Table of Contents
Introduction Download Installation Use TranslationProcess Glossary WorkingWithGlossaries BugsAndEnhancements
Anaphraseus
Anaphraseus is a computer-aided translation (CAT) tool designed as an OpenOffice.org add-on written in StarBasic. Anaphraseus aims at delivering to OpenOffice.org users functionality similar to Wordfast. Formerly, Anaphraseus was known as OpenWordfast. Anaphraseus supports fuzzy match and term recognition. More advanced features are in development. Developer: Oleg Tsygani
Download
Follow the link http://sourceforge.net/project/platformdownload.php?group_id=207409 and download the latest release.
Installation
Starting with version 1.20 beta, Anaphraseus can be downloaded in two different packages: as an OpenOffice.org extension (.oxt) or as an OpenOffice.org standalone document with macros (.odt). 1. To install the extension package (.oxt): Unpack the downloaded archive (Anaphraseus_ext_*.*.zip) to any place of your choice. Go to Tools -> Extension Manager (also called Package Manager in some OOo builds) and add the extension (Anaphraseus_*.*.oxt) to " My Packages" . Windows users can also install the extension simply by clicking on the .oxt file. After the installation is complete, restart OpenOffice.org to see the Anaphraseus menu and toolbar. 2. To install the standalone package (.odt): Unpack the downloaded archive (Anaphraseus_std_*.*.zip) to any place of your choice.
Use
Set up OpenOffice.org Writer
1. Open OpenOffice.org Writer; 2. To set up the macro security level go to T ools - Options OpenOffice.org - Security. Then click on the button Macro Security ...
Set up Anaphraseus
1. Make sure that anaphraseus.ini is in your work directory (where anaphraseus.odt resides). 2. Open anaphraseus.odt, you' ll see a new toolbar in OpenOffice.org Writer:
4. To set up translation memory: 1. Click on Select TM to select an existing TM, or 2. Click on New TM to create a new TM. Note: A translation memory is a text file in 8-bit encoding. Unicode TMs are not supported yet. So, you need to use Windows-1251 codepage for Cyrillic languages, Windows-1253 for Greek, Windows-1256 for Arabic etc. Only if you work with Linux UTF-8 is already supported. 5. To set up glossary: 1. Click on Glossary tab:
2. Click on Select Glossary to select an existing glossary, or 3. Click on New Glossary to create a new glossary. Note: A glossary is a text file in 8-bit encoding. Unicode glossaries are not supported under Windows yet (see TM entry). Working with Linux, for example with Ubuntu, UTF-8 enconding is automatically supported.
Translation process
Basically, the translation process is similar to Wordfast. 1. Paste the text you want to translate into anaphraseus.odt. 2. To start translation, press Alt+Down or click the ' Translate' button. -
3. Alternatively, select a chunk of text and press Alt+Home or click the ' Translate Selected' button. 4. To proceed to the next segment, press Alt+Down or click on the ' Translate' button , go to the previous segment with Alt+Up.
5. To shrink the segment, press Alt+PageUp or click the ' Shrink Segment' button. 6. To expand the segment, press Alt+PageDown or click the ' Expand Segment' button. 7. To end translation, press Alt+End or click the ' End Translation' button . 8. To clean up the document (to remove the source text), press Alt+Q or click the ' Clean-Up' button.
Glossary
default chapter : put a glossary here or include one from the shared Glossaries There will be info on how to do this soon....
10