Anda di halaman 1dari 4

SINTAXIS DEL PARTICIPIO El participio es un adjetivo verbal, por lo que presenta rasgos caractersticos de ambas categoras gramaticales: a.

por su naturaleza adjetiva: b. se declina como un adjetivo y concierta en caso-gnero-nmero con un sustantivo al que se refiera, admite grados de comparacin: sapientissimus, amantssimus ... se puede sustantivar, siempre que no concierte con ningn sustantivo ( sapiens: el sabio, el que sabe )

por su naturaleza verbal: conserva el rgimen del verbo del que procede ( multos annos vivens ... viviendo muchos aos) puede ir calificado por un adverbio. ( diutissime vivens ... viviendo prolongadamente)

VALOR ASPECTUAL DE LOS PARTICIPIOS: Al igual que con el infinitivo, el participio no expresa tiempo , sino relacin de anterioridad, simultaneidad y posterioridad (=aspecto) con respecto a verbo de la oracin en que se encuentra. part. de presente: SIMULTANEIDAD part. de perfecto: ANTERIORIDAD part. de futuro: POSTERIORIDAD saluto vincentem satutavi vincentem salutabo vincentem saluto victurum satutavi victurum salutabo victurum saluto vincendum satutavi vincendum salutabo vincendum saluto victum satutavi victum salutabo victum

TIPOS DE ORACIN DE PARTICIPIO: PARTICI. CONCERTADO / ABLATIVO ABSOLUTO ORACIONES DE PARTICIPIO CONCERTADO Observa la oracin homini grammatica difficilis est Aqu el trmino homini puede ser completado precisando el gran campo semntico1 que posee. Si le aadimos el adjetivo omnis, -e tendremos: omni homini grammatica difficilis est.

llamamos campo semntico a todo el abanico de posibles significaciones de una palabra. 1

SINTAXIS DEL PARTICIPIO Y si le aadimos un participio: homini studianti grammatica difficilis est donde hemos concertado el participio de presente activo studianti con un sustantivo ( homini ) Pues bien, a este tipo de participios ( y a los posibles complementos que pueda comportar) los analizaremos sintcticamente como oraciones de participios concertados: homini studianti magno labore grammaticam graecam difficilis est traductio TRADUCCIN DE LAS ORACIONES DE PARTICIPIO CONCERTADO a. Los participios de presente activo (amans, -ntis): b. gerundio: miles ridens hoc respondit : sustantivo (= ...nte): amans:

Todos los participios (amans, -ntis; amaturus, -a, -um; amandus, -a, -um; amatus, -a, -um): giro: ( el / la / los / las ) que: audientes illa non gaudebant Ave Caesar, morituri te salutant

c. -

El participio de perfecto pasivo (amatus, -a, -um): participio castellano (...-ado, ...-ido): amatus : amado gerundio compuesto pasivo : amatus: habiendo sido amado Verbos deponentes: gerundio compuesto activo: imitado imitatus: habiendo

Ejercicios de traduccin Caesar celeriter venientes Pompeianos ex vallo deturbavit

Invenimus mulierem per viam currentem

Aestimamus admodum studentes magistros

Caesar hostes flumine pugnantes aggressus est

Medici aegrotantes curant

Aperte adulantem nemo non videt nec adulandos nec adulaturos

SINTAXIS DEL PARTICIPIO

Magna est admiratio copiose sapienterque dicentis EL ABLATIVO (O PARTICIPIO) ABSOLUTO Se trata de una construccin EN ABLATIVO que consta de un NOMBRE + un PARTICIPIO (que concierta en G.-N.-C). La denominacin absoluto se debe a que este sintagma en ablativo no guarda relacin sintctica con el resto de la oracin; es decir: es independiente del resto de la frase. Rege vulnerato omnes fugerunt Traduccin de los Abl. Absolutos: - el nombre en ablativo = como si fuera un nominativo - el participio: a. de presente: gerundio Tarquinio regnante Pythagoras in Italiam venit b. de perfecto pasivo: gerundio compuesto pasivo o participio

Rege vulnerato omnes fugerunt Participios absolutos sin participio Ya que el verbo sum carece de participio, encontramos a veces este tipo de construccin: Caesare duce milites victoriam pepererunt Obsrvese la frecuentsima expresin X (et) Z consulibus (= siendo cnsules X y Z) M. Cicerone C. Antonio consulibus coniuratio Catilinae detecta est

Ejercicios de traduccin Temeritas est florentis aetatis, prudentia senescentis. iacet corpus dormientis ut mortui; viget autem et vivit animus. Est libido opinio venturi boni. Inscitia pransi, poti, oscitantis ducis tantae caedis causa fuit. Catilina ex urbe parum comitatus exiit. Nicias Atheniensium imperator veritus classem portu educere opes eorum afflixit. Dionysius in Italia classem opperiebatur adversariorum, ratus neminem sine magnis copiis ad se venturum. Massilienses et celeritate navium et scientia gubernatorum confisi nostros eludebant. Clodii animum perspectum habeo, cognitum, iudicatum. Bellum scrupturus sum, quod populus Romanus cum Iugurtha gessit. Herculem Germani, primum omnium virorum fortium, ituri in proelia canunt. Hostes, montibus occupatis, Romanos itinere prohibuerunt. Quae potest esse vitae iucunditas, sublatis amicitiis? Artes innumerabiles repertae sunt, docente natura. Germani, desperata oppugnatione castrorum, trans Rhenum sese receperunt. Omnia summa consecutus es, virtute duce, comite fortuna. Me libente eripis mihi hunc errorem. Timotheus a patre acceptam gloriam multis auxit virtutibus. Albani diruta Alba Romam traducti sunt. Dionysius, cultros tonsorios metuens, candenti carbone sibi adurebat capillos. Perditis rebus omnibus, tamen ipsa virtus se sustentare potest. Hostes dilapsi sunt in oppida, situ urbium moenibusque se defensuri. 3

SINTAXIS DEL PARTICIPIO Consul, edicto ut, quicumque ad vallum tenderet, pro hoste haberetur, obstitit effuse tendentibus suis in castra. Sole oriente domo profecti sumus. Vidi Catonem in bibliotheca sedentem, multis circumfusum libris. Chartaginienses Capuae amissae Tarentum captum aequabant

El participio de Perfecto slo existe en la voz pasiva, salvo en los verbos deponentes, en que tiene significado activo: amatus, -a, -um ( < amo ) amado, habiendo sido amado, -a hortatus, -a, -um ( <hortor) habiendo exhortado, -a

Sin embargo existen casos en que esta regla no se cumple. Po eso, para que tengamos una idea clara de cmo se debe traducir este tipo de participio, debemos seguir en orden de importancia los siguientes puntos: A. Participios de perfecto de verbos deponentes: 1. Se traducen por activa ( vide exemplum supra) 2. En algunas ocasiones podrn traducirse tambin con sentido pasivo: comitatus : 1. que ha acompado ( sgdo. activo) 2. acompaado, habiendo sido acompaado (sgdo. pasivo)

3. Algunos participios de perfecto de verbos deponentes y semideponentes tienen sentido de presente: veritus: temiendo arbitratus y ratus : creyendo usus: usando gavisus: confiando solitus: acostumbrado ausus : osando B. Participios de perfecto de verbos activos 1. Se traducen por pasiva. ( vide exemplum supra) 2. En raras ocasiones se podrn traducir con valor activo: cenatus: que ha cenado pransus: que ha comido potus: que ha bebido iuratus: que ha jurado

Anda mungkin juga menyukai