Anda di halaman 1dari 3

ORACIN POR EL NUEVO PAPA

Oh Dios, qu en Tu providencial designio quisiste que Tu Iglesia fuera edificada sobre el bienaventurado Pedro, al que preferiste entre los dems apstoles. Te rogamos que mires con misericordia a nuestro Papa Francisco, a quien haz hecho sucesor de Pedro, que sea para Tu Pueblo: Principio y Fundamento de Unidad en La Fe y en La Comunin. A travs de nuestro Seor Jesucristo, Tu Hijo, que vive y reina contigo en la Unidad del Espritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amn. <= Modificado por Paquito de Titi Cmbu. O Deus, quid voluisti vestra Ecclesia tua cura deum eveniebant j beati Petri Apostoli, quae potius in. Pontifex Franciscum misericordiam rogamus ut Rspice, qui fecisti Petri Successor tuus est oppidum unitatis fidei et communionis principium et fundamentum. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Unum Deus, per omnia saecula saeculorum. men.

Oh Dios, qu en Tu providencial designio quisiste que Tu Iglesia fuera edificada sobre el bienaventurado Pedro, al que preferiste entre los dems apstoles, mira con misericordia, te rogamos, a Francisco, nuestro Papa y concede que l, a quien haz hecho sucesor de Pedro, pueda ser para tu pueblo principio y fundamento visible de unidad en la Fe y en la Comunin. A travs de nuestro Seor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amn. <= Original de EWTN. Deus, qui Ecclesiae tuae in te positam esse voluit, cura deum eveniebant beati Petri Apostoli, quae potius in, respice propitius quaesumus, Franciscus, qui fecit nos, quia Pontifex, successor Petri, et praesta; possit populum tuum unitatis fidei et communionis principium et fundamentum appareat. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitte Spritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. men. O God, who in your providential design willed that your Church be built upon blessed Peter, whom you set over the other Apostles, look with favor, we pray, on Francis, our Pope and grant that he, whom you have made Peter's successor, may be for your people a visible source and foundation of unity in faith and of communion. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen. <= EWTN's Original. Deus, qui in cura deum eveniebant voluit Ecclesia tua j beati Petri, quos posuisti super alios Apostolos Respice, quaesumus, in Franciscus Papa nostro ut eum, quem fecit, successor Petri, et pro populo tuo, ut unitatis fidei et communionis principium et fundamentum appareat. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum

vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. men.

Anda mungkin juga menyukai