0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
325 tayangan26 halaman
O documento apresenta uma análise do texto bíblico Mateus 5:10-12 sobre as bem-aventuranças. Ele discute questões como a autoria do evangelho, o contexto histórico e literário, uma tradução e análise textual detalhada do versículo, e faz uma comparação com conceitos modernos de felicidade.
Deskripsi Asli:
Judul Asli
Igreja Presbiteriana Do Brasil Exegese de Mateus 5.3
O documento apresenta uma análise do texto bíblico Mateus 5:10-12 sobre as bem-aventuranças. Ele discute questões como a autoria do evangelho, o contexto histórico e literário, uma tradução e análise textual detalhada do versículo, e faz uma comparação com conceitos modernos de felicidade.
Hak Cipta:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Format Tersedia
Unduh sebagai PDF, TXT atau baca online dari Scribd
O documento apresenta uma análise do texto bíblico Mateus 5:10-12 sobre as bem-aventuranças. Ele discute questões como a autoria do evangelho, o contexto histórico e literário, uma tradução e análise textual detalhada do versículo, e faz uma comparação com conceitos modernos de felicidade.
Hak Cipta:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Format Tersedia
Unduh sebagai PDF, TXT atau baca online dari Scribd
O telogo alemo Dietrich Bonheffer foi grandemente perseguindo durante a segunda guerra mundial quando capturando ele foi levando para um campo de concentrao chegando depois a ser executando por ordem do famoso carrasco nazista Helmer.
As cartas de Bonheffer so marcadas por algum que compreendia que Deus, muitas vezes coloca na vida dos seus servos tambm o sofrimento a perseguio. Em sua carta Bonheffer dia a seguinte frase a respeito do sofrimento e perseguio: O sofrimento , pois, a caracterstica dos seguidores de Cristo; o discpulo no pode est acima do mestre, se o mestre foi perseguindo os discpulos tambm assim o ser.
Essa oitava bem-aventurana fala exatamente dos perseguidos. Aqui nas bem - aventuranas ns encontramos qual o conceito de Deus sobre felicidade. De todas as bem - aventuranas essa que mais vai de encontro ao conceito de felicidade proclamado no evangelicalismo brasileiro. Aqui ser feliz no o mesmo que ter uma vida de sobra e agua fresca nessa terra, mas implica em tribulao.
O presente trabalho tem o proposito de avaliar a luz de Mateus 5.10-12 o conceito de felicidade segundo Deus em contraste com o conceito de felicidade ensinado em nossos dias nos arraiais evanglicos em particular os adeptos da doutrina da prosperidade.
1. Anlise Histrica Geral 1.1. Autoria
Em comum com os outros trs evangelhos o autor no se identifica pelo nome, porem o nome do apostolo Mateus se associa a ele desde o sculo II. Essa convico foi mantida at a poca da reforma. Por volta de 1776, A. e. Lessing (e depois Geiseler) teorizou um estagio oral no desenvolvimento dos evangelhos Sinticos contrariando a posio tradicional adotada pela igreja desde o II sculo. Ele afirmou que eles eram dependentes das tradies orais mais antigas que os escritores modificaram para seus prprios pblicos alvo. Com esse argumento a autoria de Mateus descartada atribuindo a um escritor annimo ou at mesmo a um grupo. A teoria mais comum acerca da autoria do evangelho segundo Mateus teve inicio cerca de um sculo e meio atrs. a teoria da chamada duas fontes da origem dos evangelhos. Essa teoria afirmava que os autores dos evangelhos que conhecemos por Mateus e Lucas compuseram seus evangelhos baseados no em recordaes
5
histricas, mas utilizando uma fonte dupla, composta de Marcos e um documento hipottico chamando Q. segundo Mack Q demostra que outros fatores, que no a crena de que Cristo era divino, exerceram um papel na gerao do Jesus primitivo e do movimento cristo... [como resultado] as narrativas dos Evangelhos cannicos no podem mais ser vista como informao fidedigna dos acontecimentos histricos nicos e fantsticos da base da f crista. Os evangelhos devem ser vistos agora como resultado das primeiras produes mitolgicas dos cristos. Q fora o tema, pois ele documenta uma historia mais antiga que no concorda com a narrativa transmitida pelos evangelhos. 1
Como podemos perceber no se trata apenas de uma teoria da autoria dos sinticos, mas uma sugesto de que ao longo do sculo os cristos ortodoxos que tem seguindo os evangelhos, tem negligenciado a nica e real autoridade que podemos ancora a nossa f, ou seja, Q uma vez que essa fonte anterior aos evangelhos e no concordam com eles. Entretanto entre os primeiros pais da igreja no h ao menos uma ligeira insinuao que uma fonte como essa sequer existiu. No existe nem mesmo um fragmento de um manuscrito desse famoso evangelho perdido. No encontramos nas epistolas nenhuma meno a Q o que deveria ser encontrado j que segundo a teoria Q se desenvolveu supostamente entre 30 e 65 d.C. Segundo os defensores de Q, Papias de Hierpolis sugere que Mateus copiou (t lgia) um documento que consistia dos ditos de Jesus, depois outra pessoa comps um evangelho que continha esse documento. A concluso que Mateus no o autor final do primeiro evangelho. Segundo Eta Linnemann Papias [ no mesmo documento] utilizara um pouco antes a expresso t lgia em relao a Marcos: Marcos escreveu...aquilo que foi falado ou feito pelo Senhor... mas no para dar uma apresentao compreensiva das palavras do Senhor. 2
No uso de Papias a expresso os orculos ( t lgia) era paralela |ac. :e eu -ceu . :a.|a ( o que foi falado ou feito pelo senhor). Visto que Papias em sua declarao a respeito de Marcos usa a palavra e,ta como sinnimo de palavras e feitos, a expresso utilizada pelo escritor somente algumas linhas atrs no pode ser compreendida exclusivamente como palavras se a regra logica for considerada. Percebemos ento que as bases que sustenta Q no so suficientes em si mesmas e como o prprio autor acima citado completa at o sculo 19, a declarao de Papias a respeito de t lgia era corretamente tomada para se referir ao evangelho de Mateus.
1 Eta Linnemann A Critica Bblica em Julgamento. Ed. Cultura Crista. 2011. Pag,.19. 2 Ibid.Pag.20
6
1.1.1. Evidncias internas Embora no o autor do primeiro evangelho no se identifique explicitamente temos alguns textos no prprio evangelho que parece ser uma indicao da autoria de Mateus. Em Mat. 10: 3, a referencia ao publicano parece ser um sinal do autor do livro. Presumivelmente o autor Mateus o cobrador de impostos chamou-se como tal por humildade, j sua profisso era mui desprezada naqueles dias. 3
A aluso, neste evangelho, ao comeo do discipulado de Mateus, e outro sinal de sua humildade. Na lista que Mateus faz dos doze apostolo ele cita seu nome aps Tome (Mat.10.3), demostrando outro sinal da humildade do autor sagrado. A historia da chamada de Mateus, em Mt 9.9, seguindo da narrativa de uma refeio a qual jesus compareceu em companhia de publicanos e pecadores (Mat.9.10) comea com as palavras sat .,.|.e aueu a|as.t.|eu .| etsta, Visto que as ultimas trs palavras significa em casa quer dizer na minha casa o trecho sugere que a refeio fosse oferecida na casa de Jesus. Entretanto, o trecho paralelo em Mac 2.15 indica que a festa teve lugar na casa de Levi, isto Mateus. No texto de Marcos aparece aueu (na casa dele) dando o sentindo alternativo de Mat. 9.10 ( em casa), a minha casa, isto , na do autor, e isto concorda plenamente com Marcos e com fatos apresentados por ambos.
1.1.2. Evidncias externas A mais importante evidencia externa primaria atribuda a Papias bispo de Hieraplis no II sculo d.C, citado por Eusbio de Cesrea em sua Historia Eclesistica no VI sculo d.C. Eusbio tambm, cita Irineu bispo de Lion no sculo II, e Orgenes o grande telogo do III sculo. Todos estes concordam em afirmar que este evangelho foi escrito por Mateus. 4
Com base nos argumentos expostos acima entendemos que no h razo para abandonamos a posio tradicional da igreja que atribui a autoria do primeiro evangelho a Mateus filho de Levi.
1.2. Destinatrio
3 R.N. Champlin. O NT Interpretado Versculo por Versculo Vol II. Ed. Candeia. So PauloPag.260 4 Basil F. C. Atkinson. O Novo Comentrio da Bblia. Ed. Vida Nova, 1997. So Paulo. Pag. 1612
7
comum se afirma desde os primeiros sculos da era crista que o Evangelho de Mateus visava, sobretudo aos judeus recm-convertidos, como uma espcie de manual de instruo na f. O grande nmero de citaes do Antigo Testamento justifica-se a luz da mensagem pretendida por Mateus e dos destinatrios que tem em vista, uma vez que por meio dessas citaes o autor pode impressionar seus leitores em especial aqueles bem treinados nas escrituras do Antigo Testamento a considerar como o evangelho, a lei e os profetas esto indissoluvelmente ligados. Essas informaes so bastante condizentes com a data e o lugar da escrita como iremos propor mais adiante. Se Mateus realmente residia em Antioquia (ou mesmo em Jerusalm) quando escreveu seu evangelho, de fato tinha em sua audincia um grande nmero de judeus convertidos. Embora acreditemos que essa seja uma boa indicao para identificar os destinatrios do Evangelho de Mateus no podemos descartar a opinio daqueles que observa que Mateus o mais universal dos evangelhos, de modo que ele no foi endereado a nenhuma particular comunidade. Isso aponta para uma larga audincia. 5
1.3. Propsito Ao contrario de Lucas e Joo Mateus no inclui declaraes diretas acerca de seu proposito em escrever o evangelho, contudo podemos identifica-lo por inferncias extradas os temas que ele mesmo aborda. Podemos dizer que Mateus uma ponte entre o Velho e o Novo Testamento. Seu propsito mostrar que Jesus de Nazar o grande Messias prometido pelos profetas do Antigo Testamento e esperado com ansiedade pela nao judaica. O tema principal o Reino de Deus, ou Reino dos cus (Mateus usa a expresso reino dos cus trinta e cinco vezes e cinco vezes reino de Deus), sendo Jesus identificado como o Rei deste Reino.
1.4. Local A maior parte dos eruditos defende que Mateus foi escrito na Antioquia, um antigo centro cristo. Existem algumas evidencias que sustenta essa tese: 1. Inacio, bispo da Antioquia, usava esse Evangelho, mais do que os outros. 2. nesse lugar, igualmente, Pedro (tal como no prprio evangelho) desfrutava de proeminncia acima dos demais apstolos. 6
3. Em Antioquia e Damasco, o estter equivalia a duas dracmas (ver. Mat.17:24 - 27). 7
5 R.N. Champlin. NT Interpretado Versculo por Versculo Vol I. Ed. Candeia. So Paulo. Pag.261 6 Ibid. Vol I. Pag. 261 7 Ibid.Vol I pag.261
8
4. Antioquia sustentava uma populao judaica bastante grande, ao mesmo tempo em que foi o tempo que foi o primeiro centro que procurou alcanar o mundo gentlico; essas duas grades realidades mesclam-se com grande vigor em Mateus, que respira uma atmosfera judaica e ao mesmo tempo considera a misso gentlica de modo bastante favorvel. 8
Nenhuma dessas evidencia so conclusivas contundo, no h outro lugar que mais condies renam para apontarmos sua origem geogrfica.
1.5. Data Se aceitarmos a ideia de que Mateus foi o autor, ento se torna provvel uma data antes da destruio do templo. Embora no se conhea a data exata em que foi escrito este Evangelho muito provvel que tenha sido escrito antes de 70 d.C, porque na profecia que trata da queda de Jerusalm no se alude referida queda como fato consumado. Irineu afirmou que Mateus publicou tambm um evangelho entre os hebreus no seu prprio dialeto, enquanto Pedro e Paulo pregava em Roma e punham os fundamentos da igreja. Se admitimos que a tradio verdadeira, Mateus comps seu livro nos dias de Nero, enquanto Paulo e Pedro estavam em Roma.
1.5. Gnero literrio
Muitos indcios apontam que o evangelho de Mateus pretende ser primariamente um livro narrativo. Embora em Mateus encontremos discursos e parbolas a maior parte do livro narrativo. Alguns vo sugerir que o gnero literrio de Mateus biogrfico. O proposito de Mateus ento era sugerir um te, 9 helenstico aos seus leitores judeus cristos. Mas o evangelho de Mateus no uma biografia no sentido tcnico da literatura antiga. Mateus apresenta alguns traos que se aproxima de uma biografia, porem Mateus no narra a historia tpica de um homem exemplar, seno a historia de absolutamente nica de Deus feito homem.
8 Merrill C. Tenney. O Novo Testamento Sua origem e Sua Anlise.Ed. Vida Nova. So Paulo. 1995. Pag.152. 9 Na antiguidade os textos narrativos que comeava com o nascimento e terminava com a morte era chamado de biografia te,
9
Podemos concluir que o o gnero literrio de Mateus narrativo mas tem diversas outras formas importantes de literatura que compem as partes constituintes do evangelho como ditos de sabedoria, genealogia, discusos, parbolas e assim por diante.
1.6. Esboo do livro Os exegetas parecem estar de acordo que o evangelho de Mateus pode ser dividido em varias partes diferenciado. Mas quando se vai estabelecer uma diviso concreta existe uma grande divergncia entre eles. No o nosso proposito no presente trabalho trazer mais uma diviso, mas vamos assumir que o esboo apresentado por Herrison: I. Nascimento e infncia de Jesus Cristo, 1:1-2:23. 10
A. Genealogia de Cristo, 1:1-17. B. Nascimento de Cristo, 1:18-25. C. Visita dos magos, 2:1-12. D. Fuga para o Egito e massacre das crianas, 2:13-18. E. Residncia em Nazar, 2:19-23. II. Comeo do ministrio de Jesus Cristo, 3:1-4:11. A. O precursor de Cristo, 3:1-12. B. Batismo de Cristo, 3:13-17. C. Tentao de Cristo, 4:1-11. III. Ministrio de Jesus Cristo, 4:12-25:46. A. Na Galilia, 4:12-18:35. 1. Residncia estabelecida em Cafarnaum, 4:12-17. 2. Chamada de quatro discpulos, 4:18-22. 3. Viso geral do ministrio galileu, 4:23-25.
10 CH.Pfeiffer & Harrison. The Wycliffe Bible commentary Vol IV ,1980. Pag. 22.
10
4. Sermo da Montanha, 5:1-7:29 (5:5,9-12 orientaes sobre mansido e no violncia). 5. Dez milagres e acontecimentos relacionados, 8:1-9:38. 6. Misso dos doze, 10:1-42. 7. Resposta de Cristo a Joo e discurso relacionado, 11:1-30. 8. Oposio dos fariseus, 12:1-50. 9. Uma srie de parbolas sobre o Reino, 13:1-58. 10.Retirada de Jesus aps a decapitao de Joo, 14:1-36. 11.Conflito com os fariseus por causa de tradio, 15:1-20. 12.Retirada para a Fencia e a cura da filha da mulher canania, 15:21-28. 13.Volta ao mar da Galilia e realizao de milagres, 15:29-38. 14.Novo conflito com os fariseus e saduceus, 15:39-16:4. 15.Retirada para a regio de Cesreia de Filipos, 16:5-17:23. 16.Instruo dos Doze em Cafarnaum, 17:24-18:35. B. Na Peria, 19:1-20:16. 1 Ensinamentos sobre o divrcio, 19:1-12. 2 A beno das crianas, 19;13-15. 3 Entrevista com o moo rico, 19:16-30. 4 Parbola dos obreiros na vinha, 20:1-16. C. Na Judia, 20:17-34. 1 Outra profecia sobre a morte e ressurreio de Cristo, 20:17-19. 2 Pedido ambicioso dos filhos de Zebedeu, 20:20-28. 3 Cura de dois cegos, 20:29-34. D. Em Jerusalm, 21:1-25:46. 1 Entrada triunfal, 21:1-11. 2 Purificao do templo, 21:12-17. 3 Maldio da figueira estril, 21:18-22. 4 Objees autoridade de Jesus e sua resposta alegrica, 21;23-22;14.
11
5 Jesus interrogado por diversos grupos, 22:15-46. 6 Jesus denuncia publicamente os fariseus, 23:1-39. 7 Discurso no Monte das Oliveiras, 24:1-25:46. IV. A Paixo de Jesus Cristo, 26:1-27:66. A. Conspirao contra Jesus, 26:1-16. B. A refeio final, 26:17-30. C. Profecia da negao de Pedro, 26:31-35. D. Acontecimentos no Getsmani, 26:36-56 (26.51-56 orientaes sobre no violncia). E. Acontecimentos nos tribunais judeus, 26:57-27:2. F. Remorso de Judas, 27:3-10. G. Acontecimentos nos tribunais romanos, 27:11-31. H. A crucificao, 27:32-56. I. Sepultamento, 27:57-66. V. Ressurreio de Jesus Cristo, 28:1-20. A. Descobrimento da sepultura vazia, 28;1-8. B. Aparecimento de Jesus, 28:9,10. C. O que disseram os soldados, 28:11-15. D. A Grande Comisso, 28:16-20.
II Anlise Literria
2.1. Delimitao da Percope A percope de Mateus 5.9-11 est inserida no grande bloco de discurso conhecido como sermo do Monte ou Sermo da Montanha. O texto em questo a concluso das bem Aventuranas. O Sermo do Monte um discurso bem organizado. No capitulo anterior (4.23) vamos encontrar o tema da pericope que o evangelho do Reino de Deus que chega agora na pessoa bendita de Cristo.
12
As tem divises so muito claras, no capitulo cinco do versculo dois ao doze Jesus esta falado a respeito dos cidados do reino de Deus. As bem aventuranas retrata um carat do cidado deste reino de Deus. Do versculo treze at o versculo dezesseis Jesus ensina como um cidado do reino aquele que foi transformado por Jesus se relaciona com o mundo. Jesus diz que eles so a luz do mundo, e o sal da terra. As noves Bem Aventuranas mais a declarao sobre ser sal e a luz forma a introduo (5.3 16). No capitulo cinco do versculo dezessete at o capitulo sete e versculo doze o senhor Jesus fala da justia do reino que era completamente diferente da religiosidade da poca, uma religiosidade que buscava o aspecto exterior. Jesus ensina que a religiosidade do reino ela motiva uma busca a verdade interior do corao do homem. No final do sermo o Senhor Jesus faz um convite para aquelas pessoas entrarem no reino de Deus. No capitulo sete no versculo vinte oito e vinte nove diz de forma muito clara, ele fala das duas estradas dos dois fundamentos, ele convida aquelas pessoas entrarem por esse ensinamento maravilhoso, a crerem no Senhor. O trecho que vamos considerar nesse trabalho no pode ser interpretado parte de seu contexto maior, porem pode ser analisado como a concluso da grande introduo do Sermo do Monte.
2.2. Anlise Contextual
2.2.1. Contexto Anterior
O trecho que antecede Mateus 10-12 a continuao das bem aventuranas que uma exclamao de felicitao que reconhece um estado real de felicidade. Comea com o adjetivo grego makarios que significa bem aventurado, afortunado ou ser felicitado. A primeira felicitao dirigida aos pobres espirituais, aqueles que reconhece a sua falncia moral e espiritual e tem a sua nica esperana de refugio em Deus (Mat.5.3,Is. 61.1). Este pobre e o mesmo que chora pelos seus pecados e os pela falta de implementao da justia de Deus na terra (Mat.5.4). Os bem aventurados no se entristece com o pecado, mas tambm se sujeita a Deus com mansido ( Mat.5.5). Por esta razo eles tem fome de sede de justia espiritual e social (Mat.5.6 ). A quinta, sexta e a stima bem, aventurana descrevem os frutos da obra que Deus , por meio de seu Espirito, realiza no corao de seus filhos. O que foram cheios, ou plenamente saciados, em resultado da misericrdia de Deus exercem agora misericrdia s
13
(Mat.5.7), tornam se puro de corao e so agora pacificadores. Logo o texto a ser considerando encontra o seu lugar na percope apontado para as consequncias temporais dessas bem aventuranas e a promessa escatolgica da mesma.
2.2.2 Contexto Posterior
O trecho posterior conclui a introduo do Sermo do Monte. Nela Jesus afirma os discpulos como sal e luz do mundo mostrando que os valores contra culturais expresso nas bem aventuranas no sugere o conceito isolacionista do monasticismo. A recomendao que assim resplandea a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas obras e glorifiquem a vosso Pai que est nos cus (Mat.5.16). 11 O trecho continua com uma longa seco que trata de diferentes posicionamentos de Jesus no tocante a Lei Mosaica, dando a real interpretao da mesma que havia sido distorcida pelos antigos interprete da Lei.
2.3. Estrutura do texto A estrutura do texto no apresenta nenhuma dificuldade, pois a pericope bem organizada. Introduo s bem aventuranas Mt 5:1- 2 A primeira bem aventurana Os pobres Mt 5:3 A segunda bem aventurana Os que choram Mt 5: A terceira bem aventurana Os mansos Mt 5:4 A quarta bem aventurana Os que tem fome e sede Mt 5:6 A quinta bem aventurana Os misericordiosos Mt 5:7 A sexta bem aventurana Os limpos de corao Mt 5:8 A stima bem aventurana Os pacificadores Mt 5:9 A oitava bem aventurana Os perseguindos Mt 5:10 - 12
III Anlise Textual
3.1. Anlise Gramatical
11 Biblia Sagrada RA. SBB. So Paulo 1999.
14
Texto Analise asatet Adjetivo nominativo masculino plural Felizes 0t Artigo nominativo masculino plural Os e.et.,.|et Verbo particpio perfeito passivo masculino plural Perseguidos .|.s.| Preposio Genitivo Por causa da etsatecu|,, Substantivo genitivo feminino singular justia et Conjuno subordinativa Por que au.| Pronome pessoal Deles Ect| Verbo indicativo presente ativo 3 pessoa do singular
Artigo definido nominativo singular O act.ta
Substantivo nominativo feminino singular Reino .| Artigo definido genitivo masculino plural Dos eua|.|. Substantivo feminino plural Cus asatet Adjetivo nominativo masculino plural Felizes Ec. Verbo indicativo presente ativo 2 pessoa do plural Sois ea| Conjuno subordinativa Quando e|.tetc.ct| Verbo subjuntivo aoristo ativo 3 pessoa do plural Insultarem ua, Pronome pessoal acusativo plural A vs Kat Conjuno E et..ct| Verbo subjuntivo aoristo ativo 3 pessoa do plural Perseguirem sat Conjuno E .t:.ct| Verbo subjuntivo aoristo ativo 3 pessoa do plural Disserem :a| Adjetivo acusativo neutro singular Todo :e|e| Adjetivo acusativo neutro singular Mal sa` Preposio Contra u.| Pronome pessoal genitivo plural Vs [.uee.|et| Verbo particpio presente mdio nominativo masculino Mentido
15
.|.s.| Preposio Por causa de .eu Pronome pessoal genitivo singular Mim ,at.. Verbo imperativo ativo presente 2 pessoa do plural Alegrai-vos Kat Conjuno E a,atac., Verbo imperativo presente mdio ou passivo depoente 2 pessoa do plural Exultai et Conjuno Porque 0 Artigo definido masculino singular A tce, Substantivo nominativo masculino singular Recompensa u.|
Pronome pessoal genitivo plural Vossa :eu, Adjetivo nominativo singular Grande .| Preposio Em et, Artigo dativo masculino plural Os eua|et, Substantivo masculino plural Cus eu., Adverbio Assim ,a Conjuno Pois .et.a| Verbo indicativo aoristo ativo 3 pessoa do plural Perseguiram eu, Artigo definitivo acusativo masculino plural Os :e|a, Substantivo acusativo masculino plural Profetas eu, Artigo acusativo masculino plural Os :e Preposio genitiva Antes de u.|. Pronome pessoal Vs
3.2. Traduo Literal
asatet et e.et.,.|et .|.s.| etsatecu|,, et au.| .ct| act.ta .| eua|.|.
asatet .c. ea| e|.tetc.ct| ua, sat et..ct| sat .t:.ct| :a| :e|e| sa` u.| [.uee.|et| .|.s.| .eu.
16
,at.. sat a,atac., et e tce, u.| :eu, .| et, eua|et, eu., ,a .et.a| eu, :e|a, eu, :e u.|.
Felizes os perseguidos por causa da justia porque deles o reino dos cus. Felizes, sois quando insultarem a vs e perseguirem e disserem todo mal contra vs mentido por causa de mim. Alegrai-vos e exultai porque a recompensa vossa grande em os cus. Assim, pois perseguiram os profetas os antes de vs.
3.3 Anlise Lxica
Na anlise lexicogrfica de Mateus 5.10 -12 sero tomadas as palavras consideradas como mais importantes para a ideia teolgica do texto. So os seguintes: asatet, e.et.,.|et etsatecu|,, ,at... A. ) asatet , um Adjetivo nominativo que tem o significado de feliz, bem aventurado. \asat,., fut. Isw,iw, chamar feliz, felicitar.
,at.., ,at.. Verbo imperativo pode se traduzir por estar alegre, regozijar-se.
tce, substantivo traduzindo por recompensa no sentido de pagamento, salario.
A.1 )Uso na Literatura Clssica
Na linguagem potica grega clssica descreve a condio dos deuses e daqueles que compartilham da existncia feliz deles. No sculo IV a.C foi perdendo o sentido e veio a ser uma palavra de uso comum, como nossa palavra feliz. 12
Plato procurava invitar a palavra, mas usou no sentido de feliz: bem aventurado os sbios por causa do conhecimento (Plato, Leis, 2,66oe). Aristoteles usa a palavra como um termo tcnico no sentido de impetrar a beno (Rhet., A9 1367b 33). 13
A.2 ) Uso no Antigo Testamento (Septuaginta)
Makarios e makarizo na LXX geralmente traduz o Hebraico, yrEv.(a; felicidade, bem estar, v;a', pronunciar bem aventurado ouyrEv.(a; bem estar para... 14
Encontramos a palavra pela primeira vez na literatura sapiencial louvando o homem prudente, numa clausula participial ou relativa. Isso independente de se tratar de bnos terrestres (Sl 127,17), da prosperidade (J 29:10-10-11), de uma vida sbia (Pv 3.13), ou do cumprimento do mandamento de Deus (Sl 1.1; 41:1-2;119:1). 15
12 Brown & Coenen DIT do NT Vol I. Ed. Vida Nova. So Paulo. 2000. Pag. 217 13 Ibid 14 Ibd 15 Haubeck & Siebenthal Nova Chave Linguistica do NT Grego. Ed. Hagnos So Paulo 2009. Pag. 62
17
Nos Salmos Makarios o homem que confia em Deus (Sl 2:12;34:8-9; 32:1-2). A palavra usada no NT para falar do favor de Deus e a felicidade terrestre dos dons do Criador.
A.3) Uso no Novo Testamento
O uso de Makarios relativamente frequente no NT geralmente no contexto pronuncia bendito algum como o caos do nosso texto (Mat 5:10-12), ou alguma coisa.
B ) e.et.,.|et, ( et.s.). Verbo do presente perfeito passivo nominativo masculino pode significar correr atrs, caar, perseguir com severidade, perseguindo.
B.1) Uso na Literatura Clssica Na literatura clssica encontramos em Homero dioko talvez tenha conexo com o homrico diemai, fugir . Significa, lit. caar, perseguir , correr atrs , afugentar , e fig. seguir com zelo alguma coisa, procurar realizar algo, procurar obter , prosseguir . B.2) Uso no Antigo Testamento (Septuaginta)
Na LXX etese, juntamente com .setese e saaetese, emprega-se para a perseguio por soldados hostis (x 15:9), ou por qualquer pessoa cujas intenes so hostis (Gn 31:23). B.3 ) Uso No Novo Testamento O significado mais comum n Novo Testamento perseguir , ou ser perseguido (cerca de 30 vezes, especialmente nos Evangelhos, Atos, Paulo, Apocalipse), O substantivo, ete,ec refere-se somente perseguio . Em 1 Ts 2:15, o composto .setese tambm significa perseguir. O uso figurado achado somente nas Epstolas, sempre com um significado positivo; pertence aqui o uso em Fp 3:12, etese (Lc 17:23) e saaetese (Mc 1:36) significam correr atrs , seguir , nas passagens referidas. Em 2 Tm 3:12 expressa o ponto de vista de que ser cristo sempre ser ligado com a perseguio ( Sofrer). A mensagem perseguida na pessoa do cristo (At 22:4, o caminho , o curso seguido pela f) ou do prprio Cristo (At 9:4-5; 22:7-8; 26:14-15). Conforme Jo 15: 18 a perseguio causada pelo dio que o mundo sente contra Deus e a Sua revelao em Cristo (cf. tambm Mt 10:22; Mc 13:13;Lc 21:17; Ap 12:13). Paulo v por detrs da
18
perseguio o contraste entre a carne e o esprito; a hostilidade do homem natural que se dirige contra Deus e assim, contra o homem que guiado pelo Esprito de Deus (G14:29). Logo, a perseguio pode ser um sinal de que uma pessoa est do lado de Deus.Assim, Jesus chama de bem-aventurados aqueles que so perseguidos por causa dajustia (Mt 5:10 e segs.; Bno). 16
C ) etsatecu|, etsatecu| (derivada de ets.) Substantivo genitivo que pode ser por justia, retido. C.1) Uso na Literatura Clssica Todas as palavras neste grupo so derivadas de ets . ( Castigo). Segundo H. Frisk, o substativ. -raiz original significava -Instrutora ou instruo. O sentido de instrutora aparece nas obras de Hesodo.. Para Plato, dikaiosyne e bsica estrutura do estado e da alma humana e, para Aristteles a principal das virtudes humanas. Em Pindaro e squilo, o verbo correspondente e derivativo etsatee emprega-se com os seguintes sentidos: (a) aplicar justia (e.g. a lei acerca da violncia, Fragmento 169,3); (b) exigir como direito, considerar como sendo certo, passar sentena ; (c) dar a algum o que merece, ou no sentido de castigar.
C.2) Uso no Antigo Testamento (Septuaginta) Na LXX e usado no sentido de , declarar justo, justificar. dois outros substantivo da mesma raiz expressam ou o resultado da ao humana, ou a aplicao da justia a determinada pessoa, etsatea (desde Plato e Aristteles) que significa: (a) ao correta ; (b) julgamento, ou de condenao ou de absolvio; (c) (da LXX em diante) ordenana, decreto ;(d) documentos legais, credenciais . A justia no AT no questo de aes que se conformam a um determinado conjunto de padres legais absolutos, mas, sim, de comportamento que est em conformidade com o relacionamento bidirecional entre Deus e o homem. C.3 ) Uso No Novo Testamento O NT emprega as palavras deste grupo de muitos modos diferentes, O adjetivo etsate, ocorre em quase todos os livros do NT, mais frequentemente em Mateus. Em Mateus dikaios se aplica a Cristo (Mt ,27:19, 24 .), a homens justos (Mt 1:19; 5:45; 9:13; 10:41; 13:17, 43, 49; 23:28-29, 35; 25:37, 46), e as coisas (Mt 20:4; 23:35; 27:4).
16 Brown & Coenen DIT do NT Vol II. Ed. Vida Nova. So Paulo. 2000. Pag. 1657
19
Na oitava bem aventurana Mateus usa etsatecu|, no sentido retido em conformidade com a Lei de Deus. Bem-aventurado aquele homem que, como o proprio Jesus, e perseguido por amora justia (Mt 5:10). Jesus exorta: Buscai, pois, em primeiro lugar, o reino de Deus e a Sua justia. Mesmo assim, esta justia no deve ser pavoneada diante dos olhos dos homens (Mt 6:1); fazer assim seria procurar da parte dos homens a sua recompensa, e no da parte de Deus; e desta forma que agem os fariseus, os quais, como sepulcros caiados, parecem ser justos aos olhos dos homens embora por dentro (e portanto, aos olhos de Deus) esto cheios de pensamentos impuros (Mt 23:27-28 ). D ) ,at.. ,at. Verbo imperativo ativo presente Pode ser traduzida por esta alegre regojizar-se.
D.1) Uso na Literatura Clssica Na literatura clssica encontramos em Homero no sentido de regozija-se por algum ou por algo. aparece numa forma participial. O imperativo do presente ocorre freqentemente na saudao,at. (singular.), ,at.. (plural, )Salve! Na abertura de uma carta, frequentemente se emprega ,at.t| no infinitivo. D.2) Uso no Antigo Testamento (Septuaginta) Na LXX chara aparece apenas nos escritos menos antigos (principalmente Sabedoria. e 1-4 e Macabeus.), e principalmente uma traduo das palavras hebraicas simhah, alegria.
D.3 ) Uso No Novo Testamento
No NT, o verbo. e o substantivo. Ocorrem mormente nos Evangelhos e nas Epstolas de Paulo (o verbo. 74 vezes; o substantivo. 59 vezes). Nas epistolas Paulo usa em muitas ocasies como uma saudao. Ele tambm usa para expressar alegria em Deus que excede de todo o entendimento. Nos evangelhos o termo aparece no mesmo sentido em varias ocasio como em Mateus 5.12: ,at.. sat a,atac., et e tce, u.| :eu, .| et, eua|et, eu., ,a .et.a| eu, :e|a, eu, :e u.|.
20
3.4 Anlise Manuscritologica
No texto que estamos consideramos encontramos apenas uma variante no v.11, o termo .uee.|et que apontado no aparato crtico como dotado de grande margem de dvida. Surge o termo no Sinaiticus, Vaticanus, Ephaemi Rescriptus, K, W (Freer Gospels), D, Q (Koridethi), P, 0196. Nas famlias dos manuscritos 1,118,131 e 209 (f1descrita por Lake) e 13, 69, 124, 174, 230, 346, 543, 788, 826, 828, 983 3 1689 (f13 descrita por Ferrar), 28, 33, 565, 700, 892, 1009, 1010, 1071, 1079, 1195, 1216, 1230, 1241, 1242, 1253, 1365, 1546, 1646, 2148 (.uee.|e|), 2174, a maioria dos manuscritos bizantinos, a maioria dos lecionrios na Synaxarion e Menologion, o lecionrio l883m, os manuscritos da tala e Vetus Latina a?, aur, f, ff1, 1,q, os textos Siracos Sinaticos, a Peshitta, a Siraca Harclean, , a Siraca Palestinense, a verso Copta Sadica, a verso Copta Boardica, , a verso Armnia, a verso Etipica, a verso Gergica, referncias da Apostolic Constituitions, Crisstomo, Agostinho, Cirilo e Pseudo- Crisstomo. omitido em Bezae Cantabrigiensis, 33, a tala itb,c,d,g1,h,k, verso Siraca Sinatica, a verso Gergica, o Diatessaro, Tertuliano, Orgenes, Orgenes, Eusbio, Hilrio, Lcifer e Agostinho. 17
O termo .ueemenoi colocado em questo por explicar a razo da perseguio, e preencher talvez uma lacuna de sentido entre as expresses. Uma tese possvel a incluso posterior do termo, num dado momento da histria, para explicar que a perseguio injusta. uma explicao para a m inteno frente ao .eu, pronome que aponta para os interlocutores (no caso do texto, os aat.). Sem o termo, o texto fica mais difcil de ser explicado. As testemunhas so mais abundantes para a presena do termo, e no tanto para a ausncia. So 53 testemunhos a favor, contra 17. A maioria das evidncias contrrias ao termo (8) vem dos Pais da Igreja, principalmente Pais Latinos. Por outro lado os manuscritos mais antigos citam a verso com a presena do termo .uee.|et. Os cdices mais antigos (Sinaiticus, Vaticanus e Ephaemi Rescriptus) so testemunhas do texto. Dos manuscritos independentes, a maioria cita o texto como pertencente tradio. O que no cita um manuscrito recenseado, o Bezae Catabrigiensis. A minha concluso que o texto deve ser mantido. A excluso do termo torna o texto mais breve e mais difcil. As outras evidncias internas e externas apontam para a presena do termo. Como a leitura no fica prejudicada pela presena do termo, e este encontra respaldo na maioria dos manuscritos estimados pela crtica, o texto fica mantido como est na verso que adotamos 18 .
17
17 R.N. Champlin. O NT Interpretado Versculo por Versculo Vol I. Ed. Candeia. So Paulo. Pag. 86- 97,306 18 BNT NA27
21
3.5. Comparao com Tradues Bblicas Existentes
R60 ARA NVI VUL Bienaventurados los que padecen persecucin por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos. Bem-aventurados os perseguidos por causa da justia, porque deles o reino dos cus.
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
Beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caelorum
Bienaventurados sois cuando por mi causa os vituperen y os persigan, y digan toda clase de mal contra vosotros, mintiendo. Bem-aventurados sois quando, por minha causa, vos injuriarem, e vos perseguirem, e, mentindo, disserem todo mal contra vs.
"Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
Beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter me Gozaos y alegraos, porque vuestro galardn es grande en los cielos; porque as persiguieron a los profetas que fueron antes de vosotros.
Regozijai-vos e exultai, porque grande o vosso galardo nos cus; pois assim perseguiram aos profetas que viveram antes de vs.
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
gaudete et exultate quoniam merces vestra copiosa est in caelis sic enim persecuti sunt prophetas qui fuerunt ante vos
As tradues comparadas no traz nenhuma variante significativa as mudanas dos termos que aparecem na Vul e na R60 no traz nenhuma mudana no contedo do texto.
3.6. Traduo Final Felizes os que so perseguidor por causa da justia porque deles o reino dos cus. Feliz, sois quando, por minha causa, vos injuriarem e os perseguirem e falem toda classe de mal contra vs. Alegrai-vos e exultai porque grande o vosso galardo nos cus; pois da mesma forma perseguiram aos profetas que viveram antes de vs.
22
3.7 Anlise Teolgica v.10 asatet: Aqui jesus nos dar um conceito real de felicidade o que no pode ser confundido com euforia. A raiz original do grego clssico parece significar grande e era usada tambm como sinnimo de rico, mas quase sempre aludido a prosperidade externa no espiritual. Na literatura grega primitiva era aplicada aos deuses e a sua condio de felicidade em contraste com a situao medocre do homem. Mas no devemos nos apressar em buscar o significado da palavra na literatura grega, jesus era judeu e estava falando para um auditrio judeu portanto devemos nos voltar para a literatura hebraica. Na LXX asatet usado para traduzir a palavra hebraica rvea' que indica os que so felizes aos olhos de Deus. O uso que Jesus fez da palavra aqui reflete as ideias e as expresses hebraica que se encontra na literatura de sabedoria, em especial nos Salmos. Enfim makarios descreve o homem que singularmente favorecido por Deus. O termo feliz como usado em nossos dias no transmite bem a ideia do termo grego mas preferimos usar-lo aqui para fazer um contraste entre a felicidade segundo Deus e a felicidade segundo os homens. A felicidade segundo Deus descreve uma condio e no um sentimento interior. et e.et.,.|et O que nos salta os olhos que a felicidade segundo Deus consiste em ser perseguido. Essas 8 bem-aventurana trata a respeito dos perseguidos.No versculo anterior o Senhor Jesus havia tratando dos pacificadores e agora Jesus passa dos pacificadores para os perseguidos. No foi por acaso que jesus passou da pacificao para a perseguio. O que o Senhor Jesus esta querendo dizer que por mais que busquemos a paz sempre haver pessoas que se recusara a ter paz conosco. O Senhor Jesus mostra que ainda que o crente deva busca a paz ser construtor da paz, ainda assim ele ser perseguindo.
Outro fato importante que merece ser notando que Jesus deixou essa bem- aventurana em ultimo lugar porque quando algum comea a viver a realidade das bem-aventuranas anteriores ele consequentemente ser perseguindo. Jesus, portanto fala que os perseguidos so felizes. Nessa bem-aventurana que Jesus alerta da inevitabilidade da perseguio. Se existia algum honesto com os seus discpulos foi Jesus Cristo. Ningum nunca pode dizer que foi enganado por Jesus. Jesus fala aqui do que os seus discpulos devem esperar. Nesse caso ele diz com todas as letras que seus discpulos sero perseguidos. Essa fato apresentado por jesus aqui apresenta um total contraste com o evangelicalismo moderno. Tem se pregando hoje um evangelho do tipo: aceitem o Senhor Jesus e voc jamais tero problemas. Esse no o evangelho de cristo, o evangelho de cristo implica em perseguio.
Jesus muito honesto com os seus discpulos, sempre foi, por exemplo, em Mateus 16:24 ele disse: se algum que vir aps mim a si mesmo se neguem tome a sua cruz e siga-me. Jesus no versculo 21 deste mesmo capitulo falou da sua morte ele disse que seria morto. E agora no versculo 24 Jesus esta dizendo que aquele que o seguem deve tambm esta disposto a morrer.
23
O que Jesus est dizendo que o amor por ele deve ser to profundo que aquele que ama o senhor Jesus a perspectiva da morte pela perseguio estar sempre a porta. Jesus tambm disse aos seus discpulos que eles seriam odiados Mateus 10:22: Sereis odiados de todos por causa do meu nome; aquele porem que persevera at o fim esse ser salvo. O Senhor Jesus, portanto nos ensina que haveria oposio e dio porque essa uma marca normal do ser discpulo de Jesus . Em Joo 16.2 Jesus diz que muita pessoa inclusive nos perseguiria achando que estava cultuando a Deus fazendo isso. Eles vos expulsaro das sinagogas; mas vem a hora em que todos que vos matar julgaram com isso tributar a Deus. Porque seremos odiados? Jesus responde de forma muito clara em Joo 15:18: A palavra grega sece, traduzida por mundo aqui tem o sentindo de mundo cado, sem Cristo rebelde contra Deus. Ou seja, Jesus muito honesto, ele diz de forma muito clara que seus discpulos seriam perseguidos e seriam odiados, que o mundo nos odiaria.
Mas a bem aventurana s aplicada aos que so perseguidor por causa da e.et.,.|et justia . Justia aqui se refere a justia moral dos que tiveram o corao limpo, que tem uma justia que excede aos escriba e fariseu. A verdadeira justia a conduta apropriada diante de Deus. 19 Nesse caso aqui justia no se trata de um anelo pela justia divina, mas s feliz o que perseguindo por causa da prxis Crista e a profisso de f em jesus. A perseguio .|.s.| .eu, por minha causa (de Cristo). quando a confisso em Cristo se manifesta em obras. Um covarde, crente nominal, hipcrita e que tem um baixo padro moral jamais ser perseguindo .|.s.| .eu . Ningum no mundo ousara a persegui-lo porque ele j vive como o mundo vive. Entretanto aquele que ousa a ser diferente e sinceramente ama o Senhor ele sofre. Mas apesar de sofre ele consegue se alegra e exultar (Xat.. sat a,atac.,) no sofrimento.
V 11-12. Existe uma diferena digna de ser notada entre o versculo 10 e os versculos 11 e 1. No versculo 10 jesus est falando na terceira pessoa para a segunda pessoa. Agora ele se dirigem mais especificamente a cada ouvinte em particular. Jesus est dizendo: Voc feliz quando por minha causa for injuriado, perseguindo. O que jesus est fazendo agora particularizando a ideia da bem aventurana apontado para cada ouvinte. Essa perseguio se dar de varias maneiras: e|.tetc.ct| Em forma verbal recebendo insultos .t:.ct| :a| :e|e| sa` u.| [.uee.|et|. Em forma de calunia, maledicncia. Essa perseguio no motivo para nos enchemos de auto piedade mas motivo para saltarmos de alegria. A expresso ,at.. sat a,atac. passa a ideia de saltar de alegria e continuar saltado. Parece um tanto paradoxal dizer a algum que perseguido salte de alegria. Como algum pode se se regozija e exultar em meio perseguio? Jesus dar duas razoes:
1. Deles o reino dos cus.
19 D. A. Carson O comentrio de Mateus . Ed. Shedd publicaes, 2010 So Paulo. Pag. 170.
24
Os discpulos de Jesus tm de se regozijar sob a perseguio porque sua recompensa ser maior na consumao do reino. No que o cristo tem que procurar a perseguio, mas quando ela vem ele ainda tem no que se alegra, no Deus da sua salvao. Deles o reino dos cus. Eles no tm apenas a certeza de que estaria no reino de Deus, mas ele teria a recompensa (e tce, ) nos cus.
2. Eles esto alinhados com os santos do passado (eu., ,a .et.a| eu, :e|a, eu, :e u.|).
A perseguio prova que a nossa religio verdadeira e que estamos nos passos dos santos do passado. A oposio certa, mas o discpulo de Jesus tem de regozijar se, pois os discpulos alinham a si mesmo com os profetas do Antigo Testamento que foram grandemente perseguidos.
Se somos perseguidos hoje, pertencemos a uma nobre sucesso. Mas o motivo principal pelo qual deveramos nos regozijar porque estamos sofrendo, disse ele, por minha causa (v.) 11), por causa de nossa lealdade para com ele e para com os seus padres de verdade e de justia.
3.8. Parfrase Felizes so os perseguidos por causa da justia do reino de Deus porque deles o reino dos cus. So felizes quando so caluniados e insultados por causa por minha causa (jesus Cristo). Se alegrem e pulem de alegria porque a recompensa de vocs (que est no cu), grande. Os profetas que vieram antes de vocs tambm foram perseguidos 3.9 Comentrio Homiltico TEMA: A Felicidade Segundo Deus I. No a Ausncia de Sofrimento II. Sofre em Consequncia da Fidelidade a Cristo III. a Certeza de que o Nosso Concluso Essa bem aventurana mostra o qual equivocado est aqueles que ensinam que ser cristo implica em ausncia de sofrimento. A Escritura deixa claro que no s nos foi concedida a graa de cremos em Cristo, mas tambm de sofrer por Ele. Para o cristo, a morte a mudana de um casebre para uma boa moradia. Aqui na terra somos peregrinos ou ciganos, vivendo num lar pobre e frgil, estamos sujeitos a doenas, dor e perigo. Na morte, porm, trocamos este casebre que se esmigalha e se desintegra por
25
uma casa feita no por mos humanas, mas eterna nos cus. O cidado do Reino adquire seu direito na morte e recebe o ttulo de uma manso que jamais se deteriorar ou ruir. Voc acha que se Deus tomou todas as providncias para a vida, no pensou tambm na morte? A Bblia diz que somos estrangeiros numa terra estranha. Este mundo no e nosso lar; nossa ptria no cu. Quando um cristo morre, ele entra na presena de Cristo. Ele vai para o cu passar a eternidade com Deus. A morte nesse mundo no o termino de tudo. No o cair da cortina que fecha o palco da vida, mas o fim da jornada nessa presente condio. A morte nesse mundo deve ser vista como uma beno. No foi a toa que Jesus Cristo disse assim: bem aventurado desde agora os que morrem no Senhor porque eles morrendo aqui descansam das suas fadigas. Para o cristo que tem essa perspectiva de temporalidade a morte a porta de entrada para voltar para a terra prometida. Na verdade uma terra que ns nunca conhecemos at agora. Quando os sinais da nossa velhice comeam a aparecer isso me evidencia que est chegando o tempo de voltar pra casa. Uma casa que nunca foi minha, mas que certamente ser minha. Uma ptria que eu no conheci, mas certamente minha. Cada dia que passa nos somos lembrados de que pertencemos a uma outra esfera, a outra situao. A morte pra ns com perspectiva cidado do Reino de Deus o comeo da caminha para o verdadeiro lar. tempo que comeamos a desfrutar da vida que vamos ter em plenitude quando ns expiramos a ultima vez aqui. Em vista disso somos chamados para viver a justia do Reino. Isso significa que enquanto voc est aqui voc tem que ter costumes diferentes dos daqui. Voc tem que ter costume do povo do livro, isto daqueles que pauta por uma regra, uma norma de comportamento que faz com que ns defiramos daqueles que esto nesse presente tempo que um tempo de desobedincia a Deus, um tempo de afronta a Deus um tempo de oposio a Deus, um tempo onde as pessoas so anti-Deus. E por isso so perseguidos. O nosso governo tem sido o primeiro a mostra que um governo anti-Deus porque todas as leis que eles fazem desencontram dos padres estabelecidos dos cidados dos cus. E voc e eu somos chamados para ter uma contra regra. Para expressar uma contra cultura. Ainda que para isso tenhamos que sofre por um breve tempo. Isso significa que voc no tem que se amoldar ao Modus Vivedis desse presente tempo. Foi isso que Jesus disse na orao ao seu pai celestial: Eu no peo que os tire do mundo, mas que os guarde do mal. Isto , eles no so dessa mudanidade, no so dessa esfera de maldade de. Eles no so do mundo como tambm eu no sou.
Bibliografia BIBLIA SAGRADA. Revista e Atualizada. SBB,2008 So Paulo.
26
CARSON D. A. O Comentrio de Mateus . Ed. Shedd publicaes, 2010 So Paulo. TENNEY Merrill C.. O Novo Testamento Sua origem e Sua Anlise. Ed. Vida Nova. So Paulo. 1995. EUSBIO. Histrias Eclesisticas III. XXIV. BBLIA DE GENEBRA. Ed. Cultura Crist. So Paulo. 1998. CHAMPLIN. R.N. NT Interpretado Versculo por Versculo Vol I. Ed. Candeia. So Paulo. ROBERTSON. Archbald Thomas. Word Pictures in the New Testament. Vol. V. The Fourth Gospel. Louisville. COENEN, Lothar; Brown, Colin. Dicionrio Internacional de Teologia do Novo Testamento. Ed. Vida Nova. So Paulo . 2000. CH.Pfeiffer & Harrison. The Wycliffe Bible commentary Vol IV ,1980.