Anda di halaman 1dari 9

CARTA DE HERNANDO PIZARRO A LOS OIDORES DE LA AUDIENCIA DE SANTO DOMINGO (1533)

A los magnficos seores, los seores Oidores de la Audiencia Real de su Majestad, que residen en la ciudad de Santo Domingo Magnficos seores: Yo llegu a este puerto de La Yaguana, de camino para pasar a Espaa, por mandado del Gobernador Francisco Pizarro, a informar a Su Majestad de lo sucedido en aquella gobernacin del Per e la manera de la tierra y estado en que queda. E porque creo que los que a esa ciudad van darn a vuestras mercedes variables nuevas, me ha parecido escribir en suma lo sucedido en la tierra, para que sean informados de la verdad. Despus que de aquella tierra vino Isasaga, de quien vuestras mercedes se informaran de lo hasta all acaecido, el Gobernador fund en nombre de Su Majestad un pueblo, cerca de la costa, que se llama San Miguel, veinticinco leguas de aquel cabo de Tmbez. Dejados all los vecinos e repartidos los Indios que haba en la comarca del pueblo, se parti con sesenta de caballo e noventa peones, en demanda del pueblo de Caxamalca, que tuvo noticias que estaba en l Atabaliba, hijo del Cuzco viejo y hermano del que al presente era seor de la tierra. Y entre los dos hermanos haba muy cruda guerra, e aquel Atabaliba le haba venido ganando la tierra hasta all, que hay desde donde parti ciento cincuenta leguas. Pasadas siete u ocho jornadas, vino al Gobernador un capitn de Atabaliba e djole que su seor Atabaliba haba sabido de su venida e holgaba mucho de ello e tena deseo de conocer a los cristianos. E as como hubo estado dos das con el Gobernador, dijo que quera adelantarse a decir a su seor cmo iba e que el otro vena al camino con presente en seal de paz. El Gobernador fue de camino adelante, hasta llegar a un pueblo que se dice La Ramada, que hasta all era todo tierra llana e desde all era sierra muy spera e de muy malos pesos. Y visto que no volva el mensajero de Atabaliba, quiso informarse de algunos indios que haban venido de Caxamalca e atormentronse e dijeron que haban odo que Atabaliba esperaba al Gobernador en la sierra, para darle guerra. E as mand apercibir la gente, dejando la rezaga en el llano, e subi. Y el camino era tan malo, que de verdad, si as fuera que all nos esperaran, o en otro paso que hallamos desde all a Caxamalca, muy ligeramente nos llevaran, porque aun del diestro no podamos llevar los caballos por los caminos, e fuera de camino, ni caballos ni peones. E esta sierra, hasta llegar a Caxamalca, hay veinte leguas. A la mitad del camino vinieron mensajeros de Atabaliba e trajeron al Gobernador comida e dijeron que Atabaliba le esperaba en Caxamalca, que quera ser su amigo e que le haca saber que sus capitanes, que haba enviado a la guerra del Cuzco, su hermano, le traan preso, e que sera en Caxamalca desde en dos das e que toda la

tierra de su padre estaba ya por l. El Gobernador le envi decir que holgaba mucho de ello e que si algn seor haba que no le quera dar la obediencia, que l le ayudara a sojuzgarle. Desde a dos das lleg el Gobernador a vista de Caxamalca e hall all indios con comida. E puesta la gente en orden, camin al pueblo e hall que Atabaliba no estaba en l, que estaba una legua de all, en el campo, con toda su gente en toldos. E visto que Atabaliba no vena a verle, envi un capitn con quince de caballo a hablar a Atabaliba, diciendo que no se aposentaba hasta saber dnde era su voluntad que se aposentasen los cristianos e que le rogaba que viniese, porque quera holgarse con l. En esto, yo vine a hablar al Gobernador, que haba ido a mirar la manera del pueblo, para si de noche diesen en nosotros los indios, e djome cmo haba enviado a hablar a Atabaliba. Yo le dije que me pareca que en sesenta de caballo que tena haba algunas personas que no eran diestros a caballo e otros caballos mancos, e que sacar quince de caballo de los mejores, que era yerro, porque, si Atabaliba algo quisiese hacer, no eran para defenderse, e que caecindoles algn revs, que le haran mucha falta. E as mand que yo fuere con otros veinte de caballo, que haba para poder ir, e que all hiciese como me pareciese que convena. Cuando yo llegu a este paso de Atabaliba, hall los de caballo junto con el real. Y el capitn haba ido a hablar con Atabaliba. Yo dej all la gente que llevaba e con dos de caballo pas al aposento. Y el capitn le dijo cmo iba y quin era yo. E yo dije al Atabaliba que el Gobernador me enviaba a visitarle e que le rogaba que le viniese a ver, porque le estaba esperando para holgarse con l, e que le tena por amigo. Djome que un cacique del pueblo de San Miguel le haba enviado a decir que ramos mala gente e no buena para la guerra, e que aquel cacique nos haba muerto caballos e gente. Yo le dije que aquella gente de San Miguel eran como mujeres e que un caballo bastaba para toda aquella tierra, e que cuando nos viese pelear vera quin ramos; que el Gobernador le quera mucho e que si tena algn enemigo, que se lo dijese, que l lo enviara a conquistar. Djome que cuatro jornadas de all estaban unos indios muy recios, que no poda con ellos, que all iran cristianos a ayudar a su gente. Djole que el Gobernador enviara diez de caballo, que bastaban para toda la tierra, que sus indios no eran menester sino para buscar los que se escondiesen. Sonrise, como hombre que no nos tena en tanto. Djome el capitn que hasta que yo llegu nunca pudo acabar con l que le hablase, sino un principal suyo hablaba por l, y l siempre la cabeza baja. Estaba sentado en un dho, con toda la majestad del mundo, cercado de todas sus mujeres e muchos principales cerca de l. Antes de llegar all estaba otro golpe de principales, e as, por orden, cada uno del estado que eran. Ya puesto el sol, yo le dije que me quera ir, que viese lo que quera que dijese al Gobernador. Djome que le dijese que otro da por la maana le ira a ver e que se aposentase en tres galpones grandes, que estaban en aquella plaza, e uno que estaba en medio le dejasen para l.

Aquella noche se hizo buena guarda. A la maana envi sus mensajeros, dilatando la venida hasta que era ya tarde. E de aquellos mensajeros que venan hablando con algunas indias tenan los cristianos parientas suyas e les dijeron que se huyesen, porque Atabaliba vena sobre tarde, para dar aquella noche en los cristianos e matarlos. Entre los mensajeros que envi vino aquel capitn que primero haba venido al Gobernador al camino. E dijo al Gobernador que su seor Atabaliba deca que, pues los cristianos haban ido con armas a su real, que l quera venir con sus armas; el Gobernador le dijo que viniese como l quisiese. E Atabaliba parti de su real a medioda. Y en llegar hasta un campo que estaba medio cuarto de legua de Caxamalca tard hasta que el sol iba muy bajo. All asent sus toldos e hizo tres escuadrones de gente. E a todo vena el camino lleno e no haba acabado de salir del real. El Gobernador haba mandado repartir la gente en los tres galpones, que estaban en la plaza, en tringulo, e que estuviesen a caballo e armados, hasta ver qu determinacin traa Atabaliba. Asentados sus toldos, envi a decir al Gobernador que ya era tarde, que l quera dormir all, que por la maana vendra. El Gobernador le envi a decir que le rogaba que viniese luego, porque le esperaba a cenar, e que no haba de cenar hasta que fuese. Tornaron los mensajeros a decir al Gobernador que le enviase all un cristiano, que l quera venir luego e que vendra sin armas. El Gobernador envi un cristiano. E luego Atabaliba se movi para venir e dej all la gente con las armas e llev consigo hasta cinco o seis mil indios sin armas, salvo que debajo de las camisetas traan unas porras pequeas e hondas e bolsas con piedras. Vena en unas andas. E delante de l hasta trescientos o cuatrocientos indios con camisetas de librea, limpiando las pajas del camino e cantando, y l en medio de la otra gente, que eran. caciques e principales, e los ms principales caciques le traan en los hombros. En entrando en la plaza, subieron doce o quince indios en una fortalecilla que all est e tomronla a manera de posesin, con una bandera puesta en una lanza. Entrado hasta la mitad de la plaza, repar all e sali un fraile dominico que estaba con el Gobernador a hablarle de su parte, que el Gobernador le estaba esperando en su aposento, que le fuese a hablar. E djole cmo era sacerdote e que era enviado por el Emperador para que les ensease las cosas de la fe, si quisiesen ser cristianos. E djole que aquel libro era de las cosas de Dios. Y el Atabaliba pidi el libro e arrojle en el sue lo e dijo: Yo no pasar de aqu hasta que deis todo lo que habis tomado en mi tierra; que yo bien s quin sois vosotros y en lo que andis. E levantse en las andas e habl a su gente e hubo murmullo entre ellos, llamando a la gente que tenan las armas. El fraile fue al Gobernador e djole que qu haca, ya que no estaba la cosa en tiempo de esperar ms. El Gobernador me lo envi decir.

Yo tena concertado con el capitn de la artillera que, hacindole una sea, disparase los tiros, e con la gente que, oyndolos, saliesen todos a un tiempo. E as se hizo. E como los indios estaban sin armas, fueron desbaratados sin peligro de ningn cristiano. Los que traan las andas e los que venan alrededor de l nunca lo desampararon, hasta que todos murieron alrededor de l. El Gobernador sali e tom a Atabaliba. E por defenderle, le dio un cristiano una cuchillada en una mano. La gente sigui el alcance hasta donde estaban los indios con armas: no se hall en ellos resistencia ninguna, porque ya era noche. Recogironse todos al pueblo, donde el Gobernador quedaba. Otro da, de maana, mand el Gobernador que fusemos al real de Atabaliba. Hallse en l hasta cuarenta mil castellanos e cuatro o cinco mil marcos de plata, y el real tan lleno de gente como si nunca hubiera faltado ninguna. Recogise toda la gente y el Gobernador les habl que fuesen a sus casas, que l no vena a hacerles mal, que lo que se haba hecho haba sido por la soberbia de Atabaliba. Y el Atabaliba asimismo se lo mand. Preguntando a Atabaliba por qu haba echado el libro e mostrado tanta soberbia, dijo que aquel capitn suyo que haba venido a hablar al Gobernador le haba dicho que los cristianos no eran hombres de guerra e que los caballos se desensillaban de noche e que con doscientos indios que le diese se los atara a todos, e que este capitn y el cacique que arriba he dicho de San Miguel le engaaron. Preguntle el Gobernador por su hermano, el Cuzco. Dijo que otro da allegara all, que le traan preso e que sus capitanes quedaban con la gente en el pueblo del Cuzco. E segn despus pareci, dijo verdad en todo, salvo que a su hermano lo envi a matar, con temor que el Gobernador le restituyese en su seoro. El Gobernador le dijo que no vena a hacer guerra a los indios, sino que el Emperador, nuestro Seor, que era Seor de todo el mundo, le mand venir, por que le viese e le hiciese saber las cosas de nuestra fe, para si quisiese ser cristiano, e que aquellas tierras e todas las dems eran del Emperador e que le haba de tener por Seor. E le dijo que era contento. E visto que los cristianos recogan algn oro, dijo Atabaliba al Gobernador que no se curase de aquel oro, que era poco, que l le dara diez mil tejuelos le henchira de piezas de oro aquel boho en que estaba, hasta una raya blanca, que sera estado e medio de alto. Y el boho tena de ancho diecisiete dieciocho pies, e de largo treinta o treinta y cinco. E que cumplira dentro de dos meses. Pasados los dos meses que el oro no vena, antes el Gobernador tena nuevas cada da que vena gente de guerra sobre l. As por eso, como por dar prisa al oro que viniese, el Gobernador me mand que saliese con veinte de caballo e diez o doce peones, hasta un pueblo que se dice Guamachuco, que est veinte leguas de Caxamalca, que es adonde se deca que se haca junta de los indios de guerra. E as fui hasta aquel pueblo, adonde hallamos cantidad de oro e plata e desde all la envi a Caxamalca.

Unos indios, que se atormentaron, me dijeron que los capitanes e gente de guerra estaban seis leguas de aquel pueblo. E aunque yo no llevaba comisin del Gobernador para pasar de all, porque los indios no cobrasen nimo de pensar que volvamos huyendo, acord de llegar a aquel pueblo con catorce de caballo e nueve peones, porque los dems se enviaron en guarda del oro, porque tenan los caballos cojos. Otro da, de maana, allegu sobre el pueblo e no hall gente ninguna en l, porque, segn pareci, haba sido mentira lo que los indios haban dicho, salvo que pensaron meternos temor para que nos volvisemos. A este pueblo me lleg licencia del Gobernador para que fuese a una mezquita de que tenamos noticia, que estaba cien leguas de la costa de la mar, en un pueblo que se dice Pachacama. Tardamos en llegar a ella veintids das: los quince das fuimos por la sierra e los otros por la costa de la mar. El camino de la sierra es cosa de ver, porque, en verdad, en tierra tan fragosa, en la cristiandad no se han visto tan hermosos caminos, toda la mayor parte de calzada. Todos los arroyos tienen puentes de piedra o de madera. En un ro grande, que era muy caudaloso e muy grande, que pasamos dos veces, hallamos puentes de red, que es cosa maravillosa de ver. Pasamos por ellas los caballos. Tiene cada pasaje dos puentes: la una, por donde pasa la gente comn; la otra, por donde pasa el seor de la tierra o sus capitanes. sta tienen siempre cerrada e indios que la aguardan; estos indios cobran portazgo de los que pasan. Estos caciques de la sierra e gente tienen ms arte que no los de los llanos. Es la tierra bien poblada; tienen muchas minas en muchas partes de ella; es tierra fra, nieva en ella e llueve mucho; no hay cinagas; es pobre de lea. En todos los pueblos principales tiene Atabaliba puestos gobernadores, e asimismo los tenan los seores antecesores suyos. En todos estos pueblos hay casas de mujeres encerradas. Tienen guardas a las puertas; guardan castidad. Si algn indio tiene parte con alguna de ellas, muere por ello. Estas casas son: unas, para el sacrificio del sol; otras, del Cuzco viejo, padre de Atabaliba. El sacrificio que hacen es de ovejas. E hacen chicha, para verter por el suelo. Hay otra casa de mujeres en cada pueblo de estos principales, asimismo guardadas, que estn recogidas de los caciques comarcanos, para cuando pasa el seor de la tierra sacan de all las mejores, para presentrselas. E sacadas aqullas, meten otras tantas. Tambin tienen cargo de hacer chicha, para cuando pasa la gente de guerra. De estas casas sacaban indias que nos presentaban. A estos pueblos del camino vienen a servir todos los caciques comarcanos cuando pasa la gente de guerra. Tienen depsito de lea e maz e de todo lo dems. E cuentan por unos nudos, en unas cuerdas, de lo que cada cacique ha trado. E cuando nos haban de traer algunas cargas de lea u ovejas o maz o chicha, quitaban de los nudos, de los que lo tenan a cargo, e anudbanlo en otra parte. De manera que en todo tiene muy gran cuenta a razn. En todos estos pueblos nos hicieron muy grande fiestas de danzas e bailes.

Llegados a los llanos, que es en la costa, es otra manera de gente, ms bruta, no tan bien tratados, mas de mucha gente. Asimismo tienen casas de mujeres e todo lo dems, como los pueblos de la sierra. Nunca nos quisieron decir de la mezquita, que tenan en s ordenado que todos los que nos lo dijesen haban de morir; pero, como tenamos noticia que era en la costa, seguimos el camino real, hasta ir a dar en ella. El camino va muy ancho, tapiado de una banda e de otra. A trechos, casas de aposento hechas en l, que quedaron de cuando el Cuzco pas por aquella tierra. Hay poblaciones muy grandes. Las casas de los indios, de caizos; las de los caciques, de tapia, e ramada por cobertura, porque en aquella tierra no llueve. Desde el pueblo de San Miguel hasta aquella mezquita haba ciento setenta o ciento ochenta leguas, por la costa, de la tierra muy poblada. Toda esta tierra atraviesa el camino tapiado. En toda ella, ni en doscientas leguas que se tiene noticias en las costas adelante, no llueve. Viven de riego, porque es tanto lo que llueve en la sierra, que salen de ella muchos ros, que en toda la tierra no hay tres leguas que no haya ro. Desde el mar a la sierra hay, en partes, diez leguas; a partes, doce. E toda costa va as. No hace fro. Toda esta tierra de los llanos, e mucha ms adelante, no tributa al Cuzco, sino a la mezquita. El obispo de ella estaba con el Gobernador en Caxamalca; habale mandado otro boho de oro, como el que Atabaliba mand. A este propsito, el Gobernador me envi ir a dar prisa, para que se llevase. Llegado a la mezquita e aposentados, pregunt por el oro e negronmelo, que no lo haba. Hizse alguna diligencia e no se pudo hallar. Los caciques comarcanos me vinieron a ver e trajeron presente. E all, en la mezquita, se hall algn oro podrido, que dejaron cuando escondieron lo dems. De todo se junt ochenta y cinco mil castellanos e tres mil marcos de plata. Este pueblo de la mezquita es muy grande e de grandes edificios; la mezquita es grande e de grandes cercados e corrales. Fuera de ella est otro cercado grande, que por una puerta se sirve la mezquita. En este cercado estn las casas de las mujeres que dicen ser mujeres del diablo, e aqu estn los silos, donde estn guardados los depsitos del oro. Aqu no entra nadie donde estas mujeres estn. Hacen sus sacrificios como las que estn en las otra casas del sol, que arriba he dicho. Para entrar al primer patio de la mezquita han de ayunar veinte das; para subir al patio de arriba han de haber ayunado un ao. En este patio de arriaba suele estar el obispo. Cuando suben algunos mensajeros de caciques, que han ya ayunado su ao, a pedir al dios que les d maz e buenos temporales hallan el obispo, cubierta la cabeza e asentado. Hay otros indios que llaman pajes del dios. As como estos mensajeros de los caciques dicen al obispo si embajada, entran aquellos pajes del diablo dentro a una camarilla, donde dicen que hablan con l e que el diablo les dice de qu est enojado de los caciques e los sacrificios que se han de hacer e lo presentes que quiere que le traigan. Yo creo que no hablan con el diablo, sino que aquellos servidores suyos

engaan a los caciques, por servirse de ellos; porque yo hice diligencia por saberlo, e un paje viejo, de los ms privados de su dios, que me dijo un cacique que haba dicho que le dijo el diablo que no hubiese miedo de los caballos, que espantaban e no hacan mal, hcele atormentar y estuvo rebelde en su mala secta, que nunca de l se pudo saber nada ms de que realmente le tienen por dios. Esta mezquita es tan temida de todos los indios, que piensan que si alguno de aquellos servidores del diablo le pidiese cuanto tuviese e no lo diese, haba de morir luego. Y, segn parece, los indios no adoran a este diablo por devocin, sino por temor, que a m me decan los caciques que hasta entonces haban servido aquella mezquita porque le haban miedo, que ya no haba miedo sino a nosotros, que a nosotros queran servir. La cueva donde estaba el dolo era muy oscura, que no se poda entrar a ella sin candela, e de dentro muy sucia. Hice a todos los caciques de la comarca, que me vinieron a ver, entrar dentro, para que perdiesen el miedo. E a falta de predicador les hice mi sermn, diciendo el engao en que vivan. En este pueblo supe que un capitn e principal de Atabaliba estaba veinte leguas de nosotros, en un pueblo que se dice Xauxa. Envile a llamar, que me viniese a ver, e respondi que yo me fuese camino de Caxamalca, que l saldra por otro camino a juntarse conmigo. Sabido por el Gobernador que el capitn estaba de paz e quera ir conmigo, escribime que volviese y envi tres cristianos al Cuzco, que es cincuenta leguas ms adelante de Xauxa, a tomar la posesin e ver la tierra. Yo me volv, camino de Caxamalca, por otro camino que el que haba ido. E adonde el capitn de Atabaliba qued de salir a m, no haba salido; antes supe de aquellos caciques que se estaba quedo e me haba burlado por que me viniese. Desde all volvimos hacia donde l estaba. Y el camino fue tan fragoso e de tanta nieve, que se pas harto trabajo en llegar all. Llegado al camino real, a un pueblo que se dice Bombon, top un capitn de Atabaliba con cinco mil indios de guerra que a Atabaliba llevaba, en achaque de conquistar un cacique rebelde. E segn despus ha parecido, eran para hacer junta para matar a los cristianos. All hallamos hasta quinientos mil pesos de oro, que llevaban a Caxamalca. Este capitn me dijo que el capitn general quedaba en Xauxa e saba de nuestra ida e tena mucho miedo. Yo le envi mensajeros, para que estuviese quedo e no tuviese temor. Hall all un negro, que haba ido con los cristianos que iban al Cuzco, e djome que aquellos temores eran fingidos, porque el capitn tena mucha gente e muy buena e que en presencia de los cristianos la haba contado por sus nudos e que haba hallado treinta y cinco mil indios. As fuimos a Xauxa. Llegado media legua del pueblo, visto que el capitn no sala a recibirnos, un principal de Atabaliba que llevaba conmigo, a quien yo haba hecho un buen tratamiento, me dijo que hiciese ir los cristianos en orden, porque crea que el capitn estaba de guerra. Subido a un cerrillo que estaba cerca de Xauxa, vimos en la

plaza gran bulto negro, que pensamos ser cosa quemada. Preguntado qu era aquello, dijronnos que eran indios. La plaza es grande e tiene un cuarto de legua. Llegados al pueblo, e como nadie nos sala a recibir, iba la gente toda con pensamiento de pelear con los indios. Al entrar en la plaza salieron unos principales a recibirnos de paz e dijronnos que el capitn no estaba all, que era ido a pacificar ciertos caciques. E segn pareci, de temor se haba ido con la gente de guerra e haba pasado un ro que estaba junto, cabe al pueblo, de una puente de red. Envile a decir que viniese de paz; si no, que iran los cristianos a le destruir. Otro da, de maana, vino la gente que estaba en la plaza, que eran indios de servicio. Y es verdad que haba sobre cien mil nimas. All estuvimos cinco das. En todo este pueblo no hicieron sino bailar e cantar e grandes fiestas de borracheras. Psose en no venir conmigo. Al cabo, desque vio la determinacin de traerle, vino de su voluntad. Dej all por capitn al principal que llev conmigo. Este pueblo de Xauxa es muy bueno e muy vistoso e de muy buenas salidas llanas. Tiene muy buena ribera. En todo lo que anduvo, no me parec mejor disposicin para asentar pueblos los cristianos, e as creo que el Gobernador asentar all pueblo, aunque algunos, que piensan ser aprovechados del trato de la mar, son de contraria opinin. Toda la tierra desde Xauxa a Caxamalca, por donde volvimos, es de la calidad que tengo dicho. Venidos a Caxamalca e dicho al Gobernador lo que se haba hecho me mand ir a Espaa a hacer relacin a Su Majestad de esto e de otras cosas que convienen a su servicio. Sacse del montn del oro cien mil castellanos, para Su Majestad, en cuenta de sus quintos. Otro da de como part de Caxamalca llegaron los cristianos que haban ido al Cuzco e trajeron milln y medio de oro. Despus de yo venido a Panam vino otro navio, en que vinieron algunos hidalgos. Dicen que se hizo repartimiento del oro: cupo a Su Majestad, de mas de los cien mil pesos que yo llevo e cinco mil marcos de plata, otros ciento setenta y cinco mil castellanos e siete u ocho mil marcos de plata. E a todos los que delante venimos nos han enviado ms socorro de oro. Despus de yo venido, segn el Gobernador me escribe, supo que Atabaliba haca junta de gente para dar guerra a los cristianos. E dice que hicieron justicia de l; hizo seor a otro hermano suyo, que era su enemigo. Molina va a esa ciudad. De l podrn vuestras mercedes ser informados de todo lo que ms quisieren saber. A la gente cupo de parte: a los de caballo, nueve mil castellanos; al Gobernador, sesenta mil; a m, treinta mil. Otro provecho en la tierra el Gobernador no le ha habido, ni en las cuentas hubo fraude ni engao. Dgolo a vuestras mercedes, porque, si otra cosa se dijese, sta es la verdad. Nuestro Seor las magnficas personas de vuestras mercedes por largos tiempos guarde e prospere.

Fecha en esta villa de Santa Mara del Puerto, a veintitrs das de noviembre de mil quinientos treinta y tres aos. A servicio de vuestras mercedes. Hernando Pizarro.

Anda mungkin juga menyukai