Anda di halaman 1dari 6

Los universitarios debern saber un tercer idioma al acabar sus estudios

La medida pretende combatir un dficit general de ingls de los estudiantes

Los estudiantes universitarios catalanes tienen un gran dficit: su nivel de ingls y, por extensin, el dominio de una tercera lengua. Esto ha llevado a la Generalitat a imponer el requerimiento de una tercera lengua a todos los estudiantes para poder obtener el ttulo. De una vez por todas, tendremos la garanta de que todo titulado universitario no tendr poblemas con los idiomas, asegur ayer el conseller de Economa y Conocimiento, Andreu Mas-Colell, que anunci la medida en la comisin de enseanza y universidades del Parlament de Catalua. En el caso concreto del ingls, a partir del prximo curso los estudiantes tendrn que acreditar un nivel mnimo del B-2, lo que equivale a aprobar el examen del First Certificate.

Los universitarios debern conocer un tercer idioma para graduarse

La Generalitat quiere aplicar el requisito a partir del prximo curso


Ivanna Vallespn Barcelona 5 ABR 2013 - 00:04 CET6 Mejorar el conocimiento del ingls. Con este objetivo, la Generalitat anunci ayer su intencin de exigir a los futuros universitarios un nivel mnimo de conocimiento de la tercera lengua para obtener el ttulo. Principalmente, se piensa en el ingls, pero tambin se deja la puerta abierta a que algunos alumnos escojan otros idiomas, como el alemn. Queremos garantizar que todos los estudiantes universitarios no tienen problemas con el ingls al salir de la universidad, justific este jueves en el Parlament el consejero de Economa, Andreu Mas-Colell, responsable mximo de los campus catalanes. Mas-Colell asegur que su objetivo es exigir un nivel B2 de la tercera lengua, lo que equivaldra a un quinto curso de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI). En el caso del ingls tambin sera vlido el ttulo de First Certificate, mientras que en el alemn se requerira el Mittelstufe. Poseer unos de estos ttulos oficiales ser suficiente, pero para aquellos alumnos que no lo tengan, debern pasar un examen en la universidad durante el cuarto curso de carrera. Hasta llegar a alcanzar estos conocimientos, los alumnos debern buscarse la vida. A travs de las escuelas oficiales o las escuelas de idiomas de las universidades, explic el secretario de Universidades, Antoni Castell, quien tambin record que actualmente las universidades ya imparten algunas asignaturas en ingls. Con todo, Castell admiti que alcanzar el nivel medio de una tercera lengua no ser fcil. En la Selectividad, el examen de ingls se debera acercar a este nivel de B2, pero esto ahora no es as, lament. De hecho, un escollo importante a superar, y que afectar al Departamento de Enseanza, es intentar mejorar el nivel de ingls en la educacin obligatoria. Los resultados de las evaluaciones que realiz a los alumnos de 4 de ESO apuntan que todava queda mucho trabajo por hacer, ya que uno de cada cuatro estudiantes suspende el ingls. Mas-Colell confes que se trata solo, de momento, de una propuesta que en las prximas semanas presentar ante el Consejo Interuniversitario de Catalua (CIC), donde estn presentes las 12 universidades, pblicas y privadas, catalanas. En el seno de este organismo se debatir la propuesta que el consejero de Economa quiere que empiece a afectar a los alumnos que se matriculen a partir del prximo curso. Si finalmente la propuesta sale adelante el 2008 el tripartito ya lo intent sin xito se producir un aumento de demanda que se prev que favorezca especialmente a los centros privados. Y es que las EOI no se han librado de la oleada de recortes impulsados por el gobierno cataln. Unos ajustes que, paradjicamente, han afectado especialmente al ingls. Un ejemplo: en la EOI de Drassanes (la ms grande), este curso ofertan cinco grupos de primero en ingls, cuando el ao pasado haban nueve.

Los universitarios tendrn que demostrar que saben ingls


El nivel mnimo exigido ser el intermedio desde 2012

Las recomendaciones de los expertos

Sebastin Tobarra Barcelona 7 FEB 2008 La Generalitat quiere que a partir de 2012, cuando acaben sus carreras los estudiantes que las empiecen en septiembre de este ao, stos deban acreditar que dominan el ingls. Este objetivo forma parte de la apuesta por saber ingls que est en marcha en la educacin, desde la etapa infantil hasta la Universidad. La medida fue anunciada ayer por la comisionada de Universidades e Investigacin, Blanca Palmada. Los estudiantes entran ahora en la Universidad con un nivel bajo de ingls. Sus conocimientos se sitan en el nivel rudimentario (A-2, en la jerga europea) o en el medio bajo (B-1 o nivel justo para entenderse mnimamente en ingls). El objetivo es que cuando los alumnos salgan de la Universidad a partir de 2012, tengan un nivel B-2, que garantiza un manejo suficiente en una lengua extranjera, equivalente a un tercer curso de una escuela oficial de idiomas. La Generalitat quiere que la treintena de ttulos adaptados a los requisitos europeos, que se empezarn a impartir en septiembre, estn ya adaptados para lograr esta meta. Palmada plantea varias vas para que los estudiantes acaben sus carreras con un nivel intermedio de ingls. La primera es una medida ya anunciada: haber cursado y aprobado al menos el 10% de los crditos de sus carreras respectivas en ingls. En este porcentaje se podrn incluir las materias cursadas en ingls fuera de Catalua en los intercambios con centros extranjeros. La segunda va ser tener un certificado expedido por una entidad acreditada equivalente a B-2, en la terminologa europea. Por ejemplo, de una escuela de idiomas o un first certificate de centros acreditados. Y la tercera va para demostrar el conocimiento del idioma ser un examen en la universidad donde se estudie. En este caso, se exigir cursar al menos una asignatura en ingls.

Los mismos profesores


Las universidades que garanticen que sus alumnos acabarn sus estudios con un nivel B-2 emitirn su titulacin y, adems, una mencin de calidad multilinge. Pero para tener esta mencin debern disponer de un sistema de apoyo lingstico y pedaggico a los profesores. Y los profesores? Palmada no habl ayer de nuevas contrataciones de docentes. Asegur que se puede utilizar el actual profesorado porque muchos son capaces de dar sus clases en ingls. Josep Maria Cots, uno de los expertos que han colaborado en el plan que present ayer la Generalitat, dijo: "Los profesores se sienten competentes en ingls, pero piden ayuda para elaborar materiales y ayuda metodolgica". Las clases de ingls no son nuevas en las universidades catalanas. Ya se imparten materias en ingls en la UPF, la UAB y la UPC. Tambin se publican en ingls numerosos trabajos. Pero para fomentar el multilingismo, la Generalitat dar a las universidades 31,5 millones. "Este dinero no ser finalista. Las universidades lo podrn dedicar a reforzar lo que deseen, pero recibirn ms si siguen las recomendaciones", dijo Palmada. El profesor de la UPF Miquel Berga, que ha dirigido el e quipo que ha asesorado a la comisionada en este plan, dijo: "El pas est maduro para tomar estas medidas. Hay conciencia de los beneficios de ser una sociedad trilinge [cataln, castellano e ingls]. Esto mejorar la competitividad de la economa catalana".

Las recomendaciones de los expertos


- Lograr un nivel B-2 de conocimientos al acabar los estudios, equivalente a un grado intermedio. - Elevar el nivel con el que llegan los estudiantes, ahora bajo o medio bajo. - Plantear la necesidad de adaptar la prueba de lengua extranjera en la selectividad. - Cursar al menos el 10% de los crditos en ingls. - Apoyo al profesorado para que se adapte. - Mencin de calidad que acompae a los ttulos.

Suspenso en ingls
Solo un cuarto de los alumnos espaoles domina el idioma al final de la ESO La comprensin oral es el punto ms flaco, segn un estudio europeo Ricardo Martnez de Rituerto / J. A. Aunin 21 JUN 2012 - 22:16 CET455 A veces hay que hacer las preguntas obvias, aunque las respuestas sean obvias. Cree usted que hablar idiomas es muy til? S, responden el 88% de los europeos en un Eurobarmetro. Y les resultar a sus hijos til para su futuro? 98% de asentimiento. Pero del dicho al hecho hay un gran trecho. Menos de la mitad (42%) de los adolescentes de 14 pases europeos tienen competencia suficiente en una lengua extranjera, porcentaje que se vuelve a reducir a la mitad (25%) entre los capaces de manejar un segundo idioma. Y los espaoles, como siempre, estn entre los que ms dificultades tienen: solo el 27% de los estudiantes del ltimo curso de la ESO se maneja con independencia en ingls (y son menos, el 24%, si nos fijamos solo en la comprensin oral). Estn sin duda muy lejos del 82% de los suecos. Hace una dcada, el Consejo Europeo celebrado en Barcelona en marzo de 2002 acord ensear a los nios del continente al menos dos lenguas extranjeras desde edad temprana. El primer anlisis sobre los progresos, hecho pblico ayer, revela que queda mucho camino por recorrer.

Fuente: Ministerio de Educacin / EL PAS

Las cifras reales pueden ser distintas porque, por razones no explicadas, en el estudio solo han participado 14 de los Veintiocho (Croacia se sumar a la UE dentro de un ao y est entre los consultados), aunque han sido cotejados 54.000 estudiantes. Los alumnos espaoles no son los peores en el juego multilingstico donde menos se habla otra lengua es Hungra (65% de monolinges), Italia (62%), Reino Unido, Portugal (61%) e Irlanda (60%) pero s estn, sin duda, en el furgn de cola. Espaa debe mejorar sus resultados con el ingls, sobre todo en la comprensin oral, dice el informe. De los tres mbitos que mide el estudio, el oral es el peor: casi un tercio de los alumnos de 14 aos tienen el nivel de competencia ms bajo (solo por delante de Francia); en compresin lectora es el 18% y en escritura, el 14%. En la cifra combinada de las tres categoras ofrecida por la Comisin Europea, apenas uno de cada cuatro estudiantes espaoles (27%) alcanza a manejar el ingls con comodidad. Por qu a los espaoles se les da tan mal los idiomas? El estudio europeo da algunas claves que, aunque apuntan en gran medida a factores externos a la escuela, no eximen a esta de su parte de responsabilidad en los malos datos publicados ayer. El hecho de que el espaol sea una lengua de una enorme potencia internacional, y, sobre todo, lo poco que dominan el ingls los padres de los alumnos suponen una gran losa para el aprendizaje del idioma, aseguran las profesoras de la Universidad del Pas Vasco Sara de la Rica y Ainara Gonzlez en uno de los trabajos que ha encargado el Ministerio de Educacin espaol para analizar el informe. Las acadmicas comparan los resultados de Espaa con el mejor clasificado en el ranking: Suecia. As, contra esos condicionantes externos (el dominio de la lengua por parte de los padres y la potencia internacional del espaol) de poco parece servir que los alumnos espaoles empiecen a estudiar ingls antes (a los tres aos frente a los seis o siete en Suecia), que den ms horas de clase (unos 50 minutos ms a la semana) y que hagan casi el doble de deberes (3,11 horas semanales frente a 1,8 del pas escandinavo). Navarra se coloca casi en la media; Canarias y Andaluca muy por debajo

La otra gran variable que suele explicar las diferencias es el contexto socioeconmico y cultural. Tres comunidades espaolas aumentaron la muestra de alumnos en el examen para tener datos propios: Navarra, una de las regiones ms ricas, est prcticamente en la media europea, y Canarias y Andaluca, ms pobres, aparecen muy por debajo de esa media. Sin embargo, la escuela tiene tambin mucho que mejorar. Y no solo porque los recursos humanos, materiales y financieros condicionan las diferencias, segn el informe elaborado por el ministerio. Sino, adems, porque el hecho de que las clases extraescolares de ingls supongan una gran ventaja para quien las toma puede significar que algo podra estar fallando en la metodologa de las aulas espaolas, quiz con un enfoque todava demasiado tradicional, segn De la Rica y Gonzlez. La escuela debe contribuir a articular los contextos de aprendizaje tambin en el contexto familiar y comunitario, explica por telfono el profesor de la Universidad de La Laguna Plcido Bazo. Y pone un ejemplo: Si le estoy enseando a mis alumnos en clase de ingls la diferencia entre comida saludable y no saludable, les puedo dar listas de vocabulario para que se lo aprendan, que es lo se suele hacer y as nos va... Pero tambin puedo pedirles que cuando lleguen a casa abran su nevera y hagan con sus padres la lista de comida sana e insana que contiene; si el padre sabe ingls, le ayuda, si no, pasan un rato divertido. Y al da siguiente en clase comentamos las neveras de todos los dems, seala. Las familias tienen un bajo nivel de lenguas, destacan los especialistas Pero no es todo mtodo, pues otro de los grandes problemas sealados persistentemente es la falta de competencia lingstica de los propios profesores. Si se comparan los docentes de ingls y de francs (de este idioma se examinaron los alumnos espaoles como segunda lengua extranjera) resulta que uno de cada cinco docentes de la lengua gala la hablaban ya de pequeos, frente a menos de uno de cada 10 de los maestros de ingls. Un mayor dominio, en general, del idioma que ensean es una de las explicaciones que dan los especialistas a los resultados de Espaa en francs: un 28% lo maneja con soltura, teniendo en cuenta que es una materia optativa que se estudia muchas menos horas que el ingls y que, de entre 13 pases, tan solo superan a Espaa en este otro ranking Blgica y los Pases Bajos. Hay que tener en cuenta, en todo caso, que el francs fue durante muchos aos la lengua extranjera que se enseaba en las escuelas espaolas. Adems, es crucial la autoseleccin del alumnado: el francs es una asignatura optativa a la que suelen apuntarse chavales de familias de mayor nivel socioeconmico y cultural y con mejores notas. Pero tambin hay un factor que apunta a la importancia de los recursos en estos tiempos de recortes presupuestarios que estn reduciendo significativamente (y lo harn ms) las plantillas de profesores y, con ello, la posibilidad de tener aulas con menos estudiantes o desdobles. Un 79% de los centros de la muestra de francs tienen clases de menos de 25 alumnos, frente a un 56% de los centros de la muestra de ingls, dicen en uno de los trabajos hechos para el ministerio las profesoras Brindusa Anghel y Maia Gell. Y aaden: El tamao de la clase afecta a algunas destrezas (como la comprensin oral), aunque no afecte a otras (como la comprensin escrita). Recordemos que, dentro de los malos resultados generales en ingls, el agujero ms profundo est en la comprensin oral. La metodologa en la escuela est fallando, segn varios acadmicos Y esta comprensin oral es la base de todo lo dems, segn los especialistas de la Universidad de Santiago de Compostela Jos Manuel Vez, Esther Martnez y Alfonso Lorenzo. Quien no comprende o comprende poco, no habla o habla muy poco. La creencia extendida de que los idiomas se aprenden en la escuela o en centros especializados gracias a una buena disciplina de estudio no tiene una correspondencia emprica suficiente, dicen en su trabajo. As, centran sus sugerencias en aumentar el contacto de los nios y adolescentes con el ingls a travs de los medios de comunicacin, sobre todo, la televisin. Que en los hogares el canal de audio de la TDT se reciba por defecto en versin original y no como ahora, que activa en modo doblaje las pelculas y las series extranjeras (en un altsimo porcentaje en lengua inglesa).

El ingls es la primera lengua extranjera ms estudiada y hablada por los europeos (la nmero uno en 19 de los 25 pases en que no es oficial: todos menos Irlanda y Reino Unido) y en ingls respondi ayer a las preguntas la comisaria europea de Educacin, la chipriota Androulla Vassiliou. Seamos realistas: en la UE se elige el ingls, que se est convirtiendo en la lengua franca. Lo que no quiere decir que no haya que promocionar otras lenguas. De hecho, este primer estudio sobre competencia lingstica se ha realizado teniendo en cuenta la enseanza como lengua extranjera de solo cinco idiomas (alemn, espaol, francs, ingls e italiano) y tomando en consideracin los dos ms enseadas en cada pas (ingls y francs para Espaa). Tras el imbatible ingls, el francs es estudiado como primera lengua solo en Reino Unido. En Blgica tambin lo es como primera alternativa en las regiones neerlandfona y germanfona del pas, aunque tenga carcter cooficial. El paisaje lingstico se enriquece en el mbito de las segundas lenguas extranjeras ms demandadas, entre las que el alemn se lleva la palma en su calidad de lengua ms hablada de Europa (16% de lengua materna) y la influencia que Alemania ejerce sobre el centro y este de Europa. El espaol es la segunda lengua extranjera ms estudiada en Francia y Suecia (que suman entre ambos unos 70 millones de habitantes) mientras que el francs lo es en Espaa, Grecia y Portugal (unos 66 millones). El italiano solo es segunda lengua en Malta. El sondeo sobre competencia lingstica revela que a la utilidad manifiesta del ingls como lengua franca europea se une su facilidad de aprendizaje, lo que hace que la mitad de quienes lo estudian termine por alcanzar un nivel aceptable de manejo. En el extremo opuesto est el espaol: solo el 8% de los estudiantes llega a rematar la faena con un control que le permita el manejo autnomo de la lengua de Cervantes.

Anda mungkin juga menyukai