Anda di halaman 1dari 20

AMADS DE GAULA:

QUINIENTOS AOS DESPUS


ESTUDIOS EN HOMENAJE A JUAN MANUEL CACHO BLECUA

Editores Jos Manuel Luca Megas M Carmen Marn Pina con la colaboracin de Ana Carmen Bueno

ALCAL DE HENARES, 2008

Cualquier forma de reproduccin, distribucin, comunicacin pblica o transformacin de esta obra solo puede ser realizada con la autorizacin de sus titulares, salvo excepcin prevista por la ley. Dirjase a CEDRO (Centro Espaol de Derechos Reprogrficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algn fragmento de esta obra.

Diseo del dibujo de la cubierta: Camilo Umaa

Ediciones del Centro de Estudios Cervantinos C/ San Juan, s/n. 28807 Alcal de Henares (Madrid) Tel.: 91 883 13 50. Fax: 91 883 12 16 http://www.centroestudioscervantinos.es Impresin: Ulzama digital. Navarra (Espaa) De los textos, los autores De la edicin, Centro de Estudios Cervantinos I.S.B.N.: 978-84-96408-57-9 / Depsito legal: NA-2802/2008 Impreso en Espaa/Printed in Spain

NDICE
ALVAR, Carlos: Prtico ............................................................................................. 11 AGUILAR PERDOMO, Mara del Rosario: Artificio, maravilla y tcnica. Hacia una tipologa de los autmatas en los libros de caballeras..................................... 15 BELTRN, Rafael: Conjrote, fantasma: almas en pena y conjuros pardicos entre Tirant lo Blanc y Don Quijote ................................................................... 43 BOGNOLO, Anna: Amads desencantado, Amads prisionero, Amads misionero. Il secondo libro delle prodezze di Splandiano ................... 63 BUENO SERRANO, Ana Carmen: Carmela, la de las Sergas ..................................... 91 CAMPOS GARCA ROJAS, Axayacatl: Galtenor cuenta, pero Lirgandeo dize: El motivo ecdtico en los libros de caballeras hispnicos ............................ 117 CONTRERAS MARTN, Antonio: El reinado de Galaz en Sarraz en la Demanda del Santo Grial castellana............................................................ 133 CUESTA TORRE, Mara Luzdivina: Si avis ledo o leyerdes el libro de don Tristn y de Lanarote, donde se faze mencin destos Brunes: Bravor, Galeote y el Caballero Anciano del Tristn castellano en el Amads de Montalvo ........................................................................................ 147 DEMATT, Claudia: Del libro a las tablas: la comedia Las aventuras de Grecia como ejemplo de reescritura burlesca de la materia caballeresca ..... 175 DUCE GARCA, Jess: Magia y maravillas en los libros de caballeras hispnicos .. 191 EISENBERG, Daniel: El estudio de los libros de caballeras hace cuarenta aos ... 201 ESTEBAN ERLS, Patricia: Cartas de caballeros. Usos epistolares en el Floriseo de Fernando Bernal ........................................................................... 205 FERRARIO DE ORDUNA, Lilia E.: Un libro de caballeras hispanoamericano a principios del siglo XXI? ................................................................................ 229 GERNERT, Folke: Un autor de un libro de caballeras en Italia. Reflexiones sobre el arte militar en el Baldo ................................................................................ 251

NDICE

GMEZ-MONTERO, Javier: Apuntes festivos sobre la veneris copula y el realismo de la ficcin caballeresca del Amads al Quijote ......................... 269 GMEZ REDONDO, Fernando: El paradigma de la manceba en el Amads de Gaula .............................................................................................. 283 GONZLEZ, Javier Roberto: Mundos reales, posibles e imposibles en torno a los discursos profticos del Amads de Gaula..................................... 317 GONZLEZ GONZALO, Antonio Joaqun: La exaltacin de la Santa Cruz. Dos tapices el Museo de La Seo de Zaragoza. Lectura desde el espritu caballeresco ........................................................................................ 349 HARO CORTS, Marta: El Claribalte en la trayectoria literaria e ideolgica de Fernndez de Oviedo ................................................................. 385 LASTRA PAZ, Silvia Cristina: De Amads al Quijote: la reconversin espacial del cdigo justiciero ........................................................................................ 405 LUCA MEGAS, Jos Manuel: Las xilografas caballerescas de la Crnica del Santo rey don Fernando Tercero (Sevilla, Jacobo Cromberger, 1516) ..... 413 LUNA MARISCAL, Karla Xiomara: Aproximacin al estudio de las historias caballerescas breves a partir de los motivos folclricos .................. 457 MARN PINA, M Carmen: De Rodamonte a las rodomontadas: la conversin de un hroe carolingio en gnero bufo ..................................... 471 MARTN ROMERO, Jos Julio: La verdad disimulada y el juramento ambiguo en la literatura caballeresca........................................ 503 MRIDA JIMNEZ, Rafael M.: Monasterios y ermitas en el Amads de Gaula: Encrucijadas narrativas e ideolgicas de Garci Rodrguez de Montalvo ....... 525 MOLL, Jaime: Los problemas de las ltimas ediciones del Lepolemo: un anlisis bibliogrfico .................................................................................. 539 MONTANER FRUTOS, Alberto: Del Amads primitivo al de Montalvo: cuestiones de emblemtica ............................................................................... 541 NERI, Stefano: Cuadro de la difusin europea del ciclo del Amads de Gaula (siglos XVI-XVII)................................................................................................. 565 PANTOJA RIVERO, Juan Carlos: El patrn del Amads de Gaula en un poema caballeresco manuscrito de mediados del XVI: el Pironiso de Martn Caro del Rincn ................................................................................... 593 RAMOS, Rafael: Amads de Gaula y la tradicin apocalptica medieval: la torre y la espada .......................................................................................... 611 RO NOGUERAS, Alberto del: De la exposicin de un infante a la querella hispanofrancesa por el reino de Npoles: el homenaje de Fernando Basurto a Carlos V en el Don Florindo........................................... 627

AMADS DE GAULA: QUINIENTOS AOS DESPUS

RODRGUEZ-VELASCO, Jess: Esfuero. La caballera, de estado a oficio (1524-1615) ...................................................................................................... 661 ROMERO TABARES, Isabel: El ideal caballeresco en la pica fantstica: su rastro en la Tierra Media ............................................................................ 691 RUBIO PACHO, Carlos: En torno a la editio princeps del Palmern de Inglaterra ... 711 SALES DAS, Emilio Jos: La heroica trayectoria literaria del caballero Amads de Gaula .............................................................................................. 731 SARMATI, Elisabetta: Maritornes, el caballero Metablico y Fraudador de los Ardides: una nota al Quijote I, 43 (y a Pedro de Urdemalas II, 554*) . 755 TORO PASCUA, Isabel: Amads de Gaula y la tradicin apocalptica medieval:: la figura del Endriago ...................................................................................... 769 TRUJILLO, Jos Ramn: Magia y maravillas en la materia artrica hispnica. Sueos, milagros y bestias en la Demanda del santo Grial ............................. 789 VARGAS DAZ-TOLEDO, Aurelio: Huellas del Amads en Francia (las fiestas celebradas en Chtellerault, en 1541, con motivo de la boda de Jeanne dAlbret y Guillaume de la Marck) ................................................. 819

APUNTES FESTIVOS SOBRE LA VENERIS COPULA Y EL REALISMO DE LA FICCIN CABALLERESCA DEL AMADS AL QUIJOTE
JAVIER GMEZ-MONTERO Universidad Christiana Albertina de Kiel

Es lugar comn categorizar los libros de caballeras renacentistas a partir del paradigma del Amads y su prosa retrica, su cultivado estilo, su complejo haz de motivos maravillosos de modo que la novela con razn aparece como una cifra simblica de la cultura caballeresca y cortesana de la Espaa de los Reyes Catlicos. A su sombra la notable fortuna del gnero durante la poca imperial propici una sana diversidad de escrituras que supo articular Cervantes en su opus universale. Y si para Don Quijote Amads fue el norte, el lucero, el sol de los valientes y enamorados caballeros (Quijote I, XXV, 275), ser el Cura quien con un excelente criterio de lector alabe los elementos literarios en que ms difiere el Tirant del Quijote y que conforman lo que a propsito de obras como Celestina, La lozana andaluza o el Lazarillo se puede denominar escritura realista o cmicorealista:1 aqu comen los caballeros, y duermen y mueren en sus camas y por su estilo es ste el mejor libro del mundo (Quijote I, VI, 83). Estilo y argumento (agudezas, amores, embustes, burlas...) son la frmula exitosa de una construccin textual en la que tambin los ejercicios venreos asumen un papel destacado. Es la festiva efemride que nos convoca en este volumen lo que me sugiere volver someramente sobre el motivo de la Veneris copula (su alusin, elusin y escenificacin narrativas, ya registrada entre los ridicula por Gautier de Chatillon; Curtius 1993: 434, nota 3) para rendir homenaje al mejor conocedor del Amads y para, aunque con retraso, saldar la deuda de mi aportacin a las actas del Simposio De la litera1 Ya he intentado fundamentar sistemtica e histricamente la validez de estos conceptos en GmezMontero (2006: 286-306).

270

APUNTES FESTIVOS SOBRE LA VENERIS COPULA

tura caballeresca al Quijote (Cacho Blecua 2007) celebrado en Albarracn del 30 de junio al 2 de julio de 2005 y donde particip siguiendo la invitacin de Juan Manuel. Habra que matizar en un doble sentido el enunciado atribuido al Cura de que en el Tirant los caballeros comen y duermen en sus camas: primero porque en sus camas hacen otras cosas, y segundo porque ello no es exclusivo del Tirant lo Blanc, sino que tambin lo hacen en el Amads. Contrastando, no obstante, el captulo 233 del Tirant que transcurre en la cmara de la princesa Carmesinda y se centra en los pasatiempos de Tirant con la ayuda de Placerdemivida con los rendez-vous de Helisena y el rey Perin descritos en el captulo primero del Amads (242), o con el encuentro de Oriana y Amads en el Castillo de Miraflores (Amads II, LVI, 794), ser sencillo entender al Cura: y es que el cdigo de representacin o escenificacin narrativa del motivo difiere notablemente. En los toqueteos de Tirant, la escritura se centra en la res, en la situacin, aplicando estructuras y normas lingsticas adscribibles a la escritura realista, mientras que en el Amads el registro en ambos casos es el del culto estilo mediocre, con sus eufemismos y su sistema de valores. Ambos cdigos de representacin coexisten pardicamente en el Quijote, donde la ficcin se articula no slo a partir de los registros ms elementales de un cdigo realista y otro que es el propio de los libros de caballeras deudor del merveilleux medieval, sino de forma algo ms compleja ya que, a mayores, se le suma tambin la dimensin metaficcional de la ficcin.2 I. MIMESIS Y PHANTASOS Me centrar primero en su captulo XVI pues, gracias a los heterogneos niveles de constitucin de la ficcin, en el Quijote rivalizan los dos cdigos elementales de la representacin literaria que simbolizan Mimesis y Phantasos, que entiendo como dos rostros de la imaginacin potica que convergen en la nica dimensin ficcional del texto literario. El Renacimiento ya los distingua, y a nuestro respecto basta con traer a colacin una perfrasis de la conocida definicin de la comedia segn Cicern aducida en el Prlogo sobre la poesa de Merlino Cocayo con que se abre el Baldo en 1542: es espejo de la vida; adonde podemos mirar ass con los ojos del cuerpo como del nimo nuestras costumbres verdaderamente all sealados y la imagen de nuestro vivir cotidiano expressa en personas agenas (Baldo 2002: 4).
Para categorizar lo maravilloso y lo fantstico remito a un estudio donde centro mi modo de entender la cuestin (Gmez-Montero 1999), matizado a propsito de los libros de caballeras en 2005 (vid. igualmente Bognolo 1997). Sobre la articulacin de los cdigos ficcionales y el planteamiento de toda una epistemologa potica a propsito del Quijote, vase Gmez-Montero (2004).
2

AMADS DE GAULA: QUINIENTOS AOS DESPUS

271

En los casos simbolizados por Mimesis y Phantasos las obras literarias globalizan los elementos referenciales y de estilo en una totalidad funcional. As, no es un canon de frecuencia entre lo real y lo imaginario, inversamente proporcional, la medida del realismo y lo maravilloso de los libros de caballeras, sino que lo determinante es referencializacin y lenguaje. Por ello, para precisar su alcance, sera necesario recalar en las teoras y la prctica histrica de los gneros literarios, sus modalidades respectivas de constitucin textual, los paradigmas estilsticos y figurativos, las estrategias discursivas y sus implicaciones narratolgicas. Hoy bastar una breve relectura del episodio de Maritornes para enumerar los rasgos de estilo y el horizonte de referencializacin que definen al registro realista, pero antes de ello consigno cuatro premisas analticas: 1. El gnero literario aporta una gramtica del realismo y, en su caso, de lo maravilloso o fantstico de la ficcin; 2. El registro de motivos literarios determina la morfologa de la escritura realista; 3. El lenguaje, el texto como construccin lingstica, aporta su retrica; y 4. La funcionalidad narrativa y la constitucin del sentido, que implica una operacin hermenutica, la interpretacin del texto, acota los lmites de la semntica del realismo (y lo fantstico de la ficcin). Conviene ya aplicar el modelo propuesto para acotar los lmites de la escritura realista de la ficcin en el Quijote: habr que buscarlo, en cuanto a las acciones, en el marco de lo que le ocurre al hroe al entrar en contacto con su entorno social e histrico. El referente de la ficcin viene dado entonces por la vida cotidiana, la topografa y los acontecimientos histricos contemporneos, los espacios urbanos..., pero el dato ms relevante al respecto se decanta cuando el lenguaje adopta los usos contemporneos los de la expresin llana y familiar y se aproxima al mximo al estilo nfimo. En una palabra: cabe hablar de realismo de la ficcin cuando la conciencia fantstica de Don Quijote no genera representacin, sino cuando sta se adentra en la rbita semitica de su escudero Sancho. 1. La gramtica del episodio de Maritornes la constituye la estructura genrica de la farsa, con sus equvocos y vis comica. No obstante, se escenifica diegticamente, lo cual deja amplio margen a la descripcin. As, el texto recurre a la hipotiposis, la figura atenta a la evidentia e illustratio, para introducir a la persona y objetos claves de la escena (la maldita cama y la criada: asturiana, ancha de cara, llena de cogote, de nariz roma, del un ojo tuerta..., Quijote I, VI, 167-168). De hecho, ambas descripciones, ya desde el primer prrafo, despiertan unas expectativas que se vern satisfechas. La operacin mimtica, por tanto, remite a una imitation daction, en base a su lgica y necesidad, a la mise en intrigue segn define P. Ricur la mmesis diegtica (Ricur 1983 I: 105-169). 2. La morfologa articulada en la escenificacin narrativa recala en acciones de la existencia privada y cotidiana (comer, dormir, fornicar). La constelacin de personajes se nutre de las clases inferiores emplazadas en un contexto contemporneo,

272

APUNTES FESTIVOS SOBRE LA VENERIS COPULA

sea rural o urbano, de modo que el lugar de procedencia y profesin de la criada asturiana o del arriero de Arvalo resultan medios de caracterizacin. As pues, este haz de motivos remite al paradigma de la comedia. Es en este nivel donde se genera la ilusin de realidad (o illusion rfrentielle, Riffatterre 1971) que queda, adems, apuntalada mediante la inclusin de algn dtail inutile en el sentido de R. Barthes (1971: 172): Digo, pues, que despus de haber visitado el arriero a su recua y ddole el segundo pienso, se tendi en sus enjalmas y se dio a esperar a su puntualsima Maritornes (Quijote I, XVI, 172). 3. La retrica textual recaba en el nivel expresivo propio del estilo nfimo, con usos familiares del lenguaje (se refocilaran juntos, Quijote I, XVI, 170, moza en vez de doncella), insultos (puta) y algn refrn popular (Y as como suele decirse: el gato al rato, el rato a la cuerda, la cuerda al palo, Quijote I, XVI, 175). Tambin tienen cabida expresiones metafricas de cuo irnico (estrellado cielo por techo mal cubierto). El contraste del estilo literario de Don Quijote, plagado de arcasmos y trminos preciosos (Quijote I, XVI, 173-174), con las frases en estilo directo de otros personajes supone el contraste de dos cdigos lingsticos y figurativos que patentiza la doble estrategia de constitucin retrica del texto. 4. La semntica de la ficcin, ms all de la estructura de superficie que conforma su intencionalidad cmica, incide en lo problemtico que resulta la realidad para un hroe cuya visin subjetiva no logra dar coherencia a los acontecimientos. La percepcin y experiencia de la realidad de Don Quijote supone una fractura en la conciencia, como pone de relieve la irona del narrador al contrastar referencias y estilos cuando Don Quijote hizo sentar sobre la cama a Maritornes y la confunde con Dulcinea (y el aliento, que sin duda alguna ola a ensalada fiambre y trasnochada, a l le pareci que arrojaba de su boca un olor suave y aromtico, Quijote I, XVI, 173). Despus en la escena de la venta se articulan los dos registros propios de cada cdigo (as est claro que la cpula es cosa del arriero y no del caballero) y que se adscriben a las expectativas respectivas de Maritornes o de Don Quijote. Las referencias de ambos divergen en la misma medida en que son divergentes el estilo, el argumento y la semntica de la escritura. Desde esta perspectiva sern contrastados a continuacin los esquemas dominantes en la escenificacin narrativa de la Veneris copula as como su margen descriptivo y alusivo en los libros de caballeras. II. EL AMADIS Las dos escenas a analizar en el Amads presentan rasgos comunes de estilo y referencializacin que las alejan de los parmetros descritos de la escritura realista. Junto al lenguaje cultivado y retrico propio del genus mediocre se impone la cate-

AMADS DE GAULA: QUINIENTOS AOS DESPUS

273

gora del decorum para el tratamiento de las situaciones (que justifica la elusin de descripciones en beneficio de la indicacin de sus efectos: quedando de all adelante duea [] (Amads I, I, 239). En consonancia con ello el marco y la motivacin de la escena sern heroicos tanto en cuanto a los personajes (realeza y hermosura) como a las coordenadas espaciales (palacio):
El Rey qued solo con su amiga, que a la lumbre de tres hachas que en la cmara sean la mirava parescindole que toda la fermosura del mundo en ella era junta, tenindose por muy bien aventurado en que Dios a tal estado le traxera, y ass abraados se fueron a echar en el lecho. (Amads I, I, 239).

Adems, el acto posee valor simblico amparndose a una institucin social (la espada de Perin echada en tierra es seal de la jura y promessa que le ava hecho en razn del casamiento, Amads I, I, 239). El episodio concluye con una digresin moralizante como exemplum (Amads I, I, 240-1, nota 21) ya que el texto incide en la prdida de la honesta y sancta vida de Helisena y en cmo la criada Darioleta su honra con el matrimonio reparar quiso (Amads I, I, 241). Por tanto, queda planteada la (in)validez moral del acto y la existencia de una norma social contravenida (la mujer que en adulterio se fallava, no le poda en ninguna guisa escusar la muerte, Amads I, I, 243), lo que determina el carcter ambivalente del episodio: En este vicio y plazer mor all el rey Perin diez das, folgando todas las noches con aquella su muy amada amiga (Amads I, I, 242). Por ltimo, hay que consignar la funcin narrativa del episodio que consiste en la generacin de texto: estamos ante los orgenes de un hroe de ascendencia cortesana a partir del arquetipo mtico (Cacho Blecua 1979). Precisamente ese elemento cortesano ser hiperbolizado en la escena de Miraflores (ya a finales del libro segundo) donde las alusiones se envuelven en comentarios elegacos, se incide en la carga sentimental del momento y el locus amoenus se convierte en Paraso:
Mas quin sera aquel que baste [a] recontar los amorosos abraos, los besos dulces, las lgrimas que boca con boca all en uno fueron mezcladas? Por cierto, no otro sino aquel que seyendo sojuzgado de aquella misma passin y en las semejantes llamas encendido, el coran atormentado de aquellas amorosas llagas pudiese dl sacar aquello que los que ya resfriados, perdida la verdura de la juventud, alcanar no pueden. Ass que a este tal me remitiendo, se dexar de lo contar por ms estenso. Pues estando abraados sin memoria tener de s ni de otra cosa, Mabilia, como si de algn pesado sueo los despertasse, tomndolos consigo los llev al castillo. All fue Beltenebros aposentado en la cmara de Oriana, donde, segn las cosas passadas que ya havis odo, se puede creer que para l muy ms agradable le sera que el mismo Paraso. (Amads II, LVI, 794).

274

APUNTES FESTIVOS SOBRE LA VENERIS COPULA

Cabe subrayar la interpelacion del lector cuya complicidad el narrador reclama. Ello significa tambin el alto grado de codificacin narrativa del motivo introducido por el tpico retrico de la inefabilidad del objeto del relato, lo que as mismo comporta una renuncia a la descripcin reducindose a meras alusiones perifrsticas. En realidad la escena no vara sustancialmente el esquema presentado a propsito de los padres del hroe. III. SERIALIZACIN DEL ESQUEMA AMADISIANO E HIPERBOLIZACIN DE LA DESCRIPTIO

En el grueso caudal de los libros de caballeras renacentistas, el referente heroico de la escena ir transformndose en puro decorado para un relato novelesco que segn los casos incide en mayor o menor grado en los elementos sentimentales de la mise en scne o en la transcendencia compositiva del episodio. La serializacin del motivo durante las primeras dcadas del siglo implica no slo su prdida de significacin heroica, sino tambin la desfuncionalizacin de la normativa social o validez moral as como una hiperbolizacin de otros aspectos colaterales, como por ejemplo los cortesanos, lo que lleva consigo una dignificacin de la dimensin ertica del episodio. Ello afecta tanto al argumento y al contexto situacional, como al lenguaje descriptivo, alusivo, y a la inclusin de monlogos o dilogos, es decir a la articulacin retrica del texto. Y con todo ello, la categora del decoro empieza a flexibilizarse y se ensayan nuevos registros expresivos o lingsticos de acuerdo con esquemas ya estandarizados en otros gneros (el sentimental, el de la novela corta o el burlesco por ejemplo) o por imitacin de algn modelo puntual o transitoriamente seero, como pueden ser las novelas de Feliciano de Silva al lmite del primer tercio del siglo. Para ejemplificar esta tesis recordar muy sucintamente los esquemas descriptivos de los amores de Rosern y Florimena en el Espejo de caballeras (1527) y de Reinaldos y Antigonia en el Morgante (1535), respectivamente en sus libros segundo (Gmez-Montero 1992: 252-254 y 1996: 39-45). La Veneris copula del joven Rosern, fruto de la unin de don Rugero de Risia y Bradamante (la hermana de Reinaldos), significa la coronacin de todo un proceso de autorrealizacin caballeresca y supone su punto final tras haber superado el novel caballero todas las pruebas de esfuerzo y cortesana ante la sociedad palaciega de Constantinopla, donde en justo premio obtendr el galardn de la princesa Florimena. El encuentro de ambos tendr lugar en un locus amoenus muy semejante al de Miraflores, en un jardn con slo dos puertas de acceso y tras el desencanto de las salas del tesoro (Espejo II, LXIX y LXX), es decir tras demostrar fiabilidad militar y de carcter. Se trata de una autntica apoteosis que remata el libro y la Veneris Copula es la expresin narrativa del perfeto amor (Espejo II, f. 138v) del

AMADS DE GAULA: QUINIENTOS AOS DESPUS

275

novel caballero sin par, en el que se cumplen toda una serie de profecas del sabio Atalante (Espejo II, ff. 77v y 139r):
Mediante la qual conversacin se engendr de los dos un infante que se llam don Roselao, que excedi en fueras y esfuero y valenta a todos los cavalleros del universo mundo [], segn que en la tercera parte que de aqu resuelta, veris muy a la larga. (Espejo II, f. CXLVIIIv). De las visitaciones de ambos a dos enamorados vino a ser cumplido su desseo del infante muy por entero, segn que en la tercera parte desta historia se contar. (Espejo II, f. CXLIXv).

El objetivo del episodio es dar continuidad al argumento (y as el caballero engendrado ser Don Roselao de Grecia, protagonista de la Tercera parte), pero su banalizacin funcional es palmaria. Podramos concluir afirmando que la elusin eufemstica de la descripcin de la Veneris copula y su sustitucin por una alusin de trascendencia slo por la traccin narrativa de la serie novelesca es resultado de la serializacin aunque, no obstante, la dimensin sentimental vaya envolviendo cada vez con ms presin al ncleo heroico del episodio. De hecho, el episodio no ser retomado en la continuacin (el libro tercero, Don Roselao de Grecia, que se abre con la descripcin del Paraso de amor en las salas del mago Atalante, Espejo III, II, vid. Luca Megas 2001: 182-187). En el segundo caso tomado del libro de Morgante se constata ya una desestabilizacin del decoro y, al mismo tiempo, el marco novelesco da mayor cabida a la descriptio y con ella a un cierto voyeurismo implcito a la construccin de la escena. Sus ejes situacionales declaran ya por s mismos un estado de excepcin en la trayectoria caballeresca ya que el encuentro de los amantes es fruto de la magia: la Maga Antigonia atrae y retiene al hroe (Don Reinaldos de Montalbn) en su Montaa Olmpica o de las Maravillas de acuerdo con el modelo directo de la encantadora Alcina en el Orlando furioso (canti VI-VII). No obstante, progresa la desubstancializacin heroica del episodio tanto por la serializacin de los motivos narrativos (as, la funcin del hroe engendrado es muy precaria, ya que el eventual hilo argumental derivado de su nacimiento no ser retomado), como por la validez de estrategias de referencializacin que apuntan a la privacidad burguesa (articulada segn el horizonte del lector implcito de un libro impreso por cierto en la misma Valencia aludida en el texto). Ello se observa en los preparativos del primer encuentro nocturno que siguen al dedillo un exquisito manual de urbanidad:
[sc, Antigona] lavava su persona con agua almiscada y un poco de aceyte de jasmn mesclado con ella, que son dos cosas de que mucho las damas usan en Valencia. (Morgante II, f. 113v). Vinieron muchas damas con diversos instrumentos de msica [], que en aquella estraa tienda no se entenda sino en festejar a Reynaldos, ca damas Valencianas

276

APUNTES FESTIVOS SOBRE LA VENERIS COPULA

no le supieran mejor regalar que Antigona le supo servir a acarisciar. (Morgante II, f. 106v).

Incluso la decoracin, la ropa e higiene estn en el punto de mira referencial de la escena. El episodio celebra la unin de los amantes dejando un amplio margen a la descriptio que se convierte en un ejercicio retrico en base a una elevacin del estilo, a la hiperbolizacin eufemstica o metafrica del coito e incluso a la inclusin de insinuaciones fsicas del exercicio venreo:
Y ass besando y retoando, dexadas caer las ropas que traan, se metieron en la cama a donde no es dezir en grandssimo deleite que senta cada cual tocando las carnes del otro. Ni menos se deve preguntar si en los aucarados besos que se davan si las lenguas atravessadas por medio de los labios llegavan a los paladares, con todo lo cual el acto y exercicio venreo dobladamente se encenda y actuava. En fin, que armando Reinaldos su piea de artillera el profundo castillo de Antigona fue por su fuera quebrado quedando la hermosa dama, aunque quexosa de la sabrosa conquista, muy contenta y pagada por haver en su vientre concebido un hijo. ( Morgante II, ff. 113114r).

Tambin los coletazos de la escena siguen la pauta de una amplificatio que incide en prcticas sociales de la burguesa urbana y letrada (danzas, juegos de naipes, una conversacin que a veces es chocarrera graciosas prticas o facecias , otras ms distinguidas en torno a alguna cuestin de amor). El caso es que las referencias apuntan al espacio privado y a las prcticas urbanas que E. Auerbach (1994:195-249) apuntaba ya como constitutivas del realismo literario p. ej. a propsito del Decamerone o de las Quinze Joyes de Mariage, desde la ambientacin burguesa sublimada por exigencia del gnero caballeresco hasta el tipo de accin descrita pasando por la condicin de no caer en el registro cmico o burlesco, en favor del de la elegante conversacin. De ah que argumentando de nuevo con Erich Auerbach este incipiente realismo literario en el inusitado marco de los libros de caballeras subvierta el comportamiento heroico en beneficio de un modelo de descripcin de prcticas privadas (y no de normas sociales como en el Amads), por supuesto deudoras an de la constitucin retrica del texto dentro de los lmites especficos del gnero caballeresco renacentista. Hasta cierto punto esta categorizacin sera tambin vlida para el Tirant (que profundiza ms en las posibilidades de alusin referencial y, en la escena ya comentada, llega casi hasta los lmites del decoro en la descriptio y en la vis comica). En ambos casos (el Tirant y el Morgante) lo novelesco se ha impuesto a lo heroico y lo ertico redefine lo sentimental.

AMADS DE GAULA: QUINIENTOS AOS DESPUS

277

IV. PARODIAS OBSCENAS EN CLAVE CMICO-REALISTA El sistema referencial y expresivo de una escritura realista que se insina en el episodio de los amores de Reinaldos y Antigona sin duda no es caracterstico para los libros de caballeras y constituye ms bien un episodio de excepcin ya que los gneros ms receptivos hacia ella sern, como cabra esperar, la epstola, el dilogo, la comedia y textos a caballo entre drama y narracin, en los que la mmesis conversacional, situaciones de cotidianeidad, ambientes urbanos y actividades privadas marcan las pautas de representacin. No obstante, obras como La Celestina y La lozana andaluza confirman que, cuando el texto deriva hacia lo obsceno, se observa la recurrente operancia de estructuras retricas como la metaforizacin y el recurso a perfrasis eufemsticas, muchas veces en base a ejercicios de estilo de carcter pardico.3 Por eso cabe postular an la existencia de una escritura cmico-realista, en cuyo concepto el primer trmino (lo cmico) se vincula directamente con la comedia, la farsa y otros tipos de textos burlescos o satricos. Evidentemente los libros de caballeras no sern su lugar natural pero algunos casos s que habrn de encontrarse, como ya tuve ocasin de advertir a propsito del episodio de Margute a comienzos del Libro de Morgante (y vase Knig 2003: 115-120). Same permitido hoy retomar festivamente ese texto para esbozar los lmites de la escritura cmico-realista en un libro de caballeras dentro de los cuales adquirir un estatuto de excepcin carnavalesca. Y si en el caso de los cantari cavallereschi esa anormalidad estaba refrendada por el protagonista femenino del lance (generalmente una maga), tambin en el Morgante castellano el estatuto anticaballeresco del episodio justifica su inclusin slo como episodio intercalado. Y as la vita de Margute es un parntesis que violenta las reglas del decorum. Las fechoras de Margute, personaje rabelaisiano avant la lettre, se inscriben en el horizonte referencial de los textos burlescos y en los registros lingsticos del estilo nfimo, mientras que la funcionalidad de esas pginas donde veris ordenadamente la tela de todo mi vivir (Morgante II, ff. 2r-3v) es el divertimiento del lector, muy en la rbita de las obras provocantes a risa, como por ejemplo las incluidas en los cancioneros de burlas. Mi propia breve exposicin del episodio (Gmez-Montero 1996: 52-58) y la definitiva edicin del credo de Margute y su slida interpretacin crtica como contrafactum (Gernert 2007) propician que dedique slo unos comentarios sobre las dos dimensiones (la lingstica y la referencial: verba y res, fundamento de lo cmico) en que Margute alude a prcticas sexuales o a la semntica venrea. La hiperblica personalidad de Margute se manifiesta en el abecedario del vicio y del crimen que declina, en el que adems de la gula, la bebida, el robo y el engao, el juego... lgicamente la lujuria ocupa un puesto estelar. Como muestra de su frentico elenco de suciedades, porqueras y viles hazaas consigno me3

Vase el estudio de Gernert (Delicado 2007: XXIX-CXXV), as como las notas al texto.

278

APUNTES FESTIVOS SOBRE LA VENERIS COPULA

ramente las prcticas anales (amigo soy de rabadilla, que no slo con los hombres ms con las bestias he usado este oficio) y la trata de blancas (si por ventura me preguntan si he tenido ansarones a pasto o, ms propiamente hablado, putas en la manceba). Tanto por el registro lingstico como por los refranes y las expresiones coloquiales, perfrasis eufemsticas (donde no puedo poner el rabo, pongo la cola, que parece tautolgica o sea quiz un error de traduccin: dove il capo non va, metto la coda, Morgante XVIII: v. 129.7), smiles (doquiera que paso y ando, dejo rastro como caracol, Gernert 2007: 231), que retoman esquemas fraseolgicos preestablecidos, el texto entra en la rbita del estilo nfimo que, por ltimo, tambin permite parodiar eficazmente lo que l llama las tres virtudes cardinales [] es a saber: la gula, el rabo y la dado, (ibid. 229). Pero no slo el rabo, sino tambin las dos otras virtudes golirdicas de Margute entran en la rbita del estilo nfimo, y as el registro lingstico observado se mantiene a propsito de la comida y la bebida. Al margen de su dependencia del texto italiano son muy significativas frases como Quin fuera tan cruel bevedor que no dexara si quiera un jarro para m, haviendo trado dos cueros de vino! (Morgante II, f. XIv). Y tambin las referencias a acciones entran en esa rbita semntica del estilo nfimo (Monta que a lo menos me dexaste dos tragos desse vino para lavar la boca y limpiar los dientes con los palillos sobre la cena, ibid.). Ese universo golirdico perdura en otras expresiones proverbiales (como ni miro ms en el tinto que en el blanco, Morgante II, f. IIr), que en algn caso se refieren tambin a la tercera de las virtudes cardinales de Margute, el juego: no slo he jugado el dinero, ropa y fama, mas los pelos de la barba, Morgante II, f. IIv). Por ltimo y al igual que en el episodio cervantino de la venta, debe considerarse la inclusin de refranes como un rasgo ms de escritura realista: veris que no soy tierra do se planta buena via (Morgante II, f. IIr) y a ora mala no ladra can (Morgante II, f. IIIv). Lo llamativo del abecedario burlesco de Margute son por un lado el procedimiento de mencin y alusin en lugar de la descriptio, pero por otro los malabarismos verbales, es decir, lo obsceno es el resultado de una operacin meramente lingstica y justo del signo contrario en cuanto al registro retrico que hallbamos en los ejemplos aducidos a propsito del Amads y su descendencia directa. Ahora, sin ms funcionalidad narrativa que la risa, un episodio intercalado en un libro de caballeras carnavaliza el cdigo heroico o sentimental de escenificacin narrativa paradigmtico del gnero. Su lenguaje se corresponde con las actividades de un personaje antiheroico donde lo hubiere y con tan sealadas habilidades artesanas y manuales (vid. su caja de herramientas, Gernert 2007: 229), y as el estilo del texto se adecua a su horizonte referencial. Quiz la sabidura de nuestro celebrado maestro en artes y saberes caballerescos Juan Manuel Cacho Blecua me d un buen da la referencia bibliogrfica que aporte el eslabn perdido a mi itinerario hispnico al hilo de la Veneris copula en los libros de caballeras. Sorprendentemente en la primera giunta al Orlando innamora-

AMADS DE GAULA: QUINIENTOS AOS DESPUS

279

to, escrito por Niccol degli Agostini y publicada en 1506 (el Quarto libro), se celebra el primer ayuntamiento de Ruggero y Bradamante en los siguientes trminos que dan cabida tanto al elegante cdigo elegaco como al registro obsceno cmico-realista:
I lieti baci, i sospirar cocenti, il maneggiarsi insieme, il stringer spesso, i risi, le parole, i dolci accenti avrebbe ogni pensier casto dimeso. Quagli amanti fur mai tanto contenti [] Ma nel scocar della balestra lei, Aim grida, aim chio moro. Aim chio moro, miserere mei, dolce speranza, mio caro tesoro. Io moro da dolcezza om, omei. Aim chio mi disfaccio; aim maccoro; e mentre che a Rugger diceva questo, la posta radoppiava e trasse il resto. (Orlando IV : 36 y 48).

Expresiones como i lieti baci enlazan con el refinado registro lrico contemporneo, mientras que frmulas pardicas como miserere mei recaban en la tradicin de los contrafacta.4 Recurdese que, en realidad, al ser adaptado este texto al castellano al final del Libro primero de Espejo de caballeras, no queda huella alguna de las alusiones escabrosas en esta escena en la que, significativamente, fue concebido Rosern o Rugino en la serie italiana. En el ltimo captulo del Libro primero de Espejo de caballeras (CIII) el texto castellano restituye incluso la norma social y moral (vigente en el Amads y recontextualizada en la tradicional Castilla) cuando Bradamante toma la iniciativa para catequizar y bautizar al caballero norteafricano, dndole as la identidad de Don Rugiero, antes de celebrar los desposorios secretos que les permitan consumar la Veneris copula (de donde, por cierto, nacer el nuevo hroe):
fechos estos catlicos actos [] virades amorosos juegos, sospiros apassionados, dulces acentos, tocamientos cobdiciosos, carnales luchas, negativas defiensas, humildes ruegos, afectuosas fueras, donde en tales exercicios ambos efetuaron su desseo. (Espejo I, f. CXLIIv).

4 Consigno la anotacin de Folke Gernert (con agradecimiento tambin por otras sugerencias) quien apunta que el Salmo 50 (Miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam...) fue contrahecho en los strambotti de Panfilo Sasso publicados a partir de 1500.

280

APUNTES FESTIVOS SOBRE LA VENERIS COPULA

En el texto italiano la pareja atenta contra el decoro dado que los actos de los personajes nobles y su lenguaje, literariamente hablando, seran los propios de un estamento social muy inferior, mientras que el texto castellano reestablece (estilstica y referencialmente) un orden representacional mucho ms apropiado al marco caballeresco. Al fin y al cabo son cuestiones de gnero las que estn aqu ventilndose..., mas no nos perdamos en las silvas filolgicas de las caballeras italohispnicas,5 sino que hasta que sean halladas escenas semejantes en libros de caballeras castellanos consolmosnos con las exclamaciones de la maga Ferronta en el Rinaldo furioso de 1526 (Rinaldo XIV: 90 y 105, v. 8: -Su, su! Fa, fa! Hoym! Su, su, chio moro!) y con los festivos versos del Libro della Regina Ancroia (1479) donde el nigromante Malagigi (Malges) se divierte con Ancroia:
Questo Malagise, de Buvon figlio, lAncroia abraza con mente sobrana. Sete volte damor ferm lartilio, Ben li rebatte la pele e la lana [...] E quelo con presteza s la piliava, tanto lAncroia el prende a linsegnare; Malagise unaltra volta redopiava. (Regina Ancroia XXVI: 36.2-5 y 39.4-6)

Los textos italianos ya estudiados en otro lugar (Gmez-Montero 1993) bien valgan para cerrar sin ms el crculo de mi festivo argumento celebrando al buen maestro cuya sabidura y amistad convoca nuestra admiracin.

Ni profundicemos en la tradicin romnica del motivo ya contextualizado en Cuesta Torre (1994: 107-159). En el modelo italiano se concentra Edoardo A. Lbano 2005, Amore e donne innamorate nel Morgante, Italica, 2005, 82 (3-4), pp. 380-389.

AMADS DE GAULA: QUINIENTOS AOS DESPUS

281

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
Amads = Garci Rodrguez de Montalvo (1987), Amads de Gaula, ed. Juan Manuel Cacho Blecua, Madrid, Ctedra, vol. 1. Amads = Garci Rodrguez de Montalvo (1988), Amads de Gaula, ed. Juan Manuel Cacho Blecua, Madrid, Ctedra, vol. 2. AUERBACH, Erich (1994), Mimesis: dargestellte Wirklichkeit in der abendlndischen Literatur, Tbingen/Basel, Francke, 9 ed. Baldo = Dominico de Robertis (2002), Baldo. Edicin, ed. Folke Gernert, Alcal de Henares, Centro de Estudios Cervantinos. BARTHES, Roland (1971), Leffet de rel, en Barthes et alii, Littrature et ralit, Paris, Seuil, pp. 1-28. BOGNOLO, Anna (1997), La finzione rinnovata: meraviglioso, corte e avventura nel romanzo cavalleresco del primo Cinquecento spagnolo, Pisa, ETS. CACHO BLECUA, Juan Manuel (1979), Amads: herosmo mtico cortesano, Madrid, Cupsa. (coord.) (2007), De la literatura caballeresca al Quijote, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza. CUESTA TORRE, Mara Luzdivina (1994), Aventuras amorosas y caballerescas en las novelas de Tristn, Len, Universidad de Len. CURTIUS, Ernst Robert (1993), Europische Literatur und lateinisches Mittelalter, Tbingen/Basel, Francke, 11 ed. Espejo = Espejo de caballeras, libro primero. Comienza la historia del muy esforzado caballero el conde don Roldn..., Juan de vila (1525), Toledo. Espejo = Libro segundo de Espejo de caballeras, Christbal Francs y Francisco de Alpharo (1527), Toledo. GERNERT, Folke (2007), El contrafactum del Credo en el Morgante de Luigi Pulci y en la traduccin castellana de Jernimo Auns, en Juan Manuel Cacho Blecua (coord.), De la literatura caballeresca al Quijote, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza, pp. 201-232. GMEZ-MONTERO, Javier (1992), Literatura caballeresca en Espaa e Italia (1483-1542). El Espejo de cavalleras, Tbingen, Max Niemeyer. (1993), La bella incantatrice e il cavaliere pi ardito. Representacin y funcin de la seduccin en la literatura caballeresca italiana, en Andreas Kablitz y Ulrich SchulzBuschhaus (eds.), Literarische Begegnungen. Festschrift fr Bernhard Knig zum 60. Geburtstag, Tbingen, Max Niemeyer, pp. 57-76. (1996), El Libro de Morgante en el laberinto de la novela de caballeras, Voz y Letra, VII/2, pp. 29-59. (1999), Phantasos in litteris. La magia ante el estatuto ficcional de lo maravilloso y lo fantstico de la ficcin, en Jaume Pont (ed.), Brujas, demonios y fantasmas en la literatura hispnica, Lrida, Universitat de Lleida, pp. 55-92. (2004), Episodios intercalados y epistemologa potica en el Orlando Furioso y el Quijote, en Javier Gmez Montero y Bernhard Knig (dir.), edicin al cuidado de Folke

282

APUNTES FESTIVOS SOBRE LA VENERIS COPULA

Gernert, Letteratura cavalleresca tra Italia e Spagna (Da Orlando al Quijote) - Literatura caballeresca entre Italia y Espaa (Del Orlando al Quijote), Salamanca, Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas; Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas, Kiel, CERES de la Universidad de Kiel, pp. 467-504. (2005), Magia y Potica de los libros de caballeras hispano-portugueses, en Wolfgang Matzat y Gerhard Penzkofer (eds.), Der Proze der Imagination. Magie und Empirie in der spanischen Literatur der frhen Neuzeit, Tbingen, Max Niemeyer, pp. 115-130. (2006), Celestina, Lozana, Lzaro, Urdemalas y la subjetividad. A propsito del lenguaje y los gneros de la escritura realista del Renacimiento, en A. Vian y C. Baranda (eds.), El personaje literario y su lengua en el siglo XVI, Madrid, Universidad Complutense, pp. 285-340. KNIG, Bernhard (2003), Novela picaresca y libros de caballeras, Salamanca, Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas. LUCA MEGAS, Jos Manuel (2001), Antologa de los libros de caballeras, Alcal de Henares, Centro de Estudios Cervantinos. Lozana = Francisco Delicado (2007), La Lozana Andaluza, ed. Jacques Joset y Folke Gernert, Barcelona, Biblioteca clsica dirigida por Francisco Rico, Crculo de lectores Galaxia Gutenberg. Morgante = Luigi Pulci (1955), Morgante, ed. Franca Ageno, Milano/Napolio, Riccardo Ricciardi. Libro segundo de Morgante, Durn de Salvanyach (1535), Valencia. Orlando = Niccol di Agostini (1842), LOrlando Innamorato. Parte Quarta, ed. Giuseppe Antonelli. Quijote = Miguel de Cervantes Saavedra (1998), Don Quijote de la Mancha, ed. Francisco Rico, Barcelona, Biblioteca Clsica, Instituto Cervantes. Tirant = Joanot Martorell y Mart Joan de Galba (1990), Tirant lo Blanc, ed. Vctor Gmez, Valencia, Alfons el Magnnim. RICUR, Paul (1983), Temps et rcit, Paris, Seuil, vol. 1. Rinaldo furioso y Libro de lAncroia = Gmez-Montero (1993). RIFFATTERRE, Michael (1971), Lillusion rfrentielle, en Barthes et alii (eds.), Littrature et ralit, Paris, Seuil, pp. 91-118.

Anda mungkin juga menyukai