Anda di halaman 1dari 3

Las ataduras de Sansn

atar para saquear la casa del hombre fuerte. Mateo 12:29 INTRODUCCION: La Biblia nos ensea que para despojar al hombre fuerte, primero debe ser atado y despus quitarle todo lo que posee. Esto se refiere a que el enemigo despoja a los cristianos de todo aquello que Dios les ha dado, atndolos y llevndolos cautivos de manera que no puedan resistirlo (Stg. 4:7) DESARROLLO: Sansn fue escogido por Dios desde el vientre de la madre como nazareo y juez sobre Israel, para liberar al pueblo del yugo de sus enemigos, este y se caracterizaba por su fuerza fsica; sin embargo, dado que vivi de forma desagradable a Dios, incluso, jugando con el pecado, no cumpli a totalidad el plan que Dios haba preordenado para el. Vemos en Sansn el proceso y los mtodos que el diablo utiliza para atar, despojar y destruir a los cristianos. Atar se traduce del hebreo asar que significa: atar, aprisionar, amarrar, ceir, uncir, ligar. Este es un trmino semtico comn que se encuentra tanto en el acdico antiguo y ugartico como durante toda la historia de la lengua hebraica. Las formas verbales del vocablo aparecen unas 70 veces en el Antiguo Testamento. (Biblioteca de Estudio Biblico LOGOS) En el idioma griego se traduce de las siguientes palabras desmeuo o desmeo, que significa: encadenar o atar con cualquier tipo de ligaduras o atar una carga sobre una persona. Deo que significa: atar y ee usa: a) literalmente, de cualquier manera de ligar (p.ej., Hch. 22:5; 24:27); (b) figuradamente, Una mujer que andaba encorvada haba sido atada por Satans mediante la obra de un demonio (Lc. 13:16) Perikeimai que significa: yacer alrededor (peri, alrededor; keimai, yacer); de ello, colgar alrededor, dicho de una piedra de molino; literalmente: una piedra de molino girada por un asno (Mc. 9:42), a ser colgada alrededor del cuello de aquel que hace que uno de los pequeitos de Cristo tropiecen; (Lc. 17:2), una piedra de molino Proteino, literalmente estirar (pro, a; teino, estirar). Se usa en Hechos22.25, le ataron (vm: extendido), en referencia a los preparativos hechos para aplicar los azotes, probablemente extendiendo el cuerpo hacia adelante, para ponerlo tenso para que el castigo fuera ms s evero. Jupodeo, (jupo, debajo), atar debajo. Se usa de atar las sandalias (Hch. 12:8, traducido tate las sandalias); traducido calzasen (Mr. 6:9), y calzados (Ef. 6:15) 1. DOS CUERDAS NUEVAS, Jueces 15:11-13: La primera vez que Sansn fue atado estaba en la hendidura de la pea de Etam; Etam significa: guarida de bestias salvajes, su (de ellos) ave, su (de ellos) cobertura; la Biblia relaciona a las bestias con las personas con actitudes: contumaces, y habladores de vanidades, y engaadores (de las almas), mayormente los que son de la circuncisin (1 Ti. 1:10-14) a. Enemigos: Es interesante ver que quienes ataron primero a Sansn fueron sus hermanos, los de la tribu de Jud; sto nos ensea que el primer medio que el enemigo utilizar para atar a los cristianos sern los propios hermanos en la fe, veamos los siguientes ejemplos: i. Discpulos, Mt. 19:14: Eran los discpulos quienes en ocasiones no dejaban a las personas acercarse al Seor, por lo que l deba intervenir para que se acercaran. ii. Hermanos de David, 1 S. 17:28: Cuando David fue a dejar los quesos uno de sus hermanos le expres que saba de la maldad que haba en tu corazn, lo que evidencia las maldiciones que en determinado momento se expresan contra los hermanos para atarlos en su alma. b. Legalsmos, Hch. 12:3: Es por medio de legalsmos que atan a los hermanos en la fe, cuando se imponen rhemas particulares sobre otras personas. c. Doctrinas nuevas. Hch. 17:19: Las cuerdas nuevas se refieren a nuevas doctrinas, extraas con las que atan a personas que, por no congregarse, no leer ni estudiar la Palabra, no pueden distinguir la verdad del engao (2 S. 19:26)

2. SIETE CUERDAS FRESCAS, Jueces 16:6-7: En este caso los hermanos ya no fueron el medio para atar a Sansn, sino una persona del sexo opuesto de raza filistea; esto nos ensea que otro medio para atar a los cristianos, son las personas inconversas del sexo opuesto, que fingiendo amor se acercan para atar, veamos los siguientes aspectos:

a. Cuerdas de arco (RV 60): Las cuerdas de arco nos hablan de guerra y violencia; es decir que el enemigo procura que el cristiano haga o sufra violencia. b. Al utilizar el significado de las palabras hebreas obtenemos la siguiente traduccin: si me atan con siete excesos nuevos que nunca hayan sido destruidos. Esto nos habla de extremos, es decir que, por medio de los extremos o excesos, por ejemplo: avaricia-despilfarro, libertinajelegalismo, etc. c. Cuerdas se traduce de yether que, entre otras cosas, significa exceso y abundancia. Lo que nos habla que la abundancia material puede convertirse en atadura (Lc. 12:19), que no permite que el cristiano camine en pos del Seor Jesucristo (Mr. 10:17-22) d. Secuencia, Gn. 3:5-: Este es otro de los significados de cuerda, ensendonos que es por secuencias que el enemigo puede atar a las personas, vemos el caso de Eva: i. Escuch: Mas sabe Dios, que el da que comiereis de l, sern abiertos vuestros ojos, y seris como dioses, sabiendo el bien y el mal. ii. Vi: Y vio la mujer que el rbol era bueno para comer. iii. Deseo y condicin: y que era deseable a los ojos, y rbol de codicia para entender. iv. Tom: y tom de su fruto, y comi; y dio tambin a su marido, y comi con ella.

3. SOGAS NUEVAS, Jueces 16:10-11: Soga se traduce de 'aborth que significa: secuencia, corona o follaje, por lo que podemos traducir: si me atan fuertemente con coronas nuevas o si me atan fuertemente con follajes nuevos. Las coronas nos hablan de victorias (Stg. 1:12), por lo que vemos que en determinado momento las victorias pueden ser una atadura para las personas, como le sucedi a Jos que Dios le dio victorias, pero por el incidente con la esposa de Potifar, termin en la crcel. a. Este verso tambin puede ser traducido como victorias que nunca haya tenido, como el caso de personas que hablan de grandezas que nunca han vivido para dar una imagen de lo que no son (2 Ti. 3:2), por ello la importancia de hablar con verdad, porque si el ciego no hubiera hablado con verdad al Seor no habra sido sano completamente (Mr. 8:24) b. Si me atan: Atan se traduce de sar que significa: amarrar y rpido; sto nos habla que el enemigo tambin ata a las personas por medio de pesos y pecados, porque la Biblia indica que fcilmente nos envuelven (He. 12:1) 4. SIETE TRENZAS, Jueces 16:13-14: Sansn exclam: Si tejes siete trenzas de mi cabellera con la tela y la aseguras con una clavija Lo cual se puede traducir: Si avanzas zigzagueando en mis pensamientos con una tela que est clavada a la tierra... Esto nos habla de demonios cclicos, que en determinado tiempo se acercan a la persona para estorbarla y se alejan, pero despus nuevamente se acerca nuevamente para estorbar. a. Las guedejas aseguradas con una clavija nos hablan de pensamientos terrenales; es decir, que todo los pensamientos del corazn estn enfocados a los bienes materiales, al bienestar fsico, sin importar lo espiritual, como le sucedi a Lot, cuando vio Sodoma como con el paraso y llev a su familia a ese lugar y termin siendo parte de un incesto.

b. La cabeza nos habla de liderazgo y autoridad, la Biblia indica que el varn es la cabeza de la mujer (Ef. 5:23); esto nos habla que el enemigo atacar las cabezas de hogar para atar a las familias, despojarlas y destruirlas. CONCLUSION: La vida de Sansn es un ejemplo de lo que el cristiano no se debe hacer, por lo que debemos examinarnos con la Palabra para no cometer los errores que l cometi y no seamos atados y suframos prdidas que nos afecten individual o familiarmente.

Anda mungkin juga menyukai