Anda di halaman 1dari 4

Upon Translation

Dear colleagues, I am interested in your opinion regarding translation and the work of a translator. Please fill in this questionnaire which I hope you can find useful for your own work. I will use the results of this questionnaire in my MA thesis. Thank you very much! *Obligatoriu 1.Would you like to be a translator? *

2.Why? Please explain your answer *

3.What makes a good translation? *You may check more than one answer.

it is accurate it is easily comprehensible and well written it reads smoothly and sounds natural it mirrors the mood of the writer it is culturally appropriate for the target audience Altele: 4.What makes a good translator? *You may check more than one answer. to be proficient in both Source Language and Target Language to be able to understand concepts and ideas the same as a native speaker to have empathy and be a good communicator to have excellent computer skills to be able to produce a better writing than the source text to be curious, humble, vigilant and patient Altele: 5. Have you ever read a very good translation? *

6. Why do you think it was good? *

7. Have you ever read a poor translation? *

8. Why do you think it was poor? *

9.Please translate the following fragment from English into first language.: *(INSERT TEXT HERE)

10. Please translate the following fragment from first language into English: *(INSERT TEXT HERE)

11. Which are the steps that you took while translating this text? *

12.What type of translation did you use? *You may check more than one answer.

Word-for-word Thought-for-thought Free translation Literal translation Adaptative translation Altele:

13.What kind of resources do you use? *You may check more than one answer.

Books on translation Internet Terminological lists Computer aided translation Google translate Dictionaries Altele: 14.What difficulties did you encounter while translating this text? *

15.What do you find more difficult: translating from Romanian into English or from English into Romanian? *

16.Why? Please explain your choice *

17.How do you make sure that your translation is good? / ensure the quality of the text? *You may check more than one answer.


of the TL

Have it verified by a native speaker Have it verified by an experimented first language translator Read it again after a while without reading the source text Altele: 18.When translating literature/fiction what is more important? * To mirror the author's feelings To recreate the sensibilities of foreign countries and their people through the linguistic, musical, rhythmic, and visual possibilities

To make your translation sound as an original writing To render the style of the source text as close as possible

Altele: 19. When translating non-fiction/specialized texts what is more important? *You may check more than one answer To render the exact meaning of the source text To use the appropriate specific terminology To ensure the clarity and simplicity of the target text To make your translation sound as an original Altele: 20. Please feel free to insert a personal comment. *

Age *

Nationality

Level of education *

Domain of Education *

Current occupation *

Anda mungkin juga menyukai