Anda di halaman 1dari 90

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAO E EXPRESSO DEPARTAMENTO DE LNGUA E LITERATURA VERNCULAS

Ceclia Augusta Vieira Pinto

OS ESPANHIS DIZ QUE A GENTE TEMOS QUE ESCOLHER: A CONCORDNCIA VERBAL PLURAL NA ESCRITA TEATRAL DO PORTUGUS LISBOETA

Florianpolis 2013

Ceclia Augusta Vieira Pinto

OS ESPANHIS DIZ QUE A GENTE TEMOS QUE ESCOLHER: A CONCORDNCIA VERBAL PLURAL NA ESCRITA TEATRAL DO PORTUGUS LISBOETA

Trabalho de Concluso de Curso apresentado ao Curso de Letras Bacharelado em Lngua Portuguesa e Literaturas de Lngua Portuguesa da Universidade Federal de Santa Catarina, como requisito parcial para a obteno do ttulo de bacharel em Letras. Orientadora: Profa. Dra. Izete Lehmkuhl Coelho

Florianpolis 2013

Ao meu pai, mais presente do que nunca em meu corao, por me mostrar o amor pelos livros. minha me, por ter acreditado, mais do que eu mesma, quando a dvida estava presente. Ao Eduardo, meu companheiro, amor e, principalmente, amigo, que esteve comigo em todos os momentos e que junto de mim deu risadas, bem como secou minhas lgrimas. A toda a minha famlia, presente no dia-a-dia ou mesmo a distncia, por serem meu alicerce e minha inspirao diria. Aos meus amigos, que so muito mais do que isso, pela presena e descontrao nos momentos em que mais precisei. Universidade Federal de Santa Catarina, pelo ensino gratuito e de qualidade. Zilma, que me acolheu como filha, por toda dedicao e carinho. Izete, pela amizade, dedicao, presena e auxlio tanto na orientao, como na vida pessoal. Ao pessoal do VARSUL, por todas as discusses construtivas realizadas em nossos encontros. Ao pessoal da EAD Portugus, pelo reconhecimento de meu trabalho e pelo incentivo que me deram durante todo o curso. Ao Sr. Erasmo, um dos meus primeiros entrevistados, que me fez amar a Sociolingustica quando me deu a oportunidade de conheclo ainda mais ao contar sua histria enquanto tecia sua rede de pesca.

Agradeo e Dedico.

O linguista que entra no mundo s pode concluir que o ser humano herdeiro legtimo da estrutura incrivelmente complexa que ns agora estamos tentando analisar e compreender. William Labov

RESUMO
O presente trabalho objetiva analisar se a variao na concordncia verbal atestada na fala de informantes de Lisboa (cf. MONGUILHOTT, 2009) vai ser encontrada na escrita diacrnica lisboeta, partindo do modelo da Sociolingustica Variacionista Quantitativa (LABOV, 1972). O banco utilizado para a realizao da anlise oriundo do Projeto VARSUL (Variao Lingustica na Regio Sul do Brasil), que conta com amostras do portugus falado e escrito por autores catarinenses e lisboetas. Nesta anlise, utilizaremos cinco peas teatrais escritas por autores lisboetas do sculo XIX e outras cinco do sculo XX. Aps coletados e categorizados, os dados foram submetidos a rodadas estatsticas, com a utilizao do pacote Goldvarb 2001. Relacionamos a variao na concordncia verbal de P4, P5 e P6 com as variveis independentes, que foram estipuladas j em Sachet (PIBIC/2010), a saber: (i) ordem do sujeito; (ii) pessoa do discurso; (iii) forma de representao do SN-sujeito; (iv) transitividade do verbo; (v) traos de animacidade do SN; (vi) data de nascimento dos autores; e (vii) sculo, a fim de verificar fatores internos e externos da lngua que favoream a marcao / no - marcao de concordncia verbal de P4, P5 e P6. Os resultados do sculo XIX mostraram que os 359 dados analisados nesta amostra se apresentaram com 100% da concordncia cannica realizada. No sculo XX, 15 contextos especficos de variao na concordncia verbal foram identificados e analisados qualitativamente. Foi realizado, alm disso, um teste de intuio lingustica, com os dados em variao do sculo XX, a falantes escolarizados do PB a fim de verificar a conscincia desses informantes em relao s formas variveis utilizadas pelos autores lisboetas. Palavras-chave: Sociolingustica; Diacronia; Concordncia verbal.

SUMRIO

INTRODUO .................................................................. 12 APRESENTAO DO TRABALHO .............................. 13 CAPTULO I - CONHECENDO O OBJETO, OBJETIVOS, QUESTES E HIPTESES DESTE TRABALHO ....................................................................... 14 1.0 INTRODUO DO CAPTULO ........................... 14 1.1 OBJETO DE ESTUDO .......................................... 14 1.1.1 A variao na concordncia verbal de P4 .... 15 1.1.2 A variao na concordncia verbal de P6 ......... 19 1.1.3 O papel da escolaridade na variao da concordncia verbal .................................................... 24 1.2 OBJETIVOS, QUESTES E HIPTESES GERAIS .. 31 1.3 RESUMO DO CAPTULO .................................... 33 CAPTULO II - APARATO TERICO E METODOLOGIA UTILIZADOS NESTE TRABALHO . 34 2.0 INTRODUO DO CAPTULO ........................... 34 2.1 APARATO TERICO-METODOLGICO ........... 34 2.2 MATERIAL E MTODOS......................................... 38 2.2.1 Constituio da amostra .................................... 39 2.2.2 Variveis ............................................................. 40 2.2.2.1 Varivel dependente ...................................... 40 2.2.2.2 Variveis independentes ................................ 41
2.2.2.2.1 Ordem do sujeito ............................................. 41 2.2.2.2.2 Pessoa do discurso .......................................... 42 2.2.2.2.3 Forma de representao do SN sujeito ............ 42 2.2.2.2.4 Transitividade do verbo ................................... 43 2.2.2.2.5 Trao de animacidade do sujeito ..................... 45 2.2.2.2.6 Autor da obra.................................................. 45 2.2.2.2.7 Sculo de publicao da obra .......................... 46

2.3 TRATAMENTO ESTATSTICO ............................... 46 2.4 RESUMO DO CAPTULO .................................... 47 CAPTULO III ANALISANDO OS RESULTADOS .... 48 3.0 INTRODUO DO CAPTULO ............................... 48 3.1 DESCRIO E ANLISE DOS RESULTADOS DO SCULO XIX .................................................................. 48 3.2 DESCRIO E ANLISE DOS RESULTADOS DO SCULO XX.................................................................... 50 3.2.1 Teste de intuio lingustica ............................... 60 3.3 RESUMO DO CAPTULO ......................................... 69 CONSIDERAES FINAIS ............................................. 70 REFERNCIAS ................................................................. 72 ANEXOS ............................................................................. 78 ANEXO 1 PRIMEIRA RODADA ESTATSTICA DO SCULO XIX .................................................................. 78 ANEXO 2 RODADAS ESTATSTICAS DO SCULO XX E CRUZAMENTO COM A POSIO DO SUJEITO EM RELAO AO VERBO ............................................ 80 ANEXO 3 - TESTE DE INTUIO LINGUSTICA REALIZADO COM DADOS DO SCULO XX .............. 87

LISTA DE QUADROS Quadro 1: Peas teatrais de autores lisboetas dos sculos XIX e XX ...............................................................................................................40

LISTA DE TABELAS Tabela 1: Frequncia de concordncia verbal no PP do sculo XIX, segundo as variveis independentes.......................................................49 Tabela 2: Frequncia de concordncia verbal no PP do sculo XX, segundo as variveis independentes......................................................51 Tabela 3: Frequncia e peso relativo da concordncia verbal, segundo os fatores animacidade do sujeito, ordem do sujeito em relao ao verbo e autor da obra......................................................................................52 Tabela 4: Frequncia de concordncia verbal, segundo o cruzamento entre a posio do sujeito em relao ao verbo e trao de animacidade do sujeito................................................................................................57 Tabela 5: Frequncia de concordncia verbal segundo o cruzamento entre posio do sujeito em relao ao verbo e tipo de sujeito.....................................................................................................59 Tabela 6: Frequncia de concordncia verbal segundo o cruzamento entre posio do sujeito em relao ao verbo e pessoa do discurso...................................................................................................60

10

LISTA DE GRFICOS Grfico 1: Distribuio geral de alteraes que os entrevistados fariam nas concordncias verbais usadas pelos autores.....................................................................................................61 Grfico 2: Distribuio geral do sujeito do verbo em (9)...........................................................................................................62 Grfico 3: Distribuio geral da concordncia que deve ser atribuda entre o sujeito e o verbo em (9)..........................................................................................................63 Grfico 4: Distribuio do sujeito do verbo em (9) e da concordncia que deve ser atribuda, segundo a escolaridade dos entrevistados...........................................................................................63 Grfico 5: Distribuio geral do sujeito do verbo temos em (12).........................................................................................................64 Grfico 6: Distribuio da concordncia que deve ser atribuda entre o sujeito e o verbo temos em (12).........................................................................................................64 Grfico 7: Distribuio do sujeito do verbo temos em (12) e da concordncia que deve ser atribuda, segundo a escolaridade dos entrevistados...........................................................................................65 Grfico 8: Distribuio geral do sujeito do verbo diz em (11).........................................................................................................66 Grfico 9: Distribuio da concordncia que deve ser atribuda entre o sujeito e o verbo diz em (11)........................................................................................................67 Grfico 10: Distribuio do sujeito do verbo diz em (11) e da concordncia que deve ser atribuda, segundo a escolaridade dos entrevistados........................................................................................67

11

INTRODUO Tudo comeou em maro de 2010 quando a disciplina de Sociolingustica, que faz parte da 5 fase do currculo de Letras Portugus da UFSC, me conquistou. O contedo, sendo exposto pelo sorriso da professora Izete, tambm contribuiu muito para a minha escolha. Na prpria disciplina, fiz minhas primeiras entrevistas e a pude realmente enxergar a delicadeza, e, ao mesmo tempo, a grandeza da Sociolingustica. Este Trabalho de Concluso de Curso oriundo da pesquisa feita no perodo em que me dediquei iniciao cientfica, a convite da professora Izete no primeiro semestre de 2011. Substitu a bolsista Patrcia Sachet, que j havia concludo a primeira parte da pesquisa que compunha tal PIBIC. Patrcia se dedicou variao da concordncia verbal de primeira, segunda e terceira pessoas do plural, s que de peas teatrais do Portugus do Brasil (doravante PB). Dei segmento aos seus estudos mantendo os mesmos objetivos, mas focando no Portugus de Portugal (doravante PP). As questes, expectativas, hipteses, bem como as variveis e o corpus a ser analisado foram estipulados j no PIBIC 2010, pela Patrcia e pela orientadora Izete. A presente pesquisa tem como objetivo principal descrever e analisar os fatores internos e externos da lngua que condicionam o uso de concordncia verbal de P4, P5 e P6 na amostra selecionada, partindo do modelo da teoria da Variao e Mudana (WEINREICH, LABOV e HERZOG, 2006 [1968]; LABOV, 2008 [1972]). Com esta investigao, a pretenso de percorrer contextos de variao do fenmeno em cinco peas teatrais de autores lisboetas do sculo XIX e cinco do sculo XX. Aproveito para compartilhar o quo valorosa a iniciao pesquisa para um graduando. Alm de pesquisar, tive a oportunidade de expor o meu trabalho em eventos acadmicos como a Sepex e o SIC, ambos nos anos de 2011 e 2012 (em forma de banner), e a Semana Acadmica de Letras de 2012 (em apresentao oral). Alm disso, a bolsa PIBIC me proporcionou a insero no Ncleo do Projeto Variao Lingustica da Regio Sul (VARSUL) e a convivncia maior com professores e ps-graduandos nos encontros do grupo, em que pudemos realizar discusses construtivas que me trouxeram conhecimentos e reflexes que me auxiliaram em minha pesquisa. O Projeto Para a Histria do Portugus Brasileiro Santa Catarina (PHPB-SC), do qual

12

tambm fao parte, foi muito valioso no perodo em que me dediquei ao presente trabalho. Pesquisar a histria do Portugus do Brasil pesquisar tambm a minha histria. Encontro-me cada vez mais ao transcrever, revisar e coletar dados para o banco do PHPB. A contribuio dos colegas e o trabalho em grupo so caractersticas do nosso projeto que busca as origens de nossa lngua. Para combinar com nmero do objeto que aqui destrinchado, passo minha palavra para o plural. Porque assim que o trabalho foi realizado: as contribuies da Patrcia, os dilogos que foram traados entre mim e os textos lidos, as discusses feitas no PHPB e no prprio VARSUL, alm do fato de a orientadora Izete nunca ter me deixado no singular. A narrativa em primeira pessoa do plural deve ser lida como tal porque juntas fizemos um grande trabalho que se inicia no Captulo I, com o objeto de estudo. Boa leitura! APRESENTAO DO TRABALHO O presente Trabalho de Concluso de Curso est organizado em trs captulos. No primeiro, apresentamos nosso objeto de pesquisa, os objetivos, as questes e as hipteses que nos nortearo na anlise. O segundo captulo composto do aparato terico, dos materiais e mtodos, alm da descrio do tratamento estatstico realizado. O terceiro, e ltimo, captulo apresenta os resultados de nosso estudo e o teste de intuio lingustica que aplicamos a falantes do PB. Logo aps, trazemos as consideraes finais e as referncias que nos auxiliaram nesta jornada.

13

CAPTULO I - CONHECENDO O OBJETO, OBJETIVOS, QUESTES E HIPTESES DESTE TRABALHO


Voc j pensou, ao folhe-las [as pginas do processo] hoje com indiferena, que houve um tempo que delas dependia a esperana, a felicidade e at a vida de vrias pessoas? urgente o amor de Luiz Francisco Rebello

1.0

INTRODUO DO CAPTULO

Neste primeiro captulo, iremos apresentar nosso objeto trazendo estudos que tiveram como foco a concordncia verbal, alm de apresentar nossos objetivos, questes e hipteses. 1.1 OBJETO DE ESTUDO

A variao na concordncia verbal do Portugus do Brasil um fenmeno lingustico que tem sido muito estudado na fala dos informantes (GRACIOSA, 1991; VIEIRA, 1995; MONGUILHOTT, 2001; MONGUILHOTT; COELHO, 2002; NARO; SCHERRE, 2003, 2006; SCHERRE; NARO, 2006, 2007; SCHERRE; NARO; CARDOSO, 2007). Alm disso, o fenmeno tambm j comeou a ser investigado na escrita diacrnica do Portugus do Brasil e do Portugus de Portugal (MONGUILHOTT, 2009). Sabendo que a concordncia verbal no portugus uma regra varivel, nossa pesquisa analisa a variao na concordncia verbal de P4, P5 e P61 na variedade do portugus de Lisboa. Nossa anlise foi realizada com o suporte da teoria
1

Utilizamos esta nomenclatura para os pronomes, conforme Mattoso Cmara Jr. (1970, p. 117), que considera que
H um falante eu, que pode se associar a si uma ou mais pessoas - ns, constituindo a primeira pessoa do singular, ou P1, e a primeira pessoa do plural, ou P4. A eles se ope um ouvinte (segunda pessoa do singular, ou P2) tu, ou mais de um ouvinte (segunda pessoa do plural ou P5) vs. Todos os seres que ficam fora do eixo do falante ouvinte, constituem a terceira pessoa do singular, ou P3, ou a terceira pessoa do plural (P6) ele, com o feminino ela, e eles, com o feminino elas, respectivamente (alternncia submorfmica // : // no radical feminino).

14

da Variao e Mudana (WEINREICH, LABOV e HERZOG, 2006 [1968]; LABOV, 2008 [1972]). Nos baseando em alguns estudos, como o de Monguilhott (2001), o de Vieira (2007) e o de Coelho, Monguilhott, Martins (2008), especulamos algumas hipteses que nos mostram as influncias internas e externas que condicionam a variao em questo e os possveis encaixamentos dessa variao com outros fenmenos que esto em variao e mudana no PB. Para iniciar nossa reflexo, apresentaremos os estudos de Zilles, Maya e Silva (2000) e de Brustolin (2009), que nos trazem contribuies sobre a marca morfmica de P4. Em seguida, os estudos de Monguilhott (2001), de Coelho, Monguilhott e Martins (2008) e de Monguilhott (2009) nos auxiliaro a pensar na concordncia verbal de P6. Por ltimo, mas no por serem menos importantes, traremos estudos que apresentam o papel da escolaridade na variao da concordncia verbal: Naro e Scherre (2003), Scherre e Naro (2006), Naro e Scherre (2006) e Vieira (2007). 1.1.1 A variao na concordncia verbal de P42

O trabalho desenvolvido por Zilles, Maya e Silva (2000) se baseou na variao da desinncia nmero-pessoal de P4, que se realizou em trs diferentes variantes: [-mos], [-mo] e [ ]. A amostra era constituda de 32 entrevistas, do banco de dados do Projeto VARSUL, de falantes oriundos de duas cidades do Rio Grande do Sul: Panambi e Porto Alegre. O estudo se desenvolveu em trs etapas: a) uma ternria, em que se considerou as trs variantes em uma rodada s; b) outra em que se considerou a omisso (a variante zero) versus a presena da desinncia ([-mos] + [-mo]); c) e outra em que se examinou a alternncia entre [-mo] e [-mos]. Foram estipuladas treze variveis independentes, sendo nove lingusticas (conjugao do verbo, tempo e modo verbal, realizao do sujeito, estrutura verbal, tipo de discurso, contexto seguinte, posio do sujeito em relao ao verbo, alternncia de vogal temtica e posio do
2

Os estudos resenhados aqui neste trabalho dizem respeito P4 e P6. A discusso sobre P5 ficou de fora na presente pesquisa por haver pouqussimos estudos sobre a variao nesta pessoa. Em nosso trabalho, controlamos a ocorrncia de P4, P6 e tambm de P5, mas, como no encontramos variao nesta ltima, resolvemos no nos aprofundar nas resenhas que traremos neste captulo.

15

acento na forma verbal alvo) e outras quatro extralingusticas (escolaridade, sexo, idade e comunidade). As hipteses que motivaram o estudo eram:
a. A forma verbal proparoxtona favorece a omisso da desinncia nmero pessoal mos; b. As formas no-padro (zero e mo) so favorecidas na fala dos menos escolarizados; c. As formas no-padro so mais favorecidas em Panambi, em decorrncia de aquisio tardia do portugus pelos falantes bilngues dessa comunidade. (ZILLES; MAYA; SILVA, 2000, p.204)

Na primeira etapa, a variante padro [-mos] se mostrou a mais produtiva, com 53%. Em seguida, com 34%, veio a variante [-mo] e, por ltimo, o apagamento da desinncia se mostrou com 13% de frequncia. Os autores trazem o estudo de Silva (1998), que acredita que a morfologia especfica de primeira pessoa do plural esteja em extino devido entrada de voc(s) e a gente no quadro pronominal do portugus e mostram, com os resultados, que esta hiptese no parece estar sustentada. Os resultados mostram que s a frequncia de [-mos] j foi maior do que as outras variantes e, se somarmos a presena da desinncia ([-mos] + [-mo]), a frequncia de 87%. Os autores colocam que essa variao pode levar a uma reduo drstica da DNP P4, mas no ao seu desaparecimento, j que na escrita ainda se impe exclusivamente o uso de ns. Se estiver realmente havendo tal mudana citada por Silva (1998), ela estaria em fase inicial. Na segunda etapa, as variveis mais significativas, segundo o programa VARBRUL, foram, por ordem de relevncia: slaba tnica, posio do sujeito em relao ao verbo, escolaridade e comunidade. Atestando a hiptese a), a forma verbal alvo proparoxtona favoreceu a omisso da desinncia com 0,97 de peso relativo. A forma paroxtona teve apenas 0,28 de peso relativo. Os falantes parecem evitar as proparoxtonas, seguindo a tendncia geral da lngua de ter palavras predominantemente paroxtonas. A posposio (1,00 de peso relativo) e a distncia de mais de trs slabas (0,62 de peso relativo) favoreceram a omisso da desinncia. Como j esperado pelos autores, os falantes que possuam o segundo grau utilizaram mais a desinncia do que os que tinham apenas o primrio (0,74 de peso relativo, favorecendo a omisso). Mas o peso

16

0,25 para os informantes de segundo grau mostra que o fato no se restringe aos menos escolarizados. Com relao comunidade, os resultados de Panambi (0,57) so mais altos em relao omisso da DNP P4 do que os de Porto Alegre (0,41). Com os resultados favorveis hiptese c), os autores sugerem alguma influncia do bilinguismo na regio de Panambi influenciando na omisso da desinncia nmero-pessoal de P4. Na terceira etapa, as variveis selecionadas pelo programa VARBRUL foram: tempo verbal, escolaridade, vogal temtica, idade, tipo de discurso, sexo e conjugao. Em relao ao tempo verbal, os resultados parecem indicar que os tempos/modos verbais de uso mais raro na lngua falada como o subjuntivo e o infinitivo flexionado favorecem a forma padro [-mos] (0,24 de peso relativo). J os tempos verbais presente (0,57) e pretrito perfeito (0,55), bem como a perfrase vamos+infinitivo (0,81), que so mais frequentes na fala, favorecem o apagamento do /s/. A substituio da vogal temtica /a/ por /e/ est fortemente relacionada ao pagamento do /s/ (0,93 de peso relativo). Percebe-se, aqui, que essa alternncia da vogal temtica no est diretamente relacionada apenas com o pretrito perfeito, mas tambm com o presente, j que apareceram 20 ocorrncias de andemo no lugar de andamos no presente e outras 22 ocorrncias do mesmo verbo no pretrito. O discurso reportado direto (0,68) favoreceu a desinncia [-mo] mais do que o discurso no reportado (0,48). A terceira conjugao favoreceu o apagamento do /s/ com 0,60 de peso relativo. Possivelmente, o peso alto para a terceira conjugao est sendo influenciado pela grande incidncia do verbo ir. Sobre a escolaridade, os resultados sustentam a hiptese b). Os falantes que possuam apenas o primrio usaram mais a forma nopadro (0,72). No grupo de fatores idade, os falantes com menos de 50 anos so os que mais favorecem o apagamento do /s/ na DNP P4. Os autores sugerem que esse resultado mostra a resistncia dos mais velhos s novas formas da lngua. Na varivel sexo, os resultados apontam uma mudana em curso. Segundo a interpretao de Labov (1990, apud ZILLES; MAYA; SILVA, 2000), as mulheres lideram os processos de mudana, usando mais do que os homens as formas inovadoras que so consideradas de

17

prestgio. Os autores pensam tambm que este resultado est ligado aos papis e oportunidades sociais como disseram Bortoni-Ricardo (1985) e Rodrigues (1992), estudos estes analisados pelos autores. Em Brustolin (2009), se faz o estudo sobre a alternncia entre o pronome de primeira pessoa do plural Ns/A gente, na posio de sujeito, por falantes de escolas pblicas de Florianpolis. Dentre outras, uma das hipteses gerais se referia desinncia nmero-pessoal:
A variao de ns e a gente motivada linguisticamente: [...] marca morfmica do verbo que acompanha o pronome: a combinao de a gente com a marca morfmica zero e de ns com marca morfmica mos, possivelmente, majoritria nos dados, at mesmo por causa da influncia da escola, uma vez que a pesquisa foi realizada neste ambiente. (BRUSTOLIN, 2009, p. 67)

Foram analisadas, neste trabalho, 393 produes escritas, totalizando 1.284 dados de escrita de ns e de a gente. Alm disso, 85 entrevistas de fala resultaram em 383 dados. Dos 1.667 dados, 424 ocorrncias (25%) foram de a gente e 1.243 (75%) foram de ns. Os dados foram estratificados de acordo com as variveis sociais: sexo, faixa etria (de 10 a 19 anos), srie (6, 7, 8 ou 9 ano do Ensino Fundamental), tipo de escola (1, 2, 3, 4) e fala/escrita. Considerando o pronome a gente como a aplicao da regra, o programa VARBRUL selecionou, como estatisticamente relevantes, as seguintes variveis lingusticas: (i) marca morfmica, (ii) preenchimento do sujeito, (iii) paralelismo formal (sujeito-sujeito); (iv) salincia fnica; e (v) paralelismo formal (sujeito-objeto). Alm destas, as variveis sociais sexo, srie, fala e escrita tambm foram selecionadas. Para o nosso trabalho, vamos trazer as contribuies de Brustolin (2009) referentes a uma de suas variveis lingusticas, a marca morfmica. Esta varivel foi considerada a mais relevante nas trs rodadas realizadas nesse estudo: rodada com todos os dados de fala e de escrita, rodada com apenas os dados de escrita da escola 3 e na rodada com apenas os dados de fala da escola 3. Alm da hiptese j citada, que acabou sendo atestada, a autora coloca que formas como a gente vai evidenciam que formas gramaticalizadas no perdem inteiramente suas propriedades originais: a

18

gente mantm a possibilidade de concordncia com a 3 pessoa do singular e a pluralidade ao nome coletivo gente. Nos resultados, apesar de haver a predominncia da forma cannica tanto quando o sujeito era a gente como quando era ns, foram constatadas outras duas formas de realizao da concordncia verbal: ns + zero e a gente + mos. Quando a marca morfmica era zero, a realizao de a gente foi maior (0,99 de peso relativo) do que quando a marca era de P4 (0,21 de peso relativo). Embora tenha ocorrido em nmero bem reduzido (dos 1216 dados, apenas 56 ocorreram com a gente + mos), a autora destaca que formas como a gente fomos podem ocorrer visto o aspecto semntico de plural que a gente carrega. Quando se tratou do cruzamento entre as variveis fala/escrita e marca morfmica, pde se perceber que a variante ns ocorreu muito mais do que a gente quando o texto era escrito (das 1284 ocorrncias, apenas 174 foram de a gente), porm este nmero j mostra a entrada do pronome a gente at mesmo na escrita. Dessas 174 ocorrncias, 29 foram de a gente + mos (o equivalente a 17% na escrita contra 27 dados que equivalem a 11% na fala). As ocorrncias de ns + zero se deram em menor nmero: 24 dados que equivalem a 2% do total na escrita e 3 dados que equivalem a outros 2% na fala. 1.1.2 A variao na concordncia verbal de P6 Em Monguilhott (2001), a autora analisou a marcao explcita e a no marcao de plural nos verbos de terceira pessoa (P6) em 24 entrevistas, oriundas do banco de dados do Projeto VARSUL, de informantes florianopolitanos. As variveis lingusticas controladas, citadas aqui por ordem de relevncia segundo o programa VARBRUL, foram: salincia fnica, posio do sujeito em relao ao verbo, paralelismo formal, trao humano3 do sujeito, tipo de verbo e tipo de sujeito. As variveis sociais significativas foram escolaridade e idade. O trabalho foi guiado pelas seguintes hipteses gerais:

Monguilhott (2001, 2009) controla os traos humanos e no humanos dos sujeitos. Em nosso trabalho, controlamos os traos de animacidade dos sujeitos. Sabemos que h diferenas entre as duas categorias, mesmo assim, comparamos os nossos resultados com os da autora porque percebemos que eles se equivalem em relao concordncia verbal.

19

a variao do fenmeno da concordncia verbal condicionada tanto por grupos de fatores lingusticos como sociais. em todo fenmeno de variao, e tambm no da concordncia verbal de terceira pessoa do plural, existe ou estabilidade entre as variantes ou mudana na lngua em tempo aparente. (MONGUILHOTT, 2001, p.12)

No que diz respeito salincia fnica, a expectativa, baseada em estudos anteriores, era a de que na fala da regio sul, as formas mais salientes favorecessem a presena da marca de plural nos verbos de terceira pessoa. Os resultados mostraram que os fatores pertencentes ao nvel 2 de salincia fnica (que tinham oposio mais acentuada) tenderam a uma maior marcao de plural nos verbos. Sobre a posio do sujeito em relao ao verbo, a crena era a de que quando o sintagma nominal estivesse posposto ao verbo, a tendncia seria para a variante zero de plural nos verbos. Os resultados apontaram para a o fato de que, quando o sujeito estava anteposto ao verbo, a tendncia era a de aplicao da regra de concordncia (0,58 de peso relativo). Segundo a autora, o sujeito posposto passa a ser encarado pelo falante como um objeto e este seria o motivo da no aplicao da regra, j que o informante provavelmente no considera o sujeito da sentena quando ele estiver na posio cannica do objeto (VS). Com relao ao paralelismo formal, a hiptese contemplava o princpio geral do paralelismo: marcas levam a marcas e zeros levam a zeros. Os resultados atestaram o princpio citado: quando o ltimo elemento do sintagma nominal era marcado, a tendncia do verbo se apresentar com marca de plural era grande (0,54 de peso relativo). O resultado foi parecido quando se tratava de um numeral posicionado como ltimo elemento do sintagma nominal (0,53 de peso relativo). J quando o SN era composto de um elemento que no apresentava a marca de plural, a tendncia era de o verbo tambm no apresentar a marca (0,32 de peso relativo). O trao humano do sujeito trouxe resultados que atestaram a hiptese da autora. A expectativa era a de que quando o trao do sujeito fosse [+ humano], o verbo apresentaria mais marcas na concordncia verbal. Analisando os resultados, quando o sujeito era [- humano], o peso relativo da concordncia verbal foi de apenas 0,28.

20

Em relao ao tipo de verbo, a autora subdividiu este grupo em: inacusativos, intransitivos, transitivos e cpula, j que a hiptese se baseava no tipo de argumento que os verbos selecionariam para o sujeito da sentena, alm da posio que este sujeito iria ocupar. Os resultados se apresentaram desta forma: i) os verbos inacusativos pouco favoreceram a concordncia verbal (0,37 de peso relativo); ii) o verbo cpula se mostrou o mais favorecedor s marcas explcitas de concordncia, com 0,63 de peso relativo; iii) os verbos transitivos e intransitivos apresentaram 0,49 e 0,46 de peso relativo, respectivamente. Quanto ao tipo de sujeito, a autora subdividiu o grupo em: SN pleno simples, SN pleno nu, SN pleno composto, pronome pessoal, pronome indefinido, pronome demonstrativo, quantificador, SN+pronome relativo (que). A categoria pronome pessoal + pronome demonstrativo apresentou maior inclinao para a regra de concordncia verbal (0,59 de peso relativo). O SN+pronome relativo teve 0,47 de peso relativo. As categorias SN pleno simples e SN pleno nu se mostraram com menor tendncia s marcas de concordncia no verbo (0,45). Os fatores quantificador + pronome indefinido e SN composto apresentaram mais tendncia marca zero na concordncia (0,22 e 0,18 de peso relativo, respectivamente). Nas variveis sociais, a escolaridade foi a mais relevante. Foram controlados dois nveis (um de 4 anos de escolarizao e outro de 11 anos de escolarizao). Os resultados atestaram a hiptese de que quanto maior a escolarizao, maior a tendncia utilizao da regra de concordncia verbal. O peso relativo para os mais escolarizados foi de 0,57. Na varivel idade, o grupo foi dividido em trs faixas etrias: de 15 a 24 anos, de 25 a 45 anos e de 52 a 76 anos. A autora apresentou resultados descritivos, j que os falantes mais velhos e mais novos se comportaram de maneira semelhante (0,55 e 0,52, respectivamente), em contraste aos de meia idade (0,42 de peso relativo). Coelho, Monguilhott, Martins (2008) nos deram a base para pensar na correlao entre a concordncia verbal e a posio do sujeito. Os autores descreveram no trabalho o processo de variao e mudana dos fenmenos sintticos construo de foco, concordncia verbal de terceira pessoa do plural (P6) e colocao do cltico se, que se apresentavam, aparentemente, correlacionados ordem do sujeito, no portugus de Santa Catarina nos sculos XIX e XX. A amostra diacrnica utilizada composta de peas de teatro de autores

21

catarinenses. Aqui, vamos apresentar apenas os resultados da pesquisa relacionados concordncia verbal de P6. Os autores resolvem verificar a correlao entre a concordncia verbal e a ordem do sujeito em seis peas de teatro de autores catarinenses escritas nos sculos XIX e XX. 165 dados com sujeito preenchido de terceira pessoa do plural foram levantados, dos quais sete no apresentaram marcas de concordncia. Os resultados atestaram a hiptese de que a marcao da concordncia verbal estaria atrelada ordem sujeito-verbo (SV) e a no-marcao da concordncia verbal ordem verbo-sujeito (VS) inacusativa, no portugus atual. A hiptese de uma maior incidncia de concordncia verbal com sujeito posposto no sculo XIX tambm foi atestada (100% - sculo XIX e, 85% - sculo XX). Quanto ao grupo de fatores animacidade do sujeito, os resultados atestaram que o sujeito com trao mais animado apresenta tendncia marcao da concordncia verbal. Em Monguilhott (2009), a autora investigou o fenmeno da concordncia verbal de 3 pessoa do plural sincrnica e diacronicamente em duas variedades do portugus, o PB e o PP. No estudo sincrnico, foram analisadas 32 entrevistas (16 de cada variedade) coletadas em quatro localidades de Florianpolis e em quatro localidades de Lisboa. J o corpus diacrnico composto de 14 peas teatrais de autores lisboetas e outras 14 de autores catarinenses, sendo, em cada variedade, 5 peas do sculo XIX e 9 peas do sculo XX. Nos dados sincrnicos do PB, dos 794 dados, 154 apresentaram marca zero de plural nos verbos, o equivalente a 19,4%. Foram selecionadas, como estatisticamente relevantes pelo programa Goldvarb 2001, as variveis independentes (ordem de relevncia): salincia fnica, paralelismo formal, idade/escolaridade, posio do sujeito em relao ao verbo e trao humano do sujeito. Para o PP, dos 742 dados, 65 se mostraram com a variante zero de plural, totalizando 8,05%. O programa estatstico selecionou, por ordem de relevncia, as seguintes variveis independentes: trao humano do sujeito, posio do sujeito em relao ao verbo, tipo de verbo e idade/escolaridade. Abaixo, elencaremos os resultados das variveis que foram relevantes, em comum nas duas variedades. Em relao ao trao humano do sujeito, atestando a hiptese da autora e de outras pesquisas citadas por ela, quando a sentena possua um SN [+ humano], a frequncia de concordncia verbal cannica era maior do que em sentenas com SN [- humano]. Nos dados do PB, o

22

trao [+ humano] teve 0,56 de peso relativo e nos dados do PP, o mesmo trao teve 0,61. A autora pde atestar sua hiptese tambm quando se tratou do grupo de fatores posio do sujeito em relao ao verbo. Tanto no PB, como no PP, era mais provvel haver a marca da concordncia verbal quando o sujeito era anteposto ao verbo (0,57 de peso relativo para o PB e 0,56 para o PE). Estes resultados e os de outros estudos apontados pela autora indicam que o falante encara o sujeito posposto como sendo um objeto da sentena. Sendo assim, no haveria necessidade de concordar este objeto com o verbo. Os resultados do grupo de fatores idade/escolaridade apontam para o fato de que, independentemente da idade, os mais escolarizados preservam a forma cannica da concordncia verbal. No PB, os mais jovens tendem a marcar mais a concordncia verbal do que os mais velhos (0,74 de peso relativo para o ensino superior e 0,32 para o ensino fundamental contra 0,52 dos mais velhos no ensino superior e 0,28 no ensino fundamental). J no PP, os mais velhos do ensino fundamental marcaram mais a concordncia verbal do que os mais jovens do mesmo nvel de ensino (0,49 de peso relativo para os mais velhos e 0,30 para os mais jovens). Os resultados do ensino superior foram equilibrados: 0,61 de peso relativo para os mais jovens e 0,59 para os mais velhos. Os dados diacrnicos apresentaram menor variao. No PB do sculo XIX, 197 dados foram coletados e apenas 2 deles apresentaram a no concordncia. No sculo XX, o total foi de 352 dados, dos quais 12 no possuam marcas de plural nos verbos. As variaes que ocorreram no sculo XIX eram referentes a casos com verbos inacusativos, sujeitos pospostos e com trao [humano], ambiente que j havia se mostrado favorecedor para a variao nos dados sincrnicos investigados pela autora. Em relao s variaes que ocorreram no sculo XX no PB, 4 dados apresentaram sujeitos pospostos, com verbos inacusativos e sujeitos [- humanos]. Outros 4 dados tiveram tambm verbos inacusativos, porm com sujeitos antepostos ou nulos. Alm desses, 2 dados apresentaram pouca salincia fnica em seus verbos e 3 dados apresentaram a fala estigmatizada do personagem. No PP do sculo XIX, os resultados se mostraram categricos com 100% de concordncia verbal nos 209 dados. J no sculo XX, dos 371 dados, 3 apresentaram variao na concordncia verbal. Dentre estes dados, 2 eram compostos de sujeitos pospostos ao verbo e 1,

23

embora tendo o sujeito anteposto, era formado de sintagma nominal [humano] deslocado, numa provvel posio de tpico, com a possibilidade de um sujeito neutro nulo do tipo isso. 1.1.3 O papel da escolaridade na variao da concordncia verbal Naro e Scherre (2003) fazem uma pesquisa sobre a variao na concordncia de nmero utilizando a amostra de fala do PEUL/RJ (Programa de Estudos sobre o Uso da Lngua) do tipo Painel 16 entrevistas realizadas na dcada de 1980 e regravadas em 1999 e 2000 com os mesmos falantes. Tanto a concordncia verbal como a nominal aumentaram em mdia global, em aproximadamente 20%, de quase todos os 16 falantes. Focaremos aqui apenas os resultados sobre a concordncia verbal, que de nosso interesse. Os resultados dos autores mostram um fato interessante: atravs do tempo, os falantes aumentaram o uso da concordncia sem relao direta com caractersticas sociais como idade, sexo ou escolaridade. H tambm os que aumentaram a escolarizao e aumentaram a frequncia de utilizao da regra. Os falantes so divididos em dois grupos: um em que aumentaram o nvel de escolarizao durante os 20 anos e o outro, em que os falantes no aumentaram o nvel de escolarizao. A anlise dos autores foi feita por cada falante para que o leitor consiga acompanhar a variao no tempo de vida de cada um deles. No grupo dos falantes que aumentaram o nvel de escolarizao, percebe-se que, embora os seis falantes tenham apresentado aumento em quantidades variveis, eles permanecem na mesma ordem nos dois perodos. Explicando melhor, se, nos anos de 1980, um falante usava a concordncia cannica com mais frequncia do que um segundo falante, no ano 2000 o primeiro falante continua utilizando a concordncia com mais frequncia do que o segundo, embora os dois tenham aumentado suas frequncias individuais. No grupo dos falantes que no aumentaram o nvel de escolaridade durante o tempo, h um caso em que o falante progride significativamente no uso da concordncia verbal, saindo de 0,18 de peso relativo para 0,66. Outros dois casos evoluram significativamente na concordncia, porm em menor grau. Os outros sete falantes aumentaram seus nveis tambm, mas mantiveram praticamente a mesma ordem relativa entre si.

24

Por mais que o falante que aumentou o nvel de escolarizao no varie em relao ordem dos outros falantes do mesmo nvel, ele ultrapassa os outros falantes que possuem taxas semelhantes, mas que no frequentaram a escola. Os autores lembram que os falantes que aumentaram a escolaridade so os que possuam, na dcada de 1980, entre 9 e 18 anos e que ainda se encontravam perto da idade do perodo crtico. Poderiam, portanto, apresentar maior facilidade para a aquisio de taxas mais altas de concordncia do que os falantes mais velhos. Alm disso, no segundo perodo de entrevistas, estes mesmos falantes estavam com idade em que deveriam estar integrados ao mercado de trabalho, o que os leva a utilizar mais as formas da norma padro4. Embora o aumento da concordncia no tenha sido uniforme nos dados dos diferentes falantes, nenhum deles diminuiu o grau de concordncia no perodo em que a anlise foi feita. No trabalho de 2006, Scherre e Naro fazem um estudo sobre o efeito das variveis anos de escolarizao e salincia fnica na variao da concordncia de nmero (nominal e verbal) do PB. Os dados aqui apresentados dizem respeito apenas concordncia verbal. O corpus analisado era dividido em trs conjuntos: i) amostra aleatria de 64 falantes do Rio de Janeiro, da dcada de 1980; ii) amostra aleatria de 32 falantes do Rio de Janeiro, do ano de 2000; iii) grupo no aleatrio de 16 falantes da amostra da dcada de 1980 que foram recontactados em 2000. As amostras aleatrias tiveram aumento nas percentagens globais de 11% no perodo de 18 a 20 anos. Isso pode representar um ganho para a comunidade por conta da apropriao de fenmenos de prestgio. A varivel anos de escolarizao foi dividida em trs subgrupos: de 1 a 4 anos; de 5 a 8; e de 9 a 11 anos de escolarizao. Analisando ainda as amostras aleatrias, os autores apontam para o fato de que o subgrupo de falantes menos escolarizados teve diminuio (de 0,09 de peso relativo) na concordncia verbal cannica da dcada de 1980 para o ano 2000. Em relao percentagem, este mesmo subgrupo apresentou aumento de 12%. Os outros dois subgrupos apresentaram aumento na concordncia (aumento de 0,04 de peso relativo e de 7% para o segundo subgrupo e aumento de 0,25 de peso relativo e de 11%
4

No trataremos, neste trabalho, da diferena entre norma padro e norma culta.

25

para o terceiro subgrupo), o que prova o efeito da escolarizao em tal variao. Na varivel salincia fnica, dividida em mais saliente e menos saliente, a anlise foi feita por amostras a fim de observar os efeitos separadamente. Nas trs amostras, a forma mais saliente favorece a norma padro de concordncia verbal. Os pesos relativos e percentagens das formas mais salientes foram de 0,72 e 85% na amostra da dcada de 1980, de 0,66 e 91% na amostra do ano de 2000 e de 0,65 e 87% na amostra no aleatria. Os autores puderam evidenciar o papel das foras sociais na mudana em direo forma de prestgio, alm de evidenciar o efeito das foras lingusticas. O resultado interessante porque se observa mudana apenas na percentagem global de uso da concordncia e os pesos relativos se mantm uniformes, com diferenas regulares. As foras sociais atuam como propulsoras norma padro e as lingusticas atuam como mantenedoras da heterogeneidade ordenada do sistema vigente. Essas mudanas so, portanto, quantitativas e no qualitativas. So mudana sem mudana, como dizem os autores. Ainda neste estudo, realizada uma anlise por subagrupamento dos falantes em termos de anos de escolarizao nas duas amostras aleatrias. Em ambas as amostras, os dados mais salientes favoreceram a concordncia verbal, porm, comparando a dcada de 1980 com o ano 2000, percebe-se uma mudana regular em direo ao aumento da concordncia em funo da exposio da fala de prestgio, implicando a diminuio do efeito da salincia fnica. Os resultados sugerem que, embora a restrio varivel aja sempre na mesma direo, no possui a mesma eficcia atravs do tempo. Os autores sugerem que a diminuio do efeito da salincia fnica devido ao esforo (consciente ou no) do falante no sentido de se integrar aos padres de outros grupos sociais, alm do efeito da escolarizao que colabora para a forma padro. A mudana sem mudana uma variao que no representa mudana clara para todos os falantes e nem representa uma nica linha de mudana. No estudo de Naro e Scherre (2006), os autores relacionam o ensino da norma padro com o ensino de uma segunda lngua. Sabemos que todas as lnguas so meios de comunicao altamente eficientes e, ao mesmo tempo que so perversos instrumentos de poder, so instrumentos eficientes de identificao e afirmao social. Por uma questo de cidadania, devemos reconhecer e aceitar a diversidade

26

lingustica. Os autores consideram o ensino da norma padro como uma segunda lngua, como uma ferramenta para a ascenso social, e este processo deve ser planejado, levando em conta as variedades estigmatizadas e as de prestgio. Trazendo resultados de suas prprias pesquisas, os autores percebem que, muitas vezes, o uso da norma padro pode apresentar confuso quando se encontra em um contexto real de comunicao. Um exemplo em relao desinncia verbal [-mos], que achamos muito interessante: quando um verbo como comear est no pretrito perfeito ou no presente: comeamos.
[...] Nos registros das gramticas normativas do portugus brasileiro, no h diferena fnica ou ortogrfica entre as formas para o presente (comeamos) e para o pretrito perfeito (comeamos) de verbos do tipo comear. Ento, a forma comeamos registrada como podendo se referir tanto ao presente quanto ao passado. As formas de terceira pessoa do singular do tipo comea, por outro lado, so registradas como referncia no ambgua ao tempo presente. Todavia, uma anlise de dados de falantes mais novos, com menos instruo formal (at 8 anos de estudo), gravados no incio da dcada de 1980 no Rio de Janeiro, indica que, na fala de alguns grupos, est havendo correo deste desequilbrio estrutural do sistema, preferindo-se o uso da desinncia mos de primeira pessoa do plural para o pretrito perfeito e uso da desinncia zero de terceira pessoa do singular a forma no marcada para o tempo presente, independentemente de o sujeito ser ns ou a gente (cf. Naro; Grski; Fernandes, 1999, apud NARO; SCHERRE, 2006, p. 239-240)

Sendo, na norma padro, os dois tempos verbais representados pela mesma forma, os falantes preferiram refazer esta oposio temporal que neutralizada, tanto quando utilizam como sujeito o Ns, como quando utilizam o A gente. O contraditrio que a escola e as gramticas dizem que formas como A gente comeamos devem ser evitadas, por mais que houvesse concordncia de palavra para sentido (que explicaremos a seguir).

27

Bechara (2003, p. 554-566) divide a concordncia verbal em trs grupos: A) concordncia de palavra para palavra; B) concordncia de palavra para sentido; e C) outros casos de concordncia verbal (em que nos traz casos particulares e que no citaremos aqui). No primeiro grupo, o autor apresenta a concordncia verbal de palavra para palavra, explicando os casos quando h apenas um sujeito, ou quando h mais de um sujeito:
1) H s um sujeito: a) Se o sujeito for simples e singular, o verbo ir para o singular, ainda que seja um coletivo: [...] Povo sem lealdade no alcana estabilidade. b) Se o sujeito for simples e plural, o verbo ir para o plural: [...] A virtude aromatiza e purifica o ar, os vcios o corrompem. H mais de um sujeito: Se o sujeito for composto, o verbo ir, normalmente, para o plural, qualquer que seja sua posio em relao ao verbo: [...] Repeti-as, porque se me ofereciam vida e honras a troco de perptua infmia. (BECHARA, 2003, p. 554, grifos do autor)

2)

No segundo grupo, o gramtico explica o caso da concordncia de palavra para sentido:


Quando o sujeito simples constitudo de nome ou pronome que se aplica a uma coleo ou grupo, pode o verbo ir ao plural. A lngua moderna impe apenas uma condio esttica, uma vez que soa geralmente desagradvel ao ouvido a construo do tipo: O povo trabalham ou A gente vamos. Se houver, entretanto distncia suficiente entre o sujeito e o verbo e se quiser acentuar a ideia de plural do coletivo, no repugnam sensibilidade do escritor [casos com verbo na forma plural com sujeito considerado distante].

28

Voltando ao estudo de Naro e Scherre (2006), pesquisas desenvolvidas pelo PEUL revelam que as formas novas so mais usadas em ambientes em que as formas alternativas so pouco diferentes, ou nos quais a diferena entre elas no to facilmente percebida. Por exemplo, quanto mais distncia houver entre o sujeito de primeira pessoa do plural e o verbo, h mais chance da utilizao da nova forma em que a desinncia indica o tempo (zero para o presente e [-mos] para o pretrito), no exemplo citado pelos autores. Essas pesquisas so importantes para percebermos que, mesmo quando a tradio gramatical considera uma das formas como um erro, tanto a forma padro como a forma verncula so utilizadas porque carregam informao semntica relevante. Assim, necessrio avaliar as vantagens e desvantagens de se aceitar a tradio gramatical como um modelo a ser atingido. Os autores sugerem que as formas variveis sejam discutidas em sala de aula, com o exerccio gradual e constante da democracia lingustica, para que o prprio aluno, depois, avalie as alternativas que possui, ao invs de apenas seguir as normas. No estudo de Vieira (2007), a autora aponta para o fato de que no PB, a no realizao da regra da concordncia verbal estigmatizada, principalmente no mbito escolar. Visto isso, prope-se que, para o professor estabelecer uma metodologia adequada ao ensino da concordncia, preciso conhecer os fatores que influenciam o aluno a utilizar ou no a regra. Para contribuir com tal proposta, a autora apresenta algumas pesquisas variacionistas. Segundo diversas pesquisas sociolingusticas, a concordncia verbal constitui um fato varivel em que o falante, por diversos fatores lingusticos e extralingusticos, pode optar em fazer a concordncia cannica, ou no. Dois estudos so trazidos para que o leitor fique ciente do contraste na realizao da concordncia verbal em relao escolaridade do falante: Vieira (1995) e Graciosa (1991). Em Vieira (1995, apud VIEIRA, 2007), o fenmeno foi investigado em 12 comunidades do Rio de Janeiro, com informantes do sexo masculino, analfabetos ou pouco escolarizados, de 18 a 70 anos. As variveis controladas que se mostraram mais significativas foram, respectivamente: i) salincia fnica; ii) paralelismo no nvel oracional; iii) paralelismo no nvel discursivo e iv) posio do sujeito em relao ao verbo. Alm dessas, outras variveis independentes foram controladas, mas no foram selecionadas como as mais importantes: v)

29

distncia entre o ncleo do SN sujeito e o verbo; vi) animacidade do sujeito; vii) tempo verbal e o tipo de estrutura morfossinttica; viii) localidade; ix) faixa etria. Em relao salincia fnica, o cancelamento da marca se intensificou quando era menor a diferena material fnica entre as formas singular e plural dos verbos. A no concordncia em casos de formas foneticamente semelhantes como em come/comem, teve mais de 80%. J os casos mais salientes, como veio/vieram, tiveram menos de 10%. No nvel oracional, pde se perceber que o princpio do paralelismo atua pela repetio de formas e no de ideias: quando o SN sujeito apresentava menos marcas formais, conduzia ausncia de marca no sintagma verbal; j no caso de sujeitos constitudos por numerais, mesmo apresentando trao semntico de pluralidade, tambm no propiciaram a concordncia verbal. No nvel discursivo, verificou-se que a no concordncia era mais frequente (quase 80%) quando j havia ocorrido, em contexto antecedente, uma orao com sintagma nominal sem marca de plural. Nos casos de posio do sujeito em relao ao verbo, o sujeito posposto favoreceu, acentuadamente (mais de 80%), o cancelamento da marca de plural. O estudo de Graciosa (1991, apud VIEIRA, 2007) aborda a concordncia verbal em dados de falantes escolarizados. As variveis lingusticas e extralingusticas eram relativas: (i) ao sintagma nominal sujeito como animacidade, posio do sujeito em relao ao verbo, distncia entre o ncleo do SN e o verbo e (ii) ao sintagma verbal como a salincia fnica, paralelismo formal das sequncias verbais no discurso, tipos de verbo, transitividade e ordenao dos argumentos do verbo. As variveis que se mostraram mais importantes para o condicionamento da concordncia verbal foram: ordenao dos argumentos do verbo, distncia entre o ncleo do SN e o verbo e paralelismo formal das sequncias verbais no discurso. A autora conclui que a marcao da concordncia verbal preferida pelos escolarizados e favorecida quando o sujeito est anteposto e prximo ao verbo, e o verbo se encontra em uma sequncia discursiva, conforme o efeito do paralelismo formal. Com esses dois estudos apresentados (o de Graciosa, 1991 e o de Vieira, 1995), Vieira (2007) nos mostra que fatores estruturais

30

influenciam o falante na realizao da regra, independentemente de sua escolaridade. A autora segue para reflexes que saem da pesquisa para o ensino da concordncia verbal propriamente dito. O ensino da concordncia verbal importante para alcanar dois objetivos definidos pela autora: a) desenvolver o raciocnio lgico-cientfico sobre a linguagem na esfera dessa estrutura morfossinttica especfica papel do professor de Lngua Portuguesa promover o conhecimento e a reflexo sobre a concordncia verbal concretizado nas diversas situaes sociocomunicativas. Este um fato lingustico que permite promover o conhecimento das funes sintticas da transitividade verbal e sua relao com o sujeito, dentre outros tpicos da gramtica. b) Promover o domnio do maior nmero possvel de variantes lingusticas, de forma a tornar o aluno capaz de reconhec-las e/ou produzi-las, caso deseje o professor deve conhecer os condicionamentos da variao e promover o trabalho com variados textos. As propostas de ensino com a concordncia devem decorrer de modo com que encarem a diversidade e se baseiem na observao sistemtica dos dados. O aluno, ento, vai despertar sua conscincia no que diz respeito ao perfil sociolingustico das variantes concordncia e no concordncia. A autora retoma as pesquisas citadas e destaca que o estudo de Graciosa (1991, apud VIEIRA, 2007) contribui para o ensino quando diz que se deve enfatizar os contextos que induzem a no concordncia. Depois disso, trabalhar a variao lingustica, fazendo com que o aluno perceba as vrias possibilidades que o falante possui ao se pronunciar, papel fundamental do professor. Buscando tambm a contribuio para o ensino, Vieira (1995, apud VIEIRA, 2007) sugere que se estabeleam para o aluno os contextos em que o falante tenderia mais utilizao da regra. Aps, deve-se observar os fatores que levam ao cancelamento da marca de concordncia, cumprindo assim o objetivo de se trabalhar normas reais depreendidas dos diferentes contextos de uso da lngua. 1.2 OBJETIVOS, QUESTES E HIPTESES GERAIS A Lingustica uma cincia e, como tal, possui um mtodo cientfico que pressupe observao dos fatos, estabelecimento de hipteses, coleta, organizao, seleo e anlise dos dados e dos

31

resultados, e um de seus objetivos investigar cientificamente a linguagem humana. Atravs dos estudos apresentados, e a partir da teoria lingustica de apoio que apresentaremos no captulo II, selecionamos as variveis, pensamos nos objetivos, nas questes e nas hipteses que guiaro nosso trabalho. A presente pesquisa tem como objetivo principal descrever e analisar os fatores internos e externos da lngua que condicionam o uso varivel da concordncia verbal plural na amostra selecionada. Queremos, com a nossa investigao, percorrer contextos de variao de nosso fenmeno em cinco peas teatrais de autores lisboetas do sculo XIX e cinco do sculo XX. Pretendemos observar se nesse percurso histrico h alguma diferena no uso de concordncia verbal. Nos estudos que citamos na seo anterior, os autores geralmente focavam em uma pessoa do quadro de pronomes. Em nosso estudo, faremos uma anlise de P4, P5 e P6 e utilizaremos as mesmas variveis independentes para as trs pessoas. Pudemos perceber que em todos os estudos, tanto do PB, como do PP, h alguns grupos de fatores em comum que influenciam a variao da concordncia verbal, como a posio do sujeito em relao ao verbo, a animacidade do sujeito, a salincia fnica, a escolaridade, etc. Em vista disso, as variveis5 intralingusticas que analisaremos so as seguintes: (i) ordem do sujeito; (ii) pessoa do discurso; (iii) forma de representao do SN-sujeito; (iv) transitividade do verbo; (v) trao de animacidade do SN. E as variveis extralingusticas so: (i) autor; e (ii) sculo. Com nossa pesquisa, queremos responder s seguintes questes: h variao na concordncia verbal plural (P4, P5 e P6) nas peas de teatro investigadas? Quais os condicionadores lingusticos e extralingusticos da marcao de concordncia de nmero (P4, P5 e P6) nessa amostra? Temos a expectativa de encontrar, de modo geral, pouca variao da concordncia verbal plural nos dois sculos, por estarmos trabalhando com textos escritos. E sabemos que na escrita h a tendncia de se utilizar a lngua mais prxima do padro. Com relao aos grupos de fatores externos, caso haja variao, acreditamos que vamos encontrar marcao da concordncia verbal plural quase categrica nas peas teatrais do sculo XIX, pois
5

Traremos com mais detalhes as variveis na seo 2.2.2.

32

acreditamos que haja maior grau de conservao do padro da lngua escrita nesse sculo, independentemente dos autores. Acreditamos que haver, portanto, mais variao nas peas do sculo XX. Com respeito aos grupos de fatores internos, esperamos que a variao da concordncia verbal plural vai ser condicionada, principalmente, pela posio do sujeito em relao ao verbo, pelo trao de animacidade do sujeito e tipo de verbo (cf. MONGUILHOTT, 2001). 1.3 RESUMO DO CAPTULO

Neste primeiro captulo, o leitor pde conhecer melhor nosso objeto de estudo atravs de pesquisas que j foram realizadas sobre a concordncia verbal. Dividimos esses estudos de acordo com temas em comum, como a pessoa do discurso que foi focada no trabalho, ou o papel da escolaridade na variao da concordncia verbal. Com os estudos de Coelho, Monguilhott e Martins (2008), pudemos ver o trabalho com peas teatrais dos sculos XIX e XX na variedade do PB, alm de captarmos informaes sobre a correlao entre a concordncia verbal e a posio do sujeito em relao ao verbo. Trouxemos tambm resultados do PB em comparao com o PP, nos estudos de Monguilhott (2009), que nos guiou no decorrer de nossa pesquisa por trazer dados tanto sincrnicos de fala, como diacrnicos analisando a escrita dos sculos XIX e XX. Apresentamos tambm os nossos objetivos, questes hipteses gerais que nos guiaro no decorrer do trabalho. A seguir, iniciamos o segundo captulo em que sero apresentadas as teorias de apoio, alm da metodologia que utilizamos.

33

CAPTULO II - APARATO TERICO E METODOLOGIA UTILIZADOS NESTE TRABALHO


Posta a questo nesse p, torna-se talvez mais fcil... No tinha valido a pena tantas complicaes, este encontro numa casa particular... Teria bastado mandar um corredor de Bolsa, a negociar... Balada de outono de Carlos Selvagem

2.0

INTRODUO DO CAPTULO

O segundo captulo deste trabalho, que se inicia agora, trar para o leitor a base terico-metodolgica de nosso estudo, alm de apresentar o material e o mtodo que utilizamos, a constituio da amostra e as variveis analisadas. 2.1 APARATO TERICO-METODOLGICO

Levamos em conta, neste estudo, alguns postulados da Teoria da Variao e Mudana Lingustica conhecida tambm como Sociolingustica Laboviana (cf. WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006 [1968]; LABOV, 2008 [1972]). O Modelo Laboviano surgiu na dcada de 1960, momento em que o estruturalismo e o gerativismo tinham grande projeo na lingustica. As duas abordagens tericas deixavam de lado as possveis influncias externas (histricas, sociais, ideolgicas etc.) sobre a estrutura lingustica, assumindo uma perspectiva homognea da lngua. Assim, no eram consideradas eventuais variaes ou influncias tpicas da fala sobre os elementos da lngua. Labov (2008 [1972]) cita o fato de Saussure (1916) considerar a lingustica uma parte da cincia que estuda os signos no contexto da vida social. No entanto, os linguistas de base saussuriana no levam em conta a influncia da vida social na lngua em suas pesquisas. Chomsky (1957) considera o objeto de estudo da lingustica a lngua abstrata e homognea de um falante-ouvinte-ideal, que em geral era a do prprio pesquisador. O objetivo desses autores era, portanto, estudar a lngua internamente (e no as influncias de fatores externos a ela).

34

Tendo visto essas questes, era de se esperar que Labov apresentasse crticas tanto ao modelo chomskyano, quanto ao modelo saussureano. A separao estabelecida por Saussure entre sincronia e diacronia tambm criticada por Labov, que considera a lngua heterognea. Segundo o autor, estudos empricos mostram que a heterogeneidade sistemtica e a variao e a mudana no sistema devem ser investigadas tanto na diacronia quanto na sincronia. Alm disso, o fato de Saussure desconsiderar os fatores externos lngua ao defini-la como um sistema de signos que estabelecem relaes entre si, no aceito pelo estudioso sociolinguista, que pretendeu demonstrar que o funcionamento de uma lngua no pode ser entendido no vcuo. A lngua faz parte de uma sociedade que a utiliza, a influencia e at influenciada por ela. Em relao a Chomsky, a viso de Labov a de que no existe uma comunidade de fala homognea, nem um falante-ouvinte ideal. Pelo contrrio, a existncia de variao e de estruturas heterogneas nas comunidades de fala um fato comprovado. Existe variao inerente dentro da comunidade de fala no h dois falantes que se expressam do mesmo modo, nem mesmo um falante que se expresse da mesma maneira em diferentes situaes de comunicao. Para lidar com a variao da lngua, preciso olhar para os dados de fala do dia-a-dia e relacion-los s teorias gramaticais o mais criteriosamente possvel, ajustando a teoria de modo que ela d conta do objeto. Os pontos fundamentais da abordagem proposta por Labov, portanto, so a presena do componente social na anlise lingustica e a lngua como sistema heterogneo. A Sociolingustica se ocupa da relao entre lngua e sociedade, e do estudo da estrutura e da evoluo da linguagem dentro do contexto social da comunidade de fala. Os membros de uma mesma comunidade de fala costumam compartilhar alguns conjuntos de padres lingusticos, eles tendem a seguir as mesmas normas e compartilham as mesmas ideias relativas ao uso da lngua. Pode ocorrer o fato de um mesmo indivduo pertencer a mais de uma comunidade de fala. normal ouvirmos diversas maneiras de dizer a mesma coisa com o mesmo signnificado, inclusive na fala de um mesmo falante. Isso um indcio de que a lngua varia constantemente. A heterogeneidade resultado natural de fatores lingusticos fundamentais somados s caractersticas sociais dos falantes. A variao, por sua vez, no desordenada, ela inerente ao sistema. Sistematicidade e variabilidade, portanto, no se excluem. O

35

falante utiliza certa forma em variao porque ela faz parte do sistema lingustico, isto , regida por regras. H fatores condicionadores que regem a forma utilizada. A capacidade de usarmos e interpretarmos regras variveis aspecto de nossa competncia lingustica. Labov diz, porm, que ningum tem conscincia desta competncia, nossa percepo ingnua neste ponto. Atravs de pesquisas a outros trabalhos e a partir de uma teoria lingustica de apoio, o sociolinguista seleciona variveis independentes que possam ser influenciadoras da variao investigada. Os fatores condicionadores da variao podem ser internos lngua (variveis lingusticas como posio do sujeito em relao ao verbo, tipo de verbo, conjugao etc), ou externos a ela (variveis sociais como faixa etria, sexo, escolaridade etc). O tratamento estatstico dos dados quem apontar certos grupos de fatores que influenciam muito a variao, alm de apontar outros grupos que, aparentemente, pouco influenciam. Dissemos aparentemente porque, na concordncia verbal, por exemplo, quando os fatores no influenciam a marcao da concordncia, eles esto influenciando a no marcao da concordncia. Conforme citamos anteriormente, a sociolingustica estuda a variedade lingustica a partir de dois pontos de vista: diacrnico e sincrnico. O estudo sincrnico ocorre no mesmo plano temporal, a pesquisa aborda o objeto em questo em certo espao de tempo, no considerando a comparao com outras pocas. O estudo diacrnico focado em mais de um plano temporal que so comparados entre si com o objetivo de buscar entender a evoluo da lngua no tempo. Weinreich, Labov e Herzog (doravante WLH) (2006 [1968]), defendem um modelo de lngua que seja capaz de acomodar sistematicamente a heterogeneidade sincrnica. Eles questionam o pressuposto sincrnico saussuriano que associa sistema (estrutura, organizao) com homogeneidade. Era preciso uma teoria que desse conta da variao e da mudana lingustica, levando em considerao o contexto social das comunidades de fala. Os autores no negam a sincronia proposta por Saussure, mas dizem que medida que os fatos vo se acumulando, esta abordagem se torna menos esclarecedora na questo do modo como a lngua se desenvolve. Seria preciso aprender a ver a lngua tanto do ponto de vista sincrnico como do diacrnico como sendo um objeto constitudo de heterogeneidade ordenada.

36

Saussure considera a diacronia a substituio de um elemento por outro, ou seja, a histria de uma lngua vista como uma sucesso de estados independentes entre si. Entre um estado e outro, ocorre a mudana lingustica que no afetada pelo estado anterior. Em nosso estudo, utilizaremos os conceitos sobre diacronia e sincronia, a partir da viso de WLH (2006 [1968]). Para esses autores, a mudana lingustica um contnuo e no uma alterao repentina, sem coocorrncia de formas de uma mesma lngua. Mudanas abruptas e repentinas interromperiam a forma de comunicao. Labov ainda diz que, para um estudo histrico da lngua, preciso operar sobre o Princpio da Uniformidade: foras que influenciam uma mudana lingustica hoje, certamente so do mesmo tipo e ordem de grandeza que influenciaram mudanas no passado. Labov (2008 [1972]) apresenta alguns axiomas metodolgicos que contribuem para o sucesso da pesquisa sociolingustica: Alternncia de estilo: todos os falantes alternam seus estilos na medida em que alternam o contexto social em que esto inseridos e o tema que mencionado no momento da fala. Alguns informantes alternam seus estilos mais do que os outros, mas no h falante de estilo nico. Grau de ateno prestado fala: Labov acredita que o falante presta pouca ateno sua prpria fala tanto quando pronuncia enunciados casuais quando h menos emoo em sua fala quanto na fala mais excitada quando h mais emoo envolvida. E presta mais ateno sua fala quando faz avaliao sobre a lngua, ou avaliao crtica sobre assuntos polmicos, por exemplo. Vernculo: o estilo em que se presta menos ateno ao monitoramento da fala. este estilo que nos oferece os dados mais prximos dos desejados pelos sociolinguistas para anlise, por oferecer dados mais sistemticos da estrutura lingustica. O falante, ao se envolver com o assunto de seu enunciado, presta menos ateno ao seu estilo, revelando o seu vernculo. Formalidade: por mais informal e vontade que o falante parea estar ao nos fornecer uma entrevista, nem sempre a fala que est sendo pronunciada no momento a mais informal que ele tem. O sociolinguista deve ter conscincia de que h sempre um estilo mais informal no qual a pessoa se diverte com os amigos, ou conversa com sua famlia, por exemplo.

37

Bons dados: so aqueles oriundos de entrevistas individuais gravadas, em um ambiente prprio e que normalmente envolvem relatos pessoais. Dados recolhidos em locais pblicos, como nibus, balces de lanchonetes, ou bilheterias so interessantes por envolverem fala espontnea e natural. O problema deste tipo de dado a qualidade da gravao que pode ficar muito baixa e com rudos externos, o que pode enviesar os resultados das anlises. Ao citar os axiomas, Labov chega ao paradoxo do observador: o objetivo da Sociolingustica , atravs de observaes sistemticas, descobrir como as pessoas falam quando no esto sendo sistematicamente observadas. Uma sugesto do autor tentar romper com o constrangimento que a situao de entrevista sugere, desviando a ateno do falante, o envolvendo com perguntas que recriem emoes pessoais, a fim de faz-lo revelar o seu vernculo. Se no tentarmos deixar o falante mais relaxado, teremos dados duvidosos, sem relao com o processo comunicativo que reconhecemos ser a lngua. Nestas narraes, o falante se preocupa mais com o qu dizer do que com o como dizer. Nosso estudo no utilizar dados de fala, mas sim de escrita. Labov nos adverte para as dificuldades envolvidas ao se tratar de dados de escrita: segundo o autor, as formas lingusticas encontradas em documentos escritos nem sempre so as vernaculares dos autores e podem apresentar efeitos de hiper-correo ou misturas de dialetos. Mas, considerando a escassez de fontes para uma anlise histrica da lngua, resta-nos a anlise lingustica de tais dados. Tentaremos fazer, como disse Labov, um bom uso dos maus dados de que dispomos. Pretendemos encontrar evidncias de variao na concordncia verbal em peas teatrais. Trabalharemos na dimenso diacrnica: pretendemos focar nosso objeto em dois diferentes perodos os sculos XIX e XX e analisar as modificaes ocorridas. 2.2 MATERIAL E MTODOS Os textos que utilizaremos em nosso trabalho so do gnero teatral. Embora sejam textos escritos, em comparao com romances e contos, por exemplo, acreditamos que reflitam um pouco do vernculo da poca, j que so textos escritos para serem falados. Sabemos que no chegaremos muito perto de dados fundamentais da lngua em uso da poca, mas consideramos um modo de investigao importante e

38

valioso. Costa (2009) destaca que na pesquisa diacrnica baseada em peas de teatro, no nos deparamos com o vernculo dos personagens, e sim, com o estilo do autor das peas. Ou, quem sabe ainda, nos deparamos com o que o autor pensa ser o vernculo de cada personagem que ele cria. Assim como a autora, por sabermos que esses dados no representam fielmente a fala dos informantes de acordo com as suas caractersticas no contexto em que se inserem, no consideraremos variveis sociais como sexo, faixa etria e escolaridade das personagens, mas levaremos em conta o sculo em que a obra foi publicada. 2.2.1 Constituio da amostra Para dar continuidade pesquisa sociolingustica, preciso coletar e estabelecer um corpus que ser analisado. O corpus utilizado em nossa anlise constitudo de dados de sentenas com sujeitos no plural, concordando ou no com verbos de P4, P5 e P6, encontrados em peas teatrais lisboetas, pertencentes ao Banco de Dados do Projeto VARSUL6. No Quadro abaixo, apresentamos as peas utilizadas em nossa anlise:

Essas peas teatrais que utilizamos em nossa pesquisa fazem parte do Projeto PHPB, coordenado pela Professora Izete Lehnkuhl Coelho, vinculado ao Projeto VARSUL na UFSC. O PHPB tem como objetivo a elaborao de um banco de dados para estudos diacrnicos.

39

Ttulo da obra
O ltimo acto Para as eleies Guerra aos Nunes Quem desdenha... O beijo do infante Penlope Balada de Outono urgente o amor Os Preos

Autor
Camilo Castelo Branco Jlio Csar Machado Matos Moreira Pinheiro Chagas D. Joo da Cmara Abreu e Sousa Carlos Selvagem Luiz Francisco Rebello Jaime Salazar Sampaio Jorge Silva Melo

Ano /Sculo de publicao

Total de dados investigados

Total de dados de noconcordncia

1859/XIX 1868/XIX 1869/XIX 1874/XIX 1898/XIX 1919/XX 1945/XX 1958/XX 1975/XX

53 47 78 88 94 55 60 323 306

zero zero zero zero zero zero 1 2 2 10

1995/XX 250 Antnio, um rapaz de Lisboa Quadro1: Peas teatrais de autores lisboetas dos sculos XIX e XX

2.2.2 Variveis 2.2.2.1 Varivel dependente D-se o nome de varivel dependente ao conjunto de variantes (que so diversas maneiras de se dizer a mesma coisa com o mesmo valor de verdade) a ser analisado. No nosso caso, nossa varivel dependente se apresenta com duas variantes: a marcao e a nomarcao de concordncia de plural nos verbos, ou seja, duas maneiras diferentes de representar o plural uma padro e a outra no padro. Procuramos nos dados a variao no uso de concordncia verbal no plural dos verbos de P4, P5 e P6. Nossa expectativa a de que haja poucos dados de no-marcao de concordncia verbal nas peas teatrais que analisamos em nossa amostra, porque partimos do pressuposto de que na escrita tendemos a usar a lngua de uma maneira

40

mais formal e prxima do padro. Atestamos nossa expectativa no sculo XIX, j que todos os dados analisados apresentaram marcao explcita de concordncia verbal plural. Como nossos resultados se mostraram categricos com 100% de marcao da concordncia verbal no pudemos observar os contextos favorveis ou no favorveis variao nesse sculo. J na amostra do sculo XX, que apresentou variao, investigamos quais os contextos favorecedores ou inibidores da marcao (e no marcao) da concordncia verbal. Alm disso, realizamos um teste de percepo para verificar a conscincia lingustica de falantes brasileiros em relao s sentenas em variao encontradas no corpus lisboeta analisado. Depois disso, realizamos uma anlise qualitativa desses dados. Vamos, a seguir, apresentar as variveis que foram controladas como possveis condicionadores da marcao (e no marcao) da concordncia verbal neste trabalho. 2.2.2.2 Variveis independentes As variveis independentes controladas nos ajudam a verificar quais so os possveis condicionantes da variao. Elas iro mostrar tendncias sobre o favorecimento ou a inibio do uso da marcao de plural padro nos verbos. Saberemos que uma varivel condicionadora de tal variao, atravs de resultados estatsticos. A seguir, apresentamos a caracterizao das variveis independentes que selecionamos, a partir de outros estudos j realizados, e que possam contribuir para que ocorra a variao na concordncia verbal de P4, P5 e P6. 2.2.2.2.1 Ordem do sujeito Estudos mostram que no portugus atual, a utilizao da ordem SVO (sujeito-verbo-objeto) quase categrica, mas a variao, a forma inversa, tambm admitida. Sendo assim, o sintagma nominal sujeito pode aparecer anteposto ou posposto ao verbo, como nos exemplos abaixo: Anteposio (SV):

41

Ex: As lgrimas da saudade crist so doces como as do Evangelista ao p do cadver de Maria. (O ltimo acto, 1859) Posposio (VS): Ex: No havia zangas entre eles? ( urgente o amor, 1958) A ordem do sujeito aparece muitas vezes como uma varivel que condiciona a marcao ou a no marcao da concordncia verbal, justamente por este motivo foi feito o controle dessa varivel neste trabalho. Com base em trabalhos j realizados (LEMLE e NARO, 1977; RODRIGUES, 1987; BERLINCK, 1988; PONTES, 1986; SCHERRE e NARO, 1997; MONGUILHOTT, 2001 e 2009; COELHO, MONGUILHOTT e MARTINS, 2008) partimos da hiptese de que o SN posposto ao verbo apresentar maior tendncia a no-marcao de concordncia de plural nos verbos, enquanto o SN anteposto apresentar maior tendncia marcao. 2.2.2.2.2 Pessoa do discurso Diferentemente dos autores nos quais nos baseamos para realizar esta pesquisa, consideramos a pessoa do discurso como uma varivel independente (P4, P5 e P6). Acreditamos que no seja a pessoa do discurso em si que influenciar diretamente na marcao ou no-marcao de concordncia verbal, mas que acontea um caso de correlao entre essa varivel e as variveis posio do sujeito e animacidade do sujeito. 2.2.2.2.3 Forma de representao do SN sujeito As formas de realizao do SN (sintagma nominal) sujeito que controlamos foram as seguintes: SN pleno simples Ex: O Infante estava ali, de p, sobre o rochedo, e os raios estalavam em volta dele. (O beijo do Infante, 1898) SN pleno Nu Ex: Madrigais so flores das salas que se no do bem ao ar livre. (Quem Desdenha..., 1874)

42

SN pleno composto Ex: L iremos... L iremos! Roma e Paiva no se fizeram num dia. (Os Preos, 1975) Pronome pessoal Ex: Eu tinha planeado ter aqui, com ela, uma conversa a ss, antes de vocs chegarem... (Balada de outono, 1945) Pronome indefinido Ex: Todos sabem o que eu tenho sido. (O ltimo acto, 1859) Quantificador Ex: H por c muitos assim? (Quem desdenha..., 1874) SN + pronome relativo (que) Ex: O Sr. Pinto j est a granjear remorsos que o ho-de atormentar. (O ltimo acto, 1859) Sujeito nulo Ex: Refizemos a banda... (Antnio, um rapaz de Lisboa, 1995) Nossa hiptese, assim como a atestada por Monguilhott (2001, 2009), baseada em uma possvel relao entre os grupos de fatores forma de representao do SN sujeito e posio do SN sujeito em relao ao verbo. Acreditamos que quando o sujeito for composto e estiver posposto ao verbo, maior ser a probabilidade de ele aparecer sem marcao de concordncia. 2.2.2.2.4 Transitividade do verbo Os tipos de verbos que controlamos foram os seguintes: Transitivo direto Ex: Mas vocs queriam-se muito... (Penlope, 1919)

43

Transitivo indireto Ex: Se no renunciei totalmente aos meus hbitos de sociedade, foi porque me persuadi de que as minhas aes lhe no importam. (O ltimo acto, 1859) Bitransitivo Ex: Creio que estranhei a sua ausncia, e foi ento que me explicaram... ( urgente o amor, 1958) Intransitivo Ex: Eles fervem l por Lisboa! (Para as eleies, 1868) Inacusativo Ex: Uma coisa em que h sete notas, sete sustenidos e sete bemis! (Guerra aos Nunes, 1869) Cpula Ex: H cartas que so divertidas. (Para as eleies, 1868) Vale lembrar que, segundo a Teoria Gerativa, a diferena entre os tipos de verbo est diretamente relacionada aos argumentos que eles selecionam. Argumentos so os complementos de um verbo, so os itens que o verbo seleciona para constituir sentido completo na frase (o sujeito, o objeto direto ou objeto indireto). No caso dos verbos transitivos, so aqueles que possuem mais de um argumento. O verbo transitivo direto seleciona um argumento externo (o sujeito) e um argumento interno (o complemento) sem preposio, como por exemplo Maria beijou Joo. J o verbo transitivo indireto seleciona um argumento externo (o sujeito) e um argumento interno (o complemento) com preposio, como em Maria gosta de Joo. Os bitransitivos, alm de selecionarem o sujeito, selecionam dois argumentos internos, como em Joo deu o livro para Maria. Verbos intransitivos so aqueles que selecionam apenas um argumento para ter sentido completo s o sujeito (o argumento externo) basta, como Antnio morreu, por exemplo. importante ressaltar que esse sujeito deve ser mais animado. Os verbos inacusativos so verbos intransitivos que no apresentam o argumento externo (o sujeito), mas sim selecionam um argumento interno, que pode tanto ser mais animado, quanto menos animado. Esta a grande diferena entre

44

os verbos monoargumentais: intransitivos e inacusativos. O verbo cpula um inacusativo, porm, ao invs de selecionar um argumento interno, seleciona uma pequena orao. Por isso, conforme Monguilhott (2001, 2009), separamos os inacusativos dos cpulas porque podem apresentar comportamentos diferentes em relao concordncia verbal. Nossa hiptese para esse grupo de fatores se baseia em Monguilhott (2001), que acredita que o tipo de verbo est relacionado ao tipo de argumento que os verbos selecionam como sujeito da sentena e tambm a posio que esse sujeito ocupar. Acreditamos que os verbos transitivos e intransitivos mantero mais marcas de concordncia com seu sujeito e que os verbos inacusativos mantero menos marcas. E, o cpula, embora faa parte da categoria dos verbos inacusativos, acreditamos que tenda a apresentar mais marcas de concordncia do que os demais inacusativos. 2.2.2.2.5 Trao de animacidade do sujeito Neste grupo de fatores, controlamos os traos mais e menos animados do SN na funo de sujeito: SN [+ animado] Ex: Os preos sobrem, Carlitos... no te esqueas... Ns temos um pacto, um coiso... um tratado... (Os Preos, 1975) SN [- animado] Ex: At hoje estas calamidades haviam cado noutras povoaes; [...] (Para as eleies, 1868) Acreditamos que, conforme atestado na literatura sociolingustica, quando o sujeito for [+ animado] a probabilidade de haver marcao de concordncia plural nos verbos seja maior do que para os sujeitos marcados com traos [- animado]. 2.2.2.2.6 Autor da obra A amostra que analisamos constituda por dez peas teatrais escritas por autores lisboetas. Supomos que as amostras podem apresentar maior ou menor ndice de marcao de concordncia, de acordo com o autor e o perodo em que escreveu.

45

2.2.2.2.7 Sculo de publicao da obra Na presente anlise, so consideradas cinco peas teatrais do sculo XIX e cinco do sculo XX. Nossa expectativa de que os autores do sculo XIX sejam mais conservadores do que os do sculo XX, ou seja, esperamos encontrar mais marcas de concordncia plural nos verbos das peas teatrais do sculo XIX. Queremos tambm responder a seguinte questo: h distino de marcao de concordncia verbal plural nos sculos XIX e XX?

2.3 TRATAMENTO ESTATSTICO Realizamos a coleta de dados e fizemos sua categorizao e codificao. A codificao uma necessidade para a hora de submeter os dados ao programa estatstico. Ns representamos com letras, ou nmeros, os fatores de cada grupo de fatores (variveis independentes). O sujeito anteposto ao verbo, por exemplo, foi representado pela letra S. O posposto, representamos pela letra V. Para ilustrar melhor, nas dez peas teatrais, a cada sentena com sujeito no plural, fizemos a categorizao conforme mostramos abaixo: Quando foi que a sua filha e o dr. Fonseca se encontraram pela ltima vez? ( urgente o amor, 1984) (CSC3D+R2 Em que (em suas respectivas posies): C = marcao de concordncia verbal padro S = ordem do sujeito anteposta ao verbo C = sujeito composto 3 = P6 D = verbo transitivo direto + = sujeito mais animado R = autor Luiz Francisco Rebello 2 = sculo XX Essa codificao foi submetida anlise estatstica do Programa Goldvarb 2001, que um pacote estatstico computacional que faz

46

anlises multivariadas. Ao submetermos nossos dados categorizados ao programa, ele nos fornece as frequncias e o peso relativo de cada varivel. Os pesos relativos mostram o efeito que o fator tem sobre a varivel dependente. Assim, saberemos se tal grupo de fatores ou no significativo para que ocorra a variao que estamos pesquisando. 2.4 RESUMO DO CAPTULO

O segundo captulo trouxe a voc, leitor, alguma noo da teoria da variao e mudana e de conceitos cruciais para o entendimento deste trabalho como os de varivel dependente, variantes e varivel independente. Apresentamos tambm a metodologia que utilizamos, as peas teatrais que fizeram parte de nossa amostra, bem como explicamos a nossa varivel dependente, as independentes e suas hipteses especficas. O tratamento estatstico realizado foi descrito dando uma ideia de como foi o trato com o Goldvarb 2001. A seguir, iniciamos o terceiro captulo, que nos traz, enfim, os resultados desta pesquisa.

47

CAPTULO III ANALISANDO OS RESULTADOS


E isso era o que mais me custava... Porque o mdico, o advogado, como o outro... Progressistas ou reacas eram, acima de tudo, homens de profisso liberal... O velho taxmetro pendurado ao pescoo. Os Preos de Jaime Salazar Sampaio

3.0 INTRODUO DO CAPTULO O terceiro, e ltimo, captulo apresentar os resultados da anlise da concordncia verbal de P4, P5 e P6 dos sculos XIX e XX da variedade do portugus lisboeta. No sculo XIX, trazemos os nossos resultados categricos. No sculo XX, descrevemos os resultados da escrita lisboeta em variao e apresentamos um teste de intuio lingustica que foi aplicado a indivduos nascidos no Brasil. 3.1 DESCRIO E ANLISE DOS RESULTADOS DO SCULO XIX Dos 359 dados do sculo XIX que coletamos, 100% apresentaram marcao categrica de concordncia plural nos verbos. Quando isso ocorre, o pacote estatstico acusa Knockout, j que o programa no consegue comparar com outras frequncias por no haver variao. Esta rodada estatstica7, portanto, serviu para detectarmos a distribuio das variveis selecionadas. No foi possvel realizar a rodada binominal, para extrairmos o peso relativo, por conta da no ocorrncia de dados com a no marcao explcita de concordncia verbal plural. Nossos resultados corroboram os de Monguilhott (2009) em relao ao PP do sculo XIX. Seus 209 dados de 3 pessoa do plural (P6) obtiveram 100% de concordncia. O que ocorreu tambm com Sachet (PIBIC/2010) em relao ao PB do mesmo sculo: os 447 dados
7

Na ocasio em que foi feita esta rodada estatstica, sentiu-se a necessidade de uma segunda rodada por conta dos resultados da primeira se mostrarem categricos. Nossa inteno foi analisar a correlao existente entre a marcao da concordncia, a posio do sujeito, o tipo de verbo e os traos de animacidade do sujeito. Esses resultados foram apresentados no PIBIC/2011.

48

de 1, 2 e 3 pessoas do plural (P4, P5 e P6) apresentaram concordncia cannica. Mostraremos a seguir a distribuio dos contextos sintticos com os dados totais de concordncia verbal em uma nica Tabela.
Variveis independentes Ordem do Sujeito8 SN anteposto ao verbo SN posposto ao verbo P4 P5 P6 Sujeito Nulo Sujeito Simples Sujeito Composto Sujeito Relativo Sujeito Indefinido Sujeito Pronominal Sujeito Nu Quantitativo Cpula Verbo Transitivo Direto Verbo Bitransitivo (Direto e Indireto) Verbo Inacusativo Verbo Transitivo Indireto Verbo Intransitivo Apl/Total 121/121 67/67 114/114 8/8 237/237 171/171 83/83 11/11 29/29 10/10 23/23 23/23 9/9 60/60 140/140 49/49 39/39 53/53 14/14 % 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%

Pessoa do Discurso

Forma de Representao do SN sujeito

Tipo de verbo

04/04 100% Verbo+SE+SN 239/239 100% Animacidade do SN [+ animado] 120/120 100% sujeito SN [- animado] Tabela 1: Frequncia de concordncia verbal no PP do sculo XIX, segundo as variveis independentes.

No grupo de fatores ordem do sujeito, consideramos apenas a presena do sujeito. Retirando o sujeito nulo, portanto, ficaram 188 dados dos 339 dados totais do sculo XIX e 488 dados dos 993 dados totais do sculo XX.

49

Note-se na Tabela 1 que encontramos 67 ocorrncias de sujeito posposto, 11 de sujeitos compostos, 39 sentenas com verbos inacusativos e 120 dados de sujeitos inanimados. Havia uma expectativa de que esses fossem contextos em que a concordncia verbal poderia aparecer varivel. 3.2 DESCRIO E ANLISE DOS RESULTADOS DO SCULO XX Dos 993 dados coletados nas peas de teatro lisboetas do sculo XX, apenas 15 apresentaram no marcao da concordncia verbal de plural (1,5%). Fizemos uma primeira rodada estatstica que nos apresentou resultados com a marcao categrica da concordncia verbal em alguns fatores das variveis independentes (sujeito nulo, sujeito indefinido, P5, verbo intransitivo, verbo+SE+SN e autor Abreu e Souza), que resultaram em Knockout na rodada estatstica. Em vista disso, fizemos uma segunda rodada para tentar encontrar resultados mais significativos. Retiramos desta segunda rodada os fatores que apresentaram marca categrica de concordncia, alm de amalgamarmos alguns fatores que apresentaram baixa significncia em relao variao da concordncia verbal. Mostraremos a seguir a distribuio dos contextos sintticos desta segunda rodada estatstica, com os dados totais de concordncia verbal, em uma nica Tabela.

50

Variveis independentes Ordem do Sujeito SN anteposto ao verbo SN posposto ao verbo Pessoa No pessoa9 Sujeito Simples10 Tipo de Sujeito Sujeito Composto Sujeito Relativo Sujeito Pronominal Sujeito Nu Cpula Verbos Transitivo e Intransitivo11 Verbo Inacusativo SN [+ animado] SN [- animado]

Apl/Total 324/332 149/156 350/352 629/642 214/221 21/24 50/51 95/97 93/95 182/191 668/673 122/123 705/710 274/284

% 97% 95% 99% 97% 96% 87% 98% 97% 96% 95% 99% 99% 99% 96%

Pessoa do Discurso

Tipo de verbo

Animacidade do sujeito Autor

321/323 99% Luiz Francisco Rebello12 59/60 98% Carlos Selvagem 240/250 96% Jorge Silva Melo 304/306 99% Jaime Salazar Sampaio Tabela 2: Frequncia de concordncia verbal no PP do sculo XX, segundo as variveis independentes.

Como no houve variao em P5, amalgamamos esta pessoa com a P4 e consideramos em nossa anlise a pessoa do discurso (P4 e P5) versus a no pessoa (P6). 10 Retiramos o tipo de sujeito nulo e amalgamamos o sujeito quantitativo com o sujeito simples, e o sujeito indefinido com o sujeito nu. 11 Amalgamamos os tipos de verbo transitivo, bitransitivo e intransitivo, alm de retirarmos da rodada o tipo de verbo verbo+SE+SN. 12 Retiramos desta segunda rodada o autor Abreu e Souza, nico cuja pea apresentou 100% de marcao de concordncia verbal.

51

Nossos resultados corroboram os de Monguilhott (2009), em relao ao PP do sculo XX. Dos 371 dados com sujeito em 3 pessoa do plural (P6), a autora identificou trs dados com a no marcao de plural nos verbos. Nesses dados constatou-se a presena de sujeito posposto ao verbo e sujeito menos humano. Em nosso trabalho, as variveis mais significativas selecionadas pelo programa Goldvarb 2001 foram, respectivamente, animacidade do sujeito, ordem do sujeito em relao ao verbo e autor da obra. Na Tabela a seguir, apresentamos o peso relativo que pudemos extrair da rodada binominal. Varivel independente Sujeito mais animado Sujeito menos animado Sujeito anteposto ao verbo Sujeito posposto ao verbo Autor Luiz Francisco Rebello Autor Carlos Selvagem Autor Jorge Silva Melo Autor Jaime Salazar Sampaio Apl/total 705/710 274/284 324/332 149/156 321/323 59/60 240/250 304/306 % 99% 96% 97% 95% 99% 98% 96% 99% Peso Relativo 0,60 0,26 0,52 0,44 0,65 0,50 0,15 0,66

Tabela 3: Frequncia e peso relativo de concordncia verbal, segundo os fatores animacidade do sujeito, ordem do sujeito em relao ao verbo e autor da obra.

Como podemos observar na Tabela 3, o sujeito mais animado e o sujeito anteposto ao verbo so fatores que favorecem a marcao da concordncia verbal, com pesos de 0,60 e 0,52, respectivamente. Enquanto os fatores sujeito menos animado e sujeito posposto favorecem a no marcao. Com respeito aos autores das peas, Luiz

52

Francisco Rebello e Jaime Salazar usaram quase categoricamente a concordncia verbal marcada. Percebemos que as sentenas encontradas em nosso trabalho possuem contextos especficos de variao e merecem uma anlise qualitativa. Chegamos a realizar um teste de intuio lingustica (que falaremos mais adiante) com 8 dessas 15 sentenas, a fim de entender como os informantes analisariam a concordncia no explcita de cada um dos contextos usados pelos autores lisboetas. A seguir, elencamos e analisamos os 15 dados do PP, encontrados em peas teatrais do sculo XX, que no possuem a marcao cannica de concordncia verbal. (1) CHEFE [...] Voc j pensou, ao folhe-las [as pginas do processo] hoje com indiferena, que houve um tempo que delas dependia a esperana, a felicidade e at a vida de vrias pessoas? Passados trinta anos, tudo se reduz a um monte de papel coberto de palavras indecifrveis e de p... (Pegando nas folhas do processo que tem sobre a sua secretria) No tarda que este caso v tambm juntar-se aos outros no arquivo... (Trecho extrado da pea de teatro urgente o amor, de Luiz Francisco Rebello, 1984, p. 73) (2) J. GONALO - Posta a questo nesse p, torna-se talvez mais fcil... No tinha valido a pena tantas complicaes, este encontro numa casa particular... Teria bastado mandar um corredor de Bolsa, a negociar... (Trecho extrado da pea de teatro Balada de outono, de Carlos Selvagem, 1945, p. 545) (3) ANDR- ... s os espanhis, em Lisboa... ANTNIO- Pscoa. ANDR- ...por acaso umas midas... no outro dia nas Amoreiras... (abre o pacote de batata frita) ...vinte pontos... nunca me tinha sado... ANTNIO- ...que que isso d? ANDR- ...uns culos para a piscina... mas setenta pontos... barbatanas tambm... cento e vinte... (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 57)

53

(4) RAPARIGA DA PUBLICIDADE- [...] ... a segunda circular engarrafada... acidente com uma moto... um perigo as motos... (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 74) (5) CARMEM- ...el Jesus Del Gran Poder... tanta igreja, tanto convento... s em Lisboa que fazem aqueles mamarrachos por todo o lado ...Sevilha no... Sevilha... diz que quando estavam a preparar a Expo era s obras. (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 93) (6) ANDR- Esta noite na TV s eleies... (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 106) (7) GUARDA- Simulavas ento a loucura... No ser muito original, mas s vezes... As pessoas s vezes engolem cada uma... (Preocupado) O pior os saltinhos... (Imitando o Maluco, d saltinhos e murmura <<tou maluco, tou maluco>>. Interrompe-se, levando as mos aos rins) Ai!... Estes bailaricos j no so para minha idade... (Interessado) E como que tu explicavas aos outros a tua maluquice? O que que dizias? (Trecho extrado da pea de teatro Os Preos, de Jaime Salazar Sampaio, 1976, p. 109) Das quinze sentenas encontradas nas peas do sculo XX, estas sete que acabamos de apresentar possuem o sujeito posposto ao verbo. Monguilhott (2001) evidencia em seus resultados, com dados de fala do PB, o sujeito anteposto ao verbo como favorecedor da concordncia com 84% de frequncia e 0,78 de peso relativo, enquanto o sujeito posposto ao verbo como favorecedor da no concordncia com 52% de frequncia e 0,17 de peso relativo. Coelho, Monguilhott e Martins (2008) apresentam resultados de amostras diacrnicas em que h marcao de 100% nos casos de verbos com sujeito posposto no sculo XIX. J no sculo XX, a frequncia de marcao de 85%. Os autores evidenciam que os resultados refletem a relao que h entre marcao da concordncia verbal e ordem SV;

54

como a ordem SV est cada vez mais enrijecida no PB, h menos marcao da concordncia verbal com sujeito na ordem VS no PB atual. Nos resultados sincrnicos do PP de Monguilhott (2009), a probabilidade de aplicao da regra de concordncia foi maior quando o sujeito estava anteposto ao verbo, com 92% de frequncia e 0,56 de peso relativo, distanciando-se significativamente da posposio do sujeito, com 59% de frequncia e 0,18 de peso relativo. Ainda em Monguilhott (2009), dos trs dados sem marcao de concordncia, encontrados em peas teatrais do PP do sculo XX, dois deles tinham sujeito invertido. Em nossos resultados, a ordem do sujeito em relao ao verbo foi uma das variveis mais significativas para a variao da concordncia verbal, segundo o programa Goldvarb 2001. Dos 488 dados com sujeito explcito, 332 se apresentaram antepostos ao verbo e 156 pospostos. 5% dos verbos com sujeitos pospostos apresentaram a variao na concordncia verbal, contra 3% para os sujeitos antepostos13. Isso atesta a nossa hiptese de que haveria menos marcao de plural na concordncia verbal entre sujeitos pospostos e o verbo. Vale ressaltar que, desses sete dados de no marcao da concordncia verbal com sujeitos pospostos, cinco deles, (3), (4), (5), (6) e (7) so com verbo cpula e sujeitos menos animados. Em Monguilhott (2009), se esperava que, quando o trao do sujeito fosse [+ humano], a probabilidade de marcas de concordncia no verbo seria maior, j que ele se caracterizaria mais prototipicamente como sujeito, diferentemente do SN com trao [- humano], que tenderia a desencadear menos marcas de concordncia no verbo em funo de, numa escala de subjetividade, apresentar-se menos sujeito. A autora pde atestar sua hiptese na fala do PP. Quando a sentena possua um SN [+ humano], a probabilidade concordncia verbal foi maior (96% de frequncia e 0,61 de peso relativo) do que em sentenas com SNs [- humanos] (71% de frequncia e 0,11 de peso relativo).
13

Essas porcentagens (os 5% de sujeito posposto e os 3% de sujeito anteposto) foram calculadas a partir das informaes apresentadas na tabela 2. Se o leitor verificar na rodada estatstica, presente nos anexos deste trabalho, perceber que o programa Goldvarb 2001 arredondou para menos a frequncia de no-concordncia. Seriam 4% para os sujeitos pospostos e 2% para os antepostos, portanto. Decidimos arredondar para mais, a fim de fechar 100% se somarmos com as frequncias de concordncia de tais fatores (95% e 97%, respectivamente).

55

Em nossos resultados, a animacidade do sujeito se mostrou o contexto mais significativo para a variao da concordncia verbal, segundo o Goldvarb 2001. Como vimos, o sujeito mais animado apresentou peso relativo 0,60 de concordncia verbal, versus 0,26 de sujeito menos animado. Com este resultado, conseguimos atestar a nossa hiptese de que o sujeito menos animado colabora para a ocorrncia da no marcao da concordncia verbal. Em relao ao verbo cpula, os resultados da autora mostram que tal verbo foi o ambiente menos favorecedor da marcao da concordncia verbal na fala do PP, com 79% de frequncia e peso relativo de 0,28. Ela ainda salienta que os verbos que apresentam a possibilidade de sujeito posposto, como os inacusativos e o cpula, tm frequncias menores, indicando o desfavorecimento da marcao da concordncia verbal. Os verbos inacusativos e o cpula com sujeito com trao [- humano] so os que apresentam as menores frequncias de concordncia verbal. Isso talvez explique, em nosso trabalho, a ocorrncia da no marcao cannica verbal nas sentenas (8), (9) e (10) que, embora no apaream com sujeitos pospostos, possuem verbos cpula e inacusativo, respectivamente, alm de terem sujeitos menos animados. (8) NUNO- ...podes crer, a chatice eu gostar da Teresa... ANTNIO-...o Andr um ver se te avias. NUNO-...os putos agora assim... (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 120) (9) BRANCA - [...] Eu sei que vai ser difcil, mas no tenho medo... todos os sacrifcios que fizer, pensarei que so por ti e desde j os aceito... Por ti os dias perdidos em busca de emprego, as horas de incerteza, os vestidos que no poderei comprar... E os restaurantes baratos, as noites de insnia, as discusses de madrugada... o que nos espera, eu sei. Mas aceito tudo, tudo, desde que estejas ao p de mim, meu amor... (Trecho extrado da pea de teatro urgente o amor, de Luiz Francisco Rebello, 1984, p. 40)

56

(10) ANTNIO-...este som que h nos Restauradores...estes apitos dos sinais do trnsito, que por causa dos cegos...mas s h cegos nos Restauradores?...nas outras ruas podem ser atropelados? (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 157) Em nossos resultados, os verbos transitivos e intransitivos se mostraram favorecedores da concordncia cannica, atestando a nossa hiptese. Quanto aos inacusativos, eles se mostraram mais favorecedores da marcao da concordncia verbal do que o verbo cpula, ao contrrio do que havamos imaginado. O verbo cpula se mostrou o tipo de verbo menos favorecedor para a concordncia cannica, com 95% de frequncia. A fim de atestarmos a correlao entre a concordncia verbal e a ordem do sujeito, fizemos um cruzamento entre esta varivel independente e as variveis animacidade do sujeito, pessoa do discurso e o tipo de sujeito. Na Tabela abaixo, podemos examinar a concordncia verbal segundo o cruzamento entre as variveis posio do sujeito em relao ao verbo e animacidade do sujeito. Sujeito posposto Apl/Total % 85/92 92% 64/64 100% Sujeito anteposto Apl/Total % 143/146 98% 181/186 97%

Sujeito menos animado Sujeito mais animado

Tabela 4: Frequncia de concordncia verbal, segundo o cruzamento entre a posio do sujeito em relao ao verbo e trao de animacidade do sujeito.

Analisando a Tabela, constatamos que os 8% de no concordncia verbal com o sujeito posposto menos animado j era de se esperar, conforme mostramos anteriormente. O resultado que nos surpreendeu foi o referente ao sujeito anteposto mais animado. Por mais que o percentual seja baixo (3%), so cinco dados que precisam ser melhor investigados, j que variam de forma no esperada pelos estudos sociolingusticos. As sentenas (11), (12), (13), (14) e (15) que esto relacionadas a seguir ilustram esse uso.

57

(11) ANTNIO - Os espanhis diz que mandam o contrato mal chegue a licena. (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 47) (12) CARMEM- E a tal Sandrina h-de vir com uma parvoce qualquer... SANDRINA- ...segunda-feira, que eu acho que a gente temos que escolher... (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 84) (13) ANA- [...] Adorava saber de que vocs falam... ANTNIO-... vocs falam de gajos, no ? [...] ANTNIO- ...mas ns no fechados na casa de banho... ANA-...por acaso nunca percebi porque que as raparigas nunca vo sozinhas casa de banho... (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p.139) (14) ANDR-...domingo de Pscoa vi umas espanholas nas Amoreiras...a comerem gelados...e a hablar mucho, mucho e a ler em voz alta o Fernando Pessoa... tu leste Fernando Pessoa? ANTNIO- Eu? ANDR-... que agora um gajo j no engata uma estrangeira sem ser volta do poeta...podes crer...eu s sei aquela do El poeta ES um aldrabn, no d... andam todas ali no Prncipe Real e ento na Brasileira, andam todas com os livros na mochila...uma das midas das Amoreiras... disse que era dsigner e disse- me logo: yo no se si parti antes de mi...um gajo agora no basta fazer uns olhinhos, tem que ser culto, meu...mas eram c umas midas...mini-saia por aqui...um gajo passa-se...diz que da Primavera...primavera o caraas...elas produzemse agora...queriam saber onde era o cinema King...ver um filme portugus meu, passado em Cabo Verde... no havia bilhetes, podes crer... um filme portugus e estava a lotao esgotada, podes crer... andmos a comer gelados ali pela avenida de Roma, ainda apareceu aquele gajo da televiso...no canal 2, o velho da Catarina... as midas, eram trs, diz que eram de Cceres, giras, meu...s que eram j onze da noite, eu a dizer que sabia de uma discoteca...e elas, olha, no gramam

58

de discotecas... as midas agora esto assim...querem ver filmes portugueses!...mas l em Sevilha, a malta...olha, ainda bem que ts solteiro...arranjamos...que que tu tens? (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 150) (15) MALUCO-[...] Quer eu estivesse ou no estivesse realmente maluco, o que eu j no tinha era muita pacincia. A mostarda, a maluquice, fosse l o que fosse, principiara a subir-me ao nariz. Raios partissem os meus compatriotas! Ento um homem vem para a rua cheio de boas intenes, procura de um atestado de maluco pra governar a vida e toda a gente o goza!... At a Fil!... E isso era o que mais me custava... Porque o mdico, o advogado, como o outro... Progressistas ou reacas eram, acima de tudo, homens de profisso liberal... O velho taxmetro pendurado ao pescoo. (Trecho extrado da pea de teatro Os Preos, de Jaime Salazar Sampaio, 1976, p.100) Em relao forma de representao do sujeito, a Tabela abaixo traz o cruzamento entre esta varivel e a posio do sujeito em relao ao verbo. Sujeito posposto Apl/Total % 62/66 94% 0/0 --20/20 100% 62/64 97% 5/6 83% Sujeito anteposto Apl/Total % 152/155 98% 50/51 98% 75/77 97% 31/31 100% 16/18 89%

Sujeito Simples Sujeito Relativo Sujeito Pronominal Sujeito pleno Nu Sujeito Composto

Tabela 5: Frequncia de concordncia verbal segundo o cruzamento entre posio do sujeito em relao ao verbo e tipo de sujeito.

Atestamos, apresentando estes resultados, a nossa hiptese de que h correlao entre o tipo de sujeito, a ordem do sujeito em relao ao verbo e a marcao de concordncia. Sobre o sujeito composto, tanto quando ele aparece posposto, como quando ele aparece anteposto, favorece a no concordncia verbal. Em Monguilhott (2009), nos dados sincrnicos do PP, os sujeitos pleno simples, pleno nu e pleno composto foram os que mais

59

favoreceram a no concordncia com, respectivamente, 84%, 60% e 40% de frequncia de marcao. Depois do sujeito pleno nu (com 70%) e do sujeito pronome indefinido + quantificador (41%), o tipo de sujeito que mais se apresentou posposto ao verbo nos estudos da autora foi o sujeito pleno composto (com 40%). Sobre a pessoa do discurso, apresentamos o cruzamento entre esta varivel e a ordem do sujeito em relao ao verbo. Sujeito posposto Apl/Total % 126/133 95% 23/23 100% Sujeito anteposto Apl/Total % 267/273 98% 57/59 97%

No Pessoa Pessoa

Tabela 6: Frequncia de concordncia verbal segundo o cruzamento entre posio do sujeito em relao ao verbo e pessoa do discurso.

Nossa hiptese era a de que a pessoa do discurso no teria influncia direta na marcao ou no marcao da concordncia verbal. Isso foi atestado, j que esta varivel no foi escolhida pelo programa Goldvarb 2001 como estatisticamente relevante. Mas, vale lembrar que, embora esta varivel no tenha sido escolhida, apenas duas das quinze sentenas que no possuem a concordncia verbal cannica no eram em P6. O sujeito posposto em P6 favoreceu em 5% a no concordncia, o que prova a nossa expectativa de que haveria correlao entre a posio do sujeito e a pessoa do discurso para a variao da concordncia verbal. Em relao varivel autor da obra, nossa hiptese era a de que haveria variao da concordncia verbal de acordo com o autor da obra. Foi exatamente o que ocorreu. No sculo XX, certos autores se mostraram mais conservadores do que outros em se tratando da concordncia verbal. O autor de Antnio, um rapaz de Lisboa, Jorge Silva Melo, teve peso relativo de apenas 0,15 em relao concordncia verbal cannica. O mais conservador, depois de Abreu e Souza, que teve 100% de marcao categrica de concordncia verbal, foi Jaime Salazar Sampaio, autor de Os Preos, com peso relativo 0,66. 3.2.1 Teste de intuio lingustica Percebendo que os exemplos supracitados so contextos especficos de variao, aplicamos um teste de intuio lingustica a

60

falantes escolarizados brasileiros para entender como eles analisariam a concordncia no explcita de cada um dos contextos usados pelos autores lisboetas. Aplicamos o teste para 10 alunos da Ps-Graduao em Lingustica e 10 alunos da primeira fase do curso de LetrasPortugus da UFSC. O teste (em anexo) era composto de 10 sentenas em que o entrevistado deveria encontrar o sujeito do verbo em destaque e responder se deveria (ou no) haver concordncia marcada entre sujeito-verbo/verbo-sujeito. Os resultados gerais podem ser observados no Grfico 1.

Grfico 1: Distribuio geral de alteraes que os entrevistados fariam nas concordncias verbais usadas pelos autores.

Dos 20 sujeitos entrevistados, 63% fariam alguma alterao na marcao de concordncia usada pelos autores lisboetas. A seguir, apresentaremos os resultados do teste em relao a trs sentenas (das 10 que pertenciam ao teste) a fim de ilustrar nossa anlise qualitativa e fazermos algumas reflexes. Comecemos com a anlise do exemplo (9), aqui retomado. (9) BRANCA - [...] Eu sei que vai ser difcil, mas no tenho medo... todos os sacrifcios que fizer, pensarei que so por ti e desde j os aceito... Por ti os dias perdidos em busca de emprego, as horas de incerteza, os vestidos que no poderei comprar... E os restaurantes baratos, as noites de insnia, as discusses de madrugada... o que nos espera, eu sei. Mas aceito tudo, tudo, desde que estejas ao p de mim, meu amor... (Trecho extrado da pea de teatro urgente o amor, de Luiz Francisco Rebello, 1984, p. 40)

61

Em nossas categorizaes, tratamos o sujeito de (9), assim como a maioria dos entrevistados, como sendo composto, e no um resumitivo. Mas, acreditamos que a no concordncia se deu por conta de o sintagma os dias perdidos em busca de emprego, as horas de incerteza, os vestidos que no poderei comprar... E os restaurantes baratos, as noites de insnia, as discusses de madrugada, ser menos animado e estar acompanhado de um verbo cpula. Alm disso, est deslocado do verbo com reticncias, numa posio possivelmente de tpico, com a possibilidade de um sujeito neutro nulo, do tipo isso, como nos dados de fala encontrados por Monguilhott (2009). Talvez por conta de o sintagma estar deslocado, apenas 20% dos entrevistados acreditam que o sujeito seja um resumitivo, conforme o Grfico abaixo.

Grfico 2: Distribuio geral do sujeito do verbo em (9)

Embora apenas 20% dos informantes acreditem que o sujeito seja um resumitivo, 55% pensam que no deveria haver concordncia marcada em (9). Esse percentual, somado com os 10% de informantes que dizem no necessitar de concordncia marcada, revela um percentual de 65% de aceitao da concordncia usada pelo autor.

62

Grfico 3: Distribuio geral da concordncia que deve ser atribuda entre o sujeito e o verbo em (9).

No Grfico a seguir, apresentamos a distribuio do sujeito do verbo em (9) e da concordncia que deve ser atribuda, segundo a escolaridade dos entrevistados. Os entrevistados do curso de Graduao foram os que mais escolheram o sujeito indeterminado e os do curso de Ps-Graduao os que mais escolheram o resumitivo. A maioria dos entrevistados dos dois cursos acredita que no deve haver concordncia cannica entre o sujeito e o verbo , conforme o Grfico 4.

Grfico 4: Distribuio do sujeito do verbo em (9) e da conc ordncia que deve ser atribuda, segundo a escolaridade dos entrevistados

Observemos agora a anlise do exemplo (12), aqui retomado.

63

(12) CARMEM- E a tal Sandrina h-de vir com uma parvoce qualquer... SANDRINA- ...segunda-feira, que eu acho que a gente temos que escolher... (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 84) Analisando os resultados para a sentena (12), observamos que 90% dos entrevistados concordam que a gente seja o sujeito de temos.

Grfico 5: Distribuio geral do sujeito do verbo temos em (12)

interessante notar que 30% dos sujeitos entrevistados no teste sugerem haver concordncia marcada em A gente temos. E ainda, 10% apontam que, se no fosse pela norma padro, seria aceitvel manter do jeito que est, j que ns sinnimo de a gente. Talvez isso ateste a aceitao desses falantes da variao em questo.

Grfico 6: Distribuio da concordncia que deve ser atribuda entre o sujeito e o verbo temos em (12)

64

Abaixo, apresentamos um Grfico em que mostrada a distribuio do sujeito do verbo temos em (12) e da concordncia que deve ser atribuda, segundo a escolaridade dos entrevistados.

Grfico 7: Distribuio do sujeito do verbo temos em (12) e da concordncia que deve ser atribuda, segundo a escolaridade dos entrevistados

Nos estudos de Viana (2011), o pronome a gente na fala de portugueses assume o comportamento que caracteriza os pronomes autnticos, havendo correlao entre o trao semntico e o trao formal de nmero. Sendo assim, a forma a gente temos seria completamente aceitvel na variedade europeia. Atentamos para o detalhe de que, mesmo sendo uma forma aceitvel para os portugueses, a fala da personagem anterior Sandrina (dona da fala a gente temos que escolher) no exemplo (12) expe certo preconceito forma. O dado a gente temos que escolher

65

apresenta, portanto, uma fala estigmatizada. E mesmo considerando que talvez fosse proposital, interessante pensarmos que o autor teve conscincia de marcar socialmente seus personagens e que esses textos retratam hipteses de falantes da lngua quanto ao uso varivel da concordncia verbal, conforme constatou Monguilhott (2009) em um de seus dados do PB do sculo XX. Consideremos agora o exemplo (11) em anlise. (11) ANTNIO - Os espanhis diz que mandam o contrato mal chegue a licena. (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 47) No teste de intuio lingustica, foi apresentada a sentena (11) aos entrevistados. Conforme o Grfico 8, pode-se dizer que quase 100% dos informantes consideram os espanhis o sujeito do verbo diz. Apenas 5% aceita a forma como o autor utilizou a concordncia sem marcao.

Grfico 8: Distribuio geral do sujeito do verbo diz em (11)

Observamos que nas respostas a esse item, surgiram frases como: -Deveria haver concordncia marcada se pensarmos na forma culta da lngua; -Deveria haver concordncia marcada, pois sem a concordncia fica estranho; -Deveria haver concordncia marcada. A no ser que o verbo estivesse entre vrgulas.

66

Grfico 9: Distribuio da concordncia que deve ser atribuda entre o sujeito e o verbo diz em (11)

No Grfico a seguir, apresentamos a distribuio do sujeito do verbo diz em (11) e da concordncia que deve ser atribuda, segundo a escolaridade dos entrevistados.

Grfico 10: Distribuio do sujeito do verbo diz em (11) e da concordncia que deve ser atribuda, segundo a escolaridade dos entrevistados.

67

Convidamos o leitor para juntos refletirmos melhor sobre o uso do verbo dizer pelo autor em questo. A sentena (14) poderia ser analisada como a sentena (11), em que o verbo diz usado da mesma forma. As duas sentenas so apresentadas na mesma pea teatral, assim como os casos de (16) e (17), que no constam em nossa lista de no concordncias: (14) ANDR-...domingo de Pscoa vi umas espanholas nas Amoreiras...a comerem gelados...e a hablar mucho, mucho e a ler em voz alta o Fernando Pessoa... tu leste Fernando Pessoa? ANTNIO- Eu? ANDR-... que agora um gajo j no engata uma estrangeira sem ser volta do poeta...podes crer...eu s sei aquela do El poeta ES um aldrabn, no d... andam todas ali no Prncipe Real e ento na Brasileira, andam todas com os livros na mochila...uma das midas das Amoreiras... disse que era dsigner e disse- me logo: yo no se si parti antes de mi...um gajo agora no basta fazer uns olhinhos, tem que ser culto, meu...mas eram c umas midas...mini-saia por aqui...um gajo passa-se...diz que da Primavera...primavera o caraas...elas produzemse agora...queriam saber onde era o cinema King...ver um filme portugus meu, passado em Cabo Verde... no havia bilhetes, podes crer... um filme portugus e estava a lotao esgotada, podes crer... andmos a comer gelados ali pela avenida de Roma, ainda apareceu aquele gajo da televiso...no canal 2, o velho da Catarina... as midas, eram trs, diz que eram de Cceres, giras, meu...s que eram j onze da noite, eu a dizer que sabia de uma discoteca...e elas, olha, no gramam de discotecas... as midas agora esto assim...querem ver filmes portugueses!...mas l em Sevilha, a malta...olha, ainda bem que ts solteiro...arranjamos...que que tu tens? (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 150) (16) CARMEM- ...el Jesus Del Gran Poder... tanta igreja, tanto convento... s em Lisboa que fazem aqueles mamarrachos por todo o lado ...Sevilha no... Sevilha... diz que quando estavam a preparar a Expo era s obras. (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 93)

68

(17) CARMEM- Muitas felicidades... No o Sangue e Arena? Gostei tanto... Com o Tyrone Power... Diz que esto a fazer uma verso nova com o Banderas... (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 98) Embora os resultados dos testes de intuio lingustica tenham se mostrado quase categricos ao apontarem os espanhis como o sujeito de (11), e embora tambm consideremos em nossas categorizaes os espanhis como sendo o sujeito do verbo dizer, no descartamos a possibilidade de que a utilizao de tal verbo pelo autor possa ter sido caracterstico da fala coloquial. Seria como se uma terceira pessoa, algum de fora, dissesse que os espanhis mandam o contrato mal chegue a licena. Analisando dessa forma, questionvel o fato de o espanhis ter sido considerado o sujeito em (11), ou as midas o sujeito em (14). 3.3 RESUMO DO CAPTULO Finalizamos aqui o nosso terceiro captulo, que descreveu os resultados da pesquisa sobre a variao nas peas de teatro lisboetas e os resultados do teste de intuio lingustica aplicado a falantes do PB. Nossos resultados mostraram, no sculo XIX, um uso categrico de marcao da concordncia verbal e, no XX, os condicionadores da variao em 15 sentenas encontradas em nossa amostra. Por fim, realizamos uma anlise qualitativa desses dados em variao. As consideraes finais de nosso trabalho vm a seguir, fechando a presente pesquisa.

69

CONSIDERAES FINAIS Conforme a nossa expectativa, foram poucos os dados de no marcao de concordncia, considerando que, na escrita, tendemos a usar a lngua de uma maneira mais formal e prxima do padro. Esta foi a limitao de nosso trabalho: conseguir render a presente pesquisa com apenas 15 dados em variao. Ou, como disse Labov, conseguir fazer bom uso de maus dados. No sculo XIX, a concordncia cannica foi categrica e, no sculo XX, o percentual de no concordncia foi de 1,5%. Isso j atesta uma de nossas expectativas que era de encontrar mais concordncia cannica no sculo XIX, que se mostrou mais conservador do que o sculo XX. Exatamente pelo fato de os nossos resultados terem sido categricos, no sculo XIX, no pudemos responder questo sobre quais os condicionadores lingusticos e extralingusticos que condicionam a marcao da concordncia verbal. J no sculo XX, conseguimos chegar a uma resposta. O programa Goldvarb 2001 selecionou, respectivamente, as variveis animacidade do sujeito, ordem do sujeito em relao ao verbo e autor da obra, como fatores significativos da variao da concordncia verbal. Aproveitamos para dizer que h sim distino de marcao da concordncia verbal entre os dois sculos. Podemos atestar que o sculo XX se mostrou menos conservador do que o XIX. Com relao varivel externa, autor da obra, os resultados mostraram que o autor que mais favoreceu a no marcao da concordncia verbal escreveu sua pea no final do sculo XX, o que talvez ateste que a tendncia a no concordncia se intensifica proporo que se avana no tempo, ou seja, quanto mais avanado o sculo, menor a conservao da concordncia verbal cannica. Com respeito aos grupos de fatores lingusticos selecionados, atestando a nossa expectativa, os resultados mostraram que sujeitos marcados com trao [-animado] e sujeito posposto so ambientes lingusticos que desfavorecem a marcao da concordncia verbal plural. Tudo indica que, nesse aspecto, PP e PB se aproximam. Os resultados dos testes de intuio nos fizeram refletir entre a norma e o uso. A conscincia lingustica dos sujeitos entrevistados nos mostrou que a variao da concordncia verbal de P4, P5 e P6 existe e que seu uso pode ser aceito e discutido.

70

Podemos dizer, ento, que alcanamos o nosso objetivo de descrever e analisar os fatores internos e externos da lngua que condicionam o uso varivel da concordncia verbal plural na amostra selecionada. Percorremos os contextos de variao da concordncia verbal de P4, P5 e P6 nos sculos XIX e XX. Conseguimos, com esses resultados, responder questo de que h sim variao na concordncia verbal plural nas peas investigadas e observamos que h diferena no uso da concordncia verbal neste percurso histrico. Vale lembrar que este Trabalho de Concluso de Curso render, ainda, novos trabalhos. Pretendemos dar continuao pesquisa focando o estudo no ensino de concordncia verbal. Por sugesto de um dos membros da banca de defesa deste trabalho, analisaremos redaes do Exame Nacional do Ensino Mdio (ENEM), ou quem sabe, outros gneros textuais abordados no dia-a-dia escolar, a fim de trazermos contribuies ao ensino de lngua.

71

REFERNCIAS AMARAL, Lus . C. A concordncia verbal de segunda pessoa do singular em Pelotas e suas implicaes lingsticas e sociais. Porto Alegre, 2003. Tese de Doutorado, UFRGS. BECHARA, Evanildo. Moderna Gramtica Portuguesa. 37 ed. Rio de Janeiro: Lucerna, 2003. BERLINCK, Rosane. A ordem V SN no portugus do Brasil: sincronia e diacronia. Campinas, 1988. Dissertao de Mestrado, UNICAMP. BRUSTOLIN, Ana Kelly Borba da Silva. Itinerrio do uso e variao de ns e a gente em textos escritos e orais de alunos do Ensino Fundamental da Rede Pblica de Florianpolis. Florianpolis, 2009. Dissertao de Mestrado, UFSC. CMARA Jr, Mattoso. Estrutura da Lngua Portuguesa. Petrpolis: Vozes, 1970. CARDOSO, Caroline Rodrigues. Variao da concordncia verbal no indivduo: um confronto entre o lingstico e o estilstico. Braslia, 2005. Dissertao de Mestrado, UNB. CASTILHO, Ataliba. Nova Gramtica do Portugus brasileiro. So Paulo: Editora Contexto, 2010. CHOMSKY, N. Syntactic Structures. The Hague: Mouton, 1957. COELHO, Izete Lehmkuhl. A posposio do sujeito em construes monoargumentais: uma restrio sinttico-semntica. Florianpolis, 2000. Tese de Doutorado, UFSC. COELHO, Izete L. ; MONGUILHOTT, Isabel. O. E. S. ; MARTINS, Marco Antnio . Estudo diacrnico da inverso sujeito-verbo no portugus brasileiro: fenmenos correlacionados. In: RONCARATI, Cludia; ABRAADO, Jussara. (Org.). Portugus Brasileiro II contato lingstico, heterogeneidade e histria. Nteri: EDUFF, 2008, p. 137-157.

72

COELHO, Izete L. ; GRSKI, Edair Maria; MAY, Guilherme Henrique; SOUZA, Christiane Maria Nunes de. Sociolingustica. Florianpolis: LLV/CCE/UFSC, 2010. COSTA, Sueli. O (no) preenchimento do objeto anafrico na lngua portuguesa: anlise diacrnica do PB e do PE dos sculos XIX e XX . Tese de doutoramento, Universidade Federal de Santa Catarina, 2011. GRACIOSA, D. M. D. Concordncia verbal na fala culta carioca. Rio de Janeiro, 1991. Dissertao (Mestrado) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro. LABOV, William. Some sociolinguistic principles. In: PAULSTON, Christina Bratt; TUCKER, G. Richard (eds.) Sociolinguistics the essencial readings. Blackweel Publishing, 2003 [1969]. _____. Padres Sociolingsticos. Traduo: Marcos Bagno, Maria Marta Pereira Scherre, Caroline Rodrigues Cardoso. So Paulo: Parbola Editorial, 2008 [1972]. LEMLE, Miriam; NARO, Anthony J. Competncias bsicas do portugus. Rio de Janeiro, MOBRAL, Fundao FORD, 1977. MONGUILHOTT, Isabel de Oliveira e Silva. Variao na concordncia verbal de terceira pessoa do plural na fala dos florianopolitanos. Florianpolis, 2001. Dissertao de Mestrado, UFSC. ____. Estudo sincrnico e diacrnico da concordncia verbal de terceira pessoa do plural no PB e no PE. Florianpolis, 2009. Tese de Dourado. UFSC. MONGUILHOTT, Isabel de Oliveira e Silva; COELHO, Izete Lehmkuhl. Um estudo da concordncia verbal de terceira pessoa em Florianpolis. In: VANDRESEN, Paulino (Org.). Variao e mudana no portugus falado da regio sul. Pelotas: Educat, 2002, p. 189-216.

73

NARO, Anthony Julius; SCHERRE, Maria Marta Pereira. Variao e mudana lingstica: fluxos e contrafluxos na comunidade de fala. In.: Cadernos de Estudos Lingsticos. Campinas, (20): 9-16, 1991. ____. Estabilidade e mudana lingustica em tempo real: a concordncia de nmero. In.: PAIVA, Maria da Conceio de; DUARE, Maria Eugnia Lamoglia (org). Mudana lingustica em tempo real. Rio de Janeiro: Contra Capa, 2003. ____. Variao lingustica, expressividade e tradio gramatical. In.: GRSKI, Edair Maria; COELHO, Izete Lehmkuhl (orgs). Sociolingustica e Ensino: contribuies para a formao do professor de lngua. Florianpolis: Ed. da UFSC, 2006. ONOFRE, Diana Pilatti. Trabalhando com o Gldvarb 2001. Slides disponveis em http://www.slideshare.net/dianapilatti/trabalhando-comgoldvarb-2001-diana-pilatti-onofre (acesso em 02/03/2013) PONTES, Eunice Souza Lima. Sujeito: da sintaxe ao discurso. So Paulo: tica, 1986. RODRIGUES, ngela Ceclia de Souza. A concordncia verbal no portugus popular em So Paulo. So Paulo, 1987. Dissertao de Mestrado, PUC-SP. SACHET, Patrcia. Um estudo diacrnico da concordncia verbal de nmero no PB. PIBIC, 2010. SAUSSURE, Ferdinand. Curso de Lingstica Geral. 26.ed. So Paulo: Editora Cultrix, 2004 [1916]. SCHERRE, Maria Marta Pereira; NARO, Anthony J. The serial effect on internal and external variables. Language variation and change, 4(2): 1-13. New York: Cambridge University Press, 1992. ____. Duas dimenses do paralelismo formal na concordncia verbal no portugus popular do Brasil. D.E.L.T.A., 9(1): 1-14, 1993.

74

____. A concordncia de nmero no portugus do Brasil: um caso tpico de variao inerente. In: HORA, Dermeval da (Org.). Diversidade lingstica no Brasil. Joo Pessoa: Idia, 1997. ____. Mudana sem mudana: a concordncia de nmero no PB . Scripta, Belo Horizonte: Editora PUCMINAS, v. 9, n 18, 1 semestre 2006, p. 109-131. ____. Sobre o deslocamento do controle da concordncia verbal. A sair em Braga M. L.; Paiva, M. da C. de. (orgs.) Variao na fala e na escrita: estudos comparativos, 2007. SCHERRE, Maria Marta Pereira; NARO, Anthony J; CARDOSO, Caroline Rodrigues. O papel do tipo de verbo na concordncia verbal no portugus brasileiro. 2007. TARALLO, Fernando. A pesquisa Sociolingstica. So Paulo: tica, 2000. VIANNA, Juliana Barbosa Segadas. Semelhanas e diferenas na implementao de a gente em variedades do portugus. Rio de Janeiro, 2011. Tese de Doutorado, Universidade Federal do Rio de Janeiro. VIEIRA, Silvia Rodrigues. Concordncia verbal: variao em dialetos populares no norte fluminense. Rio de Janeiro, 1995. Dissertao (Mestrado) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro. VIEIRA, Silvia Rodrigues. Concordncia verbal. In: VIEIRA, Silvia Rodrigues; BRANDO, Silvia Figueiredo (Orgs.). Ensino de gramtica: descrio e uso. So Paulo: Contexto, 2007, p. 85 102. WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin. Fundamentos empricos para uma teoria da mudana lingstica. Traduo: Marcos Bagno. So Paulo: Parbola Editorial, 2006 [1968]. ZILLES, Ana Maria Stahl; MAYA, Leonardo Zechlinski; SILVA, Karine Quadros da. A concordncia verbal com a primeira pessoa do plural em Panambi e Porto Alegre, RS. In.: Organon, estudos da

75

lngua falada. Revista do Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Volume 14, nmero 28 e 29, 2000.

REFERNCIAS DAS PEAS TEATRAIS BRANCO, Camilo Castelo. O ltimo acto. In.: REBELLO, Luiz Francisco (org.). Teatro portugus em um acto (1800-1899). Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2003. CMARA, D. Joo da. O Beijo do Infante. In.: REBELLO, Luiz Francisco (org.). Teatro portugus em um acto (1800-1899). Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2003. CHAGAS, Pinheiro. Quem desdenha... In.: REBELLO, Luiz Francisco (org.). Teatro portugus em um acto (1800-1899). Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2003. MACHADO, Jlio Csar. Para as eleies. In.: REBELLO, Luiz Francisco (org.). Teatro portugus em um acto (1800-1899). Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2003. MELO, Jorge da Silva. Antnio, um rapaz de Lisboa. Lisboa: Edies Cotovia, 1995. MOREIRA, Matos. Guerra aos Nunes. In.: REBELLO, Luiz Francisco (org.). Teatro portugus em um acto (1800-1899). Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2003. REBELLO, Luiz Francisco. urgente o amor. Lisboa: ptima Tipografia, 1984. SAMPAIO, Jaime Salazar. Os preos. Lisboa: Editora Prelo, 1976. SELVAGEM, Carlos. Balada de Outono. In.: REBELLO, Luiz Francisco (org.). Teatro portugus em um acto (1900-1945). Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2003.

76

SOUZA, Abreu e. Penlope. In.: REBELLO, Luiz Francisco (org.). Teatro portugus em um acto (1900-1945). Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2003.

77

ANEXOS ANEXO 1 PRIMEIRA RODADA ESTATSTICA DO SCULO XIX


CELL CREATION ============= Name of token file: C:\Users\CCE01\Desktop\Pacote estatstico trabalho Ceclia\dados.doc Name of condition file: C:\Users\CCE01\Desktop\Pacote estatstico trabalho Ceclia\CONDIES.DOC ( (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) ) Number of cells: 177 Application value(s): CN Total no. of factors: 27 Group C N Total % --------------------------------1 (2) S N 121 0 121 64 % 100 0 * KnockOut * V N % 67 98 1 1 68 35

Total N 188 1 189 % 99 0 --------------------------------2 (3) 0 N 171 0 171 47 % 100 0 * KnockOut * R C S Q N % N % N % N % 29 100 11 100 83 98 9 100 0 0 0 0 0 1 1 0 29 8 * KnockOut * 11 3 * KnockOut * 84 23

9 2 * KnockOut *

78

I P N

N % N % N %

10 100 23 100 23 100

0 0 0 0 0 0

10 2 * KnockOut * 23 6 * KnockOut * 23 6 * KnockOut *

Total N 359 1 360 % 99 0 --------------------------------3 (4) 3 N 237 1 238 66 % 99 0 1 2 N % N % 114 100 8 100 0 0 0 0 114 31 * KnockOut * 8 2 * KnockOut *

Total N 359 1 360 % 99 0 --------------------------------4 (5) L N 60 1 61 16 % 98 1 D B N I i S N % N % N % N % N % N % 140 100 49 100 39 100 53 100 14 100 4 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 140 38 * KnockOut * 49 13 * KnockOut * 39 10 * KnockOut * 53 14 * KnockOut * 14 3 * KnockOut * 4 1 * KnockOut *

Total N 359 1 360 % 99 0 --------------------------------5 (6) N 120 1 121 33

79

% + N %

99 0 100 0

0 239 66 * KnockOut *

Total N 359 1 360 % 99 0 --------------------------------6 (7) C N 52 1 53 14 % 98 1 J M P D N % N % N % N % 47 100 78 100 88 100 94 100 0 0 0 0 0 0 0 0 47 13 * KnockOut * 78 21 * KnockOut * 88 24 * KnockOut * 94 26 * KnockOut *

Total N 359 1 360 % 99 0 --------------------------------Total N 359 1 360 % 99 0 Name of new cell file: Untitled.cel

ANEXO 2 RODADAS ESTATSTICAS DO SCULO XX E CRUZAMENTO COM A POSIO DO SUJEITO EM RELAO AO VERBO
CELL CREATION ============= Name of token file: Untitled.tkn Name of condition file: Untitled.cnd ( (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) )

80

Number of cells: Application value(s): Total no. of factors:

294 CN 27

Group C N Total % --------------------------------1 (2) V N 149 7 156 31 % 95 4 S N % 324 97 8 2 332 68

Total N 473 15 488 % 96 3 --------------------------------2 (3) S N 196 6 202 20 % 97 2 R 0 Q P N I C N % N % N % N % N % N % N % 50 98 506 100 18 94 95 97 63 96 30 100 21 87 0 3 12 0 1 5 2 2 2 3 0 1 1 0 51 5

506 50 * KnockOut * 19 97 65 1 9 6

30 3 * KnockOut * 24 2

Total N 979 15 994 % 98 1 --------------------------------3 (4) 3 N 629 13 642 64 % 97 2 1 2 N % N 251 99 99 2 0 0 253 99 25 9

81

100

* KnockOut *

Total N 979 15 994 % 98 1 --------------------------------4 (5) L N 182 9 191 19 % 95 4 B N D I i S N % N % N % N % N % N % 98 98 122 99 357 99 165 99 48 100 7 100 0 0 0 2 2 1 0 2 0 1 0 0 100 123 359 166 10 12 36 16

48 4 * KnockOut * 7 0 * KnockOut *

Total N 979 15 994 % 98 1 --------------------------------5 (6) N 274 10 284 28 % 96 3 + N % 705 99 5 0 710 71

Total N 979 15 994 % 98 1 --------------------------------6 (7) R N 321 2 323 32 % 99 0 A S m N % N % N % 55 100 59 98 240 96 0 0 1 1 10 4 55 5 * KnockOut * 60 250 6 25

82

N %

304 99

2 0

306

30

Total N 979 15 994 % 98 1 --------------------------------Total N 979 15 994 % 98 1 Name of new cell file: Untitled.cel CELL CREATION ============= Name of token file: Untitled.tkn Name of condition file: Untitled.cnd ( (1) (2) (3 (S (COL 3 S)) (R (COL 3 R)) (/ (COL 3 0)) (S (COL 3 Q)) (P (COL 3 P)) (N (COL 3 N)) (N (COL 3 I)) (C (COL 3 C))) (4 (3 (COL 4 3)) (1 (COL 4 1)) (1 (COL 4 2))) (5 (L (COL 5 L)) (D (COL 5 B)) (N (COL 5 N)) (D (COL 5 D)) (D (COL 5 I)) (D (COL 5 i)) (/ (COL 5 S))) (6) (7 (R (COL 7 R)) (/ (COL 7 A)) (S (COL 7 S)) (m (COL 7 m)) (s (COL 7 s))) ) Number of cells: 177 Application value(s): CN Total no. of factors: 18 Group C N Total % --------------------------------1 (2) V N 149 7 156 31 % 95 4

83

N %

324 97

8 2

332

68

Total N 473 15 488 % 96 3 --------------------------------2 (3) S N 214 7 221 45 % 96 3 R P N C N % N % N % N % 50 98 95 97 93 97 21 87 1 1 2 2 2 2 3 12 51 97 95 24 10 19 19 4

Total N 473 15 488 % 96 3 --------------------------------3 (4) 3 N 629 13 642 64 % 97 2 1 N % 350 99 2 0 352 35

Total N 979 15 994 % 98 1 --------------------------------4 (5) L N 182 9 191 19 % 95 4 D N N % N % 668 99 122 99 5 0 1 0 673 123 68 12

Total N 972 15 987 % 98 1 --------------------------------5 (6) N 274 10 284 28 % 96 3

84

N %

705 99

5 0

710

71

Total N 979 15 994 % 98 1 --------------------------------6 (7) R N 321 2 323 34 % 99 0 S m s N % N % N % 59 98 240 96 304 99 1 1 10 4 2 0 60 250 306 6 26 32

Total N 924 15 939 % 98 1 --------------------------------Total N 979 15 994 % 98 1 Name of new cell file: Untitled.cel CROSS TABULATION ================ # Cell file: Untitled.cel # Conditions: Untitled.cnd Group #1 -- horizontally. Group #5 -- vertically. V % S % % + - - - - + - - - - + - - - - C: 85 92: 143 98| 228 96 N: 7 8: 3 2| 10 4 : 92 : 146 | 238 + - - - - + - - - - + - - - + C: 64 100: 181 97| 245 98 N: 0 0: 5 3| 5 2 : 64 : 186 | 250 +---------+---------+-------- C: 149 96: 324 98| 473 97 N: 7 4: 8 2| 15 3 : 156 : 332 | 488 CROSS TABULATION ================ # Cell file: Untitled.cel # Conditions: Untitled.cnd

85

Group #1 -- horizontally. Group #3 -- vertically. V % S % % + - - - - + - - - - + - - - 3 C: 126 95: 267 98| 393 97 N: 7 5: 6 2| 13 3 : 133 : 273 | 406 + - - - - + - - - - + - - - 1 C: 23 100: 57 97| 80 98 N: 0 0: 2 3| 2 2 : 23 : 59 | 82 +---------+---------+-------- C: 149 96: 324 98| 473 97 N: 7 4: 8 2| 15 3 : 156 : 332 | 488 CROSS TABULATION ================ # Cell file: Untitled.cel # Conditions: Untitled.cnd Group #1 -- horizontally. Group #2 -- vertically. V % S % % + - - - - + - - - - + - - - C: 62 94: 152 98| 214 97 N: 4 6: 3 2| 7 3 : 66 : 155 | 221 + - - - - + - - - - + - - - C: 0 --: 50 98| 50 98 N: 0 --: 1 2| 1 2 : 0 : 51 | 51 + - - - - + - - - - + - - - C: 20 100: 75 97| 95 98 N: 0 0: 2 3| 2 2 : 20 : 77 | 97 + - - - - + - - - - + - - - C: 62 97: 31 100| 93 98 N: 2 3: 0 0| 2 2 : 64 : 31 | 95 + - - - - + - - - - + - - - C: 5 83: 16 89| 21 88 N: 1 17: 2 11| 3 12 : 6 : 18 | 24 +---------+---------+--------C: 149 96: 324 98| 473 97 N: 7 4: 8 2| 15 3 : 156 : 332 | 488

86

ANEXO 3 - TESTE DE INTUIO LINGUSTICA REALIZADO COM DADOS DO PP DO SCULO XX TESTE DE PERCEPO Ceclia Augusta Bolsista PIBIC/CNPq Qual o seu curso?_________________________________________ graduao ou ps-graduao?__________Em que fase voc est?____ Leia as sentenas sublinhadas abaixo e indique: (i) quais so os sujeitos dos verbos em destaque e (ii) se deveria (ou no) haver concordncia marcada entre sujeito-verbo/verbo-sujeito. (1) BRANCA14 - [...] Eu sei que vai ser difcil, mas no tenho medo... todos os sacrifcios que fizer, pensarei que so por ti e desde j os aceito... Por ti os dias perdidos em busca de emprego, as horas de incerteza, os vestidos que no poderei comprar... E os restaurantes baratos, as noites de insnia, as discusses de madrugada... o que nos ESPERA, eu sei. Mas aceito tudo, tudo, desde que estejas ao p de mim, meu amor... (Trecho extrado da pea de teatro urgente o amor, de Luiz Francisco Rebello, 1984, p. 40) Resposta: (i)________________________________________________________ (ii)_______________________________________________________ (2) CHEFE [...] Voc j pensou, ao folhe-las [as pginas do processo] hoje com indiferena, que houve um tempo que delas DEPENDIA a esperana, a felicidade e at a vida de vrias pessoas? Passados trinta anos, tudo se reduz a um monte de papel coberto de palavras indecifrveis e de p... (Pegando nas folhas do processo que tem sobre a sua secretria) No tarda que este caso v tambm juntar-se aos outros no arquivo...

14

Nomes em caixa alta e em negrito personagem que fala aquele trecho em tal pea.

87

(Trecho extrado da pea de teatro urgente o amor, de Luiz Francisco Rebello, 1984, p. 73) Resposta: (i)________________________________________________________ (ii)_______________________________________________________ (3) MATILDE - Diga sempre!... J agora ouvi-lo-ei! Prometi-o Sofia... Mas PARECEM-me inteis tantos rodeios, se s de negcios que se trata, se um negcio que me quer propor! (Trecho extrado da pea de teatro Balada de outono, de Carlos Selvagem, 1945, p. 545) Resposta: (i)________________________________________________________ (ii)_______________________________________________________ (4) J. GONALO - Posta a questo nesse p, torna-se talvez mais fcil... No TINHA VALIDO a pena tantas complicaes, este encontro numa casa particular... Teria bastado mandar um corredor de Bolsa, a negociar... (Trecho extrado da pea de teatro Balada de outono, de Carlos Selvagem, 1945, p. 545) Resposta: (i)________________________________________________________ (ii)_______________________________________________________ (5) ANTNIO - Os espanhis DIZ que mandam o contrato mal chegue a licena. (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 47) Resposta: (i)________________________________________________________ (ii)_______________________________________________________ (6) CARMEM- E a tal Sandrina h-de vir com uma parvoce qualquer...

88

SANDRINA- ...segunda-feira, que eu acho que a gente TEMOS que escolher... (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p. 84) Resposta: (i)________________________________________________________ (ii)_______________________________________________________ (7) ANA- [...] Adorava saber de que vocs falam... ANTNIO-... vocs falam de gajos, no ? [...] ANTNIO- ...mas ns no FECHADOS na casa de banho... ANA-...por acaso nunca percebi porque que as raparigas nunca vo sozinhas casa de banho... (Trecho extrado da pea de teatro Antnio, um rapaz de Lisboa, de Jorge Silva Melo, 1995, p.139) Resposta: (i)________________________________________________________ (ii)_______________________________________________________ (8) MALUCO-[...] Quer eu estivesse ou no estivesse realmente maluco, o que eu j no tinha era muita pacincia. A mostarda, a maluquice, fosse l o que fosse, principiara a subir-me ao nariz. Raios partissem os meus compatriotas! Ento um homem vem para a rua cheio de boas intenes, procura de um atestado de maluco pra governar a vida e toda a gente o goza!... At a Fil!... E isso era o que mais me custava... Porque o mdico, o advogado, como o outro... Progressistas ou reacas eram, acima de tudo, homens de profisso liberal... O velho taxmetro pendurado ao pescoo. (Trecho extrado da pea de teatro Os Preos, de Jaime Salazar Sampaio, 1976, p.100) Resposta: (i)________________________________________________________ (ii)_______________________________________________________ (9) GUARDA- Simulavas ento a loucura... No ser muito original, mas s vezes... As pessoas s vezes engolem cada uma... ( Preocupado)

89

O pior os saltinhos... (Imitando o Maluco, d saltinhos e murmura <<tou maluco, tou maluco>>. Interrompe -se, levando as mos aos rins) Ai!... Estes bailaricos j no so para minha idade... ( Interessado) E como que tu explicavas aos outros a tua maluquice? O que que dizias? (Trecho extrado da pea de teatro Os Preos, de Jaime Salazar Sampaio, 1976, p.109) Resposta: (i)________________________________________________________ (ii)_______________________________________________________ (10) ROSA [...] (Manuel) Contava-me a sua vida passada num buraco, a olhar para o cu, sempre escuro de nuvens, que se lembrava com lgrimas das tardes da romaria e do sol batendo forte nas eiras. Esperava que a morte o no levasse e acabava por dizer: MATAM mais as saudades que as balas. (Trecho extrado da pea de teatro Penlope, de Abreu e Sousa, 1919, p. 359) Resposta: (i)________________________________________________________ (ii)_______________________________________________________

90

Anda mungkin juga menyukai