CURRICULUM VITAE
Personal Information
Name: Nguyen Huyen Tung Birth date: 11/05/1986 Birthplace: Hanoi Nationality: Vietnamese ID Card No.: 012449703 Tel: 0948.164.750 Email: tunggentleman@gmail.com/hotmail.com Height: 1m69 Weight: 65kg Gender: Male Marital status: Single Address: No. 6 Dai La, Truong Dinh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi
Educational Background
Name of school Hanoi University of Technology Foreign Trade University From To 2004-2009 2008 Degree Bachelor of Art ; Major: English For Scientific purposes Export & Import Business Grade Good Good
Employment Record
Job Title Company/ Project
- To edit and finalize the translated documents (From the other company Senior Editor CNN Profesional Translation Co., Ltd translators or freelance translators) and deal with any complaints regarding discrepancies (if any) from the clients. - To prepare detailed schedule, translation procedures, freelancer management, networking control, Computer-aided Translation tools (SDL Trados Studio 2011, Adobe Frame maker, Adobe Indesign, Passolo (localization)) propagation to team members. - Be responsible for new translators instructions and guidelines to the Companys translation standards. From June 2012 up to November 2012 (Detailed Design Phase) YooshinNippon Koei Joint Venture - Provides professional high quality translation of professional reports and documents from Vietnamese to English and vice versa; - Files and maintains information and datasets (electronic and printed) relevant for the project;
1|5
CIRRICULUM VITAE
information and knowledge; - Provides technical support to the project according to assignment - Supports the projects monitoring activities, especially in the field of data collection. - General Administrative works
From January 2012 to June 2012 (Construction Phase) YooshinSamboo Joint Venture - To hold special projects, events, meetings, conferences and other office activities
- To make all necessary logistic arrangements relative to business traveling, accommodation; Vinh Thinh Bridge construction Project on NH2C - To translate technical documents relating to detail design, cost estimation, bidding documents,specifications, etc. - To support communication, including conversation, translation/interpretation and documentation during site visit; - General Administrative works From July 2011 up to January 2012
- To assist the Construction Manager and Project staff at the project site with
Translator cum Administra tor Stanley-CTI Joint Venture translation of verbal conversations and documents.
- To provide clear, technically accurate construction terminologies. - To assist the HR Director from time to time with various Administrative tasks
including:
To set up service and prepare packages for international and local mail / courier;
2|5
CIRRICULUM VITAE
Nhat Tan Bridge to Noi Bai International Airport Connecting Road Project
Written and/or Verbal translation for Monthly Reports, meetings with the Owner and consultants, general correspondence with the owner and consultants, etc.
March 2011 July 2011 (Detailed Design Phase) Yooshin Engineering & Sambo Joint Operation Bilingual Officer Vinh Thinh Bridge Construction Project on National Highway 2C - To translate technical documents relating to detail design, cost estimation, bidding documents,specifications, etc. - To research legal, technical and scientific phraseology to find the correct - translation - To assist in organizing workshops/seminars and other events of the Project; - To assist experts in arranging meetings and other logistic matters; - To support communication, including conversation, translation/interpretation and documentation: Other tasks as assigned.
3|5
CIRRICULUM VITAE
Odebrecht TAV CCC Joint Venture (ODTC-JV) Manpower Control cum Assistant to Chief Engineer
February 2010 -February 2011 - To hold special projects, events, meetings, conferences and other office activities - To make all necessary logistic arrangements relative to business traveling, accommodation; - To assist Egyptian Chieft Engineer in handling of day-to-day internal/
external correspondence, daily superintendent report, timekeeping, secretary, stewardship and documentation controller, which greatly enhances my translation skills especially related to Construction terms and terminologies via day-to-day work with multinational Engineers, Supervisors, Superintendent Civil, Safety Officers, QA & QC, foremen, etc.
September 2009 February 2010 Online Educational Game, Jsc. (EGame) - To carry out marketing activities - To check the modified text in English to assure its meaning exactly precise as in original - To detect errors and send reports to help purify the text used in games. - To provide interpretation services (Vietnamese-English-Vietnamese) as Localization cum Asssistant to General Director required in the main office, any project related documents (gameplay, game design, art directions, game logic, visual & sound, localization). - To provide support in organizing workshops and seminars, and Chinh Phuc Vu Mon Game Project (the first online education game in Vietnam) administrative support to the project.
4|5
CIRRICULUM VITAE
November 2008 up to September 2009 Viet Development and Trade Joint Stock Company (Viet_ID) - To promote consultancy and training services: to penetrate and search for information in terms of the market, competitors; to list potential customers; to introduce and recommend proper services towards customers - To manage and deploy the project as required - To report on the customers demand and assist professional experts in designing products Technical Assistant - To co-operate with other colleagues to solve arising issues under the general command and appointment of the General Director - To facilitate potential internships to deal with tasks as required Tank T54 Modernization Project - To assist new staffs in their work - To work in cooperation with the Ministry of National Defense; Translate technical documents related to military equipment, helicopter, firearms, healthaid equipment, etc. and assist project manager in various tasks. Accompanying foreign expert for best understanding communication experience between them and Vietnamese counterparts; be responsible for day-to-day office activities.
Regular Translator
- To translate English documents of various fields; fully experienced in the translation of mechanical, bridge & road, hydroelectric power plant, financial statement, agricultural and industrial materials & equipment, socioeconomic articles, IT news, etc. under many big projects from potential clients and ejournals. - To edit and finalize the translated documents (From the other company translators or freelance translators) and deal with any complaints regarding discrepancies (if any) from the clients.
- Strong winning spirits and working behaviours - Proficiency of MS Office 2010 (Word, Excel, PowerPoint, Outlook) and advanced level of SDL TRADOS STUDIO PROFESSIONAL 2011; MEMOQ 6.1.2 at basic level - Be familiar with office equipment such as scanner, photocopier, binding machine, etc.
5|5
CIRRICULUM VITAE
- Good health and ability to work independently and good sense of team-work
- Energetic, highly motivated and execellent self-management skills, resilient and decisive with a proven track record of delivering results to a high standard within tight deadlines - Flexibility and attention to details; Good interpersonal and communication skills Ability to work under high pressure
CERTIFICATION
I, the undersigned, certify that to the best of my knowledge and belief, this Curriculum Vitae correctly describes myself, my qualifications, and my experience. I understand that any wilful misstatement described herein may lead to my disqualification or dismissal, if engaged.
6|5