Anda di halaman 1dari 108

Altivar 71

Guide simplifi Simplified manual Kurzanleitung Gua simplificada

Variateurs de vitesse pour moteurs synchrones et moteurs asynchrones Variable speed drives for synchronous and asynchronous motors Frequenzumrichter fr Synchron- und Asynchronmotoren Variadores de velocidad para motores sncronos y motores asncronos

A conserver pour usage ultrieur Retain for future use Als Referenz griffbereit aufbewahren Consrvese para uso futuro

0,37 ... 45 kW (0.5 ... 60 HP) / 200 - 240 V 0,75 ... 75 kW (1 ... 100 HP) / 380 - 480 V 1,5 ... 90 kW (2 ... 100 HP) / 500 - 690 V

Variateurs de vitesse pour moteurs synchrones et moteurs asynchrones

Page 4

Variable speed drives for synchronous and asynchronous motors

Page 30

Frequenzumrichter fr Synchron- und Asynchronmotoren

Seite 56

Variadores de velocidad para motores sncronos y motores asncronos

Pgina 82

ESPAOL

DEUTSCH

ENGLISH

FRANAIS

Sommaire
Les tapes de la mise en uvre ____________________________________________ 5 Recommandations prliminaires _____________________________________________ 6 Conditions de montage et de temprature _____________________________________ 7 Position du voyant de charge des condensateurs________________________________ 8 Prcautions de cblage ____________________________________________________ 9 Borniers puissance ______________________________________________________ 10 Borniers contrle ________________________________________________________ 11 Schmas de raccordement ________________________________________________ 13 Utilisation sur rseau IT et "corner grounded"__________________________________ 14 Compatibilit lectromagntique, cblage_____________________________________ 15 Mise en service - Recommandations prliminaires ______________________________ 17 Terminal graphique ______________________________________________________ 18 Terminal intgr_________________________________________________________ 20 Menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-) __________________________________________ 21 Dfauts - causes - remdes _______________________________________________ 25

FRANAIS

Avant de commencer
Lire et observer ces instructions avant de commencer toute procdure avec ce variateur.

DANGER
TENSION DANGEREUSE
Lisez et comprenez ce guide dans son intgralit avant dinstaller et de faire fonctionner le variateur de vitesse ATV71. Linstallation, le rglage, les rparations doivent tre effectus par du personnel qualifi. Lutilisateur est responsable de la conformit avec toutes les normes lectriques internationales et nationales en vigueur concernant la mise la terre de protection de tous les appareils. De nombreuses pices de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuit imprim fonctionnent la tension du rseau. NE LES TOUCHEZ PAS. Nutilisez que des outils dots dune isolation lectrique. Ne touchez pas les composants non blinds ou les vis des borniers si lappareil est sous tension. Ne court-circuitez pas les bornes PA/+ et PC/- ou les condensateurs du bus DC. Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension. Avant tout entretien ou rparation sur le variateur de vitesse - coupez lalimentation. - placez une tiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le sectionneur du variateur de vitesse. - verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte. Avant dintervenir sur le variateur de vitesse, coupez son alimentation y compris lalimentation de contrle externe si elle est utilise. ATTENDRE 15 MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus DC de se dcharger. Suivez ensuite la procdure de mesure de tension du bus DC la page 8 pour vrifier si la tension continue est infrieure 45 V. Le voyant du variateur de vitesse nest pas un indicateur prcis de labsence de tension du bus DC. Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
FONCTIONNEMENT INAPPROPRIE DU VARIATEUR
Si le variateur nest pas mis sous tension pendant une longue priode, la performance de ses condensateurs lectrolytiques diminue. En cas darrt prolong, mettez le variateur sous tension au moins tous les deux ans et pendant au moins 5 heures afin de rtablir la performance des condensateurs puis de vrifier son fonctionnement. Il est conseill de ne pas raccorder directement le variateur la tension du rseau, mais daugmenter la tension graduellement laide dun alternostat. Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela peut entraner des lsions corporelles et/ou des dommages matriels.

Les tapes de la mise en uvre b1


Rceptionnez le variateur
Assurez-vous que la rfrence inscrite sur ltiquette est conforme au bon de commande Ouvrez lemballage, et vrifiez que lAltivar na pas t endommag pendant le transport

b 2 Vrifiez la tension rseau b 3 Montez le variateur (page 6)


Fixez le variateur en respectant les prconisations de ce document Montez les options internes et externes ventuelles

b 4 Cblez le variateur (page 9)


Raccordez le moteur en vous assurant que son couplage correspond la tension Raccordez le rseau dalimentation, aprs vous tre assur quil est hors tension Raccordez la commande Raccordez la consigne de vitesse

Les tapes 1 4 sont faire hors tension

b 5 Mettez sous tension sans ordre de


marche
En cas dalimentation spare du contrle, respectez la procdure dcrite page 17.

b 6 Choisissez la langue, (page 19) si le


variateur comporte un terminal graphique

b 7 Configurez le menu
[SIMPLY START] (SIN-) (page 21)
Commande 2 fils ou 3 fils Macro configuration Paramtres moteur

Conseil :
Effectuez un auto-rglage, qui optimisera les performances, page 24

Faites un auto-rglage
Courant thermique moteur Rampes dacclration et de dclration

Nota : Assurez- vous que le cblage du variateur est compatible avec sa configuration.

Plage de variation de vitesse

b 8 Dmarrez
5

FRANAIS

Vrifiez que la tension rseau est compatible avec la plage dalimentation du variateur

Recommandations prliminaires
Manutention et stockage
Pour assurer la protection du variateur avant son installation, manipuler et stocker lappareil dans son emballage. Sassurer que les conditions ambiantes sont acceptables.

AVERTISSEMENT
EMBALLAGE ENDOMMAG Si lemballage semble tre endommag, il peut tre dangereux de louvrir ou de le manipuler. Effectuez cette opration en vous prmunissant contre tout risque. Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner la mort, des lsions corporelles graves ou des dommages matriels.

FRANAIS

AVERTISSEMENT
APPAREIL ENDOMMAG Ninstallez pas et ne faites pas fonctionner le variateur sil semble tre endommag. Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner la mort, des lsions corporelles graves ou des dommages matriels

Manutention linstallation
45 max. Les ALTIVAR 71 jusquaux calibres ATV71HD15M3X et ATV71HD18N4 peuvent tre extraits de leur emballage et installs sans appareil de manutention. Les calibres suprieurs, ainsi que les ATV71HpppY ncessitent l'utilisation d'un palan; cet effet ils sont munis "d'oreilles" de manutention. Respecter les prcautions dcrites ci-contre.

Prcautions ATTENTION
TENSION DU RSEAU INCOMPATIBLE Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, assurez-vous que la tension du rseau est compatible avec la tension dalimentation du variateur. Le variateur peut se trouver endommag si la tension du rseau nest pas compatible. Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner des lsions corporelles et/ou des dommages matriels.

DANGER
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE LAPPAREIL Avant de mettre sous tension et de configurer lAltivar 71, assurez-vous que lentre PWR (POWER REMOVAL) est dsactive ( ltat 0) afin dviter tout redmarrage inattendu. Avant de mettre sous tension ou la sortie des menus de configuration, assurez-vous que les entres affectes la commande de marche sont dsactives ( ltat 0) car elles peuvent entraner immdiatement le dmarrage du moteur. Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort ou des blessures graves. Si la scurit du personnel exige linterdiction de tout redmarrage intempestif ou inattendu, le verrouillage lectronique est assur par la fonction Power Removal de lAltivar 71. Cette fonction exige lutilisation des schmas de raccordement conformes aux exigences de la catgorie 3 selon la norme EN954-1 et dun niveau dintgrit de scurit 2 selon IEC/EN61508 (consulter le catalogue ou le cdrom fourni avec le variateur). La fonction Power Removal est prioritaire sur toute commande de marche. 6

Conditions de montage et de temprature


u 100 mm u 3,94 in.
Installer le variateur verticalement 10. Eviter de le placer proximit d'lments chauffants. Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air ncessaire au refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut. Espace libre devant le variateur: 10 mm (0,39 in.) minimum. Lorsque le degr IP20 suffit, il est recommand dter lobturateur de protection situ audessus du variateur comme indiqu ci-dessous.

Suppression de lobturateur de protection


ATV71H 037M3 D15M3X et ATV71H 075N4 D18N4 ATV71H D18M3X D45M3X, ATV71H D22N4 D75N4 et ATV71H U22Y D90Y

2 types de montage sont possibles:


Montage A : Espace libre u 50 mm (u 1,97 in.) de chaque ct, avec obturateur de protection prsent. Montage B : Variateurs accols, en tant lobturateur de protection (le degr de protection devient IP20).

u 50 mm u 1,97 in.

u 50 mm u 1,97 in.

Pour ces montages, le variateur est utilisable sans dclassement jusqu 50 C (122 F) de temprature ambiante, avec la frquence de dcoupage prrgle en usine. Pour autres tempratures et autres frquences de dcoupage consulter le cdrom fourni avec le variateur.

FRANAIS

u 100 mm

u 3,94 in.

Position du voyant de charge des condensateurs


Avant toute intervention sur le variateur, le mettre hors tension, attendre lextinction du voyant rouge de charge des condensateurs, puis mesurer la tension du bus DC. ATV71H 037M3 D15M3X et ATV71H 075N4 D18N4 ATV71H D18M3 D45M3X, ATV71H D22N4 D75N4 et ATV71H U22Y D90Y

FRANAIS

Voyant rouge indiquant que le bus DC est sous tension

Procdure de mesure de la tension du bus DC DANGER


TENSION DANGEREUSE Lisez et comprenez les prcautions la page 4 avant dexcuter cette procdure. Si cette prcaution nest pas respecte, cela entranera la mort ou des blessures graves.

La tension du bus DC peut dpasser 1000 V c. Employer un appareil de mesure appropri lors de lexcution de cette procdure. Pour mesurer la tension du bus DC : 1 Couper lalimentation du variateur. 2 Attendre 15 minutes pour permettre au bus DC de se dcharger. 3 Mesurer la tension du bus DC entre les bornes PA/+ et PC/- pour vrifier si la tension est infrieure 45V c. 4 Si les condensateurs du bus DC ne sont pas compltement dchargs, contacter votre reprsentant local Schneider Electric (ne pas rparer, ni faire fonctionner le variateur).

Prcautions de cblage
Puissance
Le variateur doit tre imprativement raccord la terre de protection. Pour tre en conformit avec les rglementations en vigueur portant sur les courants de fuite levs (suprieurs 3,5 mA), utiliser un conducteur de protection dau moins 10 mm (AWG 6) ou 2 conducteurs de protection de la section des conducteurs dalimentation puissance.

DANGER
FRANAIS
TENSION DANGEREUSE Raccordez lappareil la terre de protection en utilisant le point de raccordement de mise la terre fourni comme indiqu sur la figure. Le plan de fixation du variateur doit tre mis la terre de protection avant de mettre sous tension. Si cette prcaution nest pas respecte, cela entranera la mort ou des blessures graves.

variateur de vitesse

Vrifier si la rsistance la terre de protection est dun ohm ou moins. Raccorder plusieurs variateurs la terre de protection comme indiqu ci-contre. Ne pas mettre les cbles de mise la terre de protection en boucle ni en srie.

variateur de vitesse

variateur de vitesse

AVERTISSEMENT
CONNEXIONS DE CABLAGE INAPPROPRIES LATV71 sera endommag si la tension du rseau est applique aux bornes de sortie (U/T1,V/T2,W/T3). Vrifiez les raccordements lectriques avant de mettre lATV71 sous tension. Si vous remplacez un autre variateur de vitesse, vrifiez que tous les raccordements lectriques lATV71 sont conformes toutes les instructions de cblage de ce guide. Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela peut entraner la mort, des lsions corporelles graves ou des dommages matriels. Lorsquune protection amont par dispositif diffrentiel rsiduel est impose par les normes dinstallation il est ncessaire dutiliser un dispositif de type A pour les variateurs monophass et de type B pour les variateurs triphass. Choisir un modle adapt intgrant : un filtrage des courants HF, une temporisation vitant tout dclenchement d la charge des capacits parasites la mise sous tension. La temporisation nest pas possible pour des appareils 30 mA. Dans ce cas choisir des appareils immuniss contre les dclenchements intempestifs, par exemple des dispositifs diffrentiels rsiduels immunit renforce de la gamme s.i (marque Merlin Gerin). Si l'installation comporte plusieurs variateurs, prvoir un dispositif diffrentiel rsiduel par variateur.

AVERTISSEMENT
PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITS INADQUATES Les dispositifs de protection contre les surintensits doivent tre correctement coordonns. Le code canadien de llectricit ou le National Electrical code (US) exigent la protection des circuits de drivation. Utilisez les fusibles recommands sur ltiquette signaltique du variateur pour obtenir le courant nominal de court-circuit. Ne raccordez pas le variateur un rseau dalimentation dont la capacit de court-circuit dpasse le courant de court-circuit prsum maxi indiqu sur ltiquette signaltique du variateur. Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela peut entraner la mort, des lsions corporelles graves ou des dommages matriels.

Borniers puissance
Accs aux borniers puissance
ATV71H 037M3 D15M3X et ATV71H 075N4 D18N4 Dverrouiller la trappe daccs puissance et la retirer comme indiqu ci-dessous ATV71H D18M3X D45M3X, ATV71H D22N4 D75N4 et ATV71H U22Y D90Y Pour accder aux bornes puissance, retirer le panneau frontal comme indiqu ci-dessous

FRANAIS

Fonction des bornes puissance


Bornes

t
R/L1 - S/L2 - T/L3 PO PA/+ PB PC/U/T1 - V/T2 - W/T3

Fonction Borne de raccordement la terre de protection Alimentation Puissance Polarit + du bus DC Sortie vers la rsistance de freinage (polarit +) Sortie vers la rsistance de freinage Polarit - du bus DC Sorties vers le moteur

Nenlever la barrette de liaison entre PO et PA/+ quen cas dajout dune inductance DC. Les vis des bornes PO et PA/+ doivent toujours tre serres car un courant important circule dans la barrette de liaison.

Caractristiques des bornes puissance


ATV71H Capacit maximale de raccordement mm 037M3, 075M3, U15M3, U22M3, U30M3, U40M3, 075N4, U15N4, U22N4, U30N4, U40N4 U55M3, U55N4, U75N4 U75M3, D11N4 D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4 D18M3X, D22M3X, D22N4, D30N4, D37N4, U22Y D30Y D30M3X, D37M3X, D45M3X, D45N4, D55N4, D75N4, D37Y D90Y 4 6 16 35 50 150 AWG 10 8 4 2 1/0 300 kcmils Couple de serrage Nm (lb.in) 1,4 (12,3) 3 (26,5) 3 (26,5) 5,4 (47,7) 12 (102) 41 (360)

10

Borniers contrle
Accs aux borniers contrle
2 1

1 Pour accder aux bornes contrle, ouvrir le capot de la face avant contrle Pour faciliter le cblage de la partie contrle du variateur, la carte borniers contrle peut tre dbroche.

2 dvisser la vis jusqu extension du ressort

Capacit maximale de raccordement : 2,5 mm - AWG 14 Couple de serrage maxi : 0,6 Nm - 5,3 lb.in

ATTENTION
FIXATION INAPPROPRIEE DE LA CARTE BORNIERS Lors du remontage de la carte borniers contrle, serrez obligatoirement la vis imperdable. Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner des lsions corporelles et/ou des dommages matriels.

Caractristiques et fonctions des bornes contrle


Bornes R1A R1B R1C R2A R2C +10 AI1+ AI1 COM AI2 Fonction Contact OF point commun (R1C) du relais programmable R1 Contact fermeture du relais programmable R2 Alimentation + 10 V c pour potentiomtre de consigne 1 10 k Entre analogique diffrentielle AI1 Commun des entres/sorties analogiques Selon configuration logicielle : Entre analogique en tension ou en courant, ou sortie logique Selon configuration logicielle : Sortie analogique en tension ou en courant ou sortie logique Entre pour alimentation contrle +24Vc externe Commun des entres logiques et 0V de lalimentation P24 Entres logiques programmables Selon position du commutateur SW2 : LI ou PTC Caractristiques lectriques pouvoir de commutation minimal : 3 mA pour 24 V c pouvoir de commutation maximal sur charge rsistive : 5 A pour 250 V a ou 30 V c courant de commutation maximal sur charge inductive (cos = 0,4 L/R = 7 ms) : 2 A pour 250 V a ou 30 V c + 10 V c (10,5 V 0,5V) 10 mA maxi -10 +10 V c (tension maxi de non-destruction 24 V) 0V entre analogique 0 +10 V c (tension maxi de non destruction 24 V), impdance 30 k ou entre analogique X - Y mA, X et Y tant programmables de 0 20 mA impdance 250 sortie analogique 0 +10 V c, impdance de charge mini 50 k ou sortie analogique X - Y mA, X et Y tant programmables de 0 20 mA impdance de charge maxi 500 ou sortie logique : 0 +10 V ou 0 20 mA. +24 V c (mini 19 V, maxi 30 V) puissance 30 Watts 0V +24 V c (maxi 30 V) impdance 3,5 k SW2 = LI : mmes caractristiques que les entres logiques LI1 LI5 SW2 = PTC : seuil de dclenchement 3 k, seuil de renclenchement 1,8 k seuil de dtection de court-circuit < 50 commutateur SW1 en position Source ou Sink Int : alimentation +24 V c interne 200 mA maxi commutateur SW1 en position Sink ext : entre pour alimentation +24 V c externe des entres logiques 24 V c (maxi 30 V) impdance 1,5 k

AO1

P24 0V LI1 LI5 LI6

+24

Alimentation

PWR

Entre de la fonction de scurit Power Removal

11

FRANAIS

3 dbrocher la carte en la coulissant vers le bas

Borniers carte option entres/sorties logiques (VW3A3201)


Caractristiques et fonctions des bornes
Capacit maximale de raccordement : 1,5 mm - AWG 16 Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2,21 lb.in R3A LI10 : Mmes caractristiques que pour la carte contrle. Bornes TH1+ TH1LO1 LO2 CLO 0V Fonction Entre sonde PTC Sorties logiques programmables collecteur ouvert Commun des sorties logiques 0V Caractristiques lectriques seuil de dclenchement 3 k, seuil de renclenchement 1,8 k seuil de dtection de court circuit < 50 +24 V c (maxi 30 V) courant maxi 200 mA en alimentation interne et 200 mA en alimentation externe 0V

FRANAIS

Borniers carte option entres/sorties tendues (VW3A3202)


Caractristiques et fonctions des bornes
Capacit maximale de raccordement : 1,5 mm - AWG 16 Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2,21 lb.in R4A LI14 : Mmes caractristiques que pour la carte contrle. Bornes TH2 + TH2 RP Fonction Entre sonde PTC Entre en frquence Caractristiques lectriques seuil de dclenchement 3 k, seuil de renclenchement 1,8 k seuil de dtection de court circuit < 50 gamme de frquence 0 30 kHz, 30 V maxi, 15 mA maxi ajouter une rsistance pour tension suprieure 5 V (510 pour 12 V, 910 pour 15 V, 1,3 k pour 24 V) Etat 0 si < 1,2 V, tat 1 si > 3,5 V +24 V c (maxi 30 V) courant maxi 20 mA en alimentation interne et 200 mA en alimentation externe 0V

LO3 LO4 CLO 0V

Sorties logiques programmables collecteur ouvert Commun des sorties logiques 0V

Borniers cartes interface codeur


Consulter le cdrom fourni avec le variateur.

12

Schmas de raccordement
Schmas de raccordement conformes aux normes EN 954-1 catgorie 1, avec contacteur de ligne
Alimentation monophase (ATV71H 075M3 U75M3)
Inhiber le dfaut indiquant la perte dune phase rseau pour permettre le fonctionnement sur un rseau monophas. Si ce dfaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouill en dfaut.

Alimentation triphase
- Q2 - Q2 A1 - KM1 - KM1 R1A R1C
- KM1

- T1

- Q3

- S2

- S1

- KM1 A1 A2

- Q2 - Q2

- T1

- Q3

- S2

- S1

- KM1 A1 A2

A1 - KM1 R1A R1C

(1) (2)
R1A R1B R1C R2A R2C R / L1 S / L2 T / L3 PWR +24

(1) (2)
R1A R1B R1C R2A R / L1 S / L2 T / L3 R2C PWR +24

A1

A1

W / T3

U / T1

V / T2

PA / +

W / T3

PC / -

U / T1

V / T2

PA / +

rsistance de freinage ventuelle

rsistance de freinage ventuelle

W1

M 3a

M 3a

(1) Inductance de ligne ventuelle (obligatoire en monophas pour les ATV71H U40M3 U75M3) (2) Contacts du relais de dfaut, pour signaler distance l'tat du variateur Nota : Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou coupls sur le mme circuit (relais, contacteurs, lectrovannes,) Si lentre PWR est cable, utiliser du cble blind. Choix des constituants associs : Voir catalogue.

Schmas de raccordement contrle


Schma de raccordement de la carte contrle
A1
PWR +24

ATV71Hppppp
COM AI1+ +10 0V AI 2 COM LI1 LI5 LI2 LI3 LI4 LI6 AI1AO1

Autres types de schmas (alimentation 24 V externe, logique ngative, etc...) consulter le cdrom fourni avec le variateur.

Potentiomtre de rfrence

0 10 V ou X-Y mA

W1

U1

V1

U1

V1

PC / -

ATV71HpppM3

PB

P0

PB

P0

13

FRANAIS

Utilisation sur rseau IT et "corner grounded"


Rseau IT: Neutre isol ou impdant. Utiliser un contrleur permanent disolement compatible avec les charges non linaires: type XM200 de marque Merlin Gerin, par exemple. Les Altivar 71 comportent des filtres RFI intgrs. Pour utilisation sur rseau IT pour les ATV71H U22Y D90Y, il est obligatoire de supprimer la liaison de ces filtres la masse. Pour les autres rfrences, la suppression de cette liaison est possible mais non obligatoire.

ATTENTION
FRANAIS
RISQUE DE DTRIORATION DU VARIATEUR Pour utilisation sur rseau IT, certaines prcautions doivent tre prises, se reporter au guide dinstallation sur le cdrom fourni avec le variateur. Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner des lsions corporelles et/ou des dommages matriels. Rseau "corner grounded" : Rseau avec une phase connecte la terre

AVERTISSEMENT
RISQUE DLECTRISATION Les variateurs ATV71H U22Y D90Y ne doivent pas tre connects sur un rseau "corner grounded". Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner la mort, des lsions corporelles graves ou des dommages matriels.

14

Compatibilit lectromagntique, cblage


Principe et prcautions
quipotentialit "haute frquence" des masses entre le variateur, le moteur et les blindages des cbles. Utilisation de cbles blinds avec blindages relis la masse aux deux extrmits pour les cbles moteur, rsistance de freinage ventuelle, et contrle-commande. Ce blindage peut tre ralis sur une partie du parcours par tubes ou goulottes mtalliques condition qu'il n'y ait pas de discontinuit. Sparer les circuits de commande et les circuits de puissance. Pour les circuits de commande et de consigne de vitesse, il est recommand d'utiliser du cble blind et torsad au pas compris entre 25 et 50 mm (0,98 et 1,97 in.) Sparer le plus possible le cble d'alimentation (rseau) du cble moteur. Les cbles moteur doivent avoir une longueur minimale de 0,5 m (20 in.). Ne pas utiliser de parafoudres ou de condensateurs de correction de facteur de puissance sur la sortie du variateur de vitesse. En cas d'utilisation d'un filtre d'entre additionnel, celui ci est mont sous le variateur, et directement raccord au rseau par cble non blind. La liaison 10 sur le variateur est alors ralise par le cble de sortie du filtre. Le raccordement quipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des cbles ne dispense pas de raccorder les conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prvues cet effet sur chacun des appareils.

Plan d'installation
ATV71H 037M3 D15M3X et ATV71H 075N4 D18N4 Fixer et mettre la masse les blindages des cbles 4, 5, 7, 12 et 13 au plus prs du variateur : - mettre les blindages nu, - utiliser les colliers mtalliques inoxydables, sur les parties dnudes des blindages, pour la fixation sur la tle 2 et sur la bride CEM contrle 11. - les blindages doivent tre suffisamment serrs sur la tle pour que les contacts soient corrects. 1 Altivar 71

2 Plan de masse en tle fourni avec le variateur 3 Trous tarauds pour la fixation de la platine CEM contrle.

8 9 10 2 3 4 5

4 Cble blind pour raccordement du moteur 5 Cble blind pour raccordement de la rsistance de freinage ventuelle. 6 Fils non blinds pour la sortie des contacts des relais. 7 Cbles blinds pour raccordement de lentre de la fonction de scurit "Power Removal". 8 Colliers mtalliques

11 12 13 6 7

9 Raccordement la terre de protection 10 Fils ou cble d'alimentation non blinds 11 Platine CEM contrle, monter sur le plan de masse 2. 12 Cbles blinds pour raccordement du contrle/commande. Pour les utilisations ncessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles sections (0,5 mm2 - AWG 20). 13 Cbles blinds pour raccordement du codeur.

15

FRANAIS

Compatibilit lectromagntique, cblage


Plan d'installation
ATV71H D18M3X D45M3X, ATV71H D22N4 D75N4 et ATV71H U22Y D90Y Fixer et mettre la masse les blindages des cbles 4, 5, 6, 7 et 8 au plus prs du variateur : mettre les blindages nu, utiliser les colliers mtalliques inoxydables, sur les parties dnudes des blindages pour la fixation, les blindages doivent tre suffisamment serrs sur la tle pour que les contacts soient corrects.

1 Altivar 71 2 Plan de masse en tle fourni avec le variateur

FRANAIS

10 11

2 3 4 5

3 Colliers mtalliques 4 Cble blind pour raccordement du moteur 5 Cble blind pour raccordement de la rsistance de freinage ventuelle. 6 Cbles blinds pour raccordement du contrle/ commande. Pour les utilisations ncessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles sections (0,5 mm2 - AWG 20). 7 Cbles blinds pour raccordement de lentre de la fonction de scurit "Power Removal". 8 Cbles blinds pour raccordement du codeur. 9 Fils non blinds pour la sortie des contacts des relais.

6 7 8 9

10 Raccordement la terre de protection 11 Fils ou cble d'alimentation non blinds

16

Mise en service - Recommandations prliminaires


Prrglages variateur (configuration usine)
Nous avons prrgl lAltivar 71 en usine pour les conditions d'emploi les plus courantes : Macro configuration : Start/Stop. Frquence moteur : 50 Hz. Application couple constant, contrle vectoriel de flux sans capteur. Mode darrt normal sur rampe de dclration. Mode darrt sur dfaut : roue libre. Rampes linaires, acclration et dclration : 3 secondes. Petite vitesse : 0 Hz. Grande vitesse : 50 Hz. Courant thermique moteur = courant nominal variateur. Courant de freinage par injection l'arrt = 0,7 x courant nominal variateur, pendant 0,5 seconde. Pas de redmarrage automatique aprs un dfaut. Frquence de dcoupage 2,5 kHz ou 4 kHz selon le calibre du variateur. Entres logiques : - LI1 : marche avant, LI2 : marche arrire (2 sens de marche), commande 2 fils sur transition. - LI3, LI4, LI5, LI6 : inactives (non affectes). Entres analogiques : - AI1 : consigne vitesse 0 +10 V. - AI2 : 0-20 mA inactive (non affecte). Relais R1 : le contact s'ouvre en cas de dfaut (ou variateur hors tension) Relais R2 : inactif (non affect). Sortie analogique AO1 : 0-20 mA, inactive (non affecte). Si les valeurs ci-dessus sont compatibles avec votre application, utilisez le variateur sans modification des rglages.

Prrglages cartes options


Les entres / sorties des cartes options sont non affectes en rglage usine.

Alimentation spare du contrle


Lorsque le contrle du variateur est aliment indpendamment de la puissance (bornes P24 et 0V), aprs toute adjonction de carte option et aprs tout remplacement ventuel de carte, il est ncessaire dalimenter la puissance la premire mise sous tension seulement. A dfaut la nouvelle carte ne serait pas reconnue, il y aurait impossibilit de la configurer et le variateur pourrait se verrouiller en dfaut.

Commande de puissance par contacteur de ligne


ATTENTION
RISQUE DE DTRIORATION DU VARIATEUR Evitez de manuvrer frquemment le contacteur (vieillissement prmatur des condensateurs de filtrage). En cas de temps de cycles < 60 s il y a risque de destruction de la rsistance de charge. Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela peut entraner des lsions corporelles et/ou des dommages matriels.

Dmarrage
Important : En confguration usine, le moteur ne peut tre aliment quaprs une remise zro pralable des ordres "avant", "arrire", "arrt par injection de courant continu" dans les cas suivants : - lors dune mise sous tension ou dune remise zro de dfaut manuelle ou aprs une commande darrt. A dfaut, le variateur affiche "nSt" et ne dmarre pas.

Essai sur moteur de faible puissance ou sans moteur, utilisation de moteurs en parallle
Consulter le cdrom fourni avec le variateur.

17

FRANAIS

Terminal graphique
Le terminal graphique est optionnel pour les petits calibres de variateurs et systmatiquement prsent sur les calibres suprieurs (voir catalogue). Ce terminal est dbrochable, et peut tre dport, sur une porte darmoire par exemple, en utilisant les cbles et accessoires disponibles en option (voir catalogue).

Description du terminal

FRANAIS

1 Afficheur graphique

2 Touches fonctions F1, F2, F3, F4. 3 Touche Arrt / Effacement des dfauts 4 Touche Marche

7 Touche ESC : abandon dune valeur, dun paramtre ou dun menu pour revenir au choix prcdent 6 Touche dinversion du sens de rotation du moteur 5 Bouton de navigation : appui (ENT) : - enregistre la valeur en cours. - entre dans le menu ou dans le paramtre slectionn. rotation (+/-) : - incrmente ou dcrmente la valeur. - passe la ligne suivante ou prcdente. - augmente ou diminue la consigne si la commande par le terminal est active.

Nota : Les touches 3, 4, 5 et 6 permettent de commander directement le variateur, si la commande par le terminal est active.

Codes dtat du variateur :


ACC : Acclration CLI : Limitation de courant CTL : Arrt contrl sur perte phase rseau DCB : Freinage par injection de courant continu en cours DEC : Dclration FLU : Fluxage moteur en cours FST : Arrt rapide NLP : Puissance non alimente (pas de rseau sur L1, L2, L3) NST : Arrt en roue libre OBR : Dclration auto adapte PRA : Fonction Power removal active (variateur verrouill) RDY : Variateur prt RUN : Variateur en marche SOC : Coupure aval contrle en cours TUN : Auto-rglage en cours USA : Alarme sous-tension

Terminal dbroch
Lorsque le terminal est dbroch, 2 voyants de signalisation sont visibles : - voyant vert z : bus DC sous tension - voyant rouge r : dfaut

18

A la premire mise sous tension le cheminement dans les menus est impos jusquau [1. MENU VARIATEUR] afin de guider lutilisateur. Les paramtres du sous menu [1.1 SIMPLY START] doivent tre configurs et lauto-rglage effectu imprativement avant de dmarrer le moteur. Seul le menu [1.1 SIMPLY START] est dcrit dans ce document. Pour connatre le contenu des autres menus consulter le cdrom fourni avec le variateur.

ATV71HU22N4
2.2kW/3HP 380/480V Config. n1

Affichage pendant 3 secondes aprs la mise sous tension

E 3 secondes
RDY Term +0.00Hz 0.0A 5 LANGUAGE English Franais Deutsch Espanol Italiano << Chinese >> Quick

Passage au menu [5 LANGUAGE] automatiquement 3 secondes aprs. Choisir la langue et appuyer sur ENT.

E ENT
RDY Term +0.00Hz 0.0A 2 NIVEAU DACCES Basique Standard Avanc Expert << >> Quick

Passage au menu [2 NIVEAU DACCES]

E ENT
RDY Term +0.00Hz 0.0A 1 MENU VARIATEUR 1.1 SIMPLY START 1.2. SURVEILLANCE 1.3. REGLAGES 1.4. CONTRLE MOTEUR 1.5. ENTREES/SORTIES Code << >> Quick

Passage au [1 MENU VARIATEUR]

E ESC
RDY Term +0.00Hz 0.0A MENU GENERAL 1 MENU VARIATEUR 2 NIVEAU DACCES 3 OUVRIR / ENREG. SOUS 4 MOT DE PASSE 5 LANGUE Code Quick

Retour au [MENU GENERAL] par ESC

19

FRANAIS

Terminal intgr
Les petits calibres dAltivar 71 (voir catalogue) comportent un terminal intgr avec un afficheur "7 segments" 4 digits. Ils peuvent aussi recevoir le terminal graphique dcrit pages prcdentes, en option.

Fonctions de l'afficheur et des touches

FRANAIS

Passe au menu ou au paramtre prcdent, ou augmente la valeur affiche Passe au menu ou au paramtre suivant, ou diminue la valeur affiche

Sort dun menu ou dun paramtre, ou abandonne la valeur affiche pour revenir la valeur prcdente en mmoire Entre dans un menu ou dans un paramtre, ou enregistre le paramtre ou la valeur affiche

Nota :

L'action sur

ou

ne mmorise pas le choix. ou entrane un dfilement rapide.

Lappui prolong (>2 s) de

Mmorisation, enregistrement du choix affich : ENT La mmorisation s'accompagne d'un clignotement de l'affichage Affichage normal hors dfaut et hors mise en service : - 43.0 : Affichage du paramtre slectionn dans le menu SUP (par dfaut : frquence moteur). - CLI : Limitation de courant. - CtL : Arrt contrl sur perte phase rseau. - dCb : Freinage par injection de courant continu en cours. - FLU : Fluxage moteur en cours. - FSt : Arrt rapide. - nLP : Puissance non alimente (pas de rseau sur L1, L2, L3). En cas de dfaut, celui ci est affich en clignotant. - nSt : Arrt en roue libre. - Obr : Dclration auto adapte. - PrA : Fonction Power removal active (variateur verrouill). - rdY : Variateur prt. - SOC : Coupure aval contrle en cours. - tUn : Auto-rglage en cours. - USA : Alarme sous-tension.

Accs aux menus


Mise sous tension Affiche ltat du variateur

XXX
ENT

ENT ESC

Menus

SIMESC ENT ESC

SIMPLY START

Menu simplifi pour mise en service rapide Consulter le cdrom fourni avec le variateur

ESC

Les codes des menus et sous-menus sont diffrencis des codes de paramtres par un tiret droite. Exemples : menu SIM-, paramtre ACC.

20

Menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-)


Le menu [1.1-SIMPLY START] (SIM-) permet deffectuer une mise en service rapide, suffisante dans la plupart des applications. Nota : Les paramtres du menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-) sont renseigner dans lordre o ils se prsentent, car les premiers conditionnent les suivants. Par exemple [Cde 2 fils / 3fils] (tCC) est configurer avant tout autre.

Macro configuration
La macro configuration permet la configuration rapide des fonctions pour un domaine dapplication spcifique.

Entre / [Start/ sortie stop] AI1 [Canal rf. 1] AI2 AO1 R1 R2 LI1 (2 fils) LI2 (2 fils) LI3 (2 fils) LI4 (2 fils) LI5 (2 fils) LI6 (2 fils) LI1 (3 fils) LI2 (3 fils) LI3 (3 fils) LI4 (3 fils) LI5 (3 fils) LI6 (3 fils) [Non] [Non] [Non dfaut] [Non] [Sens avant] [Sens arrire] [Non] [Non] [Non] [Non] Stop [Sens avant] [Sens arrire] [Non] [Non] [Non]

[Manut.] [Canal rf. 1] [Rf. sommatrice 2] [Non] [Non dfaut]

[Usage gn.] [Canal rf. 1]

[Levage]

[PID rgul.]

[Network C.] [Canal rf. 2] ([Canal rf. 1] par le bus) [Non] [Non] [Non dfaut] [Non] [Sens avant] [Sens arrire]

[Matre/escl.] [Canal rf. 1] [Rfrence couple] [Non] [Non dfaut] [Non] [Sens avant]

[Rf. sommatrice 2] [Non] [Non dfaut] [Non] [Non] [Sens avant] [Sens avant] [Sens [Sens arrire] arrire] [2 vitesses [Jog] prsl.] [4 vitesses [Reset prsl.] dfauts] [8 vitesses [Limitation prsl.] couple] [Reset [Non] dfauts] Stop Stop [Sens avant] [Sens avant] [Sens [Sens arrire] arrire] [2 vitesses [Jog] prsl.] [4 vitesses [Reset prsl.] dfauts] [8 vitesses [Limitation prsl.] couple]

[Canal rf. 1] [Canal rf. 1] (Consigne PID) [Non] [Retour PID] [Non] [Non dfaut] [Cmde frein] [Sens avant] [Sens arrire] [Reset dfauts] [Dfaut externe] [Non] [Non] Stop [Sens avant] [Sens arrire] [Reset dfauts] [Dfaut externe] [Non] [Non] [Non dfaut] [Non] [Sens avant] [Sens arrire] [RAZ intgral PID] [2 Rf. PID prsl.] [4 Rf. PID prsl.] [Non] Stop [Sens avant] [Sens arrire] [RAZ intgral PID] [2 Rf. PID prsl.] [4 Rf. PID prsl.]

[Sens arrire] [Commutation [Comm. rf.2] couple/vit] [Reset dfauts] [Reset dfauts] [Non] [Non] [Non] Stop [Sens avant] [Sens arrire] [Non] Stop [Sens avant]

[Sens arrire] [Commutation [Comm. couple/vit] rf.2] [Reset dfauts] [Reset dfauts] [Non] [Non]

En commande 3 fils laffectation des entres LI1 LI6 est dcale. Nota : Tout est modifiable, rglable et raffectable : consulter le cdrom fourni avec le variateur.

21

FRANAIS

Le choix dune macro configuration entrane laffectation des Entres / Sorties de cette macro configuration.

Code tCC 2C 3C

Nom / Description

Plage de rglage

Rglage usine [Cde 2 fils] (2C)

[Cde 2 fils / 3fils]

v v

[Cde 2 fils] (2C) [Cde 3 fils] (3C) Commande 2 fils : Cest ltat ouvert ou ferm de lentre qui commande la marche ou larrt.
ATV 71 +24 LI1 LIx

Exemple de cblage en "source" : LI1 : avant LIx : arrire

FRANAIS

Commande 3 fils (Commande par impulsions) : une impulsion "avant" ou arrire" suffit pour commander le dmarrage, une impulsion "stop" suffit pour commander larrt.

ATV 71 +24 LI1 LI2 LIx

Exemple de cblage en"source" : LI1 : stop LI2 : avant LIx : arrire

AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE LAPPAREIL Le changement daffectation de [Cde 2 fils/3fils] (tCC) demande une confirmation sur le terminal graphique et ncessite un appui prolong (2 s) de la touche "ENT" sur le terminal intgr. Il entrane un retour au rglage usine de la fonction : [Type cde 2 fils] (tCt) page 22 et de toutes les fonctions affectant des entres logiques. Il entrane galement un retour la macro configuration slectionne si celle ci a t personnalise (perte des personnalisations). Assurez vous que ce changement est compatible avec le schma de cblage utilis. Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner la mort, des lsions corporelles graves ou des dommages matriels.

CFG StS HdG HSt GEn PId nEt MSL

[Macro configuration]

[Start/Stop] (StS)

v v v v v v v

[Start/stop] (StS) : Marche / arrt [Manut.] (HdG) : Manutention [Levage] (HSt) : Levage [Usage gn.] (GEn) : Usage gnral [PID rgul.] (PId) : Rgulation PID [Network C.] (nEt) : Bus de communication [Matre/escl.] (MSL) : Matre / esclave

AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE LAPPAREIL Le changement de la [Macro configuration] (CFG) ncessite une confirmation sur le terminal graphique et un appui prolong (2 s) de la touche ENT sur le terminal intgr. Assurez vous que la macro configuration choisie est compatible avec le schma de cblage utilis. Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner la mort, des lsions corporelles graves ou des dommages matriels.

CCFG

[Macro perso.]

YES

Paramtre en lecture seulement, visible si au moins un paramtre de la macro configuration a t modifi. [Oui] (YES)

22

Code bFr 50 60

Nom / Description

Plage de rglage

Rglage usine [50 Hz] (50)

[Standard frq. mot.]

v v M

[50 Hz] (50) : IEC [60 Hz] (60) : NEMA Ce paramtre modifie les prrglages des paramtres :[Tension nom. mot.] (UnS) ci dessous, [Grande vitesse] (HSP) page 24, [Frq. nom. mot.] (FrS) et [Frquence maxi.] (tFr) ci dessous. selon calibre variateur

IPL nO YES

[Perte phase rseau]

nPr

M M

[Puissance nom. mot.]

selon calibre variateur

selon calibre variateur selon calibre variateur et [Standard Mot.Frq] (bFr)

UnS

Puissance nominale moteur inscrite sur sa plaque signaltique. selon calibre [Tension nom. mot.] variateur

nCr

Tension nominale moteur inscrite sur sa plaque signaltique. ATV71pppM3 : 100 240 V - ATV71pppN4 : 200 480 V - ATV71pppY : 400 690 V selon calibre 0,25 1,5 In (1) [Courant nom. mot.] variateur

M M M

Courant nominal moteur inscrit sur sa plaque signaltique. FrS

[Frq. nom. mot.]

10 500 Hz

50 Hz

nSP

Frquence nominale moteur inscrite sur sa plaque signaltique. Le rglage usine est 50 Hz, remplac par un prrglage de 60 Hz si [Standard Mot.Frq] (bFr) est mis 60 Hz. selon calibre 0 60000 RPM [Vitesse nom. mot.] variateur Vitesse nominale moteur inscrite sur sa plaque signaltique. 0 9999 RPM puis 10.00 60.00 kRPM sur lafficheur intgr. Si la plaque signaltique nindique pas la vitesse nominale mais la vitesse de synchronisme et le glissement en Hz ou en %, calculer la vitesse nominale comme suit : 100 - glissement en % vitesse nominale = vitesse de synchronisme x 100 ou 50 - glissement en Hz vitesse nominale = vitesse de synchronisme x (moteurs 50 Hz) 50 ou 60 glissement en Hz vitesse nominale = vitesse de synchronisme x (moteurs 60 Hz) 60

tFr

[Frquence maxi.]

10 1600 Hz

60 Hz

Le rglage usine est 60 Hz, remplace par un prrglage 72 Hz si [Standard Mot.Frq] (bFr) est mis 60 Hz. La valeur maxi est limite par les conditions suivantes : elle ne peut dpasser 10 fois la valeur de [Frq. nom. mot.] (FrS) elle ne peut dpasser 500 Hz pour les variateurs ATV71pppY ou de calibres suprieurs ATV71HD37 (les valeurs de 500 Hz 1600 Hz ne sont possibles que pour des puissances limites 37 kW). (1) In correspond au courant nominal variateur indiqu dans le guide dinstallation et sur ltiquette signaltique du variateur.

23

FRANAIS

v v

[Df. ignor] (nO) : Dfaut ignor, utiliser lorsque le variateur est aliment en monophas ou par le bus DC. [Roue libre] (YES) : Dfaut, avec arrt roue libre. Si une phase disparat, le variateur passe en dfaut [Perte phase rseau] (IPL) mais si 2 ou 3 phases disparaissent, le variateur continue fonctionner jusqu dclencher en dfaut de sous-tension. Ce paramtre nest accessible dans ce menu que sur les variateurs ATV71H037M3 HU75M3 (utilisables en monophas).

Code tUn nO YES dOnE

Nom / Description

Rglage usine [Non] (nO)

[Auto-rglage]

v v v

[Non] (nO) : Auto-rglage non fait. [Oui] (YES) : Lauto-rglage est fait ds que possible, puis le paramtre passe automatiquement [Fait] (dOnE). [Fait] (dOnE) : Utilisation des valeurs donnes par le prcdent auto-rglage. Attention : Si lauto-rglage choue le variateur affiche [Non] (nO). Nota : Pendant lauto-rglage le moteur est parcouru par son courant nominal.

FRANAIS

tUS tAb PEnd PrOG FAIL dOnE PHr AbC ACb

[Etat auto-rglage]

[Non fait] (tAb)

v v v v v M v v

(information, non paramtrable) [Non fait] (tAb) : La valeur par dfaut de rsistance du stator est utilise pour commander le moteur. [En attente] (PEnd) : Lauto-rglage a t demand mais n'est pas encore effectu. [En cours] (PrOG) : auto-rglage en cours. [Echec] (FAIL) : Lauto-rglage a chou. [Fait] (dOnE) : La rsistance stator mesure par la fonction auto-rglage est utilise pour commander le moteur. [ABC] (AbC)

[Rotation phase]

[ABC] (AbC) : Sens normal, [ACB] (ACb) : Sens inverse. Ce paramtre permet dinverser le sens de rotation du moteur sans inverser le cblage.

Paramtres modifiables en marche et larrt


Code ItH Nom / Description Rglage usine 0,2 1,5 In (1) Selon calibre variateur

[Courant therm. mot.]

Courant de protection thermique du moteur, rgler lintensit nominale lue sur sa plaque signaltique. ACC

M M M M

[Acclration]

0,1 999,9 s

3,0 s

Temps pour acclrer de 0 la [Frq. nom. mot.] (FrS) (page 23). Sassurer que cette valeur est compatible avec linertie entrane. dEC

[Dclration]

0,1 999,9 s

3,0 s

Temps pour dclrer de la [Frq. nom. mot.] (FrS) (page 23) 0. Sassurer que cette valeur est compatible avec linertie entrane. LSP

[Petite vitesse]

Frquence moteur consigne mini, rglage de 0 [Grande vitesse] (HSP). HSP

[Grande vitesse]

50 Hz

Frquence moteur consigne maxi, rglage de [Petite vitesse] (LSP) [Frquence maxi] (tFr). Le rglage usine devient 60 Hz si [Standard frq. mot.] (bFr) = [60 Hz] (60). (1) In correspond au courant nominal variateur indiqu dans le guide dinstallation et sur ltiquette signaltique du variateur.

24

Dfauts - causes - remdes


Non dmarrage sans affichage de dfaut
S'il n'y a aucun affichage, vrifier que le variateur est bien aliment. Laffectation des fonctions "Arrt rapide" ou "Arrt roue libre" entrane un non dmarrage si les entres logiques correspondantes ne sont pas sous tension. LATV71 affiche alors [NST] (nSt) en arrt roue libre et [FST] (FSt) en arrt rapide. Ceci est normal car ces fonctions sont actives zro afin dobtenir la scurit darrt en cas de coupure de fil. Sassurer que la ou les entres de commande de marche sont actionnes conformment au mode de contrle choisi (paramtres [Cde 2 fils/3fils] (tCC) et [Type cde 2 fils] (tCt) page 22).

Dfauts non rarmables automatiquement


La cause du dfaut doit tre supprime avant rarmement par mise hors puis sous tension. Les dfauts AnF, brF, ECF, EnF, SOF, SPF et tnF sont rarmables aussi distance par entre logique ou bit de commande (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Dfaut AI2F AnF Nom [Entre AI2] [Dvirage] Cause probable signal non conforme sur lentre analogique.AI2 le retour vitesse par codeur nest pas cohrent avec la consigne Procdure remde Vrifier le cblage de lentre analogique AI2 et la valeur du signal. Vrifier les paramtres moteur, gain et stabilit. Ajouter une rsistance de freinage. Vrifier le dimensionnement moteur / variateur / charge. Vrifier laccouplement mcanique du codeur et son cblage. Consulter le cdrom fourni avec le variateur. Vrifier le circuit de retour et le circuit de commande de frein. Vrifier ltat mcanique du frein. Vrifier les connexions internes. Contrler / rparer le variateur. Vrifier laccouplement mcanique du codeur. Vrifier l'environnement (compatibilit lectromagntique). Mettre hors tension, rarmer, faire un retour en rglage usine. Contrler / rparer le variateur. Vrifier [Nombre impulsions] (PGI) et [Signaux codeur] (EnS) (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Vrifier le bon fonctionnement mcanique et lectrique du codeur, son alimentation et son raccordement. Vrifier et si ncessaire inverser le sens de rotation du moteur (paramtre [Rotation phase] (PHr) page 24) ou les signaux du codeur. Vrifier le contacteur et son cblage. Vrifier le circuit de retour. Vrifier lenvironnement (compatibilit lectromagntique). Vrifier les connexions. Remplacer la carte option. Contrler / rparer le variateur. Vrifier la rfrence de la carte puissance. Vrifier la rfrence de la carte puissance et sa compatibilit.

bOF brF

[SURCHARGE R. FREIN.] [FREIN MECANIQUE] [DEFAUT PRECHARGE] [LIAISON MECA CODEUR] [EEPROM CONTROLE]

CrF1

ECF EEF1 EEF2

Rsistance de freinage trop sollicite le contact de retour du frein nest pas en concordance avec la commande de frein. dfaut de commande du relais de charge ou rsistance de charge dtriore rupture de laccouplement mcanique du codeur. dfaut mmoire interne

EnF

[DEFAUT CODEUR]

dfaut retour codeur

FCF1

[CONTACT. AVAL COLLE] [LIAISON INTERNE]

ILF

Le contacteur aval reste ferm alors que les conditions d'ouverture sont remplies. dfaut de communication entre carte option et variateur La carte puissance est diffrente de celle qui est mmorise. La carte puissance est incompatible.avec la carte contrle.

InF1 InF2

[ERREUR CALIBRE] [PUISS INCOMPATIBLE]

25

FRANAIS

Dfauts non rarmables automatiquement (suite)


Dfaut InF3 InF4 InF6 Nom [LIAISON SERIE INTERNE] [INTERNE ZONE FAB] [OPTION INTERNE] [INTERNE INIT HARD] [INTERN. ALIM. CONTROLE] [INTERNE MESURE I] [INTERN. CIRCUIT RESEAU] [INTERNE CAPTEUR TEMP] [INTERNE MESURE TEMPS] [DEFAUT MICRO] [SURINTENSITE] Cause probable Dfaut de communication entre les cartes internes. Incohrence de donnes internes. L'option installe dans le variateur est inconnue. L'initialisation du variateur est incomplte. L'alimentation contrle n'est pas correcte. Les mesures courant sont incorrectes. L'tage d'entre ne fonctionne pas correctement Le capteur de temprature du variateur ne fonctionne pas correctement. Dfaut du composant lectronique de mesure du temps. Dfaut du microprocesseur interne. paramtres des menus [REGLAGES] (SEt-) et [1.4 CONTRLE MOTEUR] (drC-) non corrects. inertie ou charge trop forte. blocage mcanique. dfaut de la fonction de scurit du variateur "Power removal" court-circuit ou mise la terre en sortie du variateur courant de fuite important la terre en sortie du variateur dans le cas de plusieurs moteurs en parallle. instabilit ou charge entranante trop forte Procdure remde Vrifier les connexions internes. Contrler / rparer le variateur. Recalibrer le variateur (par les services Schneider Electric) Vrifier la rfrence et la compatibilit de loption. Mettre hors tension et rarmer. Vrifier lalimentation du contrle. Remplacer les capteurs de courant ou la carte puissance. Contrler / rparer le variateur. Contrler / rparer le variateur. Remplacer le capteur de temprature. Contrler / rparer le variateur. Contrler / rparer le variateur. Mettre hors tension et rarmer.Contrler / rparer le variateur. Vrifier les paramtres (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Vrifier le dimensionnement moteur/ variateur/charge. Vrifier l'tat de la mcanique. Contrler / rparer le variateur. Vrifier les cbles de liaison du variateur au moteur, et lisolement du moteur. Rduire la frquence de dcoupage. Ajouter des inductances en srie avec le moteur. Vrifier les paramtres moteur, gain et stabilit. Ajouter une rsistance de freinage. Vrifier le dimensionnement moteur / variateur / charge. Vrifier le paramtrage de la fonction [FREQUENCEMETRE] (FqF-) si elle est configure (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Vrifier le cblage entre codeur ou dtecteur et variateur. Vrifier le codeur ou le dtecteur. Vrifier la prsence du moteur lors de lautorglage. Dans le cas de lutilisation dun contacteur aval, le fermer pendant lauto-rglage. Vrifier ladquation moteur / variateur.

FRANAIS

InF7 InF8 InF9 InFA InFb InFC InFE OCF

PrF SCF1 SCF2 SCF3

[POWER REMOVAL] [COURT-CIRCUIT MOT.] [C.-CIRCUIT IMPEDANT] [COURT-CIRCUIT TERRE] [SURVITESSE]

SOF

SPF

[COUPURE RETOUR VIT.] [AUTO-REGLAGE]

tnF

absence de signal retour vitesse (codeur ou entre "pulse input" utilise en retour vitesse) moteur non raccord au variateur moteur spcial ou moteur de puissance non adapte au variateur.

26

Dfauts rarmables avec la fonction redmarrage automatique, aprs disparition de la cause


Ces dfauts sont galement rarmables par mise hors puis sous tension ou par entre logique ou bit de commande (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Dfaut APF bLF Nom [DEFAUT APPLICATION] [COMMANDE FREIN] Cause probable dfaut carte Controller Inside courant de leve de frein non atteint paramtres de commande de frein non rgls alors que la commande de frein est affecte. dfaut de communication sur carte communication Procdure remde Voir documentation de la carte. Vrifier le raccordement variateur / moteur. Vrifier les enroulements du moteur. Effectuer les rglages prconiss (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Vrifier lenvironnement (compatibilit lectromagntique). Vrifier le cblage. Vrifier le time out. Remplacer la carte option. Contrler / rparer le variateur. Vrifier le bus de communication. Vrifier le time out. Consulter la documentation spcifique. Vrifier l'organe qui a caus le dfaut et rarmer. Vrifier l'organe qui a caus le dfaut et rarmer.

CnF

[DEFAUT RESEAU COM.]

COF EPF1 EPF2 FCF2

[DEFAUT CANopen] [EXTERNE PAR LI] [EXTERNE VIA RESEAU] [CONTACT.AVAL OUVERT] [CONTACTEUR LIGNE]

LCF

interruption de communication sur bus CANopen Dfaut dclench par un organe externe, selon utilisateur Dfaut dclench par un organe externe, selon utilisateur Le contacteur aval reste ouvert alors que les conditions de fermeture sont remplies. Le variateur nest pas sous tension alors que le contacteur est command. perte de la consigne 420 mA sur une entre analogique AI2, AI3 ou AI4 freinage trop brutal ou charge entranante

Vrifier le contacteur et son cblage. Vrifier le circuit de retour. Vrifier le contacteur et son cblage. Vrifier le time out (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Vrifier le raccordement rseau / contacteur / variateur. Vrifier le raccordement sur les entres analogiques. Augmenter le temps de dclration. Adjoindre une rsistance de freinage si ncessaire. Activer la fonction [Adapt. rampe dc] (brA) (consulter le cdrom fourni avec le variateur), si elle est compatible avec l'application Contrler la charge moteur, la ventilation variateur et la temprature ambiante. Attendre le refroidissement pour redmarrer. Vrifier le rglage de la protection thermique moteur, contrler la charge du moteur. Attendre le refroidissement pour redmarrer. Vrifier les raccordements du variateur au moteur

LFF2 LFF3 LFF4 ObF

[PERTE 4-20 mA AI2] [PERTE 4-20 mA AI3] [PERTE 4-20 mA AI4] [FREINAGE EXCESSIF]

OHF

[SURCHAUFFE VAR.] [SURCHARGE MOTEUR] [COUPURE 1 PHASE MOTEUR]

temprature variateur trop leve dclenchement par courant moteur trop lev coupure dune phase en sortie variateur

OLF

OPF1

27

FRANAIS

Dfauts rarmables avec la fonction redmarrage automatique, aprs disparition de la cause (suite)
Ces dfauts sont galement rarmables par mise hors puis sous tension ou par entre logique ou bit de commande (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Dfaut OPF2 Nom [COUPURE 3 PHASES MOTEUR] Cause probable moteur non cbl ou de trop faible puissance contacteur aval ouvert instabilits instantanes du courant moteur Procdure remde Vrifier les raccordements du variateur au moteur Dans le cas de lutilisation dun contacteur aval, consulter le cdrom fourni avec le variateur. Essai sur moteur de faible puissance ou sans moteur : en rglage usine, la dtection perte phase moteur est active [Perte phase moteur] (OPL) = [Oui] (YES). Pour vrifier le variateur dans un environnement de test ou de maintenance, et sans avoir recours un moteur quivalent au calibre du variateur (en particulier pour les variateurs de fortes puissances), dsactiver la dtection de phase moteur [Perte phase moteur] (OPL) = [Non] (nO) (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Vrifier et optimiser les paramtres, [Tension nom. mot.] (UnS) et [Courant nom. mot.] (nCr) et faire un [Auto-rglage] (tUn). Vrifier la tension rseau. Contrler la charge et le dimensionnement du moteur. Contrler la ventilation du moteur. Attendre le refroidissement avant de redmarrer. Contrler le type et ltat des sondesPTC. Vrifier les sondes PTC et leur cblage moteur/variateur.

FRANAIS

OSF OtF1 OtF2 OtFL PtF1 PtF2 PtFL SCF4 SCF5 SLF1

[SURTENSION RESEAU] [SURCHAUFFE PTC1] [SURCHAUFFE PTC2] [SURCHAUFFE LI6 = PTC] [DEFAUT PTC1] [DEFAUT PTC2] [DEFAUT LI6 = PTC] [COURT-CIRCUIT IGBT] [C.-CIRCUIT CHARGE] [COM. MODBUS]

tension rseau trop leve rseau perturb dtection de surchauffe sondes PTC1 dtection de surchauffe sondes PTC2 dtection de surchauffe sondes PTC/LI6. Ouverture ou courtcircuit des sondes PTC1. Ouverture ou courtcircuit des sondes PTC2. Ouverture ou courtcircuit des sondes PTC/ LI6. Dfaut composant de puissance. Court-circuit en sortie du variateur. interruption de communication sur bus Modbus

Contrler / rparer le variateur. Vrifier les cbles de liaison du variateur au moteur et lisolement du moteur. Contrler / rparer le variateur. Vrifier le bus de communication. Vrifier le time out. Consulter la documentation spcifique.

28

Dfauts rarmables avec la fonction redmarrage automatique, aprs disparition de la cause (suite)
Ces dfauts sont galement rarmables par mise hors puis sous tension ou par entre logique ou bit de commande (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Dfaut SLF2 SLF3 SrF SSF Nom [COM. POWERSUITE] [COMMUNICATION HMI] [TIME OUT COUPLE] [LIM. COUPLE/ COURANT] Cause probable dfaut de communication avec PowerSuite dfaut de communication avec le terminal graphique Time out de la fonction contrle de couple atteint. passage en limitation de couple Procdure remde Vrifier le cble de raccordement PowerSuite. Vrifier le time out. Vrifier le raccordement du terminal. Vrifier le time out. Vrifier les rglages de la fonction. Vrifier ltat de la mcanique. Vrifier la prsence ventuelle dun problme mcanique. Vrifier les paramtres de limitation (consulter le cdrom fourni avec le variateur). Vrifier le dimensionnement charge/moteur/ variateur. Diminuer la frquence de dcoupage. Attendre le refroidissement avant de redmarrer.

tJF

[SURCHAUFFE IGBT]

surcharge variateur

Dfauts rarmables spontanment la disparition de la cause


Dfaut CFF Nom [CONFIG. INCORRECTE] Cause probable La configuration en cours est incohrente (Erreur due un changement de carte) Configuration invalide La configuration charge dans le variateur par liaison srie est incohrente. Variation de charge anormale. Procdure remde Vrifier la carte. Faire un retour en rglage usine ou un rappel de la configuration en sauvegarde si elle est valide. Voir le cdrom fourni avec le variateur Vrifier la configuration prcdemment charge. Charger une configuration cohrente.

CFI

[CONFIG. INVALIDE]

dLF

[DEF. VARIATION CHARGE] [APPAIRAGE CARTES] [PERTE PHASE RESEAU]

ACF PHF

Vrifier que la charge ne bute pas sur un obstacle. Le rarmement se fait par suppression de lordre de marche. Consulter le cdrom fourni avec le variateur. variateur mal aliment ou fusion dun fusible coupure dune phase utilisation sur rseau monophas d'un ATV71 triphas charge avec balourd Cette protection agit seulement en charge. rseau trop faible baisse de tension passagre rsistance de charge dtriore Vrifier le raccordement puissance et les fusibles. Rarmer. Utiliser un rseau triphas. Inhiber le dfaut par [Perte phase rseau] (IPL) = [Non] (nO). (page 23) Vrifier la tension et le paramtre tension. Remplacer la rsistance de charge. Contrler / rparer le variateur.

USF

[SOUS-TENSION]

29

FRANAIS

Contents
Steps for setting up the drive ______________________________________________ Preliminary recommendations ______________________________________________ Mounting and temperature conditions ________________________________________ Position of the capacitor charging LED _______________________________________ Wiring recommendations__________________________________________________ Power terminals_________________________________________________________ Control terminals ________________________________________________________ Connection diagrams_____________________________________________________ Operation on an IT system and corner grounded system _________________________ Electromagnetic compatibility, wiring_________________________________________ Setup - Preliminary recommendations _______________________________________ Graphic display terminal __________________________________________________ Integrated display terminal ________________________________________________ [1.1 SIMPLY START] (SIM-) menu __________________________________________ Faults - Causes - Remedies _______________________________________________ 31 32 33 34 35 36 37 39 40 41 43 44 46 47 51

ENGLISH

Before you begin


Read and understand these instructions before performing any procedure on this drive.

DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE
Read and understand this manual before installing or operating the Altivar 61 drive. Installation, adjustment, repair, and maintenance must be performed by qualified personnel. The user is responsible for compliance with all international and national electrical standards in force concerning protective grounding of all equipment. Many parts of this variable speed drive, including the printed circuit boards, operate at the line voltage. DO NOT TOUCH. Use only electrically insulated tools. DO NOT touch unshielded components or terminal strip screw connections with voltage present. DO NOT short across terminals PA and PC or across the DC bus capacitors. Install and close all the covers before applying power or starting and stopping the drive. Before servicing the variable speed drive - Disconnect all power. - Place a DO NOT TURN ON label on the variable speed drive disconnect. - Lock the disconnect in the open position. Disconnect all power including external control power that may be present before servicing the drive. WAIT 15 MINUTES for the DC bus capacitors to discharge. Then follow the DC bus voltage measurement procedure on page 34 to verify that the DC voltage is less than 45 V. The drive LEDs are not accurate indicators of the absence of DC bus voltage. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.

CAUTION
IMPROPER DRIVE OPERATION
If the drive is not turned on for a long period, the performance of its electrolytic capacitors will be reduced. If it is stopped for a prolonged period, turn the drive on every two years for at least 5 hours to restore the performance of the capacitors, then check its operation. It is recommended that the drive is not connected directly to the line voltage. The voltage should be increased gradually using an adjustable AC source. Failure to follow this instruction can result in equipment damage.

30

Steps for setting up the drive b 1 Receive and inspect the drive controller
Check that the catalog number printed on the label is the same as that on the purchase order. Remove the Altivar from its packaging and check that it has not been damaged in transit.

b 2 Check the line voltage


Check that the line voltage is compatible with the voltage range of the drive.

b 3 Mount the drive (page 32)


Mount the drive in accordance with the instructions in this document. Install any internal and external options.

b 4 Wire the drive (page 35)


Connect the motor, ensuring that its connections correspond to the voltage. Connect the line supply, after making sure that it is turned off.

Steps 1 to 4 must be performed with the power off

Connect the control. Connect the speed reference.

b 5 Power up without run command


If you are using a separate control power supply, follow the instructions on page 43.

b 6 Select the language, (page 45) if the


drive has a graphic display terminal

b 7 Configure the
[SIMPLY START] (SIM-) menu (page 47)
2-wire or 3-wire control Macro configuration Motor parameters

Tip:
Perform an auto-tuning operation to optimize performance, page 50.

Perform an auto-tuning operation


Motor thermal current Acceleration and deceleration ramps Speed variation range

Note: Check that the wiring of the drive is compatible with its configuration.

b 8 Start
31

ENGLISH

Preliminary recommendations
Handling and storage
To protect the drive prior to installation, handle and store the device in its packaging. Ensure that the ambient conditions are acceptable.

WARNING
DAMAGED PACKAGING If the packaging appears damaged, it can be dangerous to open it or handle it. Take precautions against all risks when opening or handling the packaging. Failure to follow this instruction can result in death, serious injury or equipment damage.

WARNING
DAMAGED EQUIPMENT Do not install or operate any drive that appears damaged. Failure to follow this instruction can result in death, serious injury or equipment damage.

ENGLISH

Handling on installation
45 max. ALTIVAR 71 drives up to ratings ATV71HD15M3X and ATV71HD18N4 can be removed from their packaging and installed without a handling device. A hoist must be used for higher ratings and for ATV71HpppY drives; for this reason, these drives all have lifting lugs. The recommendations described below must be observed.

Recommendations CAUTION
INCOMPATIBLE LINE VOLTAGE Before turning on and configuring the drive, ensure that the line voltage is compatible with the supply voltage range shown on the drive nameplate. The drive may be damaged if the line voltage is not compatible. Failure to follow this instruction can result in injury and/or equipment damage.

DANGER
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION Before turning on and configuring the Altivar 71, check that the PWR (POWER REMOVAL) input is deactivated (at state 0) in order to prevent unintended operation. Before turning on the drive, or when exiting the configuration menus, check that the inputs assigned to the run command are deactivated (at state 0) since they can cause the motor to start immediately. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. If the safety of personnel requires the prohibition of unwanted or unintended operation, electronic locking is performed by the Altivar 71's Power Removal function. This function requires the use of connection diagrams conforming to category 3 of standard EN 954-1 and safety integrity level 2 according to IEC/EN 61508 (refer to the catalog or the CD-ROM supplied with the drive). The Power Removal function takes priority over any run command.

32

Mounting and temperature conditions


u 100 mm u 3.94 in.
Install the drive vertically at 10. Do not place it close to heating elements. Leave sufficient free space to ensure that the air required for cooling purposes can circulate from the bottom to the top of the unit. Free space in front of the drive: 10 mm (0.39 in.) minimum. When IP20 protection is adequate, it is recommended that the protective cover on the top of the drive is removed as shown below.

u 100 mm

Removing the protective cover


ATV71H 037M3 to D15M3X and ATV71H 075N4 to D18N4 ATV71H D18M3X to D45M3X, ATV71H D22N4 to D75N4 and ATV71H U22Y to D90Y

u 3.94 in.

Two types of mounting are possible:


Type A mounting: Free space u 50 mm (u 1.97 in.) on each side, with protective cover fitted. Type B mounting: Drives mounted side by side, with the protective cover removed (the degree of protection becomes IP20).

u 50 mm u 1.97 in.

u 50 mm u 1.97 in.

With these types of mounting, the drive can be used without derating up to an ambient temperature of 50C (122F), with the factory-set switching frequency. For other temperatures and other switching frequencies, consult the CD-ROM supplied with the drive.

33

ENGLISH

Position of the capacitor charging LED


Before working on the drive, turn it off, wait until the red capacitor charging LED has gone out, then measure the DC bus voltage. ATV71H 037M3 to D15M3X and ATV71H 075N4 to D18N4 ATV71H D18M3 to D45M3X, ATV71H D22N4 to D75N4 and ATV71H U22Y to D90Y

ENGLISH

Red LED indicating that the DC bus is turned on

Procedure for measuring the DC bus voltage DANGER


HAZARDOUS VOLTAGE Read and understand the instructions on page 30 before performing this procedure. Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.

The DC bus voltage can exceed 1,000 V c. Use a properly rated voltage sensing device when performing this procedure. To measure the DC bus voltage: 1 Disconnect the drive power supply. 2 Wait 15 minutes to allow the DC bus to discharge. 3 Measure the voltage of the DC bus between the PA/+ and PC/- terminals to check whether the voltage is less than 45 V c. 4 If the DC bus capacitors have not discharged completely, contact your local Schneider Electric representative (do not repair or operate the drive).

34

Wiring recommendations
Power section
The drive must be connected to the protective ground. To comply with current regulations concerning high leakage currents (over 3.5 mA), use at least a 10 mm (AWG 6) protective conductor or 2 protective conductors with the same cross-section as the power supply conductors.

DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE Connect the device to the protective ground using the grounding point provided, as shown in the figure below. The drive panel must be connected to the protective ground before power is applied. Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.

Drive

Check whether the resistance to the protective ground is one ohm or less. Connect a number of variable speed drives to the protective ground, as shown opposite. Do not lay protective grounding cables in a loop or in series.

Drive

Drive

WARNING
IMPROPER WIRING PRACTICES Applying input line voltage to the output terminals (U/T1,V/T2,W/T3) will damage the ATV71. Check the power connections before powering up the ATV71 drive. If replacing another drive, verify that all wiring connections to the ATV71 drive comply with all wiring instructions in this manual. Failure to follow these instructions can result in death, serious injury or equipment damage. When upstream protection by means of a "residual current device" is required by the installation standards, a type A device should be used for single-phase drives and type B for three-phase drives. Choose a suitable model integrating: HF current filtering A time delay which prevents tripping caused by the load from stray capacitance on power-up. The time delay is not possible for 30 mA devices. In this case, choose devices with immunity against nuisance tripping, for example "residual current devices" with reinforced immunity from the s.i range (Merlin Gerin brand). If the installation includes several drives, provide one residual current device per drive.

WARNING
INADEQUATE OVERCURRENT PROTECTION Overcurrent protective devices must be properly coordinated. The Canadian Electricity Code and the National Electrical Code require branch circuit protection. Use the fuses recommended on the drive nameplate to achieve published short-circuit current ratings. Do not connect the drive to a power feeder whose short-circuit capacity exceeds the drive short-circuit current rating listed on the drive nameplate. Failure to follow these instructions can result in death, serious injury or equipment damage.

35

ENGLISH

Power terminals
Access to the power terminals
ATV71H 037M3 to D15M3X and ATV71H 075N4 to D18N4 Unlock the power section access flap and remove it as shown below. ATV71H D18M3X to D45M3X, ATV71H D22N4 to D75N4 and ATV71H U22Y to D90Y To access the power terminals, remove the front panel as shown below.

ENGLISH

Functions of power terminals


Terminals

t
R/L1 - S/L2 - T/L3 PO PA/+ PB PC/U/T1 - V/T2 - W/T3

Function Protective ground connection terminal Power section line supply DC bus + polarity Output to braking resistor (+ polarity) Output to braking resistor DC bus - polarity Outputs to the motor

Only remove the link between PO and PA/+ if a DC choke has been added. The PO and PA/+ terminal screws must always be fully tightened as a high current flows through the commoning link.

Characteristics of power terminals


ATV71H Maximum wire size mm 037M3, 075M3, U15M3, U22M3, U30M3, U40M3, 075N4, U15N4, U22N4, U30N4, U40N4 U55M3, U55N4, U75N4 U75M3, D11N4 D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4 D18M3X, D22M3X, D22N4, D30N4, D37N4, U22Y to D30Y D30M3X, D37M3X, D45M3X, D45N4, D55N4, D75N4, D37Y to D90Y 4 6 16 35 50 150 AWG 10 8 4 2 1/0 300 kcmils Tightening torque Nm (lb.in) 1.4 (12.3) 3 (26.5) 3 (26.5) 5.4 (47.7) 12 (102) 41 (360)

36

Control terminals
Access to the control terminals
2 1

1 To access the control terminals, open the cover on the control front panel. To make it easier to wire the drive control section, the control terminal card can be removed.

2 Undo the screw until the spring is fully extended. 3 Remove the card by sliding it downwards. Maximum wire size: 2.5 mm - AWG 14 Max. tightening torque: 0.6 Nm 5.3 lb.in

CAUTION
ENGLISH
37 IMPROPERLY SECURED TERMINAL CARD When replacing the control terminal card, it is essential to fully tighten the captive screw. Failure to follow this instruction can result in injury and/or equipment damage.

Characteristics and functions of the control terminals


Terminals R1A R1B R1C R2A R2C +10 AI1+ AI1 COM AI2 Function Common point C/O contact (R1C) of programmable relay R1 N/O contact of R2 programmable relay + 10 V c power supply for 1 to 10 k reference potentiometer Differential analog input AI1 Analog I/O common Depending on software configuration: Analog voltage or current input or logic output Depending on software configuration: Analog voltage or current output or logic output Input for external +24 Vc control power supply Logic input common and 0V of P24 power supply Programmable logic inputs Depending on the position of the SW2 switch: LI or PTC Electrical characteristics Minimum switching capacity: 3 mA for 24 V c Maximum switching capacity on resistive load: 5 A for 250 V a or 30 V c Maximum switching current on inductive load (cos = 0.4 L/R = 7 ms): 2 A for 250 V a or 30 V c +10 V c (10.5 V 0.5V) 10 mA, max. -10 to +10 V c (max. safe voltage 24 V) 0V Analog input 0 to +10 V c (max. safe voltage 24 V), impedance 30 k or Analog input X - Y mA, X and Y can be programmed from 0 to 20 mA impedance 250 Analog output 0 to +10 V c, min. load impedance 50 k or Analog output X - Y mA, X and Y can be programmed from 0 to 20 mA max. load impedance 500 or Logic output 0 to 10 V or 0 to 20 mA +24 V c (min. 19 V, max. 30 V) Power 30 watts 0V +24 V c (max. 30 V) Impedance 3.5 k SW2 = LI: Same characteristics as logic inputs LI1 to LI5 SW2 = PTC: Trip threshold 3 k, reset threshold 1.8 k Short-circuit detection threshold < 50 SW1 switch in Source or Sink Int position: Internal +24 V c power supply 200 mA, max. SW1 switch in Sink Ext position: Input for external +24 V c power supply for the logic inputs 24 V c (max. 30 V) Impedance 1.5 k

AO1

P24 0V LI1 to LI5 LI6

+24

Power supply

PWR

Power Removal safety function input

Logic I/O option card terminals (VW3A3201)


Characteristics and functions of the terminals
Maximum wire size: 1.5 mm - AWG 16 Max. tightening torque: 0.25 Nm 2.21 lb.in R3A to LI10: Same characteristics as for the control card. Terminals TH1+ TH1LO1 LO2 CLO 0V Function PTC probe input Open collector programmable logic outputs Logic output common 0V Electrical characteristics Trip threshold 3 k, reset threshold 1.8 k Short-circuit detection threshold < 50 +24 V c (max. 30 V) Max. current 200 mA for internal power supply and 200 mA for external power supply 0V

Extended I/O option card terminals (VW3A3202)


ENGLISH

Characteristics and functions of the terminals


Maximum wire size: 1.5 mm - AWG 16 Max. tightening torque: 0.25 Nm 2.21 lb.in R4A to LI14: Same characteristics as for the control card. Terminals TH2 + TH2 RP Function PTC probe input Frequency input Electrical characteristics Trip threshold 3 k, reset threshold 1.8 k Short-circuit detection threshold < 50 Frequency range 0 to 30 kHz, 30 V max., 15 mA max. Add a resistor for voltages higher than 5 V (510 for 12 V, 910 for 15 V, 1.3 k for 24 V) State 0 if < 1.2 V, state 1 if > 3.5 V +24 V c (max. 30 V) Max. current 20 mA for internal power supply and 200 mA for external power supply 0V

LO3 LO4 CLO 0V

Open collector programmable logic outputs Logic output common 0V

Encoder interface card terminals


Consult the CD-ROM supplied with the drive.

38

Connection diagrams
Connection diagrams conforming to standard EN 954-1 category 1, with line contactor
Single-phase power supply (ATV71H 075M3 to U75M3)
Inhibit the input phase loss fault so that drives can operate on a single-phase supply. If this fault is set to its factory configuration, the drive will stay locked in fault mode.

Three-phase power supply


- Q2 - Q2 A1 - KM1 - KM1 R1A R1C
- KM1

- T1

- Q3

- S2

- S1

- KM1 A1 A2

- Q2 - Q2

- T1

- Q3

- S2

- S1

- KM1 A1 A2

A1 - KM1 R1A R1C

(1) (2)
R1A R1B R1C R2A R2C R / L1 S / L2 T / L3 PWR +24

(1)

R1A

R1B

R1C

R2A

R / L1

S / L2

T / L3

R2C

PWR

W / T3

U / T1

V / T2

PA / +

W / T3

PC / -

U / T1

V / T2

PA / +

braking resistor (if used)

braking resistor (if used)

W1

M 3a

M 3a

(1) Line choke, if used (compulsory in single-phase operation for ATV71H U40M3 to U75M3 drives) (2) Fault relay contacts for remote signaling of drive status Note: Install interference suppressors on all inductive circuits near the drive or coupled to the same circuit (relays, contactors, solenoid valves, etc). If the PWR input has been wired up, use shielded cable. Choice of associated components: Please refer to the catalog.

Control connection diagrams


Control card connection diagram
A1
PWR +24

ATV71Hppppp
COM AI1+ +10 0V AI 2 COM LI1 LI5 LI2 LI3 LI4 LI6 AI1AO1

For other types of diagram (external 24 V power supply, negative logic, etc), consult the CD-ROM supplied with the drive.

Reference potentiometer

0 10 V or X-Y mA

W1

U1

V1

U1

V1

PC / -

ATV71HpppM3

PB

P0

PB

P0

+24

A1

A1

39

ENGLISH

(2)

Operation on an IT system and corner grounded system


IT system: Isolated or impedance grounded neutral Use a permanent insulation monitor compatible with non-linear loads, such as a Merlin Gerin type XM200 or equivalent. Altivar 71 drives feature built-in RFI filters. When using ATV71H U22Y to D90Y drives on an IT system, the link between these filters and ground must be removed. For other catalog numbers, removal of this link is possible but not mandatory.

CAUTION
RISK OF DAMAGE TO THE DRIVE Certain precautions have to be taken when using the drive on an IT system; please refer to the Installation Manual on the CD-ROM supplied with the drive for more information. Failure to follow this instruction can result in injury and/or equipment damage. Corner grounded system: System with one phase connected to ground

ENGLISH

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK ATV71H U22Y to D90Y drives must not be connected to a corner grounded system. Failure to follow this instruction can result in death, serious injury or equipment damage.

40

Electromagnetic compatibility, wiring


Principle and precautions
Grounds between drive, motor and cable shielding must have "high frequency" equipotentiality. Use of shielded cables with shielding connected to ground at both ends for the motor cables, braking resistor (if used) and control-signal wiring. Metal ducting or conduit can be used for part of the shielding length provided that there is no break in continuity. Keep the control circuits away from the power circuits. For control and speed reference circuits, we recommend using shielded twisted cables with a pitch of between 25 and 50 mm (0.98 and 1.97 in.) Ensure maximum separation between the power supply cable (line supply) and the motor cable. The motor cables must be at least 0.5 m (20 in.) long. Do not use surge arresters or power factor correction capacitors on the variable speed drive output. If using an additional input filter, it should be mounted under the drive and connected directly to the line supply via an unshielded cable. Link 10 on the drive is then via the filter output cable. The HF equipotential ground connection between the drive, motor and cable shielding does not remove the need to connect the PE protective conductors (green-yellow) to the appropriate terminals on each unit.

Installation diagram
ATV71H 037M3 to D15M3X and ATV71H 075N4 to D18N4

1 Altivar 71

2 Sheet steel grounded plate supplied with the drive 3 Tapped holes for installing the control EMC plate

8 9 10 2 3 4 5

4 Shielded cable for connecting the motor 5 Shielded cable for connecting the braking resistor (if used) 6 Non-shielded wires for relay contact output 7 Shielded cables for connecting the Power Removal safety function input 8 Metal clamps

11 12 13 6 7

9 Protective ground connection 10 Unshielded power supply wires or cable 11 Control EMC plate, to be mounted on the machine ground 2 12 Shielded cables for connecting the control-signal cables. For applications requiring several conductors, use cables with a small cross-section (0.5 mm2 - AWG 20) 13 Shielded cables for connecting the encoder.

41

ENGLISH

Attach and ground the shielding of cables 4, 5, 7, 12 and 13 as close as possible to the drive: - Strip the cable to expose the shielding. - Use stainless metal cable clamps on the parts from which the shielding has been stripped, to attach them to the metal sheet 2 and the control EMC flange 11. - The shielding must be clamped tightly enough to the metal sheet to ensure proper contact.

Electromagnetic compatibility, wiring


Installation diagram
ATV71H D18M3X to D45M3X, ATV71H D22N4 to D75N4 and ATV71H U22Y to D90Y Attach and ground the shielding of cables 4, 5, 6, 7 and 8 as close as possible to the drive: Strip the cable to expose the shielding. Use stainless metal cable clamps to attach the parts from which the shielding has been stripped. The shielding must be clamped tightly enough to the metal sheet to ensure proper contact.

1 Altivar 71 2 Sheet steel grounded plate supplied with the drive

10 11

2 3 4 5

3 Metal clamps 4 Shielded cable for connecting the motor 5 Shielded cable for connecting the braking resistor (if used) 6 Shielded cables for connecting the control-signal cables. For applications requiring several conductors, use cables with a small cross-section (0.5 mm2 - AWG 20) 7 Shielded cables for connecting the Power Removal safety function input 8 Shielded cables for connecting the encoder 9 Non-shielded wires for relay contact output

ENGLISH

6 7 8 9

10 Protective ground connection 11 Unshielded power supply wires or cable

42

Setup - Preliminary recommendations


Drive settings (factory configuration)
The Altivar 71 is factory-set for the most common operating conditions: Macro configuration: Start/Stop Motor frequency: 50 Hz Constant torque application, with sensorless flux vector control Normal stop mode on deceleration ramp Stop mode in the event of a fault: freewheel Linear, acceleration and deceleration ramps: 3 seconds Low speed: 0 Hz High speed: 50 Hz Motor thermal current = rated drive current Standstill injection braking current = 0.7 x rated drive current, for 0.5 seconds No automatic starts after a fault Switching frequency 2.5 kHz or 4 kHz depending on drive rating Logic inputs: - LI1: forward, LI2: reverse (2 operating directions), 2-wire control on transition - L13, L14, LI5, LI6: inactive (not assigned) Analog inputs: - AI1: speed reference 0 +10 V - AI2: 0-20 mA inactive (not assigned) Relay R1: The contact opens in the event of a fault (or drive off). Relay R2: Inactive (not assigned) Analog output AO1: 0-20 mA, inactive (not assigned) If the above values are compatible with the application, the drive can be used without changing the settings.

Option card factory settings


The option card inputs/outputs are not factory-set.

Separate control section power supply


When the drive control section is powered independently of the power section (P24 and 0V terminals), whenever an option card is added or replaced, only the power section must be supplied with power next time the drive is powered up. By default the new card would not be recognized and it would be impossible to configure it, thereby causing the drive to lock in fault mode.

Power switching via line contactor


CAUTION
RISK OF DAMAGE TO THE DRIVE Avoid operating the contactor frequently (premature ageing of the filter capacitors). Cycle times < 60 s can result in damage to the pre-charge resistor. Failure to follow this instruction can result in injury and/or equipment damage.

Starting
Important: In factory settings mode, the motor can only be supplied with power once the forward, reverse and DC injection stop commands have been reset: - On power-up or a manual fault reset or after a stop command If they have not been reset, the drive will display "nSt" and does not start.

Test on low-power motor or without motor, use of motors in parallel


Consult the CD-ROM supplied with the drive.

43

ENGLISH

Graphic display terminal


Although the graphic display terminal is optional for low-power drives, it is a standard component on high-power drives (see catalog). The graphic display terminal is removable and can be located remotely (on the door of an enclosure, for example) using the cables and accessories available as options (see catalog).

Description of terminal

1 Graphic display

2 Function keys F1, F2, F3, F4

ENGLISH

3 STOP/RESET button

7 ESC key: Aborts a value, a parameter or a menu to return to the previous selection 6 Button for reversing the direction of rotation of the motor 5 Navigation button: Press (ENT): - To save the current value - To enter the selected menu or parameter Turn CW/CCW: - To increment or decrement a value - To go to the next or previous line - To increase or decrease the reference if control via the terminal is activated

4 RUN button

Note: Buttons 3, 4, 5 and 6 can be used to control the drive directly, if control via the terminal is activated.

Drive state codes:


ACC: Acceleration CLI: Current limiting CTL: Controlled stop on input phase loss DCB: DC injection braking in progress DEC: Deceleration FLU: Motor fluxing in progress FST: Fast stop NLP: No line power (no line supply on L1, L2, L3) NST: Freewheel stop OBR: Auto-adapted deceleration PRA: Power Removal function active (drive locked) RDY: Drive ready RUN: Drive running SOC: Controlled output cut in progress TUN: Auto-tuning in progress USA: Undervoltage alarm

Disconnected terminal
When the terminal is disconnected, 2 LEDs can be seen: - Green z LED: DC bus ON - Red r LED: Fault

44

The first time the drive is powered up, the user will automatically be guided through the menus as far as [1. DRIVE MENU]. The parameters in the [1.1 SIMPLY START] submenu must be configured and auto-tuning performed before the motor is started up. Only the [1.1 SIMPLY START] menu is described in this document. To find out the content of the other menus, consult the CD-ROM supplied with the drive.

ATV71HU22N4
2.2kW/3HP 380/480V Config. n1

Display for 3 seconds following power-up

E 3 seconds
RDY Term +0.00Hz 0.0A 5 LANGUAGE English Franais Deutsch Espaol Italiano << Chinese >> Quick

Switches to [5 LANGUAGE] menu automatically after 3 seconds. Select the language and press ENT

E ENT
RDY Term +0.00Hz 0.0A 2 ACCESS LEVEL Basic Standard Advanced Expert << >> Quick

Switches to [2 ACCESS LEVEL] menu

E ENT
RDY Term +0.00Hz 0.0A 1 DRIVE MENU 1.1 SIMPLY START 1.2. MONITORING 1.3. ADJUST 1.4. MOTOR CONTROL 1.5. INPUTS / OUTPUTS CFG Code << >> Quick

Switches to [1 DRIVE MENU]

E ESC
RDY Term +0.00Hz 0.0A MAIN MENU 1 DRIVE MENU 2 ACCESS LEVEL 3 OPEN / SAVE AS 4 PASSWORD 5 LANGUAGE Code Quick

Press ESC to return to [MAIN MENU].

45

ENGLISH

Integrated display terminal


Low-power Altivar 71 drives (see catalog) feature an integrated display terminal with a 7-segment 4-digit display. The graphic display terminal described on the previous pages can also be connected to these drives as an option.

Functions of the display and the keys

Returns to the previous menu or parameter, or increases the displayed value Goes to the next menu or parameter, or decreases the displayed value

Exits a menu or parameter, or aborts the displayed value to return to the previous value in the memory Enters a menu or parameter, or saves the displayed parameter or value

ENGLISH

Note:

Pressing

or

does not store the choices. or to scroll through the data quickly.

Press and hold down (>2 s) Save and store the selection: ENT The display flashes when a value is stored.

Normal display, with no fault present and no startup: - 43.0 : Display of the parameter selected in the SUP menu (default selection: motor frequency) - CLI: Current limiting - CtL: Controlled stop on input phase loss - dCb: DC injection braking in progress - FLU: Motor fluxing in progress - FSt: Fast stop - nLP: No line power (no line supply on L1, L2, L3) The display flashes to indicate the presence of a fault. nSt: Freewheel stop Obr: Auto-adapted deceleration PrA: Power Removal function active (drive locked) rdY: Drive ready SOC: Controlled output cut in progress tUn: Auto-tuning in progress USA: Undervoltage alarm

Access to menus
Power-up Displays the state of the drive

XXX
ENT

ENT ESC

Menus

SIMESC ENT ESC

SIMPLY START

Simplified menu for a quick start

Consult the CD-ROM supplied with the drive.

ESC

A dash appears after menu and submenu codes to differentiate them from parameter codes. For example: SIM- menu, ACC parameter.

46

[1.1 SIMPLY START] (SIM-) menu


The [1.1 SIMPLY START] (SIM-) menu can be used for fast startup, which is sufficient for the majority of applications. Note: The parameters of the [1.1 SIMPLY START] (SIM-) menu must be entered in the order in which they appear, as the later ones are dependent on the first ones. For example [2/3 wire control] (tCC) must be configured before any other parameters.

Macro configuration
Macro configuration provides a means of speeding up the configuration of functions for a specific field of application. Selecting a macro configuration assigns the inputs/outputs in this macro configuration. Input/ Output AI1 AI2 AO1 R1 R2 LI1 (2-wire) LI2 (2-wire) LI3 (2-wire) LI4 (2-wire) LI5 (2-wire) LI6 (2-wire) LI1 (3-wire) LI2 (3-wire) LI3 (3-wire) LI4 (3-wire) LI5 (3-wire) LI6 (3-wire) [Start/ Stop] [Ref.1 channel] [No] [M. handling] [Ref.1 channel] [Summing ref. 2] [No] [No drive flt] [Gen. Use] [Ref.1 channel] [Hoisting] [Ref.1 channel] [PID regul.] [Ref.1 channel] (PID reference) [PID feedback] [No] [No drive flt] [No] [Forward] [Reverse] [PID integral reset] [2 preset PID ref.] [4 preset PID ref.] [No] Stop [Forward] [Reverse] [PID integral reset] [2 preset PID ref.] [4 preset PID ref.] [Network C.] [Ref.2 channel] ([Ref.1 channel] via the bus) [No] [No] [No drive flt] [No] [Forward] [Reverse] [Ref. 2 switching] [Fault reset] [No] [No] Stop [Forward] [Reverse] [Ref. 2 switching] [Fault reset] [No] [Mast./ slave] [Ref.1 channel]

[No] [No drive flt] [No] [No] [Forward] [Forward] [Reverse ] [No] [No] [No] [No] Stop

[No] [Forward] [Reverse] [Jog] [Fault reset] [Torque limitation] [No] Stop [Forward] [Reverse] [Jog] [Fault reset] [Torque limitation]

[Brk control] [Forward] [Reverse] [Fault reset] [External fault] [No] [No] Stop [Forward] [Reverse] [Fault reset] [External fault] [No]

[No] [Forward] [Reverse] [Trq/spd switching] [Fault reset] [No] [No] Stop [Forward] [Reverse] [Trq/spd switching] [Fault reset] [No]

[Reverse] [2 preset speeds] [4 preset speeds] [8 preset speeds] [Fault reset] Stop

[Forward] [Forward] [Reverse ] [No] [No] [No] [Reverse] [2 preset speeds] [4 preset speeds] [8 preset speeds]

In 3-wire control, the assignment of inputs LI1 to LI6 shifts. Note: All these can be modified, adjusted and reassigned: consult the CD-ROM supplied with the drive.

47

ENGLISH

[Summing [No] ref. 2] [No] [No] [No drive flt] [No drive flt]

[Torque reference] [No] [No drive flt]

Code tCC 2C 3C

Name/Description

Adjustment range

Factory setting [2 wire] (2C)

[2/3 wire control]

v v

[2 wire] (2C) [3 wire] (3C) 2-wire control: The open or closed state of the input controls running or stopping.
ATV 71 +24 LI1 LIx

Example of "source" wiring: LI1: forward LIx: reverse

3-wire control (pulse control): A "forward" or "reverse" pulse is sufficient to control startup, a "stop" pulse is sufficient to control stopping.

ATV 71 +24 LI1 LI2 LIx

Example of "source" wiring: LI1 : stop LI2: forward LIx: reverse

WARNING
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION To change the assignment of [2/3 wire control] (tCC) confirm on the graphic display terminal and press the ENT key on the integrated display terminal for 2 s. The following function will be returned to factory settings: [2 wire type] (tCt) page 48, as will all functions which assign logic inputs. The macro configuration selected will also be reset it if has been customized (loss of custom settings). Check that this change is compatible with the wiring diagram used. Failure to follow this instruction can result in death, serious injury or equipment damage.

ENGLISH

CFG StS HdG HSt GEn PId nEt MSL

[Macro configuration]

[Start/Stop] (StS)

v v v v v v v

[Start/Stop] (StS): Start/stop [M. handling] (HdG): Handling [Hoisting] (HSt): Hoisting [Gen. Use] (GEn): General use [PID regul.] (PId): PID regulation [Network C.] (nEt): Communication bus [Mast./slave] (MSL): Master/slave

WARNING
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION To change the assignment of [Macro configuration] (CFG) confirm on the graphic display terminal and press the ENT key on the integrated display terminal for 2 s. Check that the selected macro configuration is compatible with the wiring diagram used. Failure to follow this instruction can result in death, serious injury or equipment damage.

CCFG

[Customized macro]

YES

Read-only parameter, only visible if at least one macro configuration parameter has been modified. [Yes] (YES)

48

Code bFr 50 60

Name/Description

Adjustment range

Factory setting [50 Hz] (50)

[Standard mot. freq]

v v M

[50 Hz] (50): IEC [60 Hz] (60): NEMA This parameter modifies the presets of the following parameters:[Rated motor volt.] (UnS) below, [High speed] (HSP) page 50, [Rated motor freq.] (FrS) and [Max. frequency] (tFr) below. According to drive rating

IPL nO YES

[Input phase loss]

v v

[Ignore] (nO): Fault ignored, to be used when the drive is supplied via a single-phase supply or by the DC bus. [Freewheel] (YES): Fault, with freewheel stop. If one phase disappears, the drive switches to fault mode [Input phase loss] (IPL) but if two or three phases disappear, the drive continues to operate until it trips on an undervoltage fault. This parameter is only accessible in this menu on ATV71H037M3 to HU75M3 drives (used with a single-phase supply).

nPr

[Rated motor power] [Rated motor volt.]

Rated motor power given on the nameplate. UnS

According to drive rating

According to drive rating and [Standard mot. freq] (bFr)

nCr

Rated motor voltage given on the nameplate. ATV71pppM3: 100 to 240 V - ATV71pppN4: 200 to 480 V - ATV71pppY: 400 to 690 V According to 0.25 to 1.5 In (1) [Rated mot. current] drive rating

M M M

Rated motor current given on the nameplate. FrS

[Rated motor freq.]

10 to 500 Hz

50 Hz

nSP

Rated motor frequency given on the nameplate. The factory setting is 50 Hz, or preset to 60 Hz if [Standard mot. freq] (bFr) is set to 60 Hz. According to 0 to 60000 rpm [Rated motor speed] drive rating Rated motor speed given on the nameplate. 0 to 9999 rpm then 10.00 to 60.00 krpm on the integrated display terminal. If, rather than the rated speed, the nameplate indicates the synchronous speed and the slip in Hz or as a %, calculate the rated speed as follows: 100 - slip as a % Rated speed = Synchronous speed x 100 or 50 - slip in Hz Rated speed = Synchronous speed x (50 Hz motors) 50 or 60 slip in Hz Rated speed = Synchronous speed x (60 Hz motors) 60

tFr

[Max frequency]

10 to 1600 Hz

60 Hz

The factory setting is 60 Hz, or preset to 72 Hz if [Standard mot. freq] (bFr) is set to 60 Hz. The maximum value is limited by the following conditions: It must not exceed 10 times the value of [Rated motor freq.] (FrS) It must not exceed 500 Hz for ATV71pppY drives or for drive ratings higher than ATV71HD37 (values between 500 Hz and 1600 Hz are only possible for powers limited to 37 kW (50 HP)). (1) In corresponds to the rated drive current indicated in the Installation Manual and on the drive nameplate.

49

ENGLISH

According to drive rating

According to drive rating

Code tUn nO YES dOnE

Name/Description

Factory setting [No] (nO)

[Auto tuning]

v v v

[No] (nO): Auto-tuning not performed. [Yes] (YES): Auto-tuning is performed as soon as possible, then the parameter automatically changes to [Done] (dOnE). [Done] (dOnE): Use of the values given the last time auto-tuning was performed. Caution: If auto-tuning fails, the drive displays [No] (nO). Note: During auto-tuning the motor operates at rated current.

tUS tAb PEnd PrOG FAIL dOnE PHr AbC ACb

[Auto tuning state]

[Not done] (tAb)

ENGLISH

v v v v v M v v

(for information only, cannot be modified) [Not done] (tAb): The default stator resistance value is used to control the motor. [Pending] (PEnd): Auto-tuning has been requested but not yet performed. [In progress] (PrOG): Auto-tuning in progress. [Failed] (FAIL): Auto-tuning has failed. [Done] (dOnE): The stator resistance measured by the auto-tuning function is used to control the motor. [ABC] (AbC)

[Output Ph rotation]

[ABC] (AbC): Forward [ACB] (ACb): Reverse This parameter can be used to reverse the direction of rotation of the motor without reversing the wiring.

Parameters that can be changed during operation or when stopped


Code ItH Name/Description Factory setting 0.2 to 1.5 In (1) According to drive rating

[Mot. therm. current]

Motor thermal protection current, to be set to the rated current indicated on the nameplate. ACC

M M M M

[Acceleration]

0.1 to 999.9 s

3.0 s

Time to accelerate from 0 to the [Rated motor freq.] (FrS) (page 49). Make sure that this value is compatible with the inertia being driven. dEC

[Deceleration]

0.1 to 999.9 s

3.0 s

Time to decelerate from the [Rated motor freq.] (FrS) (page 49) to 0. Make sure that this value is compatible with the inertia being driven. LSP

[Low speed]

Motor frequency at minimum reference, can be set between 0 and [High speed] (HSP). HSP

[High speed]

50 Hz

Motor frequency at maximum reference, can be set between [Low speed] (LSP) and [Max frequency] (tFr). The factory setting changes to 60 Hz if [ Standard mot. freq] (bFr) = [60 Hz] (60). (1) In corresponds to the rated drive current indicated in the Installation Manual and on the drive nameplate. 50

Faults - Causes - Remedies


Drive does not start, no fault displayed
If the display does not light up, check the power supply to the drive. The assignment of the "Fast stop" or "Freewheel stop" functions will prevent the drive from starting if the corresponding logic inputs are not powered up. The ATV71 then displays [Freewheel] (nSt) in freewheel stop and [Fast stop] (FSt) in fast stop. This is normal since these functions are active at zero so that the drive will be stopped safely if there is a wire break. Make sure that the run command input or inputs are activated in accordance with the selected control mode ([2/3 wire control] (tCC) and [2 wire type] (tCt) parameters, page 48).

Faults which cannot be reset automatically


The cause of the fault must be removed before resetting by turning off and then back on. AnF, brF, ECF, EnF, SOF, SPF and tnF faults can also be reset remotely by means of a logic input or control bit (consult the CD-ROM supplied with the drive). Fault AI2F AnF Name [AI2 input] [Load slipping] Probable cause Non-conforming signal on analog input AI2 The encoder speed feedback does not match the reference Remedy Check the wiring of analog input AI2 and the value of the signal. Check the motor, gain and stability parameters. Add a braking resistor. Check the size of the motor/drive/load. Check the encoders mechanical coupling and its wiring. Consult the CD-ROM supplied with the drive. Check the feedback circuit and the brake logic control circuit. Check the mechanical state of the brake. Check the internal connections. Inspect/repair the drive. Check the encoders mechanical coupling. Check the environment (electromagnetic compatibility). Turn off, reset, return to factory settings. Inspect/repair the drive. Check [Number of pulses] (PGI) and [Encoder type] (EnS) (consult the CD-ROM supplied with the drive). Check that the encoders mechanical and electrical operation, its power supply and connections are all correct. Check and, if necessary, reverse the direction of rotation of the motor ([Output Ph rotation] (PHr) parameter on page 50) or the encoder signals. Check the contactor and its wiring. Check the feedback circuit. Check the environment (electromagnetic compatibility). Check the connections. Replace the option card. Inspect/repair the drive. Check the power card's catalog number. Check the power cards part number and compatibility.

bOF brF CrF1 ECF EEF1 EEF2 EnF

[DBR overload] [MECHANICAL BRAKE FLT] [PRECHARGE FAULT] [ENCODER COUPLING] [CONTROL EEPROM FLT] [ENCODER FAULT]

The breaking resistor is under excessive stress The brake feedback contact does not match the brake logic control Charging relay control fault or charging resistor damaged Break in encoders mechanical coupling Internal memory fault

Encoder feedback fault

FCF1

[OUTPUT CONT. CLOSED] [INTERNAL LINK FAULT]

ILF

The output contactor remains closed although the opening conditions have been met Communication fault between option card and drive The power card is different from the card stored The power card is incompatible with the control card

InF1 InF2

[RATING ERROR] [INCOMPATIBLE PB]

51

ENGLISH

Faults which cannot be reset automatically (continued)


Fault InF3 InF4 InF6 InF7 InF8 InF9 InFA InFb InFC InFE OCF Name [INT. SERIAL LINK FLT] [INTERNAL FLT-Mfg AREA] [INTERNAL FLT-OPTION] [INTERN. FLT-HARD. INIT] [INT. FLTCONTROL SUP.] [INTERN. FLT I MEASURE] [INTERNALMAINS CIRCUIT] [INTERN. FLTTH. SENSOR] [INTERN. FLT-TIME MEAS.] [CPU FAULT] [OVERCURRENT] Probable cause Communication fault between the internal cards Internal data inconsistent The option installed in the drive is not recognized Initialization of the drive is incomplete The control section power supply is incorrect Incorrect current measurements Input stage not operating correctly The drive temperature sensor is not operating correctly Fault on the electronic time measurement component Internal microprocessor fault Parameters in the [SETTINGS] (SEt-) and [1.4 MOTOR CONTROL] (drC-) menus are not correct Inertia or load too high Mechanical locking Fault with the drives "Power removal" safety function Short-circuit or grounding at the drive output Significant earth leakage current at the drive output if several motors are connected in parallel Instability or driving load too high Remedy Check the internal connections. Inspect/repair the drive. Recalibrate the drive (performed by Schneider Electric Product Support). Check the reference and compatibility of the option. Turn off and reset. Check the control section power supply. Replace the current sensors or the power card. Inspect/repair the drive. Inspect/repair the drive. Replace the temperature sensor Inspect/repair the drive. Inspect/repair the drive. Turn off and reset. Inspect/repair the drive Check the parameters (consult the CD-ROM supplied with the drive).

ENGLISH

PrF SCF1 SCF2 SCF3 SOF

[POWER REMOVAL FAULT] [MOTOR SHORT CIRCUIT] [IMPEDANT SH. CIRCUIT] [GROUND SH. CIRCUIT] [OVERSPEED]

Check the size of the motor/drive/load. Check the state of the mechanism. Inspect/repair the drive. Check the cables connecting the drive to the motor, and the motor insulation. Reduce the switching frequency. Connect chokes in series with the motor. Check the motor, gain and stability parameters. Add a braking resistor. Check the size of the motor/drive/load. Check the parameter settings for the [FREQUENCY METER] (FqF-) function if it is configured (consult the CD-ROM supplied with the drive). Check the wiring between the encoder or sensor and the drive. Check the encoder or sensor. Check that the motor is present during auto-tuning. If an output contactor is being used, close it during auto-tuning. Check that the motor/drive are compatible.

SPF

[SPEED FEEDBACK LOSS] [AUTOTUNING FAULT]

tnF

Encoder feedback signal missing (encoder or pulse input used for speed feedback) Motor not connected to the drive Special motor or motor whose power is not suitable for the drive

52

Faults that can be reset with the automatic restart function, after the cause has disappeared
These faults can also be reset by turning the drive off then on again or by means of a logic input or control bit (consult the CD-ROM supplied with the drive). Fault APF bLF Name [APPLICATION FAULT] [BRAKE CONTROL FAULT] Probable cause Controller Inside card fault Brake release current not reached Brake control parameters not set when brake logic control is assigned Communication fault on communication card Remedy Please refer to the card documentation. Check the drive/motor connection. Check the motor windings. Apply the recommended settings (consult the CD-ROM supplied with the drive). Check the environment (electromagnetic compatibility). Check the wiring. Check the time-out. Replace the option card. Inspect/repair the drive. Check the communication bus. Check the time-out. Refer to the relevant product documentation. Check the device which caused the fault, and reset. Check the device which caused the fault, and reset.

CnF

[NETWORK FAULT]

EPF1 EPF2 FCF2

[EXTERNAL FAULT LI / Bit] [EXTERNAL FAULT NET.] [OUTPUT CONT. OPENED] [LINE CONTACT. FAULT] [AI2 4-20mA loss] [AI3 4-20mA loss] [AI4 4-20mA loss] [OVERBRAKING]

LCF

Fault triggered by an external device, depending on user Fault triggered by an external device, depending on user The output contactor remains open although the closing conditions have been met The drive is not powering up although the contactor is controlled Loss of the 4-20 mA reference on analog input AI2, AI3 or AI4 Braking too sudden or driving load

Check the contactor and its wiring. Check the feedback circuit. Check the contactor and its wiring. Check the time-out (consult the CD-ROM supplied with the drive). Check the line/contactor/drive connection. Check the connection on the analog inputs. Increase the deceleration time. Add a braking resistor if necessary. Activate the [Dec ramp adapt.] (brA) function (consult the CD-ROM supplied with the drive), if it is compatible with the application. Check the motor load, the drive ventilation and the ambient temperature. Wait for the drive to cool down before restarting. Check the setting of the motor thermal protection, check the motor load. Wait for the drive to cool down before restarting. Check the connections from the drive to the motor.

LFF2 LFF3 LFF4 ObF

OHF OLF OPF1

[DRIVE OVERHEAT] [MOTOR OVERLOAD] [1 MOTOR PHASE LOSS]

Drive temperature too high Triggered by excessive motor current Loss of one phase at drive output

53

ENGLISH

COF

[CANopen FAULT]

Interruption in communication on the CANopen bus

Faults that can be reset with the automatic restart function, after the cause has disappeared (continued)
These faults can also be reset by turning the drive off then on again or by means of a logic input or control bit (consult the CD-ROM supplied with the drive). Fault OPF2 Name [3 MOTOR PHASE LOSS] Probable cause Motor not connected or motor power too low Output contactor open Instantaneous instability in the motor current Remedy Check the connections from the drive to the motor. If an output contactor is being used, consult the CD-ROM supplied with the drive. Test on a low power motor or without a motor: In factory settings mode, motor output phase loss detection is active [Output Phase Loss] (OPL) = [Yes] (YES). To check the drive in a test or maintenance environment, without having to use a motor with the same rating as the drive (in particular for high-power drives), deactivate motor phase loss detection [Output Phase Loss] (OPL) = [No] (nO) (consult the CD-ROM supplied with the drive). Check and optimize the [Rated motor volt.] (UnS) and [Rated mot. current] (nCr) parameters and perform an [Auto tuning] (tUn) operation. Check the line voltage. Check the motor load and motor size. Check the motor ventilation. Wait for the motor to cool before restarting. Check the type and state of the PTC probes.

ENGLISH

OSF OtF1 OtF2 OtFL PtF1 PtF2 PtFL SCF4 SCF5 SLF1

[MAINS OVERVOLTAGE] [PTC 1 OVERHEAT] [PTC 2 OVERHEAT] [PTC=LI6 overheat] [PTC1 FAILURE] [PTC2 FAILURE] [LI6=PTC FAILURE] [IGBT SHORT CIRCUIT] [LOAD SHORT CIRCUIT] [MODBUS COM.]

Line voltage too high Disturbed mains supply Overheating of the PTC1 probes detected Overheating of the PTC2 probes detected Overheating of PTC probes detected on input LI6 PTC1 probes open or short-circuited PTC2 probes open or short-circuited PTC probes on input LI6 open or short-circuited Power component fault Short-circuit at drive output Interruption in communication on the Modbus bus

Check the PTC probes and the wiring between them and the motor/drive.

Inspect/repair the drive. Check the cables connecting the drive to the motor and the motor insulation. Inspect/repair the drive. Check the communication bus. Check the time-out. Refer to the relevant product documentation.

54

Faults that can be reset with the automatic restart function, after the cause has disappeared (continued)
These faults can also be reset by turning the drive off then on again or by means of a logic input or control bit (consult the CD-ROM supplied with the drive). Fault SLF2 SLF3 SrF SSF Name [POWERSUITE COM.] [HMI COM.] [TORQUE TIME OUT FLT] [TORQUE/ I LIMIT FLT] [IGBT OVERHEAT] Probable cause Fault communicating with PowerSuite Fault communicating with the graphic display terminal The time-out of the torque control function is attained Switch to torque limitation Drive overheated Remedy Check the PowerSuite connecting cable. Check the time-out. Check the terminal connection. Check the time-out.

Check the functions settings. Check the state of the mechanism. Check if there are any mechanical problems. Check the limitation parameters (consult the CD-ROM supplied with the drive). Check the size of the load/motor/drive. Decrease the switching frequency. Wait for the motor to cool before restarting.

tJF

Faults that can be reset as soon as their causes disappear


Fault CFF Name [INCORRECT CONFIG.] [INVALID CONFIG.] Probable cause The current configuration is inconsistent (Error due to a change of card) Invalid configuration. The configuration loaded in the drive via the serial link is inconsistent Abnormal load variation Remedy Check the card. Return to factory settings or retrieve the backup configuration, if it is valid. Consult the CD-ROM supplied with the drive. Check the configuration loaded previously. Load a compatible configuration.

CFI

dLF ACF PHF

[DYNAMIC LOAD FAULT] [CARDS PAIRING] [INPUT PHASE LOSS]

Check that the load is not blocked by an obstacle. Removal of a run command causes a reset. Consult the CD-ROM supplied with the drive. Drive incorrectly supplied or a fuse blown Failure of one phase Three-phase ATV71 used on a single-phase line supply Unbalanced load This protection only operates with the drive on load. Line supply too low Transient voltage dip Damaged pre-charge resistor Check the power connection and the fuses. Reset Use a three-phase line supply. Disable the fault by setting [Input phase loss] (IPL) = [No] (nO). (page 49) Check the voltage and the voltage parameter. Replace the pre-charge resistor. Inspect/repair the drive.

USF

[UNDERVOLTAGE]

55

ENGLISH

Inhalts
Vorgehensweise zur Inbetriebnahme ________________________________________ Einleitende Empfehlungen_________________________________________________ Montage- und Temperaturbedingungen ______________________________________ Position der Anzeige der Kondensatorenladung ________________________________ Empfehlungen zur Verdrahtung_____________________________________________ Leistungsklemmleisten ___________________________________________________ Steuerklemmenleisten ____________________________________________________ Schaltungsempfehlungen _________________________________________________ Betrieb in IT-Netzen und "corner-grounded" Netzen _____________________________ Elektromagnetische Vertrglichkeit - Verdrahtung ______________________________ Inbetriebnahme - Einleitende Empfehlungen __________________________________ Grafikterminal __________________________________________________________ Integriertes Terminal _____________________________________________________ Men [1.1 SCHNELLSTART MEN] (SIM-) ___________________________________ Fehler - Ursachen - Fehlerbeseitigung _______________________________________ 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 69 70 72 73 77

Vor der Inbetriebnahme


Lesen Sie sich diese Anweisungen sorgfltig durch, bevor Sie den Frequenzumrichter einsetzen.

DEUTSCH

GEFAHR
BERHRUNGSSPANNUNGEN
Lesen Sie sich diese Anleitung vollstndig und sorgfltig durch, bevor Sie den Frequenzumrichter ATV61 installieren und in Betrieb setzen. Installation, Einstellung und Reparaturen mssen durch qualifiziertes Personal erfolgen. Es unterliegt der Verantwortung des Betreibers, dass die Schutzerdung aller Gerte den geltenden internationalen und nationalen Normen bezglich elektrischer Gerte entspricht. Zahlreiche Komponenten des Frequenzumrichters, einschlielich der gedruckten Schaltungen, werden ber die Netzspannung versorgt. BERHREN SIE DIESE KOMPONENTEN NICHT. Verwenden Sie nur elektrisch isolierte Werkzeuge. Berhren Sie keine ungeschirmten Komponenten oder Klemmenschrauben, wenn das Gert unter Spannung steht. Schlieen Sie die Klemmen PA/+ und PC/- oder die Kondensatoren des DC-Busses nicht kurz. Montieren und schlieen Sie alle Abdeckungen, bevor Sie den Umrichter unter Spannung setzen. Fhren Sie vor jeglicher Wartung oder Reparatur am Frequenzumrichter folgende Arbeiten aus: - Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung. - Bringen Sie am Leistungs- oder Trennschalter des Frequenzumrichters ein Schild mit dem Vermerk NICHT EINSCHALTEN an. - Verriegeln Sie den Leistungs- oder Trennschalter in der geffneten Stellung. Trennen Sie den Frequenzumrichter vom Netz und gegebenenfalls auch die externe Versorgung des Steuerteils. WARTEN SIE 15 MINUTEN, damit sich die Kondensatoren des DC-Busses entladen knnen. Halten Sie sich dann an das auf Seite 60 angegebene Verfahren zur Messung der Spannung des DC-Busses, um zu berprfen, ob die Gleichspannung unter 45 V liegt. Die LED des Frequenzumrichters ist fr die Anzeige vorhandener Spannung am DC-Bus nicht przise genug. Ein elektrischer Schlag kann zum Tod oder schwerer Krperverletzung fhren.

ACHTUNG
UNSACHGEMSSER BETRIEB DES UMRICHTERS
Wenn der Umrichter lngere Zeit nicht eingeschaltet war, ist die Leistung seiner Elektrolytkondensatoren herabgesetzt. Schalten Sie im Fall eines lngeren Betriebsstillstands den Umrichter mindestens alle zwei Jahre und dann jeweils mindestens fnf Stunden lang ein, um die Leistung der Kondensatoren wiederherzustellen und den Betrieb des Umrichters zu berprfen. Es ist empfehlenswert, den Umrichter nicht direkt an die Netzspannung anzuschlieen, sondern die Spannung stufenweise mit Hilfe eines Spartransformators zu erhhen. Bei Nichtbeachtung dieser Vorkehrung knnen Materialschden auftreten.

56

Vorgehensweise zur Inbetriebnahme b1


Empfang des Frequenzumrichters
berprfen Sie, ob die Angaben auf dem Typenschild mit denen auf dem Bestellschein bereinstimmen. ffnen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass der Altivar whrend des Transports nicht beschdigt wurde.

b 2 Prfung der Netzspannung


Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit dem zulssigen Spannungsbereich des Umrichters kompatibel ist.

b 3 Montage des Frequenzumrichters (Seite 58)


Befestigen Sie den Umrichter unter Beachtung der in diesem Dokument angegebenen Empfehlungen. Montieren Sie gegebenenfalls die internen und externen Optionen.

b 4 Verkabelung des Frequenzumrichters (Seite 61)


Schlieen Sie den Motor an und achten Sie darauf, dass die Motorschaltung der Netzspannung entspricht.

Die Schritte 1 bis 4 mssen im spannungslosen Zustand erfolgen.

Schlieen Sie die Frequenzsollwertleitung an.

b 5 Einschalten des Gerts ohne


Fahrbefehl
Im Falle einer separaten Versorgung des Steuerteils, ist das auf Seite 69 beschriebene Verfahren einzuhalten.

b 6 Wahl der Sprache (Seite 71) wenn


der Umrichter ein Grafikterminal enthlt.

b 7 Konfiguration des Mens


[SCHNELLSTART MEN] (SIN-) (Seite 73)
2- oder 3-Draht-Steuerung Makrokonfiguration Motorparameter

Empfehlung:
Fhren Sie zur Optimierung der Leistungen eine Motormessung durch, siehe Seite 76.

Motormessung ausfhren
Thermischer Motorstrom Hochlauf- und Auslauframpen Drehzahlbereich

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Verdrahtung des Umrichters mit der Konfiguration kompatibel ist.

b 8 Start
57

DEUTSCH

Schlieen Sie das Versorgungsnetz an, nachdem Sie sichergestellt haben, dass es nicht unter Spannung steht . Schlieen Sie das Steuerteil an.

Einleitende Empfehlungen
Handhabung und Lagerung
Um den Schutz des Frequenzumrichters vor der Montage sicherzustellen, sollte das Gert im verpackten Zustand bewegt und gelagert werden. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungsbedingungen zulssig sind.

ACHTUNG
BESCHDIGTE VERPACKUNG Wenn ein Verdacht auf Beschdigung vorliegt, kann sich das ffnen bzw. der Transport des verpackten Gerts als gefhrlich erweisen. Fhren Sie Vorgnge dieser Art nur nach Ergreifung aller erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen durch, um jegliches Risiko zu vermeiden. Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zum Tod oder schwerwiegenden Krperverletzungen fhren oder Materialschden zur Folge haben.

ACHTUNG
BESCHDIGTES GERT Installieren Sie den Umrichter nicht und nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn er beschdigt ist. Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zum Tod oder schwerwiegenden Krperverletzungen fhren oder Materialschden zur Folge haben.

Handhabung bei der Montage


DEUTSCH
45 max. Die Umrichter ALTIVAR 71, einschlielich der Modelle ATV71HD15M3X und ATV71HD18N4, knnen ohne Hilfsmittel ausgepackt und installiert werden. Fr grere Umrichtermodelle sowie die Modelle ATV71HpppY ist ein Hebezeug notwendig; sie sind daher mit Transportsen ausgestattet. Beachten Sie die nachstehend aufgefhrten Vorkehrungen.

Vorsichtsmanahmen VORSICHT
NETZSPANNUNG NICHT KOMPATIBEL Bevor Sie den Umrichter einschalten und konfigurieren, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Versorgungsspannung des Umrichters kompatibel ist. Bei nicht kompatibler Netzspannung kann der Umrichter beschdigt werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zu Krperverletzungen fhren und/oder Materialschden zur Folge haben.

GEFAHR
UNERWARTETER BETRIEB DES GERTS Bevor Sie den Altivar 71 einschalten und konfigurieren, stellen Sie sicher, dass der Eingang PWR (POWER REMOVAL) deaktiviert ist (Zustand 0), um einen unvorhergesehenen Neustart zu vermeiden. Stellen Sie vor dem Einschalten oder beim Verlassen der Konfigurationsmens sicher, dass die den Fahrbefehlen zugeordneten Eingnge deaktiviert sind (Zustand 0), da diese sofort das Anlaufen des Motors bewirken knnten. Eine Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zum Tod oder schwerwiegenden Verletzungen fhren. Wenn fr die Sicherheit des Bedienpersonals ein unkontrolliertes Wiederanlaufen ausgeschlossen werden muss, wird die elektronische Verriegelung durch die Funktion Power Removal des Altivar 71 sichergestellt. Diese Funktion bedingt die Verwendung eines Verdrahtungsschemas, das den Anforderungen der Kategorie 3 gem Norm EN 954-1 und dem Sicherheitsniveau 2 gem IEC/EN 61508 entspricht (weitere Informationen finden Sie im Katalog oder auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM). Die Power-Removal-Funktion (PWR) hat vor jedem Fahrbefehl Prioritt. 58

Montage- und Temperaturbedingungen


u 100 mm u 3.94 in.
Das Gert vertikal einbauen 10. Bauen Sie es keinesfalls in der Nhe von Wrmequellen ein. Ausreichend Freiraum lassen, damit genug Luft fr die Khlung zirkulieren kann. Das Gert wird von unten nach oben belftet. Freiraum vor dem Umrichter: Mindestens 10 mm (0,39 in.). Wenn die Schutzart IP20 ausreicht, sollte die Schutzabdeckung auf dem Umrichter (siehe Abbildung unten) entfernt werden.

u 100 mm

Entfernung der Schutzabdeckung


ATV71H 037M3 bis D15M3X und ATV71H 075N4 bis D18N4 ATV71H D18M3X bis D45M3X, ATV71H D22N4 bis D75N4 und ATV71H U22Y bis D90Y

u 3.94 in.

Es sind 2 Montagetypen mglich:


Montage A: Freiraum u 50 mm (u 1,97 in.) auf jeder Seite, mit vorhandener Schutzabdeckung Montage B: Angebaute Umrichter, mit entfernter Schutzabdeckung (die Schutzart IP20 wird erreicht)

u 50 mm u 1,97 in.

u 50 mm u 1,97 in.

Bei diesen Montagetypen kann der Umrichter ohne Deklassierung bis zu einer Umgebungstemperatur von 50 C (122 F) mit werkseitig eingestellter Taktfrequenz eingesetzt werden. Weitere Informationen zu anderen Temperaturen und Taktfrequenzen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.

59

DEUTSCH

Position der Anzeige der Kondensatorenladung


Vor der Durchfhrung von Arbeiten am Frequenzumrichter, schalten Sie diesen aus und warten Sie, bis die rote LED, die die Ladung der Kondensatoren anzeigt, erloschen ist. Messen Sie dann die Spannung des DC-Busses. ATV71H 037M3 bis D15M3X und ATV71H 075N4 bis D18N4 ATV71H D18M3 bis D45M3X, ATV71H D22N4 bis D75N4 und ATV71H U22Y bis D90Y

Die rote LED zeigt an, dass der DC-Bus unter Spannung steht.

Verfahren zur Messung der Spannung des DC-Busses


DEUTSCH

GEFAHR
BERHRUNGSSPANNUNGEN Lesen Sie sich die auf Seite 56 beschriebenen Vorsichtsmanahmen sorgfltig durch, bevor Sie dieses Verfahren durchfhren. Eine Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zum Tod oder schwerwiegenden Verletzungen fhren.

Die Spannung des DC-Busses kann 1000 V c berschreiten. Verwenden Sie bei der Durchfhrung dieses Verfahrens das geeignete Messgert. Messen Sie die Spannung des DC-Busses wie folgt: 1 Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung des Umrichters. 2 Warten Sie 15 Minuten, damit sich die Kondensatoren des DC-Busses entladen knnen. 3 Messen Sie die Spannung des DC-Busses zwischen den Klemmen PA/+ und PC/-, um zu prfen, ob die Spannung unter 45V c liegt. 4 Wenn sich die Kondensatoren des DC-Busses nicht vollstndig entladen, wenden Sie sich an Ihre lokale Schneider Electric-Vertretung (den Umrichter weder reparieren noch in Betrieb setzen).

60

Empfehlungen zur Verdrahtung


Leistung
Der Umrichter muss unbedingt an die Schutzerde angeschlossen werden. Um den geltenden Vorschriften hinsichtlich erhhter Kriechstrme (ber 3,5 mA) zu gengen, verwenden Sie einen Schutzleiter von mindestens 10 mm (AWG 6) oder zwei Schutzleiter mit dem Querschnitt der Leiter fr die Versorgung der Leistungsklemmen.

GEFAHR
BERHRUNGSSPANNUNGEN Verbinden Sie das Gert mit der Schutzerde und verwenden Sie hierbei den bereitgestellten Anschlusspunkt fr die Erde, wie in der Abbildung gezeigt. Die Befestigungsflche des Umrichters muss vor dem Einschalten mit der Schutzerde verbunden werden. Eine Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zum Tod oder schwerwiegenden Verletzungen fhren.

Frequenzumrichter

Prfen Sie, ob der Widerstand der Schutzerde ein Ohm oder weniger betrgt. Verbinden Sie mehrere Umrichter mit der Schutzerde wie nebenstehend illustriert. Schlieen Sie die Kabel der Schutzerde weder in Schleife noch in Reihe an.

Frequenzumrichter

Frequenzumrichter

ACHTUNG
UNSACHGEMSSE VERDRAHTUNGSANSCHLSSE Der ATV71 wird beschdigt, wenn die Netzspannung an die Ausgangsklemmen (U/T1, V/T2, W/T3) angelegt wird. Prfen Sie die elektrischen Anschlsse, bevor Sie den ATV71 unter Spannung setzen. Wenn Sie einen anderen Frequenzumrichter ersetzen, prfen Sie, ob die elektrischen Anschlsse am ATV71 den in dieser Anleitung angegebenen Verdrahtungsanweisungen entsprechen. Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zum Tod oder schwerwiegenden Krperverletzungen fhren oder Materialschden zur Folge haben. Wenn die Installationsvorschriften einen vorgeschalteten Schutz durch eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schutzschalter) vorsehen, mssen Sie bei einphasigen Umrichtern ein Gert vom Typ A und bei dreiphasigen Umrichtern ein Gert vom Typ B verwenden. Whlen Sie ein Produkt mit folgenden Eigenschaften: Filterung hochfrequenter Strme einer Verzgerung, die ein Auslsen aufgrund der Ladung von Kapazitten und Strungskapazitten beim Einschalten verhindert. Diese Verzgerung ist bei 30-mA-Gerten nicht mglich. Whlen Sie in diesem Fall Gerte, die unempfindlich gegenber einer unbeabsichtigten Auslsung sind, beispielsweise FI-Schutzschalter mit verstrkter Strfestigkeit der Reihe s.i (super-immunisiert) (Marke Merlin Gerin). Wenn die Anlage aus mehreren Frequenzumrichtern besteht, muss eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schutzschalter) pro Umrichter eingesetzt werden.

ACHTUNG
SCHUTZ GEGEN BERSTRME Die Schutzeinrichtungen gegen berstrme mssen ordnungsgem zugeordnet werden. Der Canadian Electrical CODE sowie der National Electrical Code (US) fordern den Schutz der Nebenschlussstromkreise. Verwenden Sie die auf dem Typenschild des Umrichters empfohlenen Sicherungen, um den Kurzschlussnennstrom zu erzielen. Schlieen Sie den Umrichter nicht an ein Versorgungsnetz an, dessen Kurzschlusskapazitt den angenommenen maximalen Kurzschlussstrom berschreitet, der auf dem Typenschild des Umrichters angegeben ist. Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zum Tod oder schwerwiegenden Krperverletzungen fhren oder Materialschden zur Folge haben.

61

DEUTSCH

Leistungsklemmleisten
Zugang zu den Leistungsklemmenleisten
ATV71H 037M3 bis D15M3X und ATV71H 075N4 bis D18N4 Entriegeln Sie die Zugangsklappe und ziehen Sie sie heraus, wie unten dargestellt. ATV71H D18M3X bis D45M3X, ATV71H D22N4 bis D75N4 und ATV71H U22Y bis D90Y Nehmen Sie, wie unten abgebildet, die Frontplatte ab, um Zugang zu den Leistungsklemmen zu erhalten.

DEUTSCH

Funktion der Leistungsklemmen


Klemmen

t
R/L1 - S/L2 - T/L3 PO PA/+ PB PC/U/T1 - V/T2 - W/T3

Funktion Klemme fr den Anschluss an die Schutzerde Netzspannung +Polaritt des DC-Busses Ausgang zum Bremswiderstand (+Polaritt) Ausgang zum Bremswiderstand -Polaritt des DC-Busses Ausgang zum Motor

Entfernen Sie die Klemmenleiste zwischen PO und PA/+ nur, wenn Sie eine DC-Drossel hinzufgen. Die Schrauben der Klemmen PO und PA/+ mssen stets fest angezogen sein, da hier der gesamte Zwischenkreisstrom fliet.

Kenndaten der Leistungsklemmen


ATV71H Maximale Anschlusskapazitt mm 037M3, 075M3, U15M3, U22M3, U30M3, U40M3, 075N4, U15N4, U22N4, U30N4, U40N4 U55M3, U55N4, U75N4 U75M3, D11N4 D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4 D18M3X, D22M3X, D22N4, D30N4, D37N4, U22Y bis D30Y D30M3X, D37M3X, D45M3X, D45N4, D55N4, D75N4, D37Y bis D90Y 4 6 16 35 50 150 AWG 10 8 4 2 1/0 300 kcmils Anzugsmoment Nm (lb.in) 1,4 (12,3) 3 (26,5) 3 (26,5) 5,4 (47,7) 12 (102) 41 (360)

62

Steuerklemmenleisten
Zugang zu den Steuerklemmenleisten
2 1

1 Nehmen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Frontplatte ab, um Zugang zu den Steuerklemmen zu erhalten. Um die Verdrahtung des Steuerteils des Umrichters zu vereinfachen, kann die Karte der Steuerklemmenleisten herausgezogen werden. 2 Drehen Sie die Schraube bis zur Dehnung der Feder heraus. 3 Ziehen Sie die Karte heraus, indem Sie sie nach unten schieben. Maximale Anschlusskapazitt: 2,5 mm - AWG 14 Maximales Anzugsmoment: 0,6 Nm - 5,3 lb.in

VORSICHT
UNSACHGEMSSE BEFESTIGUNG DER KLEMMENLEISTENKARTE Wenn Sie die Karte der Steuerklemmenleisten wieder einbauen, mssen Sie die unverlierbare Schraube festdrehen. Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zu Krperverletzungen fhren und/oder Materialschden zur Folge haben.

Kenndaten und Funktion der Steuerklemmen


DEUTSCH
63 Klemmen R1A R1B R1C R2A R2C +10 AI1 + AI1COM AI2 Funktion Programmierbares Relais R1: NC-Kontakt zieht bei Einschalten an, fllt bei Strung ab. Schlieer (NO) des programmierbaren Relais R2 Spannungsversorgung +10 V c fr Sollwertpotentiometer 1 bis 10 k Differential-Analogeingang AI1 Bezugspotential fr analoge Ein- und Ausgnge Gem Softwarekonfiguration: Analogausgang, Spannung oder Strom oder Logikausgang Gem Softwarekonfiguration: Analogausgang, Spannung oder Strom oder Logikausgang Elektrische Kenndaten Minimales Schaltvermgen: 3 mA bei 24 V c Maximales Schaltvermgen bei ohmscher Last: 5 A bei 250 V a oder 30 V c Maximales Schaltvermgen bei induktiver Last (cos = 0,4 und L/R = 7 ms): 2 A bei 250 V a oder 30 V c +10 V c (10,5 V 5 V) Max. 10 mA -10 bis +10 V c (zulssige Hchstspannung 24 V) 0V Analogeingang 0 bis +10 V c (zulssige Hchstspannung 24 V), Impedanz 30 k oder Analogeingang X - Y mA; X und Y sind programmierbar von 0 bis 20 mA, Impedanz 250 Analogausgang 0 bis +10 V c, min. Lastimpedanz 50 k oder Analogausgang X Y mA; X und Y sind programmierbar von 0 bis 20 mA, max. Lastimpedanz 500 oder Logikausgang 0 bis 10 V order 0 bis 20mA +24 V c (min. 19 V, max. 30 V) Leistung 30 Watt 0V +24 V c (max. 30 V) Impedanz 3,5 k SW2 = LI: Gleiche Daten wie bei den Logikeingngen LI1 bis LI5 SW2 = PTC: Schwellwert fr die Auslsung 3 k, Schwellwert fr die erneute Auslsung 1,8 k Schwellwert fr die Kurzschlusserkennung < 50 Wahlschalter SW1 auf Position "Source" oder "Sink Int": Interne Spannungsversorgung +24 V c Max. 200 mA Wahlschalter SW1 auf Position "Sink Ext": Eingang fr externe Spannungsversorgung +24 V c der Logikeingnge 24 V c (max. 30 V) Impedanz 1,5 k

AO1

P24 0V LI1 bis LI5 LI6

Eingang fr die externe Versorgung +24 V c des Steuerteils Bezugspotential der Logikeingnge und 0 V der Spannungsversorgung P24 Logikeingnge programmierbar Gem Stellung des Wahlschalters SW2: LI oder PTC

+24

Versorgung

PWR

Eingang der Sicherheitsfunktion Power Removal

Klemmenleisten der Optionskarte Basis E/A-Erweiterung (VW3A3201)


Kenndaten und Funktion der Klemmen
Maximale Anschlusskapazitt: 1,5 mm - AWG 16 Maximales Anzugsmoment: 0,25 Nm - 2,21 lb.in R3A bis LI10: Gleiche Kenndaten wie bei der Steuerkarte. Klemmen TH1+ TH1LO1 LO2 CLO 0V Funktion Eingang PTC-Fhler Programmierbare Logikausgnge mit Open Collector Bezugspotential der Logikausgnge 0V Elektrische Kenndaten Schwellwert fr die Auslsung 3 k, Schwellwert fr die erneute Auslsung 1,8 k Schwellwert fr die Kurzschlusserkennung < 50 +24 V c (max. 30 V) Max. Strom: 200 mA bei interner Versorgung und 200 mA bei externer Versorgung

0V

Klemmenleisten der Optionskarte Erweiterte E/A-Erweiterung (VW3A3202)


Kenndaten und Funktion der Klemmen
Maximale Anschlusskapazitt: 1,5 mm - AWG 16 Maximales Anzugsmoment: 0,25 Nm - 2,21 lb.in

DEUTSCH

R4A bis LI14: Gleiche Kenndaten wie bei der Steuerkarte. Klemmen TH2 + TH2 RP Funktion Eingang PTC-Fhler Frequenzeingang Elektrische Kenndaten Schwellwert fr die Auslsung 3 k, Schwellwert fr die erneute Auslsung 1,8 k Schwellwert fr die Kurzschlusserkennung < 50 Frequenzbereich 0 bis 30 kHz, max. 30 V, max. 15 mA Einen Widerstand hinzufgen, wenn die Eingangsspannung den Wert 5 V berschreitet (510 bei 12 V, 910 bei 15 V, 1,3 k bei 24 V) Zustand 0, wenn < 1,2 V; Zustand 1, wenn > 3,5 V +24 V c (max. 30 V) Max. Strom: 20 mA bei interner Versorgung und 200 mA bei externer Versorgung

LO3 LO4 CLO 0V

Programmierbare Logikausgnge mit Open Collector Bezugspotential der Logikausgnge 0V

0V

Klemmenleisten der Encoder-Interface-Karte


Weitere Informationen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.

64

Schaltungsempfehlungen
Verdrahtungsschema entsprechend der Norm EN 954-1, Kategorie 1, mit Netzschtz
Einphasige Spannungsversorgung (ATV71H 075M3 bis U75M3)
Sperren Sie den Fehler, der den Verlust einer Netzphase anzeigt, um den Betrieb in einem einphasigen Netz zu ermglichen. Wenn der Fehler in der Werkseinstellung bleibt, bleibt der Umrichter mit der Strung verriegelt.

Dreiphasige Spannungsversorgung
- Q2 - Q2 A1 - KM1 - KM1 R1A R1C
- KM1

- T1

- Q3

- S2

- S1

- KM1 A1 A2

- Q2 - Q2

- T1

- Q3

- S2

- S1

- KM1 A1 A2

A1 - KM1 R1A R1C

(1) (2)
R1A R1B R1C R2A R2C R / L1 S / L2 T / L3 PWR +24

(1) (2)
R1A R1B R1C R2A R / L1 S / L2 T / L3 R2C PWR +24

A1

A1

W / T3

U / T1

V / T2

PA / +

W / T3

PC / -

U / T1

V / T2

PA / +

M 3a

M 3a

(1) Gegebenenfalls Netzdrossel (obligatorisch bei einphasigem Betrieb fr ATV71H U40M3 bis U75M3) (2) Strmelderelaiskontakte fr die dezentrale Signalisierung des Umrichterzustands Anmerkung: Alle induktiven Komponenten, die sich in der Nhe des Umrichters befinden oder mit diesem galvanisch gekoppelt sind, mssen entstrt werden, wie beispielsweise Relais, Schaltschtze, Magnetventile usw. Verwenden Sie ein geschirmtes Kabel, wenn der Eingang PWR verdrahtet ist. Auswahl von Zubehrteilen: Siehe Katalog.

Verdrahtungsschema des Steuerteils


Schaltbild zum Anschluss der Steuerkarte
A1
PWR +24

ATV71Hppppp
COM AI1+ +10 0V AI 2 COM LI1 LI5 LI2 LI3 LI4 LI6 AI1AO1

Weitere Verdrahtungsschemas (externe 24 V-Versorgung, negative Logik usw.) finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.

Sollwertpotentiometer

0 10 V oder X-Y mA

65

DEUTSCH

Eventuell vorhandener Bremswiderstand

Eventuell vorhandener Bremswiderstand

W1

W1

U1

V1

U1

V1

PC / -

ATV71HpppM3

PB

P0

PB

P0

Betrieb in IT-Netzen und "corner-grounded" Netzen


IT-Netz: Isolierter oder ber eine hohe Impedanz geerdeter Neutralleiter. Verwenden Sie ein Isolationsberwachungsgert mit permanenter Messung, das mit nicht-linearen Lasten kompatibel ist, beispielsweise vom Typ XM200 von Merlin Gerin. Alle Modelle Altivar 71 enthalten integrierte EMV-Filter. Im Falle des Betriebs in IT-Netzen muss bei den Modellen ATV71H U22Y bis D90Y der Masseanschluss dieser Filter unbedingt abgeklemmt werden. Bei den anderen Typen ist das Abklemmen dieses Anschlusses mglich, jedoch nicht obligatorisch:

VORSICHT
GEFAHR DER BESCHDIGUNG DES UMRICHTERS Fr den Betrieb in IT-Netzen mssen bestimmte Vorsichtsmassnahmen ergriffen werden (weitere Informationen zur Installation siehe die mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM). Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zu Krperverletzungen fhren und/oder Materialschden zur Folge haben. "Corner grounded" Netz: Netz, von dem eine Phase mit der Erde verbunden ist

ACHTUNG
GEFAHR DES ELEKTRISCHEN SCHLAGES Die Umrichter des Typs ATV71H U22Y bis D90Y drfen nicht in einem "Corner Grounded"-Netz eingesetzt werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zum Tod oder schwerwiegenden Krperverletzungen fhren oder Materialschden zur Folge haben.

DEUTSCH
66

Elektromagnetische Vertrglichkeit - Verdrahtung


Prinzip und Vorkehrungen
Erdverbindungen zwischen Frequenzumrichter, Motor und Kabelabschirmung mssen nach HochfrequenzGesichtspunkten niederohmig gestaltet sein. Verwenden Sie abgeschirmte Kabel, wobei die Abschirmung der Motorkabel, des eventuellen Bremswiderstandes sowie von Steuerung und berwachung beidseitig rundum kontaktiert und geerdet sein muss. Diese Abschirmung kann ganz oder teilweise in Form von Rohren oder Metallkanlen ausgefhrt werden, solange keine Unterbrechung der Verbindungen vorkommt. Verlegen Sie die Steuer- und die Leistungskreise getrennt voneinander. Fr Steuer- und Sollwertleitungen empfiehlt es sich, ein abgeschirmtes und verdrilltes Kabel mit einem Verdrillungsschlag zwischen 25 und 50 mm (0,98 und 1,97 in.) zu verwenden. Das Spannungsversorgungskabel (Netz) ist so weit entfernt wie mglich vom Motorkabel zu verlegen. Die Motorkabel mssen eine Mindestlnge von 0,5 m (20 in.) aufweisen. Verwenden Sie keine Blitzableiter oder Kondensatoren zur Kompensation des Leistungsfaktors am Ausgang des Frequenzumrichters. Bei Verwendung eines zustzlichen Netzfilters muss dieser unter dem Umrichter angebracht und ber ein nicht abgeschirmtes Kabel direkt an das Netz angeschlossen werden. Der Anschluss (10) am Umrichter wird durch das Ausgangskabel des Filters realisiert. Die niederohmige Erdung von Frequenzumrichter, Motor und Kabelabschirmung entbindet nicht davon, die Schutzleiter PE (grn-gelb) an die entsprechenden Anschlsse an jeder Komponente anzuschlieen.

Installationsschema
ATV71H 037M3 bis D15M3X und ATV71H 075N4 bis D18N4 Die Abschirmung fr die Kabel 4, 5, 7, 12 und 13 muss so nahe wie mglich am Frequenzumrichter befestigt und geerdet werden: - Die Abschirmung abisolieren. - Die abisolierten Teile der Abschirmung mit Edelstahl-Kabelschellen am Blech 2 und am Flansch der EMV-Platte des Steuerteils 11 befestigen. - Die Kabelschellen mssen fest angezogen werden, um einen guten Kontakt zu gewhrleisten. 1 Altivar 71

2 Im Lieferumfang des Umrichters enthaltene EMV-Platte 3 Gewindebohrungen fr die Befestigung der EMV-Platte des Steuerteils

8 9 10 2 3 4 5

4 Abgeschirmtes Motoranschlusskabel 5 Abgeschirmtes Kabel fr den Anschluss des eventuell vorhandenen Bremswiderstands. 6 Nicht abgeschirmte Kabel fr Relaiskontakte. 7 Abgeschirmte Kabel fr den Anschluss der Sicherheitsfunktion Power Removal

11 12 13 6 7

8 Metall-Kabelschellen 9 Anschluss an die Schutzerde 10 Nicht abgeschirmte Netzanschlusskabel 11 Auf der Tragplatte 2 zu montierende EMV-Platte des Steuerteils 12 Abgeschirmte Steuerkabel fr den Anschluss der Steuerung/berwachung. Fr Anwendungen, die mehrere Leiter erfordern, sollten kleine Querschnitte verwendet werden (0,5 mm2 - AWG 20). 13 Abgeschirmte Anschlusskabel des Encoders

67

DEUTSCH

Elektromagnetische Vertrglichkeit - Verdrahtung


Installationsschema
ATV71H D18M3X bis D45M3X, ATV71H D22N4 bis D75N4 und ATV71H U22Y bis D90Y Die Abschirmung fr die Kabel 4, 5, 6, 7 und 8 muss so nahe wie mglich am Frequenzumrichter befestigt und niederohmig geerdet werden: Die Abschirmung abisolieren. Fr die Befestigung an den abisolierten Teilen der Abschirmung sind Edelstahl-Kabelschellen zu verwenden. Die Kabelschellen mssen fest angezogen werden, um einen guten Kontakt zu gewhrleisten.

1 Altivar 71 2 Im Lieferumfang des Umrichters enthaltene EMV-Platte

10 11

2 3 4 5

3 Metall-Kabelschellen 4 Abgeschirmtes Motoranschlusskabel 5 Abgeschirmtes Kabel fr den Anschluss des eventuell vorhandenen Bremswiderstands. 6 Abgeschirmte Steuerkabel fr den Anschluss der Steuerung/berwachung. Fr Anwendungen, die mehrere Leiter erfordern, sollten kleine Querschnitte verwendet werden (0,5 mm2 - AWG 20).

DEUTSCH

7 Abgeschirmte Kabel fr den Anschluss der Sicherheitsfunktion Power Removal 8 Abgeschirmtes Anschlusskabel des Encoders. 9 Nicht abgeschirmte Kabel fr Relaiskontakte.
6 7 8 9

10 Anschluss an die Schutzerde 11 Nicht abgeschirmte Netzanschlusskabel

68

Inbetriebnahme - Einleitende Empfehlungen


Voreinstellung des Umrichters (Werkseinstellung)
Der Altivar 71 ist werkseitig fr die gngigsten Anwendungen voreingestellt: Makrokonfiguration: Start/Stopp Motorfrequenz: 50 Hz Anwendungen mit konstantem Drehmoment und vektorieller Regelung ohne Rckfhrung Normaler Anhaltemodus ber Auslauframpe Anhaltemodus bei Strung: Freier Auslauf Lineare Rampen, Hochlaufzeit, Auslaufzeit: 3 Sekunden Kleine Frequenz: 0 Hz Groe Frequenz: 50 Hz Thermischer Motorstrom = Nennstrom des Umrichters Bremsstrom bei DC-Aufschaltung im Stillstand = 0,7 x Nennstrom des Umrichters whrend 0,5 Sekunden Kein automatischer Wiederanlauf nach einer Strung Taktfrequenz 2,5 kHz oder 4 kHz, je nach Umrichtertyp Logikeingnge: - LI1: Rechtslauf, LI2: Linkslauf (zwei Fahrtrichtungen), 2-Draht-Steuerung bei bergang - LI3, LI4, LI5, LI6: inaktiv (nicht zugordnet). Analogeingnge: - AI1: Drehzahlsollwert 0 +10 V - AI2: 0-20 mA inaktiv (nicht belegt). Relais R1: bei einer Strung (oder Umrichter ohne Spannung) fllt der Kontakt ab. Relais R2: Inaktiv (nicht belegt). Analogausgang AO1: 0 - 20 mA inaktiv (nicht belegt). Wenn die oben genannten Werte mit Ihrer Anwendung vereinbar sind, kann der Umrichter ohne nderung der Einstellungen eingesetzt werden.

Voreinstellung der Optionskarten


Die Ein-/Ausgnge der Optionskarten werden bei der Werkseinstellung nicht zugeordnet.

Getrennte Versorgung des Steuerteils


Wenn das Steuerteil des Umrichters unabhngig vom Leistungsteil versorgt wird (Klemmen P24 und 0V), so muss das Leistungsteil nach jeder Hinzufgung einer Optionskarte und nach jedem Austausch einer Karte nur beim ersten Einschalten versorgt werden. Bleibt dies aus, wird die neue Karte nicht erkannt. Es besteht keine Mglichkeit, diese zu konfigurieren und der Umrichter schaltet demzufolge mit einer Strung ab.

Leistungssteuerung ber Netzschtz


VORSICHT
GEFAHR DER BESCHDIGUNG DES UMRICHTERS Vermeiden Sie hufiges Bettigen des Steuerschtzes (vorzeitiges Altern des Filterkondensators). Bei Zykluszeiten < 60 s besteht die Gefahr einer Zerstrung des Lastwiderstands. Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zu Krperverletzungen fhren und/oder Materialschden zur Folge haben.

Anlauf
Wichtig: Bei der Werkseinstellung kann der Motor in den folgenden Fllen erst nach dem Rcksetzen der Befehle Rechtslauf, Linkslauf und Gleichstrombremsung wieder anlaufen: - Beim Einschalten oder manuellen Rcksetzen oder nach einem Haltebefehl. In Ermangelung dessen zeigt der Umrichter "nSt" auf dem Display an, luft aber nicht an.

Test mit einem Motor mit geringer Leistung oder ohne Motor, Parallelbetrieb von Motoren
Weitere Informationen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.

69

DEUTSCH

Grafikterminal
Das Grafikterminal ist eine Option fr kleine Umrichtermodelle, bei den greren Modellen jedoch systematisch vorhanden (siehe Katalog). Das Terminal kann abgenommen und an einer anderen Stelle angebracht werden, beispielsweise an einer Schranktr. Verwenden Sie hierzu die als Option erhltlichen Kabel und Zubehrteile (siehe Katalog).

Beschreibung des Terminals

1 Grafikanzeige

2 Funktionstasten F1, F2, F3, F4 3 Taste Stopp / Fehlerbeseitigung 4 Taste RUN (Betrieb)

7 Taste ESC: Verwerfen eines Werts, Parameters oder Mens und Rckkehr zur vorherigen Auswahl 6 Taste zur Umschaltung der Drehrichtung des Motors 5 Navigationstaste: Drcken (ENT): - Speichern des aktuellen Werts - Aufrufen des gewhlten Mens oder Parameters Drehen (+/-): - Inkrementieren oder Dekrementieren eines Werts - Wechseln zur nchsten oder zur vorhergehenden Zeile - Erhhen oder Vermindern des Sollwerts bei Aktivierung der Ansteuerung ber das Terminal

DEUTSCH

Anmerkung: Bei aktivierter Terminalsteuerung kann der Umrichter direkt ber die Tasten 3, 4, 5 und 6 gesteuert werden.

Zustandscodes des Umrichters:


ACC: Beschleunigung CLI: Strombegrenzung CTL: Gefhrter Auslauf (kontr. Stopp) bei Verlust einer Netzphase DCB: Gleichstrombremsung (DC-Aufsch.) aktiv DEC: Verzgerung FLU: Magnetisierung Motor aktiv FST: Schnellhalt NLP: Leistungsteil nicht mit Spannung versorgt (keine Netzspannung an L1, L2, L3) NST: Freier Auslauf OBR: Auslaufzeit automatisch angepasst PRA: Funktion Power Removal aktiv (Umrichter gesperrt) RDY: Umrichter bereit RUN: Umrichter in Betrieb SOC: Motorschtz aktiv TUN: Motormessung aktiv USA: Alarm Unterspannung

Abgezogenes Terminal
Wenn das Terminal abgeklemmt ist, sind 2 Kontrollleuchten sichtbar: - Grne Kontrollleuchte z: DC-Bus unter Spannung - Rote Kontrollleuchte erleuchtet r: Strung

70

Beim ersten Einschalten ist die Navigation in den Mens bis [1 UMRICHTER MEN] zur Benutzerfhrung vorgegeben. Die Parameter des Untermens [1.1 SCHNELLSTART MEN] mssen konfiguriert und die Motormessung muss unbedingt vor dem Anlauf des Motors durchgefhrt werden. In diesem Dokument wird nur das Men [1.1 SCHNELLSTART MEN] beschrieben. Alle anderen Menbeschreibungen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.

ATV71HU22N4
2.2 kW/3 HP 380/480 V Konfig 1

Anzeige whrend drei Sekunden nach dem Einschalten.

E 3 Sekunden
RDY Term +0.00Hz 0.0A 5 SPRACHE English Franais Deutsch Espanol Italiano << Chinese >> Quick

Automatischer Wechsel zum Men [5 SPRACHE] nach 3 Sekunden. Whlen Sie die Sprache und drcken Sie ENT.

E ENT
RDY Term +0.00Hz 0.0A 2 ZUGRIFFSEBENE Basis Standard Erweitert Experte << >> Quick

Wechsel zum Men [2 ZUGRIFFSEBENE]

E ENT
RDY Term +0.00Hz 0.0A 1 UMRICHTER MEN 1.1 SCHNELLSTART MEN 1.2. BERWACHUNG 1.3. EINSTELLUNGEN 1.4. ANTRIEBSDATEN 1.5. KONFIG. EIN-/AUSGNGE Code << >> Quick

Wechsel zu [1 UMRICHTER MEN]

E ESC
RDY Term +0.00Hz 0.0A HAUPTMEN 1 UMRICHTER MEN 2 ZUGRIFFSEBENE 3 LADEN/SPEICHERN ALS 4 ZUGRIFFSCODE 5 SPRACHE Code Quick

Rckkehr zum [HAUPTMEN] ber ESC.

71

DEUTSCH

Integriertes Terminal
Die kleineren Modelle Altivar 71 (siehe Katalog) enthalten ein montiertes Terminal mit einer vierstelligen 7-Segmentanzeige. Sie sind ebenfalls zur Aufnahme des auf den vorhergehenden Seiten beschriebenen (optionalen) Grafikterminals konzipiert.

Funktionen der Anzeige und der Tasten

Wechsel zum vorherigen Men oder Parameter oder Erhhen des angezeigten Werts Wechsel zum nchsten Men oder Parameter oder Verringerung des angezeigten Werts

Verlassen eines Mens oder Parameters bzw. Rckkehr vom angezeigten zum zuletzt gespeicherten Wert Aufruf eines Mens oder Parameters oder Speicherung des Parameters oder des angezeigten Werts

Anmerkung:

ber

oder

erfolgt keine Speicherung der Auswahl. oder bewirkt einen Schnelldurchlauf.

DEUTSCH

Lngeres Drcken (> 2 s) von

Speicherung, Aufzeichnung der angezeigten Auswahl: ENT Whrend der Speicherung blinkt die Anzeige. Normalanzeige ohne Strung und auer Betrieb: - 43.0 : Anzeige des gewhlten Parameters im Men SUP- (Voreinstellung: Motorfrequenz). - CLI: Strombegrenzung - CtL: Gefhrter Auslauf (Kontr. Stopp) bei Verlust einer Netzphase - dCb: Bremsung mit DC-Aufschaltung erfolgt - FLU: Magnetisierung Motor aktiv - FSt: Schnellhalt. - nLP: Leistungsteil nicht mit Spannung versorgt (keine Netzspannung an L1, L2, L3) Eine Strung wird durch Blinken angezeigt. - nSt: Freier Auslauf - Obr: Auslaufzeit automatisch angepasst - PrA: Funktion Power Removal aktiv (Umrichter gesperrt) - rdY: Umrichter bereit - SOC: Motorschtz aktiv - tUn: Motormessung aktiv. - USA: Alarm Unterspannung

Zugriff auf die Mens


Einschalten Anzeige des Zustands des Umrichters

XXX
ENT

ENT ESC

Mens

SIMESC ENT ESC

SCHNELLSTART MEN

Vereinfachtes Men zur schnellen Inbetriebnahme Informationen hierzu finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.

ESC

Die Mencodes unterscheiden sich von den Parametercodes durch einen Bindestrich auf der rechten Seite. Beispiele: Men SIM-, Parameter ACC.

72

Men [1.1 SCHNELLSTART MEN] (SIM-)


ber das Men [1.1 SCHNELLSTART MEN] (SIM-) ist eine schnelle Inbetriebnahme mglich, die fr die meisten Anwendungen ausreicht. Anmerkung: Die Parameter des Mens [1.1 SCHNELLSTART MEN] (SIM-) sind in der Reihenfolge zu definieren, wie sie erscheinen, da die ersten Parameter die Voraussetzung fr alle weiteren Parameter bilden. Zum Beispiel ist der Parameter [2/3-Drahtst.] (tCC) vor jedem anderen Parameter zu konfigurieren.

Makrokonfiguration
Die Makrokonfiguration ermglicht eine schnelle Konfiguration von Funktionen fr ein bestimmtes Anwendungsgebiet. Die Wahl einer Makrokonfiguration bewirkt die Zuordnung der Ein-/Ausgnge dieser Makrokonfiguration. Eingang/ Ausgang AI1 AI2 AO1 R1 R2 LI1 (2-Draht) LI2 (2-Draht) LI3 (2-Draht) LI4 (2-Draht) LI5 (2-Draht) LI6 (2-Draht) LI1 (3-Draht) LI2 (3-Draht) LI3 (3-Draht) LI4 (3-Draht) LI5 (3-Draht) LI6 (3-Draht) [Start/ Stopp] [Kanal Sollw1] [Nein] [Mater.Handl] [Allgemein] [Kanal Sollw1] [Sollw. Summ. E2] [Nein] [Kein Fehler] [Kanal Sollw1] [Sollw. Summ. E2] [Nein] [Kein Fehler] [Nein] [Rechtslauf] [Linkslauf] [Jog] [Fehlerreset] [Begr Drehm] [Nein] Startfreig. [Hubwerk] [PID-Reg] [Buskom.] [Kanal Sollw2] ([Kanal Sollw1] ber den Bus) [Nein] [Nein] [Kein Fehler] [Nein] [Rechtslauf] [Linkslauf] [Umsch. Sollw Kanal] [Fehlerreset] [Nein] [Nein] Startfreig. [Rechtslauf] [Linkslauf] [Umsch. Sollw Kanal] [Fehlerreset] [Nein] [Mast./ Slave] [Kanal Sollw1] [Ref. Drehm.] [Nein] [Kein Fehler] [Nein] [Rechtslauf] [Linkslauf] [Umsch Moment / v] [Fehlerreset] [Nein] [Nein] Startfreig. [Rechtslauf] [Linkslauf] [Umsch Moment / v] [Fehlerreset] [Nein]

[Kanal Sollw1] [KanalSollw1] (PID-Sollwert) [Nein] [Nein] [Kein Fehler] [Bremsanst] [Rechtslauf] [Linkslauf] [Fehlerreset] [Ext. Fehler] [Nein] [Nein] Startfreig. [Istwert PID] [Nein] [Kein Fehler] [Nein] [Rechtslauf] [Linkslauf] [Reset PID I Anteil] [Zuord 2 PIDSollw] [Zuord 4 PIDSollw] [Nein] Startfreig. [Rechtslauf] [Linkslauf] [Reset PID I Anteil] [Zuord 2 PIDSollw] [Zuord 4 PIDSollw]

[Nein]

[2 Vorwahlfreq.] [Nein] [4 Vorwahlfreq.] [Nein] [8 Vorwahlfreq.] [Nein] [Fehlerreset] Startfreig. Startfreig. [Rechts- [Rechtslauf] lauf] [Linkslauf] [Linkslauf] [Nein] [Nein] [Nein] [2 Vorwahlfreq.] [4 Vorwahlfreq.] [8 Vorwahlfreq.]

[Rechtslauf] [Rechtslauf] [Linkslauf] [Jog] [Fehlerreset] [Begr Drehm] [Linkslauf] [Fehlerreset] [Ext. Fehler] [Nein]

Bei der 3-Draht-Steuerung ist die Belegung der Eingnge LI1 bis LI6 versetzt. Hinweis: Alle Werte knnen gendert, eingestellt und neu zugeordnet werden. Weitere Informationen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.

73

DEUTSCH

[Nein] [Kein Fehler] [Nein] [Nein] [Rechts- [Rechtslauf] lauf] [Linkslauf] [Linkslauf]

Code tCC 2C 3C

Name/Beschreibung

Einstellbereich

Werkseinstellung [2Draht-Stg] (2C)

[2/3-Drahtst.]

v v

[2Draht-Stg] (2C) [3Draht-Stg] (3C) 2-Draht-Steuerung: Das Einoder Ausschalten wird ber den geffneten oder geschlossenen Zustand des Eingangs gesteuert.
ATV 71 +24 LI1 LIx

Beispiel fr eine Verdrahtung als Source: LI1: Rechtslauf LIx: Linkslauf

3-Draht-Steuerung (Steuerung ber Impulse): Ein Impuls Rechtslauf oder Linkslauf reicht aus, um das Anlaufen des Motors zu steuern; ein Impuls Stopp reicht aus, um das Anhalten des Motors zu steuern.

ATV 71 +24 LI1 LI2 LIx

Beispiel fr eine Verdrahtung als Source: LI1: Stopp LI2: Rechtslauf LIx: Linkslauf

ACHTUNG
UNERWARTETER BETRIEB DES GERTS Die nderung der Zuordnung des Parameters [2/3-Drahtst] (tCC) erfordert eine Besttigung auf dem Grafikterminal und lngeres Drcken (2 s) der Taste ENT auf dem integrierten Bedienterminal. Sie bewirkt die Rckkehr zur Werkseinstellung der Funktion [Typ 2-Drahtst.] (tCt), Seite 74, sowie aller Funktionen, die sich auf Logikeingnge beziehen. Gleichzeitig wird auch die Rckkehr zur gewhlten Makrokonfiguration bewirkt, wenn diese benutzerspezifisch angepasst wurde (Verlust der Anpassungen). Stellen Sie sicher, dass diese nderung mit dem verwendeten Verdrahtungsschema kompatibel ist. Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zum Tod oder schwerwiegenden Krperverletzungen fhren oder Materialschden zur Folge haben. CFG StS HdG HSt GEn PId nEt MSL

DEUTSCH

[Makro Konfig.]

[Start/Stop] (StS)

v v v v v v v

[Start/Stopp] (StS): Betrieb / Stillstand [Mater.Handl] (HdG): Frdertechnik [Hubwerk] (HSt): Hubwerke [allgemein] (GEn): Allgemeine Anwendungen [PID-Reg] (PId): PID-Regelung [Buskom.] (nEt): Kommunikationsbus [Mast./Slave] (MSL): Master / Slave

ACHTUNG
UNERWARTETER BETRIEB DES GERTS Die nderung des Parameters [Makro Konfig.] (CFG) erfordert eine Besttigung auf dem Grafikterminal und lngeres Drcken (2 s) der Taste ENT auf dem integrierten Bedienterminal. Stellen Sie sicher, dass die gewhlte Makrokonfiguration mit dem verwendeten Verdrahtungsschema kompatibel ist. Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zum Tod oder schwerwiegenden Krperverletzungen fhren oder Materialschden zur Folge haben. CCFG

[Kundensp. Makro]

YES

Parameter, der nur gelesen werden kann und sichtbar ist, wenn mindestens ein Parameter der Makrokonfiguration gendert wurde. [Ja] (YES)

74

Code bFr 50 60

Name/Beschreibung

Einstellbereich

Werkseinstellung [50 Hz] (50)

[Standard Motorfreq.]

v v M

[50 Hz] (50): IEC [60 Hz] (60): NEMA Dieser Parameter ndert die Voreinstellung folgender Parameter:[Nennspannung Mot.] (UnS) weiter unten, [Groe Frequenz] (HSP) Seite 76, [Motornennfrequenz] (FrS) und [Max. Ausgangsfreq.] (tFr) weiter unten. Gem Umrichterleistung

IPL nO YES

[Verlust Netzphase]

v v

[Strung ign.] (nO): Strung wird bergangen. Zu verwenden, wenn der Umrichter einphasig oder vom DC-Bus gespeist wird. [Fr. Auslauf] (YES): Strung, mit Anhalten im freien Auslauf. Beim Verlust einer Phase wechselt der Umrichter in den Fehlermodus [Verlust Netzphase] (IPL) . Bei einem Verlust von 2 oder 3 Phasen wird der Betrieb des Umrichters jedoch bis zur Auslsung eines Unterspannungsfehlers fortgesetzt. Dieser Parameter kann in diesem Men nur bei Umrichtern des Typs ATV71H037M3 bis HU75M3 (Einphasenbetrieb) aufgerufen werden. Gem Umrichterleistung Gem Umrichterleistung Gem Umrichterleistung Gem Umrichterleistung und [Motorfrequenz] (bFr)

nPr

M M

[Motornennleistung] [Nennspannung Mot.]

Nennleistung des Motors gem Typenschild. UnS

nCr

Nennspannung des Motors gem Typenschild. ATV71ppppM3: 100 bis 240 V - ATV71pppN4: 200 bis 480 V - ATV71pppY: 400 bis 690 V Gem 0,25 bis 1,5 In (1) [Nennstrom Motor] Umrichterleistung

M M M

Nennstrom des Motors gem Typenschild. FrS

[Nennfreq. Motor]

10 bis 500 Hz

50 Hz

nSP

Nennfrequenz des Motors gem Typenschild. Die Werkseinstellung betrgt 50 Hz und wird durch eine Voreinstellung von 60 Hz ersetzt, wenn [Motorfrequenz] (bFr) auf 60 Hz gesetzt wird. Gem 0 bis 60000 U/min Umrichterleistung [Motornenndrehzahl] Nenndrehzahl des Motors gem Typenschild. 0 bis 9999 U/min, danach 10,00 bis 60,00 kU/min auf der integrierten Anzeige. Gibt das Typenschild nicht die Nenndrehzahl, sondern die Synchrondrehzahl und den Schlupf in Hertz oder Prozent an, dann errechnet sich die Nenndrehzahl wie folgt: 100 - Schlupf in % Nenndrehzahl = Synchrondrehzahl x 100 oder 50 - Schlupf in Hz Nenndrehzahl = Synchrondrehzahl x (50 Hz-Motoren) 50 oder Nenndrehzahl = Synchrondrehzahl x 60 - Schlupf in Hz (60 Hz-Motoren) 60

tFr

[Max. Ausgangsfreq.]

10 bis 1600 Hz

60 Hz

Die Werkseinstellung betrgt 60 Hz und wird durch eine Voreinstellung von 72 Hz ersetzt, wenn der Parameter [Motorfrequenz] (bFr) auf 60 Hz eingestellt wird. Der maximale Wert wird durch folgende Bedingungen eingeschrnkt: Er kann den Wert der [Motornennfrequenz] (FrS) nur um das 10fache berschreiten. Er kann 500 Hz nur berschreiten, wenn es sich um die Umrichtermodelle ATV71pppY oder hher als ATV71HD37 ist (die Werte von 500 Hz bis 1600 Hz sind nur fr Leistungen bis maximal 37 kW mglich) handelt. (1) In entspricht dem in der Installationsanleitung und auf dem Typenschild des Umrichters angegebenen Nennstrom des Umrichters.

75

DEUTSCH

Code tUn nO YES dOnE

Name/Beschreibung

Werkseinstellung [Nein] (nO)

[Motormess.]

v v v

[Nein] (nO): Motormessung nicht erfolgt. [Ja] (YES) : Die Motormessung erfolgt sobald wie mglich. Der Parameter wechselt dann automatisch auf [Ausgefhrt] (dOnE). [ausgefhrt] (dOnE): Verwendung der Werte, die sich durch die vorherige Motormessung ergeben. Achtung: Wenn die Motormessung misslingt, zeigt der Umrichter [Nein] (nO) an. Anmerkung: Whrend der Motormessung fliet Nennstrom durch den Motor.

tUS tAb PEnd PrOG FAIL dOnE PHr

[Zust. Mot.-messung]

[Nicht ausg.] (tAb)

v v v v v M v v

(Nur zur Information, nicht einstellbar) [Nicht ausg.] (tAb): Der Standardwert des Statorwiderstands wird verwendet, um den Motor zu steuern. [Warten] (PEnd): Die Motormessung wurde angefordert, aber noch nicht ausgefhrt. [Aktiv] (PrOG): Die Motormessung wird ausgefhrt. [Fehlerhaft] (FAIL): Die Motormessung ist fehlgeschlagen. [ausgefhrt] (dOnE): Der von der Motormessfunktion gemessene Statorwiderstand wird verwendet, um den Motor zu steuern. [ABC] (AbC)

[Phasendrehung]

DEUTSCH

AbC ACb

[ABC] (AbC): Normale Drehrichtung. [ACB] (ACb): Umgekehrte Drehrichtung. Mit diesem Parameter kann die Drehrichtung des Motors ohne Invertierung der Verkabelung gendert werden.

Bei Betrieb und bei Stillstand nderbare Parameter


Code ItH Name/Beschreibung Werkseinstellung 0,2 bis 1,5 In (1) Gem Umrichterleistung

[Therm. Nennstr.]

Strom fr den thermischen Schutz des Motors, der entsprechend dem auf dem Typenschild angegebenen Bemessungsbetriebsstrom einzustellen ist. ACC

M M M M

[Hochlaufzeit]

0,1 bis 999,9 s

3,0 s

Zeit fr den Hochlauf von 0 bis zur [Nennfreq. Motor] (FrS) (Seite 75). Stellen Sie sicher, dass dieser Wert mit dem Trgheitsmoment des Antriebs kompatibel ist. dEC

[Auslaufzeit]

0,1 bis 999,9 s

3,0 s

Zeit fr den Auslauf von der [Nennfreq. Motor.] (FrS), Seite 75, bis auf 0. Stellen Sie sicher, dass dieser Wert mit dem Trgheitsmoment des Antriebs kompatibel ist. LSP

[Kleine Frequenz]

Motorfrequenz mit minimalem Sollwert, Einstellung von 0 bis [Groe Frequenz] (HSP). HSP

[Groe Frequenz]

50 Hz

Motorfrequenz mit maximalem Sollwert, Einstellung von [Kleine Frequenz] (LSP) bis [Max. Ausgangsfreq.] (tFr). Die Werkseinstellung wechselt auf 60 Hz, wenn [Motorfrequenz] (bFr) = [60 Hz] (60). (1) In entspricht dem in der Installationsanleitung und auf dem Typenschild des Umrichters angegebenen Nennstrom des Umrichters. 76

Fehler - Ursachen - Fehlerbeseitigung


Kein Anlaufen ohne Fehleranzeige
Erscheint keine Anzeige, berprfen Sie, ob die Versorgung des Umrichters korrekt ist. Die Zuordnung der Funktionen Schnellhalt oder Freier Auslauf bewirkt ein Nichtanlaufen, wenn die entsprechenden Logikeingnge nicht unter Spannung stehen. Der ATV71 zeigt dann bei freiem Auslauf [NST] (nSt) an und bei Schnellhalt [FST] (FSt). Letzteres ist normal, da diese Funktionen bei Null aktiv sind, um den Stillstand im Falle der Lsung von Drhten sicherzustellen. Es muss sichergestellt sein, dass der oder die Eingnge fr Fahrbefehle gem dem gewhlten Steuermodus geschaltet werden (Parameter [2/3-Drahtst] (tCC) und [Typ 2-Drahtstg] (tCt), Seite 74).

Fehler, die keinen automatischen Wiederanlauf zulassen


Vor einem Wiederanlauf muss die Fehlerursache durch Aus- und anschlieendes Wiedereinschalten beseitigt werden. Die Fehler AnF, brF, ECF, EnF, SOF, SPF und tnF knnen auch dezentral ber einen Logikeingang oder ein Befehlsbit zurckgesetzt werden (siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM). Strung AI2F AnF Name [Eingang AI2] [DREHZAHL ABWEICHUNG] Wahrscheinliche Ursache Signal an Analogeingang AI2 nicht konform. Die Drehzahlrckfhrung ber den Encoder ist nicht mit dem Sollwert kohrent. Der Bremswiderstand wird zu stark beansprucht. Der Rckmeldekontakt der Bremse stimmt nicht mit der Bremslogik berein. Strung der Steuerung des Lastrelais oder Ladevorwiderstand beschdigt Drahtbruch der mechanischen Kopplung des Encoders Strung des internen Speichers Manahmen zur Behebung Verkabelung am Analogeingang AI2 und Wert des Signals berprfen. Die Parameter von Motor, Verstrkung und Stabilitt berprfen. Einen Bremswiderstand hinzufgen. Dimensionierung von Motor/Umrichter/Last prfen. Die mechanische Ankopplung des Encoders und seine Verdrahtung berprfen. Weitere Informationen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM. Den Rckmeldestrompfad und den Steuerkreis der Bremse berprfen. Den mechanischen Zustand der Bremse berprfen. Interne Anschlsse berprfen. Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Die mechanische Kopplung des Encoders berprfen. Umgebung prfen (elektromagnetische Vertrglichkeit) Abschalten, wieder einschalten, zur Werkseinstellung zurckkehren. Den Umrichter kontrollieren/reparieren. [Anzahl Impulse] (PGI) und [Encoder Signal] (EnS) berprfen (siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM). Den ordnungsgemen mechanischen und elektrischen Betrieb des Encoders sowie die Versorgung und den Anschluss berprfen. Die Drehrichtung des Motors (Parameter [Phasendrehung] (PHr), Seite 76) oder die Encodersignale berprfen und gegebenenfalls umkehren. Das Schtz und seine Verdrahtung berprfen. Den Rckmeldestrompfad berprfen. Umgebung prfen (elektromagnetische Vertrglichkeit). Verbindungen berprfen. Die Optionskarte ersetzen. Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Den Referenztyp der Leistungskarte berprfen. Den Typ der Leistungskarte und die Kompatibilitt berprfen.

brF

[FEHLER RCKM. BREMSE] [FEHLER LADUNG DC BUS] [MECH. VERB. ENCODER] [FEHLER EE STEUERT./ LEISTUNGST.] [FEHLER ENCODER]

CrF1

ECF EEF1 EEF2

EnF

Fehler EncoderRckfhrung

FCF1

[MOTORSCH. GESCHL]

ILF

[FEHLER INT. KOMM.]

Das Motorschtz ist geschlossen, obwohl alle Bedingungen zum ffnen des Schtzes erfllt sind. Fehler bei der Kommunikation zwischen Optionskarte und Umrichter Die Leistungskarte weicht von der gespeicherten Leistungskarte ab. Die Leistungskarte ist nicht mit der Steuerkarte kompatibel.

InF1

[FALSCHE UMR. GRSSE] [INKOMP. LEIST. KARTE]

InF2

77

DEUTSCH

bOF

[berl. Bremswider.]

Fehler, bei denen kein automatischer Wiederanlauf erfolgt (Fortsetzung)


Strung InF3 InF4 InF6 InF7 InF8 Name [FEHLER INT. SER. KOMM] [FEHLER INTERNE FABR.] [FEHLER INTERNE OPT.] [FEHLER INT HARDW. INIT] [FEHLER INT. SPG. VERS.] [FEHLER INT. STROMMES] [KURZSCHLUSS INT. SPG.] [FEHLER INT. PTC FEHLER] [INTER ZEIT MESSUNG] [FEHLER CPU] [BERSTROM] Wahrscheinliche Ursache Kommunikationsfehler bei internen Karten Inkonsistenz der internen Daten Die im Umrichter installierte Option ist nicht bekannt. Die Initialisierung des Umrichters ist unvollstndig. Die Spannungsversorgung des Steuerteils ist nicht korrekt. Die Strommessungen sind nicht korrekt. Die Eingangsstufe funktioniert nicht ordnungsgem. Der Temperaturfhler des Umrichters funktioniert nicht ordnungsgem. Fehler des elektronischen Zeitmessers Fehler des internen Mikroprozessors Parameter der Mens [EINSTELLUNGEN] (SEt-) und [1.4 ANTRIEBSDATEN] (drC-) nicht korrekt Massentrgheit oder Last zu hoch Mechanische Blockierung Fehler der UmrichterSicherheitsfunktion Power Removal Kurzschluss oder Erdschluss am Umrichterausgang Starker Kriechstrom gegen Erde am Umrichterausgang bei Parallelanschluss mehrerer Motoren Instabilitt oder zu stark antreibende Last Manahmen zur Behebung Interne Anschlsse berprfen. Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Den Umrichter neu kalibrieren (durch den Kundendienst von Schneider Electric). Den Typ der Option und die Kompatibilitt berprfen. Ausschalten und wieder einschalten. Die Spannungsversorgung des Steuerteils berprfen. Die Stromgeber oder die Leistungskarte ersetzen. Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Den Temperaturfhler ersetzen. Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Ausschalten und wieder einschalten. Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Parameter berprfen (siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM). Dimensionierung von Motor/Umrichter/Last prfen. Zustand der Mechanik berprfen Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Anschlusskabel vom Umrichter zum Motor und die Isolierung des Motors berprfen. Taktfrequenz herabsetzen. Drosseln in Reihenschaltung zum Motor hinzufgen. Die Parameter von Motor, Verstrkung und Stabilitt berprfen. Einen Bremswiderstand hinzufgen. Dimensionierung von Motor/Umrichter/Last prfen. Die Parameter der Funktion [FREQUENZMESSER] (FqF-) berprfen, wenn diese konfiguriert wurde (siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM). Verdrahtung zwischen Encoder oder Nherungsschalter und Umrichter berprfen. Den Encoder oder den Nherungsschalter berprfen. berprfen, ob der Motor bei der Motormessung erkannt wird. Bei Verwendung eines Motorschtzes dieses whrend der Vermessung schlieen. Die Umrichter/Motor-Eignung berprfen.

InF9 InFA InFb

InFC

DEUTSCH

InFE OCF

PrF SCF1 SCF2 SCF3 SOF

[FEHL. POWER REMOVAL] [KURZSCHLUSS MOTOR] [IMPEDANTER KURZSCHL.] [ERDSCHLUSS] [BERDREHZAHL]

SPF

[VERL. ENCODER]

tnF

[FEHLER MOTORMESS.]

Drehzahlrckfhrungssign al fehlt (Encoder oder Eingang "Pulse Input" als Drehzahlrckfhrung verwendet) Motor ist nicht an den Umrichter angeschlossen Sonder- oder Leistungsmotor nicht auf den Umrichter abgestimmt

78

Fehler, die einen automatischen Wiederanlauf nach Beseitigung der Strungsursache zulassen
Diese Fehler knnen auch durch Aus- und anschlieendes Wiedereinschalten oder ber einen Logikeingang oder ein Befehlsbit zurckgesetzt werden (siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM). Strung APF bLF Name [FEHLER APPLIKATION] [FEHLER BREMSANST.] Wahrscheinliche Ursache Fehler der Karte "Controller Inside" Strom des Bremshubs nicht erreicht Parameter der Bremslogik nicht eingestellt, obwohl die Bremslogik zugeordnet ist. Kommunikationsfehler auf der Kommunikationskarte Manahmen zur Behebung Siehe kartenspezifische Dokumentation. Den Umrichter/Motor-Anschluss berprfen. Die Motorwicklungen berprfen. Die empfohlenen Einstellungen vornehmen (siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM). Umgebung prfen (elektromagnetische Vertrglichkeit). Die Verdrahtung berprfen. Time-out berprfen. Die Optionskarte ersetzen. Den Umrichter kontrollieren/ reparieren. Den Kommunikationsbus berprfen. Time-out berprfen. Siehe spezifische Dokumentation. Das Gert prfen, das die Strung verursacht hat und wieder einschalten Das Gert prfen, das die Strung verursacht hat und wieder einschalten

CnF

[FEHLER NETW. KOMM.]

COF EPF1

[FEHLER CANopen] [EXT. FEHLER LI/Bit]

EPF2

[EXT. FEHLER KOMM.]

FCF2

[MOTORSCH. OFFEN]

LCF

[FEHLER NETZSCHTZ]

Kommunikationsunterbrec hung auf dem CANopenBus Strung durch ein externes Gert ausgelst, entsprechend Benutzer. Strung durch ein externes Gert ausgelst, entsprechend Benutzer. Das Motorschtz ist geffnet, obwohl alle Bedingungen zum Schlieen des Schtzes erfllt sind. Der Umrichter ist nicht eingeschaltet, obwohl das Schtz gesteuert wird. Verlust des Sollwerts 4-20 mA an Analogeingang AI2, AI3 oder AI4. Zu starke Bremsung oder antreibende Last

Das Schtz und seine Verdrahtung berprfen. Den Rckmeldestrompfad berprfen. Das Schtz und seine Verdrahtung berprfen. Time-out berprfen (siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM). Die Verbindung Netz/Schtz/Umrichter berprfen. Die Anschlsse an den Analogeingngen berprfen. Die Auslaufzeit erhhen. Bei Bedarf einen Bremswiderstand einbauen. Die Funktion [Anp. Auslauframpe] (brA) aktivieren (siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM), wenn sie mit der Anwendung vereinbar ist. Motorlast, Belftung des Umrichters und Umgebungstemperatur berprfen. Das Abkhlen abwarten, um wieder einschalten zu knnen Die Einstellung des Thermoschutzes des Motors und die Motorlast berprfen. Das Abkhlen abwarten, um wieder einschalten zu knnen Anschlsse zwischen Umrichter und Motor berprfen.

LFF2 LFF3 LFF4 ObF

[VERLUST 4-20 mA] [VERLUST 4-20 mA AI3] [VERLUST 4-20 mA AI4] [BERBREMSUNG]

OHF

[BERTEMP. UMRICHTER] [BERLAST MOTOR]

berhitzung des Umrichters Auslsung durch zu hohen Motorstrom Verlust einer Phase am Umrichterausgang

OLF

OPF1

[VERLUST 1 MOTORPH.]

79

DEUTSCH

Fehler, die einen automatischen Wiederanlauf nach Beseitigung der Strungsursache zulassen (Fortsetzung)
Diese Fehler knnen auch durch Aus- und anschlieendes Wiedereinschalten oder ber einen Logikeingang oder ein Befehlsbit zurckgesetzt werden (siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM). Strung OPF2 Name [VERLUST 3 MOTORPH.] Wahrscheinliche Ursache Motor nicht angeschlossen oder zu geringe Leistung Motorschtz geffnet Pltzlich auftretende Motorstromverstimmun gen Manahmen zur Behebung Anschlsse zwischen Umrichter und Motor berprfen. Informationen zur Verwendung eines Motorschtzes: Siehe die mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM. Test mit einem Motor mit geringer Leistung oder ohne Motor: Bei der Werkseinstellung ist die Funktion zur Erkennung von Motorphasenausfllen aktiviert: [Verlust Motorphase] (OPL) = [Ja] (YES). Wenn der Umrichter getestet werden soll oder Wartungsarbeiten durchzufhren sind, ohne dass auf einen dem Umrichtermodell entsprechenden Motor zurckgegriffen werden soll (dies gilt vor allem fr Hochleistungsumrichter), ist die Funktion zur Erkennung der Motorphase zu deaktivieren: [Verlust Motorphase] (OPL) = [Nein] (nO) - siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM. Die Parameter [Nennspannung Mot.] (UnS) und [Nennstrom Mot.] (nCr) berprfen und optimieren. Dann eine [Motormessung] (tUn) durchfhren. Netzspannung berprfen Die Last und die Bemessung des Motors kontrollieren. Die Belftung des Motors kontrollieren. Vor dem Wiedereinschalten den Motor abkhlen lassen. Typ und Zustand der PTC-Fhler kontrollieren.

DEUTSCH

OSF OtF1 OtF2 OtFL PtF1 PtF2 PtFL SCF4 SCF5 SLF1

[BERSPANNUNGS FEHLER] [BERTEMP. PTC 1] [BERTEMP. PTC 2 OPT.] [BERTEMP. LI6=PTC] [FEHLER PTC 1] [FEHLER PTC 2 OPT.] [FEHLER LI6=PTC] [KURZSCHLUSS IGBT] [KURZSCHL. LADUNG ZK] [KOM MODBUS]

Netzspannung zu hoch Strung im Netz Erkennung einer berhitzung der PTCFhler 1 Erkennung einer berhitzung der PTCFhler 2 Erkennung einer berhitzung PTCFhler/LI6 ffnung oder Kurzschluss der PTCFhler 1 ffnung oder Kurzschluss der PTCFhler 2 ffnung oder Kurzschluss PTCFhler/LI6 Fehler des Leistungsteils Kurzschluss am Umrichterausgang Kommunikationsunterbre chung auf Modbus-Bus

PTC-Fhler und deren Motor-/UmrichterVerdrahtung berprfen.

Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Anschlusskabel vom Umrichter zum Motor und die Isolierung des Motors berprfen. Den Umrichter kontrollieren/reparieren. Den Kommunikationsbus berprfen. Time-out berprfen. Siehe spezifische Dokumentation.

80

Fehler, die einen automatischen Wiederanlauf nach Beseitigung der Strungsursache zulassen (Fortsetzung)
Diese Fehler knnen auch durch Aus- und anschlieendes Wiedereinschalten oder ber einen Logikeingang oder ein Befehlsbit zurckgesetzt werden (siehe mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM). Strung SLF2 SLF3 SrF SSF Name [KOM. POWERSUITE] [FEHLER MODBUS KOM HMI] [FEHL. DREHM TIME OUT] [LIM STROM DREHM.] Wahrscheinliche Ursache Kommunikationsfehler mit PowerSuite Kommunikationsfehler mit dem Grafikterminal Time-out der Funktion Drehmomentensteuerung erreicht. Wechsel zur Drehmomentenbegrenzung berlast Umrichter Manahmen zur Behebung Das PowerSuite-Anschlusskabel berprfen. Time-out berprfen. Den Anschluss des Bedienterminals berprfen. Time-out berprfen. Die Einstellung der Funktion berprfen. Zustand der Mechanik berprfen. Auf eventuelles Vorhandensein eines mechanischen Problems berprfen. Begrenzungsparameter berprfen (siehe mit dem Umrichter gelieferte CDROM). Bemessung von Last/Motor/Umrichter berprfen. Taktfrequenz herabsetzen. Vor dem Wiedereinschalten den Motor abkhlen lassen.

tJF

[BERTEMPERA TUR IGBT]

Fehler, Fehler, bei denen von selbst ein automatischer Wiederanlauf nach Beseitigung der Strungsursache erfolgt
Strung CFF Name [INKORREKTE KONFIG.] Wahrscheinliche Ursache Die aktuelle Konfiguration ist nicht konsistent (Fehler aufgrund eines Kartenwechsels). Ungltige Konfiguration. Die ber die serielle Schnittstelle in den Umrichter geladene Konfiguration ist inkohrent. Lastvariation nicht normal. Manahmen zur Behebung Die Karte berprfen. Zu den Werkseinstellungen zurckkehren oder die gesicherte Konfiguration aufrufen, falls diese verwendbar ist. Weitere Informationen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM. Die zuvor eingelesene Konfiguration berprfen. Eine konsistente Konfiguration laden.

CFI

[FEHLERHAFTE KONFIGURATION]

dLF

[FEHLER LASTVARIATION] [Kartenpaarung] [VERLUST NETZPHASE]

ACF PHF

USF

[UNTERSPANNUNG]

berprfen, ob die Last nicht gegen ein Hindernis stt. Das Wiedereinschalten erfolgt ber das Zurcksetzen des Fahrbefehls. Weitere Informationen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM. Umrichter fehlerhaft Den Leistungsanschluss und die versorgt oder Sicherung Sicherungen berprfen. geschmolzen Ausfall einer Phase Wiedereinschalten. Verwendung eines Ein dreiphasiges Netz verwenden. dreiphasigen ATV71 in einem einphasigen Netz Den Fehler durch [Netzphasenausfall] (IPL) = [Nein] (nO) sperren (Seite 75). Last mit Unwucht Diese Schutzfunktion wirkt nur unter Last. Netzspannung zu niedrig Die Netzspannung und den SpannungsParameter berprfen. Vorbergehender Spannungsabfall Lastwiderstand Lastwiderstand austauschen. beschdigt Den Umrichter kontrollieren/reparieren.

81

DEUTSCH

Contenido
Fases de la instalacin ___________________________________________________ 83 Recomendaciones preliminares ____________________________________________ 84 Condiciones de montaje y de temperatura ____________________________________ 85 Posicin del LED de carga de los condensadores ______________________________ 86 Precauciones de cableado ________________________________________________ 87 Borneros de potencia ____________________________________________________ 88 Borneros de control ______________________________________________________ 89 Esquemas de conexin ___________________________________________________ 91 Utilizacin en la red IT y la red con una fase a tierra ____________________________ 92 Compatibilidad electromagntica, cableado ___________________________________ 93 Puesta en marcha: Recomendaciones preliminares _____________________________ 95 Terminal grfico_________________________________________________________ 96 Terminal integrado_______________________________________________________ 98 Men [1.1 ARRANQUE RPIDO] (SIM-) _____________________________________ 99 Fallos, causas y soluciones_______________________________________________ 103

Antes de empezar
Lea y siga estas instrucciones antes de empezar cualquier procedimiento con este variador.

PELIGRO
TENSIN PELIGROSA
Antes de instalar y utilizar el variador de velocidad ATV61, debe leer y comprender la totalidad de esta gua. La instalacin, el ajuste y las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. El usuario es el responsable de que se cumplan todas las normas de electricidad internacionales y nacionales en vigor con respecto a la conexin a tierra de proteccin de todos los aparatos. Bastantes piezas de este variador de velocidad, incluidas las tarjetas de circuito impreso, funcionan con la tensin de la red. NO LAS TOQUE. Utilice nicamente herramientas que dispongan de aislamiento elctrico. Si el aparato est conectado a la tensin, no toque los componentes sin blindaje ni los tornillos de los borneros. No cortocircuite las bornas PA/+ y PC/ ni los condensadores del bus de CC. Antes de poner el variador en tensin, instale y cierre todas las tapas. Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o reparacin en el variador de velocidad: - Corte la alimentacin. - Coloque una etiqueta NO PONER EN TENSIN en el disyuntor o el seccionador del variador de velocidad. - bloquee el disyuntor o el seccionador en posicin abierta. Antes de manipular el variador de velocidad, corte la alimentacin, incluida la alimentacin de control externo, si se utiliza. ESPERE 15 MINUTOS para permitir que los condensadores del bus de CC se descarguen. A continuacin, siga el procedimiento de medida de la tensin del bus de CC de la pgina 86 para comprobar si la tensin continua es inferior a 45 V. El LED del variador de velocidad no es un indicador preciso de la ausencia de tensin del bus de CC. La electrocucin puede producir la muerte o heridas graves

ESPAOL

ATENCIN
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL VARIADOR
Si el variador no se pone en tensin durante un perodo largo de tiempo, el rendimiento de los condensadores electrolticos disminuye. En caso de parada prolongada, ponga el variador en tensin al menos cada dos aos y durante al menos 5 horas a fin de restablecer el rendimiento de los condensadores y comprobar que funcionen. Se recomienda no conectar el variador directamente a la tensin de red, sino aumentar la tensin gradualmente con la ayuda de un alternostato. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales.

82

Fases de la instalacin b1
Recepcin del variador
Asegrese de que la referencia que aparece en la etiqueta es la correspondiente a la orden de pedido. Abra el embalaje y compruebe que el Altivar no ha sufrido daos durante el transporte.

b 2 Comprobacin de la tensin de red


Compruebe que la tensin de red es compatible con el rango de alimentacin del variador

b 3 Montaje del variador (pgina 84)


Fije el variador siguiendo las recomendaciones proporcionadas en este documento. Monte las opciones internas y externas eventuales.

b 4 Cableado del variador (pgina 87)


Conecte el motor y asegrese de que su acoplamiento corresponda a la tensin. Conecte la red de alimentacin tras haberse asegurado de que est sin tensin. Conecte el control. Conecte la consigna de velocidad.

Las fases 1 a 4 se deben realizar sin tensin

dar la orden de marcha


En caso de alimentacin separada del control, respete el procedimiento descrito en la pgina 95.

b 6 Seleccin del idioma (pgina 97) si el


variador incluye un terminal grfico

b 7 Configuracin del men


[ARRANQUE RPIDO] (SIN-) (pgina 99)
Control 2 o 3 hilos Macroconfiguracin Parmetros del motor

Recomendacin:
Realice un autoajuste para optimizar las prestaciones (pgina 102).

Realice un autoajuste
Corriente trmica del motor Rampas de aceleracin y deceleracin

Nota: Asegrese de que el cableado del variador sea compatible con su configuracin.

Rango de variacin de velocidad

b 8 Arranque
83

ESPAOL

b 5 Puesta en tensin del dispositivo sin

Recomendaciones preliminares
Manipulacin y almacenamiento
Para que el variador est protegido antes de su instalacin, manipule y almacene el equipo en su embalaje. Asegrese de que las condiciones ambientales son aceptables.

ADVERTENCIA
EMBALAJE DAADO Si el embalaje parece estar daado, puede ser peligroso abrirlo o manipularlo. Efecte esta operacin protegindose de todo riesgo. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA
EQUIPO DAADO No instale el variador ni lo ponga en funcionamiento si parece que est daado. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.

Manipulacin durante la instalacin


45 mx. Los ALTIVAR 71 hasta los calibres ATV71HD15M3X y ATV71HD18N4 se pueden retirar del embalaje e instalar sin equipos de manipulacin. Los calibres superiores, as como los ATV71HpppY, requieren un polipasto, por lo que disponen de orificios de manipulacin. Respete las precauciones siguientes.

ESPAOL

Precauciones ATENCIN
TENSIN DE LA RED INCOMPATIBLE Antes de poner en tensin el variador y configurarlo, asegrese de que la tensin de la red sea compatible con la tensin de alimentacin del variador. El variador podra daarse si la tensin de la red no es compatible. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales o lesiones corporales.

PELIGRO
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL APARATO Antes de poner en tensin el Altivar 71 y configurarlo, asegrese de que la entrada PWR (POWER REMOVAL) est desactivada (estado 0) con el fin de evitar cualquier tipo de rearranque inesperado. Antes de ponerlo en tensin o salir de los mens de configuracin, asegrese de que las entradas asignadas al control de marcha estn desactivadas (estado 0), puesto que pueden provocar el arranque inmediato del motor. Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. Si la seguridad del personal exige la prohibicin de arranques intempestivos o imprevistos, mediante la funcin Power Removal del Altivar 71 se asegura el bloqueo electrnico. Esta funcin exige la utilizacin de los esquemas de conexin conforme a las exigencias de la categora 3 segn la norma EN954-1 y de un nivel de integridad de seguridad 2 segn IEC/EN61508 (consulte el catlogo o el CD-ROM que se suministra con el variador). La funcin Power Removal es prioritaria sobre cualquier orden de marcha. 84

Condiciones de montaje y de temperatura


u 100 mm u 3,94 in.
Instale el variador verticalmente a 10. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor. Deje espacio libre suficiente para garantizar la circulacin del aire necesario para la refrigeracin, que se realiza por ventilacin de abajo hacia arriba. Espacio libre delante del variador: 10 mm (0,39 in.) mnimo. Cuando el grado de proteccin IP20 es suficiente, se recomienda retirar la tapa de proteccin situada encima del variador, como se indica a continuacin.

u 100 mm

Extraccin de la tapa de proteccin


ATV71H 037M3 a D15M3X y ATV71H 075N4 a D18N4 ATV71H D18M3X a D45M3X, ATV71H D22N4 a D75N4 y ATV71H U22Y a D90Y

u 3,94 in.

Hay 2 tipos de montaje posibles:


Montaje A: Espacio libre u 50 mm (u 1,97 in.) a cada lado, con la tapa de proteccin presente. Montaje B: Variadores yuxtapuestos, retirando la tapa de proteccin (el grado de proteccin es IP20).

u 50 mm u 1,97 in.

u 50 mm u 1,97 in.

Para este tipo de montajes, el variador se puede utilizar sin desclasificacin a una temperatura ambiente que no supere los 50 C (122 F), con la frecuencia de corte preajustada de fbrica. Para otras temperaturas y otras frecuencias de corte, consulte el CD-ROM suministrado con el variador.

85

ESPAOL

Posicin del LED de carga de los condensadores


Antes de empezar a manipular el variador, desconctelo, espere a que se apague el LED rojo de carga de los condensadores y mida la tensin del bus de CC. ATV71H 037M3 a D15M3X y ATV71H 075N4 a D18N4 ATV71H D18M3 a D45M3X, ATV71H D22N4 a D75N4 y ATV71H U22Y a D90Y

LED rojo que indica que el bus de CC est en tensin

Procedimiento para medir la tensin del bus CC PELIGRO


TENSIN PELIGROSA

ESPAOL

Antes de llevar a cabo este procedimiento, debe leer y comprender las precauciones indicadas en la pgina 82. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.

La tensin del bus de CC puede sobrepasar los 1.000 V c. Para llevar a cabo este procedimiento, utilice un equipo de medicin adecuado. Para medir la tensin del bus de CC: 1 Corte la alimentacin del variador. 2 Espere 15 minutos para permitir que el bus de CC se descargue. 3 Mida la tensin del bus de CC entre los bornes PA/+ y PC/- para comprobar si la tensin es inferior a 45 V c. 4 Si los condensadores del bus de CC no estn completamente descargados, pngase en contacto con su representante local de Schneider Electric (no repare ni ponga en funcionamiento el variador).

86

Precauciones de cableado
Potencia
Es indispensable que el variador est conectado a tierra de proteccin. Para cumplir las normas en vigor relativas a las corrientes de fugas elevadas (superiores a 3,5 mA), utilice un conductor de proteccin de al menos 10 mm (AWG 6) o 2 conductores de proteccin de la seccin de los conductores de alimentacin de potencia.

PELIGRO
TENSIN PELIGROSA Conecte el equipo a tierra de proteccin mediante el punto de conexin de puesta a tierra suministrado como se indica en la figura. El plano de fijacin del variador debe conectarse a tierra de proteccin antes de ponerlo en tensin. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.

Variador de velocidad

Compruebe si la resistencia a la tierra de proteccin es de 1 ohmio o menos. Conecte algunos variadores a tierra de proteccin tal y como se indica a la izquierda. No coloque los cables de puesta a tierra de proteccin en bucle ni en serie.

Variador de velocidad

Variador de velocidad

ADVERTENCIA
CONEXIONES DE CABLEADO INAPROPIADAS Si se aplica la tensin de la red a los bornes de salida (U/T1,V/T2,W/T3), el ATV71 sufrir daos. Antes de poner en tensin el ATV71, compruebe las conexiones elctricas. Si se reemplaza por otro variador de velocidad, compruebe que todas las conexiones elctricas al ATV71 cumplan todas las instrucciones de cableado de esta gua. Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir daos materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte. Cuando la normativa exija la instalacin de una proteccin aguas arriba de "dispositivo diferencial residual", debe utilizarse un dispositivo de tipo A para los variadores monofsicos y de tipo B para los variadores trifsicos. Elija un modelo adaptado que integre: El filtrado de las corrientes de HF Una temporizacin que evite cualquier disparo debido a la carga de las capacidades parsitas en la puesta en tensin. La temporizacin no es posible para equipos de 30 mA. En ese caso, elija equipos inmunizados contra los disparos imprevistos, por ejemplo, "dispositivos diferenciales residuales" con inmunidad reforzada de la gama s.i (marca Merlin Gerin). Si la instalacin cuenta con ms de un variador, prevea un "dispositivo diferencial residual" por variador.

ADVERTENCIA
PROTECCIN CONTRA LAS SOBREINTENSIDADES INADECUADAS Los dispositivos de proteccin contra las sobreintensidades deben estar coordinados correctamente. El cdigo canadiense de la electricidad o el cdigo de electricidad nacional de EE. UU. exigen la proteccin de los circuitos de derivacin. Para obtener la corriente nominal de cortocircuito, utilice los fusibles recomendados en la etiqueta descriptiva del variador. No conecte el variador a una red de alimentacin cuya capacidad de cortocircuito sobrepase la corriente de cortocircuito estimada mxima indicada en la etiqueta de caractersticas del variador. Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir daos materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.

87

ESPAOL

Borneros de potencia
Acceso a los borneros de potencia
ATV71H 037M3 a D15M3X y ATV71H 075N4 a D18N4 Desbloquee la tapa de acceso a la potencia y retrela como se indica a continuacin ATV71H D18M3X a D45M3X, ATV71H D22N4 a D75N4 y ATV71H U22Y a D90Y Para acceder a los bornes de potencia, retire el panel frontal como se indica a continuacin.

Funcin de los bornes de potencia


Bornes

t
R/L1 - S/L2 - T/L3 PO PA/+ PB PC/U/T1 - V/T2 - W/T3

Funcin Borne de conexin a tierra de proteccin Alimentacin de potencia Polaridad + del bus de CC Salida hacia la resistencia de frenado (polaridad +) Salida hacia la resistencia de frenado Polaridad - del bus de CC Salidas hacia el motor

ESPAOL

No retire la barra de unin entre PO y PA/+ a no ser que vaya a aadir una inductancia de CC. Los tornillos de los bornes PO y PA/+ siempre deben estar ajustados, puesto que por la barra de unin circula una corriente importante.

Caractersticas de los bornes de potencia


ATV71H Seccin de cable mxima mm 037M3, 075M3, U15M3, U22M3, U30M3, U40M3, 075N4, U15N4, U22N4, U30N4, U40N4 U55M3, U55N4, U75N4 U75M3, D11N4 D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4 D18M3X, D22M3X, D22N4, D30N4, D37N4, U22Y a D30Y D30M3X, D37M3X, D45M3X, D45N4, D55N4, D75N4, D37Y a D90Y 4 6 16 35 50 150 AWG 10 8 4 2 1/0 300 kcmils Par de apriete Nm (lb.in) 1,4 (12,3) 3 (26,5) 3 (26,5) 5,4 (47,7) 12 (102) 41 (360)

88

Borneros de control
Acceso a los borneros de control
2 1

1 Para acceder a los bornes de control, abra la tapa de la parte delantera del control. Para facilitar el cableado de la parte de control del variador, se puede desmontar la tarjeta de borneros de control.

2 Afloje el tornillo hasta la extensin del resorte. 3 Desmonte la tarjeta deslizndola hacia abajo. Seccin de cable mxima: 2,5 mm - AWG 14 Par de apriete mximo: 0,6 Nm - 5.3 lb.in

ATENCIN
FIJACIN INCORRECTA DE LA TARJETA DE BORNEROS Cuando se vuelva a montar la tarjeta de borneros de control, es indispensable apretar el tornillo de cierre. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales o lesiones corporales.

Caractersticas y funciones de los bornes de control


Bornes R1A R1B R1C R2A R2C +10 AI1+ AI1COM AI2 Funcin Contacto NANC de punto comn (R1C) del rel programable R1 Contacto de cierre del rel programable R2 Alimentacin +10 V c para potencimetro de consigna 1 a 10 k Entrada analgica diferencial AI1 Comn de las entradas/ salidas analgicas Segn configuracin del software: Entrada analgica en tensin o en corriente, o salida lgica Segn configuracin del software: Salida analgica en tensin o en corriente o salida lgica Entrada para la alimentacin del control +24 V c externa Comn de las entradas lgicas y 0 V de la alimentacin P24 Entradas lgicas programables Segn la posicin del conmutador SW2: LI o PTC Caractersticas elctricas poder de conmutacin mnima: 3 mA para 24 V c poder de conmutacin mxima en carga resistiva: 5 A para 250 V a o 30 V c corriente de conmutacin mxima en carga inductiva (cos = 0,4 L/R = 7 ms): 2 A para 250 V a o 30 V c +10 V c (10,5 V 0,5 V) 10 mA mx.

0V entrada analgica 0 a +10 V c (tensin mxima no destructiva 24 V), impedancia 30 k o entrada analgica X - Y mA (X e Y pueden programarse entre 0 y 20 mA), impedancia 250 salida analgica de 0 a +10 V c, impedancia de carga mnima 50 k o salida analgica X - Y mA (X e Y pueden programarse entre 0 y 20 mA), impedancia de carga mxima 500 o Salida lgica de 0 a 10 V o de 0 a 20mA +24 V c (mn. 19 V, mx. 30 V) potencia 30 vatios 0V +24 V c (mx. 30 V) impedancia 3,5 k SW2 = LI: las mismas caractersticas que las entradas lgicas de LI1 a LI5 SW2 = PTC: umbral de disparo 3 k, umbral de redisparo 1,8 k umbral de deteccin de cortocircuitos < 50 Conmutador SW1 en posicin Source o Sink int: alimentacin +24 V c interna 200 mA mx. Conmutador SW1 en posicin Sink ext: entrada para alimentacin +24 V c externa de las entradas lgicas 24 V c (mx. 30 V) impedancia 1,5 k 89

AO1

P24 0V De LI1 a LI5 LI6

+24

Alimentacin

PWR

Entrada de la funcin de seguridad Power Removal

ESPAOL

-10 a +10 V c (tensin mxima no destructiva 24 V)

Borneros de tarjeta opcional de entradas/salidas lgicas (VW3A3201)


Caractersticas y funciones de los bornes
Seccin de cable mxima: 1,5 mm - AWG 16 Par de apriete mximo: 0,25 Nm - 2.21 lb.in De R3A a LI10: las mismas caractersticas que la tarjeta de control. Bornes TH1+ TH1LO1 LO2 CLO 0V Funcin Entrada de la sonda PTC Salidas lgicas programables de colector abierto Comn de las salidas lgicas 0V Caractersticas elctricas umbral de disparo 3 k, umbral de redisparo 1,8 k umbral de deteccin de cortocircuitos < 50 +24 V c (mx. 30 V) corriente mx. de 200 mA en alimentacin interna y de 200 mA en alimentacin externa 0V

Borneros de tarjeta opcional de entradas/salidas ampliadas (VW3A3202)


Caractersticas y funciones de los bornes
Seccin de cable mxima: 1,5 mm - AWG 16 Par de apriete mximo: 0,25 Nm - 2.21 lb.in De R4A a LI14: las mismas caractersticas que la tarjeta de control. Bornes TH2 + TH2 RP Funcin Entrada de la sonda PTC Entrada de frecuencia Caractersticas elctricas umbral de disparo 3 k, umbral de redisparo 1,8 k umbral de deteccin de cortocircuitos < 50 gama de frecuencia de 0 a 30 kHz, 30 V mx., 15 mA mx. aada una resistencia para tensin superior a 5 V (510 para 12 V, 910 para 15 V, 1,3 k para 24 V) estado 0 si < 1,2 V, estado 1 si > 3,5 V +24 V c (mx. 30 V) corriente mx. de 20 mA en alimentacin interna y de 200 mA en alimentacin externa 0V

ESPAOL

LO3 LO4 CLO 0V

Salidas lgicas programables de colector abierto Comn de las salidas lgicas 0V

Borneros de tarjetas de interfaz de codificador


Consulte el CD-ROM suministrado con el variador.

90

Esquemas de conexin
Esquemas de conexin conformes a las normas EN 954-1 categora 1, con contactor de lnea
Alimentacin monofsica (ATV71H 075M3 a U75M3)
Inhiba el fallo que indica la prdida de una fase de red para permitir el funcionamiento en una red monofsica. Si el ajuste de este fallo sigue con la configuracin de fbrica, el variador se bloquear por fallo.

Alimentacin trifsica
- Q2 - Q2 A1 - KM1 - KM1 R1A R1C
- KM1

- T1

- Q3

- S2

- S1

- KM1 A1 A2

- Q2 - Q2

- T1

- Q3

- S2

- S1

- KM1 A1 A2

A1 - KM1 R1A R1C

(1) (2)
R1A R1B R1C R2A R2C R / L1 S / L2 T / L3 PWR +24

(1) (2)
R1A R1B R1C R2A R / L1 S / L2 T / L3 R2C PWR +24

A1

A1

W / T3

U / T1

V / T2

PA / +

W / T3

PC / -

U / T1

V / T2

PA / +

resistencia de frenado eventual

resistencia de frenado eventual

W1

M 3a

M 3a

(1) Inductancia de lnea eventual (obligatoria monofsica para los ATV71H U40M3 a U75M3) (2) Contactos del rel de fallo, para sealar a distancia el estado del variador Nota: Equipe con antiparsitos todos los circuitos inductivos prximos al variador o acoplados al mismo, como rels, contactores, electrovlvulas, etc. Si la entrada PWR est cableada, utilice cable blindado. Eleccin de los componentes asociados: Vase catlogo.

W1

U1

V1

U1

V1

PC / -

ATV71HpppM3

PB

P0

PB

P0

Esquemas de conexin de control


Esquema de conexin de la tarjeta de control
A1
PWR +24

ATV71Hppppp
COM AI1+ +10 0V AI 2 COM LI1 LI5 LI2 LI3 LI4 LI6 AI1AO1

Para otros tipos de esquemas (alimentacin 24 V externa, lgica negativa, etc.), consulte el CD-ROM suministrado con el variador.

Potencimetro de referencia

0 10 V o X-Y mA

91

ESPAOL

Utilizacin en la red IT y la red con una fase a tierra


Red IT: Neutro aislado o impedante. Utilice un dispositivo de control de aislamiento permanente compatible con cargas no lineales: por ejemplo, del tipo XM200 de la marca Merlin Gerin. Los Altivar 71 disponen de filtros RFI integrados. Para usar los ATV71H U22Y a D90Y en una red IT, es obligatorio eliminar la conexin a masa de estos filtros. Para las otras referencias, es posible eliminar esta conexin, pero no obligatorio.

ATENCIN
RIESGO DE DETERIORO DEL VARIADOR Para uso en red IT, deben tomarse ciertas precauciones. Consulte la gua de instalacin incluida en el CD-ROM entregado con el variador. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales o lesiones corporales. Red con una fase a tierra: Red con una fase conectada a tierra

ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELCTRICA Los variadores ATV71H U22Y a D90Y no deben conectarse en una red con una fase a tierra. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.

ESPAOL
92

Compatibilidad electromagntica, cableado


Principio y precauciones
Equipotencialidad de "alta frecuencia" de las masas entre el variador, el motor y los blindajes de los cables. Uso de cables blindados con blindaje conectado a tierra en los dos extremos del cable para los cables de motor, resistencia de frenado eventual y cables de control. En parte del recorrido, dicho blindaje se puede realizar con tubos o con conductos metlicos con la condicin de que no se produzcan discontinuidades. Separe los circuitos de control y los circuitos de potencia. En circuitos de control y de consigna de velocidad, es aconsejable utilizar un cable blindado y trenzado de seccin comprendida entre 25 y 50 mm (0,98 y 1,97 in.). Aleje el cable de alimentacin (red) del cable del motor tanto como sea posible. Los cables de motor deben tener una longitud mnima de 0,5 m (20 in.). No utilice pararrayos ni condensadores de correccin del factor de potencia en la salida del variador de velocidad. Si se utiliza un filtro de entrada adicional, ste se monta en el variador y se conecta directamente a la red mediante un cable no blindado. La conexin 10 al variador se realiza entonces mediante el cable de salida del filtro. Aunque se realice la conexin equipotencial de HF de las masas entre el variador, el motor y los blindajes de los cables, es necesario conectar los conductores de proteccin PE (verde-amarillo) a los bornes previstos a tal efecto sobre cada uno de los equipos.

Esquema de la instalacin
ATV71H 037M3 a D15M3X y ATV71H 075N4 a D18N4 Fije y conecte a tierra los blindajes de los cables 4, 5, 7, 12 y 13 lo ms cerca posible del variador: - Pele los blindajes. - Utilice abrazaderas metlicas inoxidables sobre las partes peladas de los blindajes para la fijacin en la chapa 2 y en la abrazadera CEM de control 11. - Los blindajes deben estar lo suficientemente ajustados a la chapa para que los contactos sean correctos. 1 Altivar 71

2 Plano de tierra en chapa incluido con el variador 3 Orificios con rosca para la fijacin de la platina CEM de control

8 9 10 2 3 4 5

4 Cable blindado para la conexin del motor 5 Cable blindado para conectar la resistencia de frenado eventual 6 Hilos no blindados para la salida de los contactos de los rels 7 Cables blindados para la conexin de la entrada de la funcin de seguridad "Power Removal"

11 12 13 6 7

8 Abrazaderas metlicas 9 Conexin a tierra de proteccin 10 Hilos o cable de alimentacin no blindados 11 Platina CEM de control, para montaje en el plano de tierra 2 12 Cables blindados para conectar el control/mando. Cuando sean necesarios varios conductores, habr que utilizar secciones pequeas (0,5 mm2 - AWG 20). 13 Cables blindados para conectar el codificador

93

ESPAOL

Compatibilidad electromagntica, cableado


Esquema de la instalacin
ATV71H D18M3X a D45M3X, ATV71H D22N4 a D75N4 y ATV71H U22Y a D90Y Fije y conecte a tierra los blindajes de los cables 4, 5, 6, 7 y 8 lo ms cerca posible del variador: Pele los blindajes. Utilice abrazaderas metlicas inoxidables sobre las partes peladas de los blindajes para la fijacin. Los blindajes deben estar lo suficientemente ajustados a la chapa para que los contactos sean correctos.

1 Altivar 71 2 Plano de tierra en chapa incluido con el variador

10 11

2 3 4 5

3 Abrazaderas metlicas 4 Cable blindado para la conexin del motor 5 Cable blindado para conectar la resistencia de frenado eventual 6 Cables blindados para conectar el control/mando. Cuando sean necesarios varios conductores, habr que utilizar secciones pequeas (0,5 mm2 - AWG 20). 7 Cables blindados para la conexin de la entrada de la funcin de seguridad "Power Removal" 8 Cables blindados para conectar el codificador 9 Hilos no blindados para la salida de los contactos de los rels

6 7 8

10 Conexin a tierra de proteccin 11 Hilos o cable de alimentacin no blindados

ESPAOL

94

Puesta en marcha: Recomendaciones preliminares


Preajustes del variador (configuracin de fbrica)
El Altivar 71 se entrega preajustado de fbrica para las condiciones de uso ms habituales: Macroconfiguracin: Marcha/paro. Frecuencia del motor: 50 Hz. Aplicacin de par constante, control vectorial de flujo sin captador. Modo de paro normal en rampa de deceleracin. Modo de paro por fallo: rueda libre. Rampas lineales de aceleracin y deceleracin: 3 segundos. Velocidad mnima: 0 Hz. Velocidad mxima: 50 Hz. Corriente trmica del motor = intensidad nominal del variador. Corriente de frenado por inyeccin en la parada = 0,7 x corriente nominal del variador, durante 0,5 segundos. Sin rearranque automtico despus de un fallo. Frecuencia de corte: 2,5 o 4 kHz segn el calibre del variador. Entradas lgicas: - LI1: marcha adelante, LI2: marcha atrs (2 sentidos de la marcha), control 2 hilos por transicin. - LI3, LI4, LI5, LI6: inactivas (no asignadas). Entradas analgicas: - AI1: consigna de velocidad 0 +10 V. - AI2: 0-20 mA inactiva (no asignada). Rel R1: el contacto se abre en caso de fallo (o si el variador est sin tensin). Rel R2: inactivo (no asignado). Salida analgica AO1: 0-20 mA, inactiva (no asignada). En caso de que los valores anteriores sean compatibles con la aplicacin, utilice el variador sin modificar los ajustes.

Preajustes de las tarjetas opcionales


Las entradas y las salidas de las tarjetas opcionales no estn asignadas en ajustes de fbrica.

Alimentacin separada del control


ESPAOL
Cuando el control del variador se alimenta independientemente de la potencia (bornes P24 y 0 V), despus de aadir una tarjeta opcional o de sustituir cualquier tarjeta, slo debe alimentarse la potencia en la primera puesta en tensin. Por defecto, la tarjeta no ser reconocida, no ser posible configurarla y el variador se puede bloquear.

Control de potencia por contactor de lnea


ATENCIN
RIESGO DE DETERIORO DEL VARIADOR Evite manipular con frecuencia el contactor (existe el riesgo de desgaste prematuro de los condensadores de filtrado). Si el tiempo de ciclo es < 60 s, la resistencia de carga puede quedar inutilizable. Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir lesiones corporales o daos materiales.

Arranque
Importante: En la configuracin de fbrica, el motor slo puede ser alimentado tras la reinicializacin previa de las rdenes "adelante", "atrs", "parada por inyeccin de corriente continua" en los casos siguientes: - Cuando se produce una puesta en tensin o una reinicializacin de fallo manual o despus de una orden de parada. Por defecto, el visualizador muestra el mensaje "nSt" y el variador no arranca.

Prueba en motor de baja potencia o sin motor, utilizacin de motores en paralelo


Consulte el CD-ROM suministrado con el variador. 95

Terminal grfico
El terminal grfico viene siempre con todos los calibres de variadores, pero los calibres pequeos se pueden pedir sin este terminal (vase el catlogo). Este terminal es desconectable y puede montarse remotamente, por ejemplo en una puerta de armario, mediante los cables y los accesorios opcionales (vase el catlogo).

Descripcin del terminal

1 Visualizador grfico

2 Teclas de funciones F1, F2, F3, F4 3 Tecla de paro / borrado de fallos 4 Tecla de marcha

7 Tecla ESC: abandono de un valor, de un parmetro o de un men para regresar a la seleccin anterior 6 Tecla de inversin del sentido de giro del motor 5 Botn de navegacin: Pulsacin - guarda el valor en curso (ENT): - se accede al men o al parmetro seleccionado Giro (+/): - aumenta o disminuye el valor - pasa a la lnea siguiente o anterior - aumenta o disminuye la consigna si el control por terminal est activado

ESPAOL

Nota: Las teclas 3, 4, 5 y 6 permiten controlar directamente el variador, si el control por terminal est activado.

Cdigos de estado del variador:


ACC: Rampa aceleracin CLI: Limitacin de intensidad CTL: Parada controlada tras prdida de fase de red DCB: Frenado por inyeccin de corriente continua en curso DEC: Deceleracin FLU: Magnetizacin del motor en curso FST: Parada rpida NLP: Potencia no alimentada (sin red en L1, L2, L3) NST: Parada en rueda libre OBR: Deceleracin autoadaptada PRA: Funcin Power Removal activada (variador bloqueado) RDY: Variador listo RUN: Variador en marcha SOC: Corte aguas abajo controlado en curso TUN: Autoajuste en curso USA: Alarma subtensin

Terminal desmontado
Cuando el terminal est desmontado, hay visibles 2 indicadores de sealizacin: - indicador verde z: bus CC en tensin - indicador rojo r: fallo

96

En la primera puesta en tensin, la ruta de mens es obligatoria hasta [1. MEN VARIADOR], con el objeto de ayudar al usuario. Antes de arrancar el motor, deben configurarse los parmetros del submen [1.1 ARRANQUE RPIDO] y debe haberse realizado el autoajuste. En el presente documento, slo se describe el men [1.1 ARRANQUE RPIDO]. Para conocer el contenido del resto de mens, consulte el CD-ROM suministrado con el variador.

ATV71HU22N4
2,2 kW/3HP 380/480 V Config. n.1

Visualizacin durante 3 segundos despus de la puesta en tensin.

E 3 segundos
RDY Term +0.00Hz 0,0A 5 IDIOMA English Franais Deutsch Espaol Italiano << Chinese >> Quick

Paso al men [5 IDIOMA] automticamente tras 3 segundos. Elija el idioma y pulse ENT.

E ENT
RDY Term +0.00Hz 0.0A 2 NIVEL ACCESO Bsico Estndar Avanzado Experto << >> Quick

E ENT
RDY Term +0.00Hz 0.0A 1 MEN VARIADOR 1.1 ARRANQUE RPIDO 1.2. SUPERVISIN 1.3. AJUSTES 1.4. CONTROL MOTOR 1.5. ENTRADAS/SALIDAS Code << >> Quick

Paso al men [1 MEN VARIADOR]

E ESC
RDY Term +0.00Hz 0.0A MEN GENERAL 1 MEN VARIADOR 2 NIVEL ACCESO 3 ABRIR/GUARDAR EN 4 CDIGO DE ACCESO 5 IDIOMA Code Quick

Retorno al [MEN GENERAL] mediante ESC.

97

ESPAOL

Paso al men [2 NIVEL ACCESO]

Terminal integrado
Los calibres pequeos del Altivar 71 (vase el catlogo) tienen como opcin un terminal integrado con un visualizador de "7 segmentos" que muestra 4 dgitos. Opcionalmente tambin pueden incluir el terminal grfico descrito en las pginas anteriores.

Funciones del visualizador y las teclas

Pasa al men o al parmetro anterior, o bien aumenta el valor mostrado Pasa al men o al parmetro siguiente, o bien disminuye el valor mostrado

Sale de un men o un parmetro o descarta el valor mostrado y vuelve al valor anterior grabado en la memoria Entra en un men o en un parmetro o bien guarda el parmetro o el valor mostrado

Nota:

Al pulsar el botn

no se graba en memoria el valor elegido. o , se obtiene un desplazamiento rpido.

Si se pulsa de forma continua (>2 s)

Grabacin en memoria y registro de los valores mostrados: ENT Al grabar un valor en la memoria, el visualizador parpadea. Visualizacin normal si no hay fallos y no est en puesta en servicio: - 43.0: Visualizacin del parmetro seleccionado en el men SUP (por defecto: frecuencia motor) - CLI: Limitacin de corriente - CtL: Parada controlada tras corte de red - dCb: Frenado por inyeccin de corriente continua en curso - FLU: Magnetizacin del motor en curso - FSt: Parada rpida - nLP: Potencia no alimentada (sin red en L1, L2, L3) - nSt: Parada en rueda libre - Obr: Deceleracin autoadaptada - PrA: Funcin Power Removal (variador bloqueado) - rdY: Variador listo - SOC: Corte aguas abajo controlado en curso - tUn: Autoajuste en curso - USA: Alarma subtensin

ESPAOL

En caso de fallo, el cdigo de fallo aparece parpadeando.

Acceso a los mens


Puesta en tensin Visualizacin del estado del variador

XXX
ENT

ENT ESC

Mens

SIMESC ENT ESC

ARRANQUE RPIDO

Men simplificado para la puesta en servicio rpida Consulte el CD-ROM suministrado con el variador.

ESC

Los cdigos de los mens y submens se diferencian de los cdigos de los parmetros por un guin a la derecha. Ejemplos: men SIM-, parmetro ACC.

98

Men [1.1 ARRANQUE RPIDO] (SIM-)


El men [1.1- ARRANQUE RPIDO] (SIM-) permite efectuar una puesta en servicio rpida, suficiente en la mayora de las aplicaciones. Nota: Los parmetros del men [1.1 ARRANQUE RPIDO] (SIM-) deben ajustarse en el orden en el que se presentan, puesto que los primeros afectan a los siguientes. Por ejemplo, [Control 2/3 Hilos] (tCC) debe configurarse en primer lugar.

Macroconfiguracin
La macroconfiguracin permite la configuracin rpida de las funciones de un dominio de aplicacin especfico. La eleccin de una macroconfiguracin conlleva la asignacin de las entradas y las salidas de dicha macroconfiguracin. Entrada [Marcha / /salida Paro] AI1 [Canal Ref. 1] AI2 AO1 R1 [No] [Manipulacin] [Uso general] [Canal [Canal Ref. 1] Ref. 1] [Ref. sumat. 2] [No] [Sin fallo] [No] [Marcha Adelante] [Marcha atrs] [2 Vel. preselecc.] [4 Vel. preselecc.] [8 Vel. preselecc.] [Borrado fallos] Parar [Ref. sumat. 2] [No] [Sin fallo] [No] [Marcha Adelante] [Marcha atrs] [Jog] [Borrado fallos] [Limit. de par] [No] Parar [Elevacin] [Regul. PID] [Bus Com.] [Maest/Escl.]

[Canal Ref. 1] [Canal Ref. 1] (Consigna PID) [No] [No] [Sin fallo] [Ctrl. Freno] [Marcha Adelante] [Marcha atrs] [Borrado fallos] [Fallo ext.] [No] [No] Parar [Marcha Adelante] [Marcha atrs] [Borrado fallos] [Fallo ext.] [No] [Retorno PID] [No] [Sin fallo] [No] [Marcha Adelante] [Marcha atrs] [Inhibir integral PID] [2 Ref. PID preselecc.] [4 Ref. PID preselecc.] [No] Parar [Marcha Adelante] [Marcha atrs] [Inhibir integral PID] [2 Ref. PID preselecc.] [4 Ref. PID preselecc.]

[Canal Ref. 2] [Canal Ref. 1] ([Canal Ref. 1] a travs del bus) [No] [Ref. de par] [No] [Sin fallo] [No] [Marcha Adelante] [Marcha atrs] [Conmutacin Ref2] [Borrar fallos] [No] [No] Parar [Marcha Adelante] [Marcha atrs] [Conmutacin Ref2] [Borrar fallos] [No] [No] [Sin fallo] [No] [Marcha Adelante] [Marcha atrs] [Conmut. par/ vel.] [Borrado fallos] [No] [No] Parar [Marcha Adelante] [Marcha atrs] [Conmut. par/ vel.] [Borrado fallos] [No]

[No] [Sin fallo] R2 [No] LI1 [Marcha (2 hilos) Adelante] LI2 [Marcha (2 hilos) atrs] LI3 [No] (2 hilos) LI4 [No] (2 hilos) LI5 [No] (2 hilos) LI6 [No] (2 hilos) LI1 Parar (3 hilos) LI2 [Marcha (3 hilos) Adelante] LI3 [Marcha (3 hilos) atrs] LI4 [No] (3 hilos) LI5 [No] (3 hilos) LI6 [No] (3 hilos)

[Marcha [Marcha Adelante] Adelante] [Marcha atrs] [Marcha atrs] [2 Vel. [Jog] preselecc.] [4 Vel. [Borrado preselecc.] fallos] [8 Vel. [Limit. de preselecc.] par]

En control 3 hilos la asignacin de las entradas LI1 a LI6 se realiza de forma desfasada. Nota: Es posible modificar, ajustar y volver a asignar todos los elementos: consulte el CD-ROM suministrado con el variador.

99

ESPAOL

Cdigo tCC 2C 3C

Nombre/Descripcin

Rango de ajuste

Ajuste de fbrica [Ctrl. 2 hilos] (2C)

[Control 2/3Hilos]

v v

[Ctrl. 2 hilos] (2C) [Ctrl. 3 hilos] (3C) Control 2 hilos: el estado abierto o cerrado de la entrada que controla la marcha o la parada.
ATV 71 +24 LI1 LIx

Ejemplo de cableado en posicin "source": LI1: adelante LIx: atrs

Control 3 hilos (mando por pulsos): un pulso "adelante" o "atrs" es suficiente para controlar el arranque; un pulso de "parada" es suficiente para controlar la parada.

ATV 71 +24 LI1 LI2 LIx

Ejemplo de cableado en posicin "source": LI1: parada LI2: adelante LIx: atrs

ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL APARATO El cambio de asignacin de [Control 2/3Hilos] (tCC) exige una confirmacin en el terminal grfico y requiere que se mantenga pulsada (2 segundos) la tecla "ENT" en el terminal integrado. Esta accin conlleva el retorno al ajuste de fbrica de la funcin: [Control 2 hilos] (tCt) en la pgina 100 y de todas las funciones que afecten a las entradas lgicas. Tambin conlleva un retorno a la macroconfiguracin seleccionada si sta se ha personalizado (prdida de las personalizaciones). Asegrese de que este cambio es compatible con el esquema de cableado utilizado. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.

ESPAOL

CFG StS HdG HSt GEn PId nEt MSL

[Macroconfiguracin]

[Marcha/paro] (StS)

v v v v v v v

[Marcha/Paro] (StS): Marcha/paro [Manipulacin] (HdG): Manipulacin [Elevacin] (HSt): Elevacin [Uso general] (GEn): Uso general [Regul. PID] (PId): Regulacin PID [Bus Com.] (nEt): Bus de comunicacin [Maest./Escl.] (MSL): Maestro/esclavo

ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL APARATO El cambio de asignacin de [Macro configuracin] (CFG) exige una confirmacin en el terminal grfico y requiere que se mantenga pulsada (2 segundos) la tecla ENT en el terminal integrado. Compruebe que la macroconfiguracin elegida sea compatible con el esquema de cableado utilizado. Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte. CCFG

[Macropersonaliz.]

YES

Parmetro de slo lectura, que se visualiza si se cambia al menos un parmetro de la macroconfiguracin. [S] (YES)

100

Cdigo bFr 50 60

Nombre/Descripcin

Rango de ajuste

Ajuste de fbrica [50 Hz] (50)

[Frec. estndar motor]

v v M

[50 Hz] (50): IEC [60 Hz] (60): NEMA Este parmetro modifica los preajustes de los parmetros: [Tensin Nom.Motor] (UnS) a continuacin, [Vel.mxima] (HSP), pgina 102, [Frec. nom.Motor] (FrS) y [Frecuencia Mxima] (tFr) que se indican a continuacin. Segn el calibre del variador

IPL nO YES

[Prdida fase red]

v v

[Fallo ignorado] (nO): Fallo ignorado. Se utiliza cuando el variador se alimenta de la red monofsica o mediante el bus de CC. [Rueda libre] (YES): Fallo, con parada en rueda libre. Si se interrumpe una fase, el variador pasa a estar en fallo [Prdida fase red] (IPL), pero si se interrumpen 2 o 3 fases, el variador sigue funcionando hasta que se dispare por fallo de subtensin. Se puede acceder a este parmetro desde este men slo en los variadores ATV71H037M3 a HU75M3 (utilizables en red monofsica). Segn el calibre del variador Segn el calibre del variador Segn el calibre del variador y [Frec. estndar motor] (bFr)

nPr

M M

[Pot. nominal motor]

UnS

Potencia nominal del motor inscrita en la placa de caractersticas. Segn el calibre [Tensin Nom.Motor] del variador

nCr

Tensin nominal del motor inscrita en la placa de caractersticas. ATV71pppM3: 100 a 240 V - ATV71pppN4: 200 a 480 V - ATV71pppY: de 400 a 690 V Segn el calibre De 0,25 a 1,5 In (1) del variador [Int. Nominal Motor]

M M M

Intensidad nominal del motor indicada en la placa de caractersticas. FrS

[Frec. nom.Motor]

De 10 a 500 Hz

50 Hz

nSP

Frecuencia nominal del motor inscrita en la placa de caractersticas. El ajuste de fbrica es de 50 Hz, y es sustituido por un preajuste de 60 Hz si [Frec. estndar motor] (bFr) se establece en 60 Hz. Segn el calibre De 0 a 60.000 rpm [Vel. Nominal Motor] del variador Velocidad nominal del motor inscrita en la placa de caractersticas. De 0 a 9.999 rpm y despus de 10,00 a 60,00 krpm en el visualizador integrado. Si la placa de caractersticas no indica la velocidad nominal, sino la velocidad de sincronismo, y el deslizamiento en Hz o en %, la velocidad nominal debe calcularse de la siguiente forma: 100 - deslizamiento en % velocidad nominal = velocidad de sincronismo x 100 o 50 - deslizamiento en Hz velocidad nominal = velocidad de sincronismo x (motores 50 Hz) 50 o 60 deslizamiento en Hz velocidad nominal = velocidad de sincronismo x (motores 60 Hz) 60

tFr

[Frecuencia Mxima]

De 10 a 1.600 Hz

60 Hz

El ajuste de fbrica es de 60 Hz, y es sustituido por un preajuste de 72 Hz si [Frec.estndar motor] (bFr) se establece en 60 Hz. El valor mximo est limitado por las siguientes condiciones: No puede sobrepasar 10 veces el valor de [Frecuencia nom.Motor] (FrS) No puede ser superior a 500 Hz para los variadores ATV71pppY o de calibres superiores a ATV71HD37 (los valores de 500 Hz a 1.600 Hz slo son posibles para potencias limitadas a 37 kW). (1) In corresponde a la corriente nominal del variador que se indica en la gua de instalacin y en la placa de caractersticas del variador.

101

ESPAOL

Cdigo tUn nO YES dOnE

Nombre/Descripcin

Ajuste de fbrica [No] (nO)

[Autoajuste]

v v v

[No] (nO): Autoajuste no realizado. [S] (YES) : El autoajuste se realiza cuando es posible y, a continuacin, el parmetro pasa automticamente a [Realizado] (dOnE). [Realizado] (dOnE): Uso de los valores proporcionados por el autoajuste anterior. Atencin: Si el autoajuste falla, el variador muestra [No] (nO). Nota: Durante el autoajuste, la corriente nominal recorre el motor.

tUS tAb PEnd PrOG FAIL dOnE PHr AbC ACb

[Estado autoajuste]

[No realiz.] (tAb)

v v v v v M v v

(Informacin, no parametrizable) [No realizado] (tAb): Se utiliza el valor por defecto de la resistencia de esttor para controlar el motor. [Pendiente] (PEnd): El autoajuste se ha solicitado pero todava no se ha realizado. [En curso] (PrOG): Autoajuste en curso. [Fallo Autoajuste] (FAIL): El autoajuste ha fallado. [Realizado] (dOnE): Se utiliza la resistencia del esttor medida por la funcin de autoajuste para controlar el motor. [ABC] (AbC)

[Rotacin fases]

[ABC] (AbC): Sentido normal. [ACB] (ACb): Sentido inverso. Este parmetro permite invertir el sentido de rotacin del motor sin invertir el cableado.

Parmetro modificable en marcha y en parada


ESPAOL
Cdigo ItH Nombre/Descripcin Ajuste de fbrica De 0,2 a 1,5 In (1) Segn calibre del variador

[I Trmica motor]

Corriente de proteccin trmica del motor, que debe ajustarse a la intensidad nominal indicada en su placa de caractersticas. ACC

M M M M

[Rampa aceleracin]

De 0,1 a 999,9 s

3,0 s

Tiempo necesario para acelerar de 0 a la [Frec. nom.Motor] (FrS) (pgina 101). Asegrese de que este valor sea compatible con la inercia accionada. dEC

[Rampa deceleracin]

De 0,1 a 999,9 s

3,0 s

Tiempo necesario para decelerar desde la [Frec. nom.Motor] (FrS) (pgina 101) a 0. Asegrese de que este valor sea compatible con la inercia accionada. LSP

[Velocidad Mnima]

Frecuencia del motor con consigna mnima, ajuste de 0 a [Vel. mxima] (HSP). HSP

[Vel. mxima]

50 Hz

Frecuencia del motor con consigna mxima, ajuste de [Velocidad Mnima] (LSP) a [Frecuencia Mxima] (tFr). El ajuste de fbrica pasa a 60 Hz si [Frec. estndar motor] (bFr) = [60 Hz] (60). (1) In corresponde a la corriente nominal del variador que se indica en la gua de instalacin y en la placa de caractersticas del variador.

102

Fallos, causas y soluciones


El variador no arranca y no muestra ningn fallo
Si no se muestra ningn mensaje en el visualizador, compruebe que la alimentacin del variador sea correcta. Al asignar las funciones "Parada rpida" o "Parada en rueda libre", el variador no arranca si las entradas lgicas correspondientes no tienen tensin. El ATV71 muestra entonces [NST] (nSt) en parada en rueda libre y [FST] (FSt) en parada rpida. Esta situacin es normal, puesto que dichas funciones se activan en el momento del rearme con vistas a conseguir la mayor seguridad en la parada en caso de que se corte el cable. Asegrese de que las entradas de control de marcha se accionen de acuerdo con el modo de control elegido (parmetros [Control 2/3 Hilos] (tCC) y [Tipo Control 2 Hilos] (tCt) pgina 100).

Fallos no rearmables automticamente


Para eliminar la causa del fallo antes del rearme, quite la tensin del variador y vuelva a drsela. Los fallos AnF, brF, ECF, EnF, SOF, SPF y tnF son rearmables tambin a distancia mediante una entrada lgica o un bit de control (consulte el CD-ROM que se suministra con el variador). Fallo AI2F AnF Nombre [Entrada AI2] [Prdida carga] Causa probable Seal no conforme en la entrada analgica.AI2 El retorno de velocidad mediante el codificador no es coherente con la consigna. Solucin Compruebe el cableado de la entrada analgica AI2 y el valor de la seal. Compruebe los parmetros del motor, la ganancia y la estabilidad. Aada una resistencia de frenado. Compruebe el dimensionamiento motor/ variador/carga. Compruebe el acoplamiento mecnico del codificador y el cableado correspondiente. Consulte el CD-ROM suministrado con el variador. Compruebe el circuito de retorno y el circuito de control del freno. Compruebe el estado mecnico del freno. Compruebe las conexiones internas. Controle o repare el variador. Compruebe el acoplamiento mecnico del codificador. Compruebe las condiciones del entorno (compatibilidad electromagntica). Desconecte, rearme y restablezca los ajustes de fbrica. Controle o repare el variador. Compruebe los valores de [Nmero impulsos] (PGI) y [Seal codificador] (EnS) (consulte el CD-ROM suministrado con el variador). Compruebe si el funcionamiento mecnico y elctrico, la alimentacin y las conexiones del codificador son correctos. Compruebe y, si es necesario, invierta el sentido de rotacin del motor (parmetro [Rotacin fases] (PHr), pgina 102) o las seales del codificador. Compruebe el contactor y el cableado correspondiente. Compruebe el circuito de retorno. Compruebe las condiciones del entorno (compatibilidad electromagntica). Compruebe las conexiones. Sustituya la tarjeta opcional. Controle o repare el variador. Compruebe la referencia de la tarjeta de potencia. Compruebe la referencia y la compatibilidad de la tarjeta de potencia.

bOF brF

[SOBRECARGA R. FRENO] [FRENO MECNICO] [FALLO PRECARGA] [CONEX.MEC. CODIFIC.] [EEPROM DE CONTROL]

CrF1 ECF EEF1 EEF2

EnF

[FALLO CODIFICADOR]

Fallo de retorno del codificador.

FCF1

[CONTACT. MOT. PEGADO] [COMUNICACI N INTERNA]

ILF

El contactor aguas abajo permanece cerrado cuando se cumplen las condiciones de apertura. Fallo de comunicacin entre la tarjeta opcional y el variador. La tarjeta de potencia es diferente de la que est memorizada. La tarjeta de potencia es incompatible con la tarjeta de control.

InF1 InF2

[ERROR DE CALIBRE] [POT. INCOMPATIBLE]

103

ESPAOL

Resistencia de frenado sobrecargada. El contacto de retorno del freno no est en concordancia con el control del freno. Fallo de control del rel de carga o resistencia de carga deteriorada. Ruptura del acoplamiento mecnico del codificador. Fallo de memoria interno.

Fallos no rearmables automticamente (continuacin)


Fallo InF3 InF4 InF6 InF7 InF8 InF9 InFA InFb InFC InFE OCF Nombre [CONEXIN SERIE INT] [INTERNO ZONA FAB.] [OPCIN INTERNA] [INTERNO.INI.HARD] [INT.ALIM.CTRL] [INTERNO MEDIDA I] [INT. CIRCUIT.RED] [SENSOR TEMP.] [INT. MEDIDA TPO] [FALLO DEL MICROPROCESADOR] [SOBREINTENSIDAD] Causa probable Fallo de comunicacin entre las tarjetas internas. Incoherencia de datos internos. La opcin instalada en el variador es desconocida. La inicializacin del variador no ha terminado. La alimentacin de control no es correcta. Las medidas de corriente son incorrectas. La etapa de entrada no funciona correctamente. El sensor de temperatura del variador no funciona correctamente. Fallo del componente electrnico de medida de tiempo. Fallo del microprocesador interno. Parmetros de los mens [AJUSTES] (SEt-) y [1.4 CONTROL MOTOR] (drC-) incorrectos. Inercia o carga demasiado alta. Bloqueo mecnico. Fallo de la funcin de seguridad del variador "Power removal". Cortocircuito o puesta a tierra en la salida del variador. corriente de fuga a tierra importante en la salida del variador en el caso de varios motores en paralelo. Inestabilidad o carga arrastrante demasiado alta. Solucin Compruebe las conexiones internas. Controle o repare el variador. Vuelva a calibrar el variador (con ayuda de los servicios de Schneider Electric). Compruebe la referencia y la compatibilidad de la opcin. Desconctelo y rermelo. Compruebe la alimentacin de control. Sustituya las sondas de corriente o la tarjeta de potencia. Controle o repare el variador. Controle o repare el variador. Sustituya el sensor de temperatura. Controle o repare el variador. Controle o repare el variador. Desconctelo y rermelo. Inspeccione o repare el variador. Compruebe los parmetros (consulte el CD-ROM suministrado con el variador). Compruebe el dimensionamiento motor/variador/carga. Compruebe el estado de la mecnica. Controle o repare el variador. Verifique los cables de conexin del variador al motor y el aislamiento del motor. Reduzca la frecuencia de corte. Conecte las inductancias en serie con el motor. Compruebe los parmetros del motor, la ganancia y la estabilidad. Aada una resistencia de frenado. Compruebe el dimensionamiento motor/variador/carga. Compruebe la parametrizacin de la funcin [CONTADOR FRECUENCIA] (FqF-) si est configurada (consulte el CD-ROM suministrado con el variador). Compruebe el cableado entre el codificador o detector y el variador. Verifique el codificador o el detector. Compruebe la presencia del motor durante el autoajuste. En caso de utilizar un contactor aguas abajo, cirrelo durante el autoajuste. Compruebe la adecuacin entre el motor y el variador.

ESPAOL

PrF SCF1 SCF2 SCF3

[POWER REMOVAL] [CORTOCIRCUITO MOT.] [CORTOCIRC. IMPEDANTE] [CORTOCIRC. A TIERRA] [SOBREVELOCIDAD]

SOF

SPF

[CORTE RET. VELOCIDAD]

tnF

[AUTOAJUSTE]

ausencia de seal de retorno de velocidad (codificador o entrada "pulse input" utilizada en retorno velocidad). Motor no conectado al variador. Motor especial o motor de potencia no adaptada al variador.

104

Fallos rearmables con la funcin de rearranque automtico una vez eliminada la causa
Estos fallos se pueden rearmar tambin desconectando y volviendo a conectar, mediante la entrada lgica o el bit de control (consulte el CD-ROM que se suministra con el variador). Fallo APF bLF Nombre [FALLO APLICACIN] [CONTROL DE FRENO] Causa probable Fallo de la tarjeta Controller Inside. Corriente de apertura del freno no alcanzada. Nivel de frecuencia de cierre del freno no ajustada mientras el control del freno est asignado. Fallo de comunicacin en la tarjeta de comunicacin. Solucin Vea la documentacin de la tarjeta. Compruebe la conexin variador/motor. Compruebe los devanados del motor. Realice los ajustes recomendados (consulte el CD-ROM suministrado con el variador). Compruebe las condiciones del entorno (compatibilidad electromagntica). Compruebe el cableado. Compruebe el time out. Sustituya la tarjeta opcional. Controle o repare el variador. Compruebe el bus de comunicacin. Compruebe el time out. Consulte la documentacin especfica. Compruebe el componente que provoc el fallo y rearme. Compruebe el componente que provoc el fallo y rearme.

CnF

[FALLO RED COMUNIC.]

COF EPF1 EPF2 FCF2

[FALLO CANOPEN] [EXTERNO POR LI] [EXT.VIA RED COM] [CONTACT.MOT. ABIERTO] [CONTACTOR LNEA]

LCF

LFF2 LFF3 LFF4 ObF

[AI2 Prdida 4-20mA] [AI3 Prdida 4-20mA] [AI4 Prdida4-20mA] [FRENADO EXCESIVO]

Prdida de la consigna 4-20 mA en una entrada analgica AI2, AI3 o AI4. Frenado demasiado brusco o carga arrastrante.

OHF

[SOBRECALENT. VARIAD.] [SOBRECARGA MOTOR] [PRDIDA 1 FASE MOTOR]

Temperatura del variador demasiado elevada. Disparo por corriente del motor demasiado elevada. Corte de fase a la salida del variador.

OLF

OPF1

Aumente el tiempo de deceleracin. Aada una resistencia de frenado en caso necesario. Active la funcin [Adapt.rampa dec.] (brA) (consulte el CD-ROM suministrado con el variador) si es compatible con la aplicacin. Compruebe la carga del motor, la ventilacin del variador y la temperatura ambiental. Espere a que se enfre para volver a arrancarlo. Compruebe los ajustes de la proteccin trmica del motor y compruebe la carga de ste. Espere a que se enfre para volver a arrancarlo. Compruebe las conexiones del variador al motor.

105

ESPAOL

Interrupcin de comunicacin en bus CANopen. Fallo originado por un componente externo, segn el usuario. Fallo originado por un componente externo, segn el usuario. El contactor aguas abajo permanece abierto cuando se dan las condiciones de cierre. El variador no est en tensin cuando el contactor est siendo accionado.

Compruebe el contactor y el cableado correspondiente. Compruebe el circuito de retorno. Compruebe el contactor y el cableado correspondiente. Compruebe el time out (consulte el CD-ROM suministrado con el variador). Compruebe la conexin red/contactor/ variador. Compruebe la conexin en las entradas analgicas.

Fallos rearmables con la funcin de rearranque automtico una vez eliminada la causa (continuacin)
Estos fallos se pueden rearmar tambin desconectando y volviendo a conectar, mediante la entrada lgica o el bit de control (consulte el CD-ROM que se suministra con el variador). Fallo OPF2 Nombre [PRDIDA 3 FASES MOT.] Causa probable Motor no cableado o de potencia demasiado baja. Contactor aguas abajo abierto. Inestabilidades instantneas de la corriente del motor. Solucin Compruebe las conexiones del variador al motor. En caso de utilizar un contactor aguas abajo, consulte el CD-ROM que se suministra con el variador. Prueba en motor de baja potencia o sin motor: con el ajuste de fbrica, la deteccin de prdida de fase del motor est activa [Prdida fase motor] (OPL) = [S] (YES). Para comprobar el variador en un entorno de prueba o de mantenimiento, y sin recurrir a un motor equivalente al calibre del variador (en particular para los variadores de grandes potencias), desactive la deteccin de fase del motor [Prdida fase motor] (OPL) = [No] (nO) (consulte el CD-ROM suministrado con el variador). Compruebe y optimice los parmetros, [Tensin Nom.Motor] (UnS) e [Int. Nominal Motor] (nCr) y realice un [Autoajuste] (tUn). Compruebe la tensin de red. Controle la carga y el dimensionamiento del motor. Controle la ventilacin del motor. Espere a que se enfre antes de volver a arrancarlo. Controle el tipo y el estado de las sondas PTC.

OSF OtF1 OtF2 OtFL

[SOBRETENSIN RED] [SOBRECAL. PTC1] [SOBRETEMPERA TURA PTC2] [SOBRECAL. LI6 = PTC] [FALLO PTC1] [FALLO PTC2] [FALLO LI6 = PTC] [CORTOCIRCUITO IGBT] [CORTOCIRCUITO CARGA] [COM. MODBUS]

PtF1 PtF2 PtFL SCF4 SCF5 SLF1

Tensin de red demasiado elevada. Red perturbada. Deteccin de sobrecalentamiento en las sondas PTC1. Deteccin de sobrecalentamiento en las sondas PTC2. Deteccin de sobrecalentamiento en las sondas PTC/LI6. Apertura o cortocircuito de las sondas PTC1. Apertura o cortocircuito de las sondas PTC2. Apertura o cortocircuito de las sondas PTC/LI6. Fallo de componente de potencia. Cortocircuito en salida del variador. Interrupcin de comunicacin en bus Modbus.

ESPAOL

Compruebe las sondas PTC y el cableado correspondiente del motor/variador.

Controle o repare el variador. Compruebe los cables de conexin del variador al motor y el aislamiento del motor. Controle o repare el variador. Compruebe el bus de comunicacin. Compruebe el time out. Consulte la documentacin especfica.

106

Fallos rearmables con la funcin de rearranque automtico una vez eliminada la causa (continuacin)
Estos fallos se pueden rearmar tambin desconectando y volviendo a conectar, mediante la entrada lgica o el bit de control (consulte el CD-ROM que se suministra con el variador). Fallo SLF2 SLF3 SrF SSF Nombre [COM. POWERSUITE] [COMUNIC. CONSOLA] [TIMEOUT PAR] [LIMIT. PAR/ INTENSIDAD] Causa probable Fallo de comunicacin con PowerSuite. Fallo de comunicacin con el terminal grfico. Time out de la funcin de control de par. Paso al estado de limitacin del par. Solucin Compruebe el cable de conexin de PowerSuite. Compruebe el time out. Compruebe la conexin del terminal. Compruebe el time out. Compruebe los ajustes de la funcin. Compruebe el estado de la mecnica. Compruebe la posible existencia de un problema mecnico. Compruebe los parmetros de limitacin (consulte el CD-ROM suministrado con el variador). Compruebe el dimensionamiento carga/ motor/variador. Disminuya la frecuencia de corte. Espere a que se enfre antes de volver a arrancarlo.

tJF

[SOBRECALENT. IGBT]

Sobrecarga del variador.

Fallos rearmables automticamente al desaparecer la causa


Fallo CFF Nombre [CONFIG. INCORRECTA] Causa probable La configuracin en curso es incoherente (error debido a un cambio de tarjeta). Configuracin no vlida. La configuracin cargada en el variador mediante enlace serie no es coherente. Variacin de carga anmala. Solucin Compruebe la tarjeta. Restablezca el ajuste de fbrica o la configuracin guardada si es vlida. Consulte el CD-ROM suministrado con el variador. Compruebe la configuracin previamente cargada. Cargue una configuracin coherente.

CFI

[CONFIG. NO VLIDA]

dLF

[FALLO VARIACIN CARGA] [EMPAREJA. CARTAS] [PRDIDA FASE RED]

ACF PHF

Verifique que la carga no se tropieza con ningn obstculo. El rearme se realiza por eliminacin de la orden de marcha. Consulte el CD-ROM suministrado con el variador. Variador mal alimentado o fusin de un fusible. Corte de una fase. Utilizacin de un ATV71 trifsico en red monofsica. Carga con equilibrado. Esta proteccin acta nicamente en carga. Red sin potencia suficiente. Bajada de tensin transitoria. Resistencia de carga defectuosa. Compruebe la conexin de potencia y los fusibles. Rearme. Utilice una red trifsica. Inhiba el fallo mediante [Prdida fase red] (IPL) = [No] (nO) (pgina 101). Verifique la tensin y el parmetro de tensin. Sustituya la resistencia de carga. Controle o repare el variador.

USF

[SUBTENSIN]

107

ESPAOL

DIA2ED3041101

W9 1754251 01 15 A05 2007-5

Anda mungkin juga menyukai