Anda di halaman 1dari 104

JfiVltig""^

Digitized by
in

tine

Internet Arcliive

2007

witli

funding from

IVIicrosoft

Corporation

littp://www.arcliive.org/details/cebestabletwitliiOOcebeiala

KEBHT02 niNAS.

CEBES' TABLET,
INTRODUCTION, NOTES, VOCABULARY, AND

GRAMMATICAL QUESTIONS.

BY

RICHARD PARSONS,
Professor of Greek, Ohio Weslbyan Unxvebsity.

yLdxv

S-^t (pafiiv

d$dvaT6s

iffriv

i)

Toia&rrj

(infiaxoi 8i

ifixip

6tol

re dfxa Kal Sal/ioves.

Plato, Laws.

BOSTON,

U.S.A.:

GmN

& COMPANY, PUBLISHERS.


1904.
.

Entered, according to Act of Congress, in the year 1887, by

RICHARD PARSONS,
In the Office of the Librarian of Congress, at Waslilngton.

Typography by

J. S.

Cushtng

&

Co., Boston, U.S.A.

Prbsswork by Ginn

&

Co., Boston, U.S.A.

PREFACE.
oio

This

little

volume has arisen from a

belief that Cebes'


it

Tablet deserves a higher recognition than

has received

from educators.

In confirmation of this claim, texts edited

from more modern data and research have recently appeared


in

Germany and England.


In
its

preparation the works of Schweighatiser, Simpson,

Drosihn, Btichling, and Jerram have been consulted, besides

some minor editions prepared

for school

and gymnasium

use.

The monographs

of Drosihn (2)ie 3^^* ^^^ ^inaj)

and of Dr.
arte critica

Carl Miiller on the manuscript authorities

(De

ad

Cebetis

Tahulam. adhibenda) have been of service.


is

The

editor

also

under great obligations

to

Professor

John Williams White of Harvard University


extended and gratefully received.
December, 1886.

for favors kindly

INTRODUCTION.

I.

The Story of the Manuscripts.

In both ancient and modern times this little work has its readers with more than ordinary admiration. Described by Lucian, translated into Latin verse by a relative of Tertullian, praised by Gronovius as the book which he ever kept before his eyes or upon his person, commended by Milton, and utilized by Bunyan, the Tabula needs no other testimony to its worth than that already furnished by its numerous friends, its multiplied editions and translations, and the beauty and purity of its philosophy. Unfortunately, however, the worth and popularity of the work have not availed to insure its preservation in complete form in any Greek manuscript known still to exist. The concluding sentences have been preserved only by means of an Arabic paraphrase, made in the ninth century, which, translated by Elichmann into Latin, was published in 1640.
inspired

This Latin version, however,


cal purposes, as the

is

of no great value for critiin

Arabic translator had


original.
is

some places
published

misapprehended the meaning of the

Another Latin version


at Bologna in 1497.

that of Odaxius,

first

versions is of any independent Elichmann has been of some service in suggesting the correct reading in places where the Greek manuscripts were plainly wrong.
of these

While neither

authority, that of

INTRODUCTION.
Of these
latter,

twelve in

all,

but two are of great author-

ity.

These are the Paris manuscript marked A, and dating

from the eleventh (from the twelfth,

Schweig.),

and the
re-

Oodex Vaticanus,
spectively,

of the fourteenth century.

Three other Paris manuscripts, designated B, C, and D,

and

all

other extant manuscripts, are judged by


therefore the best authority from

Dr. C. Miiller to be mere copies of the Vatican manuscript.

This latter manuscript


repov,
1.

is

irpo-

431 (where Paris manuscript

unfortunately ends,

in consequence of a mutilation) to the close of the

Greek

text.

Some

editions of Cebes contain references also to a supposed

manuscript from which Meibomius


ings given in his edition of 1711.

may have

derived read-

the

The labors of Dr. Miiller have proved that the readings of Meibomian manuscript (?) were derived from various
and therefore not any higher authority than that very corrupt apograph of

sources, especially from Paris manuscript 0,

of

the Vatican manuscript.

II.

Editions.

The Latin

translation by Odaxius, already mentioned, probfirst

ably preceded the


Schweighaiiser

impression of the Greek text.

The

earliest edition in the original (editio princeps) according to


is

one without designation of place or year,

but probably printed at either Venice or

Rome
all

near the
the early

beginning of the sixteenth century.

This and

editions were published in connection with other works, fre-

quently forming one volume with the Enchiridion of Epicte-

An Aldine edition of 1512 contained the Tabula in Greek and Latin, a treatise on Greek grammar, the Sermon on the Mount, a list of abbreviations used in Greek, the Gospel of John, the Golden Verses of Pythagoras, the Salutation
tu8.

to the

Most Blessed Virgin, the Symbols

of the Apostles, the

Poems

of Phocylis, an Introduction to the study of

Hebrew,

INTRODUCTION.
etc., all

designed, evidently, as a panoply of moral and gram-

matical purity.

The most
first raised.

scholarly of early editions

was that published

at

Basle by Wolf (1560), in which the question of authorship was

In this work the Tabula and Manual of Epictefirst

tus formed a part of the

of three volumes.

Many

of the

ingenious emendations suggested by this editor have been

confirmed by manuscripts not

Caselius from 1594 on, showing no improvement upon Wolf's works. In Leyden, however, there appeared, in 1640, a posthumous work of Elichmann's, supplied with a preface by Salmasius.

Successive editions were issued in

known to him. Germany by

This edition contained, besides the Greek text, an Arabic


paraphrase, probably of the ninth century, accompanied with

a Latin translation.
the

The paraphrase

carried the dialogue of

Tabula farther than any Greek manuscript then read and this fact gave occasion for suspecting this concluding porThere is, nevertheless, no sufficient tion not to be genuine. ground for such suspicion, and the concordant and logical nature of this sequel has disarmed objection. The greater
portion of the additional matter has since been found in other

Greek manuscripts.
consulted
first

The Amsterdam

edition of Gronovius

(1689) contained corrections from three

Paris manuscripts
its

by him.

This work, although defective in

references, placed criticism of the

Tabula on a higher plane.

Toward
the large

the close of the following century (1798) appeared

work of Jno. Schweighaiiser, published from Leipsic, Manual of Epictetus. This is far the best of all German editions, evidencing This was edited later patience and consummate scholarship. by G. Schweighaiiser, without notes but with the same importance attached to the Meibomian readings as in the larger edition. This work of Schweighaiiser 's has formed the text of numerous German editions intended for the gymnasia. The principal French editions have been those of Coraes,
including the

INTRODUCTION.

highly reputed, and Diibner, mainly a reprint of Schweighaiiser.

Of English editions that


ford)
is

of

Jerram (Clarendon

Press, Ox-

much

the best.

III.

The Plan of the Work.


form of a dialogue describing and

The Tabula

is

cast in the

explaining an allegorical picture represented as deposited in a

temple as a votive offering.


carried on by the same

From

the thirty-third chapter to

the close a discussion and enlargement of the teachings given


is

two persons who began the converas follows

sation.

Briefly told, the story


'

is

man
stand-

As

certain

young strangers stand perplexed by the quaint

design and strange figures of the pictui-e, an aged

ing near volunteers the information that the offering was pre-

sented by a stranger of understanding and great wisdom

who

had dedicated both temple and picture


for

to Kronos.

request

an explanation is complied with, after he has warned them that there is a danger attending the understanding.
'

The three concentric

circles,

separated by walls and comLife.

municating through gates, represent


ticulates

great throng at

the outer gate seeks to enter, while an old man, Genius, ges-

him

by,

and holds out a chart of directions. These, passing come to a woman, who, from her throne beside the

gate, gives drink to all

who

enter.

Her name

is

Deceit, her

drink Ignorance and Error.


'

The Outer
is

titude

attracted

Enjoyments.

Having passed the gate, the mulby women, who are Opinions, Desires, and These flatter and mislead the unreflecting crowd
Circle.

by promising happiness to each. Yonder blind woman, standing upon a round stone rollShe is deaf and raving ing in every direction, is Fortune. mad. She tosses her gifts promiscuously amid the crowd, and
'

INTRODUCTION.
some are
others,
gratified,

9
in anguish.
tosses to

while others

fail

and groan

Again, she takes away from those

who win and

who

rejoice, calling

her Good Fortune, while those

hands and revile her as Evil ForIncontinence, Beyond her stand four other women, Profligacy, Greed, and Flattery. 'These watch to see who obtain Fortune's gifts, and such they embrace and flatter and prevail upon to live with themselves lives full of delight, as they say, and free from toil and
lose stretch forth their

who

tune.

suffering.

'But though
enjoyment
is

for

a while their victim

is

pleased, yet his

gradually diminished, his means at last spent,

and then he is forced to commit most violent crimes by these wantons who have enslaved him. They at last deliver him to Retribution and her gaunt and ragged crew, Sorrow, Anguish, Lament, Despair. These torture him and cast him into the

House
'

of

Woe

From this there is no escape, unless haply Repentance may meet him. She will give him other opinions, of which one will conduct him to True Learning, but the other, to
False Learning.

'The Second Circle.


appears, so that

There, just at the entrance to the

second enclosure, stands False Learning.

Neat and trim she

men admire

her and think her the true

Learning.

closure, too,

But she does not save them, for within this enyou see the same forms of evil and error, though But they these tempters are not so common in this stage. will not depart till the man sets forth on that rough and steep path leading upward to True Learning. Few tread that narrow way and reach that great high rock. 'The sisters who from the summit hail the approaching traveller are Temperance and Fortitude. They encourage him to be brave and patient, as he will soon find the path easy. Then descending to his aid, they draw the pilgrim up, as there is no other way to reach the top. They bid him rest,

10

INTRODUCTION.
is

and impart strength and courage, assuring him that he


the right course.

in

'From them
sun-lit plain,

the road

now

passes through a flowery

and

and everywhere

is

smooth and

delightful.

'The Third Circle.


on a firm, square stone.

Finally the path terminates at the

gate of the third wall, where True Learning stands in dignity

She gives those who enter her purifying potion. Purged this from all deluding fancies and desires, the traveller passes within the gate. He is welcomed by a band of fair women, Knowledge, and her sisters Courage, Righteousness, Honor, Temperance, Order, Liberty, Self-Control, Gentleness. They conduct him to their mother. Happiness, enthroned on To each who reaches the propylaeum of the acropolis. this goal she gives a crown of victory, for he has overcome his Under the care of the Virtues he is afterward greatest foes. conducted to the place whence he came, and beholds there men sunk in that low and wretched estate from which he has
'

by

been rescued.
'

Henceforth nothing can harm him, but he


all.

becomes a welcome help to

On

the contrary, these

whom you

see descending the

diffi-

cult path
heart,

have been rejected by Learning, and, wretched


aimlessly.

in

wander

The women who pursue them

are

Grief, Despair,

and Ignorance.
life

Returning, they revile the


creatures

seekers of True Learning as

mean and wretched


goods.

who do

not enjoy

and

its

But you

see others to

return with great joy, having crowns on their heads, and


these are they

who have sought and found


see

the only True

Learning.

The women you

serving as guides are the

Opinions
but
'

who conduct

travellers to the gate of

Knowledge,
without

may not themselves enter her presence. Do you ask again what directions the Old Man
These
:

the gate of Life gives ?


trust
their

That they should put no in Fortune, nor ever believe her gifts to be permanently own. But, as she blindly gives and takes away, neither

INTRODUCTION.
to

rejoice

when
as

she

gives, nor to despair

away.

But he bids
all

to take

though she take from False Learning her science


as necessities,

and
is

letters

conveniences, not at all

and

then with

speed to urge toward True Learning, whose gift

Knowledge,

sure, permanent, unchanging Knowledge.'


These,
it is

The remainder of the dialogue discusses the value of the


pursuits included under False Discipline.

argued,

have no real worth, since they make men no better. Those who avoid the arts and sciences altogether may arrive unto
as well as those who become proficient in such Yet they yield some advantage to those who pursue them, though all such are in great danger of bestowing

Knowledge
branches.

too

much

time on such occupations.


"

In response to the question,

Why
is

are
is

not the gifts of


itself

Fortune good?" the reply

is

that Life
it

not of

good

or evil, but good or evil only as

spent nobly or basely.

As

the gifts of Fortune do not of themselves conduce to right

living, they

may prove

to

be a positive injury, being obtained

by wrong-doing, from which nothing good can ever come. The Tabula, then, unfolds the philosophy of a true

life.

With

the question of a future state


It
is

it

is

in nowise con-

cerned.

strange, therefore, that

Suidas, the lexicogof

rapher, could describe the


in

work

as

"an account
is

things

Hades, and other matters."


of

Faulty also

the statement

of Eschenburg, " It treats of the state of souls before their

union with bodies;

the

character and destiny of

men

during

life

of their exit from the world."

IV.

The Authorship.
it is

Since even the subject-matter of the Tabula has been misrepresented by careless writers,
difficult

not strange that the more

question of authorship has been handled with some

vagueness.
is

The Tabula bears the name

of Cebes.

As

there

no ground whatever to attribute its authorship to the Cyzicene Cebes, and since there is but one other philosopher

X2
of

INTRODUCTION.
any great fame bearing that name, the assumption has that is, the Theban friend and disciple of

been that he
Socrates
question.

should be regarded
One
of the twelve

as the author of the

work

in

Greek manuscripts extant bears To this manuscript (C) no "r)P(uov" as part of the title. weight can be given, as we possess another manuscript, earlier by two centuries, the Vatican, of which C is an apograph.
This Vatican manuscript, and nearly
all

the others, has the


is

title

"Iltva^ KeySi^Tos."

As
is

the

name

of the "writer

not in

dispute, the sole question

whether the Cebes of Thebes was


historical figure.

the Cebes of the Tabula.

He

The Theban Cebes is at best an indistinct is mentioned by Xenophon twice in

his

Memorabilia

(I. 2.

48, III. 11. 17), but so casually that nothing character-

istic

can be ascertained beyond his irreproachable probity.


Oriio,

In

however, Plato shows him as ready to

offer his

property for the rescue of his loved master.


Socrates speaks to

In the Phaedo

he bears a prominent part in the conversation upon immortality.

him

as a disciple of the philoso-

pher Philolaus (of Crotona), and speaks of him as one not easily convinced by the arguments of others. In this dialogue Cebes strenuously opposes the doctrine of the immortality of the soul,

but at
if

last yields to

the arguments of

Socrates.

Perhaps,

we regard him

as the author of the

Tabula,

we

shall better understand his work, not as quessoul's

tioning the

immortality, but rather as ignoring the

subject of death as an accident unworthy of mention.


is

Cebes
for

mentioned also in the

epistles of Plato as living in Athens.


is

From

the time of Plato there

no mention of Cebes
is,

period of about five centuries; that


Lucian, v/ho mentions
Ki/Sf)^ e/ccivos).^
its

until

the time of

him twice as " that fam-ous Cebes " (6 The reference to the Tabula is so clear that
i.e.,

author cannot be placed later than this period;


This
is
^

160

A.D.

also confirmed

by
c.

Tertullian, a contemporary
42; rhaet. praec.
6.

Lucian,

De

mere. cond.

INTRODUCTION.
of Lucian,

13
his

who speaks
is

of a

kinsman of

who

translated

the Tabula into Latin hexameters.*


Incidentally Cebes

Diogenes Laertius, the latter of


^pwi^o?, which

mentioned by Plutarch, Pollux, and whom says that he was a

Theban, and author of three dialogues,


also

IltVa^,

'E^Bofirj,

were ascribed

to

him by the

lexicog-

rapher Suidas.

The

external evidence, then, of the Socratic inspiration of


is

the Tabula

extremely remote, and

equal to that from the time of Chaucer to our


elapse with no mention of the

we wonder how a period own day could


his works.

Theban Cebes or

On

the other hand,

kind are not so


stance,

we must remember that omissions of this uncommon in classic writers Plato, for in;

making no

reference to the Memorabilia of Xenophon.

The question

of authorship must, therefore, be decided mainly

on the internal evidence.


If the writer of the

should expect to find

its

Tabula was a pupil of Socrates, we sentiments to accord with those

ascribed to that philosopher by Plato

On

this point the

and by Xenophon. Tabula leaves nothing further to be dethought and expression with the works

sired.

Compared

in

of the apologists of Socrates, the correspondences are

many

and marked. The doctrines of the pre-existence of souls, the loss of knowledge at birth, the insufiiciency of mental
acquirements to produce virtue, the identification of virtue

with knowledge, are

all

familiar to the

readers of Plato

and Xenophon. When, in the closing chapters of the Tabula, we pass from the descriptive to the argumentative part of the work, the method of confutation is a fine example of
Socratic

such as
Socrates.
.

dialectics. As a whole, indeed, the production we should expect from a friend and disciple

is

of

To be more

particular

Plato argues in the Phaedo and in


is

the

Meno

that knowledge
'

a reminiscence, the soul retainpraescrip. haer.


c. 39.

Tertullian,

De

14
ing
its

INTRODUCTION.
ideas of the abstract trom a state preceding
its

pres-

ent bodily existence; in the Tabula the "Daemon" imparts knowledge to the soul before it enters the gate of this life.

The daemon
control.

of Socrates coincides

with the daemon of Cebes


for virtue

in being a restraining influence

making

and
;

self

In the
all

Meno, man

is

ignorant of virtue

in the

Tabula,

partake of the cup of Ignorance and Error.


is

That passion
dency of

inherent in

human

nature,

and man the most


is

savage of animals, are truths found in the Laws; the ten-

man

to

become the slave


Tabula.
is

of passion

set forth

by

a lively picture in the

In the Protagoras and in


fully presented,
;

the Lysis the duty of education

and

in the

Laws, Ignorance
Culture
is

is

the cause of crime

in the Tabula,

True
will

the goal towards which he must press

who

receive the
sion.

crown of deliverance from Ignorance and PasIn

In the Memorabilia, Xenophon represents Socrates as

disapproving speculation in geometry and astronomy.


the journey of

the Tabula the sciences are held to be mere conveniences


in
life.

In the

Crito,

man
to

should not be
live

concerned about living, but should be anxious only to


well;
in the Tabula,
ill

living is

shown

be an

evil,

and

right living the only good.


definition

In the philosophy of Socrates,

and induction played a most important part; the Tabula closes with an argument for lofty living based on distinction and analogy. Socrates drew his belief in the dignity of life from Pythagoras, and was indebted to Parmenides for the doctrine of
the fallaciousness of opinion.
in the Tabula

These

beliefs are intertwined

by Cebes, the pupil gorean, who would have delighted


great Italian countrymen.
It

of Philolaus, the Pythain the teachings of his

might not be inapt


in Plato,

to

add that the terms denoting


in expression

abstract quality seem to be used in the same sense in the

Tabula as

and that correspondences

are not infrequent.

INTRODUCTION.
The arguments urged
Tabula
rest partly

16
authenticity
of

against the

the

on alleged anachronisms, partly on the

allegorical

of words

form of the work, and in part on the occurrence and constructions not known as Attic Greek.
first

In support of the
(chap. 33), and
as

objection

it
is

has been claimed by

Drosihn and others that since Plato


the

quoted as an authority

work

(the

Laws) from which the

quotation

is

made was

the last composed of Plato's works,

Cebes must have lived almost to the age of one hundred


years in order to have been the author of the Tabula.
This

argument is based by Drosihn partly on the application of the term Trpea/Svrepos to Cebes and others in the Memorabilia Xenophon, however, uses the terms vewrepos and (I. 2. 48). irpea-ftvrepoi to designate the entire period of life, and it would be unfair to found an argument on terms so general. On the other hand, Cebes is spoken of in the Phaedo as one of the veavLo-Kwv, a term which would hardly be applied
to a

older than thirty years. At the death of which occurred about fifty years after that of his great master, Cebes would not have passed much beyond
Plato, then,

man much

his

eightieth

year.

Moreover, the reference to the 2Jaws

lacks the definiteness of an exact quotation, and

may be

a
It

mere allusion

to

some current saying attributed

to Plato.

to construct such a

seems improbable that any writer with the philosophical skill work as the Tablet should have laid his

work open

to suspicion

by an apparent blunder.

If his defor his

sign were to

obtain the sanction of a great

name
?

production and views, would he not be careful to avoid a


possible anachronism in the only citation introduced

The same pleading cannot, however, be employed


chapter thirteenth.
sible to

for the

defence of the terms 'HSovikoI, KpLTiKol, and UeptTrarj/TtKot in


If these

words are genuine,

it

is

impos-

account for their appearance in a work reputed to


KpiTLKol is not so open, in-

belong to the period of Plato.


deed, to question, as
revisers

and compilers

of

works are

16

INTRODUCTION.
era.

found in every historical


sarily challenged, since

Nor

is

'HSonKot to be neces-

by the epithet the school of Aristippus may be designated, whose teachings were, as is well known, repugnant to the followers of Socrates. But in UepnrarrjTiKol

we have an undeniable anachronism, although Schweighatiser


thought
it

might be read

HepnraTtKol,

which he further

as-

sumed might have been applied to walking philosophers in the time of Socrates (Mem. I. 2. 10). Both emendation and assumption are untenable. The word must be admitted to
be an interpolation, or a later period conceded to the Tabula.

For a very different reason we are surprised to find


context the mention of AioXcktikoi
False Learning.

in the

among the devotees

of

That a pupil of Socrates should throw any discredit upon the dialectic art, wherein that philosopher attained supreme skill, is strange. We cannot suppose that

any condemnation of so important an instrument of investigation was intended. We may also remember that "poets" and " rhetoricians " are not condemned as suck, but only as classes, whose pursuits tend to lead them to overestimate the
value of intellectual culture.
of
It

may

be that the followers

Socrates were

vexed by charlatans who professed his


this title.
still

methods and claimed


sidered improbable,

If this supposition be con-

we may

rence

of

a few later or doubtful terms


in either scriptural
is

uncommon
sometimes

remember that the occuris by no means or secular manuscripts, and

only an evidence of the wide diffusion and pop-

ularity of the production.

Drosihn found the allegorical form of the work ground


to suspect its late origin,

arguing that

it

must be the product

of an age in which a passion for allegorical description and

bore sway such, for instance, as that of Ovid among the Latins, or Lucian among the Greeks. While the great number and variety of the allegorical characters in the Tabula naturally suggest such comparisons, they by no means necessarily ally the Tabula to the time of such proinstruction
;

INTRODUCTION.
ductions.
If

17

we

consider

it

an outgrowth of the Choice of


of

Hercules, surely a period of four centuries was not required


to

expand the apologue of Prodicus into the allegory

Oebes.

From
less

the materials furnished by the English translation

of the Scriptures far less time sufficed to produce the match-

allegory of

John Bunyan and the noble


also observes resemblances

epic of Milton.

But Drosihn
acters of Cebes

between the char-

and those mentioned in a discourse of Dio Chrysostom {De reg. iv. p. 85), and argues that therefore the Tabula must be referred to a period subsequent to the works of Chrysostom, and antecedent to those of Lucian
i.e.,

to the latter half of the first or the earlier half of the

second century after Christ.

Gronovius, on the other hand,

had deemed that Chrysostom imitated Cebes, and from casual resemblances no argument can be held conclusive for either
side.

Lastly, the existence in the Tabula of late words


to

is

claimed

be a strong reason for assigning


era.

its

origin to a period ap-

proximating the Christian

The industry

of Drosihn has

prepared a

list

of sixty-six words, phrases,

and exceptional

meanings which were designed to form the concluding evidence in the work unfortunately left uncompleted at his death. In regard to many of these, the earliest authority (as Jerram has shown) is wrongly given in the list. Nearly
one-half of the whole
later

number

are quoted from writers not

classes, and such which are either formed correctly or only slightly differ from those found in good writers, there still remain some eight or ten words for which we can find no classical authority; i.e., avavT^<f>eLv,

than Demosthenes.
afiefiaCo)^,

Deducting these

forms as

euiropevTo?

and

others,

dvTi<f)dpfiaKov, fyyt^civ,
Ti/Au)s

Oi/Jta,

KcvoSo^ia,

i/'ruSoiraiSeio,

with

<^i\o-

in the sense of " extremely,"

and the use

of

iirdvo) in

the sense of " superior to,"

and the construction of ottiW with

a following genitive.

18

INTRODUCTION.

From

these words

pect that the present


that in which
it

and constructions we are forced to susJorm of the book is more recent than
Nevertheless,

originally appeared.

we

shall

do well to keep in mind two facts. One of these is, that peculiar compounds are to be expected in works of an allegorical form.
If the genuineness of the Pilgrim's Progress

should be hereafter disputed,


Loose, Facing-Both-Ways, etc.

many compound words might


It is quite clear that if these

be adduced in evidence, such as By-Ends, Money-Love, Live-

names should not be used again ment for a later date might be

for centuries, that an argu-

plausible.

So, too, with


etc.,

respect to such compoiinds as KcvoSo^ta,

i/'cuSoiratSeta,

it

may

be said that they are expressions sanctioned by allegori-

cal requirements.

The second

fact to be

remembered
is

is,

that the reputed


in the

author was a Theban.

Eeference

made

Phaedo

to

the Boeotian pronunciation of Cebes.

If his pronunciation
Attic.

was

provincial, doubtless his diction

was not altogether


far

Unfortunately

we cannot determine how

the Boeotian
dialect.

speech of his day was removed from the Aeolic

Thebans like Simmias and Cebes might write purely Attic forms and idioms, while unconsciously retaining words yet in local use only. If these words, during or after the supremacy
of Thebes, should be carried into the
avavri^eLv

common

speech, or, like

and

^e/io,

should

first

occur in Plutarch, also a


that the only
is

Boeotian writer, an argument based on their occurrence might

be fallacious.
in the

At

least

we may observe

myth

Tabula, the story of the Sphinx,

a Thehan one.

"While not
easily be a

attaching any great importance to what might mere coincidence, on the other hand we can hardly overestimate the evidence that the work in spirit and essence (and possibly in form) is thoroughly and genuinely Socratic.

CEBES^ TABLET.

KEBHT02
niNAS.
I.

*Eruy)(dvoiij/ TrepnraTovvre'; h/ T<p


o)

tov Kpovov

lep^, iv
povjjiev
pea),

TToXXa fiev kol dXKa dvadrjfMaTa ideco-

dveKeLTO Se kol nCva^ rts eixnpocrOei/ You

iv

o) rjv

ypa^rj t6s

^ivt),

koX pvOovs e)(ovcra


6

tSiov?

ovs ovK '^Svvdfxeda crvix^aXelv, tlvcs KaC


ovre

TTore rjaav.

ydp

ttoXis eSd/cet T^pHv elvai

to

yeypafxfjievov ovre (rrpaTOTredou


^i/, CI/

dXXa

7re/3t)8oXos
toi/ /xei/

auTW

6^0)1/

erepov^ Tre/ot/SoXov? 8vo,


1)1/

fxeiQcj,

TOV oe eAarra>.

oe

fcat TTvKr)

em tov rrpo)i7/xtv 10

Tov TrepLJSoXov

tt/oos

Se r^ irvXy o^Xos eSo/cet

TToXus e^ecrrdvai.
ttXtJ^os Tt

Koi evhov Se e^ ro) irepi^okca


eTrl

ywaLK(ov ecjpaTO.

he

Trj<s

etcrdSou
e<f)e-

row irpwTov ttvXcovo^ kol Tvepi^okov yepoiv ti^


CTTO)? eix<f)a(rLV enotei, a>? irpoo'TdTTQiV tl
o;(Xc[).

tS

elcri>6vTi

16

II.
Trpo's

*ATropovvT(ov ovv

y)p.b>v

wepl

tt}^

fivOoXoyCa^

aXXi^Xou? nokvv )(p6vov, npecr^vTrjs rt? irape-

(TTws, OvSei/ SeLvov irdaxeTe,

^evoL,

e<f)r},

dnopovvtcov eni20

re? rrepX rrj^ ypa<f)rj^ TavTr)^' ov8e


y((opLQ)v TToXXot otSaori, TL TTOTe avTTj

ydp
17

fivOoXoyia

22

KEBHT02 niNAH.
hvvaTai
'

ovSe

yap

ecrrt ttoXltlkov dvddrjfxa


ai/'^/o

dWa

^evo<i TL^ -TTctXat TTore d(f)LKeTO Sev/ao,

ifitfypcju

Kol Scivos

irepX <To<^iav,
kcCi

Xoyoj re

/cat l/aycu

Ilv^ayoto

petw riva
25 re te/Dov

UapfxevCBeLov e^ryXw/cwg
/cat ri^i/
out^,

)8tov, 6s

tovto

ypa(^y)v dvedrjKe
iycj, /cat

rw

K/Joi^w.

H. noTeyoov

e<f>'r]v

ovtou tov duBpa

yiyv(i)(TKei<; i(opaKa><s

n.

/cat

idavfiacrd ye,

e(f>r),

avTOu ttoXvv

')(p6vov,

ve(OTepo<; (ov.
30 Kttt

noXKa ydp
8e
ttJs

/cat

o'TrovSata SteXeyero

nepl

TavTr)<;

fxvdoXoyCa^

TroXXct/ct? auror)

'qKTJKOeLV hve^LOVTOS.

III. S. Trpos Atos TOLvvv,

ecjiTjv

iyw,

el fxjj

tls O"0t

fxeydXr) acr^oXta Tvy\dvei ovctol, SiTJyrjoraL rjiuv

irdw ydp
35 fxvdo^.

eiridvixovixev d/covcrat

rt

ttot'

ecnw

n. ouSets
npcoTov Set
c|^T7yT7crt9.

<j)66vo<s,

^evoi,

e(f)r).

dWd

tovtl
ej^et 17

vjLtdg d/covorat,

on

eiriKivhwov rt

H.
40

otoi/ rt

e<^'qv eyto.

n.

oTi, et /xev

Trpoae^ere,

e(f>r),

/cat

crwijo-eTe

rd
Se

XeyofJieva, (f)p6vLfxoL /cat euSat/toves eaecrde


/x-^,

ct

dtf)poves KOL KaKoBaCfjLoves kol iriKpol


eicrrt

/cat
17

d/xae'^ty-

^ets yei^OfxevoL, /ca/cws ^icacrecrde.


yiytrts
45

ydp

eotKuta r&J r^s "Z^iyyo?

ati/ty/xart,
el fiev

o eKeCvT}

Trpoe/SdWero rotg dvOpconoLq.


VLT) rt?,

ovv avro av-

ecrw^ero

et

8e

/X17

crwCrj, dircoXeTO vrro rfj^

!S<^tyyd9.

oxraurws Se
17

/cat cttI ri79 e^T^yT^crco)? ej^ct

ravrry?.
icTTLV.

ydp

A<f)po(Tvvr) rot?

dvOpanroi^ ^^^yi

alvLTTerai Se rdSe, rt dyaOov, rt KaKov, rt

DECEIT ENTHRONED.
ovre

23

iav fiev rt?

ayaOov ovre KaKov icmu iv tg> /Stw. tovt ovv ovk /X17 ctwitj, airoWvTai vn avrrjq

50

ctcrctTra^, aicnrep

o vrro rrjs

'%<l>vyyo<;

KaTa^pwdel^

aTriOvqcTKev

aXXa

KaTo, fXiKpov iv oXa> t(o ^lo)


r)

KaTa(f)deLpeTaL.
*

iav Se rt? yvM, dvaTraXLv

p,kv

A(f)pocrvi'r)

dTroXkvraL, avro? Be

aciit^eran, /cat fxaKoi- 65

/otos /cat evhaCfxcov

yCyuerai iv ttovti tw

yStw.

u/xcts

ovv irpocre^eTe,

/cat jui^

napaKovere.

IV. 3.
n. dXX'
B.
ou/c

ft)

'Hpct/cXet?, o)? et? fxeydXrjv Tuvd iniBv-

jxCav iix8e^XrjKa <s '^fids, el ravO' ovt(o<; e)(et.


ecTTLv,
e(f)r],

ovtcj^ e)(0VTa.

60

av

(f)ddvoL<s

TOLWV

t T7yov/Aey o9

ws

rjjjicjv

irpoae^ovTCDv ov

7rapepy(t)<;, eweLTrep /cat

ro inLTLfiLov

TOIOVTOV

icTTlV.

n.
TT/ao?

hvaXa^oiv OVV pdjS^ov


ypa(l>7Jv

Tuvd,

/cat

e/cretj'as

T^i^

'Opare, 6^17,

roi/

trept^okov

66

Tovrov

B.

opcofxev.
vfid<;, otl

n. rovro irpwTov Set etSeVat


OVTOS 6 TOTTO? BtO?.
/Cat

/caXetrat

6 O^^Xo? 6 TToXv? 6 TTapCL


cts 70

T^v

irvX-qv ecfyecTToj'; ol
eicTLv.

fieWovre? elcnTopevecrdai

Tov ^iov ovTOL


)((ov

6 8e yepov 6 dvcj icTTrjKO)^


rfj X^^P'' '^^''
''^V

xdpriqv Tivd iv
TL,

^reyoa

axnrep

heiKvvoiv

ovTO<; AaCfKov

/caXetrat

TrpocTTaTret
Troteti/, a>s ai/

Se Tot? eicr7ropevofievoL<s tC Set avrou?


eicrekOcjo'Lv el<;Tov

^Lov

/cat

SetKuvet, irotav 686y av- 76

Tovs Set ^aSt^etv,

et

(Ko^ecrOat fieWovcriv iv T(p ^io).


6S61/ /ceXeuet /Sa8t^etv,
-^

V. B. Ilotav

oS^'

irw?

24

KEBHT02 HINAB.
n.
Opa<s ovv Trapa Tr)v irvXiqv dpovov
tlvcl k&,-

80 ixevov
i(f)*

Kara tov

tottov, KaS* ov elcnropeveTaL 6 6^\o<s,


TTCTrXacr/xeVr;

ov KarjTai yvv'q
(fyaivofiei^rj,

r<a

yjOeu,

koI

TTidavT)
Ti
;

ev

tj}

X'^^'P''

^X^'

'^'OTTJpLOV

3< 6p(o.
86

dXXa

TLS icTTLv avTT)


(l>r)alv, rj

<j)r}v.

n.

'ATraTT}

KokeiTaL,

Troivra^ tov<; av-

0pcj7rov<; TrXavaxra.

H. etra tl TrpdWei avrrj

n. Tovs ei(nropevoixevov<s
iavTrj<; BvuafjLiv.
90

et?

tov ^Cov noTL^ei r^v

3. TOVTO Be TL

ioTTL

TO TTOTOV

,'

n. nXai^os,
.

(jyr},

/cat

"Ayvoua.

etra tl

TL.

TTLOVT^S TOVTO TTOpevOVTaL t? TOV fiCoV.


Trd,VT<S TTLVOVCTL

H. TTOTepOV ovv
95

TOV irkdvOV,

rj

OV ;

VI. n.
OL

7roivTe<; ttlvovctlv, e^rf

dXX*

61 [xev ttXclov,

Oe TjTTOV.

tiTL

0 OV^ Opot? eVOOV TT/? TTVAl^?

ttXtjOo'S tl

yvvaLKOiv eTepcov, navTohana<; fiop(f)a^

ixovcrcov

S.
100

oyooi.

n. avTaL TOLVVv Ad^at


i/at

/cat 'ETTt^v/xtat /cat

*HSo-

KaXou^'rat.

oTav ovv eicnropvr)TaL 6


/cat TrXe/cot'Tat

o;j(Xos,

dvaTrrjBcocrLv aurat,

7r/)o?

e/cacrrov,

etra aTrdyovcrt.

H.
106

TTOt

8e dTTCtyovo'tv avrov?
ets

n. at

/xei^

to crw^ecr^at, e^iy

at Se ts to

dirdXXucr^at Std ttjp dndTrjv.

B>

SaLfiovLC, CU5 ^^aXeTTov to Trd/ia Xeycts.

BLIND FORTUNE.
n.
/cat iracraC ye,
ecfyrj,

25
as eTTt to,

inayyeXkovraL

/StXrtcrra a^ovaai, koX et? ^lov evhai^iova koX Xv<TiTKrj.

01 he Sta t7]v

dyvoiav

/cat

tov nXdvov, ov
iroia

110

7r7r(u/cacrt 7ra/)a ri^9 *A7rdT7)<s,

ovx evptcKOvcri
ptw,

e(TTiv

7]

akiquLvq 0005

i)

ev t&>

aA.A.a TrKdvoiv-

Tttt et/c>]

a)(Tirep

opas

/cat

tou? irporepov eicnropeV'


at'

ofievoVi,

ws

Trepidryovrai [oTTOt
e(f>'r)v.

tv^]?]*

VII. S.
rts i(TTLV,
7]

6/30) ro-uTovs,

8e

yw^
;

eKeCvr) 116

axmep
jaet',

TV(f>\'ij

rt? ett'at SoKovcra, Kat

ecTTTjKVLa CTTt \i6ov Ttvos


11.

(TTpoyyvkov
Tu^i^

KaXetrat

ei^ry,

ecrrt

8e ov fiovov

TV<fiXr),

dXXa Kat

fiawojxevrj kol Kca^iq.

S> avri7

oui/ rt

epyov e^et
/cat

120

n. TreptTTopeveTaL Travra^ov, e^r^*


fiV dpirdtjeL

Trap

cui'

rd virdp^ovra, koX erepois

8tSa>crt

irapd he roiv avrtov irdXiv dt^aipeZrai Tra^a^pijjaa

SeScuKe, /cat aXXot? StS&Jcrti'


/cat

et/ci^

/cat

d)8e/8awus.
12fi

8t6

TO aiqixelov KaX&i?
;

fxrjvvei rrjv (jyvaLV avrrjS'

S. TTOtoy rovTO
IT.

e(f)7]v

eyoi.

ort

7rt

Xt^ov (npoyyvkov
a'r)yiaivei

e(rT7)Kfv.

H. ctra

TV

TOVTO

n.
T^9

ov/c dcrcjyaXrjs

ovBe ^ejSaCa ecTTiv


fieydkav

17

Trap* av-

Socrts.

eKTTTOJcret? yd/a

/cat orKXrjpal 130

yiyvovTai, orai^ rts avTiJ

TTicrTevj).
7re/)t aur>)i'
;

VIII. 3. *0 Se TToXvs o;(Xo? OVT09, 6


e(TT7]Kci)<s,

rt /SovXerat; /cat rtves /caXoOi/Tat


/Jt6i/

11.
(Tt

KaXowrat
cifcacrro?

ovrot 'ATrpo^ovXevTov atrov-

8e

avrwi'

piTTTei.

186
TTjV
fJLOp(f>^U,

H. TTWS

OVt'

OV^ OfloCaV XOV<n

26

KEBHT02 HINAH.

dXV
n.

ol fiev

avTwv SoKovau ^at/actv,


BoKovvTe^,

ol

he dOvfiovcrw,

c/crTa/cdres rets ;(tpa?;

ol jxev

<f)r},

yaipeiv koX yeKav

140 avToJu, ol i\r)(f>6Tes tl


/cat

vap* aur^? eiaCv

o^^oi Sc

'Ayadrjv

Tv^^v
elcrX

avTrjv Ka\ov(rLv.
Trap* a)V

ol 8e 80-

KovuTe? KkaUiv

a^eiKero a ZeBcJKe

TTpoTepov avrot?.
avTrjv KokovcTL.
145

ovtoi Se iroKiv KaK-^v Tv)(Tjv

H. TLVa OVV (TTLV


ot fiev XafM^dvovTes

OL

SiB(i)(TLV

aUTOtS, OTL OVTCD?

^atpovaiv, ol 8e diroy8a\Xoj/re?

kkaLOvai
IT.

raura,

(f)7},

a urapd
cort;

rot? ttoXXoZs dudpcoiroLS

80/cet ea/at

dyadd.
ovt* rti^a

160

H. ravT*

n.

Tr\ovTO<; hrjXovoTL,

koI 8o^a, koI evyeveia,

KOL TeKPa, Kal rvpavvihei, koi ^acrtXetat koX raXXa

oaa
155

TovTOL^ TrapanXTJcria.

H. ravTa

ow

7r&>?

ovk

ccttlv

dyadd;

n.
jxeda.

irepl fxkv tovtojv,

ex^ry,

Kal avOi^ iKirourjcru

BiaXeyeadaL.

vvv Se irepX t^v fxydoXoyCav yevco-

B.

(TTQ) OVTQ)<;.
a5

IX. n. 'Opas OW,


e^G)

av TrapeXOr)^ r^v

irvXiyv

leoravTiyv, dvcorepo) dXXov irept^oXov, Kai yvvaiKa^

Tov nepL^oXov eo'TTjKvCas,

KeKoorfirjiieva's axTirep

kTolpai elwdacn.;

H. Kal fidXa.
IT.

avrat tolvuv,
17

17

/xev

*AKpa(Tta KaXetrat,
rj

'^7

8^

166

Atrwrta,

Se 'ATrXiyo'rta,

8e KoXa/ceco,

THE HOUSE OF WOE.


H. Tt ovv
a)he icTTTJKacTLV
e^r^,

27

avrai ;

n. irapaTiQpovcnv,

tovs etXry^oras rt ira/aa

ST
.

'

eira rt;
/cat

n.

d^'aTn^Sciicrt,

(rvfiTrXeKovTau avrot?,

Katl70

/coXa/ceuouort,

Kal d^toOcrt irap* aurats

fxeveiv, Xe-

yovcrai

on ^iov i^ovaiv

r^hvp re koI dirovov Koi

KaKOTrdOeicLv e^ovTa ovBefiiav.

idv ovu rt9 Tretcr^^

in
fieu

avTOiv eiaeXdelv ets


TLvos rjSela
So/cet

ri^i'

'HSwddeiav,
r)

fJL)(pL

eu^ai

hiaTpifii),

io)^

aullS

yapyaXi^r) tov dvOpcoirov elr ovkctl.


dvavTJijjjf,

orav yap
dXX*
Kat,

alcrddvcTaL

on ovk

rjadLev,

vn
orav

aur^? KaTTjaOUTo Kal v^pi^eTo.


dvaXuxTrj

Slo

ndvTa ocra eXafie trapd

rrjs

Tv)(ij9t
/cat 180

dvayKdt^erai ravrat? rat? yvvai^X hovX^veiv,

Trdvd* VTTOfieveiv, Kal d<T)(r)ixoveu^, Kal noielv PKp

TOVTCDV Trdvd' ocra

icm

jSXafiepd' oiov aTrodTepeiv,


/cat

lepodvXelv, iiTLopKelv, TrpoSihouai, XrjL^ea'daL,


irdud* ocra rovToi<; 7rapanXy](na.

orav ovv ndvra


185

avrov?

eTTtXtTTTj,

TrapaSCBovTat Ty HipiOipta.

X. H.

TTOta Se i(TTLv avrr)


oTTLcro) tl avT(t)v,
(f>T),

n. *Opa<s

dvo) d>cnrep Ovpiov

jMLKpOV, Kal TOTTOV CTTl>6v TLVa Kal (TK0Tlv6v

a. KaliidXa.

n. ovKovv
/cat

/cat

ywat/ces al(r)(pal Kal pvnapal


Bokovctl (Tvveivai;

190

paKT)

'qfX(f>LecriJivaL

B. Kat pdXa.
IT.

avrat tolvvv,

e^f},
17

r)

/xev

t^v fidariya e^ovcra


rol<s

KaXctrat TtjiAwpta*

Se Tr)v K<f)aXr]v iv

youa-

28
195 (TLv

KEBHT02 niNAH.
ixovcra,

Avirq

17

Se

Tots

r/)t;(as

TiXKovara

a. 'O Se aXXo9
SvcretSi^g
Tt9,
/cat

ovto<s,

6 TrapecrrrjKQjq avrats,
/cat

Xcttto?,

yvfxvos'

/cat

^ct*

avrou

rt? aXXry
;

ofxoCa avrw,

alcr-^a koI

XeTrrrj'

200 TtS icTTLV

n. 6

jotef

'08v/)/xos /caXetrat, e^iy

17

8e *K6vyLia

dhe\<f)r) S' icTTLV

avrov.

rovrot?

ow

TrapaStSorat,
etra

Kal /xera Tovraji^

(rvfi/SiOL

TLjxcjpovfJLevo^.

hnavda

ttoXlv et? toi' erepov oXkov piTTTeraL, ets

205 ri^v KaKoSaifjLoviav, /cat oiSe


<TTpe<f)eL iv Trdorf

rw

Xotirov

yStot*

/cara-

KaKoBaifxov ta, iav

fXY) rj

Merdpoia

avT(a liTiTv^yj cruvapTTJcraa'a.

XI. 3. etra
(TUPaPTTJcrr)
210
IT.

tv ylyverai,

idv

rj

Merdvoia avro)

i^atpei avrov

e/c

twi/ kukcov, kol (rvvL(rTrj(rvv

avT(a

Tpap Ad^av

/cat

indvp.iav

tt^v

et?

r^v

*A\rjdLvrjv IlatSetai' dyovcrav, dfxa he /cat t^v ets


Ti^i'

"^FeuSoTTatSetav KaKovfxevTjv.

H. etra rt yiyverai;
216

n.

eai^ /aei/, (f)r)(n, Trjv

Ad^av

Tavrrjv irpocrhi^'

rai, TTjv

dyovcrav avrov
avr7}<s

ets t-^v 'AXyjOwrjv IlaLheiav,


/cat

Ka0apOeL<; vrr
vhaLfjL(ov

(T(i)t,erai,

jxaKapio?
Se
/x,^,

/cat

yCyverai iv
rrjs

r(o

y8ta>

et

TraXti^

TrXamrat vno
220

"^evSoSo^tas.

XII. H.
oSros.
eyct).

o)

'Hpa/cXets,

ws

fieya^ 6 Kivhvvo<; aXXos


Trota
i<rra>
;

*H Se "^evSoTratSeta,

<f)y)V

n. ou^

6/3^9 Tov erepov irepC^oXov iKttvov

FALSE CULTURE.
H. KoX fxaXa,
(f)r)v iyat.

29

n. ovKOvv
yxjmj
Tt9

i^cD

Tov TTcpL^oXov
rj

TTapoL Tr)v euToSoi' 225

ecrrrfKev,

BoKel irdvv

Kaddpio^ koX

evraKTO'; elvat;

H. Koi

fjidXa.

n. TavTr)v Toivvv

ol

ttoWoI kol etKatot tojv

dvhpoiv liaihetav koKoxxtlv'


^evSoTTtttSeta,
(f)r).

ovk

(TTl

Be,

dXXa230

ol fxeu tol (rcj^ofxevoL,

onorav

^ovkcovrai

ei<s

Tr^v *AXrj6Lvr)v IlatSetai/ ikdelf, oiBe

irpcoTov Trapayiyvovrai.

B. irorepov ovv dWr)


*A\7]9Lvrjv

6So<i

ovk

-^u,

ctti

ttju

UatBeCau dyovcra;
ecTTiv,

236

n. OVK

^.
ol

XIII. S. OVTOL Se
irepcfioXov

dudpCOTTOL,

ol

<T(0

TOV

dvaKdfXTrT0VTe<s, Tive<s elcrCv

n.
fievot,

ol

Trj<;

^evhoTTaiBeCas,

(f)r},

ipaaTol,

'qTravrj-

Kcu olofxevoL ftcra

Trj<s

^AXtjOlv^s IlaiSetas 240

(rwofJiLXeLV.

H. TLVeS ovv KoXovPTaU OVTOL


IT.

ol fiv, HoLT^TaC '

ecfyr]

ol Be, 'Fy]Tope<i

ol

Be,

AioXeKTiKoC' ol Be, Movcrt/coi* ol Be, ^KpiOfif)ol


Be,

TiKoi.

rew/xerpat
'

ol

Be,

'AaTpoXoyoi

246

[ot Be, 'HBovlkoC

ol Be, UepLiraTTjTLKoC

ol Be,

Kpi-

TtKot*]

/cat oo"ot

dXXoL tovtols

elcrl TrapaTrXrjcTLOi.

XIV. S. At
nepiTpeyeiv
elvai TTjv

'AKpacrCav

Be ywoLKe*; eKelvai, at BoKovaai


ev at? e^rys

oyioiai t(u<s Trpwrat?,


/cat

at oXXat at fieT* avToyv, 260

rtve<s elcrCv
IT.

aurat eKeZvai

el(Tiv,

<f)rq.

80

KEBHT02 niNAB.
H. TTorepov ovv kol wSe ttaTropeuovrai

n.

V7)

Aia,

Kat

atBe-

anavuos

e>

kol ov)(t

265 cjcnrep iv

tw

tt/jwtw Tre/otySoXw.
e^ryi/.

H. TTorepov ovv koX at Ad^ai;

n.
irapa
VTj

/xct'et
T'fj<;

yaya

/cat

iv tovtol<; to Trofia, o
tj

imop
ov
/Lt-^

'ATranys, kol

ayvoia
17

jxeveu iv tovtols,

Ata,

/cat jxeT

avrrjs ye
r)

a(f>po(Tvu7)
rj

/cat

260 aireXOrj air'

avTwv ov6*

So|a ou^

Xoltt'^ /ca/cta,

fi^pL9 av oLTToyuovTes
CTLV

Trj<;

^evSoTratSeta? elcriXdo)/cat TTioicri Trjv

et? T-^i/

d\r)0Lv^v ohov,
etra,

Tovroiv

KaOapTiKrjv hwafxiv.
iKlBaX(ii(Ti
TO,

orav KaOapOcjcru, Kat


ej(ouo"t,
Xoittt)!'

KaKOL

irdvO^ ocra
/cat

Kat ras

265

So^a?

/cat

ttjv

ayvoiav

T171/

KaKiav

iracrav, tote St) ovto) croiOrjo'ovTai.

wB

he fxevov-

re? Trapa
rai,
T(xiv

rrj

^euSoTratSeta, ovSerroTe anoXvO-qcrov-

ovSe eXXew/zet aurovs KaKov ovhev iveKa rovTcav


ixaOrjixaTCov.

270

XV.
n.
S.

H. Ilota

ow

avTT)

rj

6S0? ecmv,

r)

^ipovcra

CTTt T7)i/ 'AXi^^ti^'^t'

IlatSetav;
(^17,

o/aa?

ai^o),

tottov

two.

eKelvov,
elvai,

ottov

ovSets iTTiKaroiKei, dXX'


6/)a>.

iprjiMO';

SoKei

275

n. ov/covv
Ttva
iT/oo

/cat

dvpav

tlvol

fXLKpav,

/cat

oSw

T'^9

6vpa<;,

17x19

ov ttoXv 6;(XetTat,
St*

dXX* oXtyot ndvv nopevovTai, ^cmep


Tii^os
/cat

dj/oSia?
80/cov-

T/3a^ta5

/cat

7rcr/3cuSov9

eti'at

<n79;
280

H.

/cat

fiaXa,

(f>r)v.

n. ovKovv

/cat

^ovv6<i rts w|r>yX69 So/cei

eti'at.

TEE INACCESSIBLE
/cat

CLIFF.

81

di/ay8acrts <ttV7) irdvv, Kcd Kfyrjfxvoifs i\ov(ra

cuda/ Kol v6ev ^a^ets

H. 6/ow.

n.
i7/t)o?

avTf)

Toivw iarlv

rj

6ho<;,

e(f)r),

r)

ayo vera 286

TTiv 'A\r)0Lin)v

UaiBeCav.

H. Kat fidXa ye ^aX7ri7 irpocn^eiv.

n. ovKovv Koi
riva [leydXrjv

dvoi eVt tov

^ovvov

6pa<s Trirpav

/cat v\frr)Xr)v /cat

kvkXo) dTroKprj/jLvov
290

H.

6pS>,

(f)'r}V.

XVI. n.

'Opa<s ovv /cat yvi/at/ca? 8vo ecrriy/cuta?

em T^
/cat o)?

TreVpa, XtTrapdq /cat eue/crovcra?

rw

(r(ofiaTL,

iKTerdKacTL ra? -^^elpaq

7rpod-6p.o}<i;
(f>r]v,

H.

6/)(U'
17

dXXa
ctcrt

Tti/9

/caXovtrat,
/caXetrat

aurat;

n.

/Aei^,

*Ey/cpdTta

e^iy

17

Se, 295

KapTepia
H.
6vfioj<s

Se dSeX^at.

Tt

ow

Tcls

^etpas iKTerdKaaLv ovto) irpo-

n. 7rapaKaXov(rtv,
CTTt Toj/

ec^T/,

tou5 Trapayiyvopiivov^
Xeyovcrat 300

roVov Oappelv

/cat /xt) aTToSetXtai/,

OTt I3pa)(y ert Set KapTeprjcrat. avrous, etra yj^ovcriv


ets

oSw
3.

/caXT^i/.

oral/ ovi'

napayeucovTaL inl

ttjv Trerpav, ttcD?

dva^aLvovcTLV ; opcj
eir'

yap ohov

(f>epova'cu/

ovSe/xtW
306

avnjv.
roi) Kprjfivov

n. avrat aTTO
/cat

TrpodKarafiaivovcri,

iXKovcTLV avToifs dvot npo? avrd?.

etra

/cc-

Xevovo-ti^

avrov? BiavaTravaaadaL
/cat

Kat /Acrd jitKpbv

StSoacrtv 'Icr^w

dp(ro<;,

/cat

eTrayyeXXovrat

avrov9 KaTa(TTyj(TLV

Trpo<; rrjv *AX'r)6LV7)v ITatSetoi'' 310

82

KEBHT02 niNAH.
Kol BeiKvvovoriv avrot? Kol
ojJiaXrj,

rrfv oBov,

ws

ccrrt koXtJ tc,

KOL cvTro/aevros ^at KaOapa vavros

KaKov,

b)(T7rep opa'S.

H. e/Lt^ao'eTat, v^ Aia.
316

XVII. n. 'Opa^
Kttl
Xet/utcut'oetSi)?,

ovv,

(fyr),

koX ifiTrpocrdev tov

aK(Tov<; iKeivov tottov tlvol, 05 SoKct /caXo? re co'at,


/cat

^wrl ttoXX^

KaraKafiiro-

H.
320

/cat

fxdXa.
ouj' ev p,cra> rol XeLfiajpi

n. Karaz/oets

Trept^oXov

irepov, kol nvXrjv erepav

S. (TTiv OVTC09.
OVT09

dXXa

Tts KaXctrat

6 totto?

n. vBaL[i6v(ov oiKrjnjpLOv,
S2b TpC^ovoTLP at *A/3rat

(f)r) 17

aiSe

yap

8ia-

naaai,

/cat

EvSat/xovta.
toj/ tottoi/

H.

ctei',

ei^i^i'

eyo), as

/caXw Xcycts

XVIII. n. OvKovv irapa


OTL

ttjv TrvXrjv

opa^,

<fyr),

yvvq
8*

Tt? eo"Tt, /caX-^ Kat

KadeaTrjKvla to rrpoTJBrj

330 (TOiTTOv,
cLttX'^i/

ficrr)

Se

/cat

KKpLfxepy

rrj

i^Xt/ct^,,

i^ova-a cttoX'^v T
evrt

koI KaXXoiiTKTixop
CTrt

(TTr)Ke

Se ovk

arpoyyuXov XWov, aXX*


Kat
/Lterd

Terpaycjvov, dcr^aXai? Ketfievov.


ctXXat 8vo
336
eto-t,

tovttjs

OuyaTpe<; rtves SoKovcrat elfat.

S.

ifi(f>aLVTaL ovTco<s ex^f'V'


Tj

n. TovTcov TOLWV
coTW'

ficv iv
17

Tw

ii4(T(a

Xlatoctd

17

8e, 'AXi^^cta

Se, Ilet^w.
;
17

B. Tt Se (TrrjKv inl Xidov Terpaycovov avrr)

n.

(rqfieiov,

e(l>r),

ort d(T<f>aXijs re /cat

^e^aCa

THE PERFECT CURE.

83

irpbs avTTju oSos ecrrt rots a^LKvovfiivois, koI t&vS^O


Zihofiivoiv do'<f>aXr)<s
.

-q

Soort? tol<s Xafi/Sdvovcn.


OLOcoo'LV avrr)
<f>7j
;

KaL TLva

GCTTiv,

n. @dp(TOS Kol n.

*A<^o/8ta,
;

iKLvo<;.

B. Tavra Se rCva iartv


iincrTtjiJLr),
ecjyrj,

tov

ixt)8v

dv

ttotc Seu^ovSib

wadelv iu

Tta /8t&>.

XIX. B. w
'AXXcl
Ki^
;

'H/)a/cXet9, ojs /faXa,


ovT(o<; e^a>

(f)r)v,

rd

8a)pa.
icTTT)-

Tiz^os

VKev

tov irepi^okov

n. OTTWS T0V9 TrapayLyvofxevov^,


Kttt
TTOTit^r)

<f)y},

Oepanevrj 360
eLO\
tt/oos

rqv KaOapTiK^v hvvajxiv.


ovTco^

orav

KaOapOuiCTLV,
*A/)eTa9.

avTov?

eicrayet

ras

B.

TToiis

TOVTO

e(f)r)v

eyw.

ou

yap

(ruvLrjixL.

n. dXXcl

(rvurj(TeLS,

(f)r).

a>s ai/, ct rts

(f>iXoTL- 366

/xws Kdfxvcjv i.Tvyxave, irpo'S iarpov Brjnov yevofiei^os

TrpoTepov KadapTLKOL<; dv ^e)8aXe rd vocro

noLovvTa
\rj\lfLV

etra ovrw? dp avTov 6 larpos et? dvd

Koi vyUiav Karia-TiqcTev

el

Se

joii^

iireWero

ots i-rreTaTTev, evXoytu?


VTTO

ai/ STyTrou

dTroMr^el? i^coXero 360

T^9 VOCrOV.
/tei/ (rvvCrjixL, (f)r)v

B. ravra

iyco.
(f)rf,

n.

TOl'

avTOV ToiwU TpOTTOV,

Kal

77/305 T17'

OatSetav

orai/ rts irapayevrjTaL, depaneveL


irr)i^

avrov

Kal TTort^et

eavT'jJ?

SvvafiLV, otto)? eKKaddp-Q 366


)((t)v

irpuiTov /cat iK/3dXr)

rd KaKd navra, 6<ra

rjXdi.

B. TTOta ravra

n.

TT^i/

ayvoiav Kai tov nXduov, ov

eTrencjKeL

84

KEBHT02
vapa
TTJ^s

111NA5.
Tf)v

'ATrdTrj<s,

koI t'^v dXa^oveiav Koi

870 iiTLOvfJiLav Kai ttjv

aKpacriav koI tou dvfxov Kai ttjv


to. Xoi/Trd

^ikapyvplav, koI

Travra, oiv dveirXiqcrdy)

iv T&) npcoTcp TrepifioXco.

XX.
crreXXet
376

H. oTav
;

ovv

KadapOy,

ttol

avrov aTTO-

n. evhov,
Td<;

et^iy,

vpo'S ttjv *ETn(T'n]fXT)v kol irpos

aXXas

*A/3ra5.

B. TTOta?

raura?

n. ovx opaq,
K(ov, 0)9 evetSets

6^17, (T(o Trjs ttvXi^? )(opov

ywaire a>s

SoKovauv eu/at

/cat

evra/crot, Kat

380 OToXrjv dTpv(f)epov kol OLTrXrjv e^ovcriv

en

aTrXacTTOL

etcrt,

/cat

ovSa/Aw?

KeKaXX(iiiTnap.ivai

kaOaTrep at aXXat

H. 6p(o,

(f)r)v

'

dXXd

Tive<s

aurat KaXovmai
^<f>y),

n.
386

17 yi,ev

Trpcorq ^ETTicrTTJfxr),

/caXetrat.

at

Se aXXat TavTi79 dSeX^at, 'AvSpeta, At/catocrvi^,

KaXo/cd-ya^ta,
'Ey/c/actreta,

'^cjcfypocruvr),

Evra^ta, 'EXeu^e/Dta,

npaorr;?.
e/

S.

/caXXtcTTC, e^iyi/ eyorye, ojs

fieydXy iX-

irtot <rfiv.

390

n.

edi/ (TvurJTe,

<fyr),

/cat li^tv TrepLiroLijcrrjcrO*

(t)V

d/couerc.

H. dXXd wpocre^ofiev,

<f>r)v

iyo), a9 /xdXt(rra.

n. TOLyapovv,

(f)r),

(TcodTjcrecrde.

XXI.
896 TTOt

H.
;

"'Oral'

ow

TrapaXdjSaxriv avrov avrat,

dyovcrt

n.

7r/)09 T'^i' firjTepa,


;

i(fyrf.

H. avn; 8e rt? e(TTtv

VICTORY WON.

85

S/
.

n. EvhaLiiovCa,
5
\
>

i(j>y)'

TTota 06 ecrrtv avrrj

n.

6/}a9

T^v bhov

iKLvr)v, t'^v (f)epov(rav int

to

400

infn)\ov

iKuvo, 6 icrriv d/c/)07ro\t? rSiv irepi^oKoiv


;

TrduTcjv

H.

opSi.

n. ovKovv inl Tov nponvXaCov


yvvT)
eveihrjs

KaOecrrrjKvla
vxfjyjXov, 405

rt?

K<x6y)rai

iirl

Opovov

KeKocrfXTjixevrj

iXevOepco^ kol direpLepyo)';, kol iare-

(f)av(ofJLm) (TT(^dv(o

evavOei irdw /caXw

H.

ifJi(f)aLveT ai ovtco^.
7)

n. avTY) Toivvv idTLV

EvSaifxovta,

(f)r).

XXII.
TTOtet

H. oTav ovv w8e rt? TTapayivr)TaL, ti410

n.

(TTe(f)avol avTov,

^(f)r),

Tjj

iavrrj^s hvvdp.i

rf

re EvSat/i,oi/ia /cat at aXXat 'Ayaerat TrdcraL, oiomep

veviKiqKOTa tov^

fjLyCcrTOV<;

dywj'a?.
veuLKrjKei/

S>
cytu.

/cat

TroLov<i

dywi^a?

avro?

eK^ryf 416

n.

Toif<s

fieyCcTTov^,

(f)r),

/cat

ra

^liyLCTTa Biqpia,
/cat iiroUi
d<f>*

a irpoTcpov avrov KaTTJcrOie, Kat e/coXa^e,


SovXov.
iavTov,

ravTa TrdvTa
/cat

vevLKrjKe, /cat direppLxpev


(ocrre

KeKpanqKev eavTov,

Keiva vvv 42u

Tovr^ SovXcuovcrt, KaOdirep outo9


repov.

iKeCvoL's

npo-

XXIII. H. TTota ravra yap iTTLTToOa) d/covcrat.


n. TrpwTov
nXdi'oi'.
fxev,

Xeyt5 rd 0r)pCa

irduv

e^f],

ttjv

"Kyvoi.av,

/cat

tw42o

^ ov

So/ct crot dr^pia

ravra

eivaL

'86

KEBHT02 HINAH.
H.
/cat irovrjpd ye, <fyi^v

eyw.

n. cira

Trjp AvTnjv, /cat

tov *Ohvpfiop,
ttjv

/cat rffv

^ikapyvptav, kol
430

tt^v

^AKpaaCav, Koi

Xoltt^v
/cat

airaaav KaKcav.

navTcov tovtcjv Kparei,

ov

KpaTeirai, oxnrep nporepov.

S.
rrjs
/at?

Kokwp Tcov epyojv, VLKT)^. 'AXV eKeivo tl


CO

ecfyqv iyco,

/cat
tl<; rj

KaXrj<s

fioL elire.

Swa;

TOV

(rTe(f)dvov, (o ^7)<;

(TTe^avovadai avrov
6

435

n.
0el^

evhaufjiovLKr), a> veavicTKe.

yap

(TTe(f)av(o-

ravTrf

t^ Swa/xet
ovk iv
dXX*

evSaifx(ov
Tepoi<;

yCyverat

/cat

p.aKdpioq,

/cat ej^et

ra? eXTrtSas t^s

evhaLfiovLa<s,

et*

avTco.
viKTjfjLa

XXIV.
n.

H. W5 KttXw TO

Xeyct?.

"Orai^

440 Se (TTe(f)av(i)0-^, tl Trotet,

ayovcrtt'

^ avrov vTro\a/3ovoraL at 'Ayaerat


Trot ftaSC^eu

tt/oo?

rot* TOTTov iKLvov,

69ev ^X0e irpwrov, Kat SeLiaw-

ovcTLV

avrw tov?

cKel htaTpt^ovTa?,
^oicrt, /cat

ws KaKw?

8ta-

Tpi/SovaL Kat d^Xtojg

cu?

i/avayovcrtv ev

445 T6> y8t(W, /cat TrXaz^wi/rat, /cat

dyovTau KaTaKCKpaTrjA/cpacrtas,
ere-

fievoL, axTTTep vtto iroXefiCojv, ol fiep vir

ol Se VTT 'AXa^oi^eta?, ot Se vtto

^iXapyvpCa?,

poL Se VTTO Ket'oSo^ta?, erepoi Se v^' eTcpcov KaKa>v.

i^

o)v

ov SwavTaL eVXvcrat eavrov?

rait'

Seti^aii^,

ot?

450 SeSet'Tat, wcrTe (Tcodrjvai /cat

dcfuKeadaL a)Se
yStov.

dXXa
ttci-

TapdTTOvTai Std Trai^o? tov


cr^ovcrt Std to
fxrj

toCto Se

Zvvacrdai

Tqv ivOdhe oBov

evpelv

'

ineXdOovTo yap to napd tov Aat/iovtov

irpoj'Tayfxa.
466

XXV.

H. 6p0w<s

fiOL

So/ccts Xeyctv.

dXXd koI

CONQUEST AND LIBERTY.


TovTo irdXiv diropca, 8ta rt BeLKvvov<TLv aurG> top
TOTTov iKeivov at 'Aperat, odev r]KL to irpoTepov.

37

n. ovK
iKel,

d/cptySojs ^Set

ovSe "^Trtcrraro ovhev tcou


7171^

dX\* ereSota^e

Kal 8td

dyvoiav, kcu tov


ivofxi,- 460

Trkdvov, ov Zr) iTreircoKei, to.

fxr}

ovra dyaOd

^v
Kttl

dyaOd
6^17

eu/at, koX tol

fir)

ovra

/ca/cd, /caKa.

Sto

KaK(o<s,

ojcnrep ol

dXXot
ttjv

ot

c/cet

hiarpit(ov

^ovTe^.

vvv he dveLkrj^cb^

eTno'T'qfxrjv

<Tvix(f)ep6vT(t}v,

avT05 re KaXa>9

^^,

/cat

tovtov^s
465

Oewpei

&9

/ca/cw? TrpaTTOvaiv.

XXVI.
TTOtet,
-^

S. 'ETTCtScb'
ert /SaSt^et

ov^'
;

deajptjo"]^

wdvTa, tC

TTOt

n.
auTft)

OTTOt di' ^ovXrjraL, e^-q

Trai/Ta^ov yd/) i(TTLV

d(r(f)dXeLa,

wcnrep

rw to KcopvKLOv avrpov
ot
di/

e)(ovTL.

KOI

TravTa)(ov,

d^tKiyrat, irdma^lQ
viroSe-

KaXw? ^twcrerat
^ovrai

jnerd TrdoTy? d(T<f>a\Las.

ydp avrov

d<r/xerw9 7rdvTe<s,

Kaddnep tov
d? 6^179
U7r*475

larpov ot KdyLvovre^.

H. TTOTepov ovv KdKiva<i


drjpta
eluai,
;

Ta^i yvvalKa';,
/tiry

ovktl

t^oySetrat,

rt

Trd^y

avTo>v

n. /xd Ata, ovhiv.

ov

fir)

SLO)(kr)0'tja'eTaL,

ovre

VTTO 'OSwrys, oure vtto Auttt^?, ovtc vtt' * A.Kpa(Tla<;,

ovT viro OtXa/oyupta?, ovre vtto ITcvta?, oure

utt*

aXXou /caKov
iirdpti)

ou8ej/os.
ecrrt rwi/

dTrdtTcuv

ydp Kvpavei,
6r)pia Stjirov,

/cat 480

vdvTOiv

irporepov avrov Xvirovvroiv,


to.

KaOdirep ol
rravTa<; Toif?

i')(i6hr)KT0L.

ydp

rd

aXXou?

/ca/co7rotou/ra fi^xpt

davdrov,

(KCLvovs ov XvTreT, Std to e^etv dvTL(f)dpfiaKov av-

38
485 TOVS.
OVT(J)

KEBHT02 HINAH.
Kol TOVTOV OVKCTL OvSo'
XvTTCt, StCt

TO

^xi^iv dm'L(f)oipiJLaKov.

XXVII.
CTt

H. KaXws

ifiol

SoKt9 XeyeLv.

*AXX'

Tovrd

/tot eliri

TiVes

etcrit'

ovrot ol So/covktc?
;

eKeWev airo tov ^ovvov irapayiyvea-O ai

kol

ol

i^ [xeu

avT(x)v, i(TTe(j>ava}ix4voi,

ep-^aaiv iroLovcnv evXvtd^? kul

<f)po(Tvvrj<s

TLv6<;
/cat

ol Se,

a(rT<f)dv(OTOL,

Tapa)(rjs

rag

KV7]ixa<; /cat

ras /ce^aXa? 80/cov-

(Tt TeTpl(f)0aL,

Kwre^ovrai Se
i(TT(f)ava}fivoL

vtto

yvvaLKwv

tlvcdv.

n.

ot

/Aet'

ol aeacoafievoL etai

495 7r/)o rryi' IlatSetaj/,


avT';^?.

Kat ev(f>paLvovTaL rerv^ryKOTe?

ot 8e d(TTe(f>dp(OTOL, ol fiev, dneyvcocrfxevoL

VTTO TTJ^ IlatSeta?, duaKdixnTovaL, /ca/cw? /cat dOXio)?


SiaKei/JiepoL

ot Se, aTToSeSetXta/core?

Kat ou/c dva-

^e^'qKOTe^i tt/jo? ti^v

Kaprepiav, irdXiu

dvaKdfx-

5XXiTTTOvcri, /cat vrXat'iSfTat di^oSta.

H. at Se

yvi/at/ces, at fier
;

avTcov aKoXovdovcrai,

TLve? el(TLP aurat

n. AvTrat,

(1)7),

KOL 'OSwat, Kat 'AOvfiCai, koX

'ASo^-tat, Kat "Ayi'otat.


505

XXVIII.
Xov^etj'.

S. TrdvTa KaKct Xeyet? aurots

cIko-

n.
OuTot
jSoXov
510

VT)

Ata, TrdvTa, e^ry, Kat

eTraKoXou^ovtrti'.

Se, oral' TTapayevaivrai et?


7rpo<s

tw

TrpcoTOP TrepC*

TYjP

'HSvirdOeidv Kat

T171'

A-Kpaaiav,

ou^ eavTOV9
Kat
77)1^

atrtwi'Tat, dXX' ev6v<s kolkQ)^

Xiyovci

IlatSetav, Kat rov? eKeto"e /SaSt^ovra?, ojs

TaXaiircopoi kol dOXioC ct(7t fcal KaKoBaLfjLOve<s, ot

THE CROWNED AND THE CROWNLESS.


Tov iBCov Tov nap' avrots dirokLTrovTes
Koi ovK
/ca/cois ^aJcrt,

39

aTToXavovcrt T(ou Trap* avrots dya6(ov.


616
cus ctTTOt

H. TTOta 8e \4yovcnv dyaOd eu/aL

n. Ty]v ddOiTiav, koX ttjv aKpacrixv,


Tts CTTt Ke(f)a\aLov.

av

to

yap

ev(0)(elcrdaL fiocrKrjfid-

T<ov TpoTTOv KOL dTToXaveiv fxeyiCTTa

dyadd

rjyovv-

rat eh^at.

XXIX.
KttXovfTat
;

H.

at Se irepai yui/atfce? at iKe20vb2O

irapayiyvo^evai,

IkapaC

re

fcat

yeXwcrat,

rti/cs

n. Ad^ai,

ccfiT),

at dyayovcrat 7r/)09 ttjv IlatSetai'


7r/)09

T0V5 etcreX^wra?
OTTcos

ra? 'Aperas duaKdp,TTTOV(Tiv,


526

kripov^ dydyoidi, koX dvayyei\(a(Tiv otl v-

Sat/xove? ^817 yeyovacrtv ovs Tore dTrrjyayov.

S< TTorepov ovv,

icfirjv iyci),

avrat

etcro) 7r/)6s

ra?

*Aperas eicnropevovTai

n. ou

yctjO ^e)at9

Ao^av

el<nropev(T0aL 7rpo<s rrfv


Tra/aaStSoacrti' au- 630

*ETnorTTJ[xrjv
TOv<s.

dWa
orav
rj

r^ IlatSeta

elra,

IlatSeta TrapaXdjSrj, dvaKap.-

TTTovcriv

avrat

TrdXti/,

dXXou? d^ovcrat

aicrtrep

at

v^ES,

rd

(f>opTLa i^eXoiievai,

ndXtv dvaKdfiirTov(rLV,
/faXwg

Kal aXXcuv TLVcov yep.it,ovTai.

XXX.

H. raura

/xej' 817

jw.ot

So/cet?, e<f>7}v, 536

i^yrjo'dai.

*AXX* eKelvo ou8e7r<u

i7/>irt'

SeSr/Xw/ca?,

Tt irpocrTaTTeL
et?

to AaufiovLov rots eloriropevofiepoL^

TOf
IT.

yStoi/ TTOteti/.
e(f)r).

Bappeiv,

Sto

/cat

v/itet?

OappecTe

iravra
Xeu/ro).

yap vpXv

c^iyyi^ao/xat,

Kal

ov8a/ irapa-

640

40

KEBHT02 niNAH.
H. KoXais Xeyet?,
icfyrjv

ey(o.
e<jyq,

n.
T7)v
545

'E/crett'as

ovv

Tr)v

X^^P^ ndXiv, 'Opare,


So/cet TV(f)\yj rts elvai,
y)v

yvuaLKa

iKeCvrjv,

Kal

eVl XCdov (TTpoyyvkov kcxTavai,


elTTov OTL Tvp(>^

koX

dpn

vpXv

KaXeLTau

H. 6p(0JXU.

XXXI.
/cat

n. TavTY) KeXeveL,

i(f>r),

fxr)

iricrTeveiv,

^d^aiov

firjhev vofiC^eLV /xrySe d(j<^aXes

ehai,

550 o Tt ai/ Trap' avTrj^

<r6aL.

^^I^V '''*'? f(.>y8e a5 tSta rjyeiovheu yap KcjXvei ttoXlv ravra d<j>^X4<jdai

Kol erepo) Bovvai


iv.

TroXXaKt?

yap tovto

eloide iroLtt/oos

Kal 8ia TavTTju ovv

ttjv

alrCav KeXeveu

Td<; Trap' avTrj<; Socrets


555 fjLiJTe )(aCpeLv

drjTTTJTov; ytyveadai, /cat


/tT^re

orav 8tS(u

d6vp,elv orav d(f)eXrj'


iiraLveLv.

rat, /cat /xi^re xjjeyeLv

amr^v

fXTjTe

ov^kv
Tv^,

yap

TTOtet jotera Xoyta"/x,ov,

dXX'

eiKfj, /cat oj?

irdvra,

a>a7rep

irporepov vpXv eXe^a.


/ceXevet
fxr)

Std tovto
di/

ovu TO AaijxovLou
560 TrpaTTT) avTT), iJL7)Se

Oavixd^euu o Tt

yCyvea-Oai oixoCov^ rot$


yct/a

/ca/cot?

Tpaire^iraL^.

/cat

eKeivoi,

OTav

p,ev Xd^cocrt
/cat

TO dpyvpiov TTapd t(ou dvOpwiroiv, ^at/aoucrt,


totoi^ voiiitpvcTLV eivai.

orav oe diraiTwvTai, dya

vaKTOvcTL, /cat Seti'd oLovTau Trenovdevai


665 i/evot're?, ort eTrt
fjLTjhev

ou

fxvyjfjLOicf)*

rovrw eXa/^ov
dcfxevov

ret

OcfxaTa,

(o

KOiXvav tov
roCvvv
Tra/)*

ttoXlv

Kojxia-acrdaL.
/cat

o)cravT(o^

/ceXeuet

ej^ctt*

to Aaifioviov

7rpo9 Ti^f

avTrJ? Socrtv

/cat

fiv7)ixoveveLV, ort

TOtavTrjv ej(et
670 XccrOat,
/cat

(j)V<Tiv rj

Tv\r}, w(TT

SeScu/cev

d^c-

Ta^ew? TrdXtv Sowat TroXXaTrXdcrta,

THE NEVER-FAILING
av^ts Se ai^ekiadai a SeBojKeu
*cat
TO,

GIFT.
8e,

41

ov jiovov

aXka

TrpovTrdp^oma.

a yovv

StSwcrt

Kekevet

XajSeiu Trap* avTrjs, /cat crvvTOjxoi'i OLTreXdeiu exovras


Trpo<; Trjv

fie^aCav

/cat d(7(f)aXrj S6(tlv.


;

XXXII.
n.
uoxTiv
e/cet.

H. TToiav TavTr)v

<f)r]v

iycj.

675
8(,a(T<o-

r)u Xijxjfoi'TaL

napd
ia-TLv

rfjs IlatSetias,

^v

H.

avrr] ovv
7)

tl<s

n.

dXrjd'q's

*EirL(TTT]ix7),

icfyr],

T(op crufxcfyepov-

TOiv, /cat

d(r(f)aXr)s

Socrt?

/cat

y8e/8ata /cat dfieTd- 580


tt^oos

^XrjTosTiyt'

^evyetv ovv /ceXeuet ijui^to/aw?

rav-

/cat

orav eXOoicri

TTpo<s

ra? yui/at/cas iKetva^,


/cat

a?

/cat

Ttporepov etirov otl 'AKpaaCa

'HSfTra^eta

KaXowrat,

U5
hcov
'

Xdrrecrdai

/cat

evrevdev /ceXevet crvvToiio}^ aTraX-

/cat /X17 TncrTeveti^ /xrySe

ravrat?

f^,>^S^'686

at*

17/305

ri^v

^euSoTratSetav

d^iKwvTai.
Koi
i<f)6-

/ceXevet

out'

avrov? ^povov

nvd

iuhuaTplxfjaL,

XajSeiv 6 TL av ^ovXcjvTai Trap*

avrrj';,

axrirep
'

elra

ivrevOev (XTrtevat
raur'

Tr/ao?
ecrrti',

ttjv

AXtjOli^u
irpoarTdrrei 590
tl vrotet,
17

HaiSeCav crwro/xo)?.
TO AaifiovLOv.

ocTTt? Toivvv TTap

avrd

irapaKovei, d-TToXXurat /ca/cos /ca/cw?.

XXXIII.

'O

/xei^

817

p,vdo<;, o)
et

^evoi,

6 iv t(o

TTLvaKL TOLovTO'i rj^lv i(TTiv.

Se Set rt Trpocnrv(jtdovos
*

OeaOaL nepl cKdcTTov tovtojv, ouSei9

iyo) 506

yap

v/xit' (fypdcro).
e</>i7i'

B. /caXw? Xeyet?,

iy(o.

AXXa
r-r^g

rt /ccXeuci

avTOV? TO AaLfxoviov Xa/Selv irapd


Sctot?

^evSoTrat-

42
600

KEBHT02 niNAH.
n. raO^' a Sokci evxprjcrra
H. ravT ovv riva
i(TTL

elvai.

n. ypdixfxaTa, ^r), Kai T(ov aXXwi' fiaOrj[xoiT(oi a KOL UXaTcov ^rjcrlv cjcravel )(^a\Lvov tlvo^s Svva/XLV ex^LV Tots veoLS, w/a jJir) eU irepa TrepLO'TTUiVTai.
605

H. TTorepov he avdyKiq ravra Xa/Belv,


Tts T7^tv TT/oos rrjv *AX7)0Lvrjv Uaihetav,

ei fxeXKei

rj

ov

n. dvdyKT)
i(TTL.

fiev ovBefxCa,

(f)r)

xpijcrLfia fiivToi

7rpo<;

Be to ySeXrtov? yeviadai ovhev (TVfi-

/SaXXerai ravra.
610

S. ovhev dpa,
71/309

e(f)r)u,

Xeyet? ravra ^pr^crt/xa el^ai

TO ^eXriovs yevea-dai dvhpa<i


ecrrt

n.
6iJL(09

yap koX dvev


<Tvp,^d\koixev

tovtcjv )8eXriou9 yeveaOau.

he ovK dxprjcTTa KaKeZvd iaTLv.


tol rjv

w? ydp
TTore,

St*

ipixr)ve(t)<s

Xeyofxevd
i7/Aas

ojxcos

615 fxevTOL
(fxovrjv

ye ovk dxprjcrTov

koI avrovs T^y


tl avvrJKa-

etSeVat {aKpi/SecTTepov

ydp dv

fiev)

ovrw

/cat ai^ev

tovtcov t(ov fjLaOrjpdTcou ovhev

<K(t)XveL

yevecrd at.

XXXIV.
620 fiaOrjixaTLKol

B- TTOTepov ovhe irpoexova-Lv ovtol oi

npos to /SeXrtou? yeveaOan

t(ov dXXcov

dvOpcoTTcou

n.
aXXot,
626 ovSei'

TToJ?

fxeXXovcTL npoex^i'V, eTreihdu <f)aLV(ovTai

"^TTarrjfxevoL Trepl
/cat

dyaOcjv

/cat /ca/cwv, cjcrnep /cat ot

ert

KaTexop-evoi vtto Tracrry? /ca/cta?

yap

KojXvet etSeWt fxev ypdfXfxaTa /cat /carc-

^tv ra fxadrjixaTa ndvTa, 6fxoL(oq he pAdvcrov koX


aKpaTrj etvai,
/cat

(jaXdpyvpov

/cat

aSt/co^ /cat Trpo-

hoTTfv, Kcu TO Trepas d(f)pova.

SCIENCE DOES NOT SAVE.


H.
ttftcXet
TTois

48

TToXXoU? TOLOVTOVS (TTIV


(fyq,

IBeLV.

n.

ovv ovTOL Trpo4)(ov(TLV,

t?

TO ^eXrC- 630

0V5 dvBpa<; yeveadau evcKa tovtcjv tcou ixadrjiidT(tiv


;

XXXV.
Xoyou.
it/

S. ovSa/Aws <j>aiveTai
rt

e/c

rovrou tou

'AXXa
SevTepo)

icmv,

i<f)y]v

iyco,

to oitlov, otl

Tw
n.

Trept^okco

hiarpi^ovcTLv,

wanepQSS

iyyttflVTe'i Trpo? Ty]V dXrjdLinjv


/cat TL

IlatSetW

TovTo

&(^eXt

avrov?, e^r/, ore iroWd-

KL'S

eoTLv iSelv Trapayiyvofxvov<; ck tov npcoTov


ttjs *AKpa(rCa'S /cat TrJ9

TrepL^oXov aTro
/cta5 et?

aXX-zy?

Ka-

TOV TpiTOv 7rpL,8o\ov npos


ot
;

ttjv IlatSetat' 640

TTjv

AXrjdiUTjv,

TovTov<i

Toif<?

padr]ixaTLKov<;
;

irapaWdTTOvcriv

axTTe, ttoj? ert Trpoe^ovoriv

apa

^ aKLvrjTOTepoL
H.
7r(o<s

rj

Sva-fxaOeaTepoC
(f>r)v

etcrt.

TOVTO,

lyoi

n. oTt

ot jxev iv TO) TrpcoTO) Trepi^oXco

ov irpo-

645

^TTTOtovi^rat eVtcTTacr^at

a ovk

olSacra^, ol 8' e'

tw

onvTepo) irepL^oXo), et

fjir)hev

aXXo, 7rpo(nroLovvTaC
co<s

ye iTTiCTTaa-dai a ovk olhaaiv.

8*

av

ix^cocn
eti^at

TavTTjv TTjv Sd^av, a/ctvifrov? avrov? dvdyKrj


7rpo9 TO opfxdu
TT/DO? Tr)i/ ^AXrjdLvrju

HaiheCav.
e'/c

ctTaOSO

TO eTepov ov)( opas, otl


nepL/SoXov
cj(TTe

/cat

at Ad^at
tt/jo?

tou TrpcoTOV
bp.oioi^
eat' fxr)

eicnropevovTaL

avTov<s
etcrti',

ovSev ovtol iKLV(ov /SeXTtou?


(Tvvrj
Tj

KoX TovTOLs

MeTtt/xeXeta, /cat ireLcrOwcnv otl


8t* -^sess

ov IlatSetW exovcTLV, dXXd ^evSoTratSctav,


aTraTwi/Tai.
(TOiOelev.
/cat

ovrw 8e SiaKeLjievoi ovk dv noTe


u/xet?

toCwu,

o)

^i/ol,

ecjyy),

ovrco

44
irotetre,

KEBHT02 HINAE.
koI ivhiaTpifiere rots XeyofivoL<s,
fi)(fiLq

av i^LV Xd^TjTe.
660 Set

dXXa
/cat

Trept tcjv

avrcDi' TroXXa/^t?

iTTLaKOTrelv,

fir)

StaXetTreti/

rd 8e aXXa

Trdpepya

-qyijcraorOaL.

el

8e

firj,

ovSev o^eXos vfilv

ecrrat a)v vvv dKovcre.

XXXVI.
TTQJs

S.

TroLT](TOjxev.

TovTO 8e

i^TJyrjcraL,

ovK

ecTTLV
Trj<;

djaOd, ocra Xajx^dvovaiv


',

ol dvdpoi-

665 irot

TTapd

Tvx'^^

oXov ro

t^riv,

to vyiaiveiv, to

TrXovretv, to evSo^eiv, to

TeKva
;

)(.iv,

to viKav,

/cat

ocra TovToi<i
TTO)?

TrapaTrXtjcna
Ka/cct
;

rj

irdXiv,

Ta ivavTia
rjfxlv

OVK

icTTL

irduv

yap TrapdSo^ov

KoX dTTKTTOv 8o/ct TO Xeyofxevov.


670

n. ^Aye Toivvv,
(fyacvofxevov irepl oiv

e^r),

Treiyaai

diroKpCvao'daL

to

av

ere ipcoTO).
(f)r)v

S. dXXa

TTOLTjcroi

tovto,

iycj.
[,fj,

n. TTOTepov ovvy idv KaAcw? rts


va>

dyadov
lyw.
e^f),

iKL-

TO

t,r}v

675

B. ov

fxoL 8oKet,

dXXa KaKov
ecrrt

(f)r]v
t^r\v,

n. 7rw9

ow dya^w
;

to

einep

TOVTO) ecrrt KaKov

H. OTt 7019 fxev Ka/coi?


eTvai
680
'

^oicrt

Kat KaKou

fxoi

SokcI

T0t9 8e /caXw?, dyadov.


Kttt

n.
etvat
;

KaKov dpa Xeyet? to

^tJv,

/cat

dyadov

S.

iy(t)y.

XXXVII.
yap
av
685 ctcat.
17),

n.

/X17

ovv dTnddv(i)<s Xeye.

dhvvaTov

TO avTo Trpdyfia dfia Kal KaKov


ovTO) ixv

/cat

dyaOov

yap

/cat dxfteXLfJLov /cat

/SXa^epov

Kal alpeTov Kal ^vktov ajxa

del.

IS

DEATH AN EVIL?
dKXa
irois

45

H. diTidavov
^rjp, 0)

fxev.

ovk, el to KaKots
avT(o,

av virdp^-Q, KaKov
1,7}V

tl vTrdp^ei

KaKov

aVTO TO

icTTLV

n. dXX' ov TO avTo,
/ca'cws
.

ifffT),

vTrdp)((E.L

to

l,riv

Ta)690

l,r^v

rj

ov

croi

^aiverai

aju-eAet

ovo

e/xot oo/cet
i(jiv

to avro

eivax.
'

n. TO

KaK(x)<s

Totwv
et

KUKov

e(TTi

TO 8e ^tJv
/caXoi?

ov KaKov.

iirei,

tjv

kukov, rot?
to
t,T}v

^aicrt

ixaKOP av VTTTJp^ev,

iirel

avrot? vTrrjpxev, 695

onep

icTTL

kukov.
fjioi

B. dXrjOrj

So/cets \4yeiv.
dfi(f>oTpoL<i o'Vfi^ai/ca/cois,

XXXVIII.
T*zL

n. eVet Toivvv

TO

t,i}v,

Kal rots /caXw? ^wcrt Kal rot?


ovre dyaOov to tjqv ovt kukop

ou/c ai/

?>;

cjcnrep 700

ouSe TO Tepveiv koX Kaieiv ev rots appcocToviTLv


A(TTi

voaepov koX vyteivov, \_dWd to


ovTft) /cat eTTt

7r&)?

Tcixvew

"J

ov<ow
To
^rju,

tov

t^rju,

ovk cotl KaKov avro

akXd to KaKw^s
raOra.

t/qv.

H.

ecTTt

706

n.

crv Toivvv ovTOi Oecoprjcrov.


rj

iroTcpov av ftovdvBpL(o<s
;

Xoto ^rjv KaK(os,

drroOaveLV

KaXws Kal

H. aTToOaveiv eyorye

fcaXais.
<ttiv, eiirep
^rjv.

n. ovKovv ovSe TO dirodaveiv KaKov


TavTa.
\6ryo<;

alpeT(oTep6v i<rTL TroXXa/cts to aTrouaveiv tov

710

H<
IT.

citrrt

OVKOVV 6 avToq

kol irepX tov vyiaiveLv


(rvfx<f>pL vyiatveiv,

Kai

vocretv.

TroXXa/ct?

yap ov
rf

aXXa TovvavTLov, orav y


B. dXrjOr} Xeyets.

irepwrrao't? TOLavrq.
716

46

KEBHTO:S HINAB.

XXXIX.
eorli'
IheLv,

n. aye

Brj, (TKeifjcofieda /cat

irepl

toO

irXoiTetv ovTcos

etye dewpelu iariv, tus iroWaKts


tlvl

vTrdp^ovTa
/cat a^Xtto?.

itXoutov, KaK<a<s

Se

^ojj^a.TouTov
720

H.

vi^

Ata, TToXXov? ye.


ToiJrots 6 ttXovtos fioy)dl ets

n. ovKovv ovZev
^171/

to

/caXw?

B. ov (^aiverai

avroi

yap

<f)av\oC elcnv.

n.
725 TTOtei,

ou/coCt'

TO cTTTOvSatov? eo^at ovx o ttXovtos


IlatSeta.

dXXa

17

3.

ei/cds ye, e/c

tovtov apa tov \6yov.

n. ou8e 6 ttXoutos
^et Tot? e)(ov(rLv

aya^w
ets

eariv, euTrep ov ^017eti^at.

avrov

to ^eKrtovi

S. (^aiverai ovtcjs.
730

n. ovSe

cru/x<^epet

apa

ei'tots TrXouTetv, OTai' ff^

iTTitTTOiVTai T(o ttXovto)

^rj(T0aL.

3. SoKei

jLlOt.

n.

TToi? ovi/

TovTo

ai^ Tt9

Kptveiev

dyadov &(U

o TToXXct/ct? ov <Tvp(f)peL vTrdp^eLP


735

S. ouSa/iw?.

n. OVKOVV
XpyjcrOaL

el

fiev

tl<s

eTTto^TaTat

t&>

itXoiJtgi

KaXws

/cat e/x7ret/)&>9,

eu ySttucreTat

et

8^

fl^, KaK(t)<S.

H. dkyjOea-Tard
740

p,oi So/cets

tovto

Xeyeti/.

XL. n.
8' ecTTt

/cat

to cruvoXoi/ Se*
-^

ecn
/cat

to

TLfiSv

Tavra ws dya^a owa,


eav

aTt/Ad^etv (U9 KaKo,, tovto

TO Tapdrrov tov<s dv6pa>TTOV<;


TLjxoi(Ti /cat OLCJvrai 8ta.

/BXdTiTOV

OTt,

tozJtwv povoiv elvai

TO

evhaijxovelv,

/cat

irdvG' viroixevovcn

irpdrrew

THE ONE GOOD.


peKa TovTOJv, Kol
TO.

47
to.

aceySecrraTa kol

aia~)^6- 746

Tara ZoKovvra
TrdaxovaL 8ta

eli/at

ov TrapairovvTai.

ravra 8e
dyvoovcri
ttXovtov
KaK<av koX
/cat 750

ty)v

tov dyaOov ayvoiav.


e/c

yap

oTi ov ytyverai

KaKwv dyaOov.
e/c

8e eoTt TToXXoVi /cr/^cra/xeVous iSeo/

ala^pwv epycov
dTro(TT6peiv, /cat

olov Xeyco eK tov Trpodihovai,

Xr^t^ecrdai, /cat dvdpo<fioveLV, /cat (rvKO(f)apTe2v,

kol

e^ aWcov iroXXwi'

/cat iJLo\dr}p^v.

S.

eicrn

ravra.
ei

XLI. n.
yi.7jjtkv,

TOLvvv ylyverai

e/c

/cd/coi)

dyaOov

tiXTirep etKos,
firj

irXovro? 8e yiyverai iK KaKcov 755

pyo)v, dvayK-q

elvaL

dyaOov rov

ttXovtov.

B.

(Tvix/Saivet ovroj? e/c

rourov rov Xoyov.

n. dXX* ov8e ro
8e ov8e ro dSt/cett'

(fypovetv
e/c

ye ov8e hiKaLoirpayeiv
epycov

ovK eoTt KTrjcracrOaL


ov8e vudp^eiv dfxa
Kat 8o^ai/
/cat

/ca/cwi^

&)cravr<u5

/cat d<f)poveLV e/c

/caXaij/

epycov

760

Tut

avrw 8tVarat.

TrXovroi' Sc

ro

vlkolv, /cat

rd XotTrd ocra rovrots

irapaTrXijaia, ov^ev /cojXvet vTrdp^eiv rtvt d/xa /xerd

KaKias
ovSe

TToXXrjs.

/ca/cd

wore ov/c dv ctiy ravra dyaOd, dXXd ro (fypovelv fxovov dyaOov, to 8e 765

d(f)pove'LV

KaKov.

H.

'l/cai/&)S ftot 8o/cet5 Xeyetj', ec^iyi/.

Sequd^

found in

the

Latin version of the Arabic


See Introduction^
jp.

jparaphrase.

6.

Et profligavimus earn opinionem, qua


actionibus esse creduntur.

ilia

a pravis

XLTI. Senex. TTtique multum hoc est et idem atqne lUud, quod diximus, talia neque bona neque mala esse,

48

KEBHT02 HINAE.
si

idque eo magis, quod,


provenirent, essent

ea ex

solis

actionibus pravia

ISed ab utroque genere omnia proficiscuntur, ideoque diximus ea nee bona esse nee mala, sieuti somnus et vigilia nee bona

mala tantummodo.

sunt nee mala.

Et

similiter,

mea quidem

sententia,

ambulare eorum, qui aut intelligentes sunt aut ignorantes. Quae autem propria sunt alterutri, eorum alterum bonum alteram malum est sieuti tyrannis et justitia, quae duae
et sedere et reliqua,
;

quae aeeidont unieuique

res aeeidunt uni aut alteri

idque quia justitia perpetuo adhaeret inteUigentia praeditis, et tyrannis nullos nisi
;

ignorantes eomitatur.

IS'ee

enim

fieri potest, id

quod

supra diximus, ut uni eidemque uno eodemque temporis momento res duae ad istum modum se habentes aeeidant, ita ut

eodem temporis moutque sit sapiens et ignarus simul, aut aliud quidlibet eorum, quae parem
unus, idemque
vigilans,

homo

mento,

sit

dormiens et

rationem habent. Hosjpes. Ad haee ego

Toto hoc, inquam, sermone rem omnem te jam absolvisse autumo. XLIII. Senex. Haee autem omnia, inquit, ego dieo procedere ab illo prineipio vere divino. Hospes. At quodnam illud est, inquam, quod tu in:

nuis?
Senex.

Yita et mors,

inquit, sanitas et aegritudo, divi-

quae nee bona nee mala hominibus a non malo. Hospes. Plane eonjieimus, inquam, id neeessario ex hoe sermone sequi, taUa nee bona nee mala esse, ita tamen ut baud firmus sim in judicio de istis. Senex. Hoe fit, inquit, ideo, quod longe abs te abest habitus Ule, quo eam sententiam animo eoneipias. Iter que rerum usum, quem paulo ante vobis indieavi, tote
tiae et paupertas, ae
eetera,

esse diximus, aeeidunt plerisque

A KIND MENTOR.

49

vitae vestrae curriculo persequimini, ut ea quae vobis diximus infigantur animis vestris eaque re vobis accedat

habitus.

Quodsi de aliquo istorum adhuc dubitaveritis,

revertimini ad me, ut ea de re id ex

me

cognoscatis,

cujus auxilio dubitatio a vobis discedat.

QUESTIONS.

What
H.f
b (2)
is
;

is

the simple stem of crvyxavo/xcv

G.* 108.

v.

523. 9.

Explain the form of


a, c.

its

fut. ind.

G. 109. 8,

H. 421.
is

In forming the present stem what letter

inserted in the simple stem?

"What letters are added?

Which

the more important word, this verb or the following G. 279. 4; H. 984.
of a

participle?

What kind
111.

word

is iv

as regards accent ?

G. 29

Which

three prepositions are proclitics, and


?

H. what case
;

does each govern

Antecedent of ^?

Can you give a dual

for noXrk ?

How

does oAAa
?

diflfer

G. 70 H. 247. from the adversative conjunction


;

similar in form

What kind
H. 829.
bine

of action

is

expressed by

iOeoypovfi^v ?

G. 200

Is haste or leisure implied ?

these sentences as slightly opposed?

Which Which

particles particles

mark
com-

them ?
for

(koi

kal).

Rule
627.

the case of vew?


its

G.

182. 2;

H. 757.

What

word takes

number and gender from


augment

iriVa^?

G. 151; H. G. 100.

What
N. 2
;

peculiarity in the
b.

of -^SwdfieOa ?

2.

H. 355.

May we

translate this

word

as an auxiliary

verb?
Tense of
* G.
a-vfi^aXciv?

State

two

differences

between

this

Qoodwin'8 Qr. Grammar (Rev.

ed.).

f Allen's Hadley.

52
form and that of the

CEBES' TABLET.
pres. inf. act.

Name

its object.

What
G-.

clause exegetical of that object?

Is the interrogative or the

compound
149. 2
;

relative

more common

in indirect questions?

H. 700.
2.

Tense of ^o-av?

H. 932.
N. 2;

Is any other permissible here? G. 243; Might any other irnode have been used? Is the

use of this tense for such constructions

common?

G. 243.

H. 936. Syntax of ttoAis


I.
;

G. 136. n. 3 (a);

H. 614.

Why

does

it

precede the subject?


G. 53. G. 22
N.

H. 201.
I.

What peculiarity of accent has ttoAis? What rule of accent is thus violated ?
is

H. 100.
53.

What
3
;

euphonic change

observed in

yeypa/x/AO'ov ?

G. 16.
article

H.

How may this


?

participle
;

and the preceding

H. 966. by in or by within f Distinguish between Irepos and oAXos. What rule requires the accent of ercpovs and irepi/ioKais to be on the penult? G. 22; H. 100. b. G. 77 H. 290. Is 8vo declinable? Compare fiuCui. G. 73. 4 H. 253. What is a fuller form than iJUL^w? G. 72. 2. n. 1 H. 236. Of which class is cSoKct ? G. 108. vii. H. 509. 3. Which G. 98; H. 409. tenses of contract verbs undergo contraction ? What letter in this verb is added to form the pres. stem?
be translated G. 276. 2
Is it better to translate kv
;

If this

Tense of
for

were a pure verb, what would the future tense be ? Any rule of accent (^o-Tavat? G. 124. 2 H. 351. infinitives of that ending? G. 26. n. 3 (1) H. 389. d.
;

Account

for

<f>

in e^co-rws.

G. 17. 1

H,

82.

II.

Construction of ^fSMv?

G. 183;

Could ovv stand

first in

the sentence ?

What

construction has xpo^ov?

H. 970. H. 1048. 2. H. 720. G. 161


;

QUESTIONS.

68-

What form
H.
491.
6. a.

is

more common thau

otiSacri ^

G. 127. 7

and

N.

Could the optative be used in place H. 932. Case of Ti'? G. 158 H. 711.
;

of Swaroi ?

G. 243

Why
What
N. 1
;

has c^j^Awkws no reduplication?

G. 101. 2; H. 365. G. 110.


3.

peculiarity in the tense-stem of avtOrjKe?

H.

432. G. 184. 3; H. 767.

Const, of KpoV<j>?
Office of woTtpov?

G. 282. 5; H.
line 94.)

1017.

Is the sentence

complete?

(Comp.
(f>rjv

Tense of

Can

(ftrjixi

in

any form begin a sentence

What Latin verb resembles it in position and meaning ? What circumstance is expressed by ewpaKws? G. 277.
H. 969.
a.

2;

How

then should

it

be translated

Give the difference of meaning between airbv before rbv


avSpa and avrov before xpovov.
G. 145
;

H. 680.

and 682.

III.

Why
Is
Ti's

is eyut

expressed

?
?

the interrogative or the indefinite pronoun


G. 28.
3. n.

Why

has

it

the acute accent?


Ti

H. 117.
?

Does

have accent

for the

same reason
?

Why

has

(before Ix") no accent

G. 28. 2
;

Explain the form of tovtI

G. 83. n. 2

H. 114. H. 274.
; ;

How is (rvvt'ia-eTe compounded ? G. 127. iii. H. 476. Name two pairs of opposites in the predicate adjectives which
follow.

What kind
SJ/i^?

of sentences are the ones beginning

ei fikv

and

G. 221; H. 893.
so accented
?

Why

is coTi

G. 28.

3. n. 1

H. 480.

2.

What do
Has

the suffixes of

c^7/yi;o-is

and

atViy/xart

each denote?

G. 129. 3,4;
o the

H. 551. 1 and 553. 1. same accent as the article f

64

CEBES' TABLET.
Does the
article in the

forms

6,

rj,

oi,

at

ever take an accent


;

save

when followed by an enclitic ? Which prepositions do not sujQfer


G. 105
;

G. 29. n. 2

H. 272.

b.

elision before c in

a comIf

pound verb?

H. 360.

a.
e

Why

is

the diaeresis not written over

in TrpoeftdXXero ?

contraction took place,


Classify
;

what diphthong would oe produce ? the sentences beginning ct fikv ovv and cJ Be fx-q. G.

221 H. 893. Why should one apodosis have the imperfect, but the other the aorist tense ?

What What
894. B.

relation

is

expressed by vtto?

G. 197. 1
;

position has oAw ?

G. 142. 4. n. 5

H. 818. H. 672. c.
;

a.

Classify the sentences


1.

which begin with

lav.

G. 225

H.

What

position has iravri ?

Can we decide the mode of Trpoo-cxcre from the form ? What word in the sentence determines the mode of both verbs? G. 254 H. 1019. Does /m^ then belong to both verbs?
;

IV.
In which case
is

'HpaKXcts ?

G. 52.

2. n.

H. 194.
G. 110.

What change
IV. i. 5;

appears in the stem of

ifjL^iftkijKa^?

H. 448. e. What two changes


Is

in ravff ?
its

Ix"

i"^

agreement with
agree
?

subject?
?

G. 135. 2; H. 604.
G. 28. 3. N.
1,

Does

lo-riv

Why
ourtos

so accented

end
a, c.
2.

H. 480.

2.

Explain the forms

and

ovk.

G. 13. 2, 3

H. 88.
G. 226.

What
H. 872.

is

such a form as av

^^ai/ois called ?

What
389.
a.

rule of accent for 'AvoAa/Swv?

G. 26. n.

3,

2; H.
is

Give the simple stem of the simple verb.


act. part.?

What

the ^res.

Gender of nvi ?
Give the subject of
Set.

G. 259

H. 602.

d. e.

QUESTIONS.
Is i8o'<u the infinitive of oiSa or of ciSov ?

56

What

is its

sub-

ject?

Its object?

What
2.
b,

peculiarity in the inflection of koXco)?

G. 109.
r.,

1.

N.

504. 5.
h.

What
articles
it

construction has it?

G. 136.

166;

H. 726 and

How many
How may
H. 846-966.
Is it

has xXos ?

Their functions ?
G. 135. 3
?
;

Does
3,

its

verb agree with

in

number ?

H. 609.
118. 6

ol /acAAovtcs

be translated

G. 148. n.

proper to render
av a

Sci

aurous personally

G. 134. N. 2

H. 949.
Is
d)s

common phrase?

G. 216.

i.

n. 2;

H. 882.

What

letters in 8c6/cvuct

belong only to the present system ?

G. 108. V. 4; H. 528.

V.
Rule
for 58iv?

G. 159;

H. 715.
1.

Stem
does
it

of

iriTrXaa-fievrj?

G. 108. IV.

N.

reduplicate, since the stem begins with

K. 516. 6. Why two consonants?


G.

What
160. 1
;

case might ^^o? have had instead H. 718. Rule of accent for xpt? G. 25. 3 H.
;

of the dative ?

172.

What

does the suffix of iron^piov


ia-nv.
ttio'vtcs

mean ?

G. 129. 8

H. 558.
?

Give the subject of

Does the participle


G. 277. 1;
VIII.
;

express time, cause, or condition

H. 856.
3.

Is this the present participle?

G. 108.

H. 521.

Why

does ov receive an accent

G. 29

H. 112.

VI.

What
;

significance has the tense of mvova-iv 7

6. 205. 1
?
is

H. 824. a. 13. 1 H.

What
87.

is

the last letter of this word called


v

G.

Which vowels add

movable

How
5.

an

aflSrmative reply given in this sentence ?

What

positive has ttKuov?

G. 73. 8

H. 254.

56

CEBES' TABLET.
does ixovadv have the perispomenon accent ?
;

Why

G. 68.

H. 105, 242. Does the form alone of ava-TrrjBSxnv determine What does? G. 225 H. 894. 3. 1.
N., 16. 6. N.
;

its

mode?

Is

Sat/Ao'vte

the adjective or the noun?


G.

What
277.

circumstance or relation does ws a^ouo-ai express ?


;

6. N. 2. (a)

H. 978.
ov.

Explain the gender of

Whence
109.
If
1,
a)s

the long stem vowel in TreirwKoxn?


i.

G. 108. viii.,

110. IV.

H. 447.

b,

521. 3.

were placed before

koX,

what words would change

case?

VII.
Construction of n's?
G. 136;

H. 614.
H. 654. H. 679.
;

In what sense

is

wv used?

G. 151. n. 3
G. 79. 2
;

d.

Signification of rdv avrdv ?

How
Is

is 8to

avTrj<i

the same

compounded ? word as
is

avr?; in line

120

What
G. 129.

are the

differences ?

On what verb
VIII.

the noun cKTrrworets built?

3,

108.

H. 506. 4. Of what class 233; H. 914. h.


;

is

the

final

sentence of the chapter?

G.

VIII.

order.

Arrange the words of the first sentence in a more regular What effect have they as they stand ? What construction has iKacrro^ ? G. 137. n. 2 H. 624. d. Syntax of airw? G. 167. 6 H. 729. e.
;
;

What
108.
III.
;

strengthening letter in the present of pwrret?

G.

H. 513.
is

13.

In which two tenses alone does that

letter occur?

What form
H. 382.

eKreTaKores ?
is

What

letter existing in the

other active participles

lacking in this tense?

G. 117. 2;

QUESTIONS.

57
like

Have any
tA7y^0Ts ?

other verbs a perfect augment


;

that of

G. 101. N.

H. 366.

What

is

the direct object of koXovctiv?


?

What
76.

the predi-

cate accusative

Give the

full

form of rSXXa.

G. 11

H.

What
its

is

the

contraction called?

What

is

the

mark beneath
show

the accent?

How
G. 253
;

should

we
1.

translate yevwfiSa to

use here

H. 866.

IX.
Is the

augment

of ciw^ao-i temporal?

G. 104; H. 359.
G. 200. N. 6;

'Eo-TT^Ktto-iv

has the meaning of what tense?


expressed by
G. 225

H. 849.

What

time

is

Treto-^y ?
Icos

H. 894.

1.

Does the clause beginning


relative in construction ?

av differ from a conditional


;

How does it G. 239. 2 H. 923. compare with the clause beginning with orav? What kind of a verb by derivation is SouXeueiv? G. 130: H. 571. How many such verbs in this chapter ? What is the difference between avrov hovXova-i and avrtu
Sovkevovaiv?

G. 130. N. 3
?

H. 571. 1 and
iTriXiTrrj

4.

Antecedent of aurous

With what
tense in

subject does

agree f

Does the

aorist

the dependent

modes express time ?

G. 202. 1

H. 851.

What
62.

adjectives have a in the nom. fem. sing., as wota ?

G.

H. 138.
has eortv no accent
is

Why

G. 28

H.

115. a.

In the sen-

tence following, which

the interrogative

word ?
5,

Is ywaiKcs regular in inflection ?

G. 60.

H. 1015. H. 216. 4.

a.

What
3
;

peculiarity of

augment has
H. 526.
1.

r\\k^u<Tii.ivax ?

G. 105. N.

H. 361. cally added?

What

letters of its present


;

stem are euphoni-

G. 125. 5

68

CEBES' TABLET.

How
not
N.

are

short or long?
o-uveivat
;

G. 26; H. 386. Is <u final H. 102. a. Why, then, does throw the accent back to the antepenult ? G. 26.

verbs accented?
G. 22. n. 1

H. 389.

d.

Syntax
2. N., 60.

of aSrai?

G. 134.

1,

137. n. 2

H. 601, 624.

d.

"What euphonic change in the nom.


12
?
;

sing, of rptxa??

G. 17.

142. 4. N. 3

H. 74. H. 692.
G. 174
;

a.
3.

Is eaur^s the

limit

of rptxa? ?
is it, if

G-

What kind

of a genitive

not

adnominal

H. 748.

What
voice
?

construction have verbs like KoXciTai in the active G. 166


;

H. 726. What construction in the passive ? H. 726. b. What verbs have the termination oi in the pres. ind. act. 3d sing. ? G. 98 H. 325. From w^hat preposition and noun is avfifiiol formed? With what euphonic change ?
G. 136
; ;

XI.

What kind
225 Does
;

of a sentence

is

the

first

question here?

G.

H.' 894. 1.
K

mean

out

of,

or only/?-om the side off

What

difference between ayovaav

and

aiovcrav ?

Why
What
H. 906.

the present tense in


is

a-di^crai,?
et

the npgative accompanying

or idv ?

G. 219. 3

XII.

Has /Acyas the predicate or the attributive position ? Which has oAXos? oSros? crcpov? iKcivov? G. 142. 8, 4; H. 670, 673. Which one of these words is the predicate of a
neuter verb
?

Is ftovKofiai,

a middle or a passive deponent ?


act. of iXBeiv ?

G. 88.

2. n.

H. 497?

What accent has the imperative

G. 26. n.

3.

QUESTIONS.
H. 539.
prose?
2.

59

Is the future

of this verb

G. 200. n. 3 (b);

H. 539.

2.

a.

much used in Attic What words are

understood in the

last question ?

See line 94.

XIII.,

XIV.
oid/xevoi in

sing. ?

What two forms What is its


2
;

has the pres. ind. of

the 1st pers.


?

only form in the 2d pers. sing.

G. 113. 2.

H. 384. From what verb is IloirjTai formed ? 'P^/Topcs? AtoAe/cTtKoi? From what noun does Movo-lkol come? 'Api^/Ai/rtKot? KptG. 186 H. 773. TiKot ? What word governs the case of rovrois ? What degree does Trpwrais lack? G. 73. 2; H. 255. What meaning have the suffixes in 7rd/xa, ayvoux, a<f}po(rvvr)?
N.
;

G. 129.

4, 7

H. 553, 556.

Give the signification of the prefix


G. 257
;

of the last substantives.

Explain the double negative ov


Construction of tovtwv ?

fir].

H. 1032.
g.

G. 180. 1

H. 753.

Which verbs have


these

their

modes determined by
conditional
or

Srav

Do
of

verbs stand in ordinary

in

relative

clauses?
protasis

What

is

a relative clause?
;

Explain the forms

and apodosis. G. 232. 3 H. 916. How are KaKo. and -n-avra each governed ? Did the Greeks use the relative pronoun after Travra? In what construction are S6$as, ayvoixiv, and Ka/ciav ? Which of the adjectives belonging to KUKiav is in the attributive and
which
in the predicate position ?

Does /xeVovTcs mean because they remain, or as long as they remain f Does ovSev destroy the previous negative ovSe ?

XV.
Has
Of which
G. 87. 1 H. 282. words does oSos determine the gender? the aorist. G. 100. Give the future stem of ^ipowa
iroia

a correlative ?
five

2.

60
N.

CEBES' TABLET.
4
;

H. 539.

6.

Are the various

roots of this verb modifi-

cations of one form, or of different origin, supplying the deficiencies of

one another ?
relates to
tottoi' ?

What adverb

Does a relative adverb like


tive if a definite antecedent
is

ottov

usually have the indica;

What

correlative adverb

? H. 909. G. 230 might have replaced towov and its

expressed

modifiers?

G. 87. 2;

H. 283.
Sokci.

Give the subject of

Government of Ovpav? How many nouns add some form of the indefinite pronoun ?
nouns imply that the picture
attention to
IxiKphv ?
is

in this chapter

Do

these pro-

imperfect, or do they call

some new object? Quantity of a in 6vpav &nd 2. N. 2 H. 138. What is the antecedent of 17x15? Does this relative always agree with its antecedent? G. 151. n. 2 (h) H. 630. What principle applies to the case of Tpaxua<i and ircTpwSous? G. 136. N. 3: H. 614. On what word does Trpoo-iSetv depend? G. 261. 2; H. 952.
G. 37.
;
;

XVI.

What
occupy
6
?

part of speech

is

the

first

xai? the second?


it

When

a conjunction, what place in the sentence does

generally

Explain the euphonic changes in


;

cKTcraKao-i.

G. 109. 4,

H. 448.

a, b.
is

What
G. 143
;

early use of the article

retained in

fj

fiev

17

8e ?

H.
is
Xe'yo)
;

653.

Why
Does
260.

fir],

rather than

oi,

used before dTroSetXiSv?

always take the construction with on or

G.

2. N. 1

H. 946.
denote?

b.

What
Are

does the

apodosis
G. 233
;

of such a sentence as otov

&vafia(vov<nv
auTi/v

H. 914. b. and avrai pronouns of the same class?

QUESTIONS.
Give the antecedents of avrovs and auras.
Is

61

a
7.

in

StSoao-iv

a part of the root?

G.

121.

2.

d\ H.

385.

By what
Does

figure

is

oSov

made

the object of the principal


?

verb rather than the subject of the subordinate


<5o-ff/3

[Prolepsis,]

conform

to the general rule of accent ?

XVII.
Gender of
Derive
5A.<ros?

G. 58. 3

olKr)Ti]piov.

G. 129. 6
is ctev ?

H. 164. h. H. 561. 1.

Of what number

See note.

XVIII.

Why
What
Rule

is TTvXrjv

not rather in the dative case

letter is
;

dropped from the stem in the form


b.

KeKpifievr}

'!

G. 109. 6

H. 448.

for ^Ai/cta?
is ace. sing, is

G. 189; H. 782.
of

What What
G. 142.

n^w ?
c.

G. 55

H.

197.

the position of Trpos airrjv with reference to 68os?


;

1. N.

H. 666.

What

construction has iraOelv?


it

G. 258, 167; H. 959, 728.

Why

does

have Av?

G. 211

H. 964.

XIX.
Does
TiVos (veKv differ in

'

meaning from simple

rt?

G. 215. A H. 881. Does the sentence beginning ct rts denote a real case, or only an im^-ginary one? What meaning has the imperfect here in the protasis ? G. 222 H. 895. What office has ovrws? G. 226; H. 902. In which part of a conditional sentence may stand?
force has the clause beginning with orrw^?
;

What

/jlti

Why?
Office of ctSeVi;?

H. 906.

62
Syntax of oU ?
Syntax of

CEBES' TABLET.
G. 153 and N. 1
;

H. 994, 996.

Translation of tov airbv?


T/307rov?

G. 79. 2; H. 679.

G. 160. 2; H. 719.

What
1,

tense

is Oepairexki

in?

Why ?

G. 225, 233

H. 894.

914.

b.

How

is lx>v

often to be translated?

H. 968.

b.

XX.

What
552, 556.
G. 16.
7.

is

the masculine
suffixes of these

noun corresponding
proper names.

to aBe\<t>aX1
;

Explain the
c;

G. 129

H. 551,

Give the comparative of koAAuttc.

How formed?

H.

66.

XXI.
Tense of
difference
TrapaAa/Soxriv ?
?

How many

letters in the present


?

8tem of the simple verb


subordinate modes

In the simple stem


the present and
is

Is there

any

of time between
?

the aorist in
?

What
Which

the difference

G. 202. 1

H. 851.
Case of
Is its
/ir}Tpa7

cases are syncopated in this

noun?

nominative accented like the nom. case of the


for father ?

common

Greek word
gen. sing. ?

Are they

different in accent in the

Name
is

the component parts of

Kodrp-ai.

What stem
Explain

letter

omitted in some forms?

G. 127. v.; H. 483.

Tense of

KiKoa-ix-q^iivt] ?

Of

i<TT<f>avo}fievrj ?

differ-

ence of augment.

Do

these forms throw the accent


is

forward

to the penult because the final syllable

long ?

XXII.
G. 159. r.; H. 716. a. Uvrov? G. 175. 2 H. 749. What kind of action is expressed by Karqa-Oii ? By iKoXa^t. ? Tense of vevUrjKe? Is this tense ever indefinite, as in

Construction of dyoims?

Rule

for

Latin

[Rarely.]

QUESTIONS.

68
?

What

tense

is

used for the perfect in dn-eppi^ev


?

What
a.

augment have verbs of this kind Government of cKctVots ?

G. 15. 2

H. 355.

XXIII.,

XXIV.
Has the
interjec-

Syntax of
tion the

^wv?

G. 173. 3; H. 761.

same form

in this exclamation as before the vocative ?

How

does ehre differ from the same tense of the ind. in the

3d sing. ? Give the stem and suffix of latter. G. 61 H. 217.


;

odev,

and the meaning


?

of the

What
953.

does wore with the infinitive denote

G. 266

H.

What two
Trooxo?

changes were made to form the present stem of


;

G. 108. VIII.

H. 953.

11.

XXV., XXVI.'

What synonymes
348.

of 8ia rt have

we met?

Lines 338,

W^hat meaning has the present of ^kw?

G. 200. n. 3 (a)
;

H. 827.
Chap.

The

pluperfect of olSa?

G. 200. N. 6

H. 849.

c.

Classify the conditional

sentences near the beginning of

XXVI.
are
ttoi

How
What

and

oiroi

related ?
is

part of speech

oT?

G. 87. 2

H. 283.
the true object of

Which modes and


^o/8Tou?
<f>o/3eiTcu ?

conjunctions are used with verbs like

G. 218;

H. 887.

Which

is

May
is in

VTT*

auTw be

translated by them, although the verb


?

the active voice

Does

this

come from a passive mean-

ing in the verb?

Would

"suffered under Pontius Pilate"

imply agency

Government

of Aia ?

G. 163

H. 723.

04

CEBES" TABLET.

XXVII., XXVIII.

Why
What
G.

is ovToi

expressed

letter

has been dropped to


G. 171

make

the form Tcrpi^^ai?

16.4; H. 61. Rule for air^s?

H.

739.
?

May

KOKois Xiyova-t

be translated as one word


;

Give

its

construction.

G. 165. n. 1
d)s

H. 712.
G. 277. n. 2 (a)
;

What What
H. 910.

relation does

express?

H. 978.
G, 238;

conjunction might replace the relative ol?

of an optative is cittoi av ? G. 226. 2. i H. 872. Of what verb is cTvai the object? May such an infinitive have a subject and a predicate of its own ? Is it modified by adverbs or by adjectives? G. 258; H. 938. c.
;

What kind

XXIX., XXX.

What
N. 4,
fall ?

is
;

the reduplication of dyayovtrot called

G. 100. 2.

102

H. 368-436.
is

Where

does

its

temporal augment
G. 277. 3

What
969.
c.

circumstance

added by
?
;

a^ovo-ai ?

H.

How

is

the article ai used here

H. 659. H. 743.
G. 141. n. 2;

Construction of SXXiov?

G. 172

What meaning
H. 658.

has the article before xeipa?

Use of the article before ywaifca? G. 141. c; H. 673. Does eiTTov retain the diphthong in the subordinate modes ? G. 104. N. 2; H. 436. a.

XXXI.
Syntax of
ravrrj ?
KeXevei.

Give the object of

Why

are the forms of /a^ used in the sentence ?

G. 283. 3

H. 1023.

QUESTIONS.

66
6. 263
;

What

constructions

may

KwXvei take ?

H. 963.

How

is yiyvtcrOaL

governed ?

What two
is

changes are made


?

in deriving the present

stem from the simple

Tense of trvxe?
G. 205. 2
;

In what sense

that tense used here?

H. 840. Government of TpaTrc^iVats ? G. 186; H. 773. What meaning has the phrase </>' w? G. 267; H. 999. a. Why the middle voice in defievov and Ko/xio-ao-^ai ? Government of fivrjfxovimiv? Why are different voices used for SeSwxcv and d^eXcV^at ?

XXXII. XXXIII.
,

Distinguish between

compounded?

G. 219. 2;
is

What
G. 226.

principle
3.

and ^v. Of what words is the latter H. 860. illustrated by the mode of aTroAXaTTeo-^ot?
rjv

How
?

do the derivatives of
;

/a^

following

it

affect

H. 1030. How does XafSeiv differ from Xafifidvuv in meaning when not H. 851. G. 202. 1 in indirect discourse? Syntax of e</>d8iov? Of djriemi? How does this infinitive differ from that of a<f>Lrjiii ? Rule for number of cWiv ? .
the negation
G. 283. 9
;

What meaning has irapa generally with the accusative? What meaning might be involved in going to one side of an
object,

but not reaching the goal?


G. 184.
?

Define the use of rnuv.

3. n.

H. 770.
is

Construction of 06oVos
possessor ?

What pronoun

supplied for the

In what case ?
avayKrj ?

What word is omitted as copula for the predicate What may /tsAA ^|v be called ? G. 118. 6 H. By what principle is /SeXn'ous in the accusative ?
;

846.

Explain the marks upon

Kd/ccivd.
?

Has

ovK axpr)<rTov an affirmative force

What

figure

is

this?

[Litotes.]

66

CEBES' TABLET.

XXXIV.

Why
What
here?

does irpoixovmv precede


of avdpwtrwv'f
Tre/oas ?

its

subject?

Government

G. 175. 2;

Construction of to

G. 160. 2
d/tteA.

H. 749. H. 719.

part of speech was

originally ?

How

is it

used

XXXV.
What is the appositive of to oItlov ? What difference between oi^fXu and What kind of a clause is oti
.

ai^e\a

TrpocT-TrotowTot ?

What

mode
oiSacriv.

is

generally used in such clauses?


irpoa-irounnrroj..

Mention the object of


Case rule for eKciVwv?
Case of fi(\TLovi ?
73; H. 254.
775.

H. 925. Of i-TriaraxrOcu. Of
G. 250;

G. 175

H. 755.
is

What word
of

used as

its

positive

G.

Government

Tots

Xeyofxevoi's?

G. 187;

H.

Does the form alone of ttoicitc determine its mode ? If we had a prohibition instead of this command, what would show the mode? G. 283. 2; H. 1019.

What
Has

is

the idiomatic translation of

vfiiv lo-rai ?

S>v

been assimilated to the case of the missing antece-

dent, or does dKoverc govern this case ?

XXXVI.
Whence
object of

the long vowel in

irov^a-oyuevl

Object of iii^a-ai?
ii-qyrjcrai ?
Tretpoi

What

sentence

is

exegetical to the

Are

aye and

in the

same mode?
?

In the same voice?

Does av permit
Is Cnv

ipoyrCi

to be an indicative ?

a regular contraction

G. 98. N. 2
?

H. 412.

How

are Ka^ws and koXw^ compared

QUESTIONS.

67

XXXVII.
Meaning of
to airo?

G. 79. 2; H. 679.

What kind What kind

of clauses are the of condition


is

two beginning with

cttci?

denoted by the words

ef rjv

KaKov

'!

G. 222; H. 895.

XXXVIII. XXXIX.
,

Is the first sentence

a,

pure conditional?

G. 227

H. 901.

Syntax of lywye ?

What change

of accent ?

Why is Tov Cw i^ the genitive ? What office here has aKeiJ/wfjieda? G. 253 What two objects has tSeiv? Is the first
a person or a thing?
it

H. 866.

a.

one the name of

In the English translation which will


768.

be?

G. 184. 4

H.

Is Kpiveuv the

commoner form?
characteristic

G. 119. 13; H. 434.

In which two tenses are liquid verbs peculiar in inflection ?

What common
in

have those tenses in pure and

mute verbs

XL., XLI.

What

construction has to avvoXov?


of ws?

G. 160. 2

H. 719.

Meaning

G. 277. 6. n.
is

2.

a; H. 978.

Since the accent of the verb have the accent on the penult ?

recessive,

why
2.

does ToparTov

G. 26. n,

NOTES.

1.

1/

T(3

Tov Kpovov Upw.

It accords

with the allegorical

character of the Tabula, to lay the scene in no special place.

Compare the opening sentence of Banyan's Pilgrim's ProgAs Kronos was identified by the Greeks themselves ress. Avith Saturn, the Time Deity, we may suppose the name
to be chosen as being appropriate to a description of
Life.

Human
limit

The writer makes no attempt


avaOijfjLaTa

to peer

beyond the

of Time.
2.
:

offerings

" set

up

"

in a temple, in grate-

ful recognition

of deliverance or victory.

Votive
:

very commonly mentioned, as in Horace, Od. 5


Me
tabula saeer

gifts are

Votiva paries indicat uvida Suspendisse potenti Vestimenta maris deo.

3.

dve'/cciTc.

Ancient temples were generally built on high


often referred to as being visible far out

ground.
at sea.

They are

Perhaps their height led to the use of the preposition


avarlBijixi..

avd in such words as avaKciixat and


5.

TtVcs KOI
TTore.

TTore

7](Tav

notice

that koI throws emphasis


is better expressed by The Greek idiom here

upon
"

"What
own

they ever were "

What

they might possibly be."

resembles our

in changing the tense, not the

mode, after

a verb of asking or saying in a past tense.


14.
lating.
efx<f}a(ri.v

kiroUi:

An

emphasis of action

"was emphasizing," i.e., was gesticuis meant by this unclassical


While the word 8vos originally

idiom.
18.

ouScv huvov

ird(r)(tT.

NOTES.

69
the idea
oi'

meant power

terrible, or
it

dire,

it

subsequently, from
'mighty, able.
" in English,

implied,

as lo-xupos in

came to mean Greek, and " awful


it

Other words,

show a similar

tendency.

Here, however,

has rather the sense of astonish-

ing, or strange.

21.
local

" Yours is no strange experience," had been a production of their own city (ttoXitikov), pride might have aroused curiosity.

If

it

22.

eii<f>p(ov

Kol

Seivos

Trcpi

aotfiiav.

By
skill

the

first

epithet
is

^^peculative

power, and by the second

in application,

meant.

Socrates, in the Phaedo, furnishes a notable


Seivos Aeyetv

example

of the correctness of this description.

resembles

our

" terrible to talk."

23.

TivOayopuov Ttva

cat

Ilap/uievtSctov

/8tW.

Socrates

did great service in presenting to his countrymen the views


of these great philosophers, corrected

and enlarged by

his

own

reasoning.

In Plato's Parmenides we have an account

of a discussion
32.
ei jUT/
.
.

between that philosopher and Socrates.


.

ova-a

" if

you do not happen

to

have some

important business."
its

Notice the derivation of dtrxoA/a, and

relation to our
36.

ovScis <^96vo<i:

word " school." "no envy" {i.e.,

of the time); so, cheer-

fully, without reluctance.

conventional expression.

46. vtro T^s S^tyyos. The Sphinx, according to the poets, was a monster who occupied a hill overlooking Thebes. She proposed to every Theban, who passed by her abode, this riddle " What being with four feet has two feet and three but its feet vary, and when it has feet and only one voice
:

most

it is

weakest ?

"

rect answer,

Man, she threw

When

at last

Oedipus gave the

cor-

herself from the rock.

The
fright-

consequences to Oedipus, however, were


ful,

much more

and form the basis of Sophocles' great tragedies, Oedipus Tyrannus and Oedijius Coloneus. " Really, you could not be too 8i7/yov/Avo9 61. ovK av
. . .
:

quick in explaining, as

we

shall attend heartily (not slight-

ingly), especially since the

recompense

is

of that kind."

70
73.

CEBES' TABLET.
Aatfuov.

This word generally refers, not to the person


disem-

of a particular god, but to the Divine Power, or a

bodied

spirit.

In the former sense

it

was used

as early as

Homer's time. 80. The first Kara means opposite


81.
TTiirXacrfxevr} t<3

the second, ihrotigh.

^Oei

" affected in

manner."
used here to express
oftener expresses

107.

Saifiovte, etc.

The

adjective

is

admiration,
reproach.
describest
113.
!

though
"

in

Homer

the

word
dire

"Ah. marvellous!

How
:

the potion thou

Tovs Trporepov elanopevofjievovs

" those

who have
adverb.

pre-

viously entered."

making a
fiot

perfect

The present tense, by the


:

is

here thrown

backward, aXXd
'

force of the

irdXai Trpdyfiara irapi\u

"

he has been pestering

me

long.

Plat.

Phaed.
irapa

63. 3.
:

148.

many."
court.

rot's ttoAAois avOpwiroL^ "in the estimation of the So Trapa ^ao-iAei: "in the estimation of a king," at Xen. Anab. I. 2. 27.

154.

This question

is left

unanswered
It is

lest the orderly de-

scription of the picture be marred.

resumed in
old

line 537.

155.

cKTToi^o-a:

"it will suffice."

An

word
it

in a

new

sense, resembling our " I will

make

out," or "

will do."

174.
185.

p-^xP'- 1^^^

Tivo^

"

up

to a certain time."

avTovs imXiinj.

The

plural replaces the singular here

not by any design, but suggested, perhaps, by the preceding


infinitives.

205.
(jjBe

wSe

KaTaa-Tpe<fiu

mean

thus.

Translate

"

213.

"^evSoTraiSeiav.
is

We

nowhere in this work does Here he ruins his life." have in this compound a new
:

word, of which this


duction.

the earliest

known

use.

See Intro-

232.

wSe, hither.
^v.

234.

"

The imperfect
be,

refers to the

moment the

misit

take was

made when

the thing was really of the nature

has turned out to

though

it

seemed

to be of a contrary

NOTES.
nature."
Jelf's

71
" Is

Grammar, 398.

there

then no other

way

" (as I

thought there was).


:

245.

'AorpoXoyoi

not astrologers, but those


i.e.,

who

discourse

on the laws of the


255.
CIS

stars,

speculative astronomers.
:

iv T<3 TTpwTw TTcpi/SoAo)

while

we might have had

in

place of

cv,

the
case.

idea

of

remaining determined the

preposition

and the

266.

to't 8r] ovToi a-ayOi^crovTac.


Srj.

The common reading has av


indicative,

after tot in place of

Either reading makes a clear sen-

tence, but iv

is

so rarely

employed with the future


is

that the text as given here

to

be preferred.

With

av the
;

sentence means they can on no other condition be saved


8^ the idea
281.
is

with

they will be saved not until that very time.


the usual Attic

Pow6<i Tis:

word

is

\6<f>o<s.

Herodocountry

tus introduced the

word Pow6<i

in describing the hilly

of
to

Gyrene (4. 199). Perhaps the resemblance of the word pov<s, and a mistaken etymology, might account for its
315.

currency.

Our

attention

is

now

directed

to

the

most distant
lies

part of the background, where the path which

Temperance through a radiant meadow.


beyond the
326.
Lv.

cliff

of

above and and Fortitude leads on

This particle

is

used in Attic conversation to

waive a matter, sometimes with impatience.

"Be

it

so,

that

you declare the place


329.
fied in countenance."

to be beautiful."
:

KoXrj Koi Kadta-rr/Kvla to Trpoa-onrov

"noble and digni-

330.

/xc'cjt;

8e koL KeKpLixivy ^Srj rrj rjXtKta:

"and now, havijSr]

ing come to an age of maturity and discretion."


force like "

gives a

having attained."
"efficacy."

351.

Svvafuv:

This word

is

here used in a

new

sense.
0iXor(fui)s
:

855.

"exceedingly."

This word seems to have

a strained sense, coming from the extreme to which ambition


runs.

72
357.

CEBES* TABLET.
av
iiefiaXc
:

"he would have


is

cast out " (by the physiws,

cian's aid).

Observe that av

expressed prematurely with

and must not be mistaken


particle.

which belongs to a final This repetition of the word is not very rare, as
for the av,
Sr]\(ji(raifx

wot' av,
also

ei

aOevo^ Xa;8oi/At

av.

Soph. Sleet. 333.


"

See

Xen. Anah.
ci

II. 5. 18.
.
.
.

359.

8c fi^

vTTo

Tri<i

vocTov

but

if

he would not

submit to what he (the doctor) enjoined, rightly rejected,


I

deem
390.

(Sj/ttov),

he would perish by the disease."


wv aKoverc.

l^Lv TTipLTrovrjcrrjcrO'
is

As moral and

religious

feeling

prone to
*

satisfy itself

with mere
afxeXrjTe, kol

talk, Socrates,

recognizing this danger, said, just before drinking the fatal

hemlock

Eav

he.

ifiSyv fxev

airwv

fir]

6eXr]Te

mnrep

Kar ^xyV x^'''^ Ta vvv re elprjfieva koX to iv t<S efiTrpocrOev XP^V ^V^t ovS* av TToAAa 6p.o\oyrj(TrjT iv t<3 Trapovri Kal cr^o^pa, oiSev ttAcov
TTOM/CrCTC.

406.

fXevOipoi^
i.e.,

KOL

d7rcpic/jyo)s

" freely

(like

a free-born

woman,

a lady) and artlessly."


Tous
ftcyt'oTovs

414. veviKTjKOTa
greatest contests,

dywvas

having won the


II. 2. 26.

dywva? oSrot IvUoiv.


"
is

Xen. Mem..

417.

Ttt

p-iyia-Ta Bqpia.

In the ninth book of the Re-

public the

human
is

soul

represented as a

compound

of a

many-headed monster, a
his passions

lion,

and a man.

He who
and the

indulges

said to nourish the monster

lion at the

expense of the
sober
life

man

while he

who

lives

a righteous and

takes the lion (or spirited part of his nature) for

his ally,

and brings the multiform beast


'

'

under subjection."

Jerram.
449. 460.

c^wv: "wherefore."
ov 87:

"which, forsooth."

The use

of 8^

is

to give

an intensive and
469.

ironical force to the relative.

TO KwpvKU)v avrpov.

Strabo describes both the Cory-

and the one on Mt. Parnassus referred to here. The mountain contained caverns and other places which were reverenced, lo-rt yvoypifiunvirov re Kal KoXXta-Tov rb
cian cave of Cilicia

NOTES.
Kw/ouKiov

78

It was named from the nymph wfi<f>(i>v avrpov. inviolable retreat in war. deemed an was and Oorycia, 482. 01 ixto8r)KTOL. The allusion seems very plainly to be to

those serpent-trainers,

who permit themselves

to be bitten

because having in their possession an adequate remedy for the venom. It is, however, a mooted passage, for the various
suggestions on which the

Appendix may be
as

consulted.

Dro-

sihn

even regards

ixjLoSrjKToi

the interpolation of some

Christian reader,

As

there

is

no manuscript authority whatever

and suggested by Numbers, 2l8t chapter. for the word and


as the connection of the passage

he prefers

(o^toycvcis),

with the bitten Israelites seems strained, his theory must be

judged a very remarkable one.


485.
ovTb)

Koi TovTov,

etc.

In his

cell

surrounded by his
to

friends, as described in

the Phaedo, Socrates drank the fatal

draught (to

tfydpfioKov).

But having attained

True Knowl-

edge, he possessed an antidote (to dvTi^apfuiKov), so that the

poison injured
of Theodota,
<rav i/hov y.

him not. So, too, he replied to the solicitation when Cebes was present, iav fi-q ns ifaXwrepa
:

517.

TO evtoxela^dcu

"to be entertained."

This word was

thought by Socrates to be properly applied only to such food

and readily procured. Mem. III. 14. 7. etc. We now resume the question of line 154, and enter upon the practical application of the dialogue, which forms the second part of the work.
as

was

easily digestible
Ti

537.

TrpocTTaTTci,

539.

Oappiiv.
fjv

545.
or
0)5,

would take the


exirov

aXka dappetv xph- Phaedo, chap. 64, e. infinitive, but as eiirov requires
its

oti

an anacoluthon ensues by

use.

If the infinitive

were retained,
573.
t-)(PVTa<i

would mean,

" I

commanded."
:

TTpos

Tqv fiePaiav kol acnfiak^ Soaiv


gift."

"

having

regard to her stedfast and unfailing


591.
592.
Trap'

avrd: "in violation of them."

Odaxius' Latin version has miser miserrim,e moritur.


Plato in the seventh book of the

603.

Laws

says that a

74 boy
is

CEBES* TABLET.
the most unmanageable of wild animals, needing
bit.
is,

many

an application of the
604.

ek hepa

that

to other pursuits,

which are of them-

selves evil.

618. 625.
all

Supply from
eiScj-at,

line 611.

etc.

"to know

all

literature,

and

to master

the sciences."

642.

apa seems ironical, and sharpens the exposure of the


if

error; as

he

said,

"They

are superior only in stolidity or

obtuseness."

649. 651.

oLKivT^Tov; TTpos

TO opfiov

"
I

unmovcd

to set out."

" Besides,
etc.

do you not observe the additional

fact

that?"
653.

ovTOL refers to those in the


ejcetVwv,

second enclosure in love

with False Learning;


the
"
first

to the victims of

Fortune in

enclosure.
McTa/xeXcta
:

654.

"After-purpose

" is

the same as Meravota,

After- thought," Repentance.


672.
687.

dXAa: "why," indicates the transition.

aXka

TTws ovK, kt\.

"

but how,
it, is

if evil

living

possession to

him who

possesses
:

not

life itself

is an evil an evil?"

694.

cTTci, el rjv

KaKov, ktX.

" since if it

were

evil, to

those

living well, evil


to them,

would have belonged,


is evil."

since life did belong

which (by hypothesis)


is

709.
tion
is

ovKovv

strictly

an interrogative

particle, but

a ques-

so often one in

form only

that the

word acquired a

strong affirmative force.


726.
740.
741.
asses

Notice the very emphatic position of Spa.


lo-ri

TO Tifiav
8' co-Ti

"

it is

possible to prize."
:

TouTo

TO

TttpttTTov, etc.

"

aud

this is

what har-

and harms men." 758. " But by no means


763.

is it

possible to acquire (for one's


evil practices."

self)

understanding or righteousness from

wrdpxav

Tivi

"

any one

to possess."

VOCABULARY.
oic
Note.

The "principal parts" of Greek verbs should be sought Catalogue of Verbs given in the Grammar in use.

in the

A.

alaOdpofiai,

f. fiffo/xat,

to perceive.

ipeBalws, adv., inconstantly.


iya66s,
f],

ai(Txp6s, d, 6v, shameful.

6v,
f.

good.
-fiffu,

alriw,
to be

f. ^(Tft), f.

to

demand.
to

ityavaKTfu,

incensed,

alridofiai,

ritro/xat,

blame.

to feel grieved.

alrta, as, (^),

a cause.

iye, imp. of
well.

S7 used adv., come,


be ignorant

airios, ia, loi; causing.

aKlvTjTos,
f.

ov,

unmoved,

uninflu-

iyfOfce,

f}aa), to

of.

enced.
aKO\ov0f<t),
f.
-fiffu),

Ayvoia, as, (^), ignorance.


iyu),
f.

to follow.

&^(c, to lead, to strive.

hcoita,

f.

ao/xai, to

hear.

h.ydiv,
test.

wvos, (6),

a
a

striving,

a con-

i-Kpaaia, as, (ji),

intemperance.

d/fpoT^s, 4s, strengthless, weak.


sister.
i.Kpi$-fis, fs,

i^e\<fyfi, 7js, (t,),

precise, perfect.

iSiKfu,

f.

Vjfffti,

to

act

unjusUy,

to

uKptfius, adv., clearly, precisely.

vrrong.
ASiKos, ov, unjust.

inpSiroXts, (us, (^),

a citadd.

iKa^ovela, as, (^), vainglory, boastrepute.

ido^la, as, (^),

ill

fulness.
i,\'flOeia, as,

iSivaros, ov, impossible.


iei,

(^), truth.

adv., always.

oXtjO^s, 4s, true.


a\r\6iv6s, 6v, true, real, right.

i^TTijTOj, invincible.

M\ios,
ii6\(a>s,

la, lov,

wretched.

kWd,
&\\os,

but, yet.

adv., wretchedly.
f. fiffu,

dW^Xwj/, pro. rec, one another.


7j,

idufifw,

to

be discouraged.
dejec-

o,

other,

any

other.

iOufita (^), discouragement,


tion.
aJviyfia, ros, (t(J),

&\(ros, ovs, (t<{),


&pLtt,

a grove.

adv., together.

riddle.
to

afiaOiis, 4s,

unlearned.
fiace,

alvirTo/iai,

f.

l^ofiat,

put forth a

iix(\4w,

f.

to

be indifferent;
ifji4K(i,

riddle.

imp. used as adv.,


6v, to

doubt-

alptrSs,

i\,

be chosen, desirable.

less.

76
iiftfT(ifi\r}ros, ov,

CEBES' TABLET.
unalterable.
clothe one's
self,

iiraWdrrw,
aitardw,

f.

a|w, to escape.

a.fi<pi4vvvixi, fffco, to

&iras, airaffa, airav, all together,


f. }\<t<i),

afupSrtpos, (pa, epov, both,


iy, cond. adv.

to deceive, to beguile,

[See

Grammar.]
go up.
inform,
to

iirdrri, ijj,

(^), deceit.

&y, cont. for el &v.

&irtnt, to

go away.
-eKevaofiat, to depart,

iyaBalvw,

f.

-P-fiaofiat, to

avfpiepyoDs, artlessly, simply,

aydffoffis, tas, (^),

an

ascent.
to

arfpxofiai,

f.

avaYyf\\ti},

t".

-ayyehw,

avldavos, ov, incredible.

proclaim.
avaryKi^ai,
f.

amOdvus, adv., incredibly.


a<r<ti,

[ble.

to constrain.

SirtffTos, ov,

untrustworthy, incrediunfashioned, natural,


[greed.
as,

avdyKTi,

ris,

(^), necessity.

&v\aaTos,

ov,

avidi)ixa, aros, (t({),


(^auariBiffii)

an

object set

up

genuine.
air\riffTla,

in

temple,

votive

(^),

covetousness,

offering.
avaxifivTit),
f.

air\ovs,

7J,

ovv, simple.
of.

^u,

to return, to

wan-

av6, prep., from, out


airojSoAAo),
to lose.
f.

der.
ivdKeifxat, to lie up, to be dedicated.

-$a\w,

to

throw away,

ava\afi&dva>,

f. -\-fi\l/ofiai,

to

take up.

airoytyvdffKii),

i.

-yvdffo/iai, to reject,

iydXttipii, ews, (^),

a raising up, a
to

to repudiate.
airoSe<At({a),
f.

recovery.
avaXiffKO),
ivavfiipeD,
f. -XcDtrttf,

dcu,

to

shrink back,

squander.

to flinch.
airo0vf]<TKCD,
f.

f.

-v^^o), to recover sobriety.

-Oavovjxai, to die.

kvd-naMv, adv., on the contrary,


avairrj^dd),
f. iicrai,

airoKpitfxvos, ov, steep.

to leap

up.
up.

aroKplvd),

f.

vw, to choose; mid., to

at>arrifi.v\rifii, f. -vK-fiffw, to Jill

answer.
airoXavoi,
avoXel-iroD,
f.

&vaTl0T]fu,

f. -OijiTco,

to set

up,

-Kavffu, to enjoy.
i^u, to leave, to

av3pela, as, (^), courage,


avSpelias, adv.,
avSpo(poveci>,
f.

f.
f.

abandon.

manfully.
to

aTr6Wv/ju,

-AeVw,

to destroy.

f,<ra>,

murder.

airo\va>, -Xvffoo, to free.

&vfu, prep., without.


ikvi]p,

Uttovos, ov,

free from
iitru,

toil,

iv8p6s, (6),
ov,

ivOpuvos,

a man. Lat. mr. (6), a human being.


a trackless waste.

iiropfw,

f.

to be

perplexed, to

dispute.
iiropplirru,
f.
f.

Lat. homo.
i,vohla, as, (ii),

^a>, to

throw away.
send away,
plunder.

awoffTfWo),
a-iroartptm,

\w,

to

iu/Tt<f>dp/xaKov, ov, (t<{),

an

antidote.

f.

itaai, to

livrpov, ov, (t({),

cave.

airpo0ov\VTos, ov, heedless.


kiruOfu,
to
f. i)(T<,

ivw, adv., upward.


i.li6o),
f.

to

push

off,

to reject.

<&r,

to

deem worthy,
lead away.

&pa, conj., then, consequently.

claim, to urge,

hpyipiov, ov, (ri"), silver, money,


aptrii,
ijs,

avdyu,

f.

-a|co, to
f. -ftcru,

(^), courage, virtue,

man-

iirairtw,

to

demand

back.

liness.

VOCABULARY.
ipi6nrrruc6s, 4, 6v, skilfvi in

77
a
hill.

num-

$ovv6s, ov, (6),

bers; as 8ub.,

an
to

arithmetician.

Ppaxv, adv., shortly.


$paxvs,
ela, v, short, brief.

apirai^a), f. dcrw, to

rob.

appwariw,

f.

^<ra>,

be weak.
r.

&pri, directly, just


aaefi'fis, (s,

now.

impious,

ydp, con]., for, since.

afffxfvws, willingly, gladly.

yapya\l^w,

f.

aoo, to tickle.

a<TTf(pdva>Tos, ov,

uncrowned.

yt, adv., at least, certainly.

affTpo\6yos, ov

(6),

an astronomer.

ye\du,
ytfil^oD,

f. f.

(Tw, to ffu, to

laugh.
load, tofiU.

aa(pd\eia, as, (^), safety.


a(r<pa\-{is, is, safe,

secure,

ytpwv, ovTos,

{6),

an old man.
a measurer of land^
become.

aaipaKws, adv., safely.


hffX'ilf-oi'fw,
f.

yeto/jifTpris, ov, 6,

i\aa),

to

behave inde-

a geometer.
ylyvofiai,
f.

cently.
yev^trofiat, to

affxo\ia, as, (^), business.


aaturia, as, (J)^, profligacy.
arifidCo,
f.

yiyviaKw,

yvdxrofiai, to

know.

yivv, ydvaros, (t<J),

knee.

dffte, to

dishonor.

yovv (ye oZv), at


ypdfifia, TO J (t6),

least then, also.

arpiKpfpos, ov, inexpensive.


aZdis, adv.,
airros,
i),

letter

in plur.,

again.
pron., he, she,
it,

learning, literature.

6,
;

himypa<pi\,
ris,

(ji),

a writing, a drawwrite, to portray.

self, etc.

6 avrSs, the same.


to take

ing,

an

inscription.

atpaipeu,

f. -fiffOD,
f.

away,

to rob.
ypd<pci), f. ^co, to

a<piKVfofx.ai,

l^ofiai, to

arrive.
yvfiv6s,
-fi,

6v,

naked, without an

a(po0'.a, as, (fj) , fearlessness.

outer garment.
yvv^, yvvaiK6s, (^), a

a<ppovfu,

f. -fiirw,

to

be foolish.
[foolish.

woman.

iuppoffifri, lis, iv'), folly.

(uppuv,

ov,

devoid

of intelligence,

&XPV<^'''o^t ov, useless.

daifiSvios, ov,

pertaining

to

a demon
genius,

B.
BaSlCai,
f.

or genius, strange.
Sal/xiev, ovos, (6),

ovfuu, to walk.
6,

a god, a
and.

&a0vs, ela,

deep.

demon.
S4, conj., but, yet,
SeT,
f.

BoffCKtla, as, (t]),

a kingdom.

BeBaios, ala, ov, stedfast, firm.


$los, ov, (6), life.
0i6(D,
f.

iehaei, imp. verb, it behooves

(one should).
SeiKvio),
f.

Pi^aofiat, to live.
d, 6v, injurious. ^/w, to injure.

8e/(a>, to

show.

$\a$ep6s,
0\dirru,
f.

Setv6s,

4],

6v, fearful, strange,

won-

derful. Sevpo, adv., hither.


cattle.

Por]df(i>, f. iiffu, to

aid.

BSo'Krifia,

TO J, (tJ), a herd of
f.

Seirepos, ipa, epov, second.


Sew,
f.

PoiXo/xai,

iitTOfiai, to

wish.

Si)ffu, to

bind.

78
5^,

CEBES" TABLET.
now,
quite, particularly,
cerSvafiaOiis, is,

slow

to

Uam,

tainly.
d7)\ov6Ti, forsooth, certainly.

Supov, ov, (t(J),

gift.

S7)\6w,

f.

driK<ia-(i>,

to

make

plain, to
iav, conj., if ( &v).

manifest, to assure.
S-ffvov,

adv., doubtless, surely.

iavTov,
;

Tjs,

ov,

pro.

ref.,

himself, etc.

Sid, prep.,

with gen., through


of.
-KfiffOfiai, to

with

iyyiC<>>, to

approach.
(ri), self-control.
I,

ace, on account
didKet/xai,
f. f.

ijKpdrfta, as, be disposed.


iyii,

pro. pers., I; ?7w7f,

for

my

Sta\eyw,
to

{, to select, to converse,

part,
^dw, perf., eluda, as pres., to be wont,

argue.
f.

dioKeinoo,

\f/w,

to leave

an

interval
to omit.

fl,

conj.,

if.

of space or time, to wait,


8toAe/cT:Kos,
tj,

eiyt, conj., if indeed.


eJev, opt. pres.

[granted.

ov, skilled

in contro-

3d sing, of elfil, be it so,

versy.
Siavairavd),
Siaffti^w,
f. f. ff(i>,

flKa7os, ala, atov, heedless.


to rest

a while.
safely

fiKT},

adv., recklessly, rashly.


f.

aw,

to

bring

fUto,

f^w, perf.

?oj/co,

perf. part.

through; pass.,
5aTptj8^,

to arrive safely.

f'lK^s, eiKvTa,

eMs,

similar, prob-

^s,

{v), pastime,

dalli-

able, natural.
elfil, f.
fffOfjLat,

ance.
BiaTpl^w,
SiSufjii,
t.

to be.

f.

^w,

to

pass time.

fiwfp, conj., if at all events.


elirov,

SdiTw, to give.

2 aor.,

I said, I spoke,

Sif^ftfii, to

go through,

to explain.

els,

prep., into. {w, to lead in.

diriyfofjiai, f. -tiyfitronai, to

narrate.

elffdyti), f.

SiKoioirpayfO),

f. "fiaa),

to

do right.
uprightness,

iVairo|, adv., at once.


fi(retfjii,

diHaioavvr),

7]$,

(v),

to enter in.
f.

righteousness.
Si6, conj.,

eifffpxofiai,

-ekticro/iai, to

go

into.

wherefore.

ftffoSos, ov, (^),

an
to

entrance.
to enter.

Ai6s, see Zeis.

elffiropeva,

f. <r<u,

bear into,

SioxXew,
SoKfu,
56^a,
f.

f.

fiffw, to

disturb, molest.

eXaw, adv., within.

{w, to seem, to think.

eha, adv., thereupon.


eXwda, see fOu.

7JJ,

(^),

notion,

an

opinion,

good reputation, honor.


S6ais, fdis, (^),

iK

(e'l),

out

of.

[e/very.

gift.

eKaffTOs,

iKdffrri,
f.

eKourrov,

eCbch,

dovKfiw,
Sov\os,

ffo),

to be

slave, to serve.

iK0d\\o>,

-/3aAaJ, to cast forth.

ri,

ov, servile.
-fiaofjiai,

[nify.

iKe7, adv., there, thither.

iivafiai,
Siva/jLis,

f.

to be able, to sig-

iKeiBev, adv., thence. iKelvos,


iKelvri,

eus,

(^),

power,

might,

iKelvo,
it.

pro.

detn.,

efficacy.

that, he, she,


iKeifft,

iio, adj.
SvafiSijs,

num., two.
, misshapen, deformed.

adv., thither.
r.

iKKoBalpu,

apSi, to cleanse, to

purify.

VOCABULARY.
iicKitt, f. iru, to loose, to free.

79
f.

^|((\Avju<,
of,

oXw,
is

to

destroy.

The

(KiroUai,

f.

^(r, to

make

out

to

2d aor. mid.
f{o),

passive in force.

bring out.
fKirrwcris, fus, (^),

adv., out, outside.


f.

a falling, a fail-

iirayyfWu,
[middle]

f\w, to announce

to,

ure.
iKTeivco,
f.

to

promise.
praise.
to

uu, to stretch out.

iiraivfd), f. fffo), to

iXarrmv,

ov,

used as comp. of o\lyos,

iiraKoKovdiu),

f. i]<T(t),

pursue.

smaller.
iKevOepia, as, (^), liberty.

ivdvo}, above, superior to.


iirel,

conj ., when, since.

tXevdepws, adv., freely.


iXKo),
f. {co,

(irfiSdv (ivel

5^ &v), whenever, as

to

draw.
to omit, to leave.

soon as, since.


iieeiitfp,
iirl,

AXe/irw,

f. \f/ai,

adv., especially sirux.

i\wis, 80s, (^), hope.

conj., on,

upon, against, toward..


the h

ififfdWw,

f.

-/3aA.aJ, to

put in,

to incite,

ividvixiu, to set

rt upon,

to

to inspire.
ifivflpons, adv., skilfully, wisely.

long for.
fTTtdufiia, as,

(^), desire, longing.

ffiirpoadev, adv., before.


i/i*f>alvo>, f.

iiriKaTOMfoi, to dwell
to

upon.

-tpavu,

to

show,

make

iiriKivSwos, ov, dangerous.


iiriXavOivofiai,
f.

evident,
ffitpatris, eces,

-A^ao/iai, to forget.

(^),

a demonstration,

i-iri\f'nrw,

f.

<pai,

to fail.

gesture.

iirwpKf'ai,

f.

ijoo), to

commit perjury.
to

f/juppuv, ov, sagacious, unse.


iv, prep., in.

iiriirodfw, r,ffw, to

long for.

iiriaKOireu,

f.

aKerl^ofxai,

watch

ivavrlos, la, iov, opposite.

over, to care for.


iiriiXTafiai,
f. ariiffOft.ai,

ivbiarpi^w,

f.

^a,

to

spend time with.

to

know.

iviov, adv., within.


ivSoiiCo),
f-

iiriff T'fifj.T), ijy,

(^), knowledge, under-

o^o, to

doubt.
of.

standing.
iiriTdTTu,
f.

ivfKa, prep.,

on account

|w, to enjoin upon, to

ivddSt, adv., thither.


ivBtv, adv., hence,
ivioi, at, a,

command.
iirtTifxiov, ov, (t(J),

some.

imrvyxdvu,

f.

-TejJfo/iot, to

a recompense. happen

ivravOa, adv., there, in that place


there,

on, to meet.
iirix<i>ptos, ta, tov,

native.

tvrevdev, adv., thence.


i^aiptoD,
f.

ipaar-fis, ov, (6),


-eiXoj',

lover,

devotee.

^<rw,

2d aor.

to

ipyov, ov, (t(J), work,


fprjiios,
ri,

office.

take out, to choose.


i^alpo),
f.

ov, desert, solitary.

pu, to raise, to rescue.


f. fiffofiai,

ipixtjvfvs, (US, (6),

an
ask.

interpreter.

HvyfOfiat, explain.

to

bring out,

to

KpXOfiat,

f. f.

iKfiffofiai, to go, to come,


"iiaw, to

ipwriw,
(,fi),

i^^iynins, fwj,
i^ts, ews,

an explanation,

iadiw,
fffu,

f.

Kiofuit, to eat, to feast.

(^), n hahit.

adv., inside.

80
tralpa,
as,
(J]"),

CEBES' TABLET.
a companion, a
rh trepov,
ij,

Cv^6a),
to

f.

^<Tu, to covet, to emulate,

courtesan.
erepos,
'pa, tpov, other;

pursue eagerly.
H.

further.
conj., or;
tj
.

tj,

either

or.

en, adv.,

still,

further.
TiyfOfiai,
f. -fiffofjiai,

to lead, to hold.

eS, adv., well.


ijSt),

adv., already, now.


-qs, (ji),

fv

.vB-f)s, 4s,

well-flowered, flowery.

evytveta, as,
bility.

(^),

high birth, no-

fidov^,

pleasure, sense-grati-

fication.
TjdjviKSs,

evSaifiovfu,

f. fiffco,

to be fortunate.

7],

6v,

pleasing, voluptuous.

evSaifiOpla, as, (^),

good fortune.

7]Suird$eta, as, (Ji),


rjiis,

luxury,

fv8ai/xoviK6s,

i),

6v,

making happy.
happy.

ua,

V,

pleasing, gratifying.

?i0os, ovs, (t({),

custom, character.

^/cw,

f. 7}|co,

to

come.

ev^aljxuv, ov, fortunate,

fvSo^ew,

f.

^Tco, to be

held in esteem.

7]\iKia, as, (^), age,

time of

life,

tvfl^s,
fveKr4w,

4s,

well-formed, graceful.
to be

^v (idv), conj., if

[cules).

f. i,(r<t>,

in good health.

'HpaKKrjs, 4ovs, (6), Heracles

(Her-

^TTov, adv. (^TTwi'), worse,


tiiOvs, fla, V, straight.

less.

ev\6y<i}s, adv.,

reasonably, rightly.

0.
divaros, ov, (6), death.
6app4tD,
f.

finrSpfvTos, ov, easy to travel.


fvplffKw,
f. pi}<Ta),

to find.

/((Tw, to

dare, to be of good

fUraKTos, well-arranged, neat.


fvra^ia, as, (v),

cheer.

good

order, pro-

ddpcos, ovs, t6, daring, courage,

priety.
fiMppalvw,
f.

davna^w,
avw, to rejoice.
fis,

f.

<r, to

admire, to wonder

at.
64fxa, Tos, (^tS),
Bf/jLts,

(ixppoavvn,

(ji),joy.

deposit.

eixpV<Tfos, ov, serviceable, useful.

tSos, (^), right, justice.


f.

eirxf>

f- ^.ffw,

to feast.

Oepairfvtti,

evcoo, to serve, to hecU.


to see, to observe.

i<p(ffTrifit, f.

(Kiariiaa), to

stand at or

0e(cp4<i>,

f.

(]<r(i>,

near.
i<p6di.os, ov,

Oriptov, ov, (t),

a wild animal.

requisite for travelling

Opi^, rptx^s, (ti), hair,

as

sub.,

rh

i.,

travelling con-

dpivos, ov, (6),

venience.
iXt6Zi)KTos, ov, serpent-bitten.
ix""*

Ouyirrip, Tp6s, (^),


Oup.6s,

a throne. a daughter.
the
soul, passion,

ov,

(6),

H'^ or ffxV^j f'O have, to possess; ovrws tx^i-v, to he so.


f-

wrath,
dvpa, as, (ri),

(ws, conj., until, as long as.

Ovpiov, ov, (t<{),

a door. a small door.

(d,

f.

C'fiau, to live.

larpSs, ov, (4),


litlv,

a physician,

Ztii, Al6s, (6), Zeue.

2 aor.,

to see.

VOCABULARY.
iiios, la, ov,

81
f.

private, peculiar, one's

Kdfivu,

Kafiu, to be sick or
f.

weary.

own.
iepSs, d, 6v,

[ph.

KaprepfOD,

-fiffu,

to

be strong, to en-

holy; rh itp6v, the temi)<rw, to

dure.
Koprepla, as,
tience.

l:poau\(m,
iKdvus,

f.

rob a temple.
suffi-

(^),

endurance, pa-

adv.,

conveniently,

ciently, fittingly.

Karh, prep, with gen.,

down from;
after,

i\ap6s, d, 6v, joyous.


Iva, conj.,
"Urrnfjn,

with accus., against,


site.

oppo-

in order that, that.


to

f. ffriiffo),

stand.

KaTaPiPpdffKu,
KaTOKpaTto),
f.
f. f.

f.

-&p<iaai, to devour.

Ivxh,

{los,

(f)),

strength, might.
K.

^ffw, to
i^a>,

overpower.

KaraKdnirw,
KaTavo(O),

to illumine.
to

"fiffcD,

observe,

to

idiy^

Kttl
f.

iyd.

mark.
to

Kaffalpw,

apu, to purge,

purify.

KaTtttTTpftpti),

f.

^1/(0,

to

destroy,

to

KaBdwep, conj., ju^t a^.


KaOdpios, ov, neat.

bring

to

ruin.
f.

KaTa<p6elp(i>,

-<p0pa>, to

corrupt, to

Ka$ap6s, d, 6v, clean, pure.


KaOapriK6s,
-f],

destroy.
KareffOltD,
f.

6v,

purifying.

-fSofxai, to

devour.

KdQrtfiai, -fdovfiat, to sit.


KaBiffTrf/jLi,
f.

Karex'^f
trol.
Ket/uat,
f.

f-

KaBf^w, to possess, to con-

Karaarifffw, to establish.

KoBtffTriKds, uTa, 6s, dignified,

com-

Keiffofiat, to lie, to recline.


ff(i>,

posed.
Ko/, conj.,
Kaici),
f.

KfKeio),

f.

to

command.

and; adv.,
to

also.

KfvoSo^la, as, (^), idle fancy, vain

Kavffti},

burn.

glory.
KecpdKatov, ov, (rS), the t/uhstance;

kukIu, as, (^), evil.


KUKodatfiovla, as,
(Jj'),

eoU fortune,

iir\

Kt<pa\aiov, in

a word.

unhappiness.
KaKoSatixwv,ov,unforturMte,wretched.
KOKovdOtia, OS, (^), distress, misery,

Ke<pa\-fi, rjs, (J]"),

the head.

kIv'Svvos, ov, (Ji),

danger.

KKaiw,
Kirfi/iri,

f.

KKai<Top.ai, to wail.

hardship.
Koxoiroiiu,
f.

[harm.
i\<Tte,

vh
f.

iv), the leg.


(Tu, to

to

distress,

to

KoKd(w,

check, to punish.

kukSs,

-fi,

6v,

bad,

evil.

KoXaKfla, as,
Ko\aKev<i>,
f.

{f)), flattery.
(TO),

Kojcws, adv., badly,

to flatteT.

KaKtco,

f.

(ffw, to call, to
f.

name.

KOfiiCw,

f.

(TO),

to

carry

in mid., to

Ka\\Q>wlCai,

iau, to

paint the face.

receive again, to recover.


KOfffi^w,
f.

Ka\\(iyiti(Tp.6s, ov,

(6), personal deco-

iiaw, to

adorn, to paint

ration, especially artificial com-

the face.

plexion.
Ka\oKa,ya$la, oy, (^) , rectitude, honor.

Kpareu,

f.

"fiffw,

to

overpower,

to

conquer.
Kprinv6s, OV, (i), apreeipic4t.

kuKSs,

"fi,

6v, beautifrd. fair, noble.

K(tAf, adv.. beauttfully. nobly.

Kpivu,

f.

Kptvu, to judge.

82
KptTiK6s,
i],

CEBES" TABLET.
6v, qualified

to

judge,

n4v, conj. (followed

by

Sf), indeed,

critical; as sub.,

critic.

on

the one hand.

Kp6vos, ov, (6), Cronus, Saturn.


KTc(o//a(,
f. "fiao/jiat,

fjLfvrot,
fiifvw,
f.

adv. conj., moreover,


fjifvw, to

to acquire.
circle.

remain,

k^kKos, ov, (6),


Kvpievw,
K(i>\ia),
f.

fifffos,
/tcTcf,

7],

ov,

middle.

evao), to be lord, to rule.

prep, with gen., with; with

f.

au, to hinder.
a, Of,

ace, after.
fxera/MfXeia, as, (^),

KupvKios,
Kw<p6s,
-fi,

Corycian.

r^entance.

6v, blunt, deaf.

fxerdvoia, as, (^), repentance.


fie'xpt,

adv., until; before a vowel,

Xufi^avo},

f.

Xii^ofiai, to take.

(XT),

adv., not;

as conj. that not;


lest,

Xtyu,

Xe|a),

to choose,

to speak, to

after verbs of fearing,

that

mention.
\tifiwv, wvos, (6),
\fi/ji<i>voidris, ej,

nnie, conj., andnot, nor yet, neither;

a meadow,

/jLtiSf

/tTjSe,

neither

nor.

meadow-like.

fiTjdels, firiSefila, fjufdev,

no

one, noth-

\evT6s,
Xrfi^o),

i\,

6v,

gaunt.
plunder.
stone.

ing.
firivio),
f.

f.

ffu, to

ffcD,

to reveal.

\i6os, ov, (6),

H^irrip, firiTpds,

(^),

a mother.
Karh. iiucp6y,

\i7rap6s, d, 6v, shining, radiant.


\oyi<Tixis, ov, (Ji), reflection, consid-

fiiKpSs,
little

d,

6v,

small;

by

little.
f.

[member.
to recall, to re-

eration.

fivTjfiovfvai,

fiffw,

\6yos, ov, (6), reason, speech, word.


\oi-ir6s,
-i],

lx6vos,

71,

ov,

alone.

6v,

remaining.
to

fiop(l>-fi, rjs,

(j)),form.
6v,

Kwiw,
Kiwrj,

f.

!](Ta),

pain,

to grieve.

fiovaiK6s,

-f],

musical; as sub., a
wretched,

7JS,

(ri),

pain,

grief.

musician.
fioxOvp^Si
<^

\v(riTf\-fis, 4s, profitable.

^y>

vile.

M.
fitt,

fivdoXoyia, as, (^),

adv. of swearing, by.


aros,

fable, the

a narration of a significance of a ttory

fiiOrifia,

(r6),

learning,

or picture,
fxvdos, ov, (6),

branch of learning.
fiadriiJiaTiK6s,
fi,

legend,

a poetical

6v, skilled

in learn-

story,

an

allegory.

ing; as sub., a scholar.


nalvw,
f.

fiavw, to rave.
val, adv., truly, really.
/cal

fjiaKdpios, la, ov, blessed.


fi.d\a,

adv.,

very,

extremely;

vavayiw,

f.

^irw, to suffer shipwreck.

fidka,

in very truth.

vavs, veds, (if),

ship.

fidari^, yos, (rj),

lash.

vfavtcKos, ov, (i),


Vfos, a, ov,
,

a young man.

Iiiyas, ixtydKrii P-^ya, great.


fifOvffos, ov,

young.

drunken.

ved)s, d, (6),
vii,

temple.

uiWw, f

4)fru,

to intend, to be about.

adv. of swearing, yet, by

VOCABULARY.
vucitt,
{. viK-fiffu,

88

to

conquer.

bpd&s, adv., rightly.


6pfiio>,
f.

viK-n, ris,

(v), victory.

^(7,

to

move toward,

to

vUtt/ia, aros, (r6), victory, the

price

strive for, to set out for.


OS,
9i,

of victory.
vo/xl^o),
f. iffoo

8, rel.
71,

pron., who, which, what.

(), to believe, to hold

Scros,

ov, as fiwep,

great as, as
Sitep,

much

as.

as

an
f.

opinion.

oairep,

which,

which

vo(np6s, d, 6v, hurtful, sickening.


voaioi,
<j<ra,
f.

same.
offTis, ^Tis, 8tj,

to

he sick,

whoever, who.

voffOKoUw,

iiaw, to

cause sickness.

orav, conj. adv., whenever.


Sre, conj.,

v6ffos, ov, (ji), sickness, disease.

when, since (637).


because.

vvv, adv.,

now.

8tj, conj., that,

ov
(cVos,
t;,

(oii/c,

ovx), adv., not.

ov,

strange, foreign;

as

ov, adv., vjhere.

Bub.,

ovSafius, adv., in

stranger.
ovSf, conj.,

no manner.
not,
.
.

and

nor yet;
.

ox/St

O.
d,
ri,

ovdf, neither

nor.

t6, art., the.

[that one.
he, she,

ovSels, ovSe/xla, ovSev,

no one, noth-

85, ?iSe, rSde,

dem. pron.,

ing.
oiiSfirore, adv., never.
oiiSfirco,

6B6s, ov, (ri),


odvtrt], T/y,

a way, a path,

(^), grief, pain.


(6), lamentation, covi-

adv., not yet.

odvpfji.6s, ov,

ovKtri, adv.,

no longer.

plaining.
iOfy, adv.,
oTSa,

ovKovv, conj., not thenf therefore.


oZv, conj., so, therefore.

whence.

perf., to

know.

oCre, conj.,

and
. .

not; oUre

o^rt,

oiK7}T'fipiov, OV,

(t6), a dwelling.

neither

nor.

oIkos, ov, (6),


otoftai,
f.

a house.
think.

ovTos, aSrri, rovro, pron. dem., this,


he, she,
it.

olit<Tofiat, to

oJos, oia, olov,

of which kind.

oStw(s), adv., thu^.


oiixCOt adv., not, (same as oi).

oXlyos,

7j,

oy, little.

i\os,

7],

ov, entire,
-f),

whole.

6(f>t\os, ovs,
o-x\4(t),
f.

{r), use, profit.

6fia\6s,

6v, even,

smooth,

i]<rw, to

crowd,

to tread.

ifioios, oia, oiov, like.

Sx^os,

ov, (6),

a crowd.
n.

dfiolus, adv.,

in like manner.

Sftwi, conj., yet, nevertheless.

iviau, adv., backward, behirid.


Sirot,

irai5e(a,

as,

(ri),

education,

disci-

adv., whither.

pline.
ird\ai, &dv., formerly.
ird\iv, adv., back,

6ir6Tav, adv. conj., whenever.


iirov,

adv., where.

again.

oTws, adv., whereby, in order that,


that.

Kavraxov, adv., everywhere.


iravToSav6s,
ii,

6v,

of all hinds,

ipdw,

f.

6\l)0fxai,

to see.

irivv, adv., very, altogether.

84
irapd,

CEBES' TABLET.
prep, with gen., from the side
irepiiroUo),
f.

^<r, to

make

about, to

of;

with

dat., beside;

with ace,

form.
irtpiiropeiofMii
f.

unto, opposite,
irapaylyvo/xttt,
f.

(vffofiai,

to

go

-ytv^aofiai, to arrive,

around,
ireptffvdto,
f.

wapaSlSufii,

f.

-ddffoo, to deliver,

dffu, to

draw away,
a circumstance.
to

vapddo^os, ov, unexpected, strange,


irapairtoftai,
f.

veplffraffis, eus, (^),

iiffofiai, to

be entreated
[exhort.

vtpiTpexo),

f.

Spa/jiovfiai,

run

from,

to avoid.
f.

around.
virpa, OS,
wfrpdSTjs,
nt0av6s,
fi,

irapaKaXfci),

<ra),

to

encourage, to

(fi),
fs,

rock,

cliff.

vapaKovu,
vain.

f.

-aKoiffOfiai, to

hear in

rocky.

6v,

persuasive, alluring.

napoKaixfiivw,
irapakeiirw,
i.

f.

-X^i|/o/, to receive,

KiKp6s, d, 6v, bitter, hateful,


iriva^, uKos, (6),

>pu, to
f.

omit.
to

a board, a

tablet,

TrapaWdrro),

fw,

change,

to

a picture.
vlvcD,
f.

avoid, to pass by.


xapav\'f](ri,os, ov,

nlonai, to drink.
f.

near, like,
to

TtiffTevo),

<r, to trust.
iiffto,

iraparripeai,

f.

-fiffoi!,

watch eagerly.
subordi[lessly.

irXavdu,
ceive.

f.

to

wander,

to de-

rrapaxpw<'f adv., straightway.

vdpepyos,
nate,

ov,

secondary,

irKdvos, ov, (6), error, deceit.


ttXcittw,
f.

<rw, to

form,

to

mould.

irapfpyus,
iraptpxofiai,

adv.,
f.

slightingly,

care-

TlXdreov, ovos, (6), Plato.


ir\fKa),
f.

-e\{i<TOfiLai, to

pass by.

|<a, to

entwine, to embrace.
.

iraptffrri/jLi, f. -ffri\ao>,

to

stand by.

vKijdos, ovs, (j6), fulness, multitude.


irXovTfo),
f.

TlapfxeviSftos, a, ov,

Parmenidean.
experience, to

iiaa),

to be rich.

tras, Traca, irav, every, all.

k\ovtos, ov,
TToi,

(ii),

wealth, riches.

irdffxo,

f-

TTflffOfiai, to

adv., whither f
f.

suffer.
ireiOu), f.

iroifu,
itilffw,

-flaw, to

make,

to do.

to

persuade;

raid.,

TToiijT'/jy,

ov, (6),

a poet.
off as sub.,

to obey.
veiOti, ovs, (^),

TToTos, oia, o'lov,

what kind

persuasion.
to

iro\f/xios, la, lov, hostile;

an

xfipdw,

f. d(T(o,

attempt,

enemy.
ir6\is, fus, (^),

irevla, as, (^), poverty,


irepas, toj, (t6),
last,

city,

state.

end; rh

iripas, at

hoXitikSs,

-f),

6v,

pertaining

to

city.

iroWaKis, adv., often,

many

tiTnes.

vepl,

around, about,
f.

KoWairXdffios, ov, manifold.


iroKvs, iroXX'^,

irtptdyo),

{w, to lead about.

vo\i, many, much.

irfpl$o\os, ov, (4),


circuit. irtpiiraYfu,
f. iiffu,

an
to

enclosure,

ir6fia, ros, (rrf),

a drink,
carry ; in pass..

Tov7}p6s, d, 6v, evil, wicked.

nptrroTijTK<$j, ov, (6),

walk about a Peripatetic

Topeuai,

f.

(iao), to

to proceed,

philosopher,

wor^, ever, once.

VOCABULARY.
irSrtfios, ipa, tpov,

86
(^6),

which of

the two t
ir6Tt-

itvKdiv, uvos,

the tower of th

it6T(pov,

-17,

whether ..or;

gate, the gateway.


ireSy,

pov olv, pray, then.


iroT'fipiov, ov, (t({),

adv.,

how

why f
P.

cup.

wotI^u),

f.

Iceo, to

give drink.
(id$dos, ov, (f)),
[esty.

votSv, ov, (t($), drink.


irpay/xa, tos, (_t6),

staff.

deed.

(xIkos, ovs, (t<J),

Trpa6rris, rjroi, (^), mildness,

mod-

^flTup, opos,

a rag. (o), a ^eaker, a proto

irpirTu,
to

f.

{w, to

do

kokus irpdrrw,

fessional teacher of oratory.


f)(irr<o, f.
|/ei>,

fare badly.

throw, to hurl.

xpeff0irr}s, ov, (d),

an aged man.
throw out,
to

(iwapSs,

d, 6v, filthy.

xp6, prep., before.


TpojdoXXw,
f.

-/3aAaJ, to

propound.
wpoSlSwfu,
betray.
irpoS6r7)s,
ov,
f.

ffrtfialvcD,

f.

avu, to point out, to sig-

-Swaw, to give up, to

nify.
(n]fiuov, ov, (r6),

sign,
to

an emblem.

(6),

betrayer,

aKfirrofiat,

f.

\fiofiat,

examine.

traitor.

ffK\rip6s, d, 6v,

hard, rough. dark.

irpo4x,

f.

{> to prefer, to excel.

<TK0T(iv6s,
<ro(pia, as,

ii,

6v,

vpoBip-ws, adv., eagerly, zealously.


irp3vi\atou, ov, (t6),
irp6s,

(^), wisdom.

vestibule.

airavliDs,

adv., seldom, sparingly.


ala,

prep., near, at, toward, unto.


f.

(rvovSa7os,
lent.

aiov, earnest,

excel-

irpo<TS4xopat,

-S(^op.ai, to accept.

Kpoaix""*

^-

"^'f*' to direct, to

apply,

ffTfv6s,

-fi,

6v,

narrow.
(<5),

to attend.

(TTt^avos, ov,
f. -fiiicrop.ou,

a crown.
crown.
robe.

itpoffKara^aivo),

to

de

<rTe<pav6(t>,

f.

dffw, to

scendfor.
Trpotropdto,
f. itliofuii,
f.

(TTo'Mi, Tjs, (ji)t

o
ov,

to look

upon.

ffrparSireSov, ov, {t6),

a camp.

wpoarroifw,
fess.

iiaa), to

claim, to pro-

<npoyyi\os,
<[{),

i],

round.

pro. pers., thou.


f. fiffo),

vpoairvvddvonai,

f.

-ir(i<rofiai,

to in-

(TVKo<pavT((i!,
ffvii$alv(o,
f.

to

accuM falsely
accompany,
belong
to. to-

quire further.
irpSffray/xa, ros, (t6'),

-&7]ff0fiai, to

an

injunction,

to follow, to befall, to
(rv/x$d\\ci),
f.

a command.
vpoarirTu,
f.

jBaXcD,

to

gather

feu, to

enjoin upon.

gether, to apprehend, to conduce


to contribute. (Tvix&i6w,
f. (iffoftai,

irpSffuirov, ov, (t(J),

countenance.

vp6rtpos, 4pa, epov, former.


irpovirdpxvtf. (w, topossesspreviously.

to live vnth.

ffvfi.ir\fK(i), f.

few,

to

twine together;

irparos,

tj,

ov, first.

iu mid., to embrace.
iTvfKpfpai,
it
f.

UvOayopttov, a, ov, Pythagorean}.


niXri,
ris,

avvolaw, to serve; as imp.,


;

(^),

gate.

profits

ri

<r

the vMful.

86
vvvavrdw,
aiveifii,
f.

CEBES' TABLET.
f. i]ff<a),

to

encounter.
with, to asso-

riiros, ov, (d),

a plact. a banker,
to

-eVo/xat, to be

rSre, adv., then, at that time.


Tpave(iTr)s, ov, (d),

ciate with, to congregate.


cvvirini,
f.

iiffu,

to

put

together, to

rpax^s, em,
TplfioD,
f.

5,

rough, harsh.

comprehend.
(TvvlarTjfjLi, f. -arrjaai, to

t|/w,

to rub,

wear away,
[manner.
chance, to

introduce.

to beat.

ffivoXos,

T},

ov, all together.


f. fiaai,

rplros,

71,

ov, third.

avpo/iiKew,

to associate.

Tp6vos, ov, (6), a turn, disposition,

ffwrS/Mus, adv., briefly, speedily.


^<t>ly^, l,<t>iyy6s, the

Tvyxdvw,
happen,

f.

Tev^ofiai,

to

Sphinx, a fabled

to obtain,

monster.
ad)Coi>, f. adiaru),

rvpavvls, iSos, sovereignty, despotism.


to save, to rescue
;

in

Tv<p\6s,

-fi,

6v, blind.

pass., to arrive safely.


(Tw/jLa,

rixv,

vs, (v),

fortune.

Tos, (t(J), the body.


r/s,

ffaxppoaivr],

(^),

temperance,
vfipi^o),
f.

courtesy.

iffu, to insult.

vyialvo), avS), to be

in health.

vyieta, as, (^), health.


ra\alir(i>pos, ov,

wretched, miserable,

vyi(iv6s,

"ii,

6v,
I*",

healing.
to begin, to

rapdrrw,

f.

^w, to trouble, to disturb.

wripxof
rh.

f-

belong;

rapaxh,

rjs,

(^), trouble, confusion.

virdpxovra, goods.
pride.

raxfvs, adv., swiftly, quickly.


ri, conj.,

virfpri<pdveia, as, (ji),


.

and; t4

nai,

both

vir6,

prep, with
dat.,

gen.,

under, by;

and.
fiKvov, ov, (t(J), a child.
Tf/UVO),
f.

with
TiflW, to cut.
oy,

under;

with

ace,

toward, beneath.
frTroSex^/xat,
f.

(o/ua<,

to

receive,

to

Tfrpdyuuos,
rldtj/xt,
f.
f.

four-angled, square,
to set, to deposit.

welcome.
inroXafiBdvu,
f. -K-fjipofxai,

O-fiffo),

to take

un-

r[\\o),
rt/jidw,

TiXw, to pluck out.


Tifiijffa),
f.

der protection.
vwofievo),
f.

f.

to

honor,

to prize.

-fievu, to abide, to

endure,

Tifiaipeu,

^<rai, to

punish.

to submit.
iifiriKSs,
i\,

Tifiupla, as, (v), retribution.


ris, rl,

6v, high.

pron. interr.,

whof which*
[tain one.
(palvu,
f.

what f
rls, t1,

pron. indef., any one, a cer-

tpav&, to seem, to appear.

Toi, verily.

<pav\os, bad, wicked.


(ptpcD,
f.

Totyapovv, conj., so then, for then,


surely.
rotvvv, then, further.

otao), to bear, to
f.

carry.

(jxvyw,

(pei^Ofiai, to flee.
-f],

<P(vkt6s,

6v,

verb,

adj.,

to

he

ToiovTos, airri, ovro,

of that kind,

shunned.
^iini,
f.

of such character.

^<r,

to say, to affirm.

VOCABULARY.
ipOdvai,
f.

87

(pd^aofxai, to get before, to

Xc/p, x*'P<^*> (^)> the hand.

anticipate.
<p66voi, ov, (6), envy,

[tance.

Xop6s, ov, (6),

a chorua.

grudge, reluc-

XpdofMt,

f.

fiaofiai, to tMe.

<piKapyvpla, oj, (J)), avarice. <fn\dpyvpos, ov, avaricious.


<f>CKoriixus, a,dv., jealously,

Xp'fiffitJLOs,

ov, useful.

Xpivos, ov, (6), time.

extremely.
\\ifya), r. {a>,

y.
to

^oQfonai,
ipoprlov,

f. -fiffo/xat,

to fear.

blame,
(rf),

to

reproach.

ov,

(^t6),

a burden, mer-

TeuSo5o{/o, as,

False Opinion,

chandise.
(ppdCto,
f. f.

^evdoiraidfla, as,{f)\false discipline.

aa>, to

say, to explain.

<Ppovfu,

^<T(o, to

think, to reflect.

a
"a, &, oh!

<pp6vi/ios, ov, v/ise,


<l>icris,

prudent.

0!
conj., so, thu^, as; that,

eus, (^), nature, natural dis-

55e, adv., thus, here.


ws, adv.

position.
<t><Dvii, ijs,

and

{})),

a sound, a language.

so that, because,

0WJ, ^wT<$j, .(rd), light.

waavel, adv., as

if.

uiaavTus, adv., similarly.


&a-irfp, adv.,

just as.

Xo/pw,

f. "ftffa),

to r^oice.

&<rTe, conj., so that, consequently.


u<pf\eci>,
f.

XaAr<Jy, ^, 6v, hard, grievous.

'flaw, to

aid, to serve.

Xa^ivis, ov, (6),

bridle.
roll.

w(pf\ifios, ov, serviceable, useful.

xip^if

ov, {6),

paper, a

APPENDIX
OF IMPORTANT VARIANTS AND EMENDATIONS.

represents the best Paris manuscript


;

B, C,

and

rep-

resent inferior Paris manuscripts

represents a reading of

Meibomius

V, the Vatican manuscript.


stands KcyS^ros Tliva$ in all manuscripts save C,
also,

The

title

which adds Ohj^axov, the reading, A has no inscription.


1.

of Odaxius' version.

For Kpovou

has

rjXiau.

3.

C has

iveKCLTO for dvexctTO.

28.

has TroAvx/aovcWo?, which Schweighaiiser judged to


iriKpol koI d/ia^cis to

be shortened from TroAuxptwrcpov.


42.

Drosihn suspects

be a gloss coming
d<f}pov<;.

into the text from a marginal note explaining

The

words are superfluous, but all manuscripts contain them. 54. The manuscripts have KaOdirep oi im Ti/jLtapui StSoftcvot, which seems to anticipate the introduction of Tifiwpia in a
similar expression in 185.

As

the guest only then (186) asks

who
97.

she

is,

the words mentioned are properly rejected by

Drosihn.

The manuscript evidence


"

favors haxptav, but the version

of

Elichmann has

diversarum mulierum."

114. oTTot av Tuxd is the reading approved by Schweighaiiser, but omitted by Drosihn as a mere gloss. has oTrot av Tv^ot,

though Tvxo

is

^^

correct form.

While Drosihn's objection

APPENDIX.
tiiat

89
is

the words are a repetition of ebc^


to be

well urged, there

seems on the other hand


116.

no warrant
fxaivofjievrj

for rejecting

them.

After

rts

the words koI

are added by the


If they

manuscripts.

These words clearly belong in 119,

are placed here,


132.

dWa

in

119 should come after


ttoA-vs

fiaLvofievr].

6 Sc ox^o^ Twv avBpoiinav, 6

oStos (M), 6 Se rSiV

avBpiainov o;(Aos5 6 iroAvs oSro? (A), 6 Se oyXcvi 6 ttoXis ovtos

(B, D), 6 8c Twv avOpwTTtiiv TToAus

o;(A.os

ovTos (C).

As

in lines
it

10, 15, 69, etc., oxA-os is used without tSv avOpistirwv, and, as

means
187.

"

a crowd of men," the unnecessary words are omitted


Odaxius'
version
Orjpiov.

as in Drosihn.

has " quandam veluti bestiolam"

mistaking 6uptov for


206.
*Ea.i/
fir}
ij

McTttvoia

ainS

airo

rvxO ^k

irpoatpetrco)?

trw-

avTT^aaxTa (A).

Drosihn thinks
Christian.

e/c

Trpoat/accrews

to

be a glosa
in the text

inserted
is

by some

The reading given

one proposed by Johnson (Jerram).


otto t^s

It is not altogether

satisfactory,

but the passage seems hopelessfy corrupt.


twx^s or diro
rvxr}^.

Other

manuscripts have
211.

All editions and manuscripts have the words koI


after Ao^av.

iiriBvplav

On

the ground that 'Eiri^u/wa cannot

lead

men

to Trtce Learning, Drosihn brackets the

words as

out of place here, and Jerram rejects them fi'om the text.
eiriOv/jLia

As

has not a bad meaning necessarily, I have not thought

it

necessary to remove the words.


236.

Jerram, following Miiller, gives ow, a very happy

emendation, though no Greek


246.
serious
I

manuscript has the word. Elichmann, however, has " Minime, inquit, non habent," etc.

have thought best to bracket the


found in
all

text, as I

have

doubts respecting the genuineness of these words.


edition

They
A,

are

and Meibomius' Schweighaiiser saw fit


TrepLvaTO's,

and versions. which reading to adopt and defend, on the ground


existing manuscripts

have

xepiTraTiKoi,

that

in

Socrates'

time, not

only designated the

place of philosophical discussions,

but also the discussion

90
itself

CEBES' TABLET.
(Aristophanes' Frogs, 942).
I think, however, that

we
of

are forced either to a rejection of the

word or

to

a denial

the Socratic inspiration of the Tabula.


289.

See Introduction.

A, only, has
fi<f>cuui is

rtva.

314.

the reading of all manuscripts, and prob-

ably a contraction.
330.

(Drosihn.) Odaxius' version has " indiscretam aetatem," another

curious mistake.

The manuscripts have this reading with crroXrjv and and some have re before koI. This awkward linking of a noun and an adjective is avoided by Jerram's suggestion adopted in the text. Drosihn has WoK's
331.
ciTrX^v

interchanged,

emendation of
ciently plain.

dKoAAtaTrta/ttoV.

"

Simplex munditiis

" is suffi-

407.
TTotKiXw

Drosihn retains the beautiful reading of Meibomius,


for

KoAw (A), or

/coXoi?,

which
has
"

is

contained in the
florentissima

other

manuscripts.

Odaxius

corona

eleganter."

431.

With

irpoTtpov

ends,

and dependence

must be
receives.

placed on inferior manuscripts for the remaining chapters.


434.

B, C, and

have ore^avow, which Jerram

Simpson, Schweighaiiser, and Drosihn have


the Vulgate.
447. 482.
ol Sk,

(rr<f}avov(rOcu

from

B, C,

'(TcpoL 8k,

M.
ixvo&qKToi.

All manuscripts have

Odaxius has " a

vipera morsi aliquando fuerint," which must

mean

that a

person so bitten was held to be unharmed by future attacks.

Salmasius approved
suggested o^toycvets,

ex^o^poi,

"serpent-hunters."

Caselius
c^to-

adopted by Drosihn.
Coraes, cxwAeKrai,

Casaubon,

SeiKTai, serpent-exhibitors.

serpent-collec-

tors; Schneider, cxtoS^frot, serpent-charmers.

Drosihn thinks

a tribe in the Hellespont, who were commonly believed to be impregnable to danger from serpents. This people is described by Pliny in his natural history
tho rcforence
is

to

(7. 2).

See also Strabo.

APPENDIX.
485.

91
This
is

Manuscripts

have

touto.

Schweighaiiser's
'

emendation.
498.
in

Manuscripts omit om, which

is

supplied from " neque

Elichmann.
518.

V, B,

0, D,

\av(nv

fizyicTTUiv dyaduiv.

and four other manuscripts, have airoThe text is a reading of Meibomius,


T/aoTru to rpoirov,

generally adopted, changing his


of all manuscripts. 554.

the reading

B, D,

arjTT^Tov^,

and which
has

V
is

have

lo-ous

before yCyvecrdai, in place of

Wolfs
kol

conjecture only,
is
.

and generally

adopted.
585.

tJttovs,

which
.

worse. as an interpolation from

Drosihn brackets

fjLr]8iv

548,
if

adding that regarded as a parenthesis, " nullum certe in pinace exemin the sentence,

and a disturbing element

plum

invenitur talis parenthesis," which seems to be no valid

objection.

616.

V, B, and

have the same reading as the


rrjv

text.

C,

with Meibomius, reads


(rwtJKaiJi.v,

^wvrjv
av.

dxpi/SccrTc/oav

f-X'^w,

av ti

an unclassical use of
all

618.
res."

Manuscripts

lack /SeXxtovs.

Odaxius gives

" melio-

C has

kwAvo-ci.

645.

All manuscripts have a lacuna here arising from


first

the fact that the eyes of the scribe wandered from the
irpt)8o\a to

the second, so that the sentence reads


el

on

cv t<S

vpdrrto

irept^okia,

firjhev

aXXo

S'

Trpoa-iroiovvrai

ye emaraa-Oai

ovK
ius,

otSacriv.

The

correction

was made from the text of Odaxit

Schweighatiser not placing the corrected form in his text,


in

but satisfying himself by indicating


666.
689.
corrupt.
744.
eirofievoK,

his notes.

The

supplied words in this text are Drosihn's.


evSoietv,

evSoKifielv,

B, D.
^rjv,

avTw TO

l^rjv,

avrb to

C.

V is

repetitious

and

manuscripts

vTrop.evov(ri,

Mtiller,

from ElichIt

mann 's
745.

version.

Jerram drops

to.

ataxporara as an unusual form.

92
seems better to retain

CEBES^ TABLET.
it

to

supplement ra

do-c/Seo-Tara.

Xen,

Anab.
747.

II. 5, 20.

dyvoiav

is

the last

word

in

manuscript C.
ra avra, B, D.
for

761. 763.

Tw

awT<3 is Schweighaiiser's conjecture,


is

d/xa

another conjecture

of

Schweighauser's

dAAd (B, D).

INDEX'.

iPtBatus, 17.
i,^TT7)T0S, 91.

Daemon,

of Socrates, 14.

H,
unusual superla-

72.

ataxp^Tara, an
tive, 91.
eUJlef, 74.

Dialectics, 16.

Dio Chrysostom, resemblances


Tablet to
;

in

characters in

a dis-

iv,

double, 72

with

infinitive, 61,

course

of, 17.

&uairfi<pfiv, 18.

Drosihn, editor of Tablet, 15, 16, 17,


Preface.
Svvap.is, as

^paditfULTa, 68.
iviKeifiat, 68.

medical term, 71.

wrupipiiOLKov, anon-Attic word, 17;

significance

of, 73.

iyyl((iv, 17.
5.

Arabic paraphrase of Toilet,


'Affrpo\6yoi, 71.

Editions of Tablet,
6l", 71.
elirov, 73.

6.

Aristippus, a Greek philosopher, 16.

Authorship
11-18.

of

Tablet

discussed,

iKiroffiffii,

70.

Elichmann, transL-tor of
5,7.

Tablet,

Boeotian sab-dialect, 18.


$ovv6j, introduced
71.

f/ipcuTis,
irrdvc),

meaning

of,

68.

by Herodotus,
68

allegorical use, 17.

evvSpevTwS, 17.
utilized Tablet, 5, 17,
ix^68r]KToi, 73.

Bunyan

^Xw,
Cebes, author of Tablet, 12, 13.

62.

Choice of Hercules, 17.


Coraes, editor of Tablet, 7.

'HioviKoi, 13.

Corycian cave:,

73.

O^/ia, 17.

Cronos, god of time, 68.

False Learning,
8aifi6ioi, 70.

9.
8.

Fortun\ a bhud woman,


meaning
of,

Aatutev, 70.

feu^s, corrupted

68.

Horace, quotation from, 68.

94

CEBES' TABLET.
Parmenides, a philosopher,
Perfoct tense,
14;,

Imperfect tense, with meaning of


pr'sent, 70.

69.

meaning

o., 62.

irepnraTitTiKili, 15, IC.

Jerram, edition of Tablet by,

8.

iripl(TTa(Tis, 74.

Philolaus, teacher of Cebes,


KtvoSo^la, allegorical term, 17.
KfKplfJiflfVOS,
<l>:\oTifiii)s,

7.

derived meaning

of,

71.

71.

Plato, the philosopher, 12.


Plato's Orito, 12.
" Epistles (pseudo), 12.

KpiTiKoi, 15.

Lacuna, in Tablet, 91.

"
17.

Laws, Meno,

14, 15.

Late words in Tablet,


Latin versions,
5.

" " "

Lysis, 14.
14.

Learning, False,

9.

Parmenides, 69.

True, 1 \
Litotes, 65.

" "

Phaedo, 12, 15,


Protagoras, 14.

73.

Lucian, mention of Ccbes by, 12.

Prodicus, apologue

of, 17.

Pythagoras, the philosopher, 14, 69.

Manuscripts of Tablet,

6.

Memorabilia, Xcnophon's, 12, 13,


72, 73.

Riddle of the Sphinx, 69.

Mera/ieAeto, 74.

Sohweighauser, edition
S-^crates, 16, 73.

of, 7.

MeTdvoia, 74.

Sccratic
vutdto,

principles of

Tablet,

13,

construction

of, 72.

14, 18.

Suidas, a description of Tablet by,


oTriao),

construction

of, 17.

IL
Xenophon, Anabasis of, " Memorabilia
72, 73.
70, 72.
of, 12,

oittovi', 74.

00

fii),

59.

IS,

Presswork by Ginn

&

Co., Boston-

Z^'i^b

DATE DUE

PRINTED

IN U.S.A.

GAYLORD

UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY

000 714 180

III 7

186

Anda mungkin juga menyukai