Anda di halaman 1dari 22

Materializando saberes imateriais:experincias indgenas na Amaznia Oriental

Dominique Tilkin Gallois1

Resumo Discusso de algumas experincias de representao de conhecimentos e prticas culturais, por comunidades indgenas do Amap e norte do Par. Tais experimentos evidenciam transformaes nos modos de produo e de reproduo dos saberes, assim como atestam novos formatos nas redes de intercmbio. Em novo contexto, a circulao de bens culturais indgenas envolve tanto generalizaes tnicas quanto criativas inovaes autorais, com efeitos ambguos, que este artigo pretende apontar. Palavras-chave Conhecimento tradicional. Patrimonio imaterial. Redes de troca. Inventrio de tradies.

1. Apresentao

A materializao de saberes imateriais refere-se, aqui, aos esforos empreendidos por comunidades tradicionais e, no caso em pauta, comunidades indgenas para produzir objetos culturais destinados ou no ao mercado e atravs dos quais elas se afirmam como sujeitos de direitos especiais. A materializao no engajando apenas coisas, mas tambm, e sobretudo, pessoas. Dispomos no Brasil de uma mirade de casos muito diversificados, em que objetos novos so criados para a afirmao de sujeitos tradicionais ou velhos objetos resgatados para a afirmao de novos sujeitos. Novos ou velhos, pouco importa. Procurarei de fato escapar dessa oposio, que teima
Revista de Estudos e Pesquisas, FUNAI, Braslia, v.4, n.2, p.95-116, dez. 2007

Dominique Tilkin Gallois

em persistir na apreciao das experincias de produo cultural indgena, embasando uma crtica bastante estril sobre a homogeneizao ou a perda cultural resultante de processos de globalizao. Como a antropologia vem reiterando h muito tempo e citando Manuela Carneiro da Cunha (1998) a cultura global no existe e o local no perde seu poder, muito pelo contrrio. Este o pano de fundo para tratar, neste artigo2, de alguns aspectos relacionados mudana cultural. Uma temtica aparentemente envelhecida, mas que me parece indispensvel de ser recolocada em cena quando tratamos da produo de objetos e de sujeitos de direito proteo cultural. O paradigma da proteo, bem como o da valorizao cultural, traz consigo efetivas mudanas, sociais e culturais, que me proponho ilustrar aqui atravs de casos localizados na regio sudeste das Guianas. Na contramo das crticas convencionais sobre os rumos dessas mudanas, percebidas apenas em termos de perdas ou homogeneizao, gostaria de propor uma reflexo mais positiva a respeito das transformaes vivenciadas por comunidades indgenas na Amaznia, quando se apropriam de instrumentos das polticas pblicas de proteo de territrios, ou de registro de seus patrimnios. Nesses processos, elas no s criam novos objetos como constroem a si mesmas, enquanto sujeitos polticos e ativos agentes da mudana. Se os objetos culturais produzidos nesses contextos tendem a generalizar elementos culturais de antemo valorizados no e para o dilogo com tais polticas, dilogo estabelecido com agncias estatais ou privadas, criando coisas de ndios, ou de coletivos genricos, os sentidos que
96

Materializando saberes imateriais

lhes so atribudos continuaro necessariamente muito diversos, construdos e interpretados localmente, para si. O caso, a experincia que tenho em mente, ao delinear essa problemtica, a dos ndios Wajpi do Amap, que tiveram sua arte grfica registrada no Livro de Expresses Culturais do IPHAN em 2001 e que submeteram, em 2002, sua candidatura 2 seleo do Patrimnio Oral e Imaterial da Humanidade. Seu dossi (Expresses grficas e orais) foi registrado e, desde ento, com apoio de diversas instituies pblicas e privadas, prosseguem desdobramentos de um longo processo de reflexo e apropriao cultural, em que essa comunidade, os Wajpi ressurge com novo perfil, tanto social como poltico. No terei tempo de detalhar os antecedentes e desdobramentos desse registro to seleto o primeiro e um dos nicos casos no Brasil. Apenas menciono este caso como ponto de partida para traar um panorama mais amplo relacionado s experincias dos demais grupos indgenas que vivem naquela regio. Como ponto de partida para a discusso, deve ficar claro que se apenas os Wajpi se atreveram a encaminhar um dossi Unesco e obtiveram do IPHAN um registro de sua arte grfica, esse produto cultural registrado no lhes pertence. Em acordo com sua prpria tradio, a maior parte das expresses culturais e saberes praticados pelos Wajpi, como os grafismos, no lhes pertencem, nem so criaes deles, Wajpi. Voltarei a esse ponto. So elementos que pertencem a outros e foram literalmente capturados ou resultam de fluxos complexos de intercmbio. Alis, como se ver, so saberes e prticas que no poderiam, logicamente, ser nem deles, nem de outros grupos. No s porque so produto das redes de troca entre humanos e
97

Dominique Tilkin Gallois

sobrenaturais, como porque so gerados e apenas expressados no mbito desse sistema de trocas, entre pessoas, entre grupos, entre humanos e no humanos. nesse ambiente regional que considero fundamental discutirmos o impacto de aes de apoio a pequenas comunidades indgenas, como ocorreu no caso dos Wajpi. Investimentos em servios de assessoria tcnica e cientfica, alocao de novas tecnologias de registro, com recursos pblicos e privados, constituem sem dvida uma dimenso econmica a ser considerada, com impactos sociais, polticos e culturais. So apoios que hoje se multiplicam no Brasil, viabilizando a agregao de valor a algumas produes indgenas, em que o bem cultural , muitas vezes, menos importante que a produo de produtores desses bens. Mesmo se admitimos que os resultados desses investimentos econmicos no so to significativos no que diz respeito sua resultante mercadolgica. Resultados dessa natureza sendo alis muitas vezes irrelevantes, como ocorre na regio onde trabalho. no campo do reconhecimento poltico, da agregao de valores simblicos, que eles contribuem para a construo da cidadania das populaes indgenas.
2. Materializaes do patrimnio imaterial: algumas questes

A problemtica da materializao de saberes imateriais pode ser abordada em duas direes, seja olhando para a produo de bens culturais disponibilizados para o mercado, seja atentando para os autores dessa produo cultural, ou
98

Materializando saberes imateriais

melhor dizendo, os sujeitos que esses produtos evidenciam. S mencionarei os bens disponibilizados ao mercado para mostrar que essa vertente da produo cultural resulta, em muitos casos e na regio em foco, em processo diametralmente contrrio ao alcanado pela valorizao de seus detentores. Pois a valorizao de saberes e prticas indgenas, quando consegue escapar da lgica do mercado ou pelo menos quando no prioriza o retorno econmico, alcana nveis de agregao de valor simblico muito mais interessantes de serem considerados, tanto na perspectiva desses grupos quanto das polticas pblicas. Aqui, um breve parntesis, para distinguir entre tais polticas, tais como desenhadas no Brasil. H de um lado polticas mais convencionais, que visam a incluir os povos indgenas na lgica do mercado, promovendo a venda e a gerao de renda atravs do incentivo produo cultural (cds, filmes, fotos, artesanato etc., alm de experincias de turismo) e h programas mais recentes e radicalmente diferentes, preocupados com o protagonismo indgena, que incentivam sua participao em inventrios, registros pesquisas, etc. Entre essas as polticas desse segundo tipo, citem-se os projetos indgenas apoiados pelo IPHAN. Voltando. O que interessa aqui exemplificar como a produo de objetos culturais indissocivel da produo de sujeitos sociais. Temos prticas tradicionais configurando sujeitos novos, prticas novas fazendo re-emergir sujeitos tradicionais, enfim, uma intrincada rede de possibilidades, que no pode ser abordada, jamais, a partir de uma simples oposio entre o tradicional e o novo.

99

Dominique Tilkin Gallois

Como escapar dessa simplificao? Analisando detalhadamente como determinadas polticas pblicas teriam induzido, ou no, a configurao de novos sujeitos, atravs do incentivo produo de objetos culturais, seja sob a alegao do resgate ou da gerao de renda. O que nos obriga a avaliar o retorno da imagem (do ndio e de seu pblico), em processos reflexivos. Se os ndios se produzem para o mercado, para atender a um pblico urbano interessado em reconhecer aspectos do que identificado no Brasil como a cultura indgena, seriam esses grupos sujeitos de uma indianidade genrica? No to simples. Como se sabe, os grupos indgenas no esto fadados a passar do ndio tribal ao ndio genrico.
3. Transformaes nos regimes culturais

Regimes culturais so passveis de mudanas, geradas por transformaes em srie e pela complexificao das dinmicas de transmisso cultural. So essas mudanas nas formas de transmisso que me interessa analisar, no contexto de experincias de patrimonializao cultural, que comeam a se adensar na Amaznia. As mudanas a que me refiro vm sendo estudadas pela etnologia indgena, no campo dos processos de objetivao da cultura. Sero os projetos e aes em prol da defesa da propriedade intelectual, da valorizao dos conhecimentos tradicionais e as experincias de salvaguarda de patrimnios imateriais os motores de tais mudanas, ou elas resultam das alteraes das relaes entre grupos indgenas e sociedades nacionais, anteriores s aes e aos programas de salvaguarda
100

Materializando saberes imateriais

de patrimnios indgenas? Como so apreciadas localmente, digeridas a partir de dinmicas prprias? Aqui, outro parntesis, que julgo importante. Considero indispensvel relativizar o impacto das polticas recentes de patrimonializao da cultura, mostrando que, no Brasil, a poltica indigenista oficial e as prticas de assistncia associadas constituram um campo frtil para transformaes algumas bastante radicais dos sujeitos indgenas. A histria indgena na regio das Guianas no deixa dvidas sobre o impacto dessas prticas assistenciais nas redes de relaes que esses grupos indgenas mantm historicamente entre si. A poltica indigenista brasileira se props moldar sujeitos indgenas sujeitos de direito, na forma de etnias reconhecidas pelo Estado. Desse molde ressaltam novos formatos para a definio dos sujeitos polticos, detentores de conhecimentos considerados especficos, ou como se diz no Brasil, diferenciados. Se a poltica indigenista tal como configurada no Brasil se deteve na proteo dos grupos e pessoas indgenas em geral pouco ou nada preocupada com as mudanas (sociais, ambientais, econmicas etc.) que a prtica assistencial iria necessariamente provocar, as polticas recentes de salvaguarda, quanto a elas, atm-se aos bens, ou melhor, s condies de gerao desses bens. Mas, como elas chegam depois, j incidem sobre sujeitos indgenas j profundamente marcados pela tutela do Estado brasileiro, especialmente no que diz respeito s condies de perpetuar capacidades especficas de gerar e de gerir bens culturais. Para verificar essas transformaes, indispensvel proceder caso a caso, j que o que interessa a anlise das experincias concretas de gerao de bens culturais,
101

Dominique Tilkin Gallois

ou melhor, do modo como cada grupo gera valores que podem, ou no, ser apropriados como bens prprios, como marcadores de diferena.
4. Relaes em rede, na Guiana indgena

Para exemplificar, bastante ilustrativa a dinmica complexa de transformaes tanto de sujeitos como de objetos culturais na regio em que trabalho, no Amap e norte do Par. A regio palco de uma longa histria de intervenes protetoras, investidas em todo o elenco de objetos a proteger pessoas, terras, ambientes, conhecimentos, etc. Apesar de aparente isolamento, os grupos da regio possuem notvel know-how em articular suas dinmicas polticas prprias ao instrumental oferecido pelas agncias e projetos indigenistas. Qual o impacto dessas apropriaes nos regimes culturais prprios s sociedades daquela regio, que incluem tanto instituies como formas de transmisso e de troca, que foram detalhadamente descritos na literatura, como intrincadas redes de relaes, articulando praticamente todos os grupos. So de fato bem conhecidos os intensos circuitos de troca e comunicao entre os grupos nas Guianas, envolvendo povos de diversas lnguas, Caribe e tambm Tupi (como os Wajpi). Desde o sculo XVIII a literatura descreve tais redes de intercmbio, sobrepondo trocas matrimoniais e trocas de bens, trocas de conhecimentos, de festas, de inimizades e agresses. Intercmbios concretizados atravs de modalidades diversas, entre os quais se destaca a parceria inter pessoal de troca (pawana, panary etc.), cuja lgica compartilhada em toda
102

Materializando saberes imateriais

a regio. Essas parcerias no engajam grupos tnicos, muito pelo contrrio, aproximam e distanciam grupos locais, muitas vezes diminutos, que perpetuam ou modificam suas redes de aliana e parceria em vrias direes, independentemente dos recortes tnicos, com durao das mais variveis. No limite, um indivduo de um grupo troca com outro, engajando seu grupo familiar, de forma independente. A intensidade e complexidade dessas redes criaram muitas miragens, entre elas a do atomismo e da xenofobia, ou a imagem dos processos de fisso e fuso entre grupos, que nunca chegam a se concretizar ou consolidar, dada a abertura do sistema. Essa rpida meno ao sistema de relaes em rede na regio sudeste das Guianas se justifica apenas para enfatizar que o processo de afirmao de identidades indgenas uma etapa do processo mais complexo de etnificao recente e produto direto da interveno da poltica indigenista do governo brasileiro. No Brasil, os ndios so hoje mais de 220 grupos, com identidades reconhecidas e direito aos direitos coletivos especiais assegurados pela Constituio brasileira, constituindo uma categoria distinta das demais populaes produtoras dos chamados conhecimentos tradicionais. enquanto categorias distintas que cada grupo aprendeu a se afirmar como ns Wayana-Aparai, ou, como ocorre em outros contextos, como Wayana separados dos Aparai, ou como uma comunidade Tiriy e Katxuyana, forjando identificadores apropriados para a relao com cada um dos agentes ou entidades assistenciais. Na regio em questo, essa experincia j tem mais de 40 anos. Ou seja, muito mais antiga e certamente muito mais impactante que as experincias recentes de resgate, salvaguarda e patrimonializao cultural.
103

Dominique Tilkin Gallois

Quero dizer que a poltica de reconhecimento de territrios indgenas, a instalao de escolas, as prticas de assistncia sade, que vm h dcadas sendo operadas como poltica pblica (primeiro pelo SPI, depois pela FUNAI e na seqncia por ministrios preocupados em incluir os ndios), foram pioneiros na patrimonializao de entidades coletivas, ou seja, de sujeitos indgenas de direito. As entidades e sujeitos indgenas moldados por essas polticas de assistncia se vem agora, s voltas com novas sugestes, propostas e projetos, relacionados linguagem do patrimnio imaterial3. Novos incentivos que se preocupam em garantir continuidade desses patrimnios, na forma de conjuntos diversificados de saberes. Mas como perpetuar objetos culturais se os sujeitos de referncia se transformam e alteram suas relaes de forma provavelmente muito mais radical que os prprios objetos do conhecimento tradicional?
5. Mudanas em processo, seus aspectos concatenados

Esclarecida a anterioridade da poltica indigenista na gestao de sujeitos indgenas no mbito da valorizao da diversidade cultural, tendo suas terras reconhecidas e suas culturas identificadas volto questo das mudanas. Proponho elencar trs dificuldades bsicas, quando tentamos aproximar as experincias indgenas da linguagem dos direitos, tais como propostos pelas polticas de proteo cultural. So dificuldades que emergem da aproximao de diferentes regimes culturais, mobilizados ou acessados em momentos distintos do processo histrico de construo de objetos e sujeitos da cultura.
104

Materializando saberes imateriais

Cito enunciados indgenas como exemplo de aspectos muito interessantes da dinmica das formas de transmisso e transformao de saberes e prticas culturais na regio em foco. Mudanas que abrem novas possibilidades de identificao dos detentores do patrimnio Ouve-se, hoje em dia, afirmaes como: Deus criou os homens. Janejar criou os Wajpi. Depois criou os brancos. Deus criou todo mundo. Confuso, sem dvida. No limite, esquizofrnico. Menciono este exemplo para lembrar que os mitos, especialmente os relacionados criao do mundo e da humanidade, so raramente narrados, em contexto tradicional. O relato em si importa menos que a lgica ontolgica que ele encerra, que as oposies que ilustra, essas sim correntemente ativadas para explicaes no cotidiano e em momentos rituais. Hoje, essa ontologia que se encontra tencionada pela lgica crist, narrada em textos, em livros escolares etc. Mesmo assim, at hoje, entre os Wajpi, a narrativa da criao continua sendo rememorada por ocasio de rituais que encenam elementos da epopia da especiao. No comeo dos tempos, todos eram como gente, mas o demiurgo Janejar separou os homens dos animais, transformando esses ltimos em presas, comida para os humanos. Os enunciados, antes, enfatizavam a criao de gentes, por oposio aos no-humanos, animais. Jamais os relatos encerravam distines tnicas, separando os Wajpi de seus
105

Dominique Tilkin Gallois

vizinhos. Hoje, ao contrrio, esses episdios enfatizam a origem dos Wajpi, fazendo perder aquela cosmogonia sua caracterstica universal. Por isso, Janejar cria os Wajpi, ensina os Wajpi, deixando-se os brancos e os outros ndios de fora. O mundo ficou menor, a cosmologia mais restrita. Entre os grupos vizinhos, a mitologia tambm enfoca o surgimento dos Wayana, ou dos Aparai, ou dos Tiriy. Continua se tratando de especiao, mas restrita origem da diversidade entre os povos. Nos relatos modernos especialmente os escritos para as escolas usam-se etnnimos, em detrimento das categorias de alteridade, mais abrangentes, que distinguem estados e qualidades distintivas, mas mantm a humanidade como referncia. Alis, at os anos 80, no ouvia nas aldeias wajpi referncias a coletivos tnicos, nem ao termo Wajpi, que no precisava ser enunciado, que no delimitava sujeitos polticos, nem sujeitos de direitos. Dizia-se apenas, ns e cabia ao antroplogo captar a rede local de alianas e inimizades para situar os limites e as fronteiras desse ns, uma rede particular distinta de outros tantos ns, no mesmo grupo, na mesma aldeia. A emergncia e uso abrangente de coletivos neutros, sejam etnnimos ou nomes de regies ou aldeias, constitui uma mudana drstica. Pois a esquizofrenia a que me referi costuma ser rapidamente superada. Explico. Se por algum tempo se pode verificar o uso desses coletivos apenas em contexto de enunciao para brancos, na medida em que este uso passa a ser incorporado no mbito das escolas indgenas e postos de sade locais, onde preciso que cada pessoa possua um registro
106

Materializando saberes imateriais

com nome, sobrenome, grupo tnico e aldeia, patente que este tipo de identificao tnica passe a predominar. E o uso de coletivos de referncia tnica se complexifica na intensificao das relaes entre grupos de diversas origens, encontros na cidade, nas reunies indgenas etc. Nessas situaes, no se pronunciam classificadores como os que distinguem aliados e inimigos, nem os termos tradicionalmente utilizados para identificar a capacidade agressora de diversos tipos de outros. O mundo dos jovens indgenas, naquela regio, tende a ser pautado apenas pela diversidade das etnias, Wayana, Aparai, Tiriy, Katxuyana etc., num gradiente semelhante ao que eles consideram ser a diferena entre paulistas, paraenses ou amapaenses. Poucos conhecem a ontologia diversificada dos seres humanos ou no humanos, das substncias que transformam seres mais ou menos agressivos. Tampouco conhecem as experincias de troca, bem ou mal sucedidas, que seus pais ainda consideram pertinentes para a aproximao ou o distanciamento com grupos vizinhos. A jovem gerao no tm mais a oportunidade de seguir viagem para trocar ces de caa, louas chinesas, cantos de cura e tipos de tabaco, como se fazia no passado, no mbito das relaes interpessoais panary (ou pawana). Desde a instalao de postos, da Funai, das misses etc., houve um efetivo isolamento entre os grupos da regio, que deixaram esses percursos de troca para buscar mercadorias e conhecimentos novos junto a esses agentes. Disso tudo resulta uma efetiva perda ou pelo menos um radical encolhimento da memria das experincias de compartilhamento de saberes entre grupos dos mais diversos. Intercmbio de festas e cantorias,
107

Dominique Tilkin Gallois

redes de troca de espcies de batatas doces, aprendizado de novos padres grficos, modas de vesturio etc., eram to intensamente compartilhadas que hoje, ao nos determos nas imagens ou nos objetos culturais dessa regio, sem acessar as suas histrias particulares, s fica patente a semelhana de padres culturais. Mas, na perspectiva dos mais jovens, tais semelhanas no so bem vindas. Por exemplo, dizem os Tiriy que os Wajpi pegaram deles (para no dizer roubaram, utilizam indevidamente) tal ou tal motivo grfico. Dizem os jovens Wajpi que a palavra iep criao deles, esquecendo que o termo foi e ainda usado pelo conjunto dos grupos da regio, independentemente de sua lngua, para identificar pessoas no aparentadas, com as quais se estabelecem trocas, sem implicaes nas alianas matrimoniais. notvel esse interesse da maior parte dos jovens, especialmente de lideres, em identificar o que de cada um, objetos wayana, objetos tiriy, wajpi, como sries distintas. Procuram o ponto zero da mudana, para dar a Csar o que de Csar. Esta no a preocupao dos mais velhos que, ao contrrio, possuem em sua memria detalhadas histrias de encontros, mal ou bem sucedidos, de que se originaram tal espcie de batata azulada, ou tal canto, ou tal e tal tcnica de tranado. No caso das pessoas mais idosas, o compartilhamento, a apropriao de elementos de outros no representa problemas, tal a lgica do sistema tradicional de trocas na regio. Consideram a apropriao de conhecimentos e bens como a conduta ideal para a negociao entre parceiros. Relao que negociada a cada transao, quando se redefine o que era meu e o que do
108

Materializando saberes imateriais

outro, o que passa a ser compartilhado. Hoje, a disputa substitui a transao e, como dizem os Wajpi, aumenta o cime. O compartilhamento de conhecimentos e manifestaes culturais que resultava das intensas trocas do passado colocado em cheque, aps quatro dcadas de convvio com agentes de contato que insistem em atribuir valores tnicos a criaes culturais. Mudana radical em relao ao regime tradicional das redes de comunicao, que prescindem dessa marcao e onde a troca almeja superar diferenas, empurrando para frente smbolos que so comunicados em larga escala, tanto geogrfica como social. nesse contexto de profundas mudanas que nossa linguagem da propriedade passa a ser apropriada, com imenso interesse por parte dos jovens. Para se instalar, no entanto, a linguagem da propriedade precisa superar outra srie de transformaes nos regimes culturais indgenas. Vejamos. Mudanas nas formas de controle de saberes, dando sentido linguagem da propriedade Posso matar tucanos, o paj liberou. Ele disse que o dono dos tucanos vai liber-los de novo. Eis a resposta de um Wajpi pergunta angustiada de um eclogo, vendo o produto das caadas de tucanos que ocorrem na estao do aa maduro. Este um regime cultural ainda vigente, neste grupo pelo menos. Os Wajpi ainda esto aprendendo a lidar com as noes de conservao de recursos naturais, enfrentando difceis questes conceituais para aceitar a idia de que tais recursos devem ser controlados pelos humanos, por eles
109

Dominique Tilkin Gallois

Wajpi, identificados como donos dos recursos de sua terra demarcada. difcil, mas a transposio da idia de controle, relacionada de direito de uso exclusivo dos recursos naturais, est em processo. Ainda difcil, contudo, para os Wajpi e os outros grupos indgenas, entender por exemplo que terras indgenas possuem funes ambientais, ou seja, que tanto a terra demarcada como seus habitantes devem ter por vocao a conservao ambiental. Gradativamente, as explicaes caras aos xams como aquela citada acima deixam de comparecer quando se trata de discutir, em reunies e oficinas das mais diversas, a necessidade de adoo de novas prticas de uso de vegetais, animais etc., que passam a ser definidos como recursos finitos. Contribuiu fortemente para a compreenso dessa nova lgica de manejo a conscincia da impossibilidade de partir para frente, deixando as reas esgotadas (wapisipa exterminadas, como se diz em Wajpi) para se instalar em reas novas, onde a caa no tem medo, onde h fartura de recursos, que sero usados at esgotamento e novo deslocamento da roa, da aldeia. O contexto atual de uma terra demarcada, pressionada por confrontantes e pelos impactos da sedentarizao em torno de postos de assistncia criaram condies de apropriao de idias novas a respeito do esgotamento ambiental. O que est ocorrendo um processo intelectual de translao dos sujeitos da posse, e do controle dos recursos. Na tradio local no a linguagem da conservao, mas da predao que impera. Os homens no so donos dos recursos,
110

Materializando saberes imateriais

mas predam recursos de outros, senhores dos animais e das plantas. Da mesma forma, a eficcia dos xams, seja na cura ou na agresso defensiva, depende da captao de substncias que no lhes pertencem, mas advm de sua relao particular e constantemente negociada com algum desses donos, seja anaconda, dono dos porcos, da sumaumeira etc. Quando fazem mal uso dessas substncias, elas retornam aos seus verdadeiros detentores. Essa relao entre seres xamanizados serve de metfora, hoje, para os Wajpi que acreditam que, como os brancos que vivem nas margens da rodovia Perimetral Norte no sabem usar corretamente a floresta, fazendo roa sempre no mesmo lugar at esgotamento da terra, eles sero em breve os nicos capazes de conservar rvores e animais. Uma combinao de duas lgicas, interessante na medida em que impele, de certa forma, a curiosidade dos Wajpi a se aproximar da lgica conservacionista. Seus lideres tm produzido belos discursos nesse sentido. Tudo indica que os jovens, em breve, iro reiterar esses discursos, assumindo para si ou seja, para os Wajpi a propriedade das formas apropriadas de conservao da natureza. Deixando de lado, por motivos diversos, a lgica da predao, que alis no podem mais pronunciar com tanta segurana. Seja por motivos concretos, resultantes do efetivo depauperamento dos recursos, seja por motivos ticos. Nesse mundo novo em que eles transitam, no ser apropriado declarar que, na proximidade de sua aldeia, um grupo familiar exterminou o bando de macacos guariba, ou de tucanos.
111

Dominique Tilkin Gallois

Novas linguagens para a autoria, no contexto de registro e inventrio de tradies Chegamos ao terceiro ponto da ilustrao que me propus fazer (e que exigiria, para ser completa, o desenvolvimento de muitos outros aspectos). Um dos desdobramentos mais interessantes da apropriao da linguagem da propriedade toca nas questes de autoria, que, como se sabe, so muito marcadas nas formas de transmisso oral de conhecimentos, sendo um dos tpicos mais complexos a serem analisados nos regimes culturais indgenas. Tome-se, por exemplo, a questo da passagem do discurso direto ao discurso indireto. Exemplifico: nunca, um Wajpi nem outro ndio afirmaria: Existe uma escada bem comprida na porta do cu. Para mencionar essa conformao do patamar celeste, seria preciso contar a experincia de um ancestral que teria chegado ao cu e se defrontado com o objeto. O narrador reportaria, alm disso, detalhadamente, toda a srie de intermedirios atravs dos quais lhe foi repassada essa experincia do ancestral que morreu, mas voltou, porque no subiu a escada. Esse exemplo, mesmo que bastante simplrio, mostra que, alm de marcar sua posio em relao autoria da informao, um relator no se engaja em atestar a verdade dos fatos. Reporta, relata, mas no generaliza. Remete interpretao de quem lhe reportou, numa cadeia de relatos que constituem o prprio da tradio. Mas tradio no significa, para os Wajpi, pelo menos, o mesmo que a afirmao de verdades imutveis.

112

Materializando saberes imateriais

O que se costuma, nos textos etnogrficos, descrever como cosmografias indgenas, so snteses ou amalgamas de experincias reportadas, in loco, com muito cuidado. Nestes formatos, enrijecem e transformam radicalmente, como sabemos, o teor de narrativas que, para os seus ouvintes indgenas, permitem to somente acessar idias e interpretaes sobre a conformao do mundo, ou realidades distantes, cuja veracidade nunca afirmada. No me deterei mais longamente nessas questes de verdade e tradio, muito conhecidas dos estudiosos das formas de transmisso oral. O exemplo me serve no entanto para introduzir a experincia da primeira turma de professores wajpi, que iniciou, em 2003, um trabalho de registro de saberes e prticas que desejavam valorizar no mbito da escola4. Empreenderam pequenas pesquisas e exerccios de escrita, discutidos coletivamente nos cursos de formao. A transposio para a escrita de narrativas mticas, ou seja, de experincias de encontros entre ancestrais e seres do incio dos tempos, criou tantas confuses, crticas e disputas de verses que esses jovens passaram a desenvolver reflexes muito interessantes a respeito dessa dificuldade de transposio e registro escrito. Alguns deles procuravam manter em seus registros no s as marcas autorais correntes na narrao como discutiam cuidadosamente as variaes, percebidas como valor, e no como problemas. Como diziam esses professores indgenas, difcil resumir a cultura wajpi. Afirmavam inclusive que ela no existe, mesmo se utilizam a palavra cultura para uso poltico em palcos intertnicos. Alis, o que pensam os mais velhos, que continuam contando como os Wajpi, em
113

Dominique Tilkin Gallois

tempos remotos, roubaram dos animais ou dos inimigos a maior parte dos elementos culturais de que fazem uso hoje. Da mesma forma, como vimos, no h problema em afirmar que tal padro grfico ou canto ou item decorativo foi apropriado dos Wayana, ou de outro grupo. Cultura wajpi mesmo, como dizem eles, no existe. Toda essa discusso levou alguns jovens interessados em comparar o que os Wajpi chamam de dois caminhos - o dos saberes dos no-ndios e dos saberes dos antigos - a uma re-imerso nos saberes tradicionais. So poucos indivduos ainda, mas determinados e engajados em aprender com os mais velhos as formas de enunciao julgadas corretas, belas. Esse foi, certamente, o resultado mais promissor desse trabalho inicial de discusso sobre a temtica da cultura, que se ampliou hoje na forma de um Plano de Salvaguarda, conduzido pelo Conselho das Aldeias Wajpi Apina e pelo Instituto de Pesquisa e Formao em Educao Indgena Iep, com apoio do IPHAN, da Unesco, da Petrobrs Cultural e de outras instituies. A via da patrimonializao suscitou, assim, um movimento de reaproximao entre as geraes, que est se consolidando lentamente, no bojo de novas prticas de transmisso. Se o inventrio dos saberes imateriais wajpi vai demorar a ser concludo, ou seja, se esta experincia de um programa de salvaguarda no resultar em produtos to acabados como se costuma exigir nesse tipo de projetos, certo que a reflexo de jovens e velhos wajpi sobre todo esse percurso de sua cultura ter valido a pena. Esto re-abrindo alternativas para se situar no mundo, que tendia a se fechar em torno de noes confusas como a
114

Materializando saberes imateriais

de propriedade tnica de objetos culturais. Abrindo novamente espao diversidade, que no nem poder ser avaliada em termos de posse de contedos deles ou dos outros, mas na qualidade das formas de enunciao, na beleza das formas de cantar e de dizer, que os jovens wajpi esperam agora poder recuperar. Penso portanto que, ao invs de criticar apressadamente os programas de salvaguarda do patrimnio imaterial, vale a pena deter-se na anlise dos processos, verificando pontos de estrangulamento, transformaes e sobretudo analisando o contexto mais amplo de mudanas em que pequenos grupos indgenas esto inseridos hoje, no Brasil e em outras partes do mundo.
Notas
1

Dominique Tilkin Gallois professora do Departamento de Antropologia da Universidade de So Paulo e coordenadora do Ncleo de Histria Indgena e do Indigenismo NHII/USP. Assessora do Conselho das Aldeias Wajpi / Apina e do Instituto de Pesquisa e Formao em Educao Indgena / Iep para aes de valorizao do patrimnio imaterial. Uma verso preliminar deste texto foi apresentada no Colquio Frana - Brasil: Diversidade Cultural, uma questo econmica? organizado pela Biblioteca Nacional de Paris, em outubro de 2005. Reporto-me linguagem do patrimnio imaterial, que inclui em sua definio uma nfase nos processos: a proteo de patrimnios imateriais visaria, segundo a definio corrente, a garantir a perpetuao das condies e formas culturalmente variveis de produzir objetos culturais, especialmente proteger os saberes sobre esses objetos. Esses 10 professores indgenas estavam na poca concluindo sua formao em magistrio indgena e, nesse contexto, desenvolveram pesquisas sobre aspectos de sua histria e/ou manifestaes culturais. Depois de sua contratao pela Secretaria de Educao do Amap, esses professores deixaram de se envolver em pesquisas, deixando essa tarefa a uma nova turma de 20 pesquisadores wajpi, escolhidos pelas suas aldeias em 2005 e que se responsabilizam desde ento 115

Dominique Tilkin Gallois


pelo desenvolvimento de registros etnogrficos, compondo um interessante inventrio, ainda em andamento. As reflexes contidas nesse artigo no dizem respeito produo dessa turma nova de pesquisadores, mas experincia inicial dos professores wajpi.

Bibliografia CUNHA, Manuela Carneiro da. Pontos de vista sobre a floresta amaznica: xamanismo e traduo. Mana - Estudos deAntropologia Social, Rio de Janeiro: Contra Capa, v.4, n.1, p. 7-22, 1998. GALLOIS, Dominique Tilkin. Expresso grfica e oralidade entre os Wajpi do Amap -Brasil. Boletim do Museu do ndio, Documentao, Rio de Janeiro, v. 9, p. 67, 2002. ______. Patrimnio cultural imaterial e povos indgenas. So Paulo: Iep, 2006. ______. (Org.). Redes de relaes nas Guianas. FAPESP, Ed. Humanitas, 2005. So Paulo,

______. Os Wajpi frente sua cultura. Revista do Patrimnio Histrico e Artstico Nacional, Braslia: IPHAN, n. 32, p.110-129, 2005. MONOD-BECQUELIN, Aurore. La tradition orale nest plus ce quelle tait. Sciences Humaines, v.159, p.34-37, abr., 2005. UNESCO Organizao das Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura. Definies acordadas em 2002 pela reunio internacional de especialistas convocados pela Unesco. In: Le patrimoine culturel immatriel, internationale de limaginaire, n.17, Maison des Cultures du Monde, pp.230-236, 2004 ______. Documento-base da Reunio Novas abordagens para a diversidade cultural: o papel das comunidades. Havana: UNESCO, 2006.
116

Anda mungkin juga menyukai