Anda di halaman 1dari 4

Diferencia entre discurso de persona anciana y niño

Una persona anciana habla más cuando relata algo que una persona joven porque está
asociado a control de tópico. Tiene que ver con la memoria a corto plazo mas que con
la de largo plazo, la memoria que me permite realizar cosas en el momento. →
Extensión

Estructura oracional: los niños tienden a producir oraciones simples, en cambio se


espera que el adulto utilice la coordinación (luego, entonces, así que, etc) y el uso de la
subordinación. Sintácticamente se espera que el niño sea más simple y un adulto más
complejo.

Entonces si en la sintaxis se ve un índice de deterioro porque hace más simple las


producciones quiere decir que hay un problema mayor porque la sintaxis es muy
resistencia al deterioro. En cambio el deterioro cognitivo si sufre cambios (memoria)
entonces son frecuentes las oraciones inconclusas, o se detiene y reinicia el tópico
(pausas silenciosas para ordenar ideas)

En los ancianos es importante detectar la pausa silenciosa (esa que corta el discurso),
no así la pausa.

Los ancianos tienen dificultar para recordar hechos recientes, por eso cuentan historias
sobre cosas de su vida.

Habilidad Pragmática
Habilidad de entrar en acción.

Lo que evaluamos es la producción de discurso. Cuando un hablante se comunica se


pueden observar dos cosas

1 Control de la producción: selección léxica, estructura sintáctica, etc. Ej. Entregar


mucha información, cortar las oraciones, hacer muy complejas, etc. Para describir el
comportamiento (psicolinguistica). Como se procesa la información por un individuo
que recibe un mensaje y cuando lo produce.

2 Control de Interacción: Está lo discursivo y lo pragmático. Esto implica tener control


sobre coas más allá de la lengua.
• Conocimiento en que espacio me estoy comunicando
• Construir una imagen del interlocutor y adaptar el lenguaje a ese interlocutor.
• Capacidad de anticiparse a las intenciones de un hablante: saber que es lo que
quiere al comunicar ese mensaje.

Hay perspectiva «Pragmática» y aquí se considera la manera de cómo se actúa en el


lenguaje. La pragmática parte de principio en que: el hablar se consibe como actuar
(hablar es una acción que uno realiza para producir determinado efecto. Entonces aquí
se producen diferencias entre el habla vista como discurso o habla vista como parte de
competencia pragmática.

✔ Discurso: se pone más atención en la capacidad de apropiarse de un sistema


linguistico para comunicarse. Como utiliza el sistema para comunicar algo.
✔ Pragmática: lo que se observa es que tipo de acciones realizamos los hablantes
al comunicarnos.

En ambos casos va ser importante el entorno, con quien, con que propósito uno se
comunica.

Pragmática
Es difícil poder definirla porque hay otras disciplinas que evalúan de manera [¿?] este
fenómeno.
1. Por mucho tiempo se habló de la Lingüística del texto→ se ocupa de describir
los fenómenos estructurales de la lengua, ahí está por ejemplo el estudio de la
cohesión expresada en los mecanismos que le dan forma a un texto. En la linguisticadel
texto se identifican unidades como:
a. micro proposiciones (oraciones)
b. macro proposiciones (unidades mayores que la oración) tiene que ver con el
conjunto de oraciones.
c. super estructuras textuales (tipos de textos).

Cuando leemos nos vemos enfrentados a estos 3 niveles: Vamos leyendo, a medida
que avanzamos creamos una imagen del todo que es el texto y junto con eso yo voy
confirmando mi impresión del tipo de texto que leo. Estamos descifrando oraciones,
estamos reconociendo unidades y estamos clasificando ese texto en algún tipo que yo
conozco.

2. Lingüística del discurso: forma como el hablante se apropia del sistema para
comunicarse. Por eso esta lingüística puede decirnos cuales son las imágenes que
construye el hablante a partir del uso que él hace de la lengua. Un material de análisis
muy frecuente es el discurso comunitario, religioso, político y social.

Si uno mira en Chile las palabras que se usan para clasificar a las personas y las que se
usan en otro ámbito puede darse cuenta que las clasificaciones socioeconómicas
(palabras que se usan para hacer esta clasificación) no pueden hacerse en otro idioma
ya que para ellos la clasificación socioeconómica no es importante porque puede
significar más el origen de las personas. El hecho que usemos esas palabras revela
nuestra actitud respecto a ese tema.

3. Teoría de la información: teoría relacionada con el desarrollo de al


informática→ área donde más importa estudiar las formas de comunicación porque el
computador se comunica con el usuario mediante diálogos preestablecidos, por eso
para un informático es importante saber como circula esta información entre personas
para después trasladarla entre la máquina y el usuario. Ej. Mensajes del computador
donde las opciones son Si o No. Para poder interactuar con la máquina en forma
coherente es necesario primero saber cuales son las expresiones.

De acuerdo a lo que aportan estas disciplinas se puede decir:


Pragmática es el estudio de los principios que regulan los usos del lenguaje. Aparece
una diferencia entre discurso y pragmática. Un análisis discursivo me permite saber
que sucede con un individuo (puede ser como el resto o puede que se aleje), en cambio
la pragmática lo que estudia es una especie de gramática social para usar el lenguaje.
Las condiciones tanto del empleo de un enunciado como de su interpretación.
Entonces si pensamos en una acción que se pueda comunicar: ¿Cómo se comunica el
rechazo en chile? Después de observar se puede decir que no se puede rechazar
directamente y esto trae como consecuencia que la gente no reconoce que algo no lo
sabe (al preguntar una dirección y no lo sabe dice “parece que por allá”). En otras
culturas el pedir algo diciendo “¿puede…?” es cuestionar la capacidad del otro para
realizar la acción. En cambio esa misma expresión para decir “¿Puedes ordenar tu
pieza?” es un llamado de atención.

Lo que busca la pragmática es:


- Como se utiliza determinados tipos de enunciados
- Como se establece la interacción entre hablantes
- Que es aceptable y que no lo es (cortesía verbal): existen ciertos principios que los
hablantes tienen que aplicar para poder interactuar con otros de su cultura. El
problema es entenderse con alguien de culturas distintas porque puede haber reglas
distintas.

Se consideran factores
• Lingüísticos:
○ Enunciado: cualquier enunciado que emita un hablante sea o no una
oración. O sea comprende desde el balbuceo (primeras producciones)
hasta oraciones complejas.
○ Contexto verbal: conjunto de enunciados que rodean a la producción de
un enunciado específico.
• Extra lingüísticos:
○ Condiciones del emisor, importante para anticipar ciertas cosas
(perspectiva en que habla, que cosas hacer y que cosas no) Lo que dice el
emisor es importante para poder aceptar lo que dice y lograr el efecto que
el quiere.
○ Destinatario también es importante. Uno puede ser efectivo una vez que
conoce la reacción del destinatario. Entonces se ve la reacción del
destinatario y luego se estructura el discurso.
○ Intención comunicativa, hay que decir que toda comunicación es
intencional. La pérdida de la intencionalidad implica anormalidad
(Asperger→ falta de intencionalidad). Todo acto comunicativo entra en un
juego de intenciones.
○ Concepto compartido: importante para que el discurso sea coherente.
Gran parte de la comunicación tiene su base en confiar que las
interpretaciones son comunes entonces los hablantes interpretamos pero
una parte menor de esa interacción son particulares gran parte de las
interpretaciones son comunes y de esa manera el habla fluye. Si cada uni
interpreta distintamente los enunciados no se podría conversar. Ej. al
tomar café digo “échame agua”

La manera en como progresa un acto comunicativo depende en como se van


evaluando las distintas interacciones, por lo tanto, si quiero seguir determinado
propósito continuamente evalúo si las respuestas se ajustas a lo que pretendo.
Cuando en una entrevista ocurre que el entrevistador quiere lucirse con el
conocimiento y no hace la pregunta se ve claramente la falta de evaluación del
contexto verbal, donde uno exige cierta coherencia en el discurso de diálogo y no
reflexión propia.

“Cuando un diplomático dice sí, quiere decir quizá; cuando dice quizá, quiere decir no;
y cuando dice no, no es un buen diplomático.
Cuando una dama dice no, quiere decir quizá, cuando dice quizá, quiere decir sí y
cuando dice sí, no es una dama”
- Gran parte de nuestra comunicación es interpretada
- Cómo se interpreta el enunciado está de cierta manera establecido en una
comunidad
- Se hace una distinción entre el significado literal (depende de contenido
semántico de las palabras) de un enunciado y el significado cultural de un enunciado
(depende de una norma de uso del lenguaje, como los actos de cortesía)

Anda mungkin juga menyukai