Contents
Getting started
Your headset overview................................................................. 4 Button functions............................................................................5 Charging the headset................................................................... 6 Wearing the headset.................................................................... 8
English
Turning the headset on or off....................................................... 9 Using voice prompts...................................................................10 Pairing and connecting the headset. ..........................................12 Pairing via the Active pairing feature..........................................16 Using call functions. ....................................................................17 Resetting the headset................................................................20
Appendix
Frequently asked questions.......................................................21 Warranty and parts replacement ...............................................23 Correct disposal of this product. .................................................24 Correct disposal of batteries in this product...............................25 Specifications.............................................................................26 1
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
Copyright Copyright 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws. No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics. Trademarks SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. 2
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.
English
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service centre to repair it. parts may cause choking or serious injury if swallowed.
Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 C or above 45 C).
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life of your device.
Do not allow your device to get wet liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturers warranty.
Avoid using your devices light close to the eyes of children or animals. Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device
tomalfunction and increase the risk of electric shock. Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation.
Getting started
Your headset overview
Microphone Volume button Power switch Indicator light Talk button Earpiece Ear hook Charging socket
Make sure you have the following items: travel adapter, headset, ear pieces, ear hook and user manual. The supplied items may be changeable depending on your region.
Button functions
Button Power switch Function Slide up or down to turn the headset on or off. Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. Press to make or answer a call. Talk Press to end a call. Press and hold to reject incoming call. Press and hold to place a call on hold. Press and hold to switch between calls. Volume Press to adjust the volume. Press and hold to turn the microphone on or off.
English
5
Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter should remain close to the socket when in use.
English
Left
Right
You can also use the optional earpiece cushions instead of the ear hook. Remove the earpiece cover and attach the earpiece cushion. Then, rotate the earpiece cushion left or right slightly depending on which ear you are going to wear the headset. If it does not fit your ear, replace it with the other.
Left
Right
Activated functions and features may differ depending onthephone type. Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
English
To ensure you get the best performance from your headset Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path. If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear. Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum.
To turn voice prompts off In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds to turn the Voice prompt off. The red indicator light flashes twice. With it turned off, the repeated mention is stopped. The following voice prompts are available depending on the status: Status When you turn the headset on or off When you enter Pairing mode When you connect the headset to devices When you disconnect the headset from the device When a call is ended Voice prompt Power On or Power Off Ready to pair. Pin code is 0000. Device Connected or 2 Devices Connected Device Disconnected Call Terminated
English
11
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher. If your phone supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can also listen to music with your headset. You cannot control playback using your headset.
English
The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 16.
6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. 7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature on In Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light flashes twice.
To turn Multi-point feature off In Pairing mode, press and hold the Volume down button. The red indicator light flashes twice.
English
15
English
Making a call
Redialling the latest number To redial the latest number on the primary phone, Press the Talk button. To redial the latest number on the secondary phone, Press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice Press and hold the Talk button and say a name.
This function is only available on the primary phone using the Hands-Free profile. This function may not be available on some devices.
17
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.
Ending a call
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone. This function is only available when using the Hands-Free profile.
18
Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches its lowest or highest level.
English
Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone isturned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the headset Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
This function is only available when using the Hands-Free profile.
19
Answering a second call Press the Talk button to end the first call and answer a second call. Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.
This function is only available when using the Hands-Free profile.
20
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Why do I hear static orinterference while on a call? Your headset will work with devices that support your headsets Bluetooth version and profiles. Forspecifications, see page 26. Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves. Your headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment. 21
English
When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Adjust the headset volume, or move to another area and try again. Wipe it with a soft dry cloth. The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset. Available features may vary depending on the connected device. If your headset is connected to two devices at once, some features may be unavailable.
Why do I hear an echo while on a call? How do I clean my headset? The headset does not fully charge.
English
23
24
English
25
Specifications
Item Bluetooth version Support profile Support A2DP Codec Operating range Standby time Talk time Play time Charging time Specifications and description 3.0 Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile SBC Up to 33 feet (10 metres) Up to 300 hours* Up to 8 hours* Up to 7 hours* Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
26
English
Samsung Electronics
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. which will be made available upon request.
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
Franais
Utilisation de loreillette
Mise en marche/arrt. .................................................................37 Utilisation des instructions vocales. ............................................38 Appairage et connexion de loreillette........................................40 Appairage via la fonction dappairage actif................................45 Utilisation des fonctions dappel.................................................46 Rinitialisation de loreillette.......................................................49
Annexe
Questions frquentes.................................................................50 Garantie......................................................................................52 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit.......................53 limination des batteries de ce produit......................................54 Caractristiques techniques.......................................................55 29
Lisez ce mode demploi avant dutiliser votre oreillette, puis gardez-le prcieusement. Les schmas utiliss dans ce manuel sont fournis des finsdillustration uniquement. Les produits rels peuvent tre diffrents.
Copyright Copyright 2011 Samsung Electronics Ce mode demploi est protg par les traits internationaux sur le copyright. Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, lectronique ou mcanique, notamment par photocopie, enregistrement ou stockage dans un systme de stockage et de recherche documentaire, tout ou partie decedocument sans le consentement pralable par crit de Samsung Electronics.
SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques dposes de Samsung Electronics. Bluetooth est une marque dpose de Bluetooth SIG, Inc. international. Pour plus dinformations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com. Tous les autres droits dauteur et marques appartiennent leurs propritaires respectifs.
Marques
30
Veuillez lire toutes les consignes de scurit avant dutiliser votre oreillette pour en faire un usage correct et scuris.
Consignes de scurit
Franais
L orsque vous utilisez loreillette en voiture, respectez les rglementations en vigueur dans largion o vous vous trouvez. Ne dmontez jamais loreillette. Loreillette pourrait par la suite tre dfectueuse. Faites rparer loreillette dans un centre de service aprs-vente agr. Maintenez votre oreillette et tous ses accessoires hors de porte des enfants en bas ge ou des animaux. Lingestion de petites pices peut provoquer un touffement ou des blessures graves. vitez dexposer loreillette et le tlphone des tempratures trs faibles ou trs leves (infrieures 0C ou suprieures 45C). Les tempratures extrmes peuvent entraner la dformation de loreillette etrduire sacapacit de charge, ainsi que sa dure devie. Tenez votre oreillette lcart des sources dhumidit, qui pourraient srieusement lendommager. Nutilisez pas votre oreillette avec les mains mouilles. Tout dgt provoqu par leau sur votre oreillette peut invalider la garantie du fabricant. vitez dutiliser la lumire de lappareil trop prs des yeux des enfants ou des animaux. Nutilisez pas loreillette et le tlphone pendant un orage. Les orages sont susceptibles dentraner un dysfonctionnement de loreillette et du tlphone etaugmentent les risques dlectrocution.
Une exposition excessive de votre oreille un volume lev peut endommager votre audition. Une exposition excessive de votre oreille un volume lev en voiture peut vous distraire et provoquer un accident. Rglez uniquement levolume minimum ncessaire pour entendre votre conversation.
31
Avant de dmarrer
Prsentation de votre oreillette
Microphone Touche de volume Touche marche/arrt Tmoin lumineux Touche de conversation couteur Contour doreille Connecteur de charge
Vrifiez que vous disposez des lments suivants: chargeur, oreillette, couteurs, contour doreille et mode demploi. Les lments fournis peuvent varier dune rgion lautre.
32
Franais
Mise en charge
Cette oreillette est dote dune batterie interne rechargeable non amovible. Veillez ce que la batterie soit entirement charge avant dutiliser loreillette pour la premire fois. Pour vrifier le niveau de charge de la batterie, reportezvous la page35. 1 Branchez le chargeur sur le connecteur de charge deloreillette. 2 Branchez le chargeur sur une prise secteur. Le tmoin lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie est en cours de chargement. Si le chargement ne dmarre pas, dbranchez et rebranchez le chargeur. 3 Lorsque la batterie est entirement charge, le tmoin lumineux passe au bleu. Dbranchez le chargeur de la prise secteur et de loreillette.
Utilisez exclusivement un chargeur agr par Samsung. Lutilisation dun chargeur non agr ou non fabriqu par Samsung peut endommager loreillette, voire provoquer une explosion, et entraner galement lannulation de la garantie. Au fil du temps, aprs de nombreux chargements et dchargements, la batterie de loreillette devient moins performante. Toutes les batteries rechargeables connaissent cette usure normale.
34
Ne passez ou ne prenez jamais dappel pendant le chargement. Dbranchez dabord le chargeur de votre oreillette, puis prenez lappel. Pour conomiser l'nergie, dbranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. Le chargeur n'tant pas muni d'un bouton marche/arrt, vous devez le dbrancher de la prise de courant pour couper l'alimentation. Lorsqu'il est utilis, le chargeur doit rester proximit de la prise.
Franais
Positionnement de loreillette
Ajustez le contour en fonction de loreille laquelle vous allez porter loreillette.
Gauche
Droite
Vous pouvez galement utiliser des coussinets doreillette la place du contour doreille. Retirez le cache de lcouteur et installez le coussinet doreillette. Ensuite, faites pivoter le coussinet doreillette lgrement vers la gauche ou la droite, Gauche selon loreille laquelle vous allez porter loreillette.
Droite
36
Utilisation de loreillette
Cette section explique comment mettre loreillette en marche, lappairer et la connecter au tlphone et utiliser ses diverses fonctions.
Les fonctionnalits peuvent varier selon le modle de tlphone. Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier ceux qui nont pas t tests ou approuvs par Bluetooth SIG.
Franais
Pour obtenir les meilleures performances de votre oreillette Restez le plus prs possible de votre tlphone et veillez ce que ni votre corps ni aucun objet ne bloque les signaux circulant entre les deux appareils. Si vous utilisez gnralement votre tlphone mobile de la main droite, portez loreillette sur le ct droit de votre corps. Afin de ne pas altrer les performances de votre oreillette et de votre tlphone, touchez-les le moins possible et ne posez aucun objet dessus.
Mise en marche/arrt
Pour allumer loreillette Faites glisser la touche marche/arrt vers le haut. Le tmoin lumineux bleu clignote 4 fois et vous entendez le message Appareil allum. 37
Pour teindre loreillette Faites glisser la touche marche/arrt vers le bas. Le tmoin lumineux clignote en bleu et rouge puis steint et vous entendez le message Appareil teint.
Franais
Action Lorsque vous connectez loreillette un ou deux appareil(s) Lorsque vous dconnectez loreillette dun appareil Lorsque vous raccrochez un appel
Instructions vocales Appareil connect ou 2 appareils connects Appareil dconnect Appel termin
40
Franais
41
Votre oreillette est compatible avec la fonction dappairage simple, ce qui permet de lappairer avec un appareil Bluetooth sans demander de code PIN. Cette fonction est disponible pour les appareils conformes la version Bluetooth 2.1 ou suprieure. Si votre tlphone prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), vous pouvez aussi couter de la musique avec votre oreillette. En revanche, vous ne pouvez pas contrler la lecture laide de votre oreillette.
Loreillette peut galement tre appaire laide de la fonction dappairage actif: reportez-vous la page45.
5 Slectionnez loreillette (HM1700) dans la liste des appareils dtects par le deuxime tlphone Bluetooth. 6 Le cas chant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4zros) pour connecter loreillette au second tlphone Bluetooth. 7 Reconnectez-vous loreillette depuis le premier tlphone.
Lorsque vous connectez loreillette 2 tlphones Bluetooth, il se peut que certains appareils ne puissent pas tre connects en tant que deuxime tlphone Bluetooth.
Franais
Pour activer la fonction Multi-points En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfonce. Le tmoin lumineux bleu clignote deux fois.
Pour dsactiver la fonction Multipoints En mode Appairage, maintenez la touche de volume Bas enfonce. Le tmoin lumineux rouge clignote deux fois.
Si votre oreillette est dj connecte au tlphone Bluetooth laide du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), vous ne pouvez connecter aucun autre lecteur audio. Vous ne pouvez pas contrler la lecture laide de votre oreillette.
Dconnexion de loreillette
teignez loreillette ou utilisez le menu Bluetooth de votre tlphone pour supprimer lappareil de la liste dappairage.
Reconnexion de loreillette
Pour vous reconnecter au tlphone appair Appuyez sur la touche de conversation ou utilisez le menu Bluetooth de votre tlphone. Pour vous reconnecter au lecteur audio appair Maintenez la touche de volume Haut de loreillette enfonce ou utilisez le menu Bluetooth de votre lecteur audio. Votre oreillette tentera de se reconnecter automatiquement chaque fois que vous lallumerez. Cette fonction peut ne pas tre disponible sur certains appareils.
Si la fonction Multi-points est active, votre oreillette tente de se reconnecter aux deux derniers appareils auxquels elle a t connecte.
44
Franais
Passer un appel
Rappeler le dernier correspondant Pour rappeler le dernier numro sur le tlphone principal: Appuyez sur la touche de conversation. Pour rappeler le dernier numro sur le tlphone secondaire: Appuyez deux fois sur la touche de conversation. Sur certains tlphones, appuyer sur la touche de conversation permet douvrir le journal dappels. Appuyez nouveau sur la touche de conversation pour composer le numro slectionn. Composer un numro vocalement Maintenez la touche de conversation enfonce tout en prononant un nom. Cette fonction nest disponible que sur le tlphone principal avec le profil Mains-libres.
Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains appareils.
46
Rpondre un appel
Appuyez sur la touche de conversation pour rpondre un appel lorsque vous entendez la sonnerie dappel.
Si vous recevez deux appels simultanment sur les deux appareils connects, vous ne pouvez rpondre qu lappel reu sur le tlphone principal. Si vous coutez de la musique, elle sarrte pendant lappel.
Franais
Appuyez sur la touche de conversation pour mettre fin un appel. Maintenez la touche de conversation enfonce pour rejeter un appel. Si vous recevez des appels simultanment sur les deux appareils connects, vous ne pouvez rejeter que lappel reu sur le tlphone principal. Cette fonction nest disponible quavec le profil Mains-libres.
47
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel: Rgler le volume Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour rgler le volume. Loreillette met un bip lorsque le volume atteint son niveau minimum ou maximum. Dsactiver le microphone Maintenez la touche de volume Haut ou Bas enfonce pour dsactiver le microphone de faon empcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone estdsactiv, loreillette met un signal sonore intervalles rguliers. Maintenez de nouveau sur la touche de volume Haut ou Bas enfonce pour ractiver le microphone. Transfrer un appel du tlphone vers loreillette Appuyez sur la touche de conversation pour transfrer un appel du tlphone vers loreillette. Mettre un appel en attente Maintenez la touche de conversation enfonce pour mettre en attente lappel en cours.
Cette fonction nest disponible quavec le profil Mains-libres.
48
Prendre un deuxime appel Appuyez sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et rpondre un deuxime appel. Maintenez la touche de conversation enfonce pour mettre le premier appel en attente et rpondre un deuxime appel. Maintenez nouveau la touche de conversation enfonce pour basculer entre lappel en cours et lappel en attente.
Cette fonction nest disponible quavec le profil Mains-libres.
Franais
Rinitialisation de loreillette
Lorsque loreillette est appaire un appareil, elle enregistre automatiquement les paramtres de connexion et certaines donnes, notamment ladresse Bluetooth ou le type de tlphone mobile. Si vous souhaitez rinitialiser les paramtres de connexion de loreillette: En mode Appairage, maintenez simultanment les touches de volume et de conversation enfonces pendant 3secondes. Loreillette sallume automatiquement.
Lorsque vous rinitialisez loreillette, tous les paramtres de connexion sont effacs et la connexion avec votre tlphone est perdue. Vous devez appairer nouveau loreillette pour pouvoir lutiliser. 49
Annexe
Questions frquentes
Loreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC etdes PDA? Peut-il y avoir des interfrences avec ma conversation lorsque jutilise loreillette? Loreillette peutelle provoquer des interfrences aveclesystme lectronique dune voiture, une radio ouun ordinateur? 50 Votre oreillette fonctionne avec les appareils qui prennent en charge votre profil et votre version Bluetooth. Pour connatre les caractristiques techniques, consultez lapage55. Les appareils tels que les tlphones sans fil et les quipements de rseau sans fil peuvent provoquer des interfrences, que lon entend comme des parasites. Pour rduire les interfrences, gardez loreillette loigne de tout autre appareil utilisant ou produisant des ondes radio. Votre oreillette produit considrablement moins dinterfrences quun tlphone portable classique. Ellenmet en outre que des signaux qui sont conformes la norme Bluetooth internationale. Dslors, elle ne devrait pas y avoir dinterfrences avecdautres quipements lectroniques.
Pourquoi est-ce que jentends un cho pendant que je suis encommunication? Comment puisje nettoyer mon oreillette? Loreillette ne se charge pas entirement. Je narrive pas utiliser toutes les fonctions dcrites dans le manuel.
Lorsque vous appairez loreillette votre tlphone Bluetooth, vous crez un lien unique entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans filBluetooth utilise dans loreillette ne peut tre contrle facilement par des tiers. La puissance des radiofrquences des signaux Bluetooth est sensiblement infrieure celle produite par un tlphone portable classique. Rglez le volume de loreillette ou dplacez-vous etrecommencez. Pour nettoyer loreillette, utilisez un chiffon doux, propre et sec. Il se peut que loreillette et le chargeur naient pas t correctement connects. Dbranchez le chargeur de loreillette, puisrebranchez et rechargez loreillette. Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction de lappareil connect. Si votre oreillette est connect simultanment deux appareils, certaines fonctions ne seront peut-tre pas disponibles. 51
Franais
Garantie
Samsung garantit ce produit contre les dfauts matriels, de conception et dequalit pendant une dure dun an compter de la date dachat.* Si, durant la priode de garantie, ce produit savrait dfectueux malgr une utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au centre de service aprs-vente qualifi. La responsabilit de Samsung et de sa socit de maintenance est limite au prix de la rparation et/ou au remplacement de lappareil sous garantie. La garantie est limite lacheteur dorigine. Une copie de votre facture ou toute autre preuve dachat est ncessaire pour lamise en place du service aprs-vente. Si le numro de srie ou les tiquettes ont t enlev(e)s, si le produit asubi un dommage ou sil a t mal install, modifi ou rpar par un tiers non habilit, la garantie sera annule. Sont exclus de la garantie les composants considrs comme des consommables dont la dure de vie est limite dans le temps (tels que les batteries et autres accessoires). Samsung dcline toute responsabilit en cas de perte ou de dommage survenus au cours du transport de lappareil. Toutes les rparations effectues sur les produits Samsung par des tiers non habilits annulent lagarantie.
* Selon votre pays, la dure de la garantie peut varier.
52
Franais
Caractristiques techniques
lment Version Bluetooth Spcifications et description 3.0
Franais
Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Mains-libres, profil Distribution audio avance Prise en charge du codecA2DP Plage de fonctionnement Dure en veille Dure de communication Temps de lecture Dure de chargement SBC Jusqu 10mtres Jusqu 300heures* Jusqu 8heures* Jusqu 7 heures* Environ 2heures*
* Selon le modle de tlphone et lutilisation que vous en faites, la dure relle peut varier.
55
Samsung Electronics
Ce produit a t test et sest avr conforme aux normes relatives lmission de frquences radio. En outre, nous dclarons que cet appareil satisfait toutes les conditions essentielles de la directive 1999/5/CE. disponible sur simple demande. (Reprsentant pour lUnion europenne) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.16
(lieu et date dmission)
* Cette adresse nest pas celle du Centre de service aprs-vente de Samsung. Pour obtenir ladresse ou le numro detlphone du Centre de service aprs-vente de Samsung, consultez la carte de la garantie ou contactez lerevendeur de votre produit.
Sommario
Introduzione
Panoramica dell'auricolare.........................................................60 Funzioni dei pulsanti...................................................................61 Ricarica dell'auricolare...............................................................62 Come indossare l'auricolare.......................................................64
Utilizzo dell'auricolare
Italiano
Accensione e spegnimento dell'auricolare. ................................65 Utilizzo dei messaggi vocali.......................................................66 Associazione e connessione dell'auricolare. ..............................68 Associazione tramite la funzione Associazione attiva. ...............73 Utilizzo delle funzioni di chiamata..............................................74 Ripristino dell'auricolare.............................................................77 Domande frequenti.....................................................................78 Garanzia e sostituzione delle parti.............................................80 Corretto smaltimento del prodotto..............................................81 Corretto smaltimento delle batterie del prodotto........................82 Specifiche...................................................................................83 57
Appendice
Leggere questo manuale prima di utilizzare l'auricolare e conservarlo come riferimento futuro. Le immagini utilizzate nel manuale sono fornite a puro scopo esemplificativo epossono differire dal prodotto reale. Gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base alla nazione nella quale vengono distribuiti. Il contenuto di questo manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore del servizio, ed soggetto a modifiche senza preavviso.
Copyright Copyright 2011 Samsung Electronics Il presente manuale protetto dalle leggi internazionali sul copyright. Nessuna parte del presente manuale pu essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, incluse fotocopia, registrazione o archiviazione su qualsiasi supporto, senza lapreventiva autorizzazione scritta di Samsung Electronics.
SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi registrati di Samsung Electronics. Bluetooth un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. in tutto il mondo. Per ulteriori informazioni su Bluetooth, visitare il sito www.bluetooth.com. Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.
Marchi
58
Per garantire l'uso sicuro e corretto dell'auricolare, leggere tutte le istruzioni perlasicurezza prima di utilizzarlo.
Precauzioni di sicurezza
Se utilizzate l'auricolare durante la guida, attenetevi alle normative vigenti nel Paese incui vi trovate. Non smontate o modificate l'auricolare per nessun motivo, per evitare malfunzionamenti o provocarne la combustione. Per la riparazione dell'auricolare, rivolgetevi a un centro diassistenza autorizzato. Tenete il dispositivo e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali. Le parti dipiccole dimensioni possono causare soffocamento o lesioni gravi se inghiottite. Evitate di esporre il dispositivo a temperature molto basse o molto elevate (sotto 0C osopra 45 C). Le temperature estreme possono causare deformazioni del dispositivo eridurne lacapacit di carica e la durata. Evitate che il dispositivo si bagni: i liquidi possono causare gravi danni. Non maneggiate ildispositivo con le mani umide. Danni al dispositivo causati dall'acqua possono invalidare la garanzia del produttore. Evitate di utilizzare la luce del dispositivo vicino agli occhi di bambini o animali. Non utilizzare il dispositivo durante i temporali. I temporali possono causare un malfunzionamento del dispositivo e aumentano il rischio di scosse elettriche. Lesposizione eccessiva a suoni ad alto volume pu causare danni alludito. Lesposizione a suoni di volume elevato mentre guidate pu distrarre la vostra attenzione e causare un incidente. Utilizzate limpostazione di volume minima sufficiente a garantire lascolto della conversazione.
Italiano
59
Introduzione
Panoramica dell'auricolare
Microfono Pulsanti del volume Pulsante di accensione Spia luminosa Pulsante per parlare Auricolare Gancio per orecchio Connettore di ricarica
Accertarsi che siano presenti i componenti seguenti: caricabatteria, auricolare, tamponcini in gomma, gancio per l'orecchio e manuale dell'utente. I componenti forniti possono variare a seconda dei paesi.
60
Italiano
61
Ricarica dell'auricolare
Questo auricolare dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricolare sia completamente carico prima di utilizzarlo per la prima volta. Per verificare il livello della batteria, vedere pagina 63. 1 Collegate il caricabatteria al connettore sull'auricolare. 2 Collegate il caricabatteria a una presa di alimentazione standard AC. Durante la carica, la spia luminosa diventa rossa. Se la carica non inizia, scollegate e ricollegate il caricabatteria. 3 Quando la batteria completamente carica, la spia luminosa passa dal rosso al blu. Scollegate il caricabatteria dalla presa di alimentazione edall'auricolare.
Utilizzate solo caricabatteria certificati Samsung. L'utilizzo di caricabatteria non approvati o prodotti da Samsung pu causare danni all'auricolare o,incircostanze estreme, un'esplosione e pu inoltre annullare la garanzia applicabile al prodotto. I ripetuti cicli di carica e scarica dell'auricolare causano con il tempo una diminuzione delle prestazioni della batteria. Questa condizione si verifica normalmente per tutte le batterie ricaricabili.
62
Non effettuate o ricevete chiamate mentre la batteria in carica, scollegate sempre l'auricolare dal caricabatteria e rispondete alla chiamata. Per risparmiare energia, scollegate il caricabatteria dalla presa di corrente quando non in uso. Il caricabatteria non dotato di interruttore di corrente, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di corrente per interrompere il passaggio di elettricit. Durante l'uso, il caricabatteria dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente.
Italiano
Sinistra
Destra
Invece del gancio, potete utilizzare itamponcini in gomma opzionali. Rimuovete il coperchio dell'auricolare e inserite il tamponcino. Quindi ruotate il tamponcino verso destra o sinistra, a seconda dell'orecchio su cui indosserete l'auricolare. Sinistra Se non si adatta all'orecchio, sostituitelo con l'altro.
Destra
Utilizzo dell'auricolare
Questa sezione spiega come accendere l'auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utilizzare le varie funzioni. 64
Le funzioni e le caratteristiche disponibili possono variare a seconda del telefono utilizzato. Alcuni dispositivi, in particolare quelli che non sono stati collaudati o approvati da Bluetooth SIG, potrebbero non essere compatibili con l'auricolare.
Per assicurarsi di ottenere le migliori prestazioni dall'auricolare Mantenete la minima distanza possibile fra l'auricolare e il dispositivo ed evitate di frapporre il vostro corpo o altri oggetti nel percorso del segnale. Se normalmente utilizzate il telefono cellulare con la mano destra, indossate l'auricolare sull'orecchio destro. Se coprite l'auricolare o il dispositivo, possibile che le prestazioni risultino ridotte, quindi tenete al minimo il contatto.
Italiano
66
Italiano
Stato
Messaggio vocale
"Device Connected" o "2 Devices Connected" Quando connettete l'auricolare (Dispositivo connesso o 2 dispositivi a un dispositivo connessi) Quando disconnettete l'auricolare da un dispositivo Quando terminate una chiamata "Device Disconnected" (Dispositivo disconnesso) "Call Terminated" (Chiamata terminata)
68
Italiano
69
L'auricolare supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare l'auricolare a un dispositivo Bluetooth senza richiedere il PIN. Questa funzione disponibile per dispositivi compatibili con Bluetooth versione2.1 o successive. Se il telefono che utilizzate supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), potete ascoltare la musica tramite l'auricolare. Non potete controllare la riproduzione utilizzando l'auricolare.
Per associare l'auricolare, potete anche utilizzare la funzione Associazione attiva, vedere pagina 73.
5 Selezionate l'auricolare (HM1700) dall'elenco dei dispositivi trovati dal secondo telefono Bluetooth. 6 Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per connettere l'auricolare al secondo telefono Bluetooth. 7 Eseguite nuovamente la connessione all'auricolare dal primo telefono Bluetooth.
Quando connettete l'auricolare a due telefoni Bluetooth, alcuni telefoni potrebbero non connettersi all'auricolare come secondo telefono Bluetooth.
Italiano
Per attivare la funzione Multipoint In modalit Associazione, tenete premuto il pulsante di aumento del volume. Laspia blu lampeggia due volte.
Per disattivare la funzione Multipoint In modalit Associazione, tenete premuto il pulsante di riduzione del volume. La spia rossa lampeggia due volte.
Se l'auricolare gi connesso a un telefono Bluetooth con il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), non potete effettuare la connessione a un altro dispositivo musicale. Non potete controllare la riproduzione utilizzando l'auricolare.
Disconnessione dell'auricolare
Spegnete l'auricolare o utilizzate il menu Bluetooth sul telefono per rimuovere ildispositivo dall'elenco di associazioni.
Riconnessione dell'auricolare
Per riconnettere il telefono associato Premete il pulsante per parlare sull'auricolare o utilizzate il menu Bluetooth sul telefono. Per riconnettere il dispositivo musicale associato Tenete premuto il pulsante di aumento del volume sull'auricolare o utilizzate il menu Bluetooth sul dispositivo musicale. L'auricolare tenter automaticamente di riconnettersi ogni volta che viene acceso. Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni dispositivi. Se la funzione Multipoint disattivata, l'auricolare cercher di riconnettersi agli ultimi due dispositivi con i quali stato connesso. 72
Italiano
74
Italiano
Per terminare una chiamata, premete il pulsante per parlare. Tenete premuto il pulsante per parlare per rifiutare una chiamata in arrivo. Se ricevete contemporaneamente una chiamata su entrambi i dispositivi connessi, potete rifiutare solo la chiamata sul telefono principale. Questa funzione disponibile solo con il profilo Vivavoce.
75
Durante una chiamata potete utilizzare le funzioni seguenti. Regolazione del volume Premete i pulsanti di aumento o riduzione del volume per regolare il volume. Quando il volume dell'auricolare raggiunge il livello minimo o massimo, udirete un segnale acustico. Disattivazione del microfono Tenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare il microfono, in modo che la persona con cui state parlando non possa sentirvi. Quando il microfono disattivato,l'auricolare emette un segnale acustico a intervalli regolari. Tenete premuto nuovamente uno dei pulsanti di regolazione del volume per riattivare il microfono. Trasferimento di una chiamata dal telefono all'auricolare Premete il pulsante per parlare per trasferire la chiamata dal telefono all'auricolare. Messa in attesa di una chiamata Tenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la chiamata in corso.
Questa funzione disponibile solo con il profilo Vivavoce.
76
Risposta a una seconda chiamata Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere alla seconda chiamata. Tenete premuto il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata emettere in attesa la seconda chiamata. Per passare dalla chiamata in corso aquella in attesa, tenete premuto il pulsante per parlare.
Questa funzione disponibile solo con il profilo Vivavoce.
Ripristino dell'auricolare
Quando l'auricolare associato con un dispositivo, salva automaticamente le impostazioni della connessione e delle funzioni, quali l'indirizzo Bluetooth o il tipo di telefono. Per ripristinare le impostazioni della connessione sull'auricolare: In modalit Associazione, tenete premuti contemporaneamente i pulsanti di aumento e riduzione del volume e il pulsante per parlare per 3 secondi. L'auricolare si accender automaticamente.
Quando ripristinate l'auricolare, tutte le impostazioni della connessione verranno eliminate e la connessione con il telefono andr persa. Per utilizzare l'auricolare dovrete nuovamente associarlo.
Italiano
77
Appendice
Domande frequenti
L'auricolare funziona con laptop, PC ePDA? Quando utilizzo l'auricolare, possibile che si verifichino interferenze con leconversazioni? L'auricolare causa interferenze con l'elettronica, la radio o il computer di bordo dell'auto? L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la versione e i profili Bluetooth. Perlespecifiche, vedere pagina83. Gli apparecchi come i telefoni cordless e le apparecchiature di networking wireless possono causare interferenze che generalmente vengono percepite come scariche di elettricit statica. Per ridurre le interferenze, tenete l'auricolare lontano da altri dispositivi cheutilizzano oproducono onde radio. L'auricolare genera una potenza decisamente inferiore rispetto ai comuni telefoni cellulari ed emette solo segnali conformi allo standard internazionale Bluetooth, quindi non dovrebbero verificarsi interferenze con apparecchiature elettroniche di tipo consumer.
78
Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, sicrea un collegamento privato esclusivamente tra questi due dispositivi Bluetooth. La tecnologia wireless Bluetooth utilizzata nell'auricolare non viene facilmente monitorata daterze parti, poich i segnali wireless Bluetooth sono decisamente pi bassi in termini dipotenza della frequenza radio rispetto aquelli prodotti da untipico telefono cellulare. Regolate il volume dell'auricolare o spostatevi inunaltro punto e riprovate. Pulitelo con un panno morbido e asciutto. possibile che l'auricolare e il caricabatteria non siano collegati correttamente. Scollegate l'auricolare dal caricabatteria, ricollegateli e caricate l'auricolare.
Perch si sente l'eco durante una chiamata? Come si pulisce l'auricolare? L'auricolare non si carica completamente.
Italiano
79
Non riesco autilizzare Le funzioni disponibili possono variare a seconda tutte le funzionalit del dispositivo connesso. Se l'auricolare connesso descritte nel manuale. contemporaneamente a due dispositivi, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
80
Italiano
81
Specifiche
Elemento Versione Bluetooth Profili supportati Supporto Codec A2DP Raggio operativo Autonomia in standby Autonomia in conversazione Autonomia in riproduzione Durata della ricarica Specifiche e descrizione 3.0 Profilo auricolare, profilo vivavoce, profilo distribuzione audio avanzata SBC
Italiano
Fino a 10 metri Fino a 300 ore* Fino a 8 ore* Fino a 7 ore* Circa 2 ore*
83
Samsung Electronics,
Con il presente documento si dichiara che tutte le serie di test radio essenziali sono state eseguite e che il suddetto prodotto conforme a tutti i requisiti essenziali della Direttiva 1999/5/CE. disponibile su richiesta.
(Rappresentante nell'UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.16 (luogo e data di emissione) Joong-Hoon Choi / Lab Manager (nome e firma della persona autorizzata)
* Non l'indirizzo del Centro assistenza Samsung. Per l'indirizzo o il numero di telefono del Centro assistenza Samsung, consultare la scheda di garanzia o rivolgersi al rivenditore presso cui stato acquistato il prodotto.
-..........................88 ................................................................89 -.................................90 -. ............................92
.................................................................. 110 . ........................................ 112 ................................... 113 ......... 114 .......................................................................... 115 85
. . .
2011 Samsung Electronics . , , , , , , SamsungElectronics. SAMSUNG SAMSUNG Samsung Electronics. Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. . Bluetooth www.bluetooth.com. .
86
, .
, . . . . . . ( 0 C 45 C). . . . . . . . . . .
87
: , -, , . , .
88
, . 3 . . . . . . . -. 89
-
- , . - , . , 92. 1 -. 2 . , . , . 3 - , . .
90
Samsung. Samsung -, . - . . . , . , . , . .
-
- . - , . 91
, . , 5 : 80% 80 ~20% 20%
-
, .
92
, , . . , , . , .
-
, , .
, . , Bluetooth SIG, .
93
- . , - . - , , .
- . 4 , Power on (). - . , Power off (). 94
- . , . - , Press both volume buttons simultaneously to select language ( ).
- : , . . , .
95
, 3 . . Ready to Pair. Pin code is 0000 ( , PIN 0000) -. , 98. , 3 . . , .
96
Ready to pair. Pin code is 0000 ( . PIN 0000) Device Connected ( ) 2 Devices Connected ( 2 )
Device Disconnected ( )
Call Terminated ( )
97
Bluetooth, . , .
1 . - , 3 . Ready to pair. Pin code is 0000 ( . PIN 0000). , . , 96. 98
Bluetooth
, Bluetooth. 1 Bluetooth. 2 3 . 3 . 4 Bluetooth Bluetooth - ( ). 5 - (HM1700) Bluetooth. 6 , PIN Bluetooth 0000 (4 ) - Bluetooth. 7 - Bluetooth.
- Bluetooth, Bluetooth.
100
, . .
, . .
, MP3. MP3 . ( MP3) , MP3.
- Bluetooth Advanced Audio Distribution (A2DP), . .
101
-
- Bluetooth , .
-
- Bluetooth . - Bluetooth . - . .
, - .
102
, - Bluetooth . , Bluetooth . 1 , . , 98. 2 - Bluetooth .
103
104
: . : .
, , . , .
.
, Hands-Free. . 105
, , .
, . .
, . , .
, . Hands-Free.
106
, . , .
- , .
, , . , - . , . - , -. 107
, .
Hands-Free.
, . , . , .
Hands-Free.
108
-
- , , Bluetooth . : , 3 . - .
-, - . , .
109
, PDA; ; , ; 110 Bluetooth . , . 115. , . , . . , Bluetooth. , .
Bluetooth ;
Samsung , .* , , . Samsung / . . , . , , , , . , . Samsung . Samsung .
* , .
112
( & ) ( ) , , (.. , , USB) . , , . , , . - . .
113
( ) , . , Hg, Cd Pb , 2006/66. , . , , . . , .
114
Bluetooth 3.0 -, Hands-Free, Advanced AudioDistribution SBC 10
A2DP
300 * 8 * 7 * 2 *
* , .
115
(R&TTE)
,
Samsung Electronics
Bluetooth: HM1700
, / . EN 60950- 1 : 2006+A11 : 2009 EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009) EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) (EMC)
[ ] 1999/5/. .
( )
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.16 ( ) Joong-Hoon Choi / ( )
* Samsung. E Samsung, .
Inhoudsopgave
Aan de slag
Onderdelen van de headset.....................................................120 Knopfuncties.............................................................................121 De headset opladen.................................................................122 De headset dragen...................................................................124 De headset in- of uitschakelen.................................................126 Gesproken info gebruiken........................................................126 De headset koppelen en verbinden.........................................128 Koppelen via de functie Actieve koppeling. ..............................133 Oproepfuncties gebruiken........................................................135 Standaardinstellingen herstellen..............................................139
De headset gebruiken
Bijlage
Veelgestelde vragen.................................................................140 Garantie en vervanging van onderdelen..................................142 Correcte verwijdering van dit product. ......................................143 Correcte behandeling van een gebruikte accu uit ditproduct...... 144 Specificaties.............................................................................145 117
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de headset gaat gebruiken en bewaar degebruiksaanwijzing voor latere naslag. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing dienen uitsluitend ter illustratie. De werkelijke producten kunnen hiervan afwijken. Auteursrecht Copyright 2011 Samsung Electronics Deze gebruiksaanwijzing wordt beschermd door internationale auteursrechtwetten. Geen enkel deel van deze gebruiksaanwijzing mag zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Samsung Electronics worden gereproduceerd, gedistribueerd, vertaald of in welke vorm of op welke wijze dan ook worden overgedragen, hetzij elektronisch, hetzij mechanisch, inclusief door middel vanfotokopie of opslag in een gegevensopslagsysteem. Handelsmerken SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn geregistreerde handelsmerken vanSamsung Electronics. Bluetooth is overal ter wereld een gedeponeerd handelsmerk vanBluetoothSIC, Inc. Meer informatie over Bluetooth vindt u op www.bluetooth.com. Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn eigendom vanderespectieve eigenaars. 118
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u de headset gaat gebruiken, zodat uzeker weet dat u deze op een veilige en juiste manier gebruikt.
Veiligheidsinformatie
Neem de regelgeving in uw land in acht als u de headset tijdens het rijden gebruikt. Haal de headset nooit uit elkaar en breng geen wijzigingen aan, om welke reden dan ook. Als u dit wel doet, werkt de headset mogelijk niet meer naar behoren of kan deze vlam vatten. Laat de headset alleen repareren door een geautoriseerd servicecenter. Houd het apparaat en alle bijbehorende onderdelen en accessoires buiten het bereik vankleine kinderen en dieren. Kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren ofschadelijk zijn als deze worden ingeslikt. Vermijd blootstelling van het apparaat aan extreme temperaturen (onder 0 C of boven 45C). Extreme temperaturen kunnen leiden tot vervorming van het apparaat, en kunnen hetoplaadvermogen en de levensduur van het apparaat verminderen. Laat het apparaat niet nat worden. Vloeistoffen kunnen ernstige schade veroorzaken. Raakhet apparaat niet aan met natte handen. Waterschade aan het apparaat kan degarantie vande fabrikant doen vervallen. Gebruik het lampje van het apparaat niet vlak bij de ogen van kinderen of dieren. Gebruik het apparaat niet tijdens een onweersbui. Onweersbuien kunnen ertoe leiden dat het apparaat niet goed functioneert en kunnen het risico van een elektrische schok vergroten. Langere blootstelling aan te hard geluid kan gehoorschade veroorzaken. Tijdens het rijden naar te luide muziek luisteren kan u afleiden en een ongeval veroorzaken. Gebruik altijd een zo laag mogelijk gespreksvolume.
Nederlands
119
Aan de slag
Onderdelen van de headset
Microfoon Volumeknop Aan/uit-schakelaar Lampje Oproepknop Luistergedeelte Oorhaakje Oplaadpunt
Controleer of de volgende onderdelen zijn geleverd: reisadapter, headset, luistergedeelte, oorhaakje en gebruiksaanwijzing. De geleverde onderdelen kunnen van land tot land verschillen.
120
Knopfuncties
Knop Aan/uitschakelaar Functie Omhoog of omlaag schuiven om de headset inofuit te schakelen. 3 seconden ingedrukt houden om de koppelingsmodus te activeren. Indrukken om een oproep tot stand te brengen ofaan te nemen. Indrukken om een gesprek te beindigen. Oproepknop Ingedrukt houden om de inkomende oproep teweigeren. Ingedrukt houden om een gesprek in de wacht tezetten. Ingedrukt houden om heen en weer te schakelen tussen gesprekken. Indrukken om het volume aan te passen. Volume Ingedrukt houden om de microfoon in of uit teschakelen. 121
Nederlands
De headset opladen
De headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad de headset volledig op voordat u deze in gebruik neemt. Zie pagina 123 voor informatie over het controleren van de batterijstatus. 1 Sluit de oplader aan op het oplaadpunt opdeheadset. 2 Steek de stekker van de oplader in een stopcontact. Tijdens het opladen wordt het lampje rood. Als niet met opladen wordt begonnen, koppelt u de reisadapter los en sluit u deze opnieuw aan. 3 Wanneer de headset volledig is opgeladen, wordt het rode lampje blauw. Koppel de reisadapter los van het stopcontact en de headset.
Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers. Gebruik van niet-goedgekeurde opladers of opladers van andere leveranciers dan Samsung kan de headset beschadigen of in extreme gevallen een explosie veroorzaken, en de garantie op het product doen vervallen. De prestaties van de batterij gaan in de loop van de tijd, na vele malen opladen en ontladen van de headset, achteruit. Dit geldt voor alle oplaadbare batterijen en is normaal.
122
Plaats geen oproepen of neem geen oproepen aan terwijl het apparaat wordt opgeladen. Koppel eerst de headset los van de oplader en neem pas daarna de oproep aan. Om energie te besparen, koppelt u de reisadapter los wanneer deze niet wordt gebruikt. De reisadapter heeft geen aan/uit-schakelaar, dus umoet de reisadapter uit het stopcontact halen om de stroomvoorziening te onderbreken. De reisadapter moet zich in de buurt van het stopcontact bevinden wanneer de adapter wordt gebruikt.
De batterijstatus controleren
Als u de batterijstatus wilt controleren, houdt u de knop Volume omlaag en de oproepknop tegelijk ingedrukt. Afhankelijk van de batterijstatus knippert het lampje 5 keer in een van de volgende kleuren: Batterijlading Meer dan 80% 80 ~20% Minder dan 20% Kleur van lampje Blauw Paars Rood 123
Nederlands
De headset dragen
U kunt het oorhaakje aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt.
Links
Rechts
In plaats van het oorhaakje kunt u ook een van de optionele oorkussentjes gebruiken. Verwijder het beschermkapje van het luistergedeelte en bevestig het oorkussentje. Draai het oorkussentje vervolgens een beetje naar links of rechts, afhankelijk van het oor waaraan u de headset wilt dragen. Als het kussentje tegroot of te klein is, vervangt u het door het andere exemplaar.
Links
Rechts
124
De headset gebruiken
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset inschakelt en koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding maakt en hoe u diverse functies gebruikt.
Welke functies worden geactiveerd, is afhankelijk van het type telefoon. Sommige apparaten, met name apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met uw headset.
Let voor een optimale werking van uw headset op het volgende Zorg ervoor dat de afstand tussen de headset en het apparaat zo klein mogelijk is en dat de ontvangst niet wordt belemmerd door uw lichaam ofandere voorwerpen. Als u uw mobiele telefoon gewoonlijk met uw rechterhand gebruikt, draagt ude headset aan uw rechteroor. Dek de headset of het apparaat niet af, aangezien dit de prestaties nadelig kan benvloeden.
Nederlands
125
126
Nederlands
Al naargelang de status is de volgende gesproken info beschikbaar: Status Bij in- of uitschakelen van headset Bij activeren van koppelingsmodus Bij aansluiten van headset op apparaten Bij loskoppelen van headset van apparaat Bij beindigen van gesprek Gesproken info "Power On" (Headset aan) of "Power Off" (Headset uit) "Ready to pair. Pin code is 0000" (Gereed om te koppelen. De PIN-code is 0000) "Device Connected" (Apparaat verbonden) of "2 Devices Connected" (2 apparaten verbonden) "Device Disconnected" (Verbinding met apparaat verbroken) "Call Terminated" (Gesprek beindigd)
Nederlands
129
Uw headset ondersteunt de eenvoudige koppelfunctie waarmee u de headset aan een Bluetooth-apparaat kunt koppelen zonder dat er om een pincode wordt gevraagd. Deze functie is beschikbaar voor apparaten die geschikt zijn voor Bluetooth versie2.1 of hoger. Als uw telefoon A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ondersteunt, kunt u ook naar muziek luisteren via uw headset. U kunt het afspelen niet via de headset regelen.
U kunt de headset ook koppelen via de functie Actieve koppeling (zie pagina 133).
5 Selecteer de headset (HM1700) in de lijst met apparaten die door de tweede Bluetooth-telefoon zijn gevonden. 6 Voer, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen) in om de headset met de tweede Bluetooth-telefoon te verbinden. 7 Maak opnieuw verbinding met de headset vanaf de eerste Bluetooth-telefoon.
Wanneer u de headset met twee Bluetooth-telefoons verbindt, is het mogelijk dat sommige telefoons niet als tweede Bluetooth-telefoon kunnenworden verbonden.
De functie Multi-point inschakelen Houd in de koppelingsmodus de knop Volume omhoog ingedrukt. Het blauwe lampje knippert tweemaal.
De functie Multi-point uitschakelen Houd in de koppelingsmodus de knop Volume omlaag ingedrukt. Het rode lampje knippert tweemaal.
Nederlands
Als uw headset al is verbonden met de Bluetooth-telefoon die A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ondersteunt, kunt u geen verbinding met een andere muziekspeler tot stand brengen. U kunt het afspelen niet via de headset regelen.
132
Telkens wanneer u de headset inschakelt, wordt geprobeerd de verbinding te herstellen. Op sommige apparaten is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Als de functie Multi-point is geactiveerd, probeert de headset verbinding te maken met de twee telefoons waarmee het meest recent verbinding isgemaakt.
Nederlands
133
Zorg dat de telefoon waarmee u verbinding wilt maken zich binnen het bereik van de headset bevindt. Plaats de headset en de telefoon vlak bij elkaar om te voorkomen dat de verkeerde apparaten worden gekoppeld. De Bluetooth-telefoon waarmee u verbinding wilt maken, mag niet aan andere apparaten zijn gekoppeld. Als de telefoon aan een ander apparaat is gekoppeld, verbreekt u de verbinding en start u de functie Actieve koppeling opnieuw. Deze functie is op sommige apparaten mogelijk niet beschikbaar. Wanneer u de headset aan uw telefoon koppelt, wordt het handsfreeprofiel gebruikt voor de verbinding. Als u een ander profiel wilt gebruiken voor de verbinding, bijvoorbeeld A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de telefoon voor informatie over het tot stand brengen van een koppeling met het Bluetooth-apparaat.
134
Oproepfuncties gebruiken
Welke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon.
Nummer kiezen via spraak Houd de oproepknop ingedrukt en zeg een naam.
Deze functie is alleen op de primaire telefoon beschikbaar bij gebruik vanhet handsfree-profiel. Op sommige apparaten is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Nederlands
135
Oproep aannemen
Druk op de oproepknop om een oproep aan te nemen wanneer u het geluid van een inkomende oproep hoort.
Als u oproepen ontvangt op beide verbonden apparaten tegelijk, kunt u alleen de oproep op de primaire telefoon aannemen. Als u een oproep plaatst of ontvangt tijdens het beluisteren van muziek, wordt de muziekweergave onderbroken.
Gesprek beindigen
Druk op de oproepknop om een gesprek te beindigen.
Oproep weigeren
Houd de oproepknop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren.
Als u oproepen ontvangt op beide verbonden apparaten tegelijk, kunt ualleen de oproep op de primaire telefoon weigeren. Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel.
136
Microfoon dempen Houd de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit teschakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u niet kan horen. Als de microfoon is uitgeschakeld,piept de headset met regelmatige tussenpozen. Houd de knop Volume omhoog of omlaag nogmaals ingedrukt om de microfoon weer in te schakelen. Gesprek doorschakelen van de telefoon naar de headset Druk op de oproepknop om een gesprek door te schakelen van de telefoon naar de headset.
Nederlands
137
Gesprek in de wacht zetten Houd de oproepknop ingedrukt om het huidige gesprek in de wacht te zetten.
Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel.
Andere oproep aannemen Druk op de oproepknop om het eerste gesprek te beindigen en een andere oproep aan te nemen. Houd de oproepknop ingedrukt om het eerste gesprek in de wacht te zetten en een andere oproep aan te nemen. Houd de oproepknop ingedrukt om te wisselen tussen het huidige gesprek en het gesprek dat in de wacht is gezet.
Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel.
138
Standaardinstellingen herstellen
Wanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie over de verbinding en de ingestelde functies opgeslagen, zoals het Bluetoothadres of het type mobiele telefoon. Ga als volgt te werk als u de standaardinstellingen van de verbinding wilt herstellen: Houd in de koppelingsmodus gedurende 3 seconden beide volumeknoppen en de oproepknop tegelijkertijd ingedrukt. De headset wordt automatisch ingeschakeld.
Wanneer u de standaardinstellingen van de headset herstelt, worden alle verbindingsinstellingen op de headset verwijderd en wordt de verbinding met uw telefoon verbroken. Wanneer u de headset wilt gebruiken, moet uopnieuw een koppeling tot stand brengen.
Nederlands
139
Bijlage
Veelgestelde vragen
Is de headset De headset is geschikt voor apparaten die geschikt voor laptops, deBluetooth-versie en -profielen van de headset pcs enPDAs? ondersteunen. Zie pagina 145 voor specificaties. Kan er interferentie optreden terwijl ik deheadset gebruik? Apparaten zoals draadloze telefoons en draadloze netwerkapparatuur kunnen interferentie veroorzaken, wat u meestal kunt horen als ruis. Ukunt de interferentie verminderen door de headset uit de buurt te houden van andere apparaten die radiogolven ontvangen of uitzenden. De headset produceert aanzienlijk minder vermogen dan een gemiddelde mobiele telefoon. Bovendien worden er uitsluitend signalen uitgezonden die voldoen aan de internationale Bluetooth-standaarden. U hoeft zich daarom geen zorgen te maken over interferentie met standaard elektronische apparatuur.
140
Kan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?
Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon, maakt u een priv-verbinding tussen alleen die twee Bluetooth-apparaten. De draadloze Bluetoothtechnologie die in de headset wordt gebruikt, kan niet gemakkelijk worden afgeluisterd door derden, omdat de draadloze Bluetooth-signalen een aanzienlijk lager RF-vermogen hebben dan designalen van eengemiddelde mobiele telefoon. Pas het volume van de headset aan of ga naar eenandere plek en probeer het daar opnieuw. Gebruik een zachte droge doek. De headset en de reisadapter zijn mogelijk niet correct verbonden. Controleer of u de stekker van dereisadapter opdejuiste manier in de headset hebt gestoken. Welke functies beschikbaar zijn, is afhankelijk van het aangesloten apparaat. Als uw headset op twee apparaten tegelijk is aangesloten, zijn sommige functies mogelijk niet beschikbaar. 141
Ik hoor tijdens het gesprek een echo. Hoe reinig ik de headset? De headset wordt niet volledig opgeladen.
Nederlands
142
Nederlands
Specificaties
Item Bluetooth-versie Ondersteuningsprofiel Specificaties en omschrijving 3.0 Headsetprofiel, handsfree-profiel, A2DP-profiel (Advanced Audio Distribution Profile) Maximaal 10 meter Maximaal 300 uur* Maximaal 8 uur* Maximaal 7 uur* Ongeveer 2 uur*
Nederlands
* De werkelijke duur kan variren, afhankelijk van het type en het gebruik vandetelefoon.
145
Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn)
Wij,
Samsung Electronics
Bluetooth-headset: HM1700
waarop deze verklaring van toepassing is, voldoet aan de volgende standaarden en/of andere normatieve documenten. VEILIGHEID EMC RADIO EN 60950- 1 : 2006+A11 : 2009 EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009) EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Hierbij verklaren we dat [alle essentile radiotests zijn uitgevoerd en dat] bovengenoemd product voldoet aan alle essentile eisen die er in Richtlijn 1999/5/EC aan worden gesteld, die op verzoek ter beschikking wordt gesteld.
(Vertegenwoordiging in de EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.16 (plaats en datum van uitgifte) Joong-Hoon Choi / Lab Manager (naam en handtekening van bevoegde persoon)
* Dit is niet het adres van het Samsung Servicecenter. Zie voor het adres van het Samsung Servicecenter degarantiekaart ofneem contact op met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
www.samsung.com