Anda di halaman 1dari 6

Campus 50 aos del Instituto de Idiomas

llo h e h llo e h o hell o l l ola e h h a l o o l h hel hola a l o l o l h he ola hola o l l e h h la hola o h pa3F pa3F pa3F pa3F pa3F pa3F pa3F pa3 bonjour bonjour bo c njour bonjour bon ia alo h ch iao ciao lo allo h ciao cia o ci allo h allo h ao ciao ciao c allo h allo h allo h

MEDIO SIGLO EN SIETE LENGUAS


El Instituto de Idiomas de la Universidad de Navarra se puso en marcha en 1961, apenas nueve aos despus del nacimiento del Estudio General de Navarra. Hoy se acerca a los 4.000 alumnos por curso y es una baza esencial en la apuesta por la internacionalizacin del campus. El 14 de febrero, esta de los santos Cirilo y Metodio, sus patronos, el Instituto celebr sus Bodas de Oro.
Texto Pierina Pighi [Com 12] y

Chus Cantalapiedra [Com 02]


Fotografa Manuel Castells [Com 87]

66Nuestro Tiempo marzo&abril 2011

he o l l he

hola a l o h a

njour bonjour

que dominar el ingls y demostrarlo mediante un trescientos alumnos, un par de aulas compartidas ttulo reconocido como Cambridge o TOEFL. Y en con otras asignaturas en el Museo de Navarra y 3F de profesores que se contaban con los la Unin Europea se est promoviendo mucho el 3F 3F un nmero ideal del Dos ms uno, es decir: el idioma nativo, dedos de una mano son algunos datos que reejan ms otro mundial (generalmente el ingls), ms uno las dimensiones del Instituto de Idiomas en sus de inters local o regional. comienzos. Era el ao 1961 y ya se podan cursar tres Son cada vez ms las empresas que toman conidiomas: ingls, francs y alemn. ciencia de ello y, desde las posibilidades respectivas, La joven Universidad de Navarra haba constihacen una apuesta por la formacin de sus trabajatuido el primer instituto espaol que no dependa jose dawid dores. El Instituto, consciente de este inters, ofrece de una facultad de Filosofa y Letras, con Thomas Comenz en el Instiservicios lingsticos a las empresas: acuden a sus Gilgut (norteamericano de nacimiento y licencia- tuto en 1969, cuando ciao sedes para hacer las pruebas de nivel de idiomas a los do por la Universidad de Harvard) de director. El slo se impartan tres empleados, imparten cursos, hacen un seguimiento Instituto era un pequeo velero que avanzaba por idiomas. Ha sido el diy evalan el rendimiento a lo largo de un ao. el ocano de una entonces desconocida internacio- rector que ms tiempo Los perles de las personas que acuden al Instinalizacin. Jos Dawid, director del centro durante ha estado al frente del tuto de Idiomas son muy variados: desde alumnos 24 aos entre 1969 y 1993 cuenta que ensear centro. Afront el reto de Bachillerato hasta jubilados, pasando por uniidiomas hace 30, 40 o 50 aos era diferente a como durante 24 aos. versitarios y profesionales de todas reas. Por eso es hoy: Los propios alumnos no siempre eran conscientes de la necesidad de aprender idiomas para su futuro profe- resulta muy difcil establecer un nmero de aos necesarios para sional. Poco a poco conseguimos que los idiomas dejasen de ser aprender bien un idioma: depende de cada alumno, del tiempo que considerados en muchas ocasiones como una asignatura mara. le dedique, de su edad, de su capacidad de aprendizaje y del inters Tenamos el reto de poner en marcha un servicio que estaba dando que tenga. Hay gente que habla muy bien un idioma sin necesidad sus primeros pasos: creamos un programa de formacin comn y de salir fuera y otras personas que necesitan varias estancias en el reorganizamos las matrculas para que el nmero de alumnos por extranjero, seala Ruth Breeze. clase fuese equilibrado. En denitiva, estructuramos un servicio que tuvo que encontrar su hueco en la formacin de los alumnos. dimensin cultural del idioma. La directora del Instituto A Jos Dawid le relev James Leahy, que afront el proyecto destaca la necesidad de conocer determinados aspectos de la de dirigir el Instituto durante nueve aos, desde 1993 hasta 2002. dimensin cultural de un idioma, algo que los profesores de los Con l de director se inauguraron las nuevas instalaciones, las diferentes idiomas tienen en cuenta a la hora de impartir sus actuales, situadas en la Biblioteca de Ciencias, con aulas modernas clases. Intentan explicar las diferencias culturales que se pueden acondicionadas expresamente para la enseanza de idiomas, y se encontrar para un entendimiento mutuo, con independencia de incluy el italiano como cuarto idioma en la oferta acadmica. Fue que el lenguaje que hablen sea correcto. Por ejemplo, cuando ya en 2002, con Ruth Breeze de directora, cuando se comenz a alguien va a China tiene que conocer la cultura. Y no me reero al impartir ruso, chino y euskera, y cuando se iniciaron los primeros nombre de un emperador, sino a su forma de entender el mundo. proyectos de investigacin, subvencionados por la Unin Europea Si tiene una reunin debe conocer cmo se comportan los chinos en ellas, el signicado de cuando te miran o cuando no lo hacen, o y por el British Council. La labor principal del Instituto es la docencia. Durante el ao cmo saber quin es el jefe del grupo, porque ellos no te lo dicen, lectivo 2009-10 el Instituto de Idiomas de la Universidad ofreci explica. Y aade: Sin embargo, es diferente el caso del ingls, por210 cursos entre las asignaturas impartidas en carreras y mster, que al ser un idioma mundial ha dejado de estar vinculado a una cursos de formacin para empleados de la Clnica y de la Univer- cultura concreta. Las personas aprenden ingls porque quieren sidad, cursos intensivos para exmenes internacionales y cursos ir a Finlandia o a Japn, y tanto los mtodos como los exmenes ofertados a distintos pblicos profesionales a travs de Fundacin actuales reejan este enfoque global. El pasado 14 de febrero el Instituto de Idiomas celebr sus Empresa Universidad de Navarra (FEUN). Adems de impartir clases, el Instituto es sede del Centro de Cambridge ESOL en cincuenta aos de vida. Un hecho que Jos Dawid dene como una demostracin de que la apuesta de la Universidad se ha conNavarra desde 1971. vertido en una realidad de apertura y universalidad. Ha recorrido la necesidad de aprender idiomas. La internacionalizacin medio siglo con la misma ilusin con la que comenz su andadura, de las empresas, la importancia creciente de relacionarse con pero ahora con 3.600 alumnos cada curso lectivo, con una plantiprofesionales del mismo mbito en otros pases, la facilidad para lla de 22 profesores, una oferta de siete idiomas (ingls, francs, desplazarse a otros lugares para complementar la formacin, o la alemn, italiano, ruso, chino y euskera), la posibilidad de sumar importancia de un alto nivel en idiomas a la hora de presentar un prximamente el japons y unas instalaciones en la Biblioteca de currculo, han hecho an mayor la necesidad de aprender idiomas. Ciencias que le consolidan como centro de formacin de calidad Ruth Breeze seala que como mnimo, todos los jvenes tienen y con autonoma propia.

pa pa

ciao cia o ciao hallo hallo hallo

marzo&abril 2011 Nuestro Tiempo 67

onjour bon jo u r b o n jo u r b o n jo ur bonjour iao ciao c i a hall o c iao cia o h o a c i l a lo ha o ciao c i l a l o o c i a h o ciao allo h a l lo h a l l o hall o h a llo

Campus 50 aos del Instituto de Idiomas

INGLS ENGLISH
Es el tercer idioma ms utilizado en el mundo, por detrs del chino (589 millones) y del espaol (entre 258 y 329 millones). El nmero de hablantes se encuentra entre los 250 y los 328 millones.

FRANCS FRANAIS

Presente en los cinco continentes, hay 181 millones de personas que lo hablan como primera o segunda lengua. Es el segundo idioma ms aprendido despus del ingls, y la novena lengua ms hablada en el mundo.
Laurence es profesora del Instituto de Idiomas de la Universidad desde el ao 2000 y Marie desde 1997. Laurence es bilinge francs-espaol y tiene conocimientos bsicos de ingls, aunque le gustara mejorarlo. Marie, por su parte, asegura que en general siente especial curiosidad por los idiomas. Habla espaol e ingls, e incluso en alguna ocasin ha intentado aprender euskera.

Paul Miller, profesor de ingls

El alumno debe plantearse: Qu necesito hacer en ingls?

Paul Miller es profesor del Instituto de Idiomas desde 1989, aunque para entonces ya llevaba una dcada enseando ingls. Habla tambin espaol, francs y un poco de alemn. Lo primero que suele decir a sus alumnos es que no se obsesionen con niveles: Es evidente que los niveles son importantes, sobre todo en el rea de certificaciones, pero hay que plantearse el aprendizaje con una perspectiva ms amplia: Qu es exactamente lo que necesito hacer en ingls?. por la Universidad de Navarra. Trabaja en la corresponsala de Madrid de la agencia Bloomberg News, especializada en informacin econmica, donde el ingls se ha convertido en su idioma de trabajo. Se matricul en el Instituto cuando estaba en tercero de carrera. Era consciente de la necesidad de aprender ingls para poder entender los medios de comunicacin anglosajones y para viajar a otros pases. Y realmente le sirvi: durante su estancia en Nueva York pudo entrevistar a Alfred Chandler, el gur del management, con quien comparti tres horas de conversacin en su casa de Boston. Actualmente tiene el Certificate of Prociency in English (Cambridge) y ha realizado diversos cursos en nivel inicial de italiano y chino.

Laurence y Marie, profesoras de francs

Siento especial curiosidad por los idiomas

Manuel Baigorri, alumno de ingls

M Lorena Adum, alumna de francs

Es un verdadero placer comunicarte con otros en un idioma que no es el tuyo


Comunicarte con otras personas en un idioma que no es el tuyo es algo que exige prctica, pero cuando se consigue es un verdadero placer. As lo arma Manuel Baigorri (Pamplona-Espaa, 1982), periodista y doctor en Comunicacin
68Nuestro Tiempo marzo&abril 2011

Todos los idomas que pueda aprender sern tiles algn da


Para Mara Lorena Adum (Guayaquil-Ecuador, 1990) aprender francs es como aprender matemticas: Cuanto ms lo practiques, ms sencillo resulta. Comenz intercambiando palabras y risas con su hermano cuando an estaba en su casa de

Guayaquil. Poco despus, sus padres le matricularon en la Alianza Francesa de su ciudad. Y desde entonces hasta ahora no ha dejado de estudiarlo. Incluso viaj a Le Chatelard (Suiza) y a Eurocentre de Bordeaux (Francia) antes de aterrizar en Espaa. Cuando lleg a la Universidad de Navarra a estudiar Administracin y Direccin de Empresas no dud en inscribirse en el Instituto de Idiomas. Mara Lorena considera el francs importante para establecer contactos y hacer negocios con personas de otros pases: Aunque la mayora del mundo hable en ingls, todos los idiomas que pueda aprender sern tiles algn da. Por este motivo le gustara aprender tambin italiano.

hello hello hello hello la hola hello ola ho hello hola h hello la hola ola ho hola h
Isabella Leibrandt, profesora de alemn

pa3F pa3F pa3F pa3F pa3F pa3F pa3F pa3


F

ALEMN DEUTSCH

ITALIANO ITALIANO
El italiano es la lengua ocial de Italia, San Marino y Suiza. En Italia lo hablan alrededor de 55 millones de personas y el total asciende a unos 61 millones.

Es la lengua ocial de Alemania, Austria, Liechtenstein, Suiza, Luxemburgo y del este de Blgica. Ms de 150 millones de personas lo hablan en todo el mundo.

El ingls es un must, pero el alemn es un plus

Alemania es uno de los destinos preferidos de los estudiantes de Erasmus y el alemn es el segundo idioma con ms publicaciones cientcas en Internet. Por estas razones, Isabella Leibrandt, profesora del Instituto de Idiomas desde 1996, considera que aprender ingls es un must, y aprender alemn es un plus. La docente cree que un alumno puede llegar a dominar bien el alemn despus de cinco aos de clases.

Alessandra Agati, profesora de italiano

El italiano atrae por su anidad lingstica con el espaol

Alessandra Agati es profesora de italiano del Instituto desde 1995. Tambin habla espaol, ingls, francs y tiene conocimientos bsicos de euskera. Sobre los motivos que llevan a estudiar el idioma, asegura que el italiano atrae a los estudiantes por su anidad lingstica con el espaol y una natural simpata e inters por el pas y por su gente. Y aade: El parecido entre los dos idiomas es un gran aliado y a la vez el peor enemigo, sobre todo para el aprendizaje del vocabulario. de comunicacin en Roma son los motivos que le han llevado a matricularse en el Instituto de Idiomas de la Universidad. En el futuro me gustara poder dominarlo y adquirir una competencia lingstica alta. Para Victoria, el italiano es un idioma bastante asequible, dado el parecido con el espaol, pero sabe que es importante estudiar a fondo la gramtica y el vocabulario y no conarse con el parecido entre ambas lenguas. Adems, es consciente de que, partiendo de un nivel bajo, tendr que hacer un esfuerzo mayor que el resto de los compaeros para poder desenvolverse con soltura el prximo ao.

Joaqun Sedano, alumno de alemn

El alemn, una necesidad para entender la bibliografa


Joaqun Sedano (GranadaEspaa, 1976), capelln del Colegio Mayor Belagua, estudia alemn desde 2008. Antes de comenzar las clases, crea que era un idioma muy difcil. Ahora s que debo dominarlo ms para apreciar toda la riqueza y precisin de su

vocabulario. Lo nico que no me gusta es su falta de musicalidad, comenta. El manejo que ha alcanzado de esta lengua le permite participar en seminarios como el celebrado en Frankfurt en septiembre de 2010, sobre Paleografa jurdico-latina medieval, y mantener contacto con profesores e investigadores alemanes. Ahora que va en el tercer curso de alemn, es capaz de tener conversaciones uidas y posee una comprensin lectora avanzada. El benecio que ms aprecia es, precisamente, el poder acceder a bibliografa sobre Historia del Derecho Cannico la materia que imparte en la Universidad que no encuentra disponible en otros idiomas que l conozca.

Victoria Cardiel, alumna de italiano

El italiano como base para una posible salida laboral


Victoria Isabel Cardiel (Zaragoza-Espaa, 1985)estudia la doble licenciatura de Filologa Hispnica y Comunicacin Audiovisual y se ha estrenado con el italiano este semestre. Su gusto por las lenguas provenientes del latn y la posibilidad de trabajar en una agencia

marzo&abril 2011 Nuestro Tiempo 69

Campus 50 aos del Instituto de Idiomas

RUSO PYCCKNN
Unos 145 millones de personas lo hablan en Rusia y en algunas repblicas ex soviticas como Estonia, Letonia, Lituania, Bielorrusia o Ucrania. Se escribe con una versin moderna del alfabeto cirlico que consta de 33 letras.
Galina Savitskaia, ex jugadora de la seleccin de baloncesto de la Unin Sovitica, da clases de ruso en el Instituto a alumnos de todas las edades. Muchos llegan interesados por la literatura y el arte rusos. En cada curso, Galina ayuda a los estudiantes a que le pierdan el miedo al idioma y disfruten con el aprendizaje, que se va haciendo ms rpido despus de comenzar a leer el alfabeto cirlico. Al cabo de un ao, son capaces de mantener conversaciones cotidianas y escribir sobre temas generales. dos, Jos M Albareda, primer rector de la Universidad de Navarra, le invit a integrar el claustro docente, desde 1962. En plena Guerra Fra, Albareda tambin le present al Presidente de la Academia de Edafologa de la Unin Sovitica, de quien era muy amigo. Este suceso me incentiv para impulsar la enseanza del ruso en el Instituto de Idiomas despus de la cada del Teln de Acero, recuerda. Adems, se convirti en promotor del intercambio de alumnos con Rusia y del contacto con universidades de Kazajstn. Ahora acude los lunes y jueves a clases de ruso, en las que puede practicar el idioma vivo con su profesora, Galina, y sus compaeros. Disfruto las conversaciones cotidianas, de los matices variados que le da esta lengua a la realidad, y de la literatura rusa, asegura.

VASCO EUSKERA
Se habla en el Pas Vasco, en Navarra, en el Pas Vascofrancs y en algunas pequeas comunidades vascas de Estados Unidos, Canad, Argentina y Alemania. Hay 863.000 personas que lo utilizan y otras 515.000 que lo entienden, pero no lo hablan.
Desde 2006, Aitor Hernndez, licenciado en Filologa Vasca por la Universidad de Deusto, imparte clases de euskera a alumnos nacidos en zonas vascas, que quieren evitar que la lengua se pierda, pero tambin a jvenes interesados de China, Estados Unidos, Repblica Checa o Alemania. El euskera no se parece a ninguna otra lengua, por lo que Aitor trata de que comprendan el proceso de formacin de frases y palabras, para que luego continen adquiriendo conocimientos ms avanzados. porque me encanta descubrir pueblos en Navarra y el Pas Vasco. Estoy enamorado de estas zonas, asegura. Antes de iniciar las clases en el Instituto, Marouane slo conoca palabras sueltas en euskera, como muchas personas que viven en Navarra. An mantiene un nivel bsico, por el poco tiempo que lleva estudindolo y la singularidad del idioma: Aprender euskera cuesta mucho porque no tiene relacin con ninguna familia de lenguas en el mundo. Pero se siente capaz de hablarlo con uidez en el futuro, comunicarse con normalidad con sus compaeros euskaldunes, leer en euskera, e incluso obtener un ttulo ocial del idioma.

Galina Savitskaia, profesora de ruso

Aitor Hernndez, profesor de euskera

Hay que perder el miedo al idioma y disfrutar del aprendizaje

Algunas personas estudian euskera para evitar que se pierda

Esteban Santiago, alumno de ruso

Marouane Baslam, alumno de euskera

Disfruto de los matices que le da la lengua a la realidad


Esteban Santiago (Badajoz, 1931) ha sido profesor de Bioqumica en la Facultad de Medicina de la Universidad durante cuarenta aos. Mientras estudiaba un doctorado en esta materia en la Universidad de Winsconsin, Estados Uni70Nuestro Tiempo marzo&abril 2011

Estoy enamorado del Pas Vasco


Marouane Baslam (Kelaa Des Sraghna-Marruecos, 1986), doctorando en el Programa de Biologa y Medio Ambiente, e investigador en el Departamento de Biologa Vegetal de la Facultad de Ciencias, estudia euskera desde enero de este ao. Es un aficionado al Pas Vasco y a su cultura. Suelo ir a lugares donde se habla euskera

llo e h o hell o l ola l h e a l h o llo ola h e h h a l o o hell hola h a l o l o l h e a l lo h la hola ho hella o h o h 3F pa3F a3F pa3F pa3F pa3F pa3F pa3F pa3F pa3F pa

llo e h hello

CHINO
Es el idioma materno de 589 millones de personas. Se habla en buena parte de China, Taiwn y Singapur.

Hui-lan Liang, profesora de chino

Despus de dos aos de estudio, uno ya puede comunicarse en chino

Hui-lan Liang da clases de chino a alumnos que, por lo general, estn convencidos de que este idioma les ayudar a encontrar mejores ofertas laborales. La dicultad con la que los estudiantes se topan con ms frecuencia es la pronunciacin, que vara segn el significado de las palabras. Segn la experiencia de la profesora Liang, despus de dos aos de estudio, uno puede comunicarse en con normalidad e incluso presentarse al examen HSK, la evaluacin ocial de chino a nivel internacional. versidad, asiste desde hace dos aos a clases de chino en el Instituto de Idiomas, para pulir lo que ya saba y practicar lo ms complicado de esta lengua: las inexiones que determinan el sentido de las palabras. El signicado de las frases depende de la entonacin que se les d, y me resulta complicado hallar el tono preciso de cada una. Pero al nal me gusta cmo suenan, asegura. Adems de las clases, Pablo tiene a su disposicin las instalaciones multimedia del Instituto para reforzar su aprendizaje, y la posibilidad de reunirse con la profesora de chino una vez a la semana para practicar conversacin. Me gustara ser capaz de hablar con la uidez que se posee al obtener el FCE en ingls y de leer libros sencillos en chino, maniesta Pablo.

Jos Dawid (a la izquierda) se desplaz desde Granada para celebrar los cincuenta aos del Insituto. Junto a l, Paul Miller y Elisabeth Reinhart.
LA CELEBRACIN

La culminacin de un proyecto novedoso y audaz


El 14 de febrero, esta de los santos Cirilo y Metodio, patronos del Instituto de Idiomas de la Universidad, el centro conmemor sus cincuenta aos de trayectoria. En la celebracin participaron los profesores del Instituto, as como antiguos directores, alumnos y personal del centro. Entre ellos estuvo Jos Dawid, el director que desde su fundacin en 1961 ha permanecido ms tiempo en el cargo. Dirigi el Instituto entre los aos 1969 y 1993. Dawid, padre de antiguos alumnos y que actualmente tiene tres nietos estudiando en la Universidad, se desplaz desde Granada, donde vive con su esposa Diana. An se acuerda de cuando le propusieron el cargo: No me senta capaz ni capacitado para esa funcin. Me pareca que el profesor de alemn de entonces estaba ms capacitado. As que se lo dije al doctor Ponz, pero no me hizo caso. Como soy primario, no me importaban los retos, ni me abrumaban. Comenz en la Cmara de Comptos, en el Casco Viejo de Pamplona, despus pas al Edicio Central, luego a Ciencias y nalmente a la Biblioteca de Ciencias. Jos Dawid an se acuerda de cuando tenan que avanzar a travs de unos tablones para acceder al Edicio Central, que an no se haba terminado de construir. O de cuando los estudiantes hacan bailar los autobuses urbanos de camino a la Universidad. Asegura que la forma de trabajar de la Universidad realmente puede llegar a cambiar a las personas y dijo: Es para m un honor y una gran alegra asistir a este evento y compartirlo con mis compaeros de entonces y de siempre. Esta celebracin supone la culminacin de un proyecto novedoso y audaz.

bonjour bonjour bo c njour bonjour bonjo ia alo h ch iao ciao lo ur bonjour allo h ciao cia o ci allo h allo h ao ciao ciao cia o ciao c allo h iao ciao allo h allo h allo h allo h allo

Pablo Sez, alumno de chino

Me gusta cmo suenan las frases en chino

Gracias a su trabajo como electricista, Pablo Sez (Barcelona-Espaa, 1970) ha realizado varios viajes a China, en los que ha aprendido frases para pedir comida en restaurantes y mercados, y otras relacionadas con su actividad profesional. Ahora que pertenece al Servicio de Mantenimiento de la Uni-

marzo&abril 2011 Nuestro Tiempo 71

Anda mungkin juga menyukai