Anda di halaman 1dari 8

Thlme. Revista Complutense de Estudios Franceses Vol.

17 (2002): 171-178

ISSN: 1139-9368

El lai bretn como gnero literario: una breve aproximacin


ELISA CIFUENTES PREZ Universidad Complutense de Madrid

RSUM
Cet article veut justifier le fait que le lai breton fut un genre littraire trs important dans loccident mdival. partir dune analyse minutieuse de la structure narrative de quelques textes des littratures franaise, anglaise et portugaise: 12 lais de Marie de France 9 lais bretons anonymes crits en franais 8 lais bretons crits en moyen anglais 5 Lais de Bretanha portugais On conclut sur lvolution temporelle et spatiale de ce genre. Mots cl: lai breton, genre, Marie de France, lais de la Bretagne.

RESUMEN
En este artculo nos proponemos justificar la importancia del lai bretn como gnero literario en Occidente en la Edad Media. Para ello tomamos como punto de partida el anlisis minucioso de la estructura narrativa de algunos textos literarios franceses, ingleses y portugueses: 12 lais de Marie de France 9 lais bretones annimos escritos en francs 8 lais bretones escritos en ingls medio 5 Lais de Bretanha portugueses La conclusin del estudio presenta una revisin de la evolucin temporal y espacial de este gnero. Palabras clave: lai breton, gnero, Marie de France, lais de Bretaa.

171

Elisa Cifuentes Prez

El lai bretn como gnero literario: una breve aproximacin

ABSTRACT
This article deals with the idea that the breton lay was a literary genre of a great importance in the West Medieval Literature. Through a meticulous analysis of the narrative pattern of the following compositions included in French, English and Portuguese Literature: 12 Marie de Frances Lais 9 Anonimous Breton lays written in French 8 Breton Lays written in Middle English 5 Lais de Bretanha written in Portuguese It is concluded with the temporal and spatial evolution of this genre. Key Words: Breton lay, genre, Marie de France, Lais de Bretanha.

En este artculo, pretendemos evidenciar la tesis de que el lai bretn es en s un gnero literario, despus de un minucioso anlisis de la estructura narrativa del corpus analizado. Partiendo de la presuncin de que el lai bretn posee un modo especial de composicin, hemos tratado de remontarnos a sus orgenes para despus comparar las primeras manifestaciones de las que tenemos constancia, los Lais de Mara de Francia y otros lais annimos escritos en francs, con los ocho lais en ingls medio, y finalizar la comparacin con un corpus ms tardo, incluido en el Cancionero gallego-portugus de la Biblioteca Nacional de Lisboa, conocido como Lais de Bretanha. En el cambio que se oper al pasar de los cantares de gesta y los romans de materia clsica a los romans de Chrtien de Troyes y a los lais de Mara de Francia, se advierte claramente que ha habido una modificacin importante al dejar de lado las fuentes histricas, cristianas y clsicas, por la rica y variada mitologa de las leyendas clticas que renovaron los temas, la atmsfera y el tono de la narrativa medieval. Los lais bretones escritos en francs apostaron por este cambio. Uno de los aspectos ms caractersticos de estos lais es que el suceso que relata es una aventura que pone en relacin dos mundos: uno real, enmarcado claramente en el de la sociedad corts del siglo XII, y otro, a veces vagamente insinuado, que es el del Ms All, en donde reina lo maravilloso y sobrenatural. Si en el romance artrico el hroe impona su ley en el Otro Mundo y regresaba al Ms All tras la aventura que haba buscado para ofrecer a la corte su gloria individual y para afirmar la superioridad del mundo caballeresco sobre el mundo no civilizado, en los lais bretones la aventura maravillosa confirma la superioridad del Otro Mundo, que arranca al hroe de su condicin y medio humano, y le ofrece como fin ltimo tan slo su felicidad personal. Los lais bretones en ingls medio, manteniendo las caractersticas primordiales, suponen una evolucin no slo temporal siglos XIII y XIV sino esThlme. Revista Complutense de Estudios Franceses Vol. 17 (2002): 171-178

172

Elisa Cifuentes Prez

El lai bretn como gnero literario: una breve aproximacin

tructural. Los personajes muestran tintes cada vez ms humanos y se encuentran mediatizados por un contexto cristiano que tiende a desencadenar una justicia potica y un final feliz a sus protagonistas. Siguiendo con este anlisis de transformacin, hemos estudiado las composiciones ms tardas que inician el Cancionero gallego-portugus de la Biblioteca Nacional de Lisboa, antiguo Colocci-Brancuti, denominadas Lais de Bretanha, apreciando cmo la funcin de estas piezas es completamente diferente de la de los corpus anteriores, ya que fueron diseados, no como textos autnomos, sino para ocupar espacios en blanco de textos en prosa. De este modo, el corpus que hemos analizado puede dividirse en cuatro apartados: I. II. III. IV. Los 12 Lais de Mara de Francia. 9 Lais bretones annimos escritos en francs. 8 lais bretones escritos en ingls medio. los 5 Lais de Bretanha portugueses.

El propsito fue comprobar la articulacin temtica de dichas composiciones, analizar su estructura narrativa, es decir, el modelo argumental, el papel de los protagonistas masculinos y femeninos, personajes secundarios, paisaje y simbologa, para poder concluir sobre la categora genrica del lai bretn. El mtodo de nuestro estudio ha sido el del anlisis textual de todas las composiciones para poder llegar a conclusiones vlidas sobre la estructura narrativa de las mismas y sus variaciones, intentando plantear una nueva visin sobre la transformacin de este gnero literario conocido como lai bretn. Originariamente el trmino lai designaba una composicin musical interpretada por un instrumento y no cantada. La que hoy consideramos como creadora del gnero, Marie de France, manifestaba en su obra vacilaciones a la hora de nombrar sus composiciones. Segn nos explica el lai musical surge para mantener vivo el recuerdo de un acontecimiento y lo que ella pretende es contar la aventure o ancdotas que dieron lugar a determinados lais. Incluso a veces no slo explica esta aventure sino que informa a su pblico con detalles precisos sobre el origen del lai a modo de raz provenzal: quin lo hizo, dnde, cmo y en qu ocasin 1, 2. No hay duda de que el pblico del siglo XII deba conocer las diferencias entre un lai musical y estos contes, y de que el tiempo y la propia audiencia acabaran zanjando el problema creando un trmino polismico, es decir, utilizando el mismo apelativo para las antiguas composiciones musicales bretonas y para las nuevas narraciones breves de tema bretn.
1 Martn de Riquer, La aventure, el lai y el conte en Mara de France, Filologa Romanza II, n.o 5, 1955 y reeditado en Anthropos, Antologas Temticas 12, Barcelona, 1989, pp. 33-41. 2 Jean Charles Payen, Le lai narratif, Turnhout, 1975, p. 40.

173

Thlme. Revista Complutense de Estudios Franceses Vol. 17 (2002): 171-178

Elisa Cifuentes Prez

El lai bretn como gnero literario: una breve aproximacin

Nuestro trabajo plantea, a la vista del corpus seleccionado, que el lai bretn fue una forma narrativa con caractersticas propias, y prestadas como cualquier otro gnero, con una evolucin temporal y espacial que permiti su transformacin desde su punto de partida en el siglo XII. No ha resultado difcil establecer los aspectos caracterizadores comunes que pueden servir como elementos de conformacin de este gnero literario. Partimos de la consideracin de que el lai bretn no ha sido considerado como gnero literario autnomo sino como un subgnero del romance. La teora moderna sobre los gneros de Ren Wellek y Austin Warren frente a la clsica apoya nuestra hiptesis de que los gneros se mezclan y pueden producir nuevos gneros de forma ilimitada. Estos autores entienden el gnero de un modo muy pragmtico, es decir, como la agrupacin de obras literarias basadas tericamente tanto en la forma exterior (metro o estructura especficas) como en la interior (actitud, tono, propsito) (1949: p. 278). Este enfoque corrobora nuestro planteamiento inicial de considerar al lai bretn como gnero literario. Por tanto, un lai, nouvelle courtoise en vers en opinin de Hoepffner 3, es distinto a un fabliau conte a rire en vers segn la conocida definicin de Bdier, y que ambos tienen poco que ver con la finalidad del exemplum. Mientras que el fabliau mantiene un tono trivial y un fondo moralizante, el lai sublima al hroe a partir de la aventura; es corts y est destinado a un mundo aristocrtico. A diferencia del romance, reduce la narracin y las descripciones al mnimo estricto. Es un cuento eficaz y sobrio, caracterizado por una economa de medios. El lai es al romance como el cuento a la novela. El exemplum, sin embargo, sustenta un principio doctrinal, religioso o moral, aunque su potica se fundamente tambin en la brevedad y la amenidad. Los tres gneros lai, fabliau y exemplum, a los que tambin tendramos que aadir el dit, comparten de este modo la retrica y la esttica de la brevedad. No ha sido objeto de nuestro estudio precisar una cronologa exhaustiva sobre qu gnero es anterior o posterior sino partir de una situacin de influencias recprocas, incluso ms an, de presenciar una diversidad con una profunda unidad como es la brevedad, y no como una falta de inspiracin sino como un elemento consciente. Etimolgicamente lai es una palabra de origen cltico, trmino 4 (lad, lod, laodth) que ya se encuentra en las antiguas sagas irlandesas, que designaba en su origen un canto semilrico, seminarrativo, compuesto por un bardo bretn para perpetuar el recuerdo de un suceso notable o de una aventura 5. Las realizaciones literarias 6 designadas con el nombre de lai identifican las siguientes: Lai narrativo - Lai lrico independiente y Lai lrico arturiano.
E. Hoepffner, Les Lais de Marie de Franc, Paris, 1971. R. Bromwich, A note on the Breton lays, Medium Aevum xxvi, 1957, pp. 36-38. 5 Pierre-Yves Badel, Introduction la vie littraire du Moyen ge, Paris, 1969. 6 G. Lanciani & Tavani, eds., Diccionario da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lisboa, 1993.
4 3

Thlme. Revista Complutense de Estudios Franceses Vol. 17 (2002): 171-178

174

Elisa Cifuentes Prez

El lai bretn como gnero literario: una breve aproximacin

1. Lai narrativo. Es un breve relato que se distingue del romance por su carcter episdico y por la menor amplitud de la accin; parece que nunca fueron cantados. Solan relatar una historia de amor dentro de los cnones de la literatura corts. De ah que unos fueran denominados como Lais courtois, cuyo ejemplo ms representativo es el Lai de lOmbre. Y otros llamados lais bretones insertaban en sus episodios una atmsfera de misterio y de hechos maravillosos. El ambiente que describe es bretn, y ms concretamente de tradicin celta, donde s existieron composiciones musicales alusivas a un hecho concreto y particularmente impresionante para ser recordado. En estos lais bretones se suele poner en relacin dos mundos, el real, es decir, el de la sociedad del siglo XII y otro, el del Ms All donde reina lo maravilloso y sobrenatural.7 2. Lai lrico independiente es una composicin musical que se distingue de la cancin por poseer elementos ms formales en cuanto a contenido: son ms extensas, de mtrica heterognea y nmero de estrofas aleatorio, con la consecuente discordancia de ritmo, diferente para cada estrofa. El corpus, todava sujeto a discusin, consta de textos mayoritariamente franceses, siendo los ms antiguos de finales del siglo XII o principios del XIII. 3. Lai lrico arturiano, es decir, poemas musicados con un nmero regular de estrofas y mtricas, no autnomos sino funcionalmente insertos en la trama narrativa de textos en prosa tardos, donde desempeaban la funcin de intermedio lrico, es decir, una especia de pausa en la accin. Todos son annimos pero atribuidos a personajes legendarios del ciclo bretn-arturiano como Tristn, Isolda, Ginebra, ...por el contexto en prosa que muchas veces introduce la pieza y da el ttulo al lai. Se caracterizan por su acentuado arcasmo lingstico, mtrico y musical, que hace pensar en una existencia autnoma fuera de los textos en que se encuentran insertos. Sin embargo no podemos excluir que se trate de composiciones contemporneas deliberadamente enmascaradas de arcaicas. A este tercer tipo pertenecen los llamados Lais de Bretanha gallego-portugueses. Se trata de 5 textos incluidos en el Cancioneiro da Biblioteca Nacional y tambin en el manuscrito Vaticano lat. con el mismo orden y con variantes mnimas. De los tres tipos de lais se analizaron, en el estudio preliminar que dio origen a este artculo, slo dos; principalmente el lai narrativo desde su nacimiento en las composiciones de Marie de France, la continuacin en los lais annimos franceses y su evolucin en Inglaterra con los llamados breton lays, y el lai lrico arturiano de los Lais de Bretanha gallego-portugueses. Si realmente fue un modelo especial de composicin - como pretendemos demostrar que as fue - no despert la atencin de los tericos. Sin embargo, s encontramos una insistencia poco habitual por parte de los autores de estas composiciones en enfatizar las partes que componen el lai bretn, as como sus temas ms usuales. De esto se deriva que el pblico no estaba acostumbrado al
7 Mara de Francia, Los Lais, trad. Ana M.a Valero de Holzbacher, Selecciones Austral, Espasa-Calpe, Madrid, 1978, pp. 20-27.

175

Thlme. Revista Complutense de Estudios Franceses Vol. 17 (2002): 171-178

Elisa Cifuentes Prez

El lai bretn como gnero literario: una breve aproximacin

nuevo tipo de narracin, puesto que necesitaba una breve explicacin, o que el propio autor quera separarse de las formas de narrar contemporneas para singularizar su propia obra.8 Tanto por una u otra razn, no podemos despreciar las caractersticas formales del lai que encontramos en las propias narraciones, sobre todo en dos de ellas. El prlogo9 del Lay le Freine que se encuentra en el manuscrito Auchinleck, el ms antiguo que recoge ejemplos de estas composiciones, es considerado el locus classicus para la definicin del trmino lay, segn Smithers10 y Finlayson11. El catlogo de temas que nos propone el autor de Le Freine es tan completo que podra aplicarse a cualquier corpus literario, exceptuando la hagiografa y la alegora. El poeta refiere temas tan diversos como la guerra wer y el infortunio wo, la alegra joie y el regocijo mirth, la traicin trecherie y la astucia gile, aliados con humor bourdes, sexo ribaudy y algo del mundo sobrenatural and many ther beth of fairy, y, por encima de todo, el amor como tema central Mest o love, forsothe, thai beth. Como vemos, contiene todos los ingredientes de un best-seller, aunque no todos ellos se encuentren a la vez en cada uno de los lais bretones. Tambin debemos considerar como singularidad de estas narraciones la tan estudiada mencin de Layes that ben in harping y Thai token an harp in gle and game. Esta referencia concreta al instrumento del arpa sugiere la posibilidad de que estas composiciones fueran acompaadas con msica, aunque no se ha encontrado evidencia alguna que pruebe la hiptesis, que, por otro lado, no resulta del todo extravagante. La accin de los lais bretones se desarrolla en la corte del rey Arturo, u otra desconocida, pero en un ambiente claramente bretn y corts. Con respecto al tema, la mayora son historias de amor y de aventura, donde se incluyen elementos maravillosos con una fuerte influencia celta. De la tradicin celta, el ejemplo ms conocido es el conjunto de leyendas llamado Mabinogion, cuya influencia se manifiesta en los lais. Por tanto, no podemos olvidar la mitologa celta como influencia primordial en los lais, as como tampoco las fuentes orales y tradicionales, que continuamente son citadas en los mismos textos. Estas continuas referencias a la tradicin oral aseguran la credibilidad de lo narrado, tal y como ocurre en los cuentos. Era imprescindible el anlisis argumental de los doce lais de Marie de France, pues a ella debemos la creacin del gnero como tal, y a partir de ella arranca la evolucin. Los 12 relatos de Marie estn unidos por un tema fundamental: el amor. Si hasta ahora el amor se insertaba y se subordinaba a la haza-

P. Strohm, The origins and meaning of middle English romaunce, Genre 10, 1977, pp. 27-8. El prlogo parece haber sido agregado a Sir Orfeo en un manuscrito ms tardo. 10 G. V. Smithers, Story-patterns in some Breton Lays, Mdium Aevum 22, 1953, pp. 61-2. 11 J. Finlayson, The form of the Middle English Lay, Chaucer Review 19, 1985, pp. 352-68.
9

Thlme. Revista Complutense de Estudios Franceses Vol. 17 (2002): 171-178

176

Elisa Cifuentes Prez

El lai bretn como gnero literario: una breve aproximacin

a, ahora se impone sobre la aventura, incluso la excluye. En el recorrido que hace sobre este sentimiento amoroso a lo largo de las doce composiciones, hemos encontrado presentes elementos de la retrica trovadoresca como la alegra del amor, el cuadro primaveral, el locus amoenus, la mesura y el secreto, pero en ningn momento se ha corroborado la concepcin del amor corts por parte de la autora, sino ms bien como un sentimiento natural, sincero y espontneo. Es un amor que presenta la suprema felicidad antes incluso que la aventura y la gloria. De este modo, a partir de Marie de France muchas composiciones breves, de ambiente bretn y corts y de tema amoroso, se adscribieron a la moda del lai bretn. A este corpus pertenece el anlisis de las nueve composiciones escritas en francs antiguo que fueron analizadas a continuacin. Todas ellas contienen un prlogo y un eplogo donde manifiestan explcitamente su inclusin literaria en el gnero. En este corpus de finales del XII y principios del XIII, y a diferencia del anterior, toma un papel preponderante el concepto del Otro Mundo y de lo maravilloso, conceptos ambiguamente aludidos en Marie de France, y sin embargo, muy desarrollados en ste. Comparten tres de ellos una estructura narrativa similar con cinco etapas claramente diferenciadas: 1. 2. 3. 4. 5. la caza como salida hacia la aventura encuentro con el ser sobrenatural el tab impuesto por el ser sobrenatural regreso al mundo de los mortales final en el Otro Mundo

En el paso continental-insular se producen otras transformaciones muy interesantes para la evolucin del gnero, como lo demuestra el tercer corpus analizado: los lais bretones escritos en ingls medio. Hemos presenciado: una progresiva humanizacin de los personajes en cuanto a la expresin de sentimientos relacionados con el miedo, el sufrimiento, la amistad, el amor; un realismo en sus relaciones sentimentales, donde los protagonistas sufren penalidades, expresan su vulnerabilidad, el sacrificio mutuo y el perdn; una justicia potica que conlleva a un habitual final feliz, y, por ltimo, la presencia de un sensible contexto religioso que soterradamente envuelve a la trama narrativa, y que nos hace intuir la pronta desaparicin de conceptos-clave como el Mundo Maravilloso y los seres sobrenaturales que habitan en l. En los temas tratados comprobamos la nueva tendencia: falsas acusaciones, expiacin de las transgresiones, castigo de la mentira y la intervencin divina en la vida de los personajes.
177
Thlme. Revista Complutense de Estudios Franceses Vol. 17 (2002): 171-178

Elisa Cifuentes Prez

El lai bretn como gnero literario: una breve aproximacin

Podemos afirmar que los escritores de lais ingleses no favorecieron la expansin de este gnero narrativo, probablemente porque carecan de una cultura profunda sobre los originales franceses, o porque, simplemente, el siglo XIV fuera quiz demasiado tarde para que estas composiciones tuvieran el mismo xito que en la Francia de los siglos XII y XIII. El caso portugus demuestra y atestigua la importancia de la materia de Bretaa en su literatura y, en concreto, del gnero lai. Los Lais de Bretanha portugueses representaran el papel de descendientes menores del gnero de origen francs. Ya no son textos autnomos sino piezas lricas insertas en la trama narrativa de textos en prosa tardos, desempeando la funcin de intermedio lrico, es decir, una especia de pausa en la accin. Estas composiciones annimas, tanto en su forma totalmente adaptada a la mtrica y rima peninsular como por la restriccin de temas, exclusivamente dedicados a personajes legendarios del ciclo bretn arturiano, no son ya lais bretones. El hecho de que estas realizaciones literarias fueran designadas con el apelativo de lais, an sin serlo, es prueba irrefutable de que este gnero existi como tal en la conciencia literaria de una poca, y de que tuvo que haber disfrutado de una difusin lo suficientemente amplia que permitiera que se conservara el trmino hasta pocas tan tardas. El lai bretn como gnero literario muere al fusionarse con otros gneros como el fabliau o el dit. Las ltimas composiciones francesas como el Lai dAristote o La chastelaine de Vergi, a pesar de su adscripcin al gnero y de recuperar temas tpicos del lai, lo prueban. El distanciamiento es ineludible; el tratamiento y el tono realista-pardico ya pertenecen al fabliau.

Thlme. Revista Complutense de Estudios Franceses Vol. 17 (2002): 171-178

178