Anda di halaman 1dari 3

Les relations franco-roumaines present

Aprs 1945, dans les annes du totalitarisme communiste, comme a observ la potesse Magda Crneci, le franais a t transmis, dans les familles, dans les cercles intellectuels, culturels et d'artistes, dans la masse urbaine, discrtement, mais obstinment. Les idologues communistes l'ont tolr grce au gauchisme et au stalinisme des intellectuels franais. La chute du communisme en Roumanie, en 1989, a entran une autre explosion de traductions de la littrature franaise en roumain. prsent on peut affirmer que la littrature de l'Hexagone est presque entirement traduite en roumain et certaines uvres ont connu mme plusieurs versionsLes Franais commencent redcouvrir les Roumains grce Dominique Fernandez [Rhapsodie roumaine, Paris, Grasset et Fasquelle, 1998], Catherine Durandin, Bucarest. Souvenirs et promenades, Paris, Hesse, 2000], Alain Besanon [Introduction l'histoire de la Roumanie, discours prononc en l'honneur de l'Acadmie Roumaine, le 10 mars 2004 l'Acadmie Franaise], et galement grce la collection Les Roumains de Paris, dirige par Basarab Nicolescu, aux ditions Oxus Paris, dont on signale la remarquable russite de Jean-Yves Contad [Roumanie... capitale Paris, Paris, Oxus, 2003], Jacques Barrt, Dan Berindei, Jean-Paul Bled, Claudia Moisei, Gopolitique de la Roumanie. Regards croiss, Paris, Alvik, 2003 ; Alain Kerjean, La Roumanie. Dans les pas d'Elise Reclus, Paris, Glnat, 2007. le de latinit entoure d'une mer slave , la Roumanie est aujourd'hui une le de francophonie dans l'Orient de l'Europe , crit Magda Crneci. Aprs l'admission de la Roumanie dans l'Union Europenne le Ier Janvier 2007, les Roumains se proposent de devenir les partenaires des Franais dans une Europe galitaire, relation normale entre deux surs latines. Au printemps 2005, la France a dit les livres de plusieurs crivains roumains, invits en France dans le cadre du Printemps des Potes . Sur le plan conomique aussi les Roumains, en vertu de leur ancien amour, entendent privilgier la France dans les changes conomiques. Le statut de membre de l'Organisation Internationale de la Francophonie, acquis en 1991, aprs plus de 200 ans de francophonie active en Roumanie, a t pleinement mrit et continue de l'tre : le franais occupe, dans le systme ducatif roumain actuel, la place seigneuriale : * 88 % des jeunes roumains apprennent le franais l'cole ; * l'enseignement bilingue franco-roumain est prsent dans 70 lyces ; *14000 professeurs assurent l'enseignement du franais 2 millions d'lves roumains et 39 768 tudiants ; *4 instituts culturels franais (Bucarest, Cluj-Napoca, Iai et Timioara) et 5 filiales de l'Alliance Franaise (Braov, Constana, Medgidia, Ploieti et Piteti) fonctionnent en Roumanie l'heure actuelle ; - dans la priode 28-29 septembre 2006 Bucarest a t la capitale de la francophonie, grce son sommet qui s'est tenu dans la capitale roumaine. Tout cela rend la culture et la civilisation roumaines proches des Franais, ces derniers pouvant y retrouver de leur nature intime, de leurs aspirations, de leur gnie. La Roumanie est la France Danubienne et les Roumains sont la rplique orientale des Franais. Nous ressemblons aux Franais au plus profond de nousmmes, avec nos qualits et nos dfauts, et notre amour pour eux et pour la France est, comme tout amour, sans conditionnements et sans limites. Les dires dAlain Besanon et de Jrgen Salzer seraient les plus indiqus pour finir en beaut cette incursion dans l'histoire des relations franco-roumaines.... Alain Besanon : Nous nous entendons, Franais, trs bien avec les Roumains.: tre est-ce parce que les Roumains sont parmi les rares peuples d'Europe se sentir bien avec nous. Peut tre parce que leur langue a quelque chose de familier, surtout quand ils emploient la ntre, ce qu'ils font encore volontiers au moins dans l'ancienne gnration. Parce qu'ils nous ont fait l'honneur deus donner au dernier sicle deux de nos plus clbres crivains, Cioran et le grand Eugne Ionesco. Parce que c'est un peuple d'esprit rapide et dou d'un grand sens de l'humour. Jrgen Salzer : Les Roumains forment un peuple trs attachant, car hospitalier, gnreux et tolrant. Des sicles de domination trangre leur ont permis faire face aux pires difficults. Mais force de devoir aussi ctoyer ::res peuples, ils ont acquis cette ouverture particulire sur le monde

extrieur Mais force davoir aussi cotyer dautres peuples, ils ont acquis cette ouverture particulire sur le monde extrieur et ses multiples cultures. Vous serez fascin par l'histoire de ce pays, qui a connu une longue srie de luttes pour son honneur et son indpendance, et qui, prsent, consent de gros efforts en vue d'un prochain panouissement au sein de lUnion Europenne. Car les Roumains aiment bien les trangers, en particulier les occidentaux et plus prcisment les francophones. Beaucoup d'entre eux sont imprgns de littrature franaise, qu'ils connaissent souvent bien mieux que nous-mmes. Sachez encore que les Roumains souffrent normment de l'image injustement ngative que les mdias donnent d'eux en France et en Europe occidentale.

Les relations franco-roumaines, dans leur ensemble, qu`il s`agisse du niveau politique, administratif ou bien conomique, ont t fondes et dveloppes, sans conteste, sur la base et dans le contexte tout fait privilgi des relations culturelles. Et si partir de 1830 environ, tout le long du XIX-me, et dans une large mesure la premire moiti du XX-me sicle galement, nous pouvons parler d`une classe politique ainsi que d`une intellectualit roumaines francophones et francophiles dans quasiment leur totalit, cela est d notamment ce tissage presque organique des relations culturelles entre les deux peuples. Relations qui autorisaient Charles Drouhet affirmer dans La culture franaise en Roumanie (La Minerve franaise, 1920): S`il existe un pays o le voyageur franais ne se sent pas dpays, c`est bien la Roumanie . Tout au long de deux sicles d`histoire, cette sorte d` organisme culturel siamois est demeur vivant grce la circulation, dans les deux sens, de la sve vitale que sont les ides et la cration spirituelle. Si au dbut ce fut la France qui a le plus donn dans cet change, au cours de XX-me sicle elle se verra restituer d`abondance, plus particulirement travers les crateurs roumains intgrs l`espace et la culture franaise, une bonne partie de son investissement culturel en Roumanie. Une quantit impressionnante de crateurs roumains ont t amens s`tablir sur son territoire pour des raisons les plus diverses. Les crivains sont les plus nombreux: Marthe Bibescu, Anne de Noailles, Panat Istrati, Tzara, Voronca, Fondane, Gherasim Luca, Cioran, Eugne Ionesco, Eliade pour ne citer que les personnalits les plus connues de tout un chelon auquel s`ajouteront un peu plus tard les noms de rescaps de la Roumanie communiste. Les comdiens ensuite, avec pour tte de liste Elvire Popescu, mais aussi Marie Ventura, de Max, Yonnel ou Mlle Nisan, socitaires de la Comdie franaise. Les artistes ne seront pas non plus en reste, de mme que les musiciens, les philosophes; l`on comptera parmi ceux-l les noms inoubliables de: Brancusi, Enesco, Lupascu, Matilda Ghyka. A son tour, Bucarest, mis au got de la modernit sous l`influence de l`architecture parisienne, avec sa vie sociale et artistique imbib de culture franaise, prendra le sobriquet de Petit Paris. Des professeurs franais de grande notorit vont enseigner dans les universits roumaines; certains parmi eux, tel Henri Jacquier, s`tabliront dfinitivement en Roumanie. C`est grce cette ralit historique que les Franais dcouvrirent, par leurs mdia, en dcembre 1989, pendant la Rvolution Roumaine, un phnomne au moins bicentenaire, savoir: qu` l`autre bout du continent, 2500 km seulement de Paris, il y avait un pays francophone par vocation et choix intellectuel. A partir de cette ralit, aprs 1989 les relations culturelles franco-roumaines ont connu un vritable essor, renforces par le Programme de Coopration Culturelle, Scientifique, Technique et Institutionnelle, partie intgrante du partenariat stratgique entre les deux pays. Les institutions de coopration culturelle : L`Institut franais Bucarest, cr en 1924 sur le modle dtablissements similaires de Rome et dAthnes ; L`Institut culturel roumain Paris;

Des Centres culturels franais Cluj-Napoca, Iasi, Timisoara; Des Bibliothques franaises Craiova et Constanta; Le Thtre franco-roumain Bucarest; Des accords intervenus entre la Tlvision roumaine d`une part et Canal France International, TV5 Europe et la Sept-Arte d`autre part assurent la prsence franaise dans l`espace roumain. Radio Delta est devenue filiale de RFI et on peut parler d`une trs forte coopration dans le domaine d`change de programmes et d`missions afin de rapprocher les auditeurs des deux pays, pour une connaissance rciproque de la langue et de la culture de deux pays. Le nombre de traductions littraires et scientifiques, des changes artistiques, scientifiques et universitaires augmente de deux cots d`une faon impressionnante. La Roumanie et la France s`attachent promouvoir dans chacun des deux pays la culture et l`image de l`autre en organisant des manifestations d`envergure dont la visibilit et l`impact sur de larges publics sont susceptibles de contribuer tablir et maintenir de liens durables dans les domaines de la vie intellectuelle et artistique. Les recherches communes dans le domaine de l`archologie, le programme Nicolae Iorga ou Les belles Etrangres, destins favoriser les traductions et promouvoir la littrature contemporaine roumaine et franaise ou le programme des manifestations thtrales bilatrales franco-roumaines Face Face (2001-2003) en sont seulement quelques exemples. S`appuyant sur la tradition d`une Roumanie francophone, le rseau d`enseignement du franais compte cette heure 55 lyces bilingues et 27 universits o fonctionnent des filires francophones. En mme temps quelques centaines de jeunes roumains tudient chaque anne en France. Depuis 1996, plus de 1200 tudiants et stagiaires roumains ont bnfici de bourses du Gouvernement franais, de diffrentes Collectivits territoriales, d`associations et d`entreprises ou encore de programmes europens pour effectuer une partie de leurs tudes en France. La coopration universitaire bilatrale se dveloppe. 11 lecteurs de franais enseignent dans des universits de Bucarest, Brasov, Cluj-Napoca, Constanta, Craiova, Iasi, Timisoara et Suceava. En France, l`enseignement de la langue roumaine est assur par un rseau de lecteurs prsents Paris III, Paris IV, INALCO, Bordeaux III, Toulouse II, Aix-Marseille I, Nancy II, Montpellier III, Strasbourg II, Saint-Etienne. Dans le domaine de la formation doctorale, le systme de diplme en co-tutelle est en pleine expansion. En 1999 a t cre La Mission Franco-Roumaine d`Echange et de Formation.

Anda mungkin juga menyukai