Anda di halaman 1dari 1334

Alejandro Nez Alonso El Denario De Plata (Benasur - 5)

LIBRO I EL PONTO EUXINO, EL EGEO LA CASA DE OVIDIO


Todos los aos, el da de la apertura del mar, Mileto sala de Gades a bordo del Tartessos, e iniciaba su periplo de inspeccin por el extenso litoral del Mar Interior. Tocaba los puertos, radas o varaderos en que hacan escala las naves de las diversas flotas asociadas al consorcio de la Compaa Naviera. A medio verano llegaba a Corinto. All se hospedaba unos das en casa de su antiguo patrn Aristo Abramos. No le atraa mucho Corinto, porque Corinto divida su existencia en tres recuerdos distintos: el primero, el de la infancia, pasada como paje de Afridia, hija de Antiarco de Mileto. Aquellos aos eran dulces a la remembranza, pues si el viejo Antiarco tuvo para l severidades de amo tambin haba sabido obsequiarle con blanduras de padre. No todos los pajes que servan en casa de un amo eran hijos adulterinos del patrn. Mas el caso sola ser frecuente. Lo cierto es que cuando a un nio nacido en el

patio de esclavos se le destinaba al servicio domstico en calidad de paje, se extendan las murmuraciones; sobre todo si la madre desapareca de la casa. El nio, si el patrn se conduca atemperado en el trato, terminaba por depositar en el amo su natural caudal de cario y ternura filial. Y poco a poco, con la convivencia familiar, terminaba por ver un padre en el amo. De ah que pasado tiempo, la malicia le hiciera creerse hijo adulterino del patrn. De esa poca infantil, Mileto slo recordaba unos meses de ntima desazn: cuando su amo contrat los servicios de una pber para que le cantara las composiciones de Safo. Mileto sinti celos de la muchacha. Antiarco dej de acariciarle la cabeza como sola hacerlo mientras le escuchaba. Si Nima cantaba, la mano de Antiarco buscaba entre el escote de la adolescente quin sabe qu turgencias donde liberar sus crispaciones. Pero siempre movido por la ms pura emocin potica. Afridia puso fin a aquella situacin, pues el viejo Antiarco no pudo explicar satisfactoriamente por qu hechicera, magia o daina metamorfosis, la pber Nima amaneci un da con el rostro plcidamente dormido sobre el pecho de Antiarco. Y como Afridia no quera que tan inefable fenmeno volviera a repetirse, puso de patitas en la calle a la cantatriz de Safo, con gran alegra de Mileto. Sin contar esta transitoria competencia y algunos

pedaggicos latigazos, Mileto pas una infancia feliz al lado de Antiarco. Luego, muerto ste, cambiaron las cosas; sobre todo cuando Trfimo, el marido de Afridia, lo vendi a Kalistenio. De las manos de Kalistenio pas a las de Camn y de las de ste a las de Aristo Abramos. Consumi los aos de primera mocedad entre estos amos, que lo trataron como mquina, como instrumento de negocio. Abramos lo distingui con una familiaridad que, indirectamente, le redima de su condicin servil. El joven se enamor de Ester, hija de Abramos. La muchacha, que desde el principio tuvo la sospecha de este amor, nunca se dio por enterada. No saba Mileto a punto fijo qu cualidades o virtudes vea en Ester. Pero, seguramente, adems de la gracia y atractivo de su juventud, le seduca el hecho de que fuera la hija del patrn; una mujer libre y hebrea por aadidura, cosa que al exotismo de la raza agregaba unas peculiaridades morales gratas al sentido tico de Mileto. De la convivencia con los Abramos, ms que con Camn, naci su inicial simpata por los judos. El hogar judo era algo distinto a lo que sola ser el hogar de los gentiles. La obediencia a una serie de prescripciones, mandatos y leyes religiosas creaba un tono de recato y honestidad que rentaba muy satisfactorios beneficios de paz y orden, de mutuos respetos dentro de la casa. Cierto que los judos eran extremadamente interesados, pero los

gentiles, a la hora de la cuenta de los dineros, no se quedaban atrs. Un buen da apareci Benasur en casa de los Abramos. Y comenz una nueva vida. Mileto no por eso olvid a Ester, pero como no mediase ningn entendimiento explcito entre los dos jvenes, aquel amor no prosper y la ausencia vino a atenuarlo en el corazn de Mileto. Haban pasado diez aos. Ya Ester estaba casada y tena dos hijos. Mileto, cuando llegaba a Corinto, iba a casa de sus antiguos amos, que ahora, sabindolo convertido a la religin hebrea, lo reciban como a un familiar. Mileto continuaba manteniendo un rescoldo de amor hacia Ester. No poda arrancar de raz aquel sentimiento de adolescente, origen de tantos y tan imposibles sueos de esclavo. Se deca que Aristo Abramos posea todo el oro del Egeo, mas esta prepotencia econmica no impeda que Ester, entre bromas y veras, considerase a Mileto mucho ms importante socialmente que a su padre. Y de ello se aprovechaba para mostrarse halagadora hacia aquel hombre que la haba amado en secreto y que continuaba fiel al recuerdo del amor juvenil. Cultivaba este sentimiento tcito, que complaca a su vanidad de mujer. Un verano, Aristo Abramos propuso a Mileto que lo acompaase al Ponto, pues el judo quera ver qu posibilidades haba de establecer sucursales bancarias en

los principales puertos del litoral. No es que Abramos considerase muy necesaria la compaa de Mileto para hacer el viaje, pero s estimaba conveniente hacerlo en el Tartessos sin tener que gastar un cobre. Desde haca tiempo Mileto tena el proyecto de adentrarse en el Ponto Euxino, especialmente para llegar a Tomi y conocer la poblacin y, a ser posible, la casa en que haba muerto Ovidio. Cayo Pretonio hablaba frecuentemente de la tragedia del poeta, y aunque no alcanz a conocerlo en vida, logr rehacer con la ayuda de fidedignos testimonios, el escndalo y las circunstancias en que se vio envuelto el poeta. La visita a Tomi fue el pretexto para acceder a la peticin de Abramos. En realidad, Mileto no hubiera encontrado argumentos vlidos para oponerse al deseo de su antiguo patrn, el hombre que le haba dado generosamente la libertad. Si el Egeo era semillero del mito, el Ponto Euxino lo era de la fbula; de una fbula inconcreta, tenebrosa, sin acomodo ni arraigo en ninguna leyenda ortodoxa. De este mar cambiante -que tan pronto mostraba aguas azules y tranquilas acariciando una costa risuea, como la suciedad turbia y negruzca de las tierras arrastradas por el Danubio-, los griegos haban pretendido anular el maleficio de sus aguas inhspitas y traicioneras, apellidndolo el

hospitalario. Pero el Ponto continuaba siendo dominio de la superchera marinera. No haba en este mar nereidas; tampoco las nyades se asomaban a la desembocadura de sus ros. Ni en sus costas escarpadas se descubran refugios de sirenas. No emergan de sus oscuras olas tritones ni serpientes de mar. La fbula y sus personajes tenan las ms sombras formas en la mente de los marinos. Los escollos casi a flor de agua, tan slo denunciados por un sbito hervor de espumas, los bancos arenosos y mutables como dunas de desierto, los frecuentes islotes de daina naturaleza que toman el color del mar para disimular su amenaza, constituan los cotidianos peligros a sortear por las naves que se adentraban en el Ponto. Pero mucho peor que los riesgos era el pavor que se posesionaba de la marinera. Para esta gente las aguas y el cielo, la lnea sinuosa de la ribera estaban grvidos de augurios, de ominosos pronsticos. Malo que las nubes grises corrieran de norte a sur; peor todava que fueran nubes blancas bajo un cielo ceniciento. Y qu capitn se negaba a cambiar el rumbo a fin de rehuir la enorme mancha de aguas negras que avanzaba hacia la nave? Aristo Abramos no daba pbulo a la superchera de la gente ruin. Y Mileto, aunque no crea en fbulas, tuvo sus recelos hasta que Akarkos le asegur que el Ponto Euxino era un mar familiar para l. Haba hecho su aprendizaje de marino en la ruta del Pireo a Olbia.

Una tarde, la vspera de llegar a Tomi, se hallaban tumbados en las literas de cubierta Mileto, Abramos y Akarkos. Y fue el capitn del Tartessos el que trajo a colacin el tema del poeta: - Es cierto que Ovidio fue cobarde hasta la indignidad, tal como dicen? - Un editor poco escrupuloso -explic Miletorecogi en un volumen varias cartas que Ovidio escribi desde Tomi a unos cuantos amigos nada fieles. Os aseguro que da pena leer esas cartas Uno siente la vergenza de ser hombre. Abramos mir de reojo a Mileto. A veces le diverta la severidad con que su ex pupilo enjuiciaba la conducta de sus semejantes. Precisamente l, que tan expeditas razones encontraba para justificar los propios errores. - Qu dice en esas cartas? -pregunt Abramos, que apenas si conoca la obra del poeta. - Suplica diligencias, mendiga ayudas, adula hasta la aberracin a Augusto: Morir con los retratos del Csar y su familia sobre mi corazn. Y otras lindezas por el estilo. Quien sufra el rigor de un destierro injusto, no se detiene a proclamar: A ti, Csar, que te debo la clemencia de haberme perdonado la vida - Cul fue, en realidad, la falta de Ovidio? -inquiri Akarkos. - T lo has dicho: falta. Porque Ovidio slo cometi

una falta, no un crimen. Augusto lo castig como a un criminal. Y el poeta acept su condicin de criminal Petronio me cont hace tiempo cmo estuvo la intriga. La verdad es que la obra de Ovidio y principalmente Ars Amandi ofendan el puritanismo de Augusto. El Csar tena ojeriza al poeta, y no vacil en hacerlo responsable de la corrupcin de la sociedad romana. En realidad, Ovidio lo nico que hizo fue reflejarla en su escandalosa desnudez Ocurre con los hombres de Estado un fenmeno muy curioso. Augusto, despus de llevar a cabo tan grandes empresas, cay en puerilidades moralizadoras que no iban bien con su talla. Y lo peor es que en esas puerilidades empe su amor propio. A Augusto le dio no ya por aparecer como restaurador de las viejas y morales costumbres, sino como su mantenedor. Un cantor de las licencias erticas como era Ovidio tena que serle antiptico. Cuando Ovidio, envanecido por su xito, pretende la conquista del gran mundo romano, no para hasta hacerse presentar a Augusto. Son muchas las ocasiones en que el poeta ve y frecuenta al Csar, pero en ninguna el Csar se interesa por el poeta. Petronio dice que es bien sabido que Augusto distingui la solicitud de Ovidio con una fra indiferencia -Y Mileto, observando que Akarkos tena los ojos cerrados, inquiri-: Me escuchas o duermes? - Te escucho -repuso Akarkos sin abrir los ojos-.

Mira, Mileto, yo creo que Augusto, sintindose un advenedizo al asumir el poder imperial, trat de congraciarse con la aristocracia republicana, y estim que el mejor medio para obtenerlo era presentndose como paladn de las viejas costumbres. Pero la aristocracia, que slo quera desprestigiar al nuevo rgimen, foment las costumbres disolutas coincidiendo con la proclive de las clases populares. La plebe se lanz al libertinaje en uso de las libertades privadas que se le concedan a cambio de las libertades pblicas que se le arrebataban. De cualquier modo, Augusto obraba como el filisteo del cuento: que regaba el huerto del vecino porque el suyo ya no tena remedio Pero dime, Mileto, no es cierto que la desgracia de Ovidio se debi a haber revelado un secreto de Estado o a haber sorprendido los amores incestuosos de Augusto con su hija Julia? - Lo que t quieres, querido Akarkos, es que te cuente una emocionante historia mientras te duermes. No. Ni secretos de Estado ni amores incestuosos. Ovidio no tena acceso a las altas esferas polticas para poder apropiarse de un secreto y revelarlo. Los amores incestuosos del Csar son una fbula del pueblo. Cuando la opinin pblica est amordazada, el pueblo se venga con la calumnia. No olvides que Julia fue desterrad a casi al mismo tiempo que aparece la primera edicin de Ars Amandi. Ovidio fue desterrado diez aos despus. En la vida desordenada de Julia no

pudieron influir las obras de Ovidio por la sencilla razn de que no estaban escritas. El corruptor de Julia fue su padre, Augusto, casndola tantas veces por razones de Estado; deshaciendo matrimonios respetables y honestos, slo porque a Augusto se le meta en la cabeza que fulano o mengano podan ser convenientes herederos del Imperio. Una mujer joven como Julia que se ve precisada a cambiar de esposo tantas veces, es natural que adquiriese en estas mudanzas los hbitos de una amante, peor an, de una cortesana. Por eso te digo que el puritanismo de Augusto era hipocresa. Ms no fue esta Julia, sino su hija, la causa de la desgracia de Ovidio. El prurito que senta el poeta por rozarse con los personajes de la Corte, le indujo a establecer una amistad ntima con Julia la menor, nieta de Augusto. Esta joven tuvo unos terribles principios que la llevaron a emular la vida escandalosa que haba hecho su madre. Andaba en relaciones amorosas con Silano, y parece ser que ambos admiraban a Ovidio. Cualquier enamorado poda encontrar en las poesas de Ovidio estmulo a su incontinencia, justificacin a su impudicia - Dicen que Julia nieta era muy hermosa de joven terci Abramos. - Eso dicen Mas para Ovidio su gran encanto radicaba en ser la nieta del Csar. Por esa inclinacin que Ovidio senta por la pompa cortesana cas con Marcela, amiga de Livia, la mujer de Augusto Lo cierto es que

Ovidio patrocin pasivamente la ligazn de Julia con Silano. La pareja se haba encontrado ms de una vez en su casa. Petronio, que sabe muy bien la historia, dice que l no asegurara que estas citas clandestinas se efectuaban fomentadas conscientemente, de modo premeditado por Ovidio, pero que el poeta no hizo nada por impedir que en su casa se organizasen fiestas frecuentadas por la pareja. Augusto tuvo detallada informacin de lo que haca Julia, de lo que suceda en casa de Ovidio. Pero, hipcritamente, no se dio por enterado hasta que el escndalo se hizo pblico. Ovidio fue llamado al Palatino. De nada sirvi que protestara su inocencia. El Csar, pocos das despus, enviaba al Senado un decreto imponiendo el destierro al poeta por haber publicado Ars Amandi, obra que tantos estragos haba causado en la moral pblica. Mileto hizo una pausa, para continuar en seguida: -No hay peor testigo que aquel que comete el mismo pecado. Resulta incomprensible ver a Augusto tan indigesto de dignidad. Por qu pequeeces desmerecen los grandes hombres! Porque si realmente Ovidio hubiese sido el corruptor de la sociedad romana, sera justa la indignacin de Augusto. Pero mucho antes de que Ovidio naciese ya la sociedad romana estaba corrompida. En la obra moralizadora de Augusto molestaba el testigo que era Ovidio; porque si la obra de Ovidio tiene importancia es por su condicin de testimonio. S, es un poeta que domina

el verso, que conoce su mitologa, pero qu poeta no la conoce? Tena gracia y las ms de las veces, el testimonio es tan atrevido, que se duda si quien lo aporta es un testigo honesto o un testigo complaciente. Era un frvolo que nunca alcanz la talla de hombre, y en esto yo estoy de acuerdo con Philonetes: No hay que jugar con el pecado si no estamos seguros de aceptar la expiacin. Ovidio nunca la acept. Y durante su destierro en Tomi, cuando la vida le muestra el ceo adusto, cuando debi sacar de su interior al poeta, el poeta se enfra, se acobarda y slo asoma un espritu blandengue que mendiga la clemencia con un repulsivo lenguaje de adulaciones. - Eso es cosa del medio -opin Akarkos. - S, en parte. Pero en Roma. Si quieres en Italia. En cualquier ciudad, acepto que Ovidio hubiera tenido el ejemplo del medio. Pero no en Tomi, en el confn del mundo. En un ambiente austero, cmo Ovidio no se contagi de austeridad? En sus adulaciones lleg a mentir hasta a su esposa, dicindole que la amaba, escribindole poemas que rebosaban un amor que nunca haba sentido por ella Qu mal ejemplo es Ovidio para un hombre y para un poeta! Y tras esta popularidad que se ha extendido ms all de su muerte, no creo que ni su nombre ni su obra perduren con legtima gloria. Una dorada copa de graciosa forma, pero sin contenido, tan slo con una espumilla propia para deslumbrar a los papanatas. Y es, Akarkos, que

la frivolidad anidada en el corazn del hombre nunca puede dar frutos sabrosos. - Creo, que te equivocas en un punto. Yo no entiendo como t de poesa, pero me parece que mientras se hable de Augusto se hablar de Ovidio El que se haba dormido no era Akarkos, sino Abramos. Tomi, bajo Roma, haba venido a menos. Lo nico importante que tena el puerto eran reliquias de la poca griega. Unas cuantas construcciones -los templos, sin que faltase el de Aquiles, el gimnasio, la casa de los arcontes, que ahora se llamaba Senado, etc. - encuadraban irregularmente la plaza principal o gora. Mientras los helenos mantuvieron la colonia como un mercado para negociar con los escitas, stos no sintieron ningn resquemor en su espritu nacionalista. Pero al llegar los romanos y cambiar las instituciones, al levantar fortalezas en el Danubio, los nativos pensaron que aquello era una intromisin. Y desde entonces miraron a Tomi romana como a una enemiga. De vez en cuando, inesperadamente, una horda de getas caa sobre la poblacin: violencias, depredaciones, matanza. Y se llevaban a su tribu doncellas y mozos en calidad de rehenes. No era una poblacin rstica que en su natural desarrollo se va urbanizando, sino, por el contrario, un

ncleo urbano que se barbarizaba da a da. Mileto y Abramos saltaron a tierra y se dividieron. El banquero fue a recabar los informes que le interesaban, y Mileto se dirigi hacia la casa de Ovidio. Quera visitarla. Quera rendir un homenaje al poeta que, aunque blando y cobarde ante la adversidad, haba sufrido una pena injusta, impuesta por la hipcrita pudibundez de un hombre como Augusto, a quien, precisamente por su grandeza, no deban disculprsele las mezquinas debilidades. En la misma gora le informaron dnde se encontraba la casa de Ovidio. Despus de veinte aos de muerto, deba de gozar de gran popularidad en Tomi, pues fue un chiquillo quien le dijo: - La casa del poeta de Roma est en la calle del Viejo Focio, que ahora le dicen de Ovidio -Y continu dndole las seas. La calle de Ovidio miraba a la muralla, muy cerca a la Puerta Danubiana. Mileto lleg en seguida. Era una casa sencilla, al modo griego, con un muro liso, dos ventanas y una puerta con columnas de madera. A un lado de la puerta haba una placa de mrmol con una inscripcin srmata en caracteres latinos; cuyo sentido Mileto no supo descifrar fuera del nombre de Publio Ovidio Nasn. Llam a la puerta. Por las rendijas, bastante anchas, Mileto pudo ver el pasillo que se extenda hasta un blanco de luz, que sera el patio. Vino hacia la puerta una nia que

pregunt desde el interior: - Quin eres y qu deseas, seor? - Soy admirador de un hombre que vivi en esta casa. Me gustara verla. No molestar para nada. Anda, dselo a tu madre. - No es mi madre. Es mi ta, seor. Y ahora mismo te abro. Mileto sacudi los pies antes de entrar. Dio unos pasos por el pasillo de loseta de un verde muy oscuro. - Vienes de muy lejos, seor? Porque nunca te he visto en Tomi. - S, de muy lejos, de Btica - De ese pas no me ha hablado el maestro. Ha de ser muy hermoso, porque mi ta Osndara dice que los pases que estn lejos son muy hermosos. Btica est ms lejos que Roma? - S, Btica est ms lejos de Roma que Roma lo est de Tomi. - De verdad, seor? - De verdad, nia - Me llamo Antgona, y no soy escita, porque aunque mis padres lo son yo nac en Sinope, al otro lado del mar T vistes como romano, pero hablas muy bien el griego Tan bien como mi maestro -dijo la nia mientras abra una puerta en el lado derecho del pasillo-. Mi maestro dice que yo hablo el griego de Tomi, que es muy malo.

- No, no es tan malo, Antgona. - S, es muy malo. En cambio hablo bastante bien el latn Mira, en esta pieza Ovidio se encerraba a meditar. Era un hombre que meditaba mucho No deba estar muy cmodo, verdad? La pieza se conserva igual que cuando l viva La nia abri la ventana. Era un cuarto chico y desnudo. Una litera con la ropa luida ocupaba una de las paredes. Una mesa rstica. Y sobre ella, una hoja liviana y equipo para escribir. En un rincn un pedestal con un mrmol que representaba una ninfa. A Mileto le pareci una excelente escultura. No haba otra cosa en la pieza. En la pared, a la altura de la litera, se vean varias leyendas escritas sobre la cal. La nia al ver que Mileto fijaba los ojos en ellas, dijo: - Cuando meditaba, a veces escriba en la pared. Mi ta Osndara dice que es una mala costumbre, pero l, Ovidio, poda hacerlo, porque l era hijo predilecto de Apolo. Eso dice mi ta. Mileto ley una de las frases de la pared: El hombre nace y vive en soledad, y nunca se acostumbra a vivir solo. Otra frase deca: De nada sirve la gloria sino para medir la amargura en la adversidad. Y una blasfemia: Abominables vosotros, dioses injustos, que no segus al hombre en su destierro. Y un insulto: Siete splicas, cochino Pompeyo, y t sentado en el halago.

Antgona ri: - Tambin los poetas escriben groseras Debes disculparlo, seor. Mi ta dice que sufri mucho. -Y al ver que Mileto se fijaba en la hoja liviana, agreg-: Es lo ltimo que escribi hallndose en esta pieza. Doce das despus, muri La alcoba ya te la ensear. Puedes coger la hoja y leerla si quieres. Ovidio, doce das antes de morir, haba comenzado una carta que deca: Publio Ovidio Nasn, en Tomi, a su ilustre amigo Marco Mesala, Ignoro, caro amigo, cul ser el ruido que el viento haga sobre las ondas de la Estigia, pero pienso que ha de ser muy semejante a este del viento de Tomi, y que viene con toda la pesadumbre que le imprimen estas llanuras inhspitas. Hace cinco meses cumplidos que no vemos ms que nieve. En las Saturnales (yo sigo normando mi vida con el calendario romano) la nieve suba tres codos. No es fantasa de poeta, caro Mesala, Mal puede serlo cuando estoy seguro de que Erato ha dejado de asistirme. Me angustia la nieve, y temo, me horroriza pensar que, perdida toda mi esperanza, saquen un da mi cadver a la nieve. Cuando viene el

invierno invoco a un dios ignorado que presiento vigila como una extraa ave mis reducidos pasos en este infinito destierro Era todo lo escrito. La ltima carta. Antgona iba a hablar, pero Mileto se puso el dedo en los labios para que permaneciese callada. El Ovidio de esta carta no era el mismo de las cartas publicadas en Roma. Este Ovidio hablaba ya como un hombre, con una dignidad justa a su drama. Mis reducidos pasos en este infinito destierro. Aqu la palabra destierro no tena ningn vestigio personal. No hablaba Ovidio de un destierro menudo, poltico, sino de un destierro insuperable. Sus reducidos pasos tenan todo el sentido de la breve vida del hombre. Mis reducidos pasos en este infinito destierro Toda la pequeez y brevedad del hombre ante el cosmos inacabable. La desolacin humana ante un cielo vaco de dioses. - Bien, Antgona, sigue mostrndome la casa La nia abri la pieza de enfrente. sta era ms amplia y tena tambin ventana a la calle. Las dos nicas ventanas al exterior. All estaba la biblioteca. Una estantera modesta que ocupaba dos tercios de la pared ms larga. Mileto cogi un rollo: Epstola a los Pisones, de Horacio. La obra estaba dedicada: A mi dilecto Ovidio, numen envidiable, a la diestra de Apolo, suyo Horacio. Y

un billete que deca: He meditado, caro Ovidio. Me parece afortunada tu idea. Desarrllala. Ayer vi en la librera de los Sosii a Claudia Cota. Ms interesada que nunca por ti Pero yo desconfo. Ya te contar cuando nos veamos en la prxima lectura de casa de Crispa Salustio. Mileto dej en su sitio el billete y coloc el rollo en la estantera. Una voz de mujer llam a la nia: - Antgona!, quin es? La nia sali de la habitacin. Mileto sac un rico estuche circular. Contena un ejemplar de Herodas. Tena nota del propio Ovidio que deca: Es la mejor edicin que se me ha hecho, superior a la de Ars Amandi. Un buen trabajo del escriba Manci Mileto no entendi bien y desenroll la obra. En el colofn ley: Esta obra de Publio Ovidio Nasn, poeta romano nacido en Sulmona, copila totalmente Mancino, hijo de Mando, ambos escribas manuales del taller de los hermanos Sosii, del vicus Tuscus de Roma. Ao 759. Mileto meti el libro en el estuche y se puso a buscar un ejemplar del Arte de Amar. Oy una voz en la puerta de la biblioteca: - Seor Se volvi. Una mujer alta, rubia, plida, con unas largas y blancas manos posadas en los bordes de la paoleta con que se tocaba, entreabra los labios en una sonrisa

hospitalaria. - Perdname, seora Soy extranjero. He llegado a Tomi con el deseo expreso de ver la casa del gran Ovidio. Y doy gracias a los dioses que me han deparado tan emocionada sorpresa. Hace veinte aos que muri Ovidio - No, veintids -rectific dulcemente Osndara. - Cierto, veintids Lo curioso es que al entrar en esta casa he tenido la impresin de que el poeta no ha muerto; que Ovidio me espera - Lo has conocido? - Slo en sus obras, seora. - S -repuso ella con fina, casi imperceptible melancola-, eres demasiado joven para haberlo conocido en el mundo Me ha dicho la nia que vienes de Btica, pero t has de conocer Roma - S, seora, he pasado varias temporadas en Roma. Y soy amigo de poetas. - Muerto Ovidio, hay poetas en Roma? - Hay jvenes que hacen poesa - Y recuerdan a Publio? - Lo recuerdan con la ms encendida de las admiraciones. - Y por qu nadie ha tenido la atencin de escribir una sola carta? Es que creen que muerto Ovidio nadie lo recuerda aqu? Creen, acaso, que muri en soledad? S,

muri solo Solo. Nunca se dio cuenta de mi presencia ni aun cuando me tena a su lado en el lecho. - Perdn, seora, eres su esposa? - No, su esposa estaba en Roma. T lo sabes bien. Yo fui su amante, su sierva. A los tres meses de llegar a Tomi, yo, que tena diecisis aos, vine a su casa Sabes que escriba versos en lengua srmata? A Mileto se le antoj que aquella mujer pareca arrancada de un coro de Las Canforas. Nunca haba visto tanta dignidad puesta en el recuerdo, tanta solicitud en la admiracin. - No, no lo saba -minti Mileto-, pero no me extraa dado su genio. Entonces la mujer movi los labios para recitar unas estrofas en srmata. Mileto no entendi una palabra, pero el gesto, la honda espiritualidad que emanaba Osndara, daban plasticidad a la voz que vala tanto como el verso. - Ahora si no te cansa, te los recitar en griego: As es el amor, Osndara, caricia breve en el callado palpitar de la noche quieta, roce de silencio, crepitar de estrellas, fugitivo sueo de ptalo dormido sin apremios de ardientes Afroditas. Y luego de un breve silencio, dijo: - Pero l deca siempre que el ritmo y la palabra eran

ms convincentes en latn. - Es una hermosa poesa, pero yo no la hubiera identificado como de Ovidio. - No. Haba cambiado mucho. Lstima que trabajase poco. Esperaba regresar a Roma Cuando pasaron cinco aos y vio que ninguna de las gestiones de sus amigos obtena el perdn del Csar, comenz a resignarse a estar alejado de Roma, pero an tena esperanza de que el Csar atenuase su rigor. Es posible (deca), que me manden a una provincia de Italia, quiz a Sicilia. T me acompaars Yo s que con aquel sol escribir como nunca, har una obra que sea pasmo del mundo Y yo tena que consolarlo, a pesar de que mis palabras le irritaban ms. Tena que consolarlo anhelando fervorosamente que lo trasladaran de Tomi, que tanto aborreca, sabiendo que de cumplirse su deseo, lo perdera para siempre. - Hablaba el srmata? - S. A los pocos das de llegar yo a la casa, me dijo en griego: Como a ti no te entra el latn, yo me barbarizar: hablar srmata. Durante seis meses estuvo cambiando lecciones de latn por lecciones de srmata con un maestro que haba aqu. - Hay ms cosas que ver? -Toda la casa, seor Ven, sgueme. Entraron en un cubculo. - ste era nuestro dormitorio. En esa litera muri. Yo no volv a dormir aqu. El agua de esa jarra la cambio todos

los das. En invierno procuro que no se hiele. Tena aversin al hielo y a la nieve - Sufra mucho con ellos - No era friolero, no. Deca que se le enfriaba el alma. Una tarde, despus de una copiosa nevada que estuvo cayendo sin parar durante cinco das, abri la puerta como enloquecido, blasfemando contra los dioses, apostrofando a la nieve Los ojos de Osndara se quedaron fijos en la litera. - Antes de dormir siempre recitaba algn poema. Luego me deca: Esto es de mi libro tal. Otras veces: Esto que has odo, y que me gusta, acabo de improvisarlo. Maana sera incapaz de recordarlo. Frecuentemente, al terminar una recitacin, me aclaraba el sentido de alguna palabra o el significado de algn concepto. Tambin me explicaba quines eran los dioses y los hroes a que aluda. Y siempre, ya entre sueos, conclua por decirme: He aqu, dioses imbciles, al ms grande poeta de Roma echndole margaritas a esta admirable cerda escita. Lo de cerda escita me lo deca en srmata porque saba que me haca rer. Y me haca gracia porque como no pronunciaba bien el srmata yo entenda potrita desnuda. - Se levantaba temprano? - No. ramos perezosos. Nos gustaba la cama. Yo me levantaba antes que l para traerle el desayuno. Leche caliente y obleas de pan de centeno untadas de miel. Luego

un trozo de queso seco y medio vaso de vino En invierno, si estaba nevado, le tena que traer en una bandeja de plata un montn de nieve. Quera desayunar viendo la nieve que tanto aborreca. Un da le pregunt qu gusto encontraba en la nieve El placer lo experimento el da que te veo entrar sin ella. - Trabajaba? - Poco, ya te he dicho que poco. Escriba de tarde en tarde alguna carta para los amigos de Roma - Me refiero a que si tena que trabajar para vivir. - No. Publio era rico. Ignoro si el Csar le confisc sus bienes. Nunca habl de esto. Pero l reciba dinero de Italia. Y regalos de muchos admiradores. Cuando lleg aqu no tena un solo libro. Se los mandaron de su casa de Roma. Y de Corinto, de Atenas y de Prgamo, los editores le enviaban lo que les peda Y tras una pausa, continu: - Se levantaba a media maana. Se baaba y se vesta con mucho cuidado, atendiendo los menores detalles. Todos los das tena la ilusin de ir al puerto. Visitaba los telonios navieros para enterarse de la llegada de los barcos. Sala radiante de la casa. Cuntas veces me dijo: Hoy, Osndara, presiento que tendremos buenas noticias! Crea que esa maana recibira el indulto del Csar. S, regresaba a veces con cartas o paquetes, pero sin ninguna ilusin. El resto del da lo pasaba triste, malhumorado Era

preferible que no llegase correspondencia, pues as la ilusin se le alargaba. Pasaron al triclinio. Era la pieza ms amplia de la casa. Ovidio la haba hecho decorar por un pintor nativo. En los muros se representaban escenas del Campo de Marte y del Foro. La mesa y los reclinatorios eran muebles ricos, con guarniciones de bronce. Y finos los linos y las cubiertas de damasco. En medio de la U que haca el triclinio, sobre un pedestal, un Dionisos, rodeado de tres cupidos vendimiadores. El grupo escultrico se alzaba sobre una crtera de mrmol traslcido, de cuyos bordes pendan nueve ciatos de plata, con el mango ricamente cincelado, Osndara le explic que casi siempre cenaban solos, y que nicamente cuando llegaba a Tomi algn forastero de visita invitaba a cuatro o cinco vecinos de la ciudad. - Entonces contrataba a la orquesta, y se pasaba la noche charlando de Roma, oyendo msica romana y recitando poesas Procuraba alargar la fiesta hasta la medianoche, aun forzando a sus invitados que no disimulaban la fatiga o el aburrimiento Y lo peor era al da siguiente. Generalmente permaneca en el lecho, sin atreverse a levantar, a entrar en el triclinio vaco. La soledad se le haca ms terrible, ms incmoda Despus de una de estas cenas se pasaba varios das sin salir a la calle. Se reclua bajo esa parra, ah, en el patio El patio era poco hospitalario. Una puerta daba a un

corredor donde se distribuan los cubculos de la servidumbre. Otra a la terma, un bao bastante modesto, con el fogn para calentar el agua dentro del mismo cuarto. Las paredes del patio estaban desnudas, descascarilladas, con manchas de humedades salitrosas. En medio, un pozo, y en un ngulo la parra y bajo ella una litera rstica. -En verano sola escribir aqu Mileto no quiso permanecer ms tiempo en la casa. Despus de haber recibido la impresin de que Ovidio estaba viviendo entre aquellas paredes, ahora, de sbito, se le apareca definitivamente cadver. Lo notaba en los acentos de aquella mujer, en la quietud entre fantasmal y fsil de los muebles, de los objetos. Haban pasado veintids aos y el tiempo tambin haba matado el espritu de las cosas, aunque las cosas se empearan en manifestarse tal como cuando l viva. Adems el momento no era propicio. No se escuchaba el viento estepario que azotaba a Tomi con tanta frecuencia, que irritaba y malhumoraba, que deprima y desolaba al poeta. Tampoco el fro ni la nieve. Ninguno de aquellos elementos dramticos que exacerbaron la tragedia de Ovidio. Mileto pens que slo el hombre perdura en su obra. Las angustias, las cobardas, las lucideces de Ovidio estaban ms vivas y actuales en sus cartas y en sus poemas escritos en Tomi que en aquella casa que haba recogido su ltimo aliento, que en aquella mujer que evocndolo con la

fidelidad de su adhesin, de su amor, lo traicionaba, slo por el hecho de pretender actualizar recuerdos de actos y gestos consumados. Dnde estaban las incursiones de los getas? S, Osndara quiz pudiera decirle: Aqu qued clavada una flecha de los brbaros o Este arco lo tens Ovidio. Pero la emocin, la savia vital, el grito y el suspiro, desaparecidos! Todo recuerdo, toda evocacin era un intento frustrado de volver a la vida lo que la muerte tena ya bien digerido. A Ovidio no le quedaba ms que su gloria, las exclamaciones admirativas de la posteridad: El gran Ovidio!, el exquisito poeta! Nada ms. Fuera de eso la decepcin del vaco, de las frases huecas, de las vanas rememoraciones. Antgona, influida por su ta en el culto al muerto, dijo cuando volvan al pasillo: - Aqu estn los vestidos del poeta, seor Osndara oprimi el hombro de la nia en una muda reconvencin. Haba notado que el extranjero ya no tena inters por la casa. Sinti en ese momento una amarga decepcin que, probablemente, aada a la secreta queja que en pensamiento formulaba al mundo por un pretendido olvido del poeta. - Es todo lo que hay que ver, seor -dijo con desgana. Pero todava en su ltimo impulso de fidelidad al poeta, subray-: Todo permanece igual que cuando l se fue

Mileto no se atrevi a mover los labios, temeroso de que tras las ltimas palabras de la mujer, vinieran frases rutinarias. Que cuando l se fue dicho con la cobarda sentimental, humana, terrena que se siente ante la muerte. Y no quera arriesgarse a saber otros incidentes que nada tenan que ver con el Ovidio perenne sino con el hombre consumado. No quera saber si al poeta lo haba matado el vmito o la hemorragia, la diarrea o la supuracin, la parlisis o la convulsin. Para qu? Prefera, con todas las flaquezas que l le motejaba, el Ovidio de Corma, el Ovidio ertico y frvolo, a ese otro Ovidio de las postrimeras. Haba ido en busca del Ovidio hombre; pero la nobleza se halla tan dosificada en el hombre, que de ocho aos de destierro, de meditacin, slo haba quedado una frase: mis reducidos pasos en este infinito destierro, una frase que era capaz de revalidar la de y permanece altivo en la dura vida. Y aquella otra garrapateada en la violencia del asco y de la indignacin: Abominables vosotros, dioses injustos Se acercaron a la puerta. El pasillo estaba en penumbra, apenas iluminado con la luz que llegaba de las dos piezas adyacentes. Mileto mir a Osndara y descubri en ella como una nueva melancola, no por indita sino por la transparencia que esa melancola pona en todas las anteriores tristezas de aquella mujer. Era ahora la ms suplicante del coro de Las Canforas, con la misma actitud que observa el corifeo en el momento en que

Atenea se dispone a rematar al ltimo de los gigantes. Y Mileto tuvo la sospecha de que se mostraba cruel con Osndara. Pero saba que una sola palabra que pronunciara sera suficiente para que el llanto de aquella mujer se desbordara como el Tempe que nutre el sagrado Olimpo. Y empezaran entre lgrimas y suspiros las confesiones impdicas: lo que aquella mujer haba hecho por Ovidio, lo que haba sufrido con la indiferencia del poeta, su dedicacin, sus cuidados extremos, sus vigilias Y no. Osndara deba mantenerse con el pathos reprimido, igual que el corifeo de Las Canforas quiebra su splica, enmudecido por el terror, al ver cmo Atenea, impa, clava la lanza en el ltimo de los hijos de Gea. Pero antes de trasponer la puerta, Mileto tuvo un arranque solidario y apret con sus manos los hombros de Osndara, dicindole: - Te admiro, mujer! Cunto lo has amado! Y estas solas palabras bastaron para que Osndara comprendiera, para que la luz de sus ojos temblase acuosa y sus labios se perfilasen en una sonrisa de gratitud. - Que Aquiles te acompae, extranjero! Mileto no volvi el rostro. Ni siquiera para ver la placa. Hubiera completado su visita pidindole a la mujer que le tradujera el texto de la inscripcin. Pero no quiso llevarse ms cosas pstumas del poeta. Abominables vosotros, dioses injustos. No haba ms

que mirar al cielo plido de Tomi para convencerse de que estaba vaco de dioses. Contra este sentimiento de un mundo, de su mundo, hurfano de dioses no poda menos de pensar en la plenitud rotunda del otro mundo que alboreaba en Palestina, en Siria: un mundo que tena su Dios salido de su misma entraa. Un Hombre que sin hacer renuncia a su substancia divina purgaba en s mismo el dolor y la miseria de todos los hombres. Qu lejos del Zeus monrquico e insolidario con el dolor del hombre, de la Atenea vengativa, con las pasiones de los humanos, pero sin ninguna misericordia! Los dioses que haban abandonado a Ovidio en su destierro, porque son cmplices y aduladores de los que se sientan en el solio, haban sido anulados con el gesto del corifeo que deja de suplicar cuando ve que la crueldad de Atenea es absolutamente indiferente a la piedad implorada por el ser humano. Enrgetes era, sin duda alguna, un gran trgico. A pesar de que continuaba utilizando los asuntos mticos, llevaba al teatro una tica insobornable, a cuyos dictados deban sujetarse por igual dioses y hombres. Claro, Enrgetes estaba proscrito, pero no pasara mucho tiempo sin que sus obras, quemadas en el teatro de Atenas, volvieran a representarse. Abramos, que haba salido al encuentro de Mileto, le pregunt: - Qu tal Ovidio?

- Me he convencido que ha muerto hace veintids aos. El judo, viendo la expresin melanclica del griego, coment: - Deja que los muertos entierren a sus muertos Mileto se palp el pecho y respir hondo. Se sinti vivo, y que la muerte no creaba adherencias en su espritu. Al da siguiente, Akarkos le dijo a Mileto: - Supongo que tendrs un particular inters en visitar el sepulcro de Aquiles. - Ninguno, Akarkos. Saltar a tierra para no escandalizar a estas gentes. Aquiles no significa nada para m. Lo peor del hroe es su glorificacin. El mito nos obliga a estar con la vista puesta atrs, en el pasado, cuando la vida toda nos impulsa hacia el porvenir. - Pues preprate, Mileto Lo que vas a ver est intensamente impregnado de actualidad. - T crees que Aquiles era de estas tierras? -replic Mileto. - La ms vieja tradicin lo asegura. - S. Eso es cierto. Tambin lo es que Grecia necesitaba convencerse de que el Ponto Euxino era suyo. Y nada mejor para ello que traer a enterrar a su hroe mximo a la isla de Leuce, precisamente frente a uno de los siete brazos del Danubio. No olvides que nosotros llamamos a

Aquiles el pontarca. En realidad el nico pontarca que hay en el Euxino es el Danubio, que seorea en este mar, que es capaz de cambiar su naturaleza. Cuando un ro domina de tal modo las propiedades de un mar cabe pensar que ese mar no es tal sino depsito o desage del ro De cualquier modo, nuestro hroe Aquiles ms que pntico es pontarca, ms que nativo es conquistador. Hasta despus de muerto ha prestado un gran servicio a Grecia. Platn, desde la plataforma de mando, grit una orden. Los marineros corrieron y arriaron las velas. Comenzaron a operar los remeros. El Tartessos entraba en la corriente turbia del Danubio, y aunque de lejana no se vea la costa, el ro se adentraba violento, con espumas de turbulencia, con su enorme caudal, en el Ponto. Poco despus, hallndose en pleno dominio del ro, Mileto y Akarkos vieron aparecer en la lejana, como un jirn de nube que ascendiera del mar, la isla de Leuce. Akarkos le dijo: - Cuando se navega por estos rumbos es obligada la visita al sepulcro de Aquiles. Aquiles es devocin de la marinera que navega por el Ponto. - Si es tradicin, pon rumbo a Leuce. Mileto accedi sin el menor entusiasmo. Aos antes su incredulidad habra sido neutralizada con la poesa del mito. Pero ahora, despus de su conocimiento de la religin hebrea, despus de sus breves contactos con las

comunidades nazarenas, y ms concretamente, con aquel fervor de ideas y sentimientos nuevos que coincidan con sus propios sentimientos e ideas, todas las otras religiones se le antojaban un fraude, una burla a los hombres. La voz ms autorizada para saludar a Aquiles en los exmetros de Homero, era la de Mileto. Pero Mileto permaneci callado, viendo cmo se adelantaba hacia ellos aquella mole de escarpados cantiles, blanca como si fuera de nieve. Sobre los cantiles volaban los alciones, con su pechuga blanca, con su cabeza redonda y azul plumaje. Eran los custodios de la isla. Se deca de estas aves que cada una de ellas volaba con el impulso de una partcula del espritu de Aquiles. Los marineros del Ta r t e s s o s enmudecieron respetuosamente. Todo el terror que mostraban al acercarse a la isla de noche, que procuraban sortear con un gran rodeo, se converta ahora en una temblorosa devocin. Se aseguraba que nadie haba pasado una noche en la isla. Y que los insensatos que pretendan retar con su osada a los dioses, encontraban all el sueo definitivo. Por eso no era extrao ver cerca del sepulcro de Aquiles esqueletos humanos. E l Tartessos ech el ancla. Todo el islote era un cantil, y slo tena acceso por un abrupto y milenario camino escalonado practicado en la roca viva. En el esquife

se trasladaron Mileto, Akarkos y otros tripulantes. Deban rendir pleitesa los representantes de todas las jerarquas de la tripulacin. Los marineros se arrojaron al agua, costumbre muy vieja entre ellos. Abramos permaneci a bordo, escrupuloso de participar en aquella visita animada de espritu idlatra. Fue un continuo y fatigoso ascender. Haba que poner los cinco sentidos en cada paso para no precipitarse contra las rocas que se alzaban puntiagudas entre las espumas. Cuando se llegaba a lo alto apareca ante los ojos una planicie lisa y pelada en cuyo centro se encontraba el santuario. ste, visto a distancia, semejaba el marco de una puerta. El santuario de Aquiles era bien primitivo. Dos columnas monolticas, corrodas por los vientos y las aguas, sosteniendo una enorme losa que haca de techo. En el suelo, otra losa de piedra negra del pas del Ponto con una inscripcin ya borrosa en arcaicos signos jnicos, que Mileto, ms que leer, logr descifrar y no sin dificultad: Aqu reposan los huesos de AQUILES que cay en Troya, por dardo de Pars, vengador de Hctor. Su cuerpo fue trado a hombros de veintin taxiarcas

en nave que cruz el Ponto, durante seis das y cinco noches, guardando ayuno. Su espritu inmortal se aposenta sobre la hospitalaria Leuce. Los dioses, celosos de su honra, lo arrebataron al mundo. Los siglos con toda su pesantez cayeron sobre el nimo de Mileto. No caba ninguna duda. Aquella lpida, su evidente antigedad, su irrefutable testimonio, rescataba a Aquiles de la fbula y de la supersticin. Aquiles no era la fascinante creacin de un poeta. Aquiles haba sido un hombre. Y abajo de la losa estaban sus huesos. Un hombre que daba testimonio con su muerte del sitio de Troya; de su herosmo respondan veintin capitanes que cargaron con su cadver. No haba mentira ni falsificacin en aquellas letras, en aquellas palabras. Mileto se retir del sepulcro. Los marineros oraron con los brazos extendidos ante la sepultura aplicando al hroe extraas plegarias; pidindole su proteccin. Resultaba curioso que un hroe de tierra firme se hubiese convertido en deidad marinera. Mileto descubri, en efecto, osamentas humanas. Sin duda, Leuce, a la sombra de la medrosa supersticin que la amparaba, era lugar propicio para perpetrar crmenes, para

abandonar cadveres cuya identidad nadie averiguara. Quin impeda a una tripulacin amotinada deshacerse aqu de sus jefes y declarar despus que haban sido arrebatados por los alciones que custodiaban la isla? El griego volvi sobre sus pasos. Le preocupaba el descenso por aquella escala labrada en la roca viva. El lugar no era nada hospitalario. Lo barra un viento hmedo que resonaba lbrego. Mileto no recordaba haber visto nunca un santuario tan escasamente acogedor. Pens que slo el miedo y no la devocin poda hacer acudir a Leuce a los marineros. Porque los otros peregrinos, las gentes que rendan culto a Aquiles iban hasta Olbia, al estadio que llevaba el nombre del hroe y donde se celebraban certmenes religiosos de lanzamiento de disco y de carreras de efebos. El recorrido del Ponto Euxino retras el resto del viaje de inspeccin unos veinte das. Y cuando el Tartessos entraba en Salamis de Chipre se cruz con una nave que llevaba en el mstil la insignia pretoriana. Akarkos inform a Mileto: - Es el Python, la crcel flotante de Roma. La nave del Pretorio iba rumbo a Tarso.

LA NAVE DEL PRETORIO


Cualquiera dira que el Python, de tan achacoso, haba hecho la campaa de Pompeyo contra los piratas. Pero este barco apenas si llevaba treinta aos surcando los mares. Destinado a los servicios auxiliares del Pretorio de Roma, haca en el mar menesteres de sabueso, y sin reposo, siempre jadeante, echando espumarajos a los vientos efesios, iba de un puerto a otro del Mar Interior, olisqueando en radas y ensenadas, adentrndose entre los arrecifes del Egeo o dando la cara a los escarpados cantiles de Cilicia. Iba de un lado a otro en busca de una desvalida mercanca humana: criminales de toda laya, desertores de las legiones, esclavos evadidos, reos polticos y todas esas criaturas a las que el sol generoso no discrimina, y que se caracterizan por tener slo un pie en tierra, ya que el otro lo mantienen siempre en el aire presto a la fuga o al vuelo, pronto a cualquier movimiento hbil y astuto para salvar el pellejo. No era el rgimen del Python ms severo que el de una crcel, aunque s ms ordenado. El rancho a sus horas, las licencias a su punto y el retiro y silencio en la noche. Si haba alteracin en este orden se provocaba en provecho del capitn Lucio Dcimo que, en su afn de mitigar penas, sola invitar a su camarote a alguna esclava. En honor a su

juventud y a alguna peculiar muestra de belleza, le ceda un lugar en su litera con la sola intencin de hacerle pasar la noche ms agradablemente. Las esclavas as diferenciadas solan decir que la litera del capitn tena mullido almohadn de lana. Dcimo, acodado en la barandilla de la plataforma, vea llegar, acercarse la barcaza de Tarso. Ni la menor expresin de curiosidad en su rostro. Quiz una sombra de aburrimiento. Haca tiempo que al mando de aquella nave del Pretorio haba dejado de formularse la pregunta quin ser el husped? Los huspedes del Py th o n , aunque distintos de nombre, siempre eran iguales de naturaleza. De tarde en tarde caa un pez gordo, un reo poltico que, bien cultivado, sola acordarse del capitn a la hora del testamento. Pero esto slo le haba ocurrido dos veces en catorce aos de servicio. Por desgracia, los reos de delito de majestad vivan en Roma. La barcaza se acercaba lentamente a la nave. Del escotilln salieron dos soldados custodiando a un individuo. Lucio Dcimo dedujo en seguida por el comportamiento de los pretorianos que el prisionero era persona de calidad. No lo arrastraban, no lo empujaban, no lo conducan con gestos ni ademanes de violencia. Lucio Dcimo dio un grito para advertir a marineros y auxiliares de la mazmorra. Cuatro hombres corrieron a la borda y se aprestaron a echar un cable a la barcaza. Los

remeros de sta maniobraron para acostarla al lado del Python. Cuando terminaron la faena, subieron por la escala de cuerda los dos pretorianos y el preso. El capitn baj de la plataforma. Mir de arriba abajo al reo. Le pareci orgulloso. Uno de los soldados, dndole el rollo con la documentacin del prisionero, le dijo: - ste es Benasur de Judea que te manda el pretor Gneo Prculo. Lo reclama el Senado de Roma, y el pretor lo recomienda a tu benevolencia, sin que aflojes en tu celo -Y dirigindose a Benasur, agreg-: Ahora me es permitido decirte que el pretor cuidar de tu hija Clo hasta que se embarque -Gracias -contest el judo. Lucio Dcimo apenas si movi la cabeza. -Encadenadlo a la transtra. As lo orden para que se le bajara el orgullo al prisionero. Benasur pudo haberse opuesto al castigo de remo alegando ser reo poltico y no un vulgar delincuente. Pero sin protesta alguna acept el trato del capitn y se dej conducir al fori de los remeros. Olvidado de Dios, quera descender hasta el ltimo escaln de la desgracia. Quera llegar sin alivios a la sima de la adversidad para desde all entonar el salmo de la miseria. Si era castigo del Seor Yav no sera l quien regatease una lgrima de expiacin. Y si su desgracia fuera artera de los hombres que viven de espaldas a Dios, Yav acudira a salvarlo. Entonces l sabra capitalizar las ofensas y las

humillaciones, los agravios y los dolores. Pobre del capitn Dcimo si l, Benasur, se viera un da sin cadenas y en pleno dominio de sus poderes! Pudo tambin valerse de algn subterfugio para eludir la tarea del remo; pudo insinuar algn soborno, mas, en la desgracia, Benasur no perda las menudas vanidades que le eran propias en la fortuna, y con el puntillo del adolescente y no del hombre maduro que era, se sent en la transtra, vio cmo sujetaban sus pies al grillete del estribo, cogi el remo y se puso a moverlo al ritmo marcado por el portsculus. Un hombre de su alta jerarqua naval moviendo el remo! No, no se anegaron sus ojos con las lgrimas. Todo lo que tena que llorar lo haba llorado en la barcaza que lo condujo por las aguas del ro Cnido hasta la mar abierta donde esperaba el Python. Y si llor no fue por miedo a la muerte que le esperaba en Roma. Llor porque en los ltimos momentos Clo se haba puesto terriblemente sentimental; llor porque Clo en los ltimos cuatro aos haba despertado su sentimiento de la paternidad. Y llor por Clo y al llorar por Clo lloraba por sus tres hijos de Garama y por su primognito, hijo de la gaditana Cosia Poma. El llanto, pues, se haba concluido, y ahora, vindose encadenado a la transtra, senta un ntimo, inexplicable, quiz morboso regocijo por sus propias miserias. l no se senta un Job, porque la soberbia le impeda aceptar que sus desgracias eran desasistencia o

voluntad de Dios. Aprovechara todas las infamias que con l hicieran para capitalizarlas en venganza. Y a la lista de deudores que encabezaban Calgula y Casio Querea, el jefe de la Ca u ta , agregara el nombre del capitn Lucio Dcimo. Sinti que la espalda se le abra con un araazo de fuego cuando el ltigo azot su carne, y sin perder el ritmo de la faena, sin volver el rostro, tan slo cerrando los ojos, coment: - Pega, cmitre, para que no me olvide de ti en mi testamento! El cmitre ri desaforadamente. Ri con una risa de meteoro, como rean los cmicos de Aristfanes. Y luego, tras las carcajadas, dijo al mismo tiempo que volva a azotar la espalda del prisionero: - Si me dejas un as por cada latigazo no te quedar un solo bolo para dar a Caronte, condenado judo. No es que el cmitre -un sujeto que se llamaba Memo, de mirada estrbica y seboso como un pgil romano- fuera un agudo conocedor de razas. Haba reconocido la de Benasur cuando ste se qued desnudo al ceirse el taparrabos a los riones. El Python era un birreme, y a Benasur le haba tocado transtra en el primer orden, donde los remos son manejados por un solo hombre. En el segundo orden, por la extensin del remo, ste era manejado por dos. El puesto

de Benasur, como todos los del primer orden, tena una ventaja: la de estar cerca de la columbaria por la que entraba el aire del exterior, evitando as la pesadez del ambiente del fori, siempre nauseabundo, con olor de letrina y sudor que al olfato menos delicado provocaba vrtigo y agudos dolores de estmago. Pero la posicin del remero, vigilada por el cmitre, no permita inclinar la cabeza hacia la columbaria. Los movimientos del remero eran tan precisos, tan gimnsticos que cualquier descuido se acusaba en el movimiento uniforme de todos los remos. Nunca Benasur, ni aun de joven, haba hecho ejercicios deportivos. Pero las prcticas nuticas a que se haba dedicado desde adolescente, los continuos viajes a caballo o a camello, los ejercicios militares, todo ello animado por una pueril vanidad de fortaleza, le haba mantenido en condiciones casi atlticas. Los ltimos aos de vida sedentaria pasados en Emporio, minaron un poco su vigor, y bien por esta causa o por los aos, su cuerpo concluy por perder juvenil elasticidad. Y como Benasur era aficionado a sacarle problemticos beneficios aun a las circunstancias ms negativas, conforme el dolor iba atenazando los riones, los brazos, los hombros y las pantorrillas, que mantena tensas contra el estribo de la banca, dio en pensar que esta experiencia del remo, este brutal ejercicio lo dejara sin un adarme de grasa: volvera a gozar de la elasticidad perdida. Luego, para olvidarse del

cansancio fsico, comenz a pensar en la posibilidad de revolucionar la traccin de las naves. Se acord que en el puerto de Paros utilizaban una especie de noria movida por bueyes para arrastrar las naves al varadero. Una noria parecida, movida por caballos, podra poner en movimiento no tantos remos, sino diez o quince aletas gigantes, semejantes a las de los peces, que impulsaran a la nave. Pensara bien en ello, y Mileto, que era experto en dibujo mecnico, encontrara el modo de realizarlo. No se dio cuenta cmo sucedi. Pero de pronto, sinti que las fuerzas le abandonaron, como si la misma vida se le fugara en el resuella Y antes de que pudiera sobreponerse y dominar aquel sbito desfallecimiento, su cuerpo se dobl. Benasur dio de bruces contra la transtra anterior. Apenas si oy la seal de los otros remeros. Apenas si sinti de nuevo el ltigo del cmitre sobre sus espaldas. - No vuelve en s, capitn. Lucio Dcimo fij la vista en el libelo de Benasur y luego la dirigi al rollo sellado en el que se encerraba el exhorto y el sumario. Lucio Dcimo estaba codiciosamente intrigado con aquel rollo, con aquel prisionero. Nada menos que Benasur de Judea. Cualquier hombre de mar con cierta jerarqua saba lo que significaba ese nombre. Y los millones que haba tras l. Y Dcimo pensaba cul sera el recurso ms adecuado para conseguir

que Benasur se acordase de l en su testamento. Saba que en las crceles de Roma, pretorianos y carceleros sacaban buen provecho explotando las ltimas esperanzas o las postreras atenciones a los reos del delito de majestad. Para librar su total fortuna de fraudes y confiscaciones, legaban al Csar una gran parte de ella. Y no escatimaban ddivas ni regalos a los vigilantes y verdugos con el fin de evitarse los ltimos rigores. Por primera vez en quince aos al mando de la crcel flotante se le presentaba la ocasin de conducir un pez gordo, un reo reclamado por el Senado. Le pareci muy extrao que Benasur al ser llevado a la galera no adujera su condicin de reo poltico. No poda atriburselo a ignorancia. Se trataba de un navarca, necesariamente enterado de las leyes que rigen en el mar. Tampoco se animaba a pensar que Benasur no quisiera deberle favores. Acaso pretenda acusarlo de abuso de autoridad? Pero aceptar esta pretensin era tanto como suponer que el reo, sentenciado a muerte, tena una cierta seguridad de hacerse conmutar la pena. Lucio Dcimo se puso en pie y le dijo al vigilante: - Llevadlo a una plataforma de favor. Y cuando vuelva en s traedlo a mi presencia. Sali el vigilante y tras l Lucio Dcimo. Sobre cubierta no haba ms que dos prisioneros, aherrojados a los grilletes de borda. Eran los reos de crmenes mayores.

El Python llevaba hasta cuarenta grilletes a cada banda, y el capitn Lucio Dcimo slo en dos ocasiones en que tuvo que transportar reos de sedicin vio ocupados los grilletes de borda. Para los reos de otros delitos sin sangre, esclavos huidos del amo, violadores de la moral pblica, viciosos y estafadores, ladrones y todos los delincuentes no sentenciados a muerte, se reservaba la crcel bajo cubierta, al abrigo de las inclemencias del tiempo. Esta crcel era una extensa plataforma que se extenda ocupando y cubriendo un tercio del fori o galera, y abierta con una celosa a sta. Se extenda hacia la proa de la nave. En el piso estaban dispuestos los grilletes en hileras al modo de tringulos y siguiendo la configuracin de esa parte del barco. Entre cada hilera de grilletes quedaba el espacio suficiente para un cuerpo humano extendido. Los tringulos del centro estaban destinados a las mujeres. Cerca de la celosa se alzaban a un codo del piso general, diez plataformas individuales, a modo de literas y provistas de una colchoneta. Cinco a cada lado, separadas de la puerta que conduca al resto de la nave. Esas plataformas no tenan grilletes, pues estaban destinadas a reos con privilegio, bien porque as lo pidiera su acusador o bien por la calidad de su delito, pero, generalmente, porque sin causa fallada, fuera requerida su comparecencia. Estos prisioneros, en el ms riguroso de los casos, iban aherrojados con manillas. Los condenados a deportacin tambin podan utilizar esas

plataformas. No todos los prisioneros eran conducidos as a Roma. A muchos se les llevaba en barcos mixtos, las llamadas naves de tuba, sea en cubierta sea en bodega, en el espacio libre que dejaban los bultos de mercanca. Los capitanes de estos buques solan llevar una dotacin incompleta de remeros, cubriendo con presos las plazas vacantes de aqullos. Los reos preferan el remo a morir aplastados bajo uno de los fardos que se desplomaban en los vaivenes de la nave sorprendida por un temporal. El Python, como barco del Pretorio, era una crcel modelo, destinada exclusivamente al traslado de delincuentes. El buque llevaba en esa ocasin unos treinta prisioneros. Haba salido de Ostia en el mes de agosto y tras tocar algunos puertos de la costa africana atrac en Joppe, en Cesarea de Palestina, en Seleucia de Siria y por ltimo en Tarso. Frente al Cnido haba recogido a Benasur. Todava tena que subir a la isla de Rodas para recoger a una cortesana, esclava, huida de la tutela de su amo. Bajara despus a Creta. Pero con parsimonia. A Creta procurara llegar cuando amenazase temporal y se cerrase la mar. Con esto el capitn Lucio Dcimo pondra a trabajar en tierra a los presos y hara su invernada, una invernada que le producira unos cientos de monedas de plata, que no le vendran mal, pues el Pretorio, abundante en exigencias, era

corto en salario. Y no siempre tena la oportunidad de recoger en Seleucia o Bucolia a un contrabandista de piedras preciosas, que pagase con generosidad la inmunidad que daba un viaje en el Python. Al da siguiente, Benasur pudo comparecer ante el capitn Dcimo. ste fue el primero en hablar: - Siento mucho lo ocurrido. Por un error te encadenaron al remo. Te ha recomendado el pretor Gneo Prculo y quiero, Benasur, que aceptes mis excusas. Y si hay algo en que pueda servirte y est de mi parte concedrtelo, pide Benasur mir escrutadoramente al capitn. Permaneci unos momentos en silencio. Despus: - Quiero volver al remo, capitn. Pero no ahora, sino maana o pasado en que mi naturaleza estar descansada y fortalecida. Necesito el remo - Cmo! Que necesitas el remo? Acaso te place ese ejercicio brutal? - No me place en absoluto. Pero necesito mi salario, porque supongo, capitn, que si t y los tuyos me han atado al remo es para darme un salario. S lo que ga na un remero Y ese dinero El capitn Dcimo ri, pero como lo hara un conejo balear. Sin mucho regocijo por dentro. - Que t necesitas el salario de un remero? Para qu?

- Para pagarme una comida mejor que tu rancho, capitn. - Ignoras que los remeros del Python son forzados? - Pero yo no lo soy, y t me has utilizado. Puedo llevarte a los tribunales de Roma por aprovechamiento del trabajo de un ciudadano libre sin pago de salario - T, ciudadano libre? No sabes que ver caer tu cabeza en cuanto llegues a Roma? - Antes de pisar yo la crcel la pisars t. - Tan seguro te crees, desdichado judo? - No sers t, capitn, quien ha de juzgar mis poderes. Quiero mejor rancho. Tan buena comida como la que se sirve en el mejor mesn. Si no, capitn, me dejar morir de hambre. Y dime cmo te presentas sin m en Roma. Dime, capitn. Mi cabeza es para el Csar no para ti. T tienes que cuidar que este cuerpo mo que sostiene esta cabeza del Csar no sufra dao alguno. Pobre de ti, capitn del Python! No sabes que puedo dejarle al Csar cien millones de sestercios? Sabes, capitn, lo que son cien millones? Alguna vez te atreviste a soar con slo un milln? Puedo darle al Csar cien millones y mi cabeza, pero con una condicin: que me d antes la tuya Crees que la codicia de Calgula se apagar ante el precio que pongo? Piensa que yo no tengo un cobre en Roma, piensa que todas mis riquezas estn muy lejos y a buen recaudo de Roma. Calgula se quedar sin los cien millones si no me

da antes tu cabeza Comprendes, capitn? Lucio Dcimo comprendi. Sinti el tono jerrquico, casi autoritario del navarca. Todo lo que haba dicho el prisionero era un sofisma, una patraa. Un hombre que est sentenciado a muerte por el Senado, ha perdido todos sus derechos, menos el de testar a favor del Csar. Pero Dcimo saba que los jurisperitos, los togados del foro, esgriman muy sutiles argumentos en la interpretacin del Derecho. Y que en definitiva el dinero es el mejor recurso para mover la voluntad de los jueces, no por venalidad, sino por escrpulo de impartir del modo ms depurado la justicia. Pues la depuracin y aquilatamiento de la justicia requiere muchos desvelos, consultas y estudios, y stos slo son posibles pagndolos bien. Desde luego, el verdugo no estrangulara, no degollara a Benasur hasta que Calgula no recibiera los cien millones. Y el judo no soltarla un solo cobre hasta que Calgula no hubiera satisfecho todas sus exigencias. El capitn, tras estas reflexiones, resumi: - Tus palabras son insensatas, Benasur. No morirs de hambre, porque mejorar tu rancho. Comers de mi comida. Mas no te olvides que es deferencia ma, ya que puedo obligarte a comer el rancho aunque sea hacindotelo ingerir con embudo. Ninguno de tus razonamientos me acobarda. Pero en atencin al pretor Gneo Prculo har que te quiten las cadenas de los pies y te pongan manillas.

Te llevar cuenta estrecha de la comida, y si un da me la puedes pagar me la pagas. Te dar tambin los dos ases que te corresponden de salario por las tres horas que has estado al remo. Pero no utilizar ms tus servicios. Y como el viaje es largo y s que tendrs horas de tedio, si quieres charlar conmigo venme a ver. S que eres navarca y yo, como capitn de nave, tengo charla que darte. Es todo, Benasur. Queda declarado que nada me mueve contra ti. Y si en un puerto me dieran orden sellada del Pretorio de ponerte en libertad sera el primero en felicitarte por ello. - Todo eso que dices, capitn, son palabras vanas. Yo pensara otra cosa de ti si t te las ingeniases para hacer zozobrar la nave, y mucho mejor con temporal. Y si en ese momento me quitas las manillas, mi agradecimiento sera eterno. No olvides, capitn, que Benasur paga salario y lo paga en oro. - Sabes que lo que dices es un soborno, Benasur? - Lo s. Dnde est el escriba que lo testifique? Dcimo sonri: - Eres hbil -Trag saliva. Luego mirando al expediente, se aventur a preguntar-: Cunto pagaras t por un naufragio? Benasur se sent en la silla del capitn. - Tienes hojas de opio? Me gustan en infusin. Tomo frecuentemente t de opio En el primer puerto ordenars que me compren ropa -despus se quit el sello y lo

dej sobre la mesa-: Este anillo es bueno para sacar de las bancas de Abramos en Cidonia, Tiro y Alejandra, cien mil denarios de plata Claro, con mi signatura. El capitn Dcimo respondi: - Un naufragio del P y t h o n vale mucho ms, muchsimo ms que ese dinero. Eso lo saba Benasur. Pero el capitn ya haba quedado enterado de que contaba con trescientos mil denarios. Y Benasur no quera un naufragio, sino comprar un simple papel. Recogi el sello que volvi a colocarse en el dedo y le dijo al capitn: - Ordena, como prometiste, que me quiten la cadena de los pies.

LA CORTESANA CAUTIVA
En Rodas, el Python estuvo toda la noche. Cuando Benasur despert to acostada en la plataforma vecina a una mujer. Era joven y bien parecida, de cuerpo proporcionado y hermosas formas. Tena el pelo corto, no al modo de las esclavas sino al de los efebos, como se lo cortan las cortesanas para llevar la peluca de cabello rubio. Vesta una estola de muselina color malva, adornada con lazos en los hombros. La cortesana se qued mirndolo, mirndolo sin pestaear. Pero con una expresin ida, tal como si no lo viera. Ni en sus labios ni en la expresin del rostro mostraba un gesto o indicio de vida. Si una mujer viva pudiera parecerse a una estatua policromada, esa mujer era la cortesana. Tan carente, tan vaca de un residuo de alma, de alegra o de pena. Benasur no movi los labios. A los prisioneros les estaba prohibido decir la menor palabra fuera de las horas de asueto, entre la hora nona, despus de la siesta, y la cena. En la cena deban comer callados para evitar comentarios o censuras sobre el rancho o cambiarse parte del alimento. Y aunque Benasur disfrutaba de cierta libertad que le permita moverse por la nave y visitar al capitn, procuraba respetar el rgimen carcelario, cosa que

intranquilizaba a Dcimo, que no saba a qu atribuir la conducta tan disciplinada del navarca. Benasur no movi los labios, pero hizo un gesto de saludo a la mujer. sta no dio muestras de vida. Continu mirndolo con aquella su mirada ida, perdida en una extraa lejana. Ni cuando el judo, puesto de rodillas sobre la colchoneta rez el Padre Nuestro, la joven se dio por enterada. El navarca se dirigi a la toldilla, al camarote del capitn, para asearse. Despus desayun. Luego, tras un paseo por cubierta, baj al fori. Todos los das se sentaba a la transtra y empuaba el remo. Se someta a esta pesada tarea durante cuatro horas de la maana. Y sin cobrar salario. Se haba propuesto recobrar el vigor, la destreza, la flexibilidad juveniles y lo estaba consiguiendo. Y como la comida, si bien mejor y ms abundante que el rancho, no era excesiva, su cuerpo iba reducindose a puros msculos. Estas disciplinas extraaban, por no decir que admiraban al capitn. Y Lucio Dcimo pensaba que Benasur no era carne de Gemonias. Un hombre que estaba condenado a muerte no se forzara en tantas incomodidades fsicas, si no estuviera seguro de burlar la sentencia. Y cada vez se aferraba ms a la idea de que Benasur sera perdonado. Idea que era, precisamente, la que Benasur quera Inculcarle. Llevar al nimo del capitn tal creencia. Por eso toda su conducta iba dirigida a dar la sensacin de estar muy lejos

de la muerte que le esperaba en Roma. Pero lo que ms intrigaba a Dcimo era la continencia de su prisionero. Saba que abajo, en la crcel, los presos hacan esfuerzos increbles para establecer contactos, roces, para proporcionarse desahogos cautos, furtivos. Saba que esta necesidad proporcionaba algunas monedas a los vigilantes nocturnos. Como los prisioneros estaban separados por sexos, el homosexualismo, aunque fuera ocasional, cunda entre la canalla. Benasur no slo se mostraba ajeno a esta agitacin nocturna, sino que en dos ocasiones rechaz la oferta que le hizo Dcimo de acostarse con alguna de las prisioneras. El capitn no desperdiciaba esta ocasin. Era su rgimen nocturno. Pero Benasur rehus el privilegio. Yo no me enfango con una desconocida, le haba dicho. Porque prefera denotar un escrpulo hacia la enfermedad venrea, que decir al capitn que en la castidad estaba no slo su fuerza, sino tambin su lucidez. El hombre esclavo del sexo no es seor de su mente. Y l nunca quera perder el seoro sobre s mismo. Benasur tena la experiencia que slo amando a la mujer poda convivirse con ella. Convivir sin amor, era cegar el apetito sexual, era despertar la nusea. No haba, zoolgicamente hablando, ser ms repugnante que la mujer, siempre pringando humores, siempre fra y viscosa como las sierpes. Lo nico que renda a Benasur eran las lgrimas femeninas. No saba por qu. No recordaba cundo y dnde

haba tomado esta aprensin por las lgrimas de mujer. Quiz en los ojos de su madre; quiz en aquel primer a mor de pubertad malogrado que sintiera por Marta, hija de Zacaras. Pero desde entonces lo que no poda una mujer con los atractivos de la carne, lo lograba con el auxilio de las lgrimas. Como si el sentimiento de Benasur slo estuviera presto a moverse y conmoverse con el resorte de las lgrimas. Y eran unas lgrimas de mujer, las que viera verter a Clo, las que an llevaba sin purgar en su corazn. Ese da, tras la jo rnada del remo, volvi a su plataforma. La joven haba cambiado de postura, mas permaneca inmvil tumbada boca abajo, tal como si mordiera la colchoneta. No haba el ms leve movimiento en la muselina del vestido. Pareca no respirar. Benasur estuvo un largo rato descansando y contemplndola, escuchando la tos de los tsicos, nica charla en las largas horas de silencio. Al acercarse la hora del prandium se fue al camarote del capitn. Tras cambiar los saludos, le pregunt: - Quin es ella? - Ella? -replic, sin comprender, Dcima. - S, ella. La que supongo que embarc anoche. - Ah, la cortesana! Se llama Lina y pertenece al negocio de Escanio, de Liberio Escanio. Lo conoces? Tiene en Roma ms de cincuenta cortesanas, algunas protegidas por magnates. Todas son esclavas. Cada una de

estas mujeres le proporciona a Escanio un promedio de cien denarios al da Haz el clculo pitagrico y tendrs que Escanio se embolsa veinticinco mil sestercios diarios. Dime t qu negocio en Roma produce ese capital sin gravmenes fiscales. As puede vestirlas y alhajarlas. Porque te dir ms, de todos los regalos que las cortesanas reciben de sus amantes, Escanio se lleva el diezmo. Lima se fug hace un ao de Roma, Escanio la hizo buscar por todas partes hasta que un ndice seal su presencia en Rodas. Una cortesana no puede esconderse en un villorrio cualquiera. Y aunque Lina busc un lugar como Rodas, donde apenas pueden vivir cuatro o cinco cortesanas, porque Rodas, como puerto, es mercado slo para rameras, no faltaron ojos que la reconocieran. Escanio mand exhorto de detencin con mucho sigilo. Y yo recib en Seleucia orden de recogerla en Rodas. sa es tu compaera, Benasur. Como el judo permaneciese callado, el capitn, guiando el ojo, le dijo no sin malicia: - Qu, se te apetece? -Y tras enarcar las cejas, agreg-: No podr complacerte. No es bocado para nosotros. Sabes que si yo la tocara o la dejara tocar por otro podra denunciarme, y Escanio en vea de darme propina me llevara a jueces? Ah, Benasur! No hay materia tan frgil y delicada como una cortesana, sobre todo si no es libre, si es servil. El amo te pedir cuenta estrecha de

todo lo que hagas con ella. Ha pagado pasaje de favor. Sabe que las cortesanas son lo suficientemente cobardes para tirarse al mar, y las deja sin manillas. Pero a sta la ha reclamado con manillas. Por algo ser Y cuando llegue a Roma no creas que la har sealar la frente con el hierro candente, no. La alhajar de nuevo. Ms al cumplir cuarenta aos, en vez de manumitirla y darle sus ahorros, se vengar vendindola para trabajos del campo. Lina, como tiene que andar libre, sin dogal al cuello porque as lo exige el oficio, se cuidar bien de reincidir en la fuga, pues sabe que capturada de nuevo la sometera a torturas sin fin hasta matarla. - Sabes bien la cartilla, capitn. Lucio Dcimo hizo un gesto vanidoso. Se encogi de hombros. - Con esto de las cortesanas hay que andarse con cuidado. Con las prostitutas, no. Su voz no se vlida en el tribunal si se opone a ellas la de un ciudadano. Pero las cortesanas Hay que andarse con mucho tiento. En fin, es cuestin de estudiarlas, de descubrirles su momento de debilidad. A veces se te entregan agradecidas, otras por una fruslera en que se emperran. Pero sin testigos, Benasur. Que nadie haya visto sus pasos ni los tuyos, pues ocurre que despus que se entregan, te arman el lo. - Gurdate los consejos, capitn. Yo no los necesito. - Acaso no te gusta Lina?

- Me impresiona. Parece muerta. - S, enajenada. Finge quiz un amor, una pasin ciega, para hacer ms disculpable su fuga a los ojos del amo. Si la pasin fuera por el amo! Ya se han dado casos de que una cortesana confesara no poder vivir sabiendo a su amo casado. Puras patraas! Los tipos como Liberio Escanio conocen todos los gajes del negocio. No perdonan a una evadida. Lucio Dcimo quit una de las manillas a Benasur a fin de que pudiera valerse para comer. - Otra vez lentejas con tocino? -reproch el navarca al ver el primer plato que les serva el camarero. - Que no nos falten, Benasur. - Bien dices, Dcimo, pero creo que sobra el tocino. Hasta cundo te enterars que me repugna el tocino, que me lo impide mi Ley? - Oooh! -refunfu el capitn cogiendo con los dedos el trozo de tocino que estaba en el plato de Benasur-. Ya est. Come tranquilo - S, has quitado el tocino, pero has dejado su grasa - As te sabrn mejor las lentejas. Al fin t no quebrantas la Ley voluntariamente, sino forzado por las circunstancias. -Y tras servir vino en los vasos, dijo-: Te planteo una cuestin, Benasur: si dos judos os encontraseis en un islote desierto sin nada que comer y un cerdo, qu harais? -Mir a Benasur, que no contestaba-:

Ya s: os comerais uno al otro antes de hincarle el diente al cochino Benasur movi negativamente la cabeza: - Vosotros, los romanos, no nos comprendis, Dcimo. Ni comeramos el cerdo ni nos devoraramos mutuamente. Dejaramos que el cerdo nos comiese a nosotros. - Estupendo! Slo la Esfinge dara esa respuesta al acertijo. Y a propsito de judos. T sabes que las gentes de mar nos enteramos antes que las de tierra de las cosas que pasan por el mundo Los vigilantes me han dicho que todas las maanas al despertar das gracias a Dios con una extraa oracin propia de esa secta de los nazarenos. Por casualidad eres t uno de ellos? - No s de qu secta me hablas. Hay una verdad que es la del Nazareno, Hijo de Dios y Dios mismo. Si te refieres a esa verdad, te dir que yo pertenezco a la fe del Nazareno, a quien vi crucificar, morir y resucitar al tercer da en Jerusaln. Y te dir ms, que si mis millones fueran pocos, me asisten todas las potencias de Jess el Cristo que me salvar del brazo de Roma. Pues s por la va del sueo que morir por amor del Nazareno y no por odio de Roma. - Tambin vidente, Benasur? - Por lo que a m concierne, si. - Por eso van tan tranquilo a Roma? - S.

- Y si te encadenara de nuevo? - Todo lo que t hagas de malo o bueno ser por la voluntad del Hijo de Dios. Y ello ser para bien mo. Aun la misma muerte. - Extraa filosofa, Benasur! Con ella no se yerra nunca. - Todo lo del mundo es error. Slo en el cielo est la verdad perenne, la que no han escrito los hombres. - Entonces, por qu trataste de sobornarme? - Quera calar tu honestidad. Eres hombre honesto, Lucio Dcimo. Eres honesto, pero no sensato. La prudencia es la ms valiosa virtud de los hombres. Si t fueras prudente no te escandalizaras de Benasur al orle decir lo que te estoy diciendo: En ese rollo que guardas con mi sumario van unas hojas de papiro. Djamelas ver y yo te dar diez mil denarios en Cidonia. Cuando hayas cobrado los diez mil denarios, djame sustraer las hojas que yo quiera. En cambio, pondr nuevas hojas ligeramente modificadas en su escrito y te dar otros diez mil denarios. - Qu pretendes con ello? - Nada que te comprometa. Simplemente que no aparezca el nombre de Benasur ni de Benemir en la declaracin que me tom el pretor Gneo Prculo. Que slo aparezca el de Siro Kamar. Yo har el resto ante el Pretorio de Roma. - Y crees que yo pueda hacerlo sin menoscabo de mi

honestidad? - Qu importa la honestidad si es en beneficio de la prudencia? S prudente y piensa en tu vejez, Dcimo. Una vejez con desahogo econmico ser no slo una vejez ms digna sino tambin ms honesta. Sacrifica la honestidad mal remunerada por una honestidad bien pagada. - Pero me crees tan insensato como para romper los sellos del pretor Gneo Prculo? - Acaso no sabes abrir un volumen sin daar los sellos? Qu has aprendido entonces, Dcimo? Un capitn de nave que no sabe violar la correspondencia no es til ni para s mismo. Las esptulas curvas de los ceramistas son ideales para violar los sellos Qu me pagas por ensearte tan til operacin? Dcimo prefiri no contestar y seguir comiendo. Aquel judo acabara por enredarlo. Y el caso es que resultaba tonto menospreciar una fortuna por tan poco riesgo. Si verdaderamente los sellos podan abrirse sin dao Ya no hablaron ms del tema. Hablaron de Hesodo y de los vientos efesios. Charlaron tambin de la ciudad muerta en un islote de Dlos, que era una enigma para todos los navegantes del Egeo. Y slo cuando terminaron y Benasur extendi las manos para que Dcimo le pusiera la manilla, el judo dijo antes de marcharse: - Ten lista para esta noche una esptula.

- Liberio Escanio es un puerco vil como todos los mangones de cortesanas -le dijo Lina a Benasur-. Sabrs que tiene tres decurias de esclavos que se dedican desde media noche al amanecer a husmear en todos los rincones de Roma en busca de nios abandonados. Ay de los esclavos si no recolectan al da de ocho a diez nios! Antes de volver con Escanio andarn por las casas preguntando si no tienen criatura que vender Y sabes en qu los utiliza? Los ceba como a cochinillos, pero cualquiera que sea su sexo, a los seis aos, les da letras y gramtico, y les da tambin otra clase de maestros, ms infames que los ensean en todas las perversiones. Todos los nios de Roma que sirven a los desenfrenados extravos de los seores, son alquilados por los capataces de Escanio. De m s decirte que no recuerdo haber tenido virginidad. Y que desde los nueve aos me lanz al comercio de los hombres. Cuando llegu a la pubertad me pas al servicio de las mujeres y despus, a los dieciocho aos, me alhaj de cortesana. No he sido afortunada, pues he tenido ya nueve amantes. La cortesana procura ms ganancias al amo cuantos ms amantes tiene. Sabes que nos somete a dietas muy sabias para mantener turgentes nuestras carnes? Sabes que nos ensea en dos idiomas todas las historias y canciones obscenas? Muchas ms miserias le estuvo contando Lina. Pero

esto sucedi al tercer da de embarcarse. La joven sali de su mutismo y acept llevarse alimento a la boca. Y cuando Benasur intercedi cerca del capitn Dcimo para que le diera asueto, el marino le dijo: - No le quitar las manillas, Benasur. Y si quieres que la deje subir a cubierta, ser apresada a ti. No me fo de ella Esta Lina es capaz de suicidarse por no volver con Escanio. Y as lo hicieron. Y los marineros y los prisioneros de cubierta vieron no sin extraeza, pasear, mutuamente encadenados, al navarca y a la cortesana. Y si Lina se cansaba, tambin Benasur tena que extenderse en el piso o sentarse en la litera. Benasur se aburra de esta compaa, pero no osaba cortarla por no privar a Lina de aquel esparcimiento. - Me has contado muchas cosas de Escanio y de tu vida de cortesana, pero no me has dicho por qu huiste de Roma. - No te he contado bastantes abominaciones que la justifiquen? - No. Te criaste en la abominacin y la abominacin fue tu costumbre para que a los veinticinco aos hayas sentido el hartazgo o la nusea. Dime, por qu huiste de Roma? Lina alz la cabeza y se qued mirando fijamente a Benasur. Tena ojos negros, grandes. Se vea en ellos como

una inocencia de nia que los haca claros. El judo se pregunt qu secreto recurso tiene el alma para asomarse en una mirada limpia a travs de tanta impureza. - Mi evasin tiene una causa, que es la causa que aducen todas las cortesanas que huyen de la tutela de su patrn: el amor. T crees que una mujer como yo, que nunca conoci el pudor, sea capaz de sentir el amor? Es lcito creer en el amor de una mujer que ha sido prostituida para las mujeres y para los hombres? Sin embargo, es verdad. Estoy locamente enamorada. Y lo peor del caso es que lo estoy de una mujer. No me gustan los hombres. Los odio. Siempre han sido groseros y brutales conmigo Lina observ un gesto desabrido en Benasur-: Qu, te repugna o te fatiga mi confesin? No has sido t el curioso? Escucha. Me enamor de una mujer que no se mostr esquiva conmigo. Tiene ahora diecisiete aos. Hace dos que la amo. Sus padres se fueron a vivir a Nepolis. Intent hallar amante que me llevara a vivir a Nepolis. Desesperada, pens que yo tena que ir all por mi cuenta. Para esto deba fugarme, ir al ltimo confn del mundo y esperar dos o tres aos a ser olvidada. Y regresar al lado de mi dulce amor. Apenas hace once meses que me escap. Me horroriza pensar el tormento que me espera volviendo otra vez a los hombres - Pero eres correspondida? - Qu importa eso! Lo que importa es amar y que el

objeto de tu amor no se muestre esquivo Yo sera feliz slo con estar al lado de Tita. Tita se re de m. Conoce mi debilidad y me zahiere, pero lo hace tan suavemente que enciende an ms mi pasin. La he colmado de regalos. La he cantado en odas sficas. Le he dado dinero para sus caprichos Y ella, en pago, me deja que la ame. No se irrita, no me denuncia. Me sonre y me habla con dulzura - Esclava o mujer libre? - Liberta. - Y t crees que una situacin as puede durar? - Por qu no? - Supongo que un da se casar - Por qu ha de casarse? - Por lo que me has contado esa Tita no es de tu cuerda. Lina sacudi de tal modo la mano que el tirn produjo un araazo a Benasur: - Perdn -Luego, con un dejo de ensoacin, dijo-: Qu importa eso! Tita es lo bastante joven para no tener todava un juicio claro sobre el amor. Le gusta ser amada y se deja amar por m T crees que yo puedo esperar algo ms que su pasividad? En el amor siempre uno de los sujetos es pasivo. Por lo menos en el amor perfecto. Uno ama y el otro se deja amar. Lo principal es que el amado tenga un corazn con capacidad suficiente para recibir nuestro amor.

- Un amor homosexual es un amor estril - T piensas as porque eres judo. El amor no debe tener otra finalidad que el amor mismo. El sentimiento por el sentimiento - Acaso t renuncias a tener entre tus brazos a Tita? - A tenerla en mis brazos, no. Pero s a lo dems Odio el sexo! Nunca conoc los placeres de la carne. Soy mercanca ertica pero no sujeto sexual. Conozco todas las perversiones. He sido humillada recibindolas, he sido prostituida provocndolas. Pero mi naturaleza propende a la castidad. Si me fuera posible no tocara en mi vida carne humana - Ni la de Tita? - Ni la de Tita. Me conformara con acariciar sus mejillas que tienen la tersura y el suave color de un ptalo de rosa Mirarme en sus ojos en los que veo su alma cndida y clara. Sorber su aliento, que es clido y perfumado. Amar, amar! Cuando se ama por simple y sencillo amor, con renuncia absoluta al sexo, qu importa amar a un hombre o a una mujer? Yo amara a Afrodita si como imagen no fuera inerte. Por eso me seduce y me satisface ms haber puesto mis ojos y mi corazn en la dulce Tita. - Acabar por explotarte, por burlarse de ti, por hacer escarnio de tu amor - Qu importa si as fuera! -respondi con vehemencia la cortesana. Y tras un breve silencio, con la

vista fija en las duelas de la cubierta, agreg-: Tengo la seguridad de que me ha explotado y de que me explotar si Afrodita me concede el don de volver a ella Es hermoso que el sujeto de tu amor sea cruel contigo, venal y caprichoso. El amor puro, como yo lo entiendo, debe ser una ascensin dura y difcil - Un amor puro -dijo Benasur con ligera mordacidadque necesita acariciar las mejillas del ser amado y mirarse a sus ojos. Y si un da te da la tentacin de acariciarle los senos? Desdichada de ti si los encuentras perfectos, gratos al tacto! Enloquecers hasta no poseerla - No me conoces, Benasur, ni conoces a las mujeres Yo nunca tocar los senos de Tita - Ni cuando la abraces? - Ni cuando la abrace Entonces nuestras bocas estarn unidas, succionndose en el aliento nuestras almas Benasur ri. Ri de tan perversa candidez. Lina crisp las facciones de su rostro. Principalmente los labios se le plegaron en un gesto de iracundia. - Qu amor tan peregrino el tuyo! Apostara cualquier cosa a que cuando abrazas a Tita tus pechos buscan los suyos. Y toda t te estremeces al sentir el contacto y el roce de sus pezones. Por la marca de Can, Lina, que vives engaada!

La iracundia desapareci del rostro de la cortesana. Ahora tena una expresin de amargura, de decepcin. Con tono humilde, repuso: - No, no vivo engaada -Despus, vehemente, casi con irritacin, exclam con una luz hmeda en los ojos-: Venus propicia! Y qu he de hacer, dime, qu he de hacer? No sabes lo srdida que es la vida de una cortesana. Vivir de esa porquera que dicen amor y no poder defenderse de la miseria y del ultraje con un verdadero amor Por qu quieres manchar lo nico limpio que llevo en mi alma? - Yo no quiero manchar nada tuyo, Lina, Lo que sucede es que ests equivocada. Qu hara yo en tu caso? Engatusara a un hombre que me comprara a Liberio Escanio; luego hara que ese hombre me manumitiese; despus, con las mismas artes, procurara que me dispensara de su tutela. Y ya libre me introducira en la soledad. All aquietara mi espritu y separara con un recto raciocinio las pasiones de los sentimientos. Y si ests impedida para amar varn, porque los varones te escarnecieron, ama a mujer. Pero no a mujer que, en las pasiones, es nido de maldad como el hombre. Ama a una diosa, a Artemis por ejemplo, que slo tiene espritu. Que nunca te sera desleal. Y si no fueras gentil te aconsejara que amaras mejor que a Artemis al Dios nico y verdadero, al que los judos llaman Yav.

Sin mirarle, sin vacilar, Lina contest speramente: - No te entiendo, Benasur. Quieres orme una blasfemia? No cambiara a Tita por ninguna diosa - Entonces no hables del amor perfecto, Lina. En este caso eres algo peor que una cortesana, que una prostituida: eres una lesbiana. Te disculpa el hecho de que no has sido t quien ha escogido el camino. Ese malvado Liberio Escanio tiene la culpa de haberte puesto en l. La joven iba a contestar, pero prefiri callarse al ver que vena hacia ellos el capitn del Python. Dcimo habl del tiempo. Estaba locuaz. Benasur apenas si puso atencin a sus palabras. Recordaba una conversacin sostenida con Mileto. Segn el griego, Roma haba llegado al apogeo de su grandeza, de su podero con sntomas bien claros de una rpida, incontenible decadencia. En Roma poda verse a las matronas a la antigua usanza, plenas de virtudes hogareas, madres de hijos sanos y robustos, junto a mujeres, tambin del patriciado, que en los aos jvenes recorran toda la escala de la perversin. Empezaban con el adulterio, continuaban con amoros escandalosos, asistan a las ms licenciosas orgas y an jvenes caan en el homosexualismo o en la peor sodoma. Trfico carnal con esclavas y esclavos. Los mismos hijos que iniciaban la carrera de los honores, afrentaban a los rectos varones con sus excesos e inmoralidades. No haba licencia ni vicio oriental que esos

jvenes no adquiriesen. En el Foro y en las baslicas, incluso en el Senado, se escuchaban vibrantes pie zas de alta moral ensalzando las tradicionales virtudes romanas, al mismo tiempo que en el Prtico de los Argonautas, hombres tenidos por las mentes ms agudas y por los espritus ms selectos, hablaban en detrimento de la patria, de la familia; disculpaban los vicios y las uniones inconfesables al amparo de especiosas ideas o teoras sensoriales. En los hogares ms respetables los hijos jvenes escarnecan la moral domstica en complicidad con sus padres, que toleraban desaprensivamente sus amancebamientos con las esclavas. La conclusin de Mileto era que el vicio y la decadencia los traa la esclavitud. Qu esclavo o esclava bien parecidos, jvenes y sanos, no procuraban atraer la atencin de sus amos o de los criados calificados de la casa para, a cambio de su prostitucin, adquirir ventajas y dinero? Se hablaba de los alejandrinos como sujetos especialmente obsecuentes a toda prostitucin, por infame que ella fuera; pero era raro que los esclavos de cualquier otra nacionalidad no cayeran ante el contagio del ejemplo en las mismas retorcida maas. Por otra parte, la igualdad jurdica que da a da se estableca entre el hombre y la mujer, daba a sta un instrumento de especulacin econmica. La mujer no tiene principios morales -haba comentado Mileto-, sino sentimientos morales. Y stos slo los recibe por la va

religiosa. Este atesmo, esta indiferencia, esta incredulidad en que se descompone la religin romana acaba con los sentimientos religiosos de la mujer, por consecuencia con sus sentimientos morales, y la mujer romana va al vicio, a la inmoralidad ms desenfrenada. No son tan peligrosas las que escandalizan con su cuerpo como las que especulan con su divorcio. Los vicios de lujuria pueden cauterizarse y si se quiere con leyes y restricciones se aslan de la sociedad, pero el escepticismo, la prdida de la moral no hay ley que los ataje. La falta de religin crea un pramo espiritual y no s cul sea la medicina, el remedio para resucitar al espritu muerto. El caso de Lina, aunque diferenciado en sutilezas, era el caso de la mayora de las mujeres del mundo romano. Que la radical del problema estuviera en la esclavitud no se atreva a aceptarlo el judo. Muy apegado a la Vieja Ley, que toleraba la servidumbre, no vea la esclavitud como un mal infame, origen de tantas calamidades. Benasur dej sus pensamientos, pues hubo de contestar a una pregunta que le haca Dcimo. Respondi al capitn desabridamente. Luego mir a Lina, que sonrea con un gesto de melancola. Sinti el ruido de las cadenas y experiment un extrao malestar moral. Desde luego, Lina era una pobre mujer. Se acord de Sara, su gran amor de Alejandra. Y pens que hasta para ser cortesana se necesitaba la gracia de Yav.

UNA EXTRAA ENTREVISTA


El capitn del Python haca unos meses que andaba preocupado. En el primer viaje que hizo en la primavera tuvo ocasin de recoger en Salamis a un tal Philippo de Cos, que se haca pasar por filsofo. Philippo de Cos haba sido reclamado a comparecer ante los jueces de Helicarnaso por ultraje a la moral pblica, pues a ltimas fechas pretenda hacer creer a su amo, que lo explotaba en una escuela de nios, una absurda inmoralidad. La demostracin de Philippo de Cos, muy nutrida de sofismas, involucraba teoremas de tal especie nocivos, que asentaban de modo matemtico que un amo que tuviera ms de siete pedagogos en esclavitud era inferior en moral a un burro. Como semejante axioma amenazaba la seguridad de la sociedad, el amo lo denunci a los tribunales por corruptor de menores, que era siempre el recurso ms expedito para procesar a los pedagogos. Philippo de Cos pens que el tiempo que estara en la crcel mejor lo dedicaba a poner tierra por medio. Se fug, su amo sum crimen sobre crimen, y los jueces pidieron la ayuda a las autoridades romanas. Pero esto era lo que menos interesaba a Lucio Dcimo. Lo que le inquiet fue que una noche le hablase del misterio afrodtico. Mientras paseaba sobre cubierta

con el filsofo, del cual escuchaba siempre extravagancias que le divertan y no pocas apreciaciones interesantes, le oy decir, tras una disertacin sobre Hesodo y su Teogonia, que Afrodita, la sin par Afrodita, era diosa tan singular, tan adornada de todas las perfecciones, que tena los ojos estrbicos. Lucio Dcimo se renda a pocas devociones, pero la ms firme, como marino y como hombre, era la de Venus, que tan propicia le haba sido durante su vida. En todas las tempestades, fueran de mar o de litera, Venus haba conducido a Lucio Dcimo a los ms suaves remansos Result, pues, que Philippo de Cos, con sesudos razonamientos y autorizados y viejos testimonios, insisti tanto y de modo lo suficientemente demostrativo en que Afrodita era bizca, que el capitn se sinti menoscabado en su devocin a la diosa. Lo que sucede -le dijo el filsofo- es que el pueblo es tan ruin y tan poco enterado de los misterios religiosos, que no puede creer que una beldad como Afrodita sea bizca Por eso desde muy antiguo se dej claramente especificado que no se hiciera reproduccin de la imagen de Afrodita sino en slidos, en piedra, madera y metal, sin ninguna policroma, a fin de no revelar al profano el misterio religioso del estrabismo de Afrodita. Y Philippo agreg: Los pintores, que son muy ignorantes, aunque no tanto como los msicos, han pintado a Afrodita con ojos normales, pero esto es ignorancia e involuntaria violacin de los misterios

afrodticos. No poda concebir Lucio Dcimo a Venus estrbica. Meses despus, en Alejandra, tuvo ocasin de consultar el caso con un sacerdote del templo de Neptuno, que le sac de las dudas apoyando el testimonio del filsofo. Y comenz a aceptar, no sin repugnancia, que Venus era bizca, y as se la imaginaba ya mentalmente en sus invocaciones, pero con tan mal resultado que lejos de mantenerse firme la fe en Afrodita se le fue disminuyendo, sin encontrar otra deidad en el Panten capaz de substituir a aqulla. Y desde haca unos meses junto a la preocupacin que perturbaba su mente haba surgido una desconfianza que minaba su corazn. Por eso cuando Benasur le propuso el negocio de abrir el rollo que encerraba exhorto y sumario, pens que era una ocasin de probar si la ayuda de Venus le segua asistiendo. Y tras pensarlo mucho, pero siempre inclinado por la codicia que ocupaba ya el lugar de la fe perdida, decidi hacer lo que el judo peda. Y una noche, a la hora en que todo el mundo dorma en el Python, se violentaron los sellos, se cambiaron las hojas tal como Benasur quera y se volvi a dejar el rollo como si ninguna mano intrusa hubiera manipulado en l. El capitn Dcimo aprendi tambin algo muy til, que con una esptula curva de las usadas en alfarera y debidamente afilada y caliente se

pueden despegar los sellos, y que conociendo la forma de hacer los siete nudos y deshacerlos, como lo saben los marinos, no hay secreto inviolable. Dcimo recibi el ttulo contra la Banca que le extendi, sell y sign Benasur. Y si bien su plan era hacerse el remoln por el Egeo, para invernar en algn puerto isleo, le entraron tantas ganas de cobrar el salario que cuando fallaba el viento deslomaba a los remeros. Y al cabo de tres das entraron en el puerto de Cidonia. Con tan buena suerte que tuvieron de popa el temporal, un fro Breas que se levant pocas horas despus de pasar cerca de la isla de Anafe. En cuanto atrac el Python, Dcimo salt a tierra. Tard tres horas en regresar a bordo, pero con tan buen semblante como exceso del alcohol. Se fue en busca de Benasur, y al verlo maniatado con las manillas se le humedecieron los ojos. - Cobraste? Dcimo mir de arriba abajo, con una infinita piedad, al judo: - Que si cobr! Y en oro, Benasur, en oro! No saba si rer o llorar, pues la bebida lo mantena incierto. Ech el brazo al cuello de Benasur y le dijo: - Navarca magnfico, qu pena me da tu cabeza! Es una injusticia; s, una injusticia, que un hombre como t Pero por qu, Benasur, por qu?

Se fueron al camarote. Y all el capitn le dio las hojas substradas del v o lu me n y que hasta entonces haba conservado para mayor seguridad. - Ahora s, rmpelas Oye, navarca magnfico, es cierto que tienes cien mil denarios aqu y otros cien mil en Tiro y otros cien mil en Alejandra? - S, y mil veces mil denarios oro en Garama - En Garama? En qu mar ignoto est ese puerto? - En el mar de Libia, en el desierto - Y si ponemos la proa del Python rumbo a Leptis Magna? - Viviras cien aos, capitn Dcimo, y te sobraran millones Dcimo tom un sorbo de vino. Despus se dej caer en la litera. Pero cuando despert, poco antes de la cena, era otro. Tan otro que por no hacer compaa a Benasur, prefiri no cenar. Se pas la hora de la cena paseando por cubierta, mirando hacia la ciudad, recogido en una actitud de extraa taciturnidad. Al da siguiente salt a tierra con una cuerda de presos, y apenas haban pisado el malecn del puerto volvi con los encadenados a bordo. Por primera vez sinti miedo. Haba hecho ya un buen negocio, con grave exposicin, y no convena esta vez arriesgarse por una minucia. Porque alquilar los presos le pareca ahora a

Lucio Dcimo una minucia. Lo mejor era invernar conforme al reglamento, cuidando las formas. Todava poda sacarle ms dinero al judo. Mas astutamente, defraudndole con la promesa de su liberacin. Los proyectos del capitn Lucio Dcimo se vieron modificados. Una maana de plcido sol y mar quieta lleg un barco unirreme a Cidonia en busca del Python. Su piloto traa orden del Pretorio de que el capitn se hiciera a la mar aprovechando los das propicios a la navegacin, que bordeando las costas isleas y peninsulares de Grecia llegara a puerto italiano. Era la primera vez que el capitn Dcimo reciba instrucciones tan perentorias, y al ver en la orden la franquicia de navegacin, que traa para los prefectos de puerto no vacil un momento en cumplir las instrucciones. Orden izar velas y el Python sali de Cidonia. - Creo que las cosas no van bien para ti, Benasur. Roma tiene mucho empeo en que llegue con mi cargamento a Ostia. Desde entonces, Dcimo estrech la vigilancia del judo; pero sin extremar los rigores. No quera perder la ocasin, que cada da le pareca ms factible, de heredar un buen legado de Benasur. Enterados los dems prisioneros de lo que suceda les agobi de nuevo la pena, pues todos deseaban poner una

distancia de tiempo entre su delito y los jueces, entre los grilletes del Python y las cadenas de la crcel, entre los rigores del capitn Dcimo y los castigos del verdugo. Y sospechando que la causa de esta premura se deba a Benasur, comenzaron a sealarle con especial aversin, en la que se mezclaba el menosprecio con el rencor que les provocaba la envidia de verlo tan distinguido por Dcimo. Slo la cortesana continu demostrndole su simpata y su confianza dentro de la parquedad de sus palabras y gestos. Por su parte, Benasur apenas si se levantaba de la litera, pasando la mayor parte del da orando o durmiendo. Costeando Creta, el Python lleg al cabo Psacum y de all puso proa rumbo a la isla de Egilia; de Egilia pas a Citerea. Aqu, Lina rog con lgrimas en los ojos al capitn Dcimo que la dejara bajar, aunque fuera en cadenas, a fin de orar en el templo de Afrodita. Nunca la cortesana se haba mostrado tan sentimental y tierna, pero el capitn Dcimo se neg rotundamente a complacerla. Benasur intervino para decirle a Lina que dejara a Venus tranquila en su templo de mrmol y que, a cambio, recitara dos salmos muy convenientes a su situacin, que le proporcionaran ms salud al espritu y ms provecho a su estado que la diosa Venus. Pero Lina no quiso aprender los salmos, y prometi en voz alta, poniendo de testigos a todos los que la rodeaban, que si sala con bien vendra desde Roma a Citerea en peregrinacin de sacrificio, mendigando el

sustento y vitico hasta postrarse a los pies de Venus. En cuanto el Python hizo provisin de agua y vveres abandon Citerea y enfil hacia las costas del Peloponeso. Al segundo da de navegacin les sorprendi el mal tiempo que, por fortuna, no dur ms de unas horas. Pasaron el estrecho de las Islas Cefalonia e Itaca con bien, cosa que hizo apreciar a Benasur las buenas dotes marineras de Dcimo, y llegaron a la costa occidental de Corcyra. Como barruntaba mal tiempo, Dcimo orden anclar en una rada. Y lo hizo oportunamente, ya que se ech encima el temporal y estuvieron doce das aguantando la fuerte marejada. Como las provisiones de boca comenzaban a escasear, en cuanto la mar entr en calma, el Python iz velas, dispuesto a ganar las costas de Italia. Mas el temporal volvi a alcanzarlos en mar abierta y aunque no tan fuerte como el pasado en la rada de Corcyra, navegaron dos das a remo antes de entrar en el golfo Tarentino. Y ya con el mar en calma, aunque sin vveres, llegaron al puerto de Tarento a los quince das de haber salido de Cidonia. En Tarento desembarcaron a Benasur, a la cortesana Lina y a un tal Ctulo, parricida. Las condujeron al castro y all les destinaron celdas individuales, muy estrechas y altas, hmedas y fras, con un ventanillo inalcanzable por el que entraba el ruido bronco de las olas que rompan en rocas o muro prximos a la prisin.

No supo Benasur a qu hora fueron por l, ya que despus del rancho del anochecer se haba echado a dormir. Y aunque no concilio el sueo, perdi la nocin del tiempo entre las oraciones y sus pensamientos. Dos soldados le abrieron la puerta y lo condujeron a travs de pasillos y escaleras a una vasta sala. Los soldados cerraron la puerta tras l. All slo haba una mesa y un hombre detrs de la mesa. Sobre la mesa una lmpara de tres lucernas. El hombre pareca importante, a juzgar por la indumentaria. Pero ningn signo identificaba su carga. Los dos hombres se miraron con curiosidad e interrogndose. Despus el otro se ri sin estrpito y sin tono ofensivo. Benasur se sorprendi al ver que le hablara en arameo palestino con una diccin perfecta: - Eres t Benasur de Judea? -Soy Siro Kamar El otro volvi a rer. Continu: - He venido a Tarento a ver una finca, y regresar dentro de media hora a Roma. En cuanto alisten la carruca dormitoria El pretor me dijo que habas llegado esta tarde a primera hora. Sent curiosidad por conocerte Volvi a rer-. Es curioso - T quin eres? -le pregunt el navarca. - Acrcate, Benasur El judo dio unos pasos hacia la mesa. - Ms an

Entonces el otro extendi la mano y le cogi las cadenas de las manillas. Las mir con gesto burln y las solt: - Bah! De preso distinguido. Yo las llev ms pesadas. Y a los pies. Tambin a ti te las pondrn a los pies en el robur de la crcel Mamertina. Aqullas pesan ms. Pero pierde cuidado. No tendrs ocasin de desesperarte. A los detenidos en el robur el verdugo suele visitarlos al tercer da. Pide al Seor que te conceda la gracia de ser t el primero Ahora est muy recargado el robur y no es nada agradable ver cmo estrangulan a los otros antes que a uno. Es como pasar el trance repetidas veces Ri con esa risa suya muy medida, muy clida, que responda a ntimos y sabrosos regocijos. Despus cogi la lmpara, la alz a la altura de su rostro y dijo: - Ahora, mrame Y dime si me reconoces. Benasur no lo reconoci. Era un hombre dos o tres aos mayor que l, de excelente seorial estampa. Sin embargo, las facciones, ciertos rasgos fisonmicos no le eran extraos. Movi negativamente la cabeza. El otro se encogi de hombros y dej la lmpara sobre la mesa. - Los dos somos judos -dijo-. Yo me cri en Roma y pienso morir en Jerusaln. T naciste en Jerusaln y morirs en Roma. Cuando t recorras libremente los

mares amparado en la amistad de Tiberio, Tiberio me tena en cadenas en la crcel. Y sabes por qu? Porque le habla pronosticado a Cayo Csar el trono del Imperio. Cuando se cumpli la profeca el caro amigo Cayo Csar orden mi libertad y en desagravio me regal unas cadenas de oro iguales en peso a las que haba llevado en la crcel Ya sabes quien soy, Benasur. O todava no me identificas? Benasur baj la cabeza: - Ya. - Hace tres aos vino a verme Salom a Cesarea de Filipo. Casualmente hablamos de ti. Me dijo que te haba visto en Olimpia un ao antes. Le llam la atencin porque hablaba de ti ms tiempo del permitido por la etiqueta Herodes Agripa se qued mirando inquisitivamente a Benasur. Al ver que ste no se inmutaba con la noticia, coment: - No te interesa. Benasur alz la vista y mir framente al Rey. ste continu: - No duerme. Padece de un insomnio incurable Apenas come. Y la pobre engorda, engorda, engorda No la conoceras, Benasur. Y tiene una halitosis que no se le soporta ni a un paso de distancia. Parece mentira! No llegaste a conocerla en Roma, cuando era una chiquilla? - Nunca supe que hubiese estado en Roma, majestad. - S, estuvo en Roma. Aqu tuvo un maestro de danza,

un tal Kromanos, un griego que si le ense poco el baile fue mucho ms instructivo en otras materias. Tan delgada era Salom que pareca una famlica. Kromanos, que era un gran comedor de queso, no s qu atractivo encontraba en aquella flacucha apenas pber Te acuerdas de Jonn, aquel sanedrita saduceo a quien tuvieron que adaptarle dos sillas en el Sanedrn para que pudiera sentarse? Salom est ms gorda que l lo estaba. - Es todo lo que tienes que decirme, seor? - Bah! No creo que un hombre como t, a quien espera el verdugo, tenga mayor inters en una noticia que en otra Pudiera decirte, por ejemplo, quin ocup la silla que dejaste vacante en el Sanedrn. - Nunca la ocup, majestad. - Lo s. Pero era tu silla Nunca quisiste sentarte en ella para no comprometerte demasiado con nuestras instituciones. En eso coincidimos. No me negars que tienes la astucia de un idumeo! Benasur sonri con un gesto que tena algo de indulgencia: - No creo que nunca hayamos coincidido en nada, majestad. - Cmo! No odiabas a Herodes Antpas? - Me cri en el odio a Arquelao. A los dems Herodes los despreci. - A todos?

- A todos! -contest Benasur sostenindole la mirada. - Qu te he hecho yo? - Todos los que llevis la misma sangre sois ignominia; todos escarnecis con vuestro escndalo el cuerpo vivo de Israel. - Qu pena! Un hombre tan brillante como t con los prejuicios de un vulgar conspirador. No sabes, Benasur, que tengo tres hijas? El navarca sonri de un modo ambiguo. De nuevo baj la cabeza y dijo: - Lo ignoraba. No saba Benasur qu le molestaba, si la luz de la lmpara o el rostro del Rey. - Son tres soles. Estn educndose en Roma. Se llaman Berenice, Mariamme y Drusila. S que tienes un hijo rey que ascender al trono de Garama. Si no fueras un terco orgulloso pensaras en la conveniencia de que una de mis hijas, Berenice, por ejemplo, se casara con tu hijo. Berenice tiene ahora diecisis aos. Ha heredado la belleza de los Macabeos no la crueldad de los Herodes. No creo que la diferencia de edad sea un obstculo, pues aunque tu hijo Benal Kamar tiene slo cuatro aos, cabe acreditarle una viva precocidad, puesto que lo hiciste coronar in utero Herodes Agripa se qued contemplando a Benasur,

que, con la cabeza baja, tena puesta la vista en la cubierta de la mesa. Prosigui con tono ms persuasivo: - Garama est lo bastante lejos de Palestina para que mi augusto amigo Cayo Csar no viera con simpata, sin recelo, una tal boda Yo creo que la princesa Zintia atendera una indicacin que hicieras en este sentido en tu testamento Qu dices, Benasur? El navarca permaneci imperturbable. El Rey abandon la mesa y acercndose al judo le ech una mano a la espalda: - Cuntos escrpulos! No comprendes, Benasur, que por mis venas corre ms sangre asmonea que idumea? Benasur recordaba que Herodes el Grande haba matado a la abuela y a la ta abuela de Agripa, que haba matado al padre y al to de Agripa. Pero no poda olvidar que la noble sangre de los Macabeos se haba bastardeado al mezclarse con la sangre infame de los Herodes. Sin mover la cabeza, sin levantar los ojos, repuso: - Nunca pens con quin pudiera casarse mi hijo, pero si en el mundo no quedara ms que una mujer y esa mujer fuera de la ralea herodiana, lo preferira eunuco. El Rey ri para disimular su ira. Volvi a la mesa y aparentando indiferencia, exclam: - Cunta soberbia en un pescuezo de patbulo! -Mir atentamente a Benasur y adoptando un tono de voz an ms tranquilo, agreg-: Curioso. No comprendo ni la causa de

tu rencor ni la razn de tu odio. No comprendo tu desprecio No puedo ser recproco contigo, Benasur. Perdname esta carencia de mala voluntad. Soy capaz del odio, del desprecio y del rencor tanto como t o ms. Pero nunca me he sentido agredido por ti y no puedo pagarte en la misma moneda. Me eres absolutamente indiferente Miento! Te tengo simpata, te guardo gratitud Te debo un gran servicio. Ahora Benasur mir con curiosidad a Herodes Agripa. - Acaso lo ignoras? - Merece la pena que lo sepa, majestad? - No lo s. Pero te enterar porque para m es una satisfaccin decrtelo. Te acuerdas del armamento que vendiste a Artabn? Los agentes confidenciales de Lucio Vitelio y los agentes de la Cauta se hicieron tal lo que creyeron que ese material de guerra lo haba vendido mi to Herodes Antpas a Artabn Cierto que mi to haba ordenado la fabricacin de armamento, pero para oponerlo a Aretas A m me hubiera sido muy fcil decir al Csar que el armamento era tuyo. Pero no me iba a agradecer el informe. Para ir contra ti, Calgula tiene ya un motivo: tu fortuna. Por eso me aprovech de ti para prestar testimonio contra mi to Y ya ves, ha perdido la tetrarqua y ahora est murindose de fro en Lugdunum en compaa de mi hermana Herodas.

- Y el premio la prpura. - Sueo con hacer de Palestina un solo reino bajo mi corona Si yo tuviera tu ambicin, Benasur, aspirara a un imperio. Yo no soy ambicioso, sino intrigante. La intriga da tan buenos resultados como la ambicin, pero sin tanto esfuerzo La ambicin, que tiene su propio impulso, llega un momento que nos arrastra y nos pierde como a ti. La intriga no. Como la elaboras con la cabeza, tienes tiempo a dar un paso atrs antes de exponer tu cabeza al verdugo - Ves cmo no coincidimos? -coment irnicamente Benasur. - Quiz en esto, no -Hizo un amplio ademn con los brazos-. En fin, he satisfecho mi curiosidad de conocerte Si respecto al matrimonio de tu hijo cambias de opinin, escrbeme al Palatino. Soy husped del Csar. -Y cuando Benasur hubo dado unos pasos hacia la puerta-: Que el Seor te acompae, Siro Kamar Benasur se detuvo y volvi la cabeza. - Que l sea blando contigo, majestad. Los detenidos estuvieron en la crcel de Tarento cinco das, pues el pretor esper la llegada de un legionario desertor para formar con los cuatro presos una conduccin a Roma. A Ctulo y al legionario, que se llamaba Olvio, los hubieran conducido a pie, pero como Lina estaba reclamada con trato de favor, a expensas de su patrn, y Benasur era

reo poltico, destinaron un carro-jaula para los cuatro prisioneros, custodiado por seis soldados adems de los dos cocheros, al mando de un decurin. Los soldados de la custodia cumplan estrictamente con su cometido, ms sin agregar una malvola y gratuita intencin en la exigencia. El rancho fue igual para todos. Y a Lina, que por mujer y cortesana pudiera despertarles cierta concupiscencia, no la molestaron para nada, fuera de la aplicacin de las medidas disciplinarias en uso. Es posible que el decurin, que se llamaba Juliano, como los soldados a sus rdenes, evitasen extremar los rigores con miras a una manda testamentaria. Los condenados a muerte eran muy dados a hacer testamento aunque slo fuera para destinar a alguien las botas. En esto no se distinguan nada de los que moran de muerte natural. Esta mana de testar haba creado la de heredar. Y la esperanza de heredar era el mayor y ms extendido vicio romano, que tocaba desde el emperador al ms infeliz de los parias. Para el emperador era fcil convertir la esperanza en realidad, acusando con el delito de majestad a los personajes de grandes fortunas. Para el paria la esperanza se haca ilusin y la ilusin deformaba de tal modo su personalidad que acababa por verse con los resortes de la iniciativa atrofiados. El romano que no heredaba tres o cuatro veces en su vida, aunque slo fuera un puado de sestercios, poda considerarse un infeliz.

Estas herencias aumentaban la ilusin; y la ilusin, en los pobres, acrecentaba la adulacin y la miseria, y en el emperador, el crimen.

EL APRENDIZ DE GLADIADOR
El decurin Juliano conoca bien sus funciones en esta clase de servicio de conduccin de reos. Pernoctaban en las afueras de los pueblos si al rendir jornada llegaban a alguna poblacin. Si sta les quedaba lejos procuraba hacerlo al lado de una dependencia de la Posta Imperial. Si lo haca cerca de una de las mutaciones, puestos donde los correos cambiaban de bestias, el decurin, una vez establecida la guardia, se iba a dormir al cuartelillo. Cuando llegaban a las mansiones, donde los correos contaban con animales de repuesto y vveres para el viaje as como cubculos para el descanso, Juliano renda el parte, que era transmitido por el primer correo a Roma, cenaba en compaa de los empleados de la posta y dorma cmodamente en litera. Pero las mansiones estaban distribuidas a lo largo de las calzadas de acuerdo con las jornadas que hacan los correos, bien fueran a caballo, bien en coche, pero no los viajeros que, como ellos, se movan con lentitud. Por eso, algunas jornadas las renda en descampado, lejos de cualquier cuartelillo o mansin de la Posta Imperial, lejos de las poblaciones. Durante la jornada se cruzaban con cuatro o cinco

correos. Muchos eran conocidos o amigos del decurin. Al encontrarse paraban para cambiar saludos o unos sorbos de vino. Tambin se cruzaban con los coches particulares. Todos estos encuentros depriman a los presos, pues eran objeto de una mortificadora curiosidad por parte de los viajeros. Principalmente Lina procuraba volver el rostro o taprselo, Benasur no. Con las barbas crecidas, con el pelo blanco no lo hubiera reconocido ni el ms ntimo amigo que tena en Roma. Y los otros dos, el desertor y el parricida, apenas si hacan un movimiento por substraerse a las miradas de los curiosos. As, durante varios das viajaron por el primer tramo de la va Appia, que de Tarento conduca a Roma. Cuando se supieron ya sobre la calzada general no tuvieron fortaleza para disimular sus penas. Benasur cay en largos mutismos, acompaando en la taciturnidad a Lina. Los otros, no. Para espantar sus pensamientos hablaban sin csar. De cosas tontas. Cada da se ilusionaban en la esperanza de ser indultados. A veces rean a grandes carcajadas, en ataques de interminable hilaridad, por cualquier motivo insignificante. Pero tambin a ellos se les acababa la cuerda y caan, igual que Benasur y Lina, en el silencio. Al parricida le dio por recordar los guisos que haca su madre. Y por hablar de una cabra que ordeaba de nio y cuya leche tomaba. Explicaba con prolijos detalles tres maneras de hacer queso de cabra. Y deca que en el huerto de su

casa haba una parra que daba una sombra tan refrescante que durante todo el verano permaneca hmeda la tierra bajo ella. Se refera a la honestidad de su padre, a su trabajo, a lo bueno que siempre haba sido con l. Insista tanto sobre las cualidades y la bondad de su padre como si quisiera olvidar que le haba machacado la cabeza con un pedazo de piedra de molino. Una tarde rindieron jornada cerca de una mansin appiana. La comitiva hizo alto a unos cien pasos del mesn. El decurin Juliano, despus de dar instrucciones y sealar las guardias, se fue a cenar. Y cuando los presos haban comido el rancho y se haban encerrado en el carro-jaula, ya con la noche cerrada, oyeron cantos y msica. Benasur, que no dorma, supuso que algn personaje pernoctaba en la mansin de la Posta Imperial. Los ruidos de la fiesta duraron hasta las primeras horas de la madrugada. Al da siguiente, cuando pasaron frente a la mansin, vieron muy cerca del edificio un campamento de mimos, acrbatas y danzantes. Frente a la mansin los espoliques enganchaban los caballos a un coche que llevaba pintado el signo imperial bajo las iniciales S.P.Q.R. Se trataba, sin duda, de un alto personaje del Imperio, un procnsul o un embajador. En la puerta, dos pajes se dedicaban a ordenar las bolsas de cuero del viajero. Esta visin de poder y opulencia deprimi ms an a los presos. Ni una partida de trabajadores forzados que se

encontraron una hora despus dedicados a reparar ciertos deterioros de la calzada, sirvi para tonificarlos, por comparacin, en su nimo. Lina, con los ojos fijos en las cadenas que aherrojaban sus pies, dijo: - De los cuatro, slo yo quedar con vida Soy demasiado til a mi amo para que piense en deshacerse de m Si alguno de vosotros sale con vida me encontrar a la hora sexta en las cercanas de los saepta Iulia; si antes de la cena, en el paseo del templo de Isis; si hay funcin nocturna, en la onceava fila de la ca v e a del teatro Marcelo Pero en cualquier tiempo y hora os darn razn de m en el Mesn Octaviano. Preguntad a los pajes por Lina de Liberio. Os dirn dnde me podis encontrar en seguida Mi casa estaba en el Celio, pero supongo que, tras lo ocurrido, el amo me alojar en otra casa. Se call. El parricida y el desertor la miraron interrogndola, con una crispadura en los labios el desertor, con una expresin de ansia indefinible el parricida. Los dos, como si respondieran al mismo resorte, se pasaron la lengua por los labios. El parricida se llev aprensivo la mano al cuello. Los dos pensaban que Lina no morira. Esto les haca ms evidente su muerte. Benasur dijo a Lina: - Por cunto te venderla tu amo? - Acaso t pretendes comprarme? -dijo la cortesana con un tono irnico.

- Si yo quedo con vida, no me encontraris sino a mil millas de distancia de Roma. Pero, yelo bien, Lina, antes de salir de Roma te librar de la tutela de tu amo. - Quieres proteger mis amores? - Quiero tener la esperanza de que salvar el pellejo. - Cul es tu crimen, Benasur? - Tener demasiado oro Haber despertado la codicia del Emperador - Con tu oro lograste comprar la voluntad del capitn Dcimo? Benasur neg con un movimiento de cabeza. - Qu hiciste entonces para que Dcimo te tratara con tanta distincin? - Saba que yo era negocio exclusivo del Csar Os dir un secreto. Yo soy Siro Kamar, un modesto industrial de Alejandra. Pero se me ha confundido con un tal Benasur de Judea, condenado por el doble delito de majestad, por la ley de la Repblica contra los traidores al Imperio y por la ley de Augusto contra el Emperador. Yo no soy ese Benasur de Judea que, al parecer, utilizaba un nombre falso igual al mo verdadero. Ms si es su nombre el que me trae la muerte, su mismo nombre me traer la salvacin Pues siendo tan rico me las ingeniar para pagar mi rescate y quedarme con su fortuna. Os ruego que no se lo digis a nadie. Ahora no me convendra que me dejaran libre, que se deshiciera el error. Ahora debo aprovecharme y hacer la

gran fortuna, os encarezco la mayor discrecin. Lina se qued mirando a Benasur sin pestaear. No hizo ningn comentario. Pero en la noche, cuando estaban tumbados en el carro, le murmur casi al odo: - A m no me engaas. T eres Benasur de Judea - Eres mala, Lina. - No, no soy mala. Odio a los hombres libres. En las cercanas de un pueblo prximo a Venusia, el decurin Juliano dio orden de alto con el fin de pernoctar en descampado. Muy cerca de donde se detuvieron al margen de la calzada, se levantaban dos tiendas de campaa. Juliano supuso que se trataba de funmbulos, cmicos o rapsodas. O de algn filsofo peripattico y sus discpulos. Al poco tiempo cuando estaban ya soldados y presos en el campo comiendo el rancho, lleg un hombre hasta ellos. Con un vistazo comprendi en seguida a quin deba dirigirse, y tras el saludo y desear a todos buen manducar, dijo al decurin: - Mi nombre es Gino Emilio y mi oficio patrn de compaa andante de gladiadores. Y al ver el carro-jaula me dije: Quiz el honesto y probo centurin te alquile algn bergante, que no est muy ensebado, de giles piernas, brazo poderoso, con nimo para levantar el gladio, que prefiera desperezarse en la arena a entumecerse en los grilletes.

Y sabido mi pensamiento, harto honrado, yo te pregunto: Traes ese mirlo blanco en tu jaula? Juliano escuch y continu masticando. Cuando hubo ingerido el bocado se llev el cuero de vino a la boca y le dio sus buenos sorbos. Se limpi los labios con el dorso de la mano y repuso: - No tengo ese mirlo blanco que buscas. Pero s viene conmigo un soldado diestro en la esgrima que podr contender con tus gladiadores. No te pongo precio. Si mi soldado mata en lucha pblica a tus gladiadores, t le dejas tus bienes y con ellos tu cabeza que te cortar muy limpiamente. Y conocido mi pensamiento, harto lisonjero, yo te pregunto: Aceptas el trato que te propone el decurin Juliano, que a centurin no llega? Los soldados soltaron la risa. Pero el dominus gregis, lejos de amoscarse fue revisando con la mirada a los soldados para descubrir cul de ellos, por su fortaleza, pudiera ser diestro en lucha gladiatoria. Y como viera que ninguno de los legionarios le pareca digno de medirse con sus hombres, se le iluminaron los ojos con una lucecilla de codicia. E iba ya a soltar el trapo cuando el decurin con una sea le dijo que no se precipitara y con otra orden a un soldado que se pusiera de pie. Este legionario era de estatura mediana, pernicorto, de cabeza pegada al tronco, pero ancho de pecho. Y sin ms ech mano a la espada que le ofreci el

decurin y se puso a hacer los quiebros propios del gladiador. La cosa no tena gracia, mas Lina solt la risa. Y la risa se extendi a la rueda de soldados y presos. - Qu dices? Te apetece el trato? - Es arriesgado, porque en el caso de que uno de mis gladiadores deje sin vida a este soldado, que es lo ms probable, qu haras t conmigo? - Te hara empalar para escarmiento de mangones y otras gentes de mal vivir. Gino tom a broma las palabras del decurin. Lo que deseaba lo haba logrado: entablar pltica con los soldados, de lo que quera aprovecharse con malicia de ladino. Entrar al da siguiente precedidos por la cohorte de legionarios dara mayor esplendor a la funcin y la recolecta de dinero sera ms abundante. Porque sospechada que en el pueblo nadie los contratara. Su negocio no se diferenciaba del amao de otras cuadrillas de gladiadores ambulantes. Si la entrada pasaba de los dos mil sestercios se permita el lujo de dejar matar a uno de los gladiadores, pero en caso contrario sobornaba al personaje del pueblo que presidiera la funcin para que los indultase a todos, por mucho que protestara el pblico. Si ahora lograba atraer el concurso de los legionarios la funcin sera muy provechosa, y en este caso no parara mientes en un muerto. Un gladiador con la yugular seccionada le garantizaba otra funcin ms. El dominus gregis, con algn rodeo y valindose de

aduladoras cortesas le propuso el negocio al decurin. Y ste, bien porque quisiera divertirse o bien porque los soldados acogieran la pretensin de Gino con regocijo, termin por aceptar. Y para redondear la farsa convinieron en propalar que los prisioneros eran prncipes que iban a Roma invitados por el Csar. Gino tena ropas vistosas, de mucho color, con las cuales se disfrazaran los presos, de modo que su verdadera identidad y los grilletes quedaran ocultos. Puestos todos de acuerdo Gino se retir a su campamento, dicindoles que saldra con dos gladiadores para el pueblo, a fin de dar los avisos de la funcin a toque de tuba y de cmbalos. Y transcurrida media hora se present al decurin uno de los gladiadores. Era un muchacho que no llegaba a joven, de rostro aniado, de cuerpo poco musculoso pero muy bien proporcionado. Sus movimientos y comedidos ademanes denunciaban en el adolescente una educacin refinada e impropia de aquellas gentes nmadas y malvivientes. Traa los ojos hmedos y el pavor en el rostro. Dijo llamarse Marcio y suplic a Juliano que no prestara su ayuda a Gino, pues se le haba despertado la codicia, y asegur que por andar con los celos revueltos tema que lo hiciera sacrificar en la funcin del da siguiente. - Somos ocho esclavos, seor, y ninguno ha puesto los pies en un castro gladiatorio. Gino nos ha enseado un

remedo de esgrima, pues l s fue gladiador. T sabes que a ningn esclavo puede destinarse a estos juegos de muerte, si no es por propia voluntad. Todos hemos convenido con Gino en hacer de gladiadores ambulantes, pero sin muerte; con obligacin de socorremos o curarnos si por desgracia o por ardor propio de la pelea uno cae herido. Bien claro se especifica que la lucha es a primera sangre. Y la anuncia a muerte cuando tiene la seguridad de sobornar al presidente. Pero ahora se ha ido a anunciar las peleas formales, y debes saber que yo, de todos los gladiadores de la compaa, soy el ms dbil y menos diestro. Hemos hecho ya el sorteo y a m me toca pelear con Cisco, que es el ms aventajado del grupo. Cisco me dar muerte si t no te opones a ello. El decurin le repuso de mal talante: - Y a m qu me importa? Esto que me cuentas ocurre en todos los pueblos del mundo. Acaso no han salido de estas compaas de mala muerte gladiadores que hoy son dolos del pblico? Cmo quieres que Cisco llegue a los anfiteatros de Pompeya, de Roma si no aprende a seccionar con limpieza la yugular del vencido? Qu ley te ampara? Recurre a jueces y vers cmo ordenan que te muelan a palos por hacer de gladiador de mentirijillas. Saca de tu pnico pericia y procura ganarle a tu adversario. El gladiador rearguy con nuevos argumentos, pero al ver el poco caso que haca de ellos el decurin Juliano, que se mostraba ms pronto a irritarse que a condolerse,

recurri a la ayuda de Lina que, por agraciada, supuso influira ventajosamente en el nimo del decurin: - Te suplico, dmina, que intercedas a mi favor -Y la adul-: Eres joven como yo y t sabes lo que sufren los padres con nuestra ausencia Dile a este hombre que me proteja Dile que Pero el adolescente no continu. Lina le miraba fijamente, como si el objeto de su visin estuviera en la lejana. Y el joven se qued prendado de aquella expresin enigmtica que lejos de disminuir pareca acrecentar la belleza de la joven. El decurin mir a los dos alternativamente. Luego observ que tras un largo silencio, la joven apartaba la vista del muchacho y simulando escupirle le deca: - Vete, vete de aqu! Tu cobarda me da asco. Pero Marcio no se movi y hasta que Lina se introdujo en el carro-jaula estuvo mirndola como embobado, prendado de sus gracias. Cuando la vio desaparecer, su rostro volvi a la expresin de pesadumbre. Mir al decurin, y ste, animado por la reprobacin que haba manifestado Lina, le conmin: - Vete de. aqu No ves que causas desprecio? Cuando se hubo alejado, Benasur dijo a Juliano: - Ese hombre no quiere morir - Tampoco t lo quieres -le repuso el decurin. - Tampoco, bien dices. Pero t a m no puedes

salvarme la vida, y a ese mozo s. - Sube al carro y no des tu opinin sobre negocio que no te incumbe. Benasur se sent al lado de Lina: - Has sido dura. Juliano no te habra hecho caso, lo s; pero perdiste la ocasin de mostrarte bondadosa con un muchacho que llevan a la muerte - Y qu ventaja hubiera sacado con ello? Por sus ademanes y palabras se ve que es un hombre libre. Odio a la gente libre! Benasur le dijo suavemente: - Tambin yo soy hombre libre, Lina. La cortesana sonri irnica. - T hombre libre? -replic sealndole las cadenas. Lina se tumb en el piso del carro disponindose a dormir. Antes del amanecer se presentaron Gino y dos gladiadores con los vestidos para disfrazar a los presos. Pero el decurin, que haba tenido toda la noche para reflexionar, no quiso exponerse a andar metido en los de gente infame, como son todos los negocios en que intervienen nmadas. - Haz tu fiesta y negocio como mejor te parezca, pero no esperes mi colaboracin. Yo estoy en mi oficio y me pongo en camino.

Gino trat de disuadirle del cambio de idea, pero la expresin y las palabras del Juliano fueron tan medidas y severas que se regres al campamento cariacontecido. Y poco antes de ponerse en marcha volvi el joven Marcio corriendo, huyendo de los improperios que le lanzaban los otros gladiadores. Y en cuanto dio de bruces con el decurin, le dijo: - Protgeme! Tienes la obligacin de hacerlo! Soy un hombre libre Me junt cerca de Nuceriola con esta compaa porque me gusta la lucha gladiatoria, porque Gino prometi ensearme la esgrima Pero yo he descubierto que es un carnicero y que est dispuesto a sacrificarme. Llvame a mi casa de Benevento y mi padre te colmar de bendiciones. - Slo de bendiciones? - Y del oro que quepa en tu mano. Mi padre es persona principal de Benevento. Y yo soy hijo nico. El lanista y otro de sus hombres vinieron al rescate del mozo. Y cuando alz las manos frente al decurin invocando su intervencin, Juliano le pregunt: - T sabas que este pupilo es hombre libre? Ignoras, acaso, que un hombre libre no puede ser gladiador si antes no ha sido infamado? - Es una patraa Que exhiba su testimonio del censo! - No lo tengo! Pero juro por Marte Samnita que soy

hombre libre - l no tiene libelo -dijo el decurin-, porque se fug de la casa paterna. Pero t has de tener el libelo de compra que te extendieron en el mercado de esclavos. Mustramelo! Gino Emilio palideci. Con rabia se excus: - Perd su libelo. Pero este canalla es mi esclavo. Puedo presentar testigos. - Mira bien lo que dices, y piensa si puedes dar testimonio ante los jueces. El otro intervino: - Y bien. Supongamos que es hombre libre y est en su derecho de irse. Cmo recompensa a mi amo de los gastos que hizo por l, de las horas perdidas en ensearle, de las ropas que lleva puestas? - Y quin me recompensa -dijo el mozo-, de lo que este sucio lanista abus de m? - Por Ganimedes! -exclam el decurin-. Ahora tambin con stas! Gino Emilio se llev las manos a la cabeza. Si Marcelo haba jurado por Marte Samnita, l invoc el testimonio de Mercurio y Caco, que por dioses curiosos y diligentes, codiciosos y poco respetuosos de lo ajeno, propician viajes y negocios de saltimbanquis, buhoneros, cmicos, juglares, acrbatas y toda la canalla del vivir nmada. Y poniendo a esas deidades por testigos jur y

rejur qu e l no haba abusado del muchacho, que sta era otra patraa ms para perjudicarle y salirse con la suya. Mas el otro gladiador, que haba puesto el semblante furioso al or la denuncia de Marcio, se encar con Gino Emilio para imprecarle: - Maldito mangn! No me extraara que fuera cierto! Y en ese caso tambin a m me estuviste engaando, cuero mojado! Se arm un verdadero lo, y como el decurin no quera entrar en ms pormenores dijo al lanista que diera todo lo gastado en Marcio por perdido. Y que se fueran. Que como sus soldados llevaban varios das entregados al ocio de la caminata, estaban deseosos de desperezarse dando palos a diestro y siniestro. Juliano orden a Marcio que se subiera al carro-jaula. Lina, que senta una irreprimible repugnancia por el joven, protest argumentando que el carro era para reos y no para viajeros; que era demasiado pequeo para cuatro personas y que no iban a estrecharse ms a causa del asqueroso gitn. El insulto hizo enrojecer a Marcio, pero no por la ofensa dej de contemplar a Lina con un cierto embeleso. El decurin replic de mal modo a la cortesana e hizo que el joven entrara en el carro. En los dos das siguientes no se vio que Lina y Marcio cambiaran una sola palabra. El muchacho, con las mejores sonrisas trataba de ganarse la simpata de la cortesana, pero

sta se mantena hosca y hostil. Cuando acampaban a la hora de la cena, Lina buscaba el lugar ms distante de Marcio para sentarse a comer en silencio. Pero Marcio logr contrarrestar la hostilidad de la cortesana despertando la simpata entre los dems reos y los mismos soldados, muy especialmente en un pretoriano llamado Quirino, que pona cara de estpido arrobamiento cuando oa hablar o rer al muchacho. ste les cont sus aventuras al lado de Gino, cmo se haba fugado de la casa y la locura que cometiera enganchndose en la pandilla de los gladiadores. Se extendi con regusto de nostalgia en pormenorizarles los regalos y mimos de que era objeto en su casa y los malos tratos y los torpes abusos del lanista. Porque habis de saber -les deca con desconcertante cinismo-, que cuando sal de mi casa era virgen del ano, y ahora no encontrar curtidor que repare tanto estrago Y bendeca al decurin por haberle rescatado de la infamia. Marcio estaba seguro de que sus padres recompensaran con creces el servicio prestado. Benasur, tras aquellas desvergonzadas confesiones, hizo causa comn con Lina, y desde entonces los dos repudiaron con el gesto y la palabra al miserable gitn. Mas ste se consolaba con las deferencias que le demostraba Quirino, que, en los ratos de asueto, andaba como perro caliente husmendole las asentaderas. Al amanecer del da que llegaran a Aquilonia para

rendir jornada, soldados y reos descubrieron con asombro y gritero que Lina y Marcio se haban fugado. Bajo el carro- jaula estaba Quirino medio desnudo, descalabrado, amordazado y maniatado. Juliano entr en ira. Increp a Quirino y a los reos. A stos los amenaz con someterlos a tormento. Pero en seguida consider que el nico culpable de lo ocurrido haba sido l por dar auxilio a un maleante, por haber hecho tratos con el mangn Gino, por faltar al cumplimiento estricto de sus deberes. Quirino, tiritando de fro, confes que mientras haca guardia en la segunda vigilia, Marcio se baj cautelosamente del carro y se acerc a l para ofrecrsele. No se acordaba ms que de un inicial arrumaco. Lo sucedido era fcil de adivinarlo. Tras asestarle un buen golpe en la cabeza, Marcio haba maniobrado bajo el carro para soltar el perno que sujetaba el grillete de la cortesana. Lina debi de deslizarse sigilosamente por el carro llevando cadena y anilla en la mano a fin de no despertar a los otros reos. Establecidas las circunstancias de la fuga, Juliano dio la orden de marcha. En la primera mutacin del camino denunci el hecho para que se corrieran las voces por los correos y salieran fuerzas en persecucin de los evadidos. Y cuando la comitiva lleg a Benevento, el decurin denunci nuevamente los hechos en la pretoria. Los

soldados, por solidaridad, cumplieron los trmites de testimonio en la versin indicada por Juliano. Benasur no poda aceptar que el incidente de los gladiadores hubiese sido una patraa para liberar a Lina. Ni la cortesana ni ninguno de los reos saban previamente el itinerario que seguiran al ser embarcados en el Python. Lo nicamente cierto era que Lina haba obrado con perspicacia y astucia para atraerse al joven Marcio, pues la aparente actitud de desprecios debi de tener su contrapartida en las noches, cuando reos y soldados dorman confiados. Ahora que les echaran no uno sino cien penthatlonidas al alcance Nunca antes Benasur haba pasado por aquel pueblo que se llamaba Aquilonia. Tampoco pudo recordar por qu le haba puesto el mismo nombre a su nave. Quiz cuando la estaba construyendo en Alejandra alguien se lo sugiri. Porque hasta mucho tiempo despus supo que Aquilonia poda ser el lugar o la hija del Aquiln, el viento nrdico y glacial tan aludido por los poetas griegos. Lo cierto es que aquel pueblo de la Campania nada tena que ver con su barco. Era una aldea grande y destartalada, con mucho polvo del agro, con muchos aldeanos en sus calles que miraban al carro-jaula con la complacencia ntima del que se sabe libre y feliz. All

nunca llegaran los vientos del mar ni su intenso olor. Pens en el Aquilonia convertido en nave mercante, en barco de tuba. Pens, no sin melancola, que l y todo lo suyo convergan al mismo destino: su casa de Jerusaln, sellada y maldecida; su vida, aherrojada y en trmino; su Aquilonia, acostado a un innominado malecn de cualquier puerto de tercer orden. Si Mileto hubiera defendido la nave, todava le quedara el consuelo de saberla navegando por alguno de los siete mares. Todava podra seguirla con el pensamiento por los distintos rumbos que le haba conducido durante tantos aos. Y antes de que la pena se le anudara en la garganta tuvo, voluntariamente, una reaccin ptima. Pens no dar un solo cobre a Calgula mientras no estuviera seguro y a salvo. Despus rescatara el Aquilonia y le reintegrara a su ttulo de la primera nave del Mar Interior. Le pondra velas tesalonicenses; le aliviara del peso muerto. El Aquilonia sera de nuevo, como haca aos, el barco ms veloz. Y si se presentaba la ocasin provocara una competencia con el Tartessos de Mileto. Qu triste era el pueblo! De la colina que lo amparaba soplaba un viento muy fino, helado, que entumeca los miembros.

LIBRO II ROMA ESTA ES ROMA, CLO


El reda o coche de viaje se par en la margen derecha del Tber, en la explanada del puente Emilio. Los viajeros se apearon con sus bultos y bolsas. Una nube de cargadores los asedi ofrecindoles sus servicios, vociferando los nombres de los mejores mesones de la ciudad. Unos pajes vestidos de rojo gritaban: Makronidas!, Mesn Octaviano!, Hostal Meta Sudans! Clo, en cuanto puso los pies en tierra, dio las bolsas a un hombretn corpulento, desaseado y calvo, dicindole: - Calle de la Bola Ptrea, en Suburra. El hombre no pareci entender. Se ech las bolsas a la espalda, auxilindose de una correa que llevaba ceida a los hombros y se puso en marcha hacia el puente. A Clo le haban dicho que tuviera cuidado al llegar a Roma; que no se distrajera ni perdiera de vista el equipaje, pues a las puertas de la ciudad merodeaban gentes de la peor calaa; que los cargadores se hacan humo en la primera esquina.

Pero el hombretn no corra ms aprisa que ella. En seguida llam a unos silleteros. - Sube, seora. Clo no vacil. Haca demasiado fro. Se acomod en la sella gestatoria y puso los pies cerca del brasero. Los silleteros corrieron las cortinas de cuero para que no le entrara el fro. La britana se senta acobardada. Haba llegado, al fin, a Roma. Aqu habra de poner la mayor diligencia para interceder por Benasur, en el caso de que Benasur no hubiese sido ya ajusticiado. Haba perdido la esperanza de encontrar a Mileto. La silla de manos no se movi. El cargador discuta con los silleteros. Pretenda que llevasen las bolsas colgadas de las garrochas. Los otros no slo se negaban sino que protestaban con frases soeces. Clo apenas si entenda lo que disputaban, pero se daba cuenta por la inflexin un tanto airada que impriman a sus palabras. El brasero exhalaba un tufillo de lea seca. Clo mir a travs de la rendija que dejaban las cortinillas. Los hombres disputaban con lujo de ademanes y de palabras ofensivas. Los silleteros pertenecan a las decurias de un tal Asparn y el cargador a las de Elipo Severiano. Al parecer entre ambos empresarios no haba acuerdo de colaboracin y los esclavos del primero no tenan por qu prestar el servicio que les peda el cargador. ste se resign al fin y se puso

en camino al lado de la silla de manos, dejando a su paso un reguero de blasfemias. La silla estaba decorada con unas pinturas que imitaban marfil, ncar y maderas preciosas. En el tablero de enfrente una escena de Venus y Cupido se resolva en una eterna primavera. El paisaje soleado y risueo era lo nico que haban respetado los usuarios de la silla. Pero el apndice de Cupido as como las formas un tanto exuberantes de Venus haban sufrido las ms variadas y obscenas deformaciones. Las inscripciones alusivas dando picaresca intencin a la pintura abundaban alrededor de los dos personajes. Una llevaba el subrayado de magistral! escrito con burdos caracteres. Venus preguntaba: Por qu ests tan tierno, Cupido? La contestacin no supo interpretarla Clo. Era una frase de difcil sintaxis, de tres palabras, sin duda alguna bastarda, desconocida. Con el calor del brasero se le encendieron las mejillas. Senta a Roma por los ruidos, por las voces, por los gritos, por los avisos de los pregoneros. Varias veces acerc los ojos a la rendija de las cortinillas. Clo nunca haba visto tanta gente en una va pblica; nunca tantos edificios altos. En Tiro eran ms altos an, pero el terreno que ocupaban era mucho ms reducido, concretndose a la parte de la ciudad que se adentraba en el mar. Pero aqu, en Roma, se vean las elevadas construcciones por todas partes. Aquella por la que caminaban pareca ser una calle

de tantas y el trnsito en ella era impresionante. Cuando los silleteros, abandonando la calle de los Yugarios entraron en el Foro, la impresin de Clo fue tan viva y tan abrumadora que prefiri separarse de la cortinilla. Y cerr los ojos. Pero este acto de inhibicin que encerraba una penosa cobarda, no pudo sostenerlo mucho tiempo. A las voces insistentes de los silleteros reclamando paso, al rumor de voces y exclamaciones de las gentes que pululaban por el Foro, al or los reclamos de los cambistas que tintineando las monedas de oro ofrecan mejor prima, sus ojos se acercaron de nuevo a la rendija. Su temor, su desaliento aumentaron. sa era Roma. La Roma apenas presentida, apenas sospechada por lo que haba odo hablar de la Urbe. En el Foro los hombres no parecan sino pequeos, indefensos animales corriendo de un lado para otro, en alocada carrera, para escabullirse por las calles que se abran a modo de resquicios entre las moles de piedra, entre las series agobiantes, obsesivamente repetidas, de columnas de mrmol; las techumbres de bronce; las cien estatuas, los mltiples templos, aras y templetes, que se apiaban robando el reducido, raqutico espacio libre. A la derecha e izquierda, al frente, los edificios se escalonaban pugnando por asomarse a la plaza sobre los prticos. sa era Roma. Y en esa Roma ella, Clo, tendra que moverse, ir de un lado a otro, llamar a las puertas para

interceder con ruegos y splicas a favor de Benasur. No, no eran las gentes que se atropellaban en el Foro, que gritaban, que se desgaitaban llamndose o insultndose u ofreciendo las innmeras mercancas que llevaban en las amplias bandejas de madera. No eran aquellos hombres orgullosos, pendientes de los pliegues de la toga, seguidos por el grupo de clientes aduladores; no eran aquellos nios llevados de la mano del criado lo que asustaba a Clo. Eran los mrmoles, los bronces, las maderas policromadas, las piedras grises y rosadas, toda aquella materia exquisitamente tallada, labrada y pulimentada; toda aquella riqueza ornamental la que la cohiba. Era la grandeza arquitectnica, casi insultante, la que la atemorizaba, pues pensaba que aquellas gentes, las gentes a las que ella tendra que hablar, poseeran un corazn an ms duro y mejor organizado en la impasibilidad que los edificios. Poco tuvo que ver del Foro. No se atrevi a echar la vista atrs. Los conductores de la litera tomaron una calle que suba hacia Suburra. A los pocos momentos el decorado cambi. Ascendieron por una calle comercial, de mediana amplitud, congestionada de gente. Los silleteros procuraban apartar a los transentes con gritos o frases ofensivas. Los vendedores ambulantes comenzaron a asaltar la silla de manos. Ofrecan las cosas ms diversas, todas de uso domstico. El cargador inici nueva disputa con los silleteros. Les echaba en cara su negligencia por

dejar que se acercaran a la viajera los importunos. Uno de los otros dijo que nadie poda evitar que los traficantes metieran el morro en el interior del vehculo. Clo entendi a medias el significado de la discusin, pues no acertaba a comprender muchas de las palabras que cambiaban los hombres. Supo o entendi que estaban en la calle del Argileto. Y que en esta calle, por lo menos en el tramo en que transitaban, estaba dedicada a dos comercios bien dispares: los libros y los zapatos, con la desventaja para los libros de que su espritu, la belleza y la sabidura que pudieran encerrar, no se expanda, mientras que el olor de los cueros El cargador se acerc para preguntarle a travs de la cortinilla: - Has dicho la calle de la Bola Ptrea? - S, eso he dicho - A qu casa te llevamos? - A la nsula de Camilo, que est al lado de la segunda fuente. El cargador no comprendi. Tras una breve y penosa meditacin, exclam riendo, feliz de haber acertado: - Ah, ya entiendo, seora: la nsula de Camilo Camelis! -Y a los silleteros-: Habis odo? nsula de Camilo Camelis! En Alsium, la mesonera le haba dicho: Si no tienes

casa donde hospedarte en Roma, puedes hacerlo en la de mi hermana, que vive en el centro de la ciudad, rodeada de todas las comodidades. Y Clo acept el informe y la recomendacin, pues deseaba tener un hospedaje con una familia recomendable mientras encontraba a Mileto. Clo tena una cruel experiencia de lo que era la incomodidad: sus tres aos de esclava en casa del traficante Marsafil, en Antioqua. Las penalidades sufridas al lado de Benasur, en su aventura por Armenia y la Mesopotamia hasta salir de la mazmorra de Hiern, las haba olvidado. Marsafil y Eucrata, con toda su sevicia y suciedad eran una pesadilla inolvidable. Y ahora, al subir los dos pisos de la nsula de Camilo en busca de la familia de Mino Casio, el aire de miseria que se respiraba en casa del traficante de esclavos le vino al corazn. No era un aire maloliente sino deprimente. Un aire que provocaba angustia, una suerte de congoja. La miseria lo es porque no puede disfrazarse. Y toda aquella nsula, aquella casa de cinco pisos era un almacn de miseria. Lo not cuando lleg a la puerta al ver el gesto de extraeza que los chiquillos y alguna vecina que vena del mercado pusieron al verla descender de la sella gestatoria. A esa casa nadie llegaba en silla. Las sillas y las literas suban por la cuesta de Suburra para remontarse a lo alto del Esquilino donde seoreaban las casas de los ricos. Lo not al comparar sus ropas con las de las gentes que se

encontr en la escalera; en lo sucio y resbaladizo de los peldaos; en el olor nauseabundo que suba del zagun arriba; en las voces, en los gritos que se escapaban de las endebles puertas de cada departamento o cenculo. Lo not en el rostro de Pulcra, la mujer de Mino Casio. En la expresin que puso de extraeza y de curiosidad y de una total incredulidad cuando la oy preguntar si aqulla era la vivienda de Mino Casio. Despus, al comenzar a explicarse, al exponerle sus deseos de recibir hospedaje, Pulcra se puso tan contenta que no pudo disimular lo que el servicio significaba para la precaria economa de la familia. La casa estaba revuelta. Quiz se era su nico arreglo. Pero Pulcra condujo a Clo a una pieza estrecha, con dos ventanas a la calle, que era la mejor de la casa. Le dijo que quedara muy cmodamente alojada. Habl de linos, de mantas de lana, de colchoneta mullida. Le dijo que all nunca faltaba el agua, y que su hija Casiana -que en ese momento estaba en el mercado- bajaba a la fuente del zagun cuantas veces fuese necesario para tener siempre buen aprovisionamiento de agua. Y por si estas ventajas fueran pocas, que muy cerca de all, en la calle del Borrego Lanudo, estaban las balneae ms modernas de Roma, ya que eran unas pequeas termas de Agripa. Luego le explic que el Borrego Lanudo no era tal borrego, sino un sileno que ornamentaba la fuente de la calle, estatua a la que las

gentes llamaban desde tiempo inmemorial el Borrego Lanudo. Clo tuvo la sospecha de que Pulcra estaba diciendo un chiste con el juego de palabras, pero no lo desentra. Pulcra rea maliciosamente al hablar del Borrego Lanudo. Despus le dijo que hara buenas migas con su hija Casiana, que era joven honesta y de buena crianza: - No tan principal como t, seora; pero s discreta y bien entendida para acompaarte en las horas de ocio. Luego le pregunt qu sola o gustaba comer. Que si prefera las habas, las lentejas o los garbanzos Y detenindose en seco, aclar: - Quiz quieras tambin un plato de carne o de pescado No tengas reparo, pide lo que te apetezca, pues no nos queda muy lejos el mercado Livia, que es el mejor surtido de toda la ciudad. Con decirte que hasta los mozos del Palatino vienen a hacer sus compras al mercado Livia! La mujer, mientras hablaba, se mova trabajosamente en aquella habitacin. Haca o finga hacer que arreglaba un pao, que pona la silla en su sitio, que centraba una jarra en la mesita. Clo se senta desolada ante la parquedad, la pobreza del alojamiento. Tampoco el barrio le gustaba por lo que haba visto. Sin embargo, Pulcra le inspiraba confianza, simpata. Sin que le dijera nada, la mujer abri las bolsas de equipaje y se puso a sacar las ropas de la joven. Las finas prendas de vestir vinieron a revelarle ms

claramente que la huspeda era un mirlo blanco, una golondrina en la crudeza del invierno. Una sbita codicia, posiblemente involuntaria, le hizo preguntar: - Has calculado alguna cantidad para tu hospedaje? - No T me dirs lo que deba pagarte Tienes esclavos? Pulcra abri los ojos asombrada a la vez que en su rostro pona una expresin cariacontecida. Casi con vergenza confes: - No, no tenemos esclavos No porque no podamos Quin en Roma no tiene un par de esclavos! Pero cuando se vive en una nsula es difcil poder alojarlos. Somos pocos de familia. Tres nada ms. Y nos las arreglamos. Pero si t necesitas - No -rehus Clo-. Yo slo necesito una muchacha que me sirva; que me haga algn recado No es necesario que compres una esclava. Puedes alquilarla. Tendr que hacerme compaa en mis paseos por la ciudad Pulcra asinti con un movimiento de cabeza. Y continu sacando la ropa. Dijo que el armario que tena en su cuarto lo pasara al de la huspeda para que guardara la ropa. Expres sus ideas: - Te quedar muy bien el cuarto Te pondr una litera que tiene las patas de bronce Y una cortina de cuero en la celosa de la ventana. As no tendrs fro Y un brasero. Luego pens si aquella joven no sera una cortesana.

Pues las haba tan taimadas que vivan modestamente para hacerse ms apetecibles. Y solan fingir un aire de apocamiento y de doncellas honestas. Si no era una cortesana, la joven se haba equivocado eligiendo aquel hospedaje. Y antes de que abriera los ojos, antes de que supiera que poda estar mucho mejor alojada en otra casa, sabra mimarla y explotarla el mayor tiempo posible. Cuando lleg Casiana, Pulcra sali del cuarto. Clo comprendi que la mujer iba a poner en antecedentes a su hija. Las oy cuchichear, luego hablar sin reservas. El tabique de madera apenas si amortiguaba el rumor de la conversacin. Pero hablaban en un tono, con un acento que no le era familiar a Clo. Sin embargo, la joven entendi que la madre le deca a Casiana que regresase al mercado de nuevo, pues deba comprar carne, pescado y pastel. Tambin huevos. Huevos? -se sorprendi Casiana-. Y con qu dinero voy a comprar todo eso? Pulcra adujo, argument. Deba pedirlo todo fiado. Madre e hija discutieron. Casiana se mostraba renuente a pedir fiado. Probablemente porque tenan agotado el crdito. Luego Pulcra le sugiri que pidiera prestados dos denarios a una vecina. Y qu hago con dos denarios, si quieres que compre huevos? Clo, hacindose la desentendida, sali del cuarto. Seora, acostumbro a dar un anticipo del hospedaje Toma este ureo

No lo hizo con la espontaneidad que hubiera deseado. Pulcra enrojeci y sonri. La moneda de oro puso un brillo de alegra en sus ojos. Luego explic: - sta es mi hija Casiana -Y a la hija-: Nuestra huspeda la seora Clo, recomendada de tu ta Aulia. Casiana sonri un tanto cohibida. Apenas si pudo inclinar la cabeza. Era una joven de algo ms de veinte aos, extremadamente plida, de mirada apagada, de mediocre presencia. Por lo menos, la estola que llevaba, demasiado amplia, no acusaba ninguna gracia fsica. Slo el pelo muy negro, peinado a la moda, brillaba por el exceso de unto. Los labios los llevaba sin pintar, y las manos, descuidadas, denunciaban el trajn de las faenas domsticas. Al cabo de unos instantes, despus de que las dos jvenes se hubieron inspeccionado, Casiana dijo: - Bien venida a sta t casa, seora. Que Vesta propicie tu estancia en Roma. Mientras dijo la salutacin sus ojos se quedaron prendidos de la capa de viaje de rica lana gala con forros de piel alpina, que Clo, por el fro, no se haba quitado an. Casiana tena una expresin que no era de envidia precisamente, sino de una impotencia absoluta para envidiar. Clo se sinti molesta. Ni al lado de Benasur ni en el palacio del rey Melchor, en Susa, haba tenido una revelacin tan clara de su riqueza como ahora en casa de Mino Casio ante la pobreza de aquellas dos mujeres. No

eran slo sus alhajas, sus vestidos. Eran su propia gracia fsica; su estatura, el color de su piel y su cabello; la belleza de sus manos. Era su preparacin musical, potica. Eran sus viajes, su frecuentacin, trato y roce con personas jerrquicas. Comprenda que su presencia haca ms visible y penosa la pobreza de aquellas mujeres, especialmente de Casiana, joven desprovista de gracia. Y sin poder contenerse se adelant hacia ella, y ponindole las manos en los hombros, sonrindole, queriendo contagiarla de su propia riqueza le dijo: - Gracias, Casiana. Que el Seor sea contigo Iba a decir espero que seamos amigas, pero no se atrevi. A pesar de su inicial impulso generoso comprenda que con una joven como Casiana no poda haber relacin alguna. Todo en ella era opaco, mustio, inexistente. No era que la adversidad y la pobreza hubiesen marchitado su alegra y gracia juveniles. Estaba desprovista de ellas. Las dos mujeres, ms Pulcra que Casiana, no pudieron disimular un gesto de extraeza. Y la madre, sin rodeos, lanz: - Es posible que seas juda? En los ojos curiosos de Pulcra haba una nubecilla de desconfianza. - No, no soy juda Acaso no se me nota que soy helena? - Y de las ms principales! No como esas que andan

por ah revolvindolo todo y terminan acostndose con el primer hombre que encuentran Pero, entonces por qu saludaste a Casiana con la frmula juda? - Juda? Lo ignoraba. Se me qued de mi estancia en Susa Pulcra respir tranquila. Ya se lo haba soltado. Que no se creyera la huspeda que ella admita mujeres que hacen comercio con los hombres. Ni por oro. Por lo dems, no saba dnde caa Susa. Era la primera vez que oa ese nombre. Despach a Casiana dicindole que no se tardase mucho en hacer la compra. Despus, Clo le pregunt si saba dnde estaban, cerca del Foro, las oficinas de la Compaa Naviera del Mar Interior. Pulcra no lo saba, mas sali a preguntar a una vecina. La vecina, a gritos, pregunt a otra del piso tercero. Y cuando Clo bajaba la escalera tena una vaga informacin. Pero antes de llegar al zagun se le junt un muchacho de quince o diecisis aos, hijo de una vecina, que se ofreci a acompaarla a las oficinas: - Estn un poco ms arriba de la crcel, en la cuesta Argentara. Clo no pudo evitar un leve estremecimiento de aprensin al or la palabra crcel. Para curarse de l se qued mirando al muchacho. Le hizo buena impresin. Vesta una modesta tnica y se tapaba con un capote demasiado pequeo, que a duras penas le abrigara del fro.

Toda la ropa, si bien pobre, muy cosida y limpia. Y el mismo muchacho llevaba la cara lavada. Sonrea con esa expresin de las gentes humildes que tienen el instinto de la simpata muy desarrollado, intuyndolo su nica defensa. Aparentaba ser ms nio de lo que pudiera juzgarse por la estatura. - No vas a la escuela? - No, dmina Fui hasta hace poco. Mi padre quiere que me dedique a cosas tiles, pero no he encontrado trabajo. Los esclavos nos hacen a las gentes libres mucha competencia. T comprendes, dmina? - S, lo comprendo; pero no te desanimes Cmo te llamas? - Marco Tulio Sergio. - Yo me llamo Clo de Mitilene. - Te servir en todo lo que dispongas, dmina. - Gracias, Marco. Los cincuenta y tres aos de Cayo Vico estaban bastante encanecidos. Haba llevado una vida cmoda y segura como representante en Roma de la Compaa Naviera, pero al caer en desgracia Benasur las cosas comenzaron a torcerse. A las inquietudes que por razn del oficio tena que hacer frente, se le agregaron las derivadas del asunto del judo. Y aunque en el primer interrogatorio a que fue sometido por los inquisidores del Pretorio qued

claramente exhibida su conducta irreprochable, no por eso se vio libre de asistir a citas, a diligencias, a nuevos interrogatorios. No ocult nada de lo que saba de Benasur, que era bien poco, y se concret a decir siempre la verdad de lo s hechos que haban llegado a su conocimiento. Pero como hombre segundn, como jefe a sueldo y sin derecho a iniciativa propia, sus informes fueron a veces tan parcos que avivaron, lejos de aplacar, las vagas sospechas que la polica secreta poda tener sobre l. Hasta que al fin lo dejaron en paz. Mas esta investigacin, iniciada poco despus de que Calgula subiese al solio imperial, min la confianza en s mismo y en su propia seguridad. Sin embargo, con Mileto no le iban mal las cosas. El griego haba tomado prcticamente la direccin de la Compaa cuando los negocios atravesaban una crisis. No slo logr superar sta sino que le dio un mayor desenvolvimiento y amplitud a la empresa. No porque Mileto le hubiese enmendado la pgina a Benasur, sino sencillamente porque el griego dedicaba toda su atencin a la Compaa y no se distraa en negocios particulares, que no tena, fuera del contrabando da estao al que se haba asociado con Siro Josef de Gades. Con el incremento de los negocios de la Compaa Naviera, Cayo Vico haba visto aumentar sus ganancias, sus comisiones, y dado que Mileto, cuando vena a Roma, se dedicaba mas a visitar y frecuentar poetas que a tratar de

negocios, l actuaba como la cabeza visible del poderoso consorcio naviero en Roma, Por ello supla su falta de autoridad en el hogar, en el que no era ms que un pater familias representativo -ya que el togatus era su esposa-, con la voz autorizada que no se privaba de alzar, siempre que hubiera ocasin, nada menos que en el Cardo argenti. Slo los iniciados en las altas finanzas saban qu era e l Cardo argenti. Donde estaba situado dicho quicio era cuestin ms difcil de aclarar, porque cada uno de los financieros romanos que lo integraban se consideraba el quicio mismo. Como quiera que fuese, lo cierto es que el Cardo argenti se hallaba emplazado en algn lugar de un reducido predio que no circundaba ms de los mil trescientos pasos cuadrados. Ese predio estaba sealado por la esquina de la Baslica Argentara, por la nsula Lcula -donde Benasur haca tiempo estableciera las oficinas de la Compaa Naviera-, y subiendo hacia la va Lata por la nsula Lpida, en cuyos dos primeros pisos se aposentaba la sede y oficinas de Flotas Unidas de Ostia, la mxima potencia de la marina mercante romana. En el lado contrario, prximo a la crcel, el edificio del banquero Tito Limo. La fachada exhiba una enorme placa de mrmol con el nombre de Tilo Limo. Otro, que no fuera l, habra puesto banquero. Pero Tito Limo era ya ms que nombre de una persona definicin por antonomasia de la Banca. No haba denario ocioso ni ureo agitado por la codicia que no

estuviera en las arcas de Tito Limo. Segua la nsula Galliana, en la que Aristo Abramos, banquero de Corinto, viejo amo de Mileto y hoy dueo del oro del Egeo, tena, solamente para hacer acto de presencia, unas oficinas con tal cantidad de mrmol que hubo de reforzar los muros medianeros con columnas de piedra revestidas de bronce y capiteles de auricalco. En el mismo edificio estaba la compaa de navieros gaditanos Hipo Bicfalo, pero que no eran propiamente gaditanos, sino quites romanos, poseedores de la mayora de participaciones de Unidas de Ostia, asociados a Siro Josef -no en lo del estao, que era muy particular negocio- sino en lo de los aceites y vinos de Btica. S, todava estaba muy cerca la Imperial de Vas, que dejaba exhaustas las cajas municipales de las provincias con el pretexto del progreso de los pueblos. La Sociedad de Materias Orientales, y cinco o seis instituciones financieras ms, con muchas naves, muy aireadas por el mar, pero que tenan bajo su dominio todo lo que se extraa, cultivaba, produca o elaboraba en las ms ricas provincias del Imperio. Las naves eran ms que barcos de servicio pblico, vehculos de transporte de los productos que posean esas compaas y consorcios. se era el Cardo argenti, del que hablaban muy en clave los altos financieros. El gran pblico, el que se mova en el Foro, admiraba con expresin de papanatas a los cambistas, a los joyeros y banqueros de la va Sacra. Y

crea que ah estaba todo el dinero, toda la riqueza de Roma. Miraban tambin al Palatino considerndolo sede del poder omnipotente de Roma. Pero no acertaban a descubrir que en el Cardo argenti, en el rincn ms norte del Foro y ya salindose de l, se hallaba el autntico poder, la incalculable riqueza del mundo. A Cayo Vico no le tocaba sino un plido y dbil reflejo de ese Cardo; ms para su satisfaccin personal, poda moverse en l y alzar la voz. Afectada la Baslica Argentara con el desplome de uno de sus muros, las actividades de la Bolsa se desplazaron a la Baslica Emilia y despus a la Baslica de Neptuno en el Campo de Marte, pero prcticamente all tenan lugar las transacciones que ya antes haban sido encauzadas en el Cardo argenti. Antes, Vico bajaba de su oficina a la Baslica Argentara para recoger los informes de bolsa. Ahora no. Ahora no tena necesidad de ir a la Baslica de Neptuno. Los informes de los valores navieros se los proporcionaban Unidas de Ostia, los de crditos, cambios y propiedad inmobiliaria se los pasaba Tito Limo. Y otras compaas le suministraban los referentes al minio de Sisapn, al cobre de Chipre, a los artculos y especias orientales, etc. No es que Cayo Vico negociara con estos valores. Pero quera estar enterado. Con un informe oportuno haba ganado alguna vez un buen pico. Y gracias a esas concomitancias con el Cardo argenti logr realizar el sueo de su esposa

Marcia: levantar una domo nada menos que en los jardines de Lculo, muy cerca del Pincio. Cuando un empleado le anunci la visita de Clo, que vena preguntando por Mileto de Corinto, Cayo Vico no sospech la relacin que tal visita tena con Benasur. De haberlo sabido se hubiera negado a recibir a la joven. Pero haca tiempo que acostumbraba a recibir a Mileto, a hablar de l o a escribirle sin acordarse de Benasur. Prcticamente Cayo Vico no se acordaba de Benasur, excepto cuando era llamado al Pretorio. Hizo que pasaran a la joven al despacho. Al verla se qued un poco confuso. No era de las mujeres que solan visitarle. Le indic una silla para que se sentara. Despus: - As que tu nombre es Clo de Mitilene Amiga o pariente de Mileto, acaso? Clo hizo un movimiento negativo de cabeza. Quiz un poco nervioso, pues Cayo Vico pudo observar que sobre el cuello de la tnica asomaba un collar de perlas negras. Cayo Vico cerr los ojos. Adivin en seguida. Sin duda, las perlas negras eran de Philoteras. Y Philoteras ola a Benasur como el Foro Boario ola a carne de res. La identificacin no admita el menor error. Poda decirse que en cuanto una mujer pasaba a la propiedad de Benasur, el signo de esta pertenencia era el collar de perlas negras de Philoteras. Por el volumen de las gemas que estaban

visibles quiso calcular cuntas constituiran el collar. Y tras el clculo, sin poder reprimirse, dijo en voz alta: - Trescientos mil sestercios - Cmo dices? - Oh, nada! Es que me acord ahora que tenamos que depositar en el Banco esa cantidad Bueno, puedes decirme en qu puedo serte til Buscas a Mileto? - S. He ido de Tarso a Alejandra. En esta ciudad inform la joven- Sid Falam me dijo que lo encontrara en Siracusa. Hace ms de dos meses que le sigo la sombra sin dar con l. De Siracusa se fue a Massilia. Luego a Tarraco, a Gades. En Gades, Siro Josef me dijo que Mileto se haba ido a noba a pasar unos das con unos amigos. Fui a noba y all me dijeron que acababa de salir para Gades. Volv a Gades. Nadie saba de l. Y Siro Josef me dijo: Ya se ha cerrado la mar. Sin duda se ha ido por tierra a Roma. Vete a Roma porque s que en Roma tiene que estar hacia las calendas de diciembre - S. Yo lo esperaba para principios de mes -dijo Vico. Pero me ha mandado decir que no llegar a Roma sino pasadas las Saturnales. Que tena que hacer en Massilia y que despus pasara por Genua Es muy urgente tu negocio? - Es cuestin de vida o muerte, Cayo Vico. - Acaso Benasur? -inquiri desabridamente el romano.

Clo asinti con la cabeza. Vico permaneci unos instantes en actitud reflexiva. Dej la mesa y se acerc a una alacena de la que sac una anforita y dos vasos. - Siento decirte -dijo Cayo Vico despus de servir en los vasos- que yo no mover un dedo por Benasur de Judea, no por falta de voluntad sino de fuerzas para hacerlo. Pero estoy dispuesto a servirte en lo que me pidas por esta nica vez. Debo serte franco. No puedo ni deseo comprometer mi persona ni el prestigio de la Compaa en el negocio de Benasur. Mileto es muy libre de hacerlo. Benasur no tiene nada que ver en la Compaa, y su caso est sellado y perdido -Ofreci una copa de vino a Clo-. He sido requerido por el Pretorio infinidad de veces. He informado con toda lealtad. El asunto es demasiado grave para que yo, por una mal entendida debilidad sentimental, me vea envuelto como cmplice. Por tanto, te suplico que no vuelvas a estas oficinas, ni menciones para nada mi nombre - Pero lo que s podrs hacer -le repuso Clo-, es escribirle a Mileto a Genua y a Massilia dicindole que yo estoy aqu y que es urgente que venga a Roma. - S, esto lo har, pero quede bien sabido que yo ignoro quin eres t, para qu ests aqu y para qu llamas a Mileto. - Eres prudente, Cayo Vico. No te lo reprocho. Pero al menos podrs decirme qu amigos tiene Mileto en

Roma. - No te lo dira si lo supiera. Pero lo ignoro. - Quieres decir que nunca le has odo mencionar a un tal Petronio, a un tal Appiano a un tal Salomn? Cayo Vico tom un sorbo de vino. Neg con la cabeza. Encogindose de hombros, eludi: - Hay muchos ciudadanos romanos, y muy principales, que pertenecen a la gens Petronia, a la g e n s Appiana Pero ni los conozco personalmente ni s dnde viven - Tu prudencia, Cayo Vico, tiene mucho de cobarda Quin es Mileto, sino hechura de Benasur? Y quin es Siro Josef, sino ua y carne de Benasur? Negando a Benasur ests negando a Mileto y a Siro Josef, tus superiores - Bien se ve, Clo, que no te das cuenta del crimen que se atribuye a Benasur, de la sentencia que pesa sobre l. Bien se ve que eres extranjera y no te das cuenta de lo que es Roma. - T ests seguro de que Benasur no ha sido ajusticiado? - Seguro? En Roma no hay seguridad sobre nada y para nada. Acrcate a las Gemonias un da de suplicio. Vers cmo arrastran desde la puerta de la crcel el cadver del ajusticiado Ningn hombre con toga limpia y sin remendar se detendr a verlo para no correr el riesgo de hacerse sospechoso. Pues aun cuando el reo ha sido

muerto no por eso sus amigos o conocidos estn libres de una delacin: Qu s yo si Benasur ya ha sido arrastrado por las Gemonias! Si tienes nimo, investiga t misma en las crceles, en los castras de la ciudad Quiz alguien se sirva informarte. - Bien. No quiero molestarte ms. Dime cmo me enterar cuando haya llegado Mileto. - Escribe en un papel tu nombre y direccin. Lo sellas y pones el nombre de Mileto. En cuanto llegue a Roma se lo dar. Clo hizo lo indicado por Cayo Vico. Despus le pregunt: - Cundo escribirs a Mileto? - Ahora mismo. Como est cerrada la mar tendr que utilizar un correo profesional de tierra. Es costoso, pero no reparar en gas tos. Si Mileto ya est en Genua no tardar ms de cinco das en llegar. Le dir al correo que pregunte en todos los coches de viaje que se tropiece en el camino para evitar que se cruce con l. Cayo Vico acompao a Clo hasta la puerta. - No puedo servirte en nada ms? No lo dijo con el menor asomo de irona, Pero Clo se volvi rpidamente con un cierto fulgor en los ojos. - Cmo en qu, Cayo Vico? - No s Ests en Roma Vico se call, temeroso de haberse excedido en el

ofrecimiento. Clo sonri con un gesto de lstima por el hombre. - No, gracias. Me has servido ya en todo lo que podas. Y no quiero deberte ms favores. Clo le dio la espalda decidida a irse, pero Cayo Vico la detuvo. - Otro favor me debers, Clo. En Roma es peligroso que una mujer ande sola cuando lleva un collar como el tuyo Cudate muy bien de que te lo vean Clo enrojeci, se llev la mano al cuello para palpar el collar que crea llevar bien escondido bajo la rnica y sali del despacho sin decir palabra. Baj apresuradamente hasta el zagun. Sergio not la expresin afligida y se concret a sonrerle. - adnde quieres que te lleve ahora, dmina? -le pregunt. - adnde quieras hasta la hora del prandium. Hay algo ms importante que ver que la crcel? - La crcel dices? La crcel slo se ve por fuera. Y en seguida llegamos Pero lo ms bonito de Roma es el Campo de Marte Fueron al Campo de Marte. La alegra y la riqueza arquitectnica no llamaron la atencin de Clo. Sergio la observaba de reojo sin comprender el mutismo de la seora. Y vaya que era hermosa la seora! Ni ante el prtico de Octavia, ni ante el teatro Balbo ni siquiera ante

los elefantes equilibristas mud la griega de expresin. Slo en el jardn de Pompeyo dio muestras de vida al detenerse ante un mostrador de jarabes y golosinas. - No se te apetece un dulce? - Como quieras, dmina. - Pide el que ms te guste Yo tomar una oblea con miel. - Nos sentamos, dmina? - S Quieres leche o vino dulce? - Mejor leche, dmina. Se sentaron y comieron las golosinas en silencio. Clo prefiri el vino dulce. No le gust. Se lo sirvieron ligeramente caliente y endulzado con miel. Formaban una extraa pareja. Y la gente, principalmente los nios, se quedaban mirndolos con extraeza, con indiscreta curiosidad. No comprendan cmo una doncella rica compartiera con un nio pobre. Clo ignoraba la insolencia que ello significaba en Roma. Porque la gente conjeturaba que el muchacho deba de ser un pillete. De ser su paje ira vestido y adornado a la usanza. Mas Clo, absorta en sus pensamientos, apenas si se daba cuenta de la curiosidad de que eran objeto. Sergio, s. Y se senta un tanto vanidoso de la compaa de la seora. - Tienes hermanos? - S, tengo una hermana mayor que ahora vive con unos tos en la Campania. Y dos hermanos pequeos de tres y

cinco aos - En qu trabaja tu padre? - Trabajaba en una editorial del Argileto, que es de un to mo. Era jefe de los escribas manuales, pero no se llevaba bien con su primo y tuvo que dejar el trabajo. Eso hace mucho tiempo. Mi to slo tiene operarios esclavos Comprendes, dmina? - S, comprendo. Los esclavos son una calamidad - Para los dems, no para ellos. En Roma lo mejor es nacer esclavo, si uno tiene amo que le d estudios - Mejor que ser hombre libre? - Para qu sirve la libertad si est uno esclavizado por la pobreza? Ya lo dice mi padre: en Roma slo los esclavos tienen asegurado el sustento y el vestido Y tambin el techo, dmina, porque los nuestros son tan endebles que se hunden en cuanto los vecinos se ponen a bailar en el piso de arriba. Tulio Sergio no continu porque vio ensimismada a la joven. Y triste. Clo no poda disimular el desnimo que desde la detencin de Benasur se haba apoderado de ella. Al dolor de los primeros das, a la pena de verse separada de su padrino, a los pensamientos hirientes, angustiadores que le asaltaban al recapacitar en el triste fin de Benasur, haba sucedido una desgana por todo que era mezcla de resignacin y de impotencia. La bsqueda de Mileto result fatigosa y estril. De haberlo encontrado antes de la

clausura del mar se habra podido intentar una operacin de rescate enviando una flota al encuentro de la nave del Pretorio En ningn momento pens que llegara sola a Roma. Y ahora sintindose desasistida, sin persona amiga a quien recurrir, Roma se le vena encima con su monumentalidad, con su contingente humano. Cuatro largos aos viviendo al lado de Benasur haban hecho de esta convivencia ms que una costumbre una necesidad. Todo lo que hasta entonces fuera para ella seguridad, dominio, jerarqua, vida cmoda y confiada, estudio y enriquecimiento espiritual haba quedado roto. Prefiri pensar mejor en lo que tena ante sus ojos. En este parque alegre, bullicioso, transitado por gentes adineradas, por patricios y aristcratas, por nios acompaados de sus ayos, por mujeres elegantes, por jvenes obsequiosos. - Aqu, en estas gradas de atrs fue asesinado Julio Csar Sabes quin fue Julio Csar? -le dijo Sergio. Clo se llev el dedo ndice a los labios. No quera que el muchacho le hablara de violencias. S, ella saba quin haba sido Julio Csar. A los romanos que visitaban a su amo Kalstides les oy referirse frecuentemente a Julio Csar. Y a Bruto y a Casia Y a Marco Antonio y a Cleopatra. Y a todos los cabecillas de la guerra civil. Era cuando los hombres hablaban de poltica, una materia que se le antojaba compleja e incomprensible. En Antioqua, en

casa del traficante Marsafil, la poltica era otra cosa. All no se hablaba ms que de las fiestas que daba el procnsul, de los edictos del procnsul. Apenas si se mencionaba a Tiberio. Slo se hablaba de su procnsul. Pero cuando lleg a Partia, en compaa de Benasur, la poltica adquiri otro significado. Y comenz a entenderla. Vista desde arriba, desde el poder, al lado de reyes, strapas y ministros, la poltica era ms clara; era como una especie de modus vivendi de elevadas frmulas, de agudas ideas, de sutiles e inteligentes matizaciones. Pero la poltica hecha Historia apenas si la entenda, porque la Historia pareca convertir en frustraciones todo aquello que en su tiempo se consider realizaciones; porque las palabras y las acciones, precisamente las ms nobles, se transformaban en gestos y movimientos intiles. Pens que Cayo Vico mencionndole lo de las Gemonias haba estado cruel. Benasur, refirindose a las veleidades de la fortuna poltica, haba aludido alguna vez a las Gemonias. Y en cierta ocasin, Clo le oy decir: Los hombres han llenado la faz de la tierra con dolos. Y nunca se les ha ocurrido crear la deidad de la Fortuna Poltica. Debera de representrsela como una Astart devoradora de inteligencias, de las voluntades y espritus mejores. Ante ellos pasaron unos cochecitos tirados por cabritillas muy enjaezadas. Los coches imitaban a los carros del circo. Los nios que los montaban manejaban el

ltigo como los aurigas. Sergio contempl con una mirada de envidia el paso de la comitiva infantil. No estaba ya en edad de jugar a los aurigas como aquellos nios, pero lo haba estado y nunca tuvo la oportunidad, mejor dicho, el dinero para disfrutar de ese recreo. Pas un vigilante y se qued mirndolos con cierta impertinencia. Sergio mascull: - Sopln asqueroso Tambin en Atenas hay guardias? - Supongo He vivido all dos meses, pero no recuerdo haber visto ninguno - Entonces es que no los hay Slo en Roma hay soplones No te molestas, dmina, si te digo una cosa? Sabes, la casa en que te hospedas es de un guardia, de un vigilante nocturno Lo tiene a mucha honra porque apagan los incendios, pero no por eso dejan de ser soplones. Clo prefiri cambiar de tema. - Hay barrio judo en Roma? - S. En el Transtber. Pero t, dmina, no eres juda, verdad? - No, yo soy helena de nacimiento; mas mi nacionalidad es elamita. T sabes dnde est Susiana? - No, dmina En tierras de Grecia? - No, Sergio. En el confn del mundo. Has odo hablar de Persia? - S

- Pues ah, en Persia, est Susiana. Y tiene una capital muy bonita que se llama Susa - Ms bonita que Roma? - No lo s. Todava no conozco Roma Pero dime, qu da es hoy? - Jueves, dmina. - El sbado, si ests libre, me llevars al Transtber, al templo de los judos - Los judos no tienen templo, seora Los judos no creen en los dioses El maestro nos dijo una vez que los judos son ateos Sabes lo que quiere decir ateos? - Lo s. Pero tu maestro sufre un error. Los judos creen en Dios. - En Jpiter Capitolino? - S, en su Jpiter. Tambin ella, como Sergio, crey en Zeus Basileo. Tard mucho tiempo en comprender que Zeus Basileo era un dolo. Y cuando Benasur le revel la verdad de Yav pudo entender y sentir qu minsculo, qu incompleto era Zeus Basileo, aun cuando estuviera sentado en su trono de Olimpia. Se acerc el vigilante. - Te molesta el mocito? - No, no me molesta. -Clo puso la mano en el hombro de Sergio-. Es mi vecino. Clo mir a otra parte. El muchacho estaba rojo de

rabia. El vigilante insisti con impertinencia: - Vecino? Vecino de dnde? - De la Suburra! -mascull Sergio-, En la Suburra tambin vive gente honesta. Soy hijo de ciudadano romano! - No lo pongo en duda. Y ella, de dnde es ciudadana? No me vengas diciendo que es tu hermana rica de las Galias - Qu eres t, vigil o censor? Ya qued declarado que yo no molesto a la seora, que somos vecinos Djanos en paz. - Mejor ser que la extranjera me muestre su libelo - Por qu?, es que ha faltado a las ordenanzas edilicias? - Cllate, joven. Y t, seora, mustrame tu libelo. Hace media hora que estis soliviantando a todos los transentes Dnde se ha visto que dos personas tan desiguales se sienten a comer dulces? - Es que t los vas a pagar? -rearguy Sergio. - Cllate, deslenguado o te doy un coscorrn - Anda, pgame, y mi padre te llevar a jueces! Clo, decidida a poner fin a la cuestin, pag en el mostrador con intencin de abandonar el Campo de Marte. - Vamonos, Sergio Pero el vigilante le ech la mano al brazo para retenerla:

- Seora, el libelo - Qu libelo y qu ojo de hacha! -refunfu Sergio. - El libelo, el libelo! -comenz a gritar con lujo de aspavientos el vigilante-. T eres extranjera, verdad? Pues, prubalo! Y si eres romana, prubalo! Pero no te disculpes con ese latn brbaro que hablas. Dnde vives, qu haces? Este mozo es paje tuyo, pues prubalo! Vas demasiado bien alhajada para que puedas justificar la compaa de este muchacho. Qu tramis juntos? Clo ech mano a faltriquera y sac el salvoconducto o la recomendacin que le haba extendido Gneo Prculo. - Te sirve eso? El vigil mir el documento detenidamente. Despus se lo devolvi, y con seca, formularia cortesa se excus: - Perdona, pero era mi deber Podis iros. Se fueron en silencio. Sergio con la boca cerrada, apretando rabiosamente las mandbulas. En principio caminaron por el muro norte del circo Flaminio con la intencin de salir al Foro Olitorio, pero el muchacho cort hacia los saepta Iulia pensando que a Clo le gustara ver el prtico de los mercaderes. Clo estaba admirada de tanto templo. Sin embargo, ni Roma tena aspecto de ciudad santa ni los romanos de ser muy devotos. Las gentes que vea entrar y salir de los templos eran en su mayora forasteros, peregrinos a los que su vestimenta identificaba como aldeanos, campesinos. Un mismo dios se pluralizaba

en varios patrocinios o advocaciones. El Jpiter romano superaba en este aspecto al Zeus helnico. Se detuvieron ante un arco. Sergio inform: - Es la puerta Triunfal. Por aqu desfilan todos los cortejos de los vencedores Sergio no lo dijo con entusiasmo, como si aquellos triunfos y aque llas glorias le fuesen totalmente ajenos. Pero su voz adquiri tono de encomio cuando llegaron a los soportales de los saepta Iulia, con mesas y plataformas llenas de rica mercanca. - Esas literas son los ltimos modelos de Filo Casto, el ms famoso literero del mundo Clo no pudo menos de maravillarse. Una de las literas, la Consular, estaba entonada en la gama del bronce y la otra, la Patricia, en la del plata. Los damascos, las sedas purpreas, las ricas maderas del Atlas, los nobles metales bruidos, as como el ncar, el marfil y el mbar se organizaban armoniosamente en unas lneas elegantes, exquisitas. La pintura, hbilmente barnizada, tersa y brillante, tena el mismo aspecto de las lacas metlicas de Tebas. Eran tan suntuosas y a la vez tan elegantemente discretas en sus formas, que provocaban un sentimiento de humillacin al contemplarlas. El piso de la plataforma estaba cubierto con una muselina malva, de fina tonalidad, que pona de relieve los colores de las dos literas. Y en medio, un pergamino muy ornamentado, en plata y oro con

un nombre en tinta roja: Filo Casto. Pero lo que a Sergio le llam la atencin fue una litera en miniatura, a escala en sus menores detalles, que se exhiba sobre un trpode. Era un envidiable juguete. - Cada una de estas literas vale un milln de sestercios, dmina. Clo hizo un gesto a Sergio y entraron en el establecimiento. Quera curiosear, quera darle al muchacho la oportunidad de ver una tienda en la que supona que nunca haba entrado. Clo tuvo buen cuidado de escotarse el cuello de la estola para dejar al descubierto una parte del collar de Philoteras. Un empleado de excelente presencia, vistiendo una tnica impecable con las iniciales F. C. bordadas a modo de pectoral, acudi solcito. La distincin de Clo, su peinado y sus horquillas, la piel alpina que forraba la capa eran suficientes signos crematsticos para el empleado. Pero al verle las perlas negras tuvo el convencimiento de una venta segura. - He entrado nada ms por curiosidad -dijo Clo en griego. - Claro, claro -acept el empleado-. Honrado en complacerte Tienes alguna preferencia? -Y como viera que Clo sonrea sin decidirse, agreg-: Adems de los modelos Consular y Patricia del escaparate, tenemos e l Vestal, muy propio para matronas. Hace dos aos

vendimos a la Virgo vestalis mxima del templo del Foro, un modelo igual, en colores oro y morado Para las matronas aconsejamos los colores plata y verde laurel- Si t eres soltera, como parece, contempla este otro modelo Clo cedi a la tentacin de imaginarse recostada en aquella litera, entonada en verde claro, tirando a amarillo y con damascos y sedas cobrizas. Las patas y los mangos de la litera eran de un blanco marfil con empuaduras y conteras de metal blanco, decorados al cincel con minsculos trboles. El empleado le dijo que subiera a la litera, y Clo, que no deseaba otra cosa, se reclin en ella con la correccin y elegancia conque se hubiera echado en un triclinio. Sergio estaba admirado, con la boca abierta, con las mejillas encendidas, seguro de que la extranjera era tan rica como para comprarse aquella litera. Mientras tanto, el empleado, tras de manipular en un largo estuche de filigrana adosado al tablero, le dio un espejo de mano a Clo. El espejo era un auxiliar indispensable en el tocador, pero tambin imprescindible instrumento de coquetera en la litera. El empleado se qued un tanto sorprendido al ver la pericia conque Clo lo manejaba. Ninguna romana, fuera de las cortesanas, se hubiera atrevido a mover el espejo como lo haca Clo, fingiendo atender a su rostro, pero mirando a travs de l lo que pasaba a su alrededor. El empleado

estaba seguro de que aquella doncella utilizara como las cortesanas el espejo no slo para mirar a los hombres, sino para asaetearlos con el reflejo del sol. Despus sac del estuche una arquita de marfil con resinas para los pebeteros. Le mostr dnde estaban estos adminculos, a derecha e izquierda del estuche. En seguida, una bolsita de piel para el aderezo facial con polvos, cremas y cosmticos. Y por ultimo el brasero con un moderno sistema de calefaccin, tan eficaz que despeda el tufo por debajo de la litera. Las cortinillas se ajustaban con tal precisin que poda mantenerse el interior de la litera con un calor uniforme. El modelo se venda con cortinillas de cuero repujado para el invierno, de lona para entretiempo y sombrilla de seda para el verano. Todas aquellas exquisitas minucias de comodidad complacan a Clo, pero admiraban hasta el asombro a Sergio. Las anillas, las manijas, los botones de metal eran para el muchacho motivos de asombro. Clo se baj de la litera y pregunt el precio. El empleado le dijo: - Ese modelo Camena vale ochocientos veinticinco mil sestercios. Todo el metal es electro de Corinto, las sedas legtimas de China, las maderas Algn tiempo despus, luego de ver los hermosos esclavos alejandrinos, la cristalera de Sidn y la cermica de Arretium, los marfiles indios y chinos, las mesas

siracusanas, los vestidos, los objetos de arte, toda la mercanca que se exhiba en los saepta lulia, cuando ya estaban cerca de casa, Clo todava pensaba en las literas de Filo Casto, en la nmina de los modelos, en las enormes sumas que vala cada litera. Tenan fama los esclavos de ambos sexos que se vendan en el Campo de Marte como otra mercanca de lujo y de placer, pero estos seres, a pesar de su extremada belleza, de sus singulares atributos fsicos, no conturbaban tanto como las literas de Filo Casto. Y ocurra con las literas igual que con los esclavos: que unos y otras, los que se encontraban por la calle semejaban un vil remedo, una deslucida, a veces grotesca copia de los que se ofrecan en los saepta. Ya en el zagun de la nsula Camila, ninguno de los dos dej de percibir su fetidez, de observar la suciedad, de or los rumores de gritos destemplados que salan de todos los cencula. Al despedirse, Sergio le dijo puerilmente: - Pues todava te falta ver Kosmobazar Ah no se puede entrar a comprar si no se tiene invitacin El prandium fue mediocre, aunque algo mejor que el almuerzo que servan en la mayora de los mesones de ruta. Pulcra, que esperaba de Clo le encomiase su habilidad culinaria, se qued con la duda de haber acertado. La huspeda en cuanto comi ech la cortina de las ventanas y

se acost en la litera. El paseo por el Campo de Marte unido al cansancio del viaje, la hizo conciliar en seguida el sueo. No despert hasta bien avanzada la tarde. Pulcra entr en el cuarto para avisarle que ya estaba lista la cena. - Cenamos temprano porque mi marido se va a trabajar. En el comedor estaban ya Mino Casio y su hija. Mino, recostado en una banqueta de madera apolillada y tapiz remendado. Vesta la loriga de las cohortis vigilum. Era un hombre de cuarenta y tantos aos, de complexin robusta, grandes bolsas en los prpados inferiores y una boca sin labios, con las comisuras hundidas como arrugas. Chasc los dedos al saludarla: - Bien venida a Roma! Pondremos todo lo que est de nuestra parte por complacerte. Qu tal la siesta? -y sin esperar a que Clo la contestara-: No hay nada como la siesta romana en una mullida litera como la que t tienes. Qu, hay apetito? - No mucho - Oh! Hay que comer, hay que comer En Roma las mujeres delgadas no tienen porvenir. -Mir a Casiana, que sonri disculpndolo-. Maana date un paseo por el Campo de Marte -Clo dijo que ya haba estado-. Entonces a los jardines del Csar -Pulcra dijo que estaban muy lejos-. No tanto. Y qu otra cosa tiene que hacer la hspita sino pasear? -Y a Clo-: O traes algn asunto

importante a Roma? Clo dijo que s. Y sonri a Casiana. Casiana sonri, pero al modo opaco que sola hacerlo. Tena la misma boca de su padre, sin labios. - Muy importante? -insisti Casio. - S, muy importante Pero no podr resolver nada sino hasta pasadas las Saturnales -se aventur a decir Clo con la esperanza de que no volvieran a interrogarla. - Las Saturnales! sas s son fiestas. Es la primera vez que ests en Roma? Tendrs ocasin de saber lo que son las Saturnales. En ningn lugar del mundo se celebran con la alegra que en Roma. Procurar que te inviten en alguna casa patricia Mino Casio protest: las lentejas estaban muy calientes, Y con tono de amonestacin le dijo a Pulcra que no era bueno que las lentejas estuvieran calientes. Que con las lentejas calientes perda mucho tiempo y no poda reposar la cena. - Porque a m lo que me gusta -le dijo a Clo- es la media hora que reposo la cena sin bajarme del triclinio. Es un placer que no conocis las mujeres. Mino Casio llamaba triclinio a una vulgar banqueta. Continu opinando. A Clo le entraba somnolencia escuchndolo. Las lentejas estaban aderezadas con cebolla. El aceite haca grandes lunares oleaginosos sobre el caldo. Lo que no estaba mal era el pan, muy blanco y esponjado.

Cuando Pulcra termin de poner todos los platos en la mesa se sent a cenar. Le dijo a Clo que los padres de Sergio eran unos orgullosos y el chico un entrometido. - Debes cuidarte de l, pues no te dejar ni a sol ni a sombra - Menuda chinche! -exclam Mino-. Y ahora la ha tomado con los vigilantes. El da que yo lo coja por mi cuenta -Y a Clo-: No te conviene su compaa, hspita. Casiana mir a su padre. Mino comenzaba a decir importunidades. Clo, a quien Sergio le haba causado buena impresin, sali en defensa del muchacho. Mino iba a rebatirla, pero Pulcra le cort componedora: -No, si no es mal chico Y quiz se haya mostrado muy servicial. Los padres, los padres son los malos. Muy orgullosos. No dejes que te lleve a su casa. Terminars teniendo un gran disgusto. - Tulio no es -iba a decir Casiana, pero sin que nadie hiciera el menor gesto se aburri y prefiri callar. Clo, por ver si era posible suscitar una conversacin con Casiana, le pregunt: - Dnde compraste el collar? Mino Casio solt una risotada. Casiana se llev la mano al collar, se puso encendida y permaneci dndole vueltas a una de las cuentas. - En la cuesta de Orbio -dijo la madre. - Vaya noticia! Bien se ve que no es del Prtico de las Perlas -coment Casio.

- Pues no es tan feo el collar! -dijo Pulcra. - Ni tan malo -defendi Casiana. Mino, riendo sin saber por qu, retir el plato de lentejas ya vaco y se acerc el de pescado, rebozado con harina y manteca, con guarnicin de verdura y aceitunas negras. Lo contempl breves momentos, se frot las manos, se sirvi un vaso de vino y sentenci: - Le falta un detalle - Cul? -interrog con mirada inquisitiva y gesto adusto Pulcra. Mino Casio se llev el vaso de vino a la boca y lo vaci. Hinch el estmago, hizo un movimiento expansivo con el pecho y eruct. Sonri a Clo. - Qu detalle le falta? -apremi Pulcra. - Que no es da festivo. - Vete a la puerta Colina! Clo no estaba azorada, sino incmoda. Nada de aquello le sorprenda. Ella haba sido esclava, mercanca del peor de los traficantes de Antioqua, y saba, como vulgarmente se dice, cmo se tie la prpura entre las clases populares. No entendi lo de la puerta Colina, pero por el tono con que Pulcra lo dijo adivin el sentido. Tampoco le asustaba el eructo de Mino. Le afliga pensar en la soledad en que vivira mientras no llegase Mileto, mientras no encontrara alguna amiga. Pulcra observaba con atencin a Clo. A la huspeda

pareca no disgustarle el pescado, pero tampoco daba muestras de comerlo con excesivo gusto. - No tomas vino con la cena? -le pregunt. - S, un poco nada ms -Clo se llev el vaso a los labios y tom un pequeo sorbo. - No te gusta? - S, s, me gusta. Pero es un poco fuerte - Ponle ms agua! -dijo Pulcra al mismo tiempo que echaba agua en el vaso de la huspeda. - Bastante le pone el tabernero -observ Mino. Luego, con ms petulancia de guardia que de catador, disert-: No est fuerte el vino, no. Tiene su agrillo que no le va mal, porque ahora con el fro Mino, que no saba a qu conclusin llegar, se call al mismo tiempo que fijaba su vista ms all de una de las ventanas del cenculo. Estaban cerradas con cortinas de manta parduzca, mas una de ellas tena un jirn vertical que serva de respiradero y de marco visual del vigilante. - Ya ests fisgando lo que no te importa -refunfu Pulcra rebaando el plato con el pan. Mino se encogi de hombros y ri. Luego, sin ms explicacin, gui el ojo a Clo y chascando los dedos dijo: - La vida, la vida! As es la vida. Vaya vida la del centurin Galo! - Seras capaz de hacer igual que l

- El hombre se maneja de acuerdo con las oportunidades Casiana se levant a lavar los platos para el postre. Su padre le dio una nalgada. Puro hueso! Casiana sonri con un mnimo de agradecimiento. Pulcra movi la cabeza y dijo a Clo en son de disculpa: - Siempre estn igual, jugando. - Qu sera si no de m! -dijo con simulada consternacin Mino-. Pero mira t que el centurinc Pulcra lanz una mirada recriminatoria a su esposo. Casiana sonri sin ganas, aunque con una luz maliciosa en los ojos. - Galo Tirones hace bien - A callar! -se impuso Pulcra. - La vida, la vida -murmur Mino chascando los dedos. - Es un sucio sinvergenza y no hay ms que hablar. -Luego a Clo-: No tiene importancia. Los hombres son como son Tras un silencio explic que encima de ellos viva una familia muy divertida La del bonazo Cayo Sabino, que estaba siempre borracho. - No te alarmes si los oyes gritar Ella, Tana, es honestsima mujer, aunque su marido Bah! No tiene importancia.

Casiana haca mucho ruido con los platos. Toc las ascuas del hornillo y la pieza comenz a llenarse de humo. Mino la llam torpe y Pulcra se levant refunfuando que no poda estar un rato tranquila. Madre e hija discutieron. Mino se levant para descorrer las cortinas. Clo mir a la casa del centurin. Vio a una joven con dos candiles en las manos. Aparentaba no poder moverse para evitar que se le escurriera el aceite. Cuando Mino volvi a tumbarse meti un dedo en el dulce y se lo llev a la boca. Palade chascando la lengua. Luego, sonriendo a Clo, hizo un gesto afirmativo: - Est muy bueno. Y en seguida volvi con dos dedos al plato y sac una buena porcin de dulce que se llev a la boca. Se limpi la mano en el trapo que haca de mantelillo. - Qu va a decir la seora! -le reproch Pulcra volviendo a sentarse. - La hspita dir lo que yo, que est muy buena. Casiana trajo los platos y despus el hornillo, que dej bajo la mesa en funcin de brasero. - Ya puedo cerrar? Nadie le contest. La joven se qued mirando a la casa del centurin unos instantes y despus corri las cortinas y las estir metiendo los ojillos laterales en las alcayatas. La expresin se le aviv con el postre. Pulcra sirvi las natillas. La miel les daba una consistencia gelatinosa.

Mientras dur el postre. Mino Casio no despeg los labios, sino para llevarse la cuchara a la boca. Clo difcilmente poda pasar aquella pasta de un agrio apenas neutralizado por la miel. Tom tres cucharadas y la dej, excusndose con que no tena ganas. Mino Casio recogi el plato de la huspeda. Pulcra y Casiana dieron fin con fruicin a s u racin. Y todava el vigil apur el resto que haba quedado en el platn. Llamaron a la puerta. Nadie tuvo que levantarse, pues el visitante entr sin otro requisito. - Un trago de vino, Cornelio? -ofreci Mino Casio. Cornelio no dijo que s, porque sus ojos estaban muy atareados e n descubrir las huellas de la cena. Toda la casa, todos los vecinos saban que con los Casios se haba hospedado una extranjera de aspecto principal. Y Cornelio, tras la parca cena, se aventur a visitarlos y echarle ojo a la dmina de la que Sergio hablaba con tanto asombro. Cornelio Lntulo era un ciudadano tpico. Y si condescenda a tratar con vecinos como los Casios, que hasta el apellido llevaban prestado del viejo patrn, era porque haba pasado muchas horas en el prtico de los Argonautas escuchando a los filsofos. Ya no frecuentaba a los togados del Foro, que eran puros charlatanes. Haba evolucionado en sus exigencias intelectuales y ahora prefera a los palios del Campo de Marte. Sus asimilaciones filosficas le haban obligado a aceptar que

los esclavos, aun los encubiertos como Casio, eran gentes, personas humanas como los dems. Este convencimiento no impeda que con cualquier motivo despotricara contra los serviles, que estaban desplazando de todas las partes a los hombres libres. Vesta la tnica viril, ciudadana, aunque bastante remendada y sucia. Sin embargo, mucho ms noble y digna que la loriga de su vecino, indecente vigil. Y nada menos que de la VI Cohorte, destinada al distrito del Foro, donde trabajar era un descanso, ya que en esa zona eran raras las broncas y escasos los incendios. Cornelio Lntulo prefera su noble indigencia de ciudadano al mediano pasar del servil asalariado. Poco le importaba que los bajos de la toga estuvieran llenos de zurcidos. Se consolaba con estar inscrito en el censo de la Anona que le procuraba adems de las donaciones gratuitas de harina, cuando las haba, el pan a precio bajo y las entradas para los espectculos. Cornelio Lntulo, tras de observar con descarada curiosidad a la huspeda, alarg la mano para coger el vaso que le ofreca Mino. Dio un sorbo y dijo: - Pues he venido porque supongo ignoras la noticia T u a m o -recalc lo de amo-, mi ilustre a mi g o Casio Severo est grave -recalc lo de amigo-. Esta tarde le hicieron dos punciones en el pecho y se hart de echar humores Es una mala noticia, pero tambin buena Mino Casio dio un salto en la banqueta. Renunci al

reposo. Lstima. Tena preparadas unas aleluyas para recitar en seguida, a fin de que la huspeda viera que l saba hacer los honores de la mesa. Pero si el ilustre Casio Severo se mora, la huspeda poda irse con viento fresco. Pues no era pequea la fortuna! Casio Severo repartira algunos millares de sestercios entre sus clientes. No hizo menor efecto la noticia en Pulcra y Casiana. Clo, ajena como estaba al tejemaneje de las herencias, aprovech la ocasin para retirarse. Pero Pulcra crey conveniente informarle que por esa noche utilizara la bacinica y que al da siguiente le pondra en el cuarto una sella familiarica. Despus le dijo que durmiera tranquila, que los vecinos eran personas honestas, a lo que asinti Cornelio Lntulo. Algunas ms recomendaciones hizo Pulcra. Y como la mujer estaba muy interesada en la enfermedad de Casio Severo, orden a Casiana que encendiera la lmpara y acompaara a Clo. - Te extraarn tantas ventanas -dijo Casiana en cuanto entraron en el cuarto, y suponiendo que la huspeda haba vivido siempre en domo-. En Roma, los propietarios, para ahorrarse material, dejan en la fachada el mayor nmero de ventanas. Por eso se derrumban en cuanto sopla un viento ms fuerte que lo de costumbre, o se hacen pavesas con la llama de un candil. Mas sta en qu e vivimos no es tan mala. La fachada es de ladrillo cocido, y los tabiques, de madera,

estn revestidos con una capa de argamasa. El tabique, a pesar de la argamasa, tena rendijas. Clo escuchaba lo que hablaban en el cenculo. Casiana cuid del vaso de agua, del vaso de noche, de las cenizas del brasero. Colg la lmpara y revis las cortinas. Despus ofreci una silla a Clo y se puso a despeinarla. Las horquillas de plata sobredorada y marfil que quitaba del cabello de Clo se las clavaba en su moo. Casiana, como esclava o descendiente de esclavos, daba una singular importancia a su moo, signo de libertad en la mujer. Y cuando comenz a desvestir a la huspeda sus manos se deslizaron acariciadoras sobre la tela. - Tienes muchos y muy preciosos vestidos. Pero sus ojos se quedaron fijos en el collar de Clo; en aquel esplndido collar de perlas negras. Casiana no comprenda por qu la huspeda se haba interesado por su collar, hecho de cuentas de hueso, sin ningn valor ni atractivo. Suspicaz, pens si Clo haba querido mortificarla. Cuando intent ponerle la sub cula de dormir, Clo rehus. - Bah, aqu nadie nos ve -asegur Casiana. Fue por natural pudor que Clo se opuso. Por otra parte, no estaba segura de no ser vista, espiada. Hasta el cubculo llegaban los rumores de los vecinos de al lado, no muy claros, porque las voces de Mino Casio, Pulcra y

Cornelio Lntulo eran ms fuertes. Casiana solt la risa: - No oyes a mi padre? Mientras Casio Severo est enfermo tendr que pasarse las maanas en el atrio de su casa. Por tanto, apenas si podr dormir tres horas en la tarde. Va a tener que renunciar a su empleo El empleo de vigilante nocturno era muy importante para Mino Casio. Su amo, Casio Severo, se lo haba conseguido. A los seis aos poda licenciarse del servicio, manumitido. Llevaba cinco y pensaba retirarse a los ocho, pues entonces era ms fcil obtener la manumisin sin tutela. En los barrios populares, donde los incendios eran frecuentes, el sueldo de vigilante nocturno se vea incrementado con las gratificaciones que reciban de los propietarios, contratistas y usureros. Y no faltaban los sobornos de los traficantes para que los v i g i l e s se mostraran perezosos en la extincin. Antes de que Casiana saliera de la pieza, Clo le pregunt qu facilidades haba para el bao diario. - Las termas de Agripa, en el Campo de Marte, son las ms recomendables. Y muy cerca de aqu, en la calle de los Patricios, est la Piscina Vetusta, que hace dos aos restauraron. Si no quieres salir de la casa tendrs que servirte de una tinaja de barro, y yo te calentar el agua. Clo se qued sola, y tard mucho en dormirse. Las conversaciones de los vecinos no dejaban un momento de silencio. Cuando Mino y su amigo Cornelio se fueron y el

cenculo qued tranquilo empezaron a escucharse con mayor intensidad los ruidos de la calle. Pareca como si pasara una caravana de carros. Tambin se escuchaban risas y gritos de mujeres mezclados a imprecaciones, votos y blasfemias. Partan de la calle de las Virtudes, que desembocaba casi enfrente a los balcones de la habitacin. Luego, una charla que sostenan en griego dos hombres despert su curiosidad. Mantuvo el odo atento. Hablaban al pie de la casa, probablemente en el mismo zagun. - Lo que te digo, Plades: maana me presento a un mangn para que me venda. - Yo prefiero un mendrugo de pan a los mejores manjares de un amo. - No digas estupideces! Aqu, en Roma, el mejor negocio es venderse. Quin te paga por escucharte? Nadie. Cada da los filsofos somos ms menospreciados. La gente nos rehuye con ms desconfianza que a los mendigos Y escucha esto El individuo baj la voz y Clo no pudo or lo que deca. As en voz baja estuvieron hablando un buen rato. Ya crea conciliar el sueo cuando uno de los individuos exclam: - Ni pensarlo! No ves que si te compran en cien mil sestercios te cuidan como a la ms preciada joya? Las mejores comidas son para el pedagogo. Si te duele la cabeza, en seguida llaman al mdico para que te cuide. Si

hace fro, te visten con las ms caras y abrigadoras lanas para que no te acatarres; si calor, te dan los ms ligeros linos. Al despertar tienes tu bao dispuesto y la ropa limpia. Si vas de paseo al Campo de Marte no te dejan salir de la casa sino con las mejores galas. Claro que no lo hacen por uno! Lo hacen por satisfacer su vanidad, pero a ti, qu te importa? Ande yo comido y rase el vecino. Te gratifican. Y a los veinte aos de servidumbre puedes pedir tu manumisin. No pueden exigirte ms dinero que el que pagaron por ti, descontadas las amortizaciones de los veinte aos de servidumbre. Total: que has vivido como un prcer, bien atendido y mimado, y has ahorrado una fortuna. Porque, como esclavo, puedes robarle al amo siempre que tengas ocasin. Y eso en el caso remoto de que no se te presente la oportunidad de delatarlo y ganarte una buena prima. Entonces, haces el negocio de tu vida - Pero la libertad, la dignidad de ser hombre libre - Mira los hombres libres que te encuentras en la calle! A millares! Y todos con las suelas rotas si es que llevan zapatos, enfermos y famlicos. Y te digo ms, aqu en Roma Volvi a bajar la voz. Al poco tiempo el rumor se fue alejando. Los dos helenos reanudaron su camino. En seguida, Clo escuch: Ladrn, ladrn, hijo de loba! Gritos, carreras, bocinazos del vigil. - Sultame, sopln! -protestaba agriamente una mujer-. A m no me agarras t, sucio vgil!

- Andando, lobezna, al cuartelillo! - Sultame, ubre vaca! Te faltan redaos para llevarme al cuartelillo No me arrastres, cabrn! Aqu, aqu, que me lleva este hijo del prefecto! - Dale las nalgas y que te deje tranquila! -aconsej otra voz. - Primero a mi padre que a este cuero mojado! Aqu, aqu, que me lleva! Clo prefiri taparse los odos con el cojn. Y as concili el suea Durmi de un tirn hasta la madrugada en que el estrpito volvi a conmocionar toda la casa.

PRIMERAS INDAGACIONES
Todos los vecinos abandonaban la cama antes del amanecer, pues todos ellos por parecidas razones deban encontrarse en la calle antes de que rayara el sol. Slo as poda ser til la jornada matinal, durante la cual habran de visitar en calidad de clientes a sus seores, mendigndoles unas monedas, la comida sobrante del da anterior o una recomendacin para algn tribunal. Apenas se poda vivir en Roma si no se contaba con las liberalidades de cuatro o cinco seores. Y el presupuesto se desnivelaba si por cualquier causa el ciudadano llegaba tarde a la casa del dminus. El despertar de los paires familias provocaba un intenso movimiento domstico. Si no era la sierva que bajaba a recoger el agua para la ablucin era la esposa que bajaba a la tahona a comprar el pan. O la vecina que peda un cordn magister para las botas. O el cro que chillaba atufado por el humo del hornillo. Solan venir a esas horas tambin, con la exigencia muy despierta, el mozo de la taberna, el tonsurador, el zapatero, el paje de la fullonica a cobrar unas monedas a cuenta del adeudo, antes de que el patrn se fuera a la calle; porque si no era imposible verlo el resto del da. Ningn acreedor osaba presentar una factura al cobro a la hora de la cena. Slo los usureros

violaban este santo respeto. A esta algaraba se juntaba la de la calle, intensificada por los vendedores ambulantes que a fuerza de gritos estentreos se hacan paso entre los carromatos del mercado, los noctmbulos que deambulaban en retirada y los chiquillos y siervos que hacan los primeros recados. Y al cabo de una hora, cuando la primera luz se filtr en la habitacin, la casa y la calle quedaron en sil encio. Ya se haban ido los hombres a sus correras cotidianas; la circulacin de vehculos quedaba suspendida y las fuentes sin cola. Comenzaba entonces el chismorreo de las comadres y se se haca en voz queda. Clo abandon la litera en seguida. Puesto que la haban despertado aprovechara el tiempo. Necesitaba valrselas por s misma y no esperar a que llegase Mileto. Adems, en estos primeros das, que no era conocida, estaba al abrigo de la curiosidad ajena, de las miradas indiscretas, y podra actuar con mayor libertad. Se ase rpidamente y ya vestida, antes de pedir el desayuno, descorri los cueros de la ventana para ver qu tiempo haca. Apenas si el sol comenzaba a dorar con mucha economa la parte alta de las casas. De pronto, se qued cohibida y atemorizada, como si la hubieran sorprendido en un acto reprobable. Dos pares de ojos la miraban atenta, escrutadoramente. Sin atreverse a desviar la mirada se fij en la escena. En la ventana de enfrente, una

mujer de unos treinta y cinco aos, muy blanca, con el cabello y los ojos intensamente negros, tena la vista fija en ella. Detrs, apoyado en el respaldo del silln, un militar tambin la miraba. La expresin de la mujer pareca, de tan triste, dolorosa. Y causaba dolor fsico resistir su mirada penetrante, inquisitiva. Se antojaba pensar que aquellas dos personas hubieran permanecido toda la noche en la misma postura, en idntica actitud de vigilancia slo para verla aparecer en la ventana. Al cabo de unos instantes, que a Clo se le hicieron eternos, el militar le sonri. Pero la mujer, como si estuviera petrificada, no cambi ni su gesto ni la dureza de su mirada. Clo se sinti obligada a corresponder a la sonrisa de su vecino, y lo hizo con un movimiento de cabeza. Entonces la mujer, sin mover un solo msculo, pareci endulzar la luz de su mirada. De una a otra fachada, de una a otra ventana, la distancia era tan corta, apenas de ocho pasos, que vea a los vecinos como si estuvieran en su propio cuarto. Se retir de la ventana y con un movimiento brusco ech la cortina. Sali del cubculo. Pulcra agitaba el soplillo. Todas las ventanas del cenculo estaban abiertas. Se sinti seguida por la mirada del militar y la mujer. Tras saludarse, le dijo a Pulcra que senta fro. Quera que la patrona echase las cortinas, pero sta, como estaba atizando el hornillo, se disculp:

- Nos atufaremos si cerramos -Y al sorprender a los vecinos, comprendi. Le dijo a la huspeda en voz baja-: Ya est ah ese cnico de Galo Tirones - Quin? El centurin? - S. El centurin y su mujer Pulcra, que seguramente no quera extenderse en el tema, cort dicindole que le haba comprado un bollo de pan dulce, que si le gustaba lo comprara todos los das. Luego le pregunt si era cierto que en algunos pases se usaba el azcar de la caa ndica para endulzar los pasteles, los postres y las infusiones. Clo le dijo que s, que por lo menos en Oriente, en ciertas provincias de Parta, como el Elam, se utilizaba el azcar, mucho ms prctica y en algunos casos ms sabrosa que la miel. Pulcra, mientras trajinaba en el hornillo, se extendi en una serie de consideraciones. No comprenda por qu decan que Roma era una ciudad rica, cuando el azcar se venda en dosis medicinales a precios prohibitivos. Que no haba que fiarse de lo que propalaban los charlatanes del Foro, pues ya quisieran los romanos tener azcar como los partos. Que era una felicidad haber viajado tanto y visto cosas tan curiosas y divertidas. Despus, sin venir a colacin, remat diciendo: - Ya sabemos, ya En Roma no hay secreto posible Conque te vas a comprar una litera! Clo fue dominada por un sentimiento de pecado. Le

haba seducido demasiado el modelo Ca men a de Filo Casto. Durante todo el da anterior procur quitarse el recuerdo de la cabeza. Pensaba que haber apetecido una litera haba sido como una traicin a Benasur. No porque su padrino guardase una especial prevencin hacia las literas, sino porque le pareca que en las circunstancias en que estaban ambos no era lcito, tico pensar y recrearse en cosas suntuarias, que rozan lo frvolo. Record que cuando se vio dentro de la litera, cuando jugaba con el espejo le domin la aprensin de haber visto reflejado en la bruida superficie el rostro de Saulo de Tarso. Desde luego, Saulo y ella no haban cambiado una sola palabra sobre literas, pero Clo comprenda que si a aquel santo varn de Tarso, tan encendido de fe nazarena, le molestaba que ella vistiese mantos llamativos, desaprobara indignado la satisfaccin que haba manifestado ante la litera. Resultaba curiosa Despus de cuatro aos de convivir con Benasur tena muchas dudas sobre qu actos, palabras, manifestaciones podan agradar o disgustar a su padrino, pero crea saber con seguridad todo aquello que molestara a Saulo y suscitara su reprobacin. Y eso que slo haba hablado unas cuantas veces con l. De sbito, sin poder contenerse, volvi el rostro hacia la ventana. Y vio a la mujer que, sin cambiar de postura, continuaba con la vista fija en ella. El centurin ya no estaba.

Pulcra le sirvi un vaso de leche caliente. - Por favor, cierra esa ventana Pulcra corri la cortina y dijo: - Se llama Gala Domicia. La pobre siempre est fisgando, pero es inofensiva. En cuanto termin de desayunar, Pulcra le ech la capa sobre los hombros. Le dijo que nunca en su vida haba visto una piel de pelo tan grueso, sedoso y largo. Recordando el trayecto hecho en compaa de Sergio, se fue al edificio de la Compaa Naviera. All pregunt a una mujer dnde estaba la crcel. La mujer, que llevaba una pesada bolsa, se qued mirndola sin comprender. Clo insisti en la pregunta. La mujer dej la bolsa en el suelo y dando media vuelta le dijo, sealndole una puerta cerca del Foro: - Ves aquel vigilante con cara de imbcil? Pregntale a l. Y sin ms la mujer cogi la bolsa y continu su camino. Clo atraves la calle, sorteando a los peatones, a los carros de mano, a los cargadores que confluan al Foro gesticulando, gritando, protestando de todo, insultando a las gentes con quienes tropezaban. Se acerc al guardia: - Puedes decirme dnde est la crcel? - Cul crcel? sta es la crcel Mamertina Qu es lo que quieres?

- Busco a un detenido - Pasa y pregunta al escriba del registro. Clo entr. A pesar de los braseros que se vean por todas partes, en la oficina haca ms fro que en la calle. Al escriba apenas si se le vea la cabeza tras el montn de rollos y tablillas que haba en la mesa. Pas un largo rato sin que el empleado se dignara alzar la vista. - Seor - Qu buscas aqu? - Deseo saber si est detenido un seor llamado Siro Kamar o Benasur. - Cul es su falta? - Lo ignoro, seor El escriba cogi un volumen y comenz a desenrollarlo. Pas los ojos por una larga lista. - Aqu no hay ningn detenido con ese nombre Lo trajeron los vigilantes? - Supongo que los pretorianos. El escriba mir con aire de superioridad a la joven: - Buscas a un detenido o a un condenado a muerte? Clo repuso tmidamente: - S, a un sentenciado a muerte. Se le humedecieron los ojos. El escriba puso mayor atencin a la joven. Se levant y la mir de arriba abajo. Despus se acerc a un armario y sac de l otro volumen. Sin moverse lo desenroll y ley la lista.

- No hay ningn detenido que se llame ni Sira ni Benasur Ests segura de que no lo han ajusticiado ya? Clo se mordi los labios y baj la cabeza. Y al hablar lo hizo rompiendo a sollozar: - No lo s! Lo ignoro! Sera un crimen - Cuida las palabras que dices Cundo fue detenido? - Va a hacer tres meses El escriba emiti algo as como un gruido y murmur: - Bscalo en el Esquilino - Cmo dices? El escriba neg con la cabeza. Comprendi que la joven no haba entendido su alusin al cementerio de los ajusticiados. Le hizo una sea para que le siguiera a la puerta: - Conoces Roma? No importa Baja llevando tu derecha. Al llegar al Foro, tuerces siempre a la derecha. Sin abandonar este edificio encontrars una escalera de piedra, dicha Gemonias. Sube A la segunda puerta, pregntale al vigilante. l te dir. No haba riesgo de perderse. La escalera estaba taponada por un grupo de curiosos. Clo pregunt. Le dijeron que s, que aqulla era la escalera. Otro curioso, ms atento a los encantos fsicos de la joven, se extendi en la informacin. Todava faltaba un muerto. Ah estaba el

carro de los cadveres. Clo vio el carro. Un carro sucio y siniestro. El carretero tena cara de pobre hombre. Y vio tambin a la gente ir de un lado al otro del Foro. Los mrmoles suntuosos y agobiadores. La grandeza de Roma. A la derecha, la Baslica Julia. All se imparta justicia. A la izquierda, la Baslica Emilia. All se imparta justicia. Un poco ms ac, la Curia Julia, el Senado, el ms alto tribunal. All se haba dictado la sentencia de muerte de Benasur. Y la gente se mova de una baslica a otra, de un templo a otro, todos en posesin de su derecho y en busca de su justicia. El de las Gemonias era un espectculo emocionante. No por el muerto en s, sino por los parientes. En el anfiteatro Taurus se vean muchos muertos, muchas hemorragias, pero los gladiadores no tenan en la arena parentela que los llorase. L a sangre no era capaz de emocionar a los romanos. Estaban fortalecidos para verla correr. En cada casa diariamente corra la sangre de las carnes abiertas por el silenciario. Y los esclavos, fortalecidos tambin con su propia sangre, no lloraban. Donde se vea llorar, a veces desgarradoramente, era en las Gemonias. Las Gemonias eran el espectculo de los ociosos del Foro. Muchos chiquillos burlaban una maana la escuela para ir a ver los muertos de las Gemonias. Los nios romanos se familiarizaban as con la sangre y la muerte. Y comenzaban a saber lo que era el dolor en los

ojos ajenos. Cuando a ellos les tocara el turno estaran ya templados para no derramar lgrimas ante la adversidad. Generalmente los ajusticiados eran sacador del robur con las primeras luces del da. As lo prescriban las viejas costumbres. Pero en el Imperio las sentencias de muerte abundaban. Haba da en que el verdugo no se bastaba a cumplir con la faena. Tena asistentes. El arrastre por las Gemonias se prolongaba hasta la hora tercia. Nadie haba protestado. Bajo el sol de la media maana los cadveres eran arrastrados al carro. Despus, sepultura en el descampado del Esquilino si nadie reclamaba los restos. Todo esto lo oy y lo entendi Clo de las frases sueltas que decan los curiosos. Un rumor se alz de las gentes. Clo pudo verlo: un gigantn apareci por la puerta lateral. Era un hombre rudo que, a pesar del fro, llevaba el trax desnudo. Se cea el vientre y los riones con un trapo a modo del mandil que usan los carniceros. Y como ellos, llevaba las manchas del oficio. Con unos garfios sujetaba el cadver por los sobacos. Uno de los garfios se hincaba en el costado del muerto. El hombre, blasfemando a las gentes que le estorbaban el paso, comenz a arrastrar el cadver. La gente se form en dos filas para verlo pasar. El muerto no interesaba. Los curiosos buscaban entre ellos mismos a los deudos. Pero ni un lamento, ni un sollozo. Estaba claro que el muerto no tena herederos. Y, sin embargo, las botas

denunciaban el calceus patricius. No caba duda de que se trataba de un senior, de un gran personaje. Pero esta calidad social del ajusticiado no conmova a la gente. Eran precisamente los aristcratas los que caan con mayor frecuencia en Roma. En procesos ignominiosos, para que, muertos, no se librasen de la infamia del arrastre por las Gemonias. En ese momento los padres conscriptos, sus colegas del orden consular o tribunicio, los mismos que lo haban condenado en servil obediencia al Emperador, se movan por la Curia en sus cotidianas actividades. Pero ningn pariente que le llorase; ningn familiar que se solidarizase en este ltimo instante, evitando hacerse sospechoso al Csar. Entre el pblico no faltaban los indices, los soplones del Palatino. Clo vio con enorme congoja cmo arrastraban el cadver y cmo lo suban al carro. Y en pocos momentos se dio cuenta de que todas las miradas estaban fijas en sus ojos. Neg con la cabeza nerviosamente. El carro se puso en marcha hacia la cuesta Argentaria, la ms prxima salida para vehculos que tena el Foro. El asistente del verdugo dijo que por hoy la faena haba concluido. Y subi. Los curiosos se diseminaron. Algunos no sin desencanto. Clo se qued sola. Al cabo de un rato se decidi a subir. La puerta estaba entreabierta. Sin embargo, llam. Asom la cara de un vigilante.

- Qu buscas? - Me manda el escriba de la crcel Deseo saber si en el registro de los ajusticiados figura el nombre de Benasur o de Siro Kamar - sgueme. El vigilante cerr la puerta y precedi a Clo por un largo, oscuro y fro pasillo. Se detuvo ante una pieza tan sombra como el pasillo. - Pregunta aqu. Otro escriba. ste todo encogido y arropado en un manto, soplndose los dedos. Alz la vista y sonri. Despus, sin dejar de calentarse los dedos con el aliento, dijo: - Sabes que nunca recibo visitas de jvenes tan bonitas como t? -Y creyndose gracioso se llev la mano abierta al cuello con un ademn de estrangulacin-: Cundo lo detuvieron? - Hace tres meses - Eso ya es historia, helena Porque t eres helena, verdad? - Soy elamita - Elamita? -se sorprendi el otro echando mano a un rollo-. Quiere decirse que una elamita es una nativa de Elam Dnde cae esa tierra, preciosidad? - En la vieja Persia El escriba dej el rollo sobre la mesa y se frot las

manos. - Persia! Hace tres aos, por la primavera, estuvo en Roma una compaa de contorsionistas persas. Pero entre las mujeres no vena ninguna rubia como t Dices que Benasur? - S, Benasur o Siro Kamar - Qu era, strapa o rey? - No era nada El escriba neg. - Por estas puertas no salen ms que romanos y reyes, strapas y prncipes extranjeros. Por si acaso, mirar No quieres sentarte mientras tanto? La lista es tan grande como mi deseo de compaa Comenz a leer los nombres. Murmuraba: Benasur, Siro Kamar, Benasur, Siro Se detuvo para soplarse los dedos y continu. Despus mir a Clo y le gui el ojo. Prosigui la lectura. Al fin, se encogi de hombros y con un gesto de consternado se disculp: - Lo siento, pero no aparece. Quiere decirse que no ha entrado por la puerta de la crcel ni ha salido por la de las Gemonias En fin, encanto, no es tan mala noticia la que te doy O acaso eres su heredera? - No, es mi padrino Y yo me alegro infinito de que est vivo - Ah! Yo no te puedo decir tanto El sistema penal de Roma es perfecto. Tan perfecto que hay delincuentes

que entran y salen de este edificio sin dejar huella No se anotan en el registro, comprendes? Esos desdichados, a los que se les asfixia, suelen aparecer en el Tber -movi los brazos extendindolos en ademn de asunto finiquitado. Se ahogan, comprendes? Y hay otros, esos s, con todos los requisitos del Registro, que no llegan aqu, porque los ejecutan en el Castro Pretorio Toda esta informacin te la doy porque eres extranjera y hermosa, porque despus de la siesta tengo tres horas libres y me gustara mostrar Roma a una muchacha como t Has estado en el Campo de Marte? Como viese que Clo permaneca impasible a su invitacin, volvi al tema: - Supongo que tu padrino es extranjero, verdad? Dnde lo han detenido, en Roma o fuera? - En Tarso de Cilicia - Acabramos! Ningn extranjero ni ningn ciudadano romano que entra en la ciudad encadenado viene directamente a la Mamertina. Es conducido al Castro Peregrino, que est en el Celio, cerca del Bosque de las Camenas Yo no tendra inconveniente en acompaarte esta tarde all. Adems el escriba del prefecto es amigo mo Esto facilitara mucho la investigacin. Qu dices, preciosa? - Digo que has sido muy amable conmigo, y que aqu me estoy muriendo de fro. Pero no rehuso tu ayuda A

qu hora y dnde podra verte? - Donde t me digas. Pero lo mejor sera vernos a la hora nona en la gradilla del templo del divo Julio, te parece? Est frente al Prtico de las Perlas. No faltars, preciosa? - No faltar. El escriba acompa a Clo hasta la puerta. Cuando la joven se vio en el Foro pregunt por el camino ms directo al Bosque de las Camenas. Le dijeron que no estaba cerca. Que lo mejor era que siguiera va Sacra adelante hasta llegar a la encrucijada Aulo; que all tomara la calle del Africano que conduca hasta el Bosque de las Camenas. Pero Clo en cuanto sali del Foro tom un coche. - adnde te llevo? - Al Castro Peregrino - Sabes la tarifa? Con la multa que tendr que pagar, tres denarios. Era mucho dinero. -No puedo pagarte tanto - Qu quieres que haga? Est prohibida a estas horas la circulacin de coches. Uno no es un paniaguado. Uno es un ciudadano romano. Y el cabrn prefecto de la ciudad no puede prohibir a un ciudadano romano que se pare con su coche y su caballo donde le d su tarquinsima gana. Mas ay si lleva un pasajero! Tampoco lo prohbe, no. Pero te impone la multa. La multa por contravencin a la lex municipalis de Tiberio. Y cuando no es por Tiberio es por

Augusto y cuando no por Julio Csar. Roma es la ciudad gobernada por los muertos. Los muertos ya no reparten harina ni aceite pero te imponen multas! Qu quieres que yo haga? T eres una helena muy hermosa y yo soy sensible a la belleza. Yo tengo una escultura del gladiador Festo en mi casa. Me cost cincuenta sestercios! Y es de puro yeso, pero eso s, muy artstica, de mucho valor As que sbete y me pagas lo que quieras, y si te parece mucho lo que quieras, no me pagas nada y encima te convido a una oblea de miel, que son muy sabrosas las que venden en el Bosque de las Camenas El cochero se puso en marcha y en cuanto entraron en la calle del Africano los detuvo un vigilante. Tom nota del disco que le mostr el auriga, del punto de destino de la carrera y lo dej continuar. La del Africano era una calle destartalada y en cuesta. Al lado de alguna domo, un solar. Pareca que las domos patricias se aislaban de las nsulas, que si no se apoyaban a otros edificios de viviendas emergan entre chabolas o barracas. En los solares, las casas miserables eran tantas y tan hacinadas que formaban entre s laberintos de callejones. El cochero, indicndole una estatua que daba el nombre a la calle, le dijo: -Anbal -y coment-: As es Roma. Esta calle no se llama del Africano por Escipin, que fue un gran general, sino por Anbal, que fue un gran bandido. Y ah tienes su estatua. Y como le debemos tantos

favores, podrs ver otra estatua de Anbal en la Alta Semita. Al salir de la zona de circulacin prohibida otro vigilante detuvo al cochero. ste mostr el disco y el guardia hizo la misma operacin del anterior. Desde este lugar el coche corri ms aprisa. Y cuando llegaron al Castro Peregrino Clo pag al auriga los tres denarios. ste rehus recibirlos, mas concluy por guardrselos. En el Castro Peregrino, Clo fue de una puerta a otra, hasta dar con el escriba que poda informarle sobre el asunto. - Lo que quieres saber no puedo decrtelo. Si esa persona por quien preguntas fuese un reo de delito menor, podra aclararte su situacin. Pero los condenados a muerte entran aqu slo de trnsito, hasta que se decide su traslado al Castro Pretorio o a la crcel Mamertina. No llevamos registro de los presos en trnsito. Descorazonada, Clo inici el regreso a pie. En la calle del Africano pregunt cul era el camino ms corto para ir al barrio de Suburra. Pero se perdi. Lleg a la peor parte de Suburra, el ms antiguo barrio bajo de Roma. En sus angostas calles, donde los vecinos de balcn a balcn podan darse las manos, no llegaba el sol ni en el medioda del solsticio de verano, porque no faltaban tenderetes de ropa, de cueros, de colchonetas que lo impidieran. Las calles sin pavimentar, lbregas y hmedas, con piedras y barro que despedan un acre olor rancio de toda

clase de basura y que se prolongaban ondulantes hasta las gradas de un templete, constituan un angustioso ddalo de miseria. En todas las casas herva la destemplanza, la acritud, la violencia en gritos, en blasfemias, en airadas reconvenciones. Mujeres desgreadas se asomaban a su paso y hacan comentarios burlones, sarcsticos, que Clo slo entenda en el tono hiriente y mordaz de las voces, pero no en las palabras de un latn popular ininteligible. Clo apresur el paso. Los pies, molidos por la caminata, le ardan. Apresur el paso con el deseo angustioso de salir de aquel laberinto, pero poco importaba que cogiera una callejuela u otra, poco que viera al final el claro de una plazuela raqutica. De ella, sin rumbo certero, partan nuevas callejas, todas igualmente miserables y angostas, todas con el mismo vecindario grosero, gritn, sarcstico. Rostros con la peor catadura seguan sus pasos entre curiosos y codiciosos. Vea en los hombres una mirada maligna. Los nios, que harapientos jugaban en medio del arroyo ocupando la calle, se retiraban para dejarla pasar con gesto hosco y sin callarse la protesta, siempre mortificante. Vio una calle que se prolongaba en lnea recta y se introdujo en ella. Le result un alivio entre tanta calleja tortuosa caminar por una va a la que se le vea el trmino. Pero en seguida experiment otra desazn mayor al ver que los pisos bajos estaban habitados por mujeres que la

miraban con cnica curiosidad. Algunas le guiaban el ojo. Otras cambiaban una frase intencionada con sus vecinas de enfrente. Con los ojos bajos, encendida de vergenza, Clo aliger el paso. No se atreva a alzar la vista, pero las mujeres y sus cubculos venan burlones a sus ojos. Permanecan sentadas a la puerta o apoyadas en el quicio. Al lado o entre las piernas, el brasero. Vestan estolas de muselina de colores chillones. En el rostro, mucho polvo de yeso, negro de antimonio en los ojos, rojo vino en la boca. Algunas eran tan jvenes que parecas impberes. La calle se le hizo interminable. Una mujer sali a cortarle el paso. La agarr amorosamente por la cintura. Le susurr unas tiernas palabras al odo. Y Clo se vio dentro del cubculo. Una litera cubierta con una manta de vivo color. En el trpode, una lamparilla votiva y las imgenes en terracota de Venus, Prapo y Mercurio Cuando la mujer busc con su boca los labios de Clo, sta, sobreponindose a su cobarda, a su miedo, la apart con un vigoroso movimiento. La otra cay sentada en la cama. Clo ech a correr y al salir pis el brasero y las ascuas le saltaron a la pierna. Corri, corri dando traspis, huyendo de las risas, de las palabras canallas. En las ventanas se asomaban hombres y mujeres. Rean, gritaban y hacan causa comn en las burlas co n sus vecinas del piso baja A sa, a la gitona! La calle daba a una plazuela. Una plazuela pequea, a la

que confluan cuatro callejones. La escena era muy distinta. En medio, en un improvisado catafalco, un difunto. Y alrededor las plaideras, los deudos lanzando unos gemidos tan ordenados que parecan una extraa oracin. Clo pens que los cenacula eran all tan reducidos, que no permitiran celebrar dentro de la casa las humildes honras al muerto. Pregunt a una mujer que desde una puerta miraba hacia el grupo de plaideras. Apenas si la entendi. Pero se dej guiar por las seas que le hizo con la mano. Tom uno de los callejones. A un paso se estrell una olla de barro que arrojaron de una ventana. No se atrevi a mirar arriba. En seguida entr en una calle transversal ms ancha, flanqueada por largos edificios como almacenes. Pregunt a un muchacho. Le dijo que estaba en los horrea charlara, los depsitos de papel donde se almacenaban los rollos de papiro, las membranas de Prgamo. El panorama cambi. Ya no eran los simples humiliores, los ciudadanos pobres y las mujeres de los cubculos. Por all andaban cargadores, los esclavos del mercado papelero, los traficantes de esta mercanca, los desocupados y borrachos de las tabernas prximas, los portadores de carros de mano. Pero todos ellos, igual que los otros, con la violencia en los labios y ese gesto duro en la expresin, comn de los que trabajan sin beneficio ni provecho. Clo vio a un hombre con toga. La toga estaba sucia y remendada, pero era una toga y denunciaba a un ciudadana

Clo ignoraba que todas las gentes con que haba tropezado hasta entonces en aquella maraa de callejas, eran libres, ciudadanas. Clo ignoraba que los esclavos en Roma, respecto a la plebe de los humiliores, constituan en realidad una clase superior, no slo en lo material sino en su instruccin y cultura, en su misma educacin. El hombre de la toga escuch la pregunta de Clo y se qued silencioso. Luego la mir de arriba abajo. Sonriendo de modo equvoco, a la vez que le agarraba el brazo, dijo: - La Bola Ptrea Nunca he odo ese nombre de calle. Pero como ya es la hora del prandium, te invito a almorzar - No, gracias Busco el barrio de los zapateros. - Pero si ests en la alta Suburra! Clo sinti que el individuo le oprima ms el brazo e hizo un movimiento para desasirse, pero como l no la soltara, la joven se retir bruscamente. El individuo se qued mirndola con la bocaza abierta. No haba dado tres pasos, cuando le oy preguntar: - Pero qu clase de scortum eres t? se hablaba el latn de todos. Clo enrojeci tanto de vergenza como de rabia. Apresur el paso. Los cargadores se rean a carcajadas, celebrando las palabras del de la toga. - La Bola Ptrea? Ms abajo, ms abajo! Las casas laterales a los horrea chartara, estaban bastante separadas de los muros de stas. Quiz porque no

se considerara nada provechoso un vecindario tan ntimo. Quiz tambin porque la circulacin de cargadores y carros lo exigiese. De los hrreos se despeda un grato olor a cedro y algunas especias con que se preservaba la mercanca de los posibles estragos de la humedad y polilla. Lo molesto a esa hora eran las humaredas que salan por las ventanas de los cenacula, en los que se mezclaba el olor de la lea al de las fritangas y potajes de verduras. Por fin, Clo vio a su Seor Yav. En una esquina top con una pareja de guardias de las cohortes urbanas. Les dijo que se haba perdido, que viva en la calle de la Bola Ptrea, en el barrio de Suburra. - No. La Bola Ptrea est en el barrio del Argileto, doncella. Pero no ests tan lejos de tu casa. Toma esa calle que hace ngulo con el depsito de papel y sguela hasta llegar a la cuesta de Orbio. All pregunta por la calle del Puteal Viejo. La sigues y llegars en seguida al Argileto. A unos cuantos pasos encontrars la calle que buscas. Dio las gracias a los guardias. Reanud la marcha con mejor nimo. No sin sorpresa lleg a un lugar que no era el Argileto. Se le saltaron las lgrimas de rabia consigo misma. Volvi a preguntar. Le dijeron que tena que volver hacia atrs, coger la primera calle transversal llamada del Tusco Prognato y de all salir al Argileto. Lleg, al fin, a la casa. Las dos mujeres ya hablan comido. Clo no tena apetito. La vieron tan descompuesta,

tan desencajada, con los ojos irritados que temieron hubiese sufrido un percance. Clo se excus de toda explicacin diciendo que estaba cansada, que haba caminado toda la maana. Se retir a su cuarto a tumbarse en la litera. En la tarde fue a buscar a Sergio para rogarle que la acompaara. El muchacho acept de muy buena gana. Clo no quera acudir a la cita del escriba de las Gemonias sola. Y deseaba, al mismo tiempo, volver al Castro Peregrino con l. Ya camino del Foro, le dijo a Sergio: - T eres un buen chico y me pareces callado. Puedo confiarte un secreto? - S, dmina. - Mira. Un joven me va a acompaar al Castro Peregrino. Vamos a preguntar por una persona a quien yo estimo mucho. No quiero que nadie lo sepa. Puedo confiar en ti? - S, dmina. Llegaron al templo de Julio antes que el escriba. Clo y Sergio se acercaron a ver las joyas que se exhiban en las vitrinas del Prtico de las Perlas. Algunos collares tenan precio. Tan alto que Clo aprensivamente se llev la mano al pecho. Entr en la joyera. - Te agradecer que me digas qu puede valer un collar de perlas negras de Philoteras. Tiene cuarenta y seis perlas,

que van del tamao de un garbanzo al de un chcharo. - Hace tiempo que no he visto un collar de sos. Para qu quieres saber el precio, para que te lo venda o para que te lo compre? - S de una persona que quisiera vender uno - Dile a esa persona que podra tratar el asunto sobre la base de doscientos mil sestercios. Y si el collar me satisface plenamente podra dar de diez a veinte mil sestercios ms. - Gracias. Sergio comprendi que la persona del collar era la misma Clo. De vuelta a las gradas del templo, el muchacho pregunt: - Lo del collar tambin es un secreto? Clo sonri. Pero no dijo nada porque en ese momento lleg el escriba. El joven y el muchacho se miraron sin ninguna cordialidad. - Cre encontrarte sola. - Sergio siempre me acompaa. La calle del Africano le pareci a Clo muy pesada. Con su pendiente, con la irregularidad del pavimento, con los tramos enlodados, era una calle triste, fea, ingrata. E inacabable. El escriba se mostraba locuaz, pero Clo apenas si contestaba con monoslabos a las frecuentes preguntas del joven. Era un pobre raspaceras, como les decan en Antioqua a los escribas de nfima clase, a los

empleadillos. Se le vea en la toga corta y escasa, con ms arrugas que pliegues, con los bajos sucios de polvo y salpicaduras de barro, con la parte que caa sobre el pecho, a modo de embozo, sobada. Los zapatos estaban desteidos y agrietados. Las corrigiae sin bolitas de plata, ni siquiera de bronce. Pero tena juventud y optimismo. Hablaba con el desparpajo de todos los que tratan con abogados y gentes de justicia. Era meritorio, laudable que un joven encerrado desde el amanecer hasta el medioda en aquella pieza lbrega y fra, llevando el registro de los ajusticiados, no se contagiara de horror y de miseria. Clo haba hecho mal en no comer. Cuando llegaron a la estatua de Anbal se sinti desfallecida. Un vaco de angustia, con un principio de nusea se le haba localizado en el estmago. Se puso extremadamente plida. Sergio lo not, pero no el escriba. El escriba continuaba hablando, hablando Hasta le pareci orle decir que se llamaba Mximo Mnimo. Sergio ri. Ella tuvo que decirle su nombre. Pas un vendedor de bollos y lo detuvo. - No quieres uno, Sergio? Y t, Mximo? Si os animis yo os acompao. Antes de que ellos aceptaran, le ech la mano a un bollo. Estaba caliente, tierno, dorado. Despeda un apetitoso olor a ans. Dio al vendedor una moneda de oro. Su ltimo ureo. El vendedor abri los ojos extraado. No tena

cambio. Lo senta en el alma. Clo dijo no tener dinero suelto. Mximo devolvi su bollo, se rasc la bolsa y pag. - Ibas a cometer una tontera. Un ureo no se da para pagar Debes cambiarlo en el telonio de un cambista. Te darn premio. - Quieres ensearme tu moneda? -pidi Sergio. Continuaron cuesta arriba comindose los bollos. Sergio acarici el denario de oro. Los conoca porque los haba visto en las mesas de los cambistas, pero nunca haba tenido uno en sus manos. se llevaba la efigie de Augusta Tras de mirarlo y remirarlo se lo devolvi a Clo, Ante los ojos de Sergio, Clo se magnific en poder. Clo era rica, inmensamente rica. Clo compraba bollos de ans sin que fuera fiesta. Media hora despus llegaron al Castro Peregrino. La joven se dej caer rendida en una banqueta. Sergio observ que aquel da Clo estaba como abatida, como enferma. El escriba se perdi por un pasillo. Apareci en seguida para llamar a Clo. Los dos, Clo y Sergio, fueron tras l. Entraron en un despacho alumbrado con una lmpara de tres brazos. El escriba del prefecto se levant y salud secamente a Clo. Le dijo que en atencin a su amigo Mximo iba a darle un informe del que nadie deba enterarse. Y despus de decirle a Sergio que saliera al atrio y que all esperara a la joven, precis: - Benasur de Judea no ha llegado todava a Roma. Si lo

han desembarcado en puerto italiano estar para llegar de un da a otro. Pero si el barco del Pretorio se ha refugiado en un puerto de una isla para pasar la invernada, no llegar aqu hasta los idus de marzo. En cuanto tenga noticias se las comunicar a Mximo Mnimo Es todo lo que puedo decirte. Luego le dijo al amigo que acompaara a la joven al atrio y que regresara, pues quera hablarle de otro asunto. Clo se reuni con Sergio, que en seguida coment: - Lo ves? Toda esta gentuza es grosera Siento mucho que tengas que andar entre ellos pidindoles favores Pero es muy grave, verdad? Clo cogi la mano de Sergio y se la oprimi. Movi la cabeza afirmativamente. El muchacho apret las mandbulas con gesto voluntarioso. Y se le humedecieron los ojos. Al cabo de un rato, regres Mximo. Salieron del Castro. Ya era de noche. Y se haba echado un viento helado. Clo detuvo un coche que iba vaco. - Vamos lo ms cerca del Foro - Tendr que pagar multa. - No importa Era la primera vez en su vida que Sergio suba a un coche. A Mximo le preocup saber cmo iban a pagar. Clo le dije que cuando llegaran al Foro le daran el ureo a

Sergio para que corriese a cambiarlo. Mximo dijo que no, que podan engaarlo. Sergio protest diciendo que saba de cuentas. Y que l era muy amigo de Clo. Lo que quera decir que desistiera de irse con el ureo. Clo intervino aduciendo a Mximo que no era necesario que se molestara. Ellos dos esperaran a Sergio en el coche. Pero Mximo insisti en cambiar la moneda l mismo. Callaron. Clo, cansada y olvidando la cuestin. Los otros dos enconndose en sus sospechas. A este mocito lo engaan los cambistas, pensaba Mximo. Este chupatintas se fuga con el ureo, pensaba Sergio. Pero de lo que estaba seguro Mximo es de que mientras el padrino de Clo no apareciese, poda contar con la compaa de la joven. Llegaron al final de la carrera. Clo le dijo al cochero que esperase un momento, pues iba a conseguir moneda suelta. Sac el ureo para entregrselo a Sergio, pero la mano de Mximo se anticip a cogerlo. - No tardo nada -dijo. - A ste ya no lo volvemos a ver Tienes confianza en l? Se le ve la cara de sopln Verdad que es un polica? - No. Es un amigo - T no tienes amigos en Roma, dmina. - Te equivocas, Sergio Tengo algunos y muy importantes amigos. Lo que sucede es que no s dnde

viven. - Pero se no es amigo tuyo Y ya no lo veremos. Te ha robado el ureo. - No seas mal pensado, Sergio. Mximo volvi en seguida. Jadeante. Tambin haba echado su carrera. No era raro ver a los romanos atravesar el Foro corriendo. Difcilmente Clo se explicara por qu y adnde corran. Pero corran. Y en todas las direcciones. El correr en el Foro era un hbito. Sobre todo entre los pobres. Que un cliente se moviera pausadamente en el Foro habra irritado a su seor. El cliente, el ciudadano pupilo de la Anona deba correr para ir a besar la mano del amo, para ir a situarse en el rostra, para ser el primero en saludar al magistrado, para informarse de los nombres de los aurigas que correran esa tarde en el circo, para enterarse de lo que publicaban las tablillas del Foro, pues aunque generalmente no saba leer, el pregonero al colocarlas recitaba el texto en alta voz por tres veces Para todo se corra. Para llegar lo antes posible a las balneae, para regresar a la casa a hora oportuna. Corran las ms de las veces, para disfrazar su estril ociosidad, para quitarse el fro o matar el hambre. - Aqu tienes: veinticinco denarios plata y dos sestercios de premio -y a Sergio-: Qu creas, que me escapaba con el ureo? No soy un pillo como t - Yo pillo, chupaestilos? Mis padres son gente, no como t Mi apellido es Tulio

- Cuntos Tulio he visto crucificar en el Esquilino, granuja! Clo pag al cochero y puso paz entre los dos adversarios. Bajaron hacia el Foro. - Deben ser amigos, porque si no, no veo cmo podemos comer unas obleas de miel juntos. - Son una porquera! -dijo Mximo para fastidiar al muchacho. - Una porquera! Qu sabrs t lo que son obleas de miel. Pero los tres comieron obleas. Clo y Sergio repitieron. Clo por hambre. Sergio por algo semejante. Se despidieron cerca de la entrada del Argileto. El muchacho le dijo a Mximo: - No te olvides que ofendiste a la gens Tulia. Mi padre te llevar al pretor. - Qu susto! Yo soy escriba de la Mamertina. - De la Mamertina -dijo con desprecio Sergio-, Si acaso, auxiliar de Gemonias. Mximo mir interrogadoramente a Clo. La joven hizo un gesto negativo. Y en seguida a Sergio: - Cmo se te ha ocurrido decir eso? Qu va a pensar de m Mximo? - Bah! Quin sino un verdugo o su ayudante entra en el Castro Peregrino como Csar por su domo? Mximo lanz un coscorrn a Sergio, que el

muchacho esquiv. El escriba se qued con la direccin de Clo para avisarla en cuanto tuviera alguna noticia. Se despidieron. En cuanto entraron en el Argileto, Sergio cogi la mano de Clo. - No te sueltes, dmina. A estas horas empieza a ser peligroso andar por las calles No te sueltes de m. As, cogidos de la mano, llegaron a la Bola Ptrea. El zagun de la nsula ola ms a verdura cocida que otras veces. O por lo menos, la fetidez se le hizo insoportable a Clo. - Quieres que te busque maana? - Yo te avisar, Sergio. Mino Casio ya se haba ido. Pulcra y Casiana la esperaban con cierta ansiedad, con la mesa puesta, con la cena lista. Haba mucho humo en la casa. - Tomar el postre nada ms - Por qu tan desganada? - He comido algo afuera. Pulcra insisti. Clo accedi a comer un pedazo de carne. Luego un plato de compota. - Estoy rendida -dijo al retirarse a su cuarto. Entraron las dos mujeres tras ella. Pulcra para echar un vistazo a los braseros y remover las ascuas. Casiana para ayudarla a desvestirse. Dijo slo las palabras

indispensables. Evit molestar a la huspeda. Clo, ya sola, agradeci el calor del cuarto. Oy unas risas. Venan de la casa de enfrente. Se acord del centurin y de las alusiones veladas, ambiguas de los Casios. Senta repugnancia y a la vez una viva curiosidad por descubrir el misterio de la casa del centurin. Se acerc a la ventana y descorri un poco la cortina. Dos cuartos iluminados. En el de la izquierda, la mujer. La mujer estaba cubierta de mantas. Slo se le vea el rostro, apenas iluminado por una luz lateral. Los ojos muy abiertos, muy quietos, se precisaban bien por la luz que incida en ellos. Tenan una mirada profunda, perdida en lo infinito y, a la vez, muerta. En el otro cuarto un hombre y una joven mantenan un extrao dilogo. El hombre, sin duda el centurin Galo Tirones, se expresaba por seas. Resultaba grotesco verle tan alto y cuadrado, de tan robusta complexin y hacer aquellas seas pueriles. Pareca que invitaba a la joven a que callase. Pero sta, sin poder contenerse, rea. Eran sus risas las que haba odo Clo. El centurin la cogi por el brazo y trat de ponerle la mano a modo de mordaza, pero la joven se revolvi y comenz a soltar carcajadas nerviosas como si le hicieran cosquillas. Entr en el cuarto otra joven. Las dos, aunque se peinaban como mujeres libres, tenan pinta de esclavas. Una era delgada y bonita; la otra, la que rea, la que esquivaba el juego del centurin, tena un aspecto ms vulgar, pero ms

sano. Adems adornada de formas apetitosas. La delgada cogi un ltigo de sacudir la ropa y le dio varios azotes a la que rea. Galo, sin abandonar su lenguaje mmico, comenz a sealarle la pieza inmediata, donde estaba la esposa. La otra, riendo, grit: Vete, Folia; vete de aqu! Folia se qued un momento observando el forcejeo. Despus se ech el ltigo al hombro, cogi la lmpara y se fue. Dej a los dos contendientes a oscuras cuando Galo pugnaba por alcanzar el cuello de la joven. La luz de Folia se movi por el interior de la casa y apareci en el cuarto de Gala Domicia. Folia avanz hacia el silln. Adelant la lmpara al rostro del ama y presa de un sbito rencor le sac la lengua. Gala Domicia no se movi. Clo comprendi que estaba paraltica. Luego Folia la dej y se volvi con la lmpara al cuarto en que estaban los otros. En la puerta del tabique medianero se cruz con el centurin. Galo se acerc a la paraltica, permaneci unos instantes tras la silla. Despus acarici la cabeza de su esposa. Clo tuvo la aprensin de que el rostro de la enferma se animaba con una expresin de gratitud. En el otro cuarto, la que rea se arreglaba el peinado. Folia, a su espalda, debi de sentarse, pues Clo vio que se agachaba y que su cabeza permaneca quieta, apenas visible por el hueco de la ventana. Ya es hora de acostarla, Pira. Pira no contest. Cuando termin de arreglarse el peinado, se encogi de hombros; luego dijo: No quiero verla; le he dado de cenar. Acustala t y

que te ayude Galo. El centurin se haba arrodillado ante la esposa. Le hablaba con gestos, porque mova mucho las manos. Luego se reclin y pos la cabeza en el regazo de la enferma. Mientras permaneci as, sus manos se agitaban bajo las mantas acariciando los brazos de la paraltica. Pira sali del cuarto y pas al otro. Se qued recostada en el quicio de la puerta. Movi la cabeza haciendo seas a Galo. Le invitaba a acostar a la enferma. Y de pronto sac la lengua y con la mano hizo un signo obsceno. Iba dirigido, sin duda, a algn vecino que fisgoneaba desde la casa en que estaba Clo. La britana se retir. Turbada, confusa. Se acerc al brasero, removi las ascuas y se puso a calentarse las manos. Por un rato estuvo abrindolas y cerrndolas, moviendo los dedos, desentumecindolos. Despus sac la lira y comenz a tocar. Salt de una cancin a otra, buscando un motivo de alegra. Concluy por interpretar el Himno funeral de Aquiles. Su propia depresin la impela a la melancola. Primero acompa la msica con un canto susurrado. Poco a poco la voz fue ganando volumen. Y cuando lleg a las estrofas de: Aqu los llantos de las parthenos pberes! Aqu los lutos del inclemente Breas!

Toda la nsula estaba en silencio. Pero Clo, absorbida ya por su propia emocin, atenta a los recuerdos de Mitilene y de Susa que el himno remova en su memoria, slo se dio cuenta de que era escuchada cuando termin con la nota aguda, vibrante de la ltima estrofa: Silencio en la tierra en que reposa el hroe! Se escucharon los aplausos del vecindario, los muy cercanos y entusiastas de Pulcra y su hija. - Seora, seora, todos los vecinos estn escuchndote! Hasta los de la casa de enfrente Qu maravilla de voz, seora, y qu manos para la lira! Eres una gran lirista, seora! Clo no sonri ni se sinti halagada. Dej la lira y se refugi en la litera como si hubiera sido sorprendida, como si estuviera acosada. Con un inexplicable rencor hacia todos aquellos desconocidos que la haban estado escuchando, con desprecio para sus aplausos que sbitamente le revelaban la imposibilidad de retiro, de intimidad. Pulcra, que no saba qu hacer para contentar a la huspeda, llam a la puerta y dijo suplicante: - Por favor, brenos, seora Eres una gran artista Nunca hemos odo cantar como t lo haces

- Excsame, Pulcra, estoy acostada Pero algunos vecinos llamaban a la casa de los Casios. Ellos tambin acudan para felicitar a la extranjera. - No, no! -grit la joven, escondindose bajo las mantas. Y asustada de aquella intromisin, comenz a sollozar. Todo Roma espiaba, oa, estaba atenta a cada uno de sus movimientos, de sus voces. El cenculo se llen de vecinos. Y hasta se dignaron entrar en ella los Tulio. Queran ver de una buena vez a la dmina de quien tanto les haba hablado Sergio. - Seora: estn aqu los vecinos Tulios, los padres de Sergio, que quieren conocerte y felicitarte. Y el centurin de enfrente, palmoteando, gritaba: Que se repita, que se repita! Pero como Clo permaneci en silencio, Pulcra temi haber cometido una indiscrecin; temi caer en el desagrado y enojo de la huspeda. Y suplic a los vecinos que se retirasen. La d min a estaba muy cansada, la dmina, tan grande artista, quin sabe por qu, estaba muy triste, muy triste Y era tan fina y delicada. No se la senta. Slo Sergio se imaginaba la razn de la tristeza de la dmina. Y para cumplir la promesa dada, apret las mandbulas vigorosamente con algo de rabia. Las apretaba con voluntad y hombra. Se escucharon las carcajadas del centurin. Volvieron

a orse los gritos, los rumores de conversaciones, a travs de los tabiques, en el cubo de la escalera; los gritos y blasfemias de los carreteros del mercado. La nsula se reintegr poco a poco a su rumor confuso habitual, al rumor que se alargaba hasta languidecer y extinguirse en la segunda vigilia. Entonces de la calle comenzaron a ascender las charlas de los noctmbulos, las seales de los vigiles, los gritos y risas de las mujeres de la calle de las Virtudes Pero estos ruidos ya no los oy Clo. Se haba quedado profundamente dormida con los ojos hmedos y escocidos.

ANTE JUPITER CAPITOLINO


- No te cansas, dmina? - No. Por qu? Sergio se sent en una banca de mrmol. - T eres el que te cansas. - No, dmina. Es que quiero que veas esas imgenes. Eran de Jpiter y Juno, dos de los doce dioses consentes o mayores que decoraban el angiportus escalonado que conduca a lo alto del Capitalino. Estaban en la va de la devocin romana y de los peregrinos que llegaban a la Urbe. Los idus de cada mes eran das consagrados a Jpiter, y una vieja tradicin aseguraba que el peregrino que suba siete veces en el mismo da las gradas del angiportus poda pedir a Jpiter siete mercedes, de las cuales el dios proporcionaba las cuatro nones o las tres pares. Los romanos que hacan la piadosa penitencia solan pedir las mercedes intercambiadas, las tres primeras para bienes espirituales y las cuatro segundas para los materiales, a fin de pescar alguna gracia de Jpiter. Sergio le explic esta devocin a Clo, sin dejar de aclarar que l nunca la haba cumplido. Despus agreg: - Dicen que si se sube al templo por las gradas Centum, que dan al foro Olitorio, la penitencia tiene ms mrito, y que Juno intercede con su amado esposo para que

conceda con ms generosidad las mercedes. Clo recordaba que slo una vez haba pedido algo importante a Zeus Basileo: un arpa alejandrina. Ahora careca de aquella fe idlatra. De tenerla le habra pedido a Jpiter que salvara a Benasur. En realidad, todas las noches encomendaba a Yav la salvaguardia de su padrino. Continuaron ascendiendo. Sergio le iba mencionando las deidades que a uno y otro lado del prtico decoraban las gradas: Minerva y Apolo, Marte y Diana, Vulcano y Venus, Neptuno y Ceres, Mercurio y Vesta. Los dioses del panten romano eran los mismos del Olimpo griego, con sus mismos smbolos, sus poderes y virtudes, aunque con distintos nombres. Sergio miraba de reojo a Clo, esperando descubrir en ella una expresin de asombro, de admiracin o de perplejidad. Pero Clo permaneca indiferente. S, a veces se detena un momento para contemplar el rostro de una imagen, el tratamiento de un ropaje o la simple inscripcin; pero volva a ponerse en camino con un gesto que denunciaba que sus sentimientos ms ntimos permanecan insobornables. Sergio se sorprenda por curiosidad, no por escndalo. Muchas veces haba odo decir al vecino Cornelio Lntulo que los filsofos del Prtico de los Argonautas negaban la existencia de los dioses en beneficio de un Orden inteligente y superior que rega a los hombres y al Universo. Por otra parte, sus padres no se conducan como

buenos devotos; no eran precisamente unos comedioses. Su madre, en alguna ocasin muy sonada, sola visitar el templo de Vesta, o cuando la epidemia se extenda, el templo de la Salud, principalmente porque los sacerdotes proporcionaban esos das plantas medicinales para contrarrestar el mal. Clo observ que las mujeres suban en parejas, unidas por el brazo, mientras que los hombres lo hacan de tres en tres y en fila. Casi todos los peregrinos llevaban ya sus flores, aves, candelas o ex votos para la ofrenda. La costumbre estaba tan arraigada que las mujeres, aunque no se conocieran, se daban el brazo. - Qu hacemos? Sergio se encogi de hombros. Despus: - Toma mi brazo, dmina. Y se enlazaron. Clo sonri. Pero una vieja de ceo adusto y que se vala de un bastn, exclam recriminatoria: - Muchacho, ms respeto! Acaso ests prometido con la doncella? -Sergio se puso rojo, a la vez que sus negros ojos se humedecieron. La vieja se dirigi a Clo, que bien se vea que era extranjera, para aclararle-: Slo los novios visitan a Juno enlazados en las siete vsperas de la boda -Y sin ms, ofreci el brazo a Clo. Sergio se qued confuso, avergonzado, sin saber dnde poner ni la mirada ni los brazos. - Gracias, seora, pero l?

- l? Que espere a otros muchachos de su edad! Clo no se atrevi a contradecir a la seora. Mir comprensiva a Sergio, que se retir de la grada para refugiarse tras una columna. An no se le iba la vergenza. La vieja tena un torpe andar. Respiraba fatigosamente. Murmur: Padre Jove y su bienamada esposa me lo tendrn en cuenta! Lo dijo con su retintn. Luego exclam: - Por eso me gusta Vesta, porque est a ras de tierra! Subes tres gradas y ya. Pero estos dioses tan emperingotados! El visitarlos cuesta tanto esfuerzo como subir a ver al csar T eres helena, verdad? - S, seora, de Mitilene. - Ah, Mitilene! Conozco bien tu patria. Qu ninfeo tenis all! Y a ras de tierra, como deben ser las cosas Te digo, muchacha, que esta Roma con tantas cuestas, con tantas colinasc Que el divino Rmulo me perdone! Clo mir hacia atrs para ver si las segua Sergio. Djalo, djalo, que no se pierde Es tu paje? -No, seora, es un vecino - Ya me lo supona Ay, Jpiter ptimo, que no puedo ms! - lanz una mirada al resto de las gradas. Quedan pocas ya, seora. - Podan ser menos Oye, todava hay liristas sficas en tu tierra? -Todava, seora. - Qu maravilla! Todas las noches cenbamos

escuchndolas. Mi marido, a quien buen laurel cobije en el Hades, me llev a recorrer el mundo despus de casados. Para ponderar tu tierra no tengo ms que decirte que en Mitilene estuvimos diez das Y ninguno ms porque tenamos prisa de partir para la Elida a presenciar la CXC Olimpiada Mucho barullo y mucho brulote -baj la voz- y mucha mala mujer, mucha perra! No pases ningn sofocn en tu vida por ir a ver una Olimpiada. - Ya vi una, seora; precisamente la pasada. - Pues t me dirs si exagero En tu tierra, es decir, en la Elida, unas bestias, todos unas bestias, y aqu en Roma, unas acmilas Acaso has visto ya una funcin de gladiadores? - No, seora. - Tanto mejor. No se te ocurra ir nunca al anfiteatro. Pura chusma! Desde los que se sientan en el palco imperial hasta los que llevan el hatillo. Plebe, plebe, plebe! Eso es Roma. Pero qu podemos esperar cuando seorea en el Palatino ese cerdo manitico de Calgula? - Seora! -exclam, alarmada, Clo. La seora levant la cabeza con aire autoritario. Los peregrinos que alcanzaron a or sus palabras la miraron con estupor, luego sonrieron, comentaron en voz baja y siguieron de largo. - Qu, crees que me asusta Calgula? Pues no. Le grit loco, loco, loco! en la procesin de las Juvenalia

del ao pasado. S, por estos das. Y ya se lo haba dicho delante de su abuela! Soy vieja, muchacha, pero mientras no me pongan el bolo bajo la lengua, dir las verdades hasta al mismo Jpiter que, piedad aparte, me va a or. Hoy Jpiter Capitolino va a or a esta pobre vieja y sabr lo que es una mujer romana Vaya si me oye! Llegaron, al fin, a la explanada en que remataba el angiportus. La vieja dio un hondo suspiro de alivio. A pesar de los polvos de arroz que llevaba en el rostro, sus mejillas aparecan intensamente coloreadas. Respiraba con fatiga, dejando escapar el silbido del resuello. El enjambre de pegajosos mercachifles que asaltaban a los devotos, rode a las dos mujeres, pero mantenindose a la expectativa, a una distancia prudencial. Seguramente era popular la vieja entre los vendedores, ms que por sus compras por los bastonazos que deba arrear a diestro y siniestro cuando la importunaban. La vieja tena un aire seorial y mandn. - Ese galopn no ha de tardar -dijo refirindose a Sergio. Clo no saba si la vieja era una loca o una habladora. Pero, en cualesquiera de los dos casos, simptica. - Que Jpiter te premie la ayuda, hija! - Muy complacida en acompaarte, seora Mi nombre es Clo de Mitilene, para servirte. La vieja sonri, baj la cabeza, escarb con el bastn

en el suelo, y dijo: - Yo me llamo Emilia Tra, porque mi nombre es Emilia Emilia Emilia. De la g e n s Emilia, como es lo decente. Y nada tengo que ver con los Lpidos! He heredado los ttulos de diecisis consulados republicanos y como veinte censoras! Para qu te menciono las preturas y los tribunales de los Emilios Cuando quieras verme, detrs de la Baslica Emilia tienes mi casa, que es la tuya tambin All no hay que subir gradas. Pregunta por Emilia Tra. No hay muerto de hambre en Roma que no me conozca Los otros, esperan a que yo me digne conocerlos Bueno, ese galopn tarda Dime, a cul templo vas? - Vengo de visita, no de oracin Yo tengo otro credo, seora. - Otro credo? -se extra la vieja-. Cul credo? Con tal de que no est alto! - La religin de los hebreos Emilia Tra movi la con asentimiento: - No est mal. Me fastidian los judos, pero su religin no ha de estar mal cuando la practica uno que no es judo No est mal, no! Es ms cmodo y econmico entenderse con un solo dios, y no con la caterva de tanto tragacobres. No haba pensado en ello Pero no me negars que de escalones el templo de Jerusaln tambin tiene los suyos. Menos mal que entonces era joven y estaba

muy enamorada de mi marido T tienes novio? - Propiamente no La vieja se escandaliz: - Cmo que propiamente no! Acaso tienes amante? Clo se ruboriz y sonri: - No. Quiero decir, seora, que no puedo asegurar que sea mi novio, sino amigo. Y hace ya ms de ocho meses que no s nada de l - Olvdalo, olvdalo No ser judo, verdad? - No, es indio - Indio! Pero, criatura, con tantos hombres como hay en el mundo, cmo te has ido a la India a buscar novio? - Lo conoc en Susa, adnde fui con mi padrino. - Pues no est nada cerca Susa Tambin nosotros estuvimos en Susa Qu hombre tan gallardo reinaba en Susa cuando nosotros estuvimos all! Si yo no hubiese estado tan enamorada de Lucio Haca uno o dos aos que se haba casado Su mujer era encantadora. - Se llamaba Zisna? - S, pero es que t la conoces? Clo con los ojos hmedos no pudo contestar. Neg con la cabeza y se llev el pauelo a los ojos para enjugarse las lgrimas. - Qu te ocurre, criatura? - Es que Susiana me recuerda los das felices de mi

vida. Vivimos mi padrino y yo seis meses como huspedes del Rey. Ese Rey que t conociste joven yo lo conoc anciano. Y es el hombre ms sabio del mundo! El rey Melchor - Justo, Clo, justo! Melchor! Pero no te aflijas. Volvers a ser feliz. - Qu ha ocurrido, dmina? -pregunt Sergio. Ah!, ya ests aqu, galopn? Cuida bien a tu dmina. Nada, Sergio -Y a Emilia Tra-: El Rey Melchor se qued viudo muy joven S, Zisna muri. No volvi a casarse. Quera mucho a su esposa Desde que qued viudo se dedic a la religin y al estudio - El Rey Melchor -murmur la vieja-. En fin, el mundo es ms pequeo de lo que parece cuando uno tiene dinero para viajar. No crees, Clo? - S, seora. - No dejes de visitarme. Ahora con ms razn Vivo sola con mis criados, y para que a ninguno le entre la codicia por heredarme todos ton ms viejos que yo -Ri, y baj la voz-: As en mi casa me siento la ms joven Vete a verme Sin duda conoces tambin Alejandra y yo tengo mucho que recordar de Alejandra Se despidieron. En cuanto Emilia Tra se separ, la nube de mercachifles rode a Clo. El hecho de que hubiera llegado al Capitolino en compaa de la noble matrona, la hizo codiciable presa de los comerciantes. Sergio les dijo

que la dmina no quera nada. Le ofrecan palomas y bhos, flores y candelas. Le ofrecan diminutos yugos y rayos de oro y plata. Los vendedores de recuerdos del Capitolino exhiban en terracota policromada, en marfil y mrmol, en bronce, en oro y plata, imgenes de la trada, de los dioses consentes, de todas las divinidades que tenan templo, templete o ara en el Capitolino. No faltaban los vendedores de medallas de Juno Moneta, troqueladas en la misma Casa de la Moneda anexa al templo. Sergio no pudo resistir la tentacin y alarg la mano hacia una de aquellas medallas de oro. La contempl. La mir y remir por el anverso y reverso. Despus se encogi de hombros y la devolvi. El vendedor le dio un cachete. Sergio le tir un puntapi a la espinilla. Tuvo que intervenir Clo. Salieron corriendo y se refugiaron en el templo de Jpiter. La celia estaba sombra, como en Olimpia. Pero aqu se divida en tres capillas o naves. En medio, Jpiter; a los lados, Juno y Minerva. La imagen de Jpiter estaba ms iluminada que la de las diosas. Clo, a pesar de su incredulidad, al ver al dios se sinti sobrecogida. Haba ms humanidad en el Jpiter del Capitolino que en el Zeus de Olimpia. Ms humanidad romana. Imperio, autoridad. Quiz un poco de desdn. No daba aquella sensacin de paternidad que Clo recordaba haber recibido de Zeus. Aqu estaba Iuppiter Optimiis Maximus. En su trono de mrmol

traslcido, maravillosamente coloreado por las luces de las luminarias. El guila, a los pies, de oro; el cetro, al brazo, de oro; el fulmen, en la siniestra, de oro. El rostro, los brazos, los pies, de marfil; el manto que lo cubra era de un oro plido, posiblemente de electro de Corinto. Clo cerr los ojos y puso su pensamiento en Yav el Padre, en Jess el Hijo. No extendi los brazos al modo pagano. Baj la cabeza y en arameo musit el Padre Nuestro. Despus pidi a Dios que guiara sus pasos por Roma; pidi que le concediera encontrar a Benasur sano y salvo; que le quitaran las cadenas, que le indultaran de la pena de muerte, que fuera reivindicado. Y consuela mi corazn, Dios mo. Termin de orar y compr una candela. La puso en el candelero diciendo en arameo: Para ti, Seor Yav, nico Dios. Y alz los ojos a Dios. Y vio que tena los ojos que poda tener Yav. Y que la expresin de su semblante era infinitamente misericordiosa. Luego se junt a Sergio, que andaba curioseando. Vieron las vitrinas en que se guardaban ex votos de grandes personajes. Banderas y trofeos ganados al enemigo. Tesoros de gemas y joyas de los ms remotos pases. En una pequea arqueta de oro Sergio le indic el sagrado cuchillo de slex con que se sacrificaba un cerdo el da que se firmaba un tratado. Vieron en otra vitrina los pedazos de terracota de la imagen de Jpiter que se hizo aicos al

desplomarse el techo a consecuencia de un incendio. Augusto, el infatigable, el proveedor Augusto, haba ordenado la fbrica del nuevo templo y la manufactura de la nueva imagen. El templo conservaba las mismas caractersticas que el anterior; idnticas proporciones y disposicin, pero los materiales eran ms nobles. El artesonado del techo, de bronce sobredorado; los vasos de los pebeteros e incensarios, de cristal de roca y de mbar. No haba mineral rico, piedra noble, madera preciosa del Atlas y del Lbano que Augusto no hubiera destinado a Jpiter y su templa Las imgenes de Juno y Minerva se haban beneficiado de la devocin a la trada Capitolina. Cuando se dirigan a la puerta, Clo pregunt a Sergio: - Ya oraste? - Para qu, dmina? - Para que Dios te ilumine y seas bueno y feliz. - Es que Cornelio Lntulo dice que Jpiter no es el Dios de verdad. - El Dios de verdad est en todas partes y es uno quien debe llevarlo consigo -Le dio una moneda-. Compra una ofrenda y llvasela Y ora. Debes orar si quieres que seamos buenos amigos. Sergio cogi la moneda y corri hacia una de las mesas de los mercaderes. Discuti, regate. Por fin, regres con un manojo de flores - Fjate, dmina! En el mercado por un denario te

dan una brazada de flores y mira aqu las que me han dado! Son unos ladrones - Chiss, cllate - A quin se las pongo, dmina? Al padre Jpiter, que ya tiene muchas, o a Minerva, que es diosa de la sabidura? No me digas que a Juno, que no me gusta nada - Distribyelas entre las tres imgenes. Y pdele a Minerva que te ilumine Yo tambin pedir por ti Clo tuvo la aprensin de si estara cometiendo un sacrilegio revolviendo as su sentimiento religioso, su devocin, con aquellos dolos paganos. Pero luego pens que Dios es lo infinitamente clarividente para ver y entender la sinceridad de su fe. Fue abrindose paso entre la gente y sali al prtico. Una mujer, vestida con tnica religiosa, se le acerc para prenderle un lazo de seda con el fulmen de Jpiter. - Es un sestercio. Ahora ya nadie te molestar, pues vern que has cumplido con tu devocin. Tambin Sergio cumpli, aunque muy expeditamente. Acept con satisfaccin el lazo. Se disculp con Clo: - Yo no quisiera que gastaras tanto conmigo - No seas bobo Esto no significa nada. Caminaron entre templos y templetes. Clo cont hasta cinco templos menores a Jpiter. Los prticos y los jardincillos se sucedan unos a otros. Profusin de estatuas

de csares divinizados, de grandes patricios, de legados victoriosos exaltados a la devocin popular. Las inscripciones recordaban en mrmol eventos, acontecimientos de la historia de Roma. Una de las estatuas era de Lucio Emilio Mamerco, tres veces cnsul. Clo sonri. All estaba, sin duda, uno de los ascendientes de Emilia Tra. Al lado del recinto de la Roca Tarpeya, se alzaba una estructura de madera, a modo de torre, con una plataforma en lo alto y que serva de observatorio. Sergio le dijo a Clo que deba subirse, ya que desde arriba se contemplaba la panormica de Roma. El acceso a la plataforma costaba un as, y aunque Sergio rehus subir diciendo que ya conoca la vista, Clo insisti en que la acompaara. La plataforma era una excelente atalaya que pona toda la ciudad al alcance de los ojos. Sergio le fue mencionando edificios, vas, calles, jardines. Pero junto a esta sensacin de grandiosidad se perciba otra angustiadora, de estrechez y miseria. Roma, con sus innmeras y tortuosas calles y callejuelas, con sus encrucijadas, pareca ser una tupida red construida sin el menor sentido del orden. Pero claramente se vea la Roma llamada a desaparecer. Los foros, el republicano y los de Julio y Augusto se extendan al norte hacia la va Lata. sta pareca buscar el vecindaje del Campo de Marte y de la colina Hortorum, con sus jardines de Pincio, de Lculo, de Salustio para formar una sola

unidad, a la que le molestaba todo el barrio del bajo Quirinal. Desde lo alto del Capitolino no caban engaos. Los barrios aristocrticos ascendan por las laderas de las colinas hacia las cimas. Esto ocurra en el Quirinal, en el Viminal, en el Esquilino, en el Celio, en el Aventino. Y abajo de las colinas la maraa de los barrios bajos, de las calles srdidas y de las callejas sin sol. La Va Sacra, que ladeaba el Foro, entraba por la Velia y extenda la ciudad suntuosa hacia el Celio. Los edificios de cinco o seis pisos en que abundaba Roma se apiaban en los barrios populares, y era tal su cercana, su vecindaje, que desde la altura resultaba imposible descubrir las calles que los separaban. As, a vista de pjaro, se haca difcil aceptar que la gente viviera hacinada en cencula con tanto espacio libre cercano en el Transtber y, sin salir de la ciudad, en los grandes, extensos solares vacos y los jardines y patios de las domos seoriales. Clo no haba experimentado este contraste en ninguna otra ciudad del mundo que conoca. Abandonaron el Capitolino por la escalera de los cien peldaos. Pero todava se detuvieron en las casetas de juegos que estaban cerca de la Puerta Flumentana. Quiz no tenan que pasar frente a ellas precisamente, pero Sergio hizo una pequea desviacin para que Clo admirara a los tiradores de arco. Vindole en los ojos el deseo de juego, Clo le pregunt:

- Sabes tirar? - Dicen que no lo hago mal Clo pidi dos arcos. Les dieron cinco dardos con cada uno. El blanco simulaba ser unos cclopes no mayores de un tercio de palmo. Los dos se pusieron a tirar y lo hicieron con tan buena puntera que ni Clo ni Sergio pudieron envanecerse. El tahr les dio de premio una bolsa de caramelos. Clo pidi nueva provisin de dardos, y para dar motivo a una mayor satisfaccin de Sergio dispar dos fuera del blanco. - Eres un magnfico arquero. Pero lo que impresion vivamente a Clo fue el tiro de pelotas. Sentada en un travesao estaba una mujer joven y bonita desnuda, apenas cubierta la entrepierna con un ceidor. Al hacer blanco en un dispositivo, el travesao ceda y la mujer, desnuda como estaba, caa en un pequeo estanque de agua helada. Ya slo mantenerse quieta con el fro que haca a la espera del tirador era lastimoso. Pero pensar que cuando daban en el blanco Clo no quiso esperar. Se apart del puesto en el momento en que llegaban dos mocetones del mercado dispuestos a quitarse el fro. Tan hbiles en la puntera que Clo y Sergio alcanzaron a or el ruido que hizo la mujer al caer en el agua. Aprensivamente Clo se ci la capa. Por el puente Emilio pasaron al Transtber. - En la sinagoga no se adoran dioses, verdad? Quiero

decir dioses de bulto - No. En la sinagoga se adora slo el espritu de Dios. Y se escucha al rabino la lectura de las escrituras sagradas - Ya. Como los libros de la Sibila, que antes estaban en el templo de Jpiter Capitolino y ahora estn en el de Apolo Palatino - No precisamente como los libros de la Sibila. Debes saber que las Escrituras sagradas estn inspiradas por Dios. Clo no olvidaba a la joven del tiro al blanco. La siesta de Clo como la de todos los vecinos de la nsula Camila se vio alterada por un sbito gritero. El alboroto provoc dispares humores en los inquilinos. Unos, sin abandonar la litera, comenzaron a soltar carcajadas; otros salieron a las ventanas y a la escalera para exigir, iracundos, los debidos silencio y respeto a la vida privada. La causa del alboroto era Cayo Sabino, que haba llegado a su casa convertido en una cuba. El indulgente Baco saba muy bien que su aventajado catecmeno no ambicionaba otra cosa en la vida que ver realizada en su persona una de aquellas metamorfosis de que hablaban los poetas, transformndolo en un odre de vino. La borrachera tena siempre las mismas derivaciones, pero no por eso llegaba a cansar a los vecinos adictos a su

humor. El hombre se presentaba en la casa dando traspis, pisndose la toga y babeando un amor paternal que slo Baco saba hasta qu punto era euforia alcohlica o entraable afeccin. Los vecinos que le eran fieles tenan libre acceso a la escena, aunque por conocida ya eran pocos los que acudan a presenciarla. Preferan permanecer acostados escuchando el escndalo, mientras los irascibles se desgaitaban pidiendo silencio, llamando a los vigiles, maldiciendo a la nsula Camila. En cuanto entraba en la casa. Cayo Sabino pasaba revista con ojos estrbicos a su prole, una descendencia que abarcaba toda la gama de la puericia, ya que sus siete hijos iban de los tres a los once aos. Cuando Sabino tena en su naturaleza la tercera copa de exceso se acordaba de Augusto, que tantos desvelos y beneficios haba dedicado a los matrimonios prolficos. Cayo Sabino crea de buena fe que la grandeza de Roma se deba a las familias numerosas. l procre la suya a conciencia, entre hipos y arrebatos alcohlicos. Y como no era hipcrita destetaba a sus hijos con vino. Se deshaca en arrumacos a las criaturas. Despus les ordenaba desnudarse. Una vez en cueros las pona a danzar. Tana, su mujer, participaba del modo ms pasivo del holgorio. Sentada en una banqueta, con las manos sobre el regazo, con sonrisa cndida, casi cayndosele la baba de

sana complacencia, mova la cabeza de un lado para otro pausadamente, no siguiendo las cabriolas de sus hijos, sino una extraa e invisible imagen de la Felicidad, que tambin deba de danzar, pero etrea, por el mbito del cenculo. Los aguafiestas de la nsula decan que el vecino estaba creando una familia para el patbulo. Cayo Sabino opinaba en su lucidez alcohlica que curta a sus hijos para la vida. La miseria slo tena un antdoto eficaz y halagador, el vino. Por eso mientras danzaban con estrpito de canciones obscenas, el enforo pasaba de boca en boca entre el infantil concurs o. Nadie como las criaturas de Sabino para imitar en los pasos de danza las actitudes ms bajas y procaces de las mujeres y de los gitones del sumenio. Pero ganaban a stos en la inocencia, pues lo que diverta del espectculo era ver a aquellos nios -cuatro hembras y tres varones- hacer tantas obscenidades sin sentido pecaminoso. Cayo Sabino se enardeca con el baile, con los gritos, con las carcajadas de los vecinos; y llevado por el mpetu bquico corra hacia los chiquillos, los apresaba y comenzaba a besarlos por todo el cuerpo, sin olvidar las partes ms ntimas o escondidas de su naturaleza. Los nios rean frenticos, excitados por aquellos besos calientes y hmedos, por las cosquillas que les provocaba la barba paterna. Hasta que hacan causa comn y, arracimados sobre el padre, lograban tumbarlo. Entonces Cayo Sabino

pareca un autntico dios Baco cubierto de enloquecidos, juguetones cupidos. Cayo jadeaba y los chiquillos le buscaban las cosquillas. Este climax tena siempre un rpido final, tal como lo preceptuaban los buenos trgicos. Sabino en el suelo, boca arriba, gritaba gastando las ltimas energas: - Hijos mos!, qu es vuestra madre? - Una scortum!! -contestaban a coro. Los nios ponan ya cara triste, no por llamar puta a su madre, sino porque comprendan que se acababa la funcin. En cambio, el rostro de Tana adquira una expresin de mxima complacencia. Entonces, s, se le caa la baba y slo acertaba a decir como si destilara miel de sus labios: - Ay, qu Sabino! - Con quin habis encontrado a vuestra madre? preguntaba estentreo el hombre. - Con un hombre!! -respondan los crios. - Y quin es ese hombre? A esta pregunta segua un silencio sepulcral en la nsula. Todos los vecinos dejaban de rer o de protestar para escuchar el nombre. Pues las condenadas criaturas tenan un tino especial para escoger al inventado amante de su madre. - Lucio Corvino!! -gritaron los chiquillos. La nsula trepid de risas y aplausos. Lucio Corvino era un vecino grun, siempre malhumorado, siempre

afligido con su mal de gota. Era risible imaginarse al pobre de Corvino metido en trotes de adulterio. Como no le pusieran resortes en los rones! Clo, sin poder representarse lo que suceda en el cenculo de Sabino, se imaginaba por las voces que la escena sera cmica. Y participaba, aunque en menor medida, del regocijo de los vecinos. A esa hora todo el mundo festejaba la ocurrencia de los hijos del borracho, menos el pobre de Lucio Corvino, que adems de perder su siesta se mortificaba al saber que sera objeto de los sarcasmos de los inquilinos. Poco a poco la nsula volvi a su rumor habitual. Clo dej la litera para descorrer la cortina de la ventana. All estaba Gala Domicia, pero con una expresin ms apacible que otras veces. Seguramente haba odo todo el divertido escndalo de los Sabinos. Clo le sonri. Y como viera que el rostro de la paraltica se iluminaba con una luz de agradecimiento, inclin la cabeza. Despus se aventur a saludar: - Salve, dmina. Clo comprendi que la mujer oa, pues las mejillas de la paraltica se colorearon. La britana se anim: - Hace una hermosa tarde. S, haca una despejada, templada tarde. El sol de diciembre haba logrado entibiar la atmsfera. Las otras ventanas de la casa del centurin se hallaban

cerradas. Dnde estaran Galo Tirones y las dos sirvientas? Clo le hizo una seal a Gala Domicia y se retir de la ventana para volver en seguida con la lira. - Deseo que te guste mi msica. Es una cancin dedicada a la Madre del Dios de los hebreos. La he compuesto en arameo palestino, pero aunque sea sin ritmo te la recitar en latn. Clo puls las cuerdas y comenz a recitar: Salve, Madre Magnfica del Dios Nuevo de Israel, Virgen incorrupta en la tierra. Reina de los buenos espritus loada seas t, oh Mara! doncella excelsa de Nazaret que acogiste en tu seno materno a la sombra del Seor Yav, que se hizo sangre y carne y plpito por triple gracia, en Jess. Loada seas, oh Madre Magnfica! Bendita la tierra que pisan tus pies, la misma que bebi la sangre divina de tu divino Hijo, Nuestro Seor. Magnfica, magnfica, magnfica Madre de Jess, Rey de Israel!! A las ventanas de la casa de enfrente se haban asomado muchos vecinos. Pero ninguno pareca entusiasmado con el canto a la Madre de Jess el Cristo. Ni las mujeres ni los hombres ocultaban su gesto adusto. No se explicaban por qu la lirista extranjera loaba as a la madre de un Dios desconocido y por aadidura judo. Clo,

un tanto azorada, mir a la paraltica como buscando la aprobacin de aquellos labios sin palabras, de aquel rostro sin gestos. Pero vindole la expresin, la luz de los ojos, quiso adivinar que el canto haba sido grato a Domicia. Y hasta crey recibir en secreta, misteriosa comunicacin, que la paraltica le peda que continuara cantando. Gala Domicia no vea los rostros severos, ligeramente irritados de sus vecinos, y Clo, ante aquella muda inquisicin, se senta cohibida para volver a pulsar la lira. De pronto, uno de los hombres grit: - Obsquianos con un canto quirite, de esos sabrosos! - Un quirite con alarido y todo, de los que cantan los montaeses! -pidi otra. Clo sonri y neg con la cabeza. Despus les dijo que no saba ningn canto quirite, pero que les iba a ofrecer una cancin helena. Clo tena un repertorio lo suficientemente amplio para saber qu pieza podra agradar a la plebe. Y cant una vieja cancin lsbica, de mucho movimiento de cuerda, ligera en la letra. Mientras emita msica y canto pensaba en Saulo de Tarso, que la haba inducido a amoldar su arte al sentimiento de la nueva fe nazarena. Mal principio haba tenido en esta modalidad. La msica, aunque propia, era un trasunto de la meloda de algunos salmos davdicos odos a Benasur durante su estancia en Emporio de Carmania. Y la

letra la haba concebido pocas semanas antes en una mansin de la sierra de Idubeda en Hispania, donde el coche tuvo que detenerse dos das a causa de una intensa nevada. A pesar del poco aprecio que haban hecho del canto a la Mater Magnfica, Clo no consideraba tan despreciable su composicin, y pens que el fallo definitivo tendra que emitirlo un pblico capaz de entenderla y sentirla, un pblico judo, y mejor que judo, nazareno. Si Dios salvaba la vida a Benasur iran seguramente a Jerusaln, y ella se presentara a Mara, madre de Jess el Cristo, para cantarle Mater Magnfica. No continu pensando porque los aplausos retumbaron en la calle. Clo, sonriendo, agradeci las aclamaciones. La ventana prxima al cuarto de Gala Domicia se abri. La esclava Folia se asom arreglndose el rado cabello, sofocada, encendida de las mejillas. Clo no le prest atencin. Se dirigi a la paraltica: - Ahora te voy a cantar una Oda sfica, que suena muy bien en nueva cuerdas. Mi maestro Prnomo tico deca que era la composicin musical ms perfecta que haba escrito un mortal. Atiende Mas apenas haba comenzado a pulsar las cuerdas oy un siseo que se fue generalizando. Avergonzada por la repulsa de los vecinos iba a retirarse de la ventana cuando vio que uno le haca una seal, indicndole la calle. Vena del fondo de la Bola Ptrea con rumbo al Argileto, un

entierro. Clo le hizo seas a Gala Domicia para que se esperase, indicndole la calle. Despus sac la lengua vuelta al paladar e hizo ademn de colocar debajo un bolo. Con esto le dio a entender que se trataba de un difunto. La cabeza de la paraltica se movi en una ligera sacudida. Sin duda le haba hecho gracia la grfica expresin de Clo. Se asom la otra sirvienta, Pira, que se coloc al lado de Folia. Igualmente encendida y sofocada. Y el centurin Tirones apareci en el cuarto de su esposa. Se puso tras el respaldo del silln y comenz a acariciar la cabeza de su mujer. Clo le sonri. El difunto deba de pertenecer a la clase de los honestiores, pues sus familiares se permitan enterrarlo en la tarde, a la luz del da, y no en la noche cuando se entierra a los humiliores, a los plebeyos. Anteceda a la comitiva fnebre el designator, dirigiendo la marcha del cortejo. D o s pollinctores, con los emblemas propios de los Collegia funeraticia, identificaban al gremio de los tahoneros al que perteneca el difunto. Tras otros dos empleados de la agencia funeraria segua el indicere funus que, de trecho en trecho, pregonaba la defuncin: Od, vecinos! ste que pasa es el honesto ciudadano

Lucio Fabiano, muerto el d a de ayer a la hora prima, miembro suscrito de la Agencia La Buena Muerte . Deseadle un plcido trnsito a las sombras! Pulcra llam a la puerta para decirle a Clo que se asomara a la ventana a ver un entierro. Y como la britana le dijera que ya lo estaba viendo, la patrona coment a gritos que la pompa con que se enterraba a Lucio Fabiano no poda compararse con las exequias que le haran a Casio Severo, si tena a bien morirse tan pronto como lo deseaban sus presuntos herederos. El entierro no era de ningn patricio ni mucho menos, pero los deudos del difunto se haban permitido el lujo de aadir al cortejo un mimus, que no haca mofa del difunto sacndole a relucir entre chistes y chanzas sus vicios y defectos, como ocurra en los entierros de los grandes seores, pero que tampoco se morda la lengua para decir lo bien que se estaba vivo y los apuros que estara pasando el honesto Lucio Fabiano en las vaporosas tenebrosidades del Averno. - Porque una cosa es cierta, afligida concurrencia el mimo alzaba la vista a las ventanas- que este probo

Lucio Fabiano, que tanto atiz en el horno, ahora dejar que aticen sus carnes en la pira crematoria, antes de que sus cenizas entren en el columbario de la Va Appia. Seguan los vespillones conduciendo en andas el lectus funebris, y tras el fretro los danzarines y msicos, seis en total, los cuales, por ser elenco de tarifa mdica, no se afanaban en distraer al pblico. Venan despus las plaideras, susurrando sus lamentos como en sonsonete de de canto litrgico. De cuando en cuando, lanzaban un grito agudsimo, y mesndose los cabellos gritaban a coro: Ay de m, ay de vosotros, ay de todos los que supimos de las liberalidades del prdigo Lucio Fabiano, siempre con la mano abierta para mitigar apremios y penurias! Ay de las mujeres desvalidas, de las viudas y de los hurfanos! Los vecinos que oan tales lamentaciones, pensaban que Lucio Fabiano haba sido avaro hasta para morirse, pues no tuvo la delicadeza de hacerlo despus de las Saturnales. Porque en las Saturnales ningn tahonero poda negar ni la masa ni e l pan que los parroquianos le pidieran fiado. Y ahora con el pretexto de los lutos buena prisa se dara la viuda Fabiana para tener cerrada la tahona hasta pasadas las fiestas.

Tras las praeficae venan los deudos. La viuda, el hijo y las dos hijas del difunto, ataviados con la veste de luto, caminaban solos, seguidos a unos pasos de los representantes del gremio y amigos, conocidos del muerto. A pesar del mimo y de los danzarines, de los gritos y lamentos venales de las praeficae; a pesar del aspecto saludable y optimista, orondo y casi regocijado de los tahoneros, el cortejo no careca de solemnidad. Por lo menos a Clo le pareci que los entierros en Roma tenan un sentido ms grave y melanclico que en el Oriente e incluso en Mitilene. Y hasta consider muy digno y previsor que los romanos ahorrasen en vida y se suscribiesen a los servicios de una de las Collegia funeraticia para procurarse un buen entierro. Este sentido previsor y prctico contrastaba con las frmulas de vida un tanto azarosas de los dems pueblos, principalmente de los orientales, donde el cuerpo del difunto quedaba a expensas de la filantropa pblica. Y muchas veces no se obtena el dinero indispensable para el entierro sino cuando el difunto comenzaba a despedir el hedor propio de su descomposin. Entonces no faltaban uno o ms vecinos que, por librarse de la pestilencia, convinieran hacer pro rata de cobres para cubrir los gastos del funeral. Y tan arraigada estaba la costumbre que no pocos deudos esperaban hasta ltima hora a enterrar o incinerar a sus muertos, no tanto por falta de dinero para hacerlo, cuanto por excitar la contribucin

de los vecinos. Clo ya no tuvo humor para seguir cantando. Salud con la mano a Gala Domicia y le dijo: - Hasta pronto. En esto Galo Tirones se acerc a la ventana. Las dos sirvientas se quedaron mirndole con gesto malicioso. El centurin agradeci a Clo las canciones: - Han sido muy hermosas y Gala te las agradece en el alma. Las dos sirvientas rieron. Se precipitaron al interior. Luego una de ellas, Pira, alz la cabeza y sac la lengua. Folia rea como una loca dentro del cubculo. Clo se retir de la ventana. La voz de Mino Casio, que acababa de levantarse, se escuch malhumorada: - Slo me faltaba esto! Que las tres horas que me quedan libres para dormir me las alborote Cayo Sabino y sus canijos crios Pulcra! Pulcra!! Casianaaa!! Pero se puede saber dnde andis molidas? Ah! eres t? Salve, hspita No s por dnde andan las comadres. -Y volvi a llamar a gritos-: Pulcraaa!! Tocaron a la puerta. Era Sergio: - Salve, dmina. Mi padre me manda a que te felicite. Te hemos escuchado cantar. Y me manda tambin a que te pregunte si quieres honrar maana nuestra cena Verdad que dices que s, dmina? Clo asinti. Despus el muchacho le dijo:

- Maana no podr acompaarte por la maana. Tengo que salir con mi padre Sabes? Voy a hacer mi primera salida formal Como los hombres. Visitaremos a muy ilustres seores Clo se acerc al muchacho y le acarici la cabeza. - No te da pena ser hombre? - No, dmina. - Entonces te felicito! - Gracias, dmina. Cuando lleg Pulcra y se enter de la visita de Sergio, refunfu: - Invitndote y no tienen donde caerse muertos! De visiteo a los prceres y sin recibir an la toga pretexta Qu tiempos, dioses pacientes! Quisiera yo saber quines son esos prceres -Y encarndose con la huspeda-: Qu, tienes mejor apetito?

CNEO TULIO, CIUDADANO ROMANO


En una casa de vecindad del barrio del Argileto era difcil que hubiera un reloj, lujo que no podan permitirse los inquilinos, pero el bocinazo que daba el sereno en la ltima vigilia pona en conmocin a los habitantes del edificio. Bastaba que un solo vecino se levantase para que todos los dems abandonaran la cama. Era duro hacerlo antes del amanecer en el rigor del invierno, pero era mucho ms perder la comida del da. En casa de los Tulios como en la mayora de las casas romanas, todo el mundo se pona de pie en cuanto el pater familias daba la primera voz. La sirvienta corra a encender el hornillo para bajar en seguida al zagun a ocupar lugar ante el cao de la fuente. La nsula en que vivan los Tulios contaba con esta comodidad, la de tener servicio de agua. Y mientras se calentaba el parco desayuno y Cneo Tulio se entretena en un breve aseo personal, la esposa le daba un vistazo a la toga. La toga de los ciudadanos pobres era la preocupacin cotidiana de las amas de casa. Siempre haba que coser algn siete, limpiar los bajos, planchar las arrugas y dar aparente prestancia a la lanilla inferior. Y no es que las clases populares presumieran mucho de

pliegues Daban gracias a todos los dioses si la toga serva para preservarles del fro. Con las tnicas la cosa no era tan laboriosa, pues la toga tapaba por igual, con ms misericordia que la Anona, tnica, subcula y estmago vaco. Sergio estaba un tanto excitado. La noche anterior su padre le haba dicho que lo acompaara en su jornada matinal. Aunque no cumpla los quince aos iba a inaugurar ese da su vida de ciudadano romano. Otros nios, los ricos, acudan por primera vez al foro acompaados de sus padres, tras de recibir la toga pretexta en una jubilosa ceremonia hogarea. Pero Sergio y los nios de su clase, los hijos de los ciudadanos inscritos en el censo de la Anona, no vestan la pretexta hasta que su padrino, un seor pudiente, se la regalaba. Ocurra que los seores no apadrinaban a los nios pobres sino cuando haban entrado en la adolescencia para distinguirlos de sus hijos que vestan la pretexta el da que cumplan catorce aos. Sergio se visti con su ropa de fiesta. La tnica le quedaba ya un poco corta, como el capote, pero ambas prendas an tendran que servirle al muchacho otro ao ms; sobre todo el capote. El magistrado Antonio Calpurnio haba prometido a Cneo Tulio interesarse por el porvenir del muchacho. Y quera conocerlo. sta era la causa por la que Sergio se iniciara ese da en las actividades matinales de un

ciudadano romano. Padre e hijo desayunaron un vaso de leche tibia, una pequea racin de queso y un pedazo de pan. No podan aspirar a un vaso de leche caliente porque antes de lograr que hirviese, la casa se hubiera oscurecido de humo. El pan estaba un poco duro, pero muy blanco. Esta apetitosa blancura del pan se deba ms que la harina al yeso conque los panaderos aderezaban la masa. Sergio, con la emocin, apenas si prob bocado. No tena apetito. Su padre vacil unos momentos antes de comerse las sobras de su hijo. Se las comi despus de pensar en su mujer y en la sirvienta; se las comi un poco ilusionado con la promesa del magistrado Calpurnio. Si ella era real, si se haca efectiva, dentro de unos meses las penurias no seran tan atosigadoras. Despus Ah, despus! Cneo Tulio no quiso pensar en el futuro de su hijo. Mir a Sergio con una sonrisa que tena su poquitn de tristeza. Pens que hasta que llegara ese despus, que apenas si acertaba a vislumbrar tras una nubecilla dorada, estaba este ahora presente de una madrugada fra y llena de ruidos. Los vecinos gritaban en los cenculo, de al lado, en los de arriba, en los de abajo. Gritaban en la escalera. Los gritos, en diferentes tonos, tenan la misma letra: Marcia, el hornillo! La toga, Prcula! Dale la teta a ese cro! Condenada Tita!, dnde has dejado mis

botas? Eran los cotidianos, los habituales gritos de todas las madrugadas. Llamadas al orden, al entendimiento, a la convivencia pero henchidas desde tan temprano de un tono de violencia, de un dejo de blasfemia, de un acento de amargura que encenda la irritacin en que se normaba la vida hogarea de los humiliores. Cneo Tulio adopt una actitud jovial, casi de camaradera, y frotndol la cabeza a su hijo, apremi: Listos. Coge la cesta que se nos hace tarde. La esposa le ayud a ponerse la lacerna, despus le dio la canasta al muchacho: S dcil, Sergio. Padre e hijo se miraron. Cneo sonri y volvi a frotarle cariosamente la cabeza, como si con aquel acto afectuoso quisiera ganarse la indulgencia de su hijo anticipadamente. Cneo no poda presumir de ser un pater familias tpico. La severidad paternal se iba perdiendo en Roma con las nuevas costumbres libres y un tanto disolutas. Pero las modas traan junto con su ganga de inmoralidades una comprensin humana ms afectiva entre las personas, principalmente entre padres e hijos. Bien es verdad que la penuria provocaba la irritacin, la desabridez y la mala palabra, pero tambin el cario, como alimento y sostn espiritual supla en muchos casos la escasez de sostenes materiales. - Abrgate bien -le dijo cuando bajaban la escalera. Sergio movi los hombros como ajustndose el

capote, sin comprender por qu ese da su padre extremaba las solicitudes. Pens si los bienes que iba a verter sobre l Antonio Calpurnio beneficiaran tambin a sus padres, a sus hermanos. E independientemente del resultado de la gestin con el magistrado Calpurnio, Sergio se senta feliz de salir tan temprano de su casa, de acompaar a su padre en sus actividades. Precisamente era por estas actividades, la de todos los das, en las que Cneo ganaba sofocos y humillaciones, por las que el padre deseaba disculparse con su hijo. En cuanto pisaron la calle comenzaron las carreras. An no haba amanecido, pero Cneo Tulio, como los trescientos mil ciudadanos que vivan en sus mismas condiciones, fue atacado, igual que todos los das por el celo de la premura. Su primera visita sera al seor Celsio Gmino, del orden tribunicio. Los cincuenta clientes que el tribuno reciba todos los das participaban de idntica enfermedad que Tulio: llegar el primero a la casa del seor. Pero todos ellos, sin excepcin, llegaban ms tarde de lo que hubieran querido, pero bastante ms temprano de que Celsio Gmino se hiciera visible. Sergio vio la calle de Suburra muy animada de individuos que corran hacia distintos rumbos, comprometidos en los mismos deberes y obligaciones que su padre. Por el arroyo, levantando un ruido infernal, los carreteros azuzaban a las bestias para llegar a sus puntos de

destino antes de que con el amanecer quedara prohibido el trnsito rodado. Haca fro. Sergio no tuvo ocasin de quejarse, porque la cuesta que ascenda a la zona residencial del Esquilino de tan empinada les haca echar el bofe. El muchacho pens cuntas penalidades habra pasado su padre subiendo esa cuesta diariamente, en toda estacin del ao. l tambin la haba subido muchas veces, pues all, en el descampado jugaba con los nios de otras barriadas a las guerrillas. Y al recordar sus correras por este rumbo, tuvo la impresin de que no volvera a jugar, de que esa maana, sin cumplir quince aos, sin toga pretexta, comenzaba a ser un hombre. Una luz cenicienta, sucia, empez a encajonarse en la calle. Su padre respiraba con fatiga. Y lo vio recogerse la toga, que asomaba bajo la lacerna, para dejar ms expeditas las piernas. Con un tono que quera ser cordial, entrecortado por el resuello del sofoco, Cneo le dijo a su hijo que el seor Gmino an no se levantaba, pero que era preciso llegar de los primeros para ocupar un buen lugar en la cola. Se lo dijo con un tono que era excusa y al mismo tiempo penosa peticin de asentimiento. - Y t, no te cansas? Sergio movi negativamente la cabeza. No llevaba ms impedimenta que la cesta de las provisiones. No, no se cansaba. Por qu iba a cansarse? Su padre agreg que cuando se llegaba de los primeros se tena la seguridad de

que le tomaran la cesta. A los clientes que no alcanzaban la prorrata de las provisiones se les despachaba con la prorrata del dinero, mas no era tan prdiga la mano del ilustre tribuno Gmino como para que sus ddivas monetarias, que para poca cosa servan en el mercado, aventajaran los restos de la cena del seor. Sobre todo si en la noche haba tenido invitados o festn. Todo eso lo saba Sergio. Desde que tuvo nocin de saborear un bocado, supo que el alimento proceda de casa del tribuno. Pero agradeca ntimamente estos menudos informes a su padre, sobre todo ahora que la caminata hacia el Esquilino, la ruta de sus juegos, se converta desde ese da en la ruta inhspita del pan, del cotidiano sustento. Nunca haba pensado en ello. Ni mucho menos cuando, despus de una tarde de guerrillas en el pramo, regresaba a la casa hambriento, con el apetito de un famlico. Su hambre haca el mismo camino que el hecho por su padre con la cesta surtida por el tribuno. Comenz a sentir fro. Y segn alcanzaban la cumbre del Esquilino la brisa, fina y acerada, cenicienta como la luz del amanecer, le entumeca nariz y orejas. No era viejo su padre, no. Ni tampoco estaba gordo. No haba oportunidad ni causa para ello, mas la ingrata subida, el caminar apresurado pona en su respiracin silbos lastimosos. Comprendi ahora por qu la gente deca que las cuestas de Roma acababan con el corazn del ms

fuerte. Y sinti una sbita, nueva, indita aprensin al pensar que su padre haca todos los das idntica jornada. Sin darse cuenta, instintivamente, le dio la mano, ms con un vago sentimiento solidario que con la pretensin de ayudarle en la caminata. Cuando llegaron a la casa de Celsio Gmino, Cneo Tulio sonri a tu hijo. La fatiga no le dejaba hablar, pero sus ojos le decan: Ya estamos, ves qu fcil ha sido? El lugar en que viva Gmino, dentro de los jardines de Estatilio Tauro, deba de ser muy hermoso en primavera, pero no en el fro invernal. No haba sido infructuosa la caminata. Bajo el prtico slo haba doce clientes, ya formados en las tres filas: los ciudadanos, a la que se incorporaron en tercer lugar Tulio y su hijo; los libertos emancipados y los libertos bajo tutela. Tras Cneo y Sergio lleg la pareja Mancia en litera portada por ocho esclavos. El hombre y su concubina eran odiados por todos los clientes, no tanto por sus riquezas cuanto por su condicin de soplones. Especialmente l, que tena la misin de vigilar que los clientes de Gmino cumplieran con los encargos o instrucciones que el seor les daba. Se deca que Cayo Mancia, que acompa a su amo en la campaa contra Tacfarinas, haba explotado varios prostbulos en las ciudades del frica Proconsular. Las jugosas concomitancias entre amo y esclavo terminaron en la manumisin de ste, que pag a Gmino un fuerte

rescate por su libertad. Y si ahora de liberto le serva con igual fidelidad perruna era porque Cayo Mancia esperaba obtener con ayuda de su amo la ciudadana romana. Lleg despus la viuda Cota con sus dos criaturas de la mano, con los ojos llorosos por el fro. En pocos momentos toda la clientela del tribuno Gmino se junt en el prtico de la casa. En voz baja, casi inaudible, cambiaban saludos y noticias. Todos se conocan, porque todos llevaban aos vindose diariamente para las mismas necesidades y menesteres, mas todos recelaban, desconfiaban entre s. La rivalidad que establecan los favores del seor, las tcitas aspiraciones de ser mejor dotados en el testamento del tribuno, amn de pequeas, srdidas competencias en el cumplimiento de sus servicios y un sinfn de mezquinas estimaciones personales, los mantena siempre alertas en la suspicacia y en el recelo, que la pobreza y necesidad enconaba hasta crear secretas, irritadas envidias y malquerencias. Cayo Mancia le dijo a su concubina que le esperase dentro del vehculo. Siempre hacan lo mismo. Y con ello tenan ocasin de que Valeria Mancia pasara entre los clientes pavonendose como mujer principal. Sergio la sigui con la vista sin perder ninguno de sus movimientos. La mujer subi a la litera y los esclavos corrieron las cortinillas. Mancia sonrea y se frotaba las manos. La claridad solar se esparca tras los cipreses del cementerio

del Esquilino. Sergio comenz a bailar para que los pies no se le helasen. Los cipreses del cementerio le hicieron recordar sus correras por el Esquilino. Desde antiguo tena fama de zona maldita y era escenario de cuentos y consejas de fantasmas y aparecidos. Los ricos, sin embargo, con el poder de su dinero y la presencia de sus decurias de esclavos, desalojaron a los fantasmas, y grandes y lujosas domos fueron poblando la inhspita colina. Pero a espaldas de la zona residencial, ms all de los jardines de Estatilio Tauro, an campeaban los perros famlicos y las hechiceras. stas iban a recoger calaveras y tibias, que encontraban casi a flor de tierra, para sus conjuros y maleficios. Durante mucho tiempo aquel lugar haba sido cementerio sin lindes de todos los que moran ajusticiados en la cruz, en el cepo de tortura o bajo el hacha del verdugo; all todava iban a enterrarse los cadveres arrastrados por las Gemonias y que no eran reclamados por los deudos. El viento susurraba en el follaje de los melanclicos cipreses. Ms all de stos, el lugar en que se enterraba vivas a las vestales que faltaban a sus votos. Era el descampado del Esquilino el gran osario, el gran escorial de la Roma republicana. Y la zona no urbanizada conservaba todava su macabra tradicin. No haba romano que no la hubiera visitado alguna vez en su infancia. De todos los barrios acudan pandillas de

chiquillos. Burlaban la escuela para probarse en su valenta. Sergio haba acudido muchas veces con su amigo Marco Prisco. Era un chiquillo muy torpe en la escuela pero muy hbil en las correras. Ninguno como l para utilizar los carrizos que se hurtaban en los muelles del Emporio. Con ellos Marco Prisco haca ballestas, arcos, espadas, lanzas. Haca tambin flautas y silbatos, surtidores y bombas de agua. Cuando la pandilla de un barrio desafiaba a la del otro fijaban como campo de batalla el Esquilino. La banda del sumenio de la puerta Viminal tena fama en el manejo de la honda, pero los honderos del Viminal retrocedan ante los guerrilleros del sumenio del Aventino, sobre todo ante los de la puerta Lavernal. Porque stos, a pesar de su corta edad, manejaban cuchillos y puales como los hombres. Sin embargo, las huestes de Marco Prisco pusieron un da en fuga a los del sumenio de la Lavernal. Los arcos de carrizo disparaban con tal rapidez y alcance al enemigo que los matones del sumenio huyeron con navajas y todo. Desde entonces a los chiquillos de la pandilla del Argileto les llamaron parthi sagittiferi y ninguna otra banda se atrevi a declararles la guerra. Pero al ao, las cosas cambiaron. Marco Prisco dej de ir a la escuela. Se haba mudado de barrio, yndose a vivir a lo ms pobre del Aventino, cerca del monte Testacio. Una tarde, Sergio se lo encontr a la salida de los horrea Galbae, a los fue con su padre a recoger un

suministro obtenido por gracia de uno de los seores amigos. Marco Prisco se haba desmejorado mucho, pero pareca ms hombre. Cambiados los saludos y las primeras preguntas de curiosidad, Prisco le dijo que su padre haba muerto. Apareci ahorcado una noche. Al despertar todos lo vieron colgando de la soga. Mi padre era poeta. Y venda sus epigramas a un seor, un tal Tito Poncio, que se haba hecho popular recitndolos en el Foro Tito Poncio pagaba mal y tardamente a mi padre. Un da le pidi que le hiciera un epigrama contra Calgula. Prometi pagarle por l todo lo que le deba ms dos ureos. No slo no le pag, sino que hasta lo amenaz con denunciarla Mi padre no volvi a saber ms de Tito Poncio, pero comenz a ser vigilado por los indices del Pretorio. Mi madre dice que esta amenaza y la penuria que pasbamos acab por minar su voluntad. Como no tenamos dinero para incinerarlo le enterramos en el Esquilino, en el mismo lugar donde hacamos guerrillas. No lo haban enterrado en el cementerio que ahora vea Sergio, sino en el cementerio maldito, en el de los parias y ajusticiados, en pleno descampado. Se abri la puerta de la casa del tribuno. El portero, esclavo sin duda, mir con su peculiar gesto despectivo por encima de las cabezas de los clientes hacia el templo de Jpiter Capitolino, que se divisaba minsculo sobre la sucesin de tejados. Bostez, y, sin que se hubiera

originado ningn desorden en las colas de los clientes, dijo por mortificarlos: - Sin apresurarse, con orden y educacin Siempre deca lo mismo. Era su venganza, su primera, cotidiana y menuda venganza de hombre servil hacia aquellos que haban alcanzado la libertad. Nadie le hizo un mal gesto. La mayora sonrieron en obsequiosa salutacin. Sergio, todava sin odos duros para la impertinencia, apret las mandbulas con rabia y apret tambin, sin darse cuenta, la mano de su padre. ste le mir alarmado. El portero se percat de la presencia del muchacho: - Vaya! Desde cundo mi seor el ilustre Celsio Gmino, protege la puericia? Miradlo! Y trae una canasta ms grande que l. Pues por aprovechado hoy te quedars sin racin. No os hace gracia? Todos lanzaron una fingida carcajada. As empezaba la carrera diaria de las adulaciones. Halagando al portero de la casa. Cneo Tulio le hizo a su hijo una sea de paciencia. Pero Sergio lanz un enconado Servil! que el portero no oy porque en ese momento se retiraba al vestbulo para dar entrada a los clientes. stos pasaron con orden y comedimiento. Pero el portero continu con sus advertencias: Despacio, despacio; sin apresurarse! En el atrio, tan fro o ms que la calle, procedieron a quitarse los mantos, capotes o abrigos. Principalmente los ciudadanos como Tulio que deban presentarse al seor con

la toga. No pocos catarros y pulmonas cogan los clientes en estas pacientes e incmodas esperas, pero era indispensable cumplir con la etiqueta. Recoger el manto o la lacerna, sostener la cesta y darle al mismo tiempo unos pliegues gallardos a la toga, era cosa complicada pero no imposible a un cliente ducho en visitas matinales. Durante la espera no les estaba permitido hablar ni toser, pues en seguida un criado ordenaba al acatarrado o tsico que saliera fuera de la casa, perdiendo el lugar que le corresponda en la cola. Ninguno de aquellos seres desnutridos estaba libre de toser en el rigor del invierno. Cuando les vena el acceso se llevaban un trapo a la boca y preferan congestionarse y reventar antes de perder su puesto. La cola de ciudadanos se situ a la derecha, la de los libertos emancipados a la izquierda, la de los tutelados tras el impluvio. La viuda con las criaturas ocup el sptimo lugar en la fila de los emancipados. En las hornacinas del atrio, las mscaras de cera de los antepasados de Gmino. Los clientes se las saban de memoria, no slo en la fisonoma, sino en sus nombres y edades, en sus hazaas o servicios a la patria y los nombres de los patricios bajo cuyo consulado haban muerto. Conocer la genealoga y la historia de los ancestros del seor era uno de los principales deberes del cliente, ya que a la muerte de un miembro de la ilustre familia, asistan al funeral disfrazndose con aquellas mscaras y la vestimenta

e insignias propias del antepasado. Por fin apareci el mayordomo, otro esclavo. Estaba seboso como un eunuco. Traa un asta con el emblema en oro de los Gminos y la insignia militar de los legados. Con la contera de bronce dio tres golpes en las losas del piso y anunci: - El ilustre Quincio Celsio Gmino, tribuno de las Legiones! En seguida se present el hombre con su toga sin mcula recin salida de la fullonica. Tena cara de pcaro y la abultada nariz enrojecida por el alcohol. Cojeaba ligeramente, arrastrando el pie derecho. La corte de clientes salud a una: - Ave, dmine! Sergio, que no haba hecho la salutacin, se qued observando el renquear del tribuno. No saba que era nobilsima huella de sus hazaas en frica, huyendo, bajo las rdenes del legado Bleso, de las huestes de Tacfarinas. No faltaban malas lenguas que atribuyeron la cojera a un golpe recibido en un lupanar, donde el hoy tribuno de la II Legin Itlica recolectaba las cuotas de las pupilas. Aunque los seores acostumbraban a desayunar a la medida de su apetito antes de presentarse a sus clientes, salan al atrio fingiendo estar en ayunas, pues la tradicin obligaba al seor a compartir el primer bocado y la primera palabra con sus protegidos. El desayuno a la antigua usanza

era excesivamente parco: un pedazo de pan o de queso y unos sorbos de leche o de vino. Esta costumbre tan sobria no haba sufrido generosa mejora. Con gesto marcial, Celsio Gmino ech un vistazo a sus clientes, y en seguida hizo un gesto a la viuda. Las viudas, si bien guardaban turno en la cola, eran las primeras que reciba el seor. Un escriba y un limosnero se colocaron a la derecha e izquierda de Gmino. Y antes de que comenzara la charla dos sirvientes provistos de grandes bandejas ofrecieron al amo el desayuno. Pan y leche de cabra, que Gmino tom con visible desgana. La viuda limpi los mocos a las criaturas y luego les hizo levantar los pies para que el seor viera en qu condiciones estaban los zapatos. Esta exposicin hizo brotar en sus ojos las lgrimas. Mocos, zapatos rotos, lgrimas, vehementes invocaciones al difunto siempre tan leal al ilustre tribuno eran argumentos no slo vlidos y lcitos sino tambin obligados en la visita del cliente. El tribuno cuchiche algo al odo del escriba, que tom nota en la tablilla, y despus hizo un gesto al mayordomo. ste recogi la canasta a la mujer y se la pas a otro siervo, que se fue al interior de la casa. Mientras tanto, los otros dos esclavos pasaban la bandeja del desayuno a los clientes. La viuda dio gracias al Celsio Gmino por su magnanimidad y lo encomend a Marte Triunfador. El tribuno se interes por el dolor de costado que tena la

mujer. Mientras la viuda no le dijera que estaba sana, el seor se consideraba obligado a interesarse por su salud. Como se interesara en el transcurso de la recepcin por la de todos sus clientes y familiares, por sus asuntos personales, sus negocios y pleitos. Porque por solidario y humano principio tribal as se haba establecido desde los viejos tiempos de la Roma Quadrata. Ahora, en lo general, no pasaba de ser un formulismo, pero se cumpla con l como con una ineludible cortesa, quiz la nica que deba el seor al cliente. El cliente agradeca con las ms conmovidas palabras el inters del seor, dedicndole las frases ms laudatorias, en las que la adulacin, por excesiva que fuera, nunca hera los odos del magnate: Elegido de Marte, si tena las insignias del Triunfo o aspiraba a ellas, como ocurra en el caso de Celsio Gmino; dilecto de Apolo, si frecuentaba las musas; preclaro e insigne padre conscripto, si era senador; mulo de Agripa, si haba adoquinado a su costa cualquiera de los mil vericuetos en los que se desnucaban los infelices ciudadanos; y dulce y providencial alivio de los menesterosos si el seor era tonto o no tena mayores ttulos relevantes. El tribuno pregunt: - Hay otra viuda? Nadie se movi. Gmino saba que entre sus clientes no haba ms viudas, pero la pregunta era de rigor. Tras una pausa se volvi a la fila de los ciudadanos y recibi los

saludos del primero. Iguales frases de cortesa, iguales encomios. Si el cliente traa algn asunto particular, el escriba tomaba nota. Si no, el mayordomo coga la canasta o la bolsa y se la daba al otro criado para que le pusiera la racin de comida. Todos los clientes iban por la comida. Pero alguno adems peda una recomendacin, una carta para una dependencia oficial, para un usurero que apremiaba, para el prefecto de la ciudad cuyos vigiles haban multado al ciudadano injustamente. Por principio, ni el cliente ni el seor admitan que la multa fuese justa. El seor, porque si no consegua que la condonasen, tendra que pagarla de su bolsillo; el cliente, porque no poda pasar ante los ojos del seor como un infractor de las ordenanzas edilicias. Pero no era esto todo. El seor se fijaba tambin en las togas. Poda transigir por que los libertos llevasen la tnica o el manto descuidado, pero no por que un ciudadano portara una toga indecorosa. Y cuando vea que la toga de uno de sus clientes estaba muy remendada y ajada ordenaba al mayordomo que se le proporcionara un corte de lana. El liberto de la litera le dijo: - Mi concubina est a la puerta de tu casa, pero hace tanto fro que le dije que aguardara all, ilustre tribuno. - Siempre te disculpas, Cayo Mancia Si es cierto que espera, por qu no le dices que entre a saludarme? Cayo Mancia, contento de que no le cogiese en falta,

sali corriendo en busca de Valeria. Mientras tanto, los Tulios pasaron a saludar al tribuno. - Vaya con la novedad! -exclam de buen talante, Gmino-. He aqu al ms joven cliente que he tenido en mi vida. Es tu hijo, Cneo Tulio? - Es el ms fervoroso de tus laudiceni, seor. Se llama Marco. - Marco Tulio Sergio Hermoso nombre de ciudadano -Y dirigindose al muchacho-: En cuanto haya una baja te inscribir en mi lista de clientes. Qu te parece, Marco? - Mal, dmine, si para venir a saludarte tengo que pasar tanto fro como hoy Tu casa est muy lejos (Gmino solt la risa y los dems le corearon). Adems -No continu sin antes mirar a su padre, y la expresin de ste era tan angustiosa, que Sergio prefiri bajar la cabeza y callarse. - Adems qu? -le invit el tribuno un tanto divertido. - Pues que tu portero es soberbio y antiptico. En medio de la consternacin que produjeron las palabras entre los clientes, el tribuno solt una carcajada, y dirigindose a los criados exclam: - Od esto, bribones! Y t especialmente. Marciano, que es por ti En desagravio, recgele la canasta a Marco Tulio y clmasela de comida, pero por Ceres proveedora! no le pongas garbanzos de los que est harto. Ponle viandas

de las de anoche y una buena racin de pastel de huevo y bizcocho, y un tarro de miel Y tambin un congio de vino de Falerno para que esta noche brinde con su padre. En esto llegaron Cayo Mencia y su concubina, Valeria Manciana, que hizo una genuflexin de corte al tribuno. Celsio Gmino le dio una palmada en el anca: - Ests ms saludable que nunca, Valeria. - Y en tu rostro, seor, resplandece la diosa Salud como un sol. Cundo tendr la dicha de que me unzas al carro triunfal? - Pronto, pronto, Valeria Qu, cmo sigue tu bondadosa madre? - Ya sabes, seor, cun pesado es el invierno para la ancianidad Y mi madre est muy vieja Si fueras tan providente de mandarle uno de tus fsicos, seor El escriba tom nota de sta y otras peticiones. Y el tribuno continu repartiendo saludos, servicios y favores. Como saba de antemano cuntas raciones de comida tena, cort la cola de los ciudadanos y orden al limosnero que repartiera la cuota: seis sestercios. As no dejaba sin comida a los primeros de las colas de emancipados y libertos bajo tutela. A los dems les hizo dar cinco sestercios a cada uno. Despus, cuando todos a una le reiteraron las gracias, el tribuno comenz a darles las instrucciones del da: - Os licenciar en seguida. Quiero que estis a la hora

tercia en la Baslica Julia, en el tribunal del magistrado. Aulo Rufo La conocis, verdad? La causa que all se litiga no me interesa nada. En el tribunal de Hostilio Silano se resuelve hoy el juicio de divorcio de Fabia Calva No tengo que daros detalles del proces o El orador Petreyo Cato acusar al viejo Fabio. Deseo que cada vez que termine Petreyo Cato una de sus oraciones, vosotros, que estaris en el otro tribunal, lo ovacionis. As el tribunal de Hostilio Silano se impresionar con vuestra adhesin a Petreyo Cato Comprendis? Despus iris a la Curia hacia la hora quinta, y cuando veis llegar a las gradas al senador Cneo Pompeyo, que slo va a despachar cosas de trmite, le silbis Sus laudiceni tratarn de callar vuestros silbidos con sus aplausos Vosotros, los ciudadanos, insistid por delante. Se os sumarn, ya lo sabis, los ociosos del Foro, que siempre estn ms dispuestos a hundir reputaciones que a elevarlas Y despus seguiris al Foro Augusto. Llevar una ofrenda a Marte Vengador. No necesito deciros cul es vuestro papel. Llevad amigos, parientes, ociosos Yo tendr la bolsa bien provista de cobres para arrojrselos. La mayora de los clientes abandonaron la casa del tribuno. Los Mancia y otros se quedaron todava. Los Mancia no iban a mendigar la comida ni los dineros; acudan a reverenciar al tribuno para mantener vlidos sus derechos de clientes, que les proporcionaba valiosos

servicios en las esferas judiciales, polticas y fiscales del Gobierno. Como los dems, estaban sujetos a las obligaciones. Cayo Mancia desplegara ese da a sus subordinados, que le esperaban en el Foro, en las distintas ocupaciones que haba recomendado el tribuno. Tan pesada era la canasta, que Cneo Tulio se la cogi a su hijo. Bajaron la cuesta Suburra a buen paso sin cambiar palabra, y cuando llegaron al cruce con la calle de Argileto, el padre le dijo al muchacho siguiera a la casa con la comida, y que despus fuera a encontrarlo a la Baslica Julia. Cneo Tulio cort para ir al barrio de Celio. A pesar del fro rompi a sudar al subir la cuesta del Africano. Deba ir ahora a casa de Dcimo Severo Hrt ulo para obtener tres discos de preferencia para la cavea del Teatro Marcelo. Sergio le haba insistido sobre las entradas, pues deseaba invitar a Clo a la funcin del da siguiente. Los favores que generalmente Cneo reciba de Tito Severo Hrtalo se limitaban a la vestimenta, muy especialmente al calzado. Severo proporcionaba a la familia Tulia botas de invierno, zapatos de verano y sandalias caseras. Esta provisin obligaba a Cneo Tulio a acudir todos los das a la casa del seor y saludarlo. Severo Hrtulo utilizaba de cuando en cuando a su cliente para algunas actividades semejantes a las del tribuno Gmino, y la nica obligacin diaria que le peda el seor era que le acompaara, junto

con los dems clientes, al paso de la litera, hasta el Foro. Cneo lleg oportunamente, aunque ya pasada la hora segunda. En realidad los clientes llegaban a casa de los seores siempre con oportunidad, porque el seor procuraba no salir de casa hasta que el total de los miembros de su cortejo no estuvieran a la puerta. Tulio pregunt a un colega si ya haban salido las canastas. El cliente le dijo que no todas, pero que faltaban muy pocas. Las canastas aludan a los clientes de casa y boca, es decir, a los que eran recibidos en el atrio por el seor. Los otros eran, sencillamente, clientes de prtico, de derechos y obligaciones menores. Pero esto no les restaba la oportunidad de ser tenidos en cuenta en el testamento con una pequea manda. Ni tampoco el derecho de ocupar el puesto de cliente de casa y boca cuando quedara una plaza vacante en la lista del seor, o cuando ste, por cualquier feliz acontecimiento, decidiera ampliarla. Porque entonces el cliente, si ya tena seor de casa y boca, reciba otros beneficios, como ropa y asistencia en metlico. Cuando Severo Hrtalo se hizo presente, Cneo pens que lo de la herencia estaba muy verde, porque Severo era ms joven que l. Bien es cierto que nadie poda garantizar la salud y longevidad en Roma. Esto lo pensaba todos los das a la hora tercia, que era el momento en que Severo Hrtalo apareca con la toga puesta ante sus clientes de

prtico, sonriente, siempre asistido por el tesorero y el escriba. Por orden riguroso de jerarquas fue recibiendo a los clientes, y a Cneo le toc el onceavo lugar de los ciudadanos. En la edad dorada de la monarqua desptica y de la repblica aristocrtica, los clientes de los seores eran exclusivamente libertos bajo tutela. Los ciudadanos, por muy humildes que fueran, posean tierras diseminadas por las faldas de las siete colinas, con cuyo producto subvenan a sus necesidades. Pero segn la Repblica fue evolucionando y dictando leyes, segn fue instituyendo normas jurdicas a f a v o r de los labradores, stos comenzaron a verse econmicamente desasistidos y despojados de sus tierras. Y ya en la poca de Julio Csar algunos humiliores fueron admitidos entre la clientela de los seores. Con Augusto la institucin de la clientela haba evolucionado tanto que cuanto ms rica se haca Roma como nacin e imperio, ms pobres eran sus ciudadanos. Por otra parte, con la subida constante de las subsistencias la Anona no lograba cubrir las necesidades de los ciudadanos. Por si esto fuera poco, las actividades, trabajos, empleos con los que los ciudadanos podan ganarse el sustento, cada da eran ms escasos por la creciente utilizacin de la mano de obra esclava. En tiempo de Augusto un ciudadano tena suficiente con la ayuda de un seor. Ya a medio reinado de Tiberio se implant la moda, aceptada tcitamente por los seores, de que los clientes

dependieran de dos casas, y en los ltimos aos nadie vea con extraeza que un mismo ciudadano fuera cliente de tres y hasta de cinco seores. Uno provea la comida, otro el vestido, un tercero cuidaba de las necesidades de orden liberal: mdico, abogado, pedagogo, etc. Y al mismo tiempo que se concertaban los servicios a recibir se especificaban las obligaciones a prestar. De este modo la institucin de la clientela romana mantena todava un lastimoso y vergonzante recuerdo del ciudadano libre, aunque con sensible menoscabo del individuo. - Se te ofrece algo especial, mi caro Cneo Tulio? S, a Cneo se le ofreca algo aquel da. Precisamente tres discos para el teatro Marcelo. Una amiga de la casa, extranjera por ms seas, tena deseos de ir al teatro. Y Cneo no poda llevarla a las localidades populares. Severo Hrtalo comprendi y le hizo una sea al escriba. ste en un pedazo de papiro escribi lo preciso. Severo sign, puso el sello y entreg el papel a Cneo. - En el cuartelillo de la I Cohorte pregunta por Gratidio y dale el papel. l te entregar las tres entradas. Quedas contento? Severo Hrtalo se entretuvo mucho con los clientes, y Cneo comenzaba a desesperar, temeroso de no llegar oportunamente a la Baslica Julia. Mxime un da en que Celsio Gmino se haba mostrado tan deferente con l y con Sergio. Pas un mal rato con las rplicas del

muchacho, pues el tribuno no siempre tena un apacible humor para escuchar sinceridades que rayasen en la impertinencia. Dada la buena disposicin del tribuno, deba pensar en la posibilidad de que Gmino apadrinase a Sergio el da de la praetexta. Sera una suerte para su hijo entrar tan joven a formar parte de la clientela del tribuno. Una suerte y, al mismo tiempo, una desgracia. Porque la vida del cliente, tal como se estaban poniendo las cosas, resultaba cada da ms calamitosa y humillante. Si el magistrado Antonio Calpurnio le diera un empleo al muchacho Severo Hrtalo, con gran alivio de la clientela, se decidi a tomar la litera. Los tecticarii se pusieron en marcha tras el anteambulo, que comenz a gritar: Paso, paso al ilustre patricio Tito Severo! Los clientes, llevando el trote de los gigantones libios, que daban un paso mientras ellos forzaban dos, rodeaban la litera y estaban atentos a las palabras del magnate. Tito Severo, reclinado displicentemente no desmenta su linaje prcer. Comentaba las incidencias de la calle, protestaba de ciertas ordenanzas edilicias, continuaba la charla iniciada en la casa con alguno de los clientes. Aunque como todos los seores estaba mejor enterado de lo que pasaba en Roma que sus clientes, gustaba pedirles novedades: - Qu juicio sonado se ventila hoy en las baslicas? Uno dijo que el de la sucesin hereditaria del rico

Apuleyo, el liberto del ilustre Tito Apuleyo. Otro le inform que el pleito que se solventaba ante el pretor urbano por el desplome de la nsula Quincina, en la va Lata. Cneo Tulio le dijo que el juicio de divorcio de Fabia Calva - Quin es el juez, Cneo? - El decenviro Hostilio Silano - Y el orador? - Petreyo Cato - Themis impertrrita! Me gustara escuchar a ese hablador de Petreyo. En Roma no interesaba tanto la defensa o la acusacin cuanto el nombre del orador, a cuyo cargo estuviera una u otra. Ni tampoco el procedimiento procesal del iuris consultus. Interesaba conocer el nombre del juez, prdigo o ahorrativo en la concesin de clepsidras, con las que se meda el tiempo de los alegatos y discursos forenses, y el del orador. Conociendo estos dos nombres poda especularse con una cierta seguridad sobre quin ganara el pleito, al margen de la equidad con que se fallara el mismo. No importaba tanto que el acusado fuera condenado o absuelto como los recursos oratorios de la defensa o de la acusacin. Se apostaba a los oradores, y si los jugadores de los tribunales acertaban podan hacer un buen da. El anteambulo debi redoblar sus gritos de Paso, paso! cuando entraron en la va Sacra. La gente se echaba a

un lado y vea pasar no sin admiracin al prcer. Adems de los clientes rodearon la litera los amigos y conocidos del aristcrata. stos, para saludarle y lisonjearle sin retribucin. Pues el saludo y la lisonja estaban tan extendidos en Roma que hasta las censuras iban precedidas de loas, como la de preclaro cretino, ilustre negligente, honestsimo torcedor de voluntades y la ms comn de conspicuo cuero mojado. La gran nave de la Baslica Julia estaba dividida por medio de mamparas en cuatro salas o audiencias. Cneo, que no conoca al magistrado Aulo Rufo, pas de una audiencia a otra hasta dar con sus colegas, los clientes del tribuno Gmino. Tan dciles a la consigna del seor, que todos haban ocupado lugar en la primera fila del pblico. Cneo, con trabajos, sin atender las protestas, comenz a escabullirse entre la gente. Pues lo importante era que lo vieran sus compaeros, no fueran a acusarle de desercin o abandono de obligaciones. Mas las gentes que se oponan a su paso cumplan una funcin semejante a la suya. Comenz a sisear para que los clientes de Gmino le vieran, mas el alguacil, desde la tribuna, lo amonest severamente. Esto alent a los que le rodeaban, que se volvieron hacia l con gesto iracundo. Rog a Saturno que el juicio fuera rpido. No poda dejar de ver esa maana al magistrado Antonio Calpurnio, pues de esa entrevista

dependa el porvenir de su hijo y el alivio econmico de la familia. Dio codazos, recibi pisotones, escuch con odos sordos insultos y burlas, y logr pasar, al fin, a la primera fila. Mir a sus compaeros, pero stos fingieron no reconocerlo, temerosos de hacerse solidarios de un sujeto que provocaba tal disturbio. Busc con la vista, con gesto anhelante, a Cayo Mancia, el sopln del tribuno Gmino. Era necesario que Cayo Mancia lo viese. Y de repente sinti en sus ojos la mirada dura, acerada del liberto. Bien se notaba que Cayo Mancia lo acusara de negligencia con Celsio Gmino. Mancia hubiera perdonado este descuido a otro liberto como l, pero no a un hombre libre, a un ciudadano. Cneo apart la vista de aquellos ojos agresivos y disimuladamente la dirigi al tribunal. Haba llegado a tiempo. El decenviro Aulo Rufo acababa de sentarse tras el trpode de los juramento. Los cuarenta y cinco centunviros que lo asistan ocuparon las sillas curules dispuestas a derecha e izquierda del juez. Frente al tribunal, en bancas de madera, los abogados de ambas partes con sus amanuenses y notarios, los estengrafos que sirvindose del sistema Tirn tomaban con signos y abreviaturas los discursos, las intervenciones de los magistrados y las incidencias del juicio. El decenviro Aulo Rufo despus de declarar que era

da fasto, hbil, abri la audiencia, exhortando al pblico a que guardara la debida compostura, abstenindose de toda manifestacin de aprobacin o de protesta durante el transcurso de la sesin. Despus hizo una sea a un escriba que se adelant a leer un resumen de los antecedentes del juicio. Cneo sonrea satisfecho de haber logrado colocarse en primera fila, ajeno totalmente a la relacin del escriba. Apenas si se le entenda, pues adems de su escasa voz, lea con tal precipitacin y en frmulas tan abreviadas, que slo los peritos en la materia podran sacar sentido de la lectura. Segn pudo entender Cneo se trataba de un juicio de pignoracin redimida, sin comprender claramente en qu consista esa clase de rescate. Luego le pareci or que el demandado era un menor de edad, aunque bien pudiera ser un difunto. Se complic ms la cosa cuando el escriba mencion el testimonio de un asno. Cneo, sin dejar de sonrer, movi la cabeza negativamente. Se neg a creer que el testimonio de un animal fuera valedero. O es que el demandante era un verdugo? En este caso se invocara la ley de inocencia, aparte de que Cneo tena sus dudas sobre si los verdugos estaban en posesin plena de sus derechos civiles para entablar accin judicial Pero, en fin, qu le importaba a l todo aquello? l estaba all slo para aplaudir al abogado Petreyo Cato, que ventilaba el juicio en otra sala, cuando su voz, su alegato llegara hasta la audiencia de Aulo Rufo. Que el pblico que asista a una

audiencia se dejara impresionar por los argumentos del abogado que peroraba en otra sala, produca buen efecto en el tribunal. Claro que este recurso era cosa archisabida, pero ni el pblico ni los jueces renunciaban a l, pues constitua la parte dramtica, teatral en las audiencias. Adems el truco tena su arte y ciencia, y no siempre resultaba favorable a quien lo utilizaba. Mxime que la parte contraria tena las mismas posibilidades de contrarrestarlo y hacerlo negativo. Por fin el escriba concluy su informe. Aulo Rufo se ech el velo sobre la cabeza, cogi la clepsidra, la invirti y dijo solemne: - Dos clepsidras! Se vea que, a juicio del decenviro, la defensa tena poco que alegar. A Cneo, sin embargo, le pareci escaso el tiempo. Si se agotaban las dos clepsidras concedidas antes de que Petreyo Cato hablara en la otra sala, la presencia de los clientes del tribuno Gmino no servira para nada. Mir la clepsidra y vio el sutil hilo de agua que caa de la cpsula superior. Hasta l llegaban las voces de dos oradores que peroraban en otras salas. Pero ninguno era Petreyo Cato. El orador que ventilaba el juicio de pignoracin, un tal Genucio, con olvido absoluto de la clepsidra, hablaba despacio, sin prisas, sin emocin forense. Casi sin inters. Pero lo que deca, muy razonado, producto de una anterior

y madura meditatio de su patrn el jurisconsulto Lucio Casio Longino, despertaba la atencin del juez y sus auxiliares. Gneo Tulio no entenda nada. Comenz a sofocarse. Siempre le ocurra igual. Le acaloraba el ambiente denso de las baslicas, las frases ininteligibles que le rebotaban en la cabeza, el esfuerzo que haca por comprenderlas Adems, la voz monocorde del orador, sin inflexiones ni concesiones, comenzaba a marearlo. Y ya estaba dispuesto a abandonar su valiosa primera fila, cuando la voz de Petreyo Cato retumb en la baslica: - Incestus superveniens! Exacto. Quin hubiera osado impugnar la frmula jurdica, insignes varones que me escuchis? Todos sabemos que Fabia Calva cas con Cayo Helvio. Que a los tres aos de matrimonio el padre adopt al yerno como hijo. Por tanto, los que anteriormente a la adopcin eran cnyuges, con toda la fuerza jurdica de su estado, quedaron convertidos en hermanos legales, producindose con esta adopcin el incestus superveniens. No es el ahijado, no; no es Cayo Helvio quien, ante esta situacin de incesto de jure, repudia a la esposa y acude a los tribunales a demandar el divorcio. Cmo podra hacerlo sin que su conciencia de honesto varn le ardiera como la viva brasa? No. Qu culpa, qu deslealtad, qu vicio o falta poda imputar a su esposa la intachable Fabia Calva? No tiene fama en su

barrio de ser mujer honesta y piadosa? No dice su servidumbre que ama tan dulce e indulgente no se encuentra en Roma? No es notorio en los crculos sociales que frecuenta esta ejemplar esposa, su discrecin y su fidelidad conyugal? Nadie poda llegar hasta este honorabilsimo tribunal con el testimonio de una tacha imputable a mi patrocinada. Decidlo vosotros, dgalo el pueblo de Roma. Si hay una prueba en contra de mi patrocinada, ahora mismo abandono la causa y me sumo a la demanda Un silencio. Cneo se imaginaba a Petreyo Cato arreglndose los pliegues de la toga. Esto siempre era de buen efecto. El orador procuraba en el transcurso de su perorata descomponer la toga para, al final, tener ocasin de acomodrsela de nuevo de dos o tres certeros movimientos que denunciaran su genuino linaje romano. No pocos prestigios forenses se hacan con el auxilio de un buen, elegante manejo de toga. Mientras tanto, el abogado del juicio de pignoracin continuaba inflexible, calmoso, monocorde su discurso. Ms que un orador forense pareca un gramtico de escuela. Su patrn, el famoso jurisconsulto Lucio Casio Longino, estaba tan seguro de su ciencia, que se permita el lujo de mandar a los tribunales abogados insignificantes, con escasas o nulas dotes oratorias. Hasta se deca que el propio Casio Longino los instrua en una oratoria gris, casi

anodina, pero llena de ideas, de felices, irrebatibles argumentos. Las citas de las leyes en que apoyaba sus argumentos eran escuetas y fras, lapidarias. Pero sin ningn adorno retrico. Y, sin embargo, sus razonamientos eran tan contundentes, tan precisos y lgicos, que resultaba difcil que perdiera un juicio. Bien es cierto que Casio Longino se haba especializado en asuntos puramente econmicos, pues los pleitos de herencia, de hipoteca, de subastas, de materia mercantil por ser pleitos de nmeros iban bien a su talento razonador. No era un criminalista, pues la sangre y la pasin exigen ms que fros y lgicos razonamientos, mover el corazn de los jueces y el sentimiento del pblico. Los clientes del tribuno Gmino volvieron la espalda al tribunal y al orador de Casio Longino, fingiendo hallarse seducidos por el verbo de Petreyo Cato, quien en ese momento haba vuelto a coger el hilo de su discurso. - Pero, seores, existe un incesto de j u r e tan claramente establecido que el ciudadano Fabio Calvo, celoso de su honra, presenta demanda de divorcio a favor de su hija. Permitidme, ilustres varones, que dude de la sinceridad de esta demanda. A favor? No, yo no creo que sea a favor. Yo no creo que un padre amantsimo como dice serlo el ciudadano Fabio Calvo vea con buenos ojos que su hija pierda a su esposo. Me diris: es que el ciudadano Fabio Calvo adoptando a su yerno gana dos hijos, porque

para un padre es muy sensible no tener hijo varn. Y ahora lo tiene. Pero no lo tena ya en su yerno? Una pausa. Despus Petreyo Cato continu hablando extensamente de la situacin legal del hijo legtimo, del hijo poltico y del hijo adoptado. Y antes que finalizara se oy la voz del juez Hostilio Silano: Segunda clepsidra! Petreyo rearguy estentreo: - Bien me tasis el tiempo, ilustres varones! Pero no omitir por ello la esencia de mi discurso: traer ante vosotros lo candente de la cuestin que aqu se ventila. Qu es ms importante: que el ciudadano Fabio Calvo gane un hijo en la persona de su yerno, o que Roma, odlo bien, Roma!, pierda un matrimonio ejemplar con menosprecio de una esposa digna y honesta? Cuando ms relajadas estn las costumbres, cuando se aplican con ms celo las medidas contra el celibato, henos aqu, seores, dando entrada a una demanda de divorcio que desunir un matrimonio sin tacha. Oh manes de Augusto! Oh t, juez Hostilio Silano, ilustre magistrado, excelso decenviro, espejo de esposos y padres romanos! Y vosotros todos que me escuchis, que sois odos y corazn de Roma, decidme: es justo que de modo tan ciego apualemos la sacrosanta institucin del matrimonio? El pueblo de Roma, que tan recortados tena sus derechos de manifestarse, no dijo ni s ni no, por falta de hbito. Pero bati de manos y una estruendosa ovacin se

escuch en toda la nave. No se poda aludir a la sacrosanta institucin del matrimonio sin provocar una suave puncin en el corazn de las gentes humildes. Porque la nica riqueza que les quedaba a los humiliores eran las sacrosantas e institucionales virtudes que los ricos menoscababan o burlaban, quiz porque el dinero, siempre expansivo, se sofoca en los lmites que imponen las virtudes. Y antes de que concluyera la ovacin, los clientes de Gmino y una buena parte del pblico que asista al juicio de pignoracin, se revolvieron nerviosos y empujando y arrastrando a los simples curiosos, echando al suelo las mamparas, sin respeto al lugar ni a los alguaciles, sumndose a la claque de otras salas, corrieron hacia la audiencia en que se solventaba el proceso de los Fabios. Cneo, a pesar de conocer la parte que le tocaba en esta farsa, se senta emocionado, conmovido del buen xito de la estratagema. Y cuando se coloc, a fuerza de golpes, en la primera fila de la sala del juez Hostilio Silano, pudo ver que los magistrados sonrean satisfechos de que el tumulto se hubiera provocado por la sensacin que causaba el pleito que ventilaban. Nada conmova a los ciudadanos pobres de Roma como la defensa del matrimonio. Quiz porque todos ellos tenan ntimas razones y sentimientos muy personales para anhelar un divorcio. Y ante la imposibilidad pecuniaria de

obtenerlo justificaban su impotencia, y se consolaban de ella, escuchando fervorosas defensas de la sacrosanta institucin del matrimonio. Por otra parte, como no podan permitirse el lujo de prohijar yernos, el incestus superveniens les importaba un comino. Petreyo Cato recibi los aplausos sin inquietarse porque la clepsidra se vaciase en su cmara superior. Tena un recurso infalible para que el juez le concediera no una sino hasta dos clepsidras ms si era necesario. Y con la mejor expresin que poda llevar a su rostro, se qued mirando al juez, a los centunviros y al pblico. - Seores -continu dirigindose a la plebe, sabedor del efecto que tena tan lisonjera palabra cuando se diriga a los parias-, es muy grave lo que hoy, todos, absolutamente todos, tenemos que ventilar aqu. Porque vosotros -seal con el ndice al pblico- representis el poder omnmodo de Roma; porque vosotros -y seal a los centunviros- sois testigos y conciencia de Roma; porque t -indic al juezexcelso magistrado, eres la voluntad infalible de la Justicia No podemos sacrificar un matrimonio en aras del sospechoso amor de un padrino (Un rumor de desaprobacin se extendi entre los asistentes del juez.) He dicho sospechoso porque tengo mis pruebas! He dicho sospechoso porque! Petreyo Cato se extendi en explicar por qu haba dicho sospechoso. Pero lejos de dejar dilucidada la

cuestin, encontr coyuntura para halagar de nuevo a los magistrados y a la plebe, especialmente al juez, a quien invoc su estirpe. Si la abuela de su abuela no hubiera sido honestsima esposa, si el abuelo de la abuela de su abuela no hubiera sido dignsimo varn Petreyo Cato no era un novel ni mucho menos. Y saba con qu facilidad se ganaba la voluntad del juez si se aluda sucinta, pero sin omisin alguna, a la genealoga de los jueces, hasta la cuarta generacin ascendente. Todo ello para hacer ver al pblico que el juez Hostilio Silano no era un ciudadano vulgar, sino hombre de vieja y esclarecida prosapia. Y nada halagaba tanto a un romano como sus nombres de origen. No importaba que vinieran del patriciado o del sacerdocio, podan ser de la plebe con tal de que hubieran sido ennoblecidos con un tribunado. Y poco vala una familia si no tena en su haber el ttulo de un modesto tribunado. Cuando la segunda clepsidra tocaba a su fin, Petreyo Cato demand una tercera, pues necesitaba hacer no ya la defensa del matrimonio Calva-Helvio, sino pedir la anulacin del prohijamiento de Helvio. Y como esta fase nueva del proceso implicaba una aportacin de testimonios en que fundamentarla, el orador anticip que tal anulacin estaba apoyada en una acusacin contra Fabio Calvo por abuso de tutela. Se arm un gran revuelo. El abogado de la parte

demandante protest y pidi que la audiencia se ajustara al juicio de divorcio. Que fallado ste, la parte contraria tena todos los recursos legales para promover nueva accin. Petreyo Cato, asesorado por el jurisconsulto que haba llevado el estudio del asunto, se opuso a la demanda de la parte contraria, diciendo que el planteamiento de la cuestin era indivisible como el matrimonio que constitua la causa. Y que exiga para ese da una clepsidra ms. Y una sesin al da siguiente para hacer los cargos a Fabio Calvo, probar lo doloso de la adopcin y reclamar el rescate de la fortuna de Fabia Calva, secuestrada por su padrino. El asunto se hizo escabroso. Los que conocan ntimamente a los Fabios daban crdito al rumor de que Fabia era hija adulterina de unos amores que su madre haba tenido con el rico Marco Terencio, terrateniente del Lacio. Cuando Fabia contaba once aos qued hurfana de madre. Desde entonces callaron los murmuradores y su padre Fabio Calvo comenz a distinguirla con una afeccin paternal. Pero cuatro aos despus, con la muerte del rico Marco Terencio, que dej toda su enorme fortuna a Fabia, su padre Fabio tuvo la conviccin de los amores adlteros de su esposa. Mas como no tena fuerzas para rechazar la herencia, su sola mira fue apoderarse de la cuantiosa fortuna. Para ello busc un hombre, poco escrupuloso, que estuviera dispuesto a entrar en el negocio, y en Cayo Helvio encontr el sujeto indicado para esposo de Fabia. Al

casarse Fabia cum manu, padre y yerno quedaban en posibilidad de repartirse la fortuna. Como un repudio por falta de amor marital o cualquier otro defecto atribuible a Fabia no era posible, dada su conducta ejemplar, suegro y yerno haban decidido la adopcin, con lo cual se planteaba el incesto de ture. Concedido el divorcio, los dos hombres pasaban a disfrutar de la fortuna de Fabia, a quien le asignaran tan slo una pensin. Cneo, seguro de que a Petreyo le concederan todas las clepsidras que fueran necesarias, pugn por salir de la baslica, que a cada momento se llenaba de nuevos curiosos, atrados por las especies escandalosas que trascendan al Foro. Petreyo no haba continuado perorando, sino explicando a magistrados y escribas cul era el fondo de la cuestin. Y no se ponan de acuerdo. Probablemente como el asunto era delicado, ya que entraaba la interpretacin no de las leyes sino del procedimiento, la sala lo elevara al pleno de la audiencia, cosa que requera convocatoria del pleno de centunviros bajo la presidencia del pretor hastarius. Para algunos de los letrados estaba claro que el asunto se reduca al juicio de divorcia Para otros, solidarizndose con el sentir del orador Petreyo Cato, no era admisible dividir la causa. Saber que detrs del orador Petreyo Cato estaba el jurisconsulto Junio Laben, otro pozo de ciencia jurdica, les daba la impresin a todos de que no habra juicio de

divorcio sin previo juicio sobre abuso de tutela. Cneo se vio al fin en las gradas de la baslica y sali corriendo. Ya se haba consumido un buen rato de la hora cuarta y tena todava que ver en la Baslica Emilia a Antonio Calpurnio. Y se hubiera ido solo, sin la persona objeto de su diligencia, si su hijo no se le agrega a medio Foro. Sergio se haba aburrido esperndolo. Como no era ms que atravesar la plaza, en seguida se vieron en las gradas de la Emilia. Tena que estar en la Curia para silbar a Pompeyo, pero si no lograba llegar a tiempo se disculpara con el desorden que surgi en la Baslica Julia. El tribuno Gmino estarla contento del inesperado desenlace del juicio de divorcio. En todo caso ira Sergio a silbar al senador, inicindose as en las nicas actividades polticas a que se haban visto reducidos los ciudadanos romanos. Silbar y aplaudir. Por fortuna, les informaron que el magistrado Antonio Calpurnio no haba llegado todava. A Cneo se le ocurri que para cumplir mejor con la lisonja, l se adelantara hacia la calle Tuscus a recibir al magistrado mientras Sergio se quedaba en medio del Foro oteando a uno y otro lado. Si el padre volva con Calpurnio, Sergio se sumara a ellos; si, entretanto, llegaba Pompeyo a la Curia, Sergio se agregara a los clientes de Gmino para silbar al senador. - Procura que los dems clientes te vean silbar, y si alguno pregunta por m diles que estoy en la Baslica Julia,

que seguramente me han detenido los alguaciles Una vez que termines en la Curia, regresa a este lugar La cosa no era difcil, pues desde el centro del Foro se poda estar loando a Saturno y ensalzando a Jpiter. La dificultad estaba en la aglomeracin de gente, en aquel ir y venir de vrtigo, en aquellas carreras locas en que los clien tes arrollaban con lo que encontraban por delante. Mirar a la calle Tuscus resultaba cosa sencilla, pero descubrir a su padre entre la muchedumbre que a esa hora desembocaba al Foro, era punto menos que imposible. Sergio cada vez senta ms lstima por su padre y ms repugnancia por la condicin de ciudadano de Roma. A cada momento tena que volver la cara y afinar el odo, pues los silbidos menudeaban cerca de la Curia. Lo gracioso era que los senadores entraban y salan de ella sin dar ninguna importancia a tales manifestaciones y hasta algunos, sonriendo despectivamente a la plebe, exhiban sus ricos zapatos o se ajustaban la toga con una despreocupacin que llegaba a la impertinencia. Pas un largo rato antes de que oyese que le siseaba su padre. Ya estaba en el Foro y se diriga con la corte de clientes del magistrado Calpurnio a la Baslica Emilia. No le impresion gratamente el prcer. Tena un aspecto fofo y su cara, mofletuda en exceso, mermaba expresin al rostro. Todo l pareca la encarnacin del tedio. Los clientes, uno tras otro, pisndose los talones, dndose

codazos para estar ms cerca del seor y deslizar en sus odos halagos y adulaciones, se le antojaron una manada de aquellos perros golfos, famlicos, que corran como empujados por un viento misterioso de un lado a otro del Esquilino hasta que se detenan a husmear y a escarbar en la tierra. A veces, si los perros tenan suerte, dejaban al descubierto la osamenta de un ajusticiado. Los clientes, si les iba bien, sacaban del rostro del magistrado un gesto de complacencia a las adulaciones. Y entre esos clientes iba su padre. Tambin atropellndose, tambin tratando de llegar al lugar justo para verter su lisonja. Con fortuna? Acaso su padre era capaz de halagar, de decir lo que no senta? Lo vio afanarse por alcanzar el paso del magistrado, por ponerse entre el grupo de clientes, a su vera; hacer un esfuerzo, empinarse y alzar la voz para loar al magistrado. Y seguir corriendo, dando y recibiendo codazos, pisotones. Sin duda era muy importante lo que su padre trataba de obtener de Calpurnio. Sergio pens si realmente su porvenir mereca aquella angustia, aquella ansiedad de su padre. Era tan dolorosa la expresin, tan terriblemente anhelante que Sergio renunciaba en su intimidad a todos los bienes que Calpurnio con su influencia, con su intervencin pudiera otorgarle. Ante las gradas de la Baslica Emilia, Antonio Calpurnio se volvi y ech un vistazo a toda la clientela. No se descubra altivez en su gesto, sino indiferencia y algo de

aburrimiento. Haba recibido las salutaciones de todos ellos, mas ahora, al mirarlos de nuevo, quera recordar qu promesas les haba hecho. Con un ademn seal a cuatro individuos y a Cneo Tulio. El magistrado pregunt: - Qu se te ofrece, honesto Tulio? Lo de honesto, que indicaba una clase social superior a la de Tulio, era un halago al que haba que corresponder. - Te he trado a mi hijo, magnnimo e ilustre Calpurnio. El magistrado asinti con un gesto vago. Se pregunt para qu diablos aquel pedigeo de Cneo Tulio le haba trado a su hijo. Dio media vuelta y mir a su alrededor. Cneo Tulio empuj a Sergio hasta ponerlo delante del magistrado. Sergio no saba si sonrer o si cerrar los ojos ante aquella glacial indiferencia. - Ah! ste es tu hijo? Enhorabuena, Tulio. Y continu caminando. Los otros clientes, Tulio y su hijo siguieron tras l. Cneo, mirando recelosamente a todas partes, temeroso de que Cayo Mancia le sorprendiera hacindole la corte al magistrado en detrimento de sus obligaciones para con Gmino. Porque en ese momento Cneo deba estar cerca de la Curia llenando su pecho de aire para silbar potentemente al patricio Pompeyo. Seguramente el liberto lo andaba ya buscando entre los clientes. A su vez, Calpurnio torturaba el cerebro para acordarse por qu causa Tulio le traa a su hijo. Acaso para

un padrinazgo? No, no era se el asunto. Un pleito?, alguna multa? Tampoco. Calpurnio fue eliminando as las posibles y tpicas causas por las que un cliente sola presentar a su hijo. Y lleg, al fin, a la del pedagogo. Entonces crey recordar que Cneo Tulio le haba pedido un gramtico para su hijo. Pero no precisaba con claridad la peticin. Subi las gradas de la baslica. Ya dentro se detuvo en seco, y adelantando una mano hacia el muchacho le dijo: - Vamos a ver si resolvemos tu caso Una expresin de alegra apareci en el rostro de Tulio. Pero el magistrado tiraba del hilo para llegar al ovillo: - Has hecho estudios? - He ido a la escuela He aprendido a leer y a escribir con el litterator -contest ponindose rojo el muchacho. El magistrado hizo un gesto de admiracin. Leer y escribir saban todos los esclavos de Roma, porque los esclavos reciban instruccin; mas los ciudadanos pobres y los hijos de esos ciudadanos rara vez tenan acceso a la enseanza primaria, ya que el ciudadano no era til, no era explotable. - Tienes conocimientos de griego? -pregunt Calpurnio rutinariamente y sin pedantera. - Algunas frases sueltas -dijo Sergio.

Calpurnio se acord al fin de la promesa y le dijo a Cneo que facilitara al muchacho estudios de gramtica y retrica, pues sin ellos no hara ninguna carrera de provecho. Y especific: - Pero lo importante es que aprendas a escribir por notas, segn el sistema de Tirn, pues hoy ningn escriba del Foro se desenvuelve sin saber estenografa. El magistrado llam a uno de los escribas y le dijo: - Estoy muy interesado en este muchacho, que es despierto e hijo de padres bien nacidos. Arregla todos los trmites conducentes para que el maestro Heraclides lo admita en sus cursos. Debe prestar inmediata atencin a ensearle la estenografa, pues el muchacho necesita ponerse a trabajar para ganar un salario -Y a Cneo y su hijo, les dijo-: Quedaos con l y proporcionadle todos los datos que os pida. Cneo Tulio agradeci con vivsimas frases de reconocimiento el servicio del tribuno. Crea estar soando y los ojos se le humedecieron de emocin, de alegra. Haba sido tan sencillo todo! Y, sin embargo, lo que acababa de hacer el magistrado Antonio Calpurnio significaba un don del cielo. Nunca Cneo haba pensado que su hijo tuera puesto tan inesperadamente en el primer peldao para iniciar el cursus honorum, la carrera del hombre pblico, de la profesin forense. La escuela del maestro Heraclides era de las ms prestigiadas y caras de

Roma, donde estudiaban los hijos de los aristcratas del Quirinal. Adems le prometa un empleo inmediato, en cuanto aprendiera el sistema Tirn de escritura abreviada. El mismo magistrado, al apadrinar en sus estudios al muchacho, procurara colocarlo como escriba de algn destacado jurisconsulto. Sergio saltara, sin transicin, de la clase de los humiliores a la de los honestiores. Y con las gratificaciones recibidas por sus actividades en el Foro o bien por algn legado de un cliente agradecido, pocas amistades importantes se habra hecho, y poco se interesara por l Antonio Calpurnio, si no se le abra la puerta del Orden Ecuestre. Entonces la rama Sergia de la gens Tulia entrara ya de lleno en la vida pblica de Roma. Tan contento estaba, que Cneo no se daba cuenta de las preguntas que le haca a su hijo el escriba del magistrado, ni se daba cuenta de que desde haca tiempo deba estar ante la Curia para silbar al prohombre Cneo Pompeyo Magno. Sin embargo, el sentimiento del deber era tan fuerte en los clientes, que a Tulio, tras el regocijo inicial, le vino la angustia de su negligencia. Le pregunt al escriba si le necesitaba, y ste dijo que no. - Cuando termines ve a reunirte conmigo a la Curia -le dijo a Sergio. Sali corriendo, tropezando con la masa compacta de gente que entraba y sala de la Baslica. A medio trayecto oy el estruendo de una pita. Sin dejar de correr se meti

dos dedos en la boca como si fuera a provocar la nusea y agreg su agudo silbido al de los dems. De pronto se avergonz. La pita iba destinada a un auriga del circo, a un tal Sibero que haba hecho muy mala carrera el da anterior, y no al senador. Continu corriendo, tropez con un cambista que haca juegos malabares con tres daricos y lleg a la Curia en el preciso momento que en su litera de bano y marfil, con mangos forrados de plata, con reclinatorio de seda purprea, llegaba elegante e indolente, despectivo y aburrido el ilustre patricio Cneo Pompeyo Magno. Pitando hasta echar el bofe Cneo Tulio dio de bruces con uno de los tecticarii, que lo nico que hizo fue darle un terrible, inmisericorde pisotn de los que solan propinar con especial pericia los litereros, cuyos zapatos iban herrados con puntiagudos clavos para el objeto. Cneo sinti que todo vacilaba a su alrededor. El dolor, agudsimo, le subi del empeine del pie a la cabeza. Se puso extremadamente plido. Y un agudo silbido de dolor le atornill los odos. Cneo Pompeyo, que reciba la pita con una sonrisa irnica, le mortific an ms con estas palabras: - Qu te sucede, honesto ciudadano? Los que no silbaban a Pompeyo es porque rean incontenibles al ver la desdicha del pobre Tulio. El senador se ape de la litera, dio un vuelo elegante a la toga y ascendi por las gradas de la Curia. Al primer colega que

encontr le dijo: - Es insufrible la popularidad, caro Marco Appiano. Pero prefiero los silbidos a los aplausos Uno no puede impedir el suscitar admiracin entre los pigmeos Cneo Tulio se retir de la Curia cojeando. Quera alejarse de los dems clientes que se mofaban de su torpeza, pero recordando que su hijo ira a recogerlo all, volvi sobre sus pasos. Se qued en la esquina atisbando. Los otros clientes del tribuno Gmino le hacan seas alusivas al pisotn. Un vigil vino a decirle que circulase, que no era hora de obstruir el paso. No. Era la hora de correr de un lado para otro. De silbar y de aplaudir. De gritar. De acordarse de la madre que pari a tanto hijo de loba que se llamaban Gminos, Pompeyos, Appianos, Escauros, Severos, Claudios, Emilios, Valerios, Messalas Era la hora de echar el bofe, de vomitar el hgado y de recatar el pie. Todava no terminaba la jornada. Los compaeros lo tomaron de los brazos e intentaron llevrselo al foro Augusto, pero l se opuso. Mir a su alrededor buscando al liberto Mancia. No se le olvidaba la mirada conque Mancia le asaete en el tribunal. Pero el canalla de Mancia, tan oportuno para descubrir las negligencias, no apareca cuando deba dar testimonio de los sacrificios. Sus compaeros volvieron a insistir para llevrselo, pero Cneo se resisti. Tena derecho a oponerse despus del

accidente sufrido. Todos podan verle cmo tena el pie. Destrozado. Los clavos del lecticarii le haban roto el cuero del zapato y la sangre escurra por la rotura. Por este da bien servido quedaba el tribuno Gmino. Dej que los dems se fueran a loar al seor y l se acerc a la Curia a esperar a Sergio. Pero no terminaban sus penalidades. Uno de los clientes de Pompeyo o uno de sus laudiceni al verlo solo se arroj a l con intencin de acogotarlo, a la vez que le deca como un energmeno: Qu tienes t contra el ilustre Pompeyo? En realidad, nada tena Cneo Tulio contra su tocayo. Ni ningn recurso que oponer a la iracundia del individuo. Y se dej zarandear porque todos sus sentidos y su resistencia las puso en defender el pie de un nuevo pisotn que hubiera acabado por destrozrselo. Y se vio libre de las amenazas, de los zarandeos del sujeto no porque le hubiera inspirado lstima, sino porque Sergio, que haba llegado a tiempo de ver a su padre en aquel trance, acometi a patadas al individuo. En cuanto Cneo se vio libre sali cojeando y Sergio le sigui en la huida. - Vamonos, hijo, al Foro Augusto! Convena cumplir con las obligaciones. Por querer burlarlas se haba tropezado con aquel energmeno. En silencio, cojeando, llevado de la mano del muchacho se dirigieron al Foro Augusto. Sergio tena los ojos hmedos de rabia, las mejillas encendidas de coraje y de vergenza. Haba descubierto un Foro muy distinto al que en otras

ocasiones contemplara no sin admiracin. Los cambistas tirando al aire las monedas de oro, los vendedores de juguetes y golosinas, el paso entre aclamaciones de un gladiador o de un auriga del circo, la llegada a la Curia de un embajador y su fastuoso squito, las procesiones del templo de Vesta o de Saturno, la entrada triunfal del legado de una provincia, las arengas en la rostra nada tenan que ver con este Foro de hoy, lleno de seores orgullosos y despticos, lleno de ciudadanos empobrecidos, con ms adulaciones en la boca que pan en el estmago; con este Foro de los codazos y de los pisotones, de las togas sucias y remendadas, corriendo enloquecidos de una parte a otra, sin saber para qu ni por qu. Y al ver el pie sanguinolento de su padre, al ver cmo se confunda en la herida el cuero de la bota y la sangre, sinti ganas de llorar a gritos, de maldecir los mrmoles, los bronces, las maderas policromadas, las losas de tan fino pulimento. Se interpuso en su camino la litera de una cortesana. Sergio ya tena malicia para saber lo que era una cortesana. Pero los ociosos del Foro, la chusma y el seoro, se lo estaban diciendo con sus guios de ojos, sus gestos y palabras picantes. Por un momento hicieron alto en sus correras sin sentido para mirar a la litera, para descubrir el rostro de la cortesana que asomaba coqueta, pero impertrrita, sin mover un solo msculo facial, entre las cortinillas. A esa hora no era permitido en el Foro el

trnsito de una sola litera, excepto las de los senadores. Slo gozaban franquicia para ello las vestales y las cortesanas. Las vestales por ley de sacerdocio; las cortesanas Sergio no saba por qu las cortesanas tenan licencia para pasearse en litera por el Foro. Se acercaron al templo de Marte Vengador. No vieron sino a los habituales curiosos y devotos, generalmente centuriones peregrinos que, a su paso por Roma, cumplan alguna vieja promesa. Cneo se extra de no ver a ninguno de sus compaeros, los clientes de Celsio Gmino. Se le aproxim un vendedor de ungento para los callos, que insisti en ofrecerle la mercanca. Cneo trat de disimular la cojera. Y cuando se miraba el pie senta ms que el dolor de la herida la rotura de la bota. Con un dejo de fracaso le dijo a su hijo: - Vamonos a casa Hoy he terminado pronto la jornada. Qu te dijo el escriba? Sergio esperaba con desazn la pregunta. Pero no eludi el contestarla: - Que fuera maana a recoger una carta para el maestro Heraclides Cneo suspir y alz la cabeza. No tuvo que simular alegra, tono de entusiasmo, nimo optimista para decirle a Sergio que con la ayuda del magistrado Calpurnio se convertira en un hombre de provecho. Nada menos que empezando de aprendiz de escriba de tribunales! En la

escuela de Heraclides aprendera retrica, oratoria. No faltara un orador o jurisconsulto, un abogado que le encargara algn discurso de defensa o acusacin. Poda sonrer a la vida. l, Sergio, no sera un simple y humilde ciudadano. Minerva le conducira al Orden Ecuestre. Sergio escuchaba a su padre en silencio. No se senta feliz. La experiencia de esa maana, de ese correr sin tregua en pos de una mal disimulada limosna, le haba abierto la puerta de un mundo distinto al de la penuria y montona domesticidad de la casa, pero igualmente deprimente. Y sospechaba que en esa carrera brillante que le pronosticaba su padre encontrara iguales forzosos y obligados motivos para adular y para humillarse. Sin embargo, no llegara a esos extremos, no. El escriba no le haba engaado. Cuando termin de apuntar todos los datos, le dijo: Muchacho, no te hagas muchas ilusiones. Todos los das el magistrado Calpurnio me hace escribir una o ms cartas para el maestro Heraclides. Sospecho que Heraclides no hace ningn caso al magistrado, pues que yo sepa, en los ocho aos que llevo de escriba del ilustre Calpurnio no he visto que hiciera carrera ninguno de sus recomendados. Eso, poco ms o menos, le haba dicho el escriba. Pero l, Sergio, no tena humor ni valenta para decrselo a su padre. Precisamente en ese da. En ese da que lo vea tan humillado y pisoteado. En ese da que su padre superaba

la diaria miseria con la ilusin de su porvenir. Sergio cerr los ojos violentamente para que se escurrieran las lgrimas que le nublaban la vista. Y cuando ya vio claro, apret la mano de su padre clida, solidariamente. De hombre a hombre. A ese hombre que era el paria de su padre. Ascendieron por el Argileto. Del Castro Pretorio vena una cohorte con el signfero a la cabeza. En el apculo del asta la sigla poderosa: S.P.Q.R. Sergio se qued mirndola como siempre, hipnotizado por la fuerza de aquellas letras. Murmur: Senatus Populus Que Romanus. Su padre se detuvo y humill la cabeza al paso de la insignia. Sergio le mir. No le pareci ridculo, pero lo encontr extrao. Tan extrao que aquella gravedad paterna, aquel respeto, aquella sumisin se la antojaron absurdos. Y ms que en su padre encontraba motivo de mofa en todos aquellos desarrapados, en aquellos togados famlicos y sucios que bajaban la cabeza al paso de la insignia. Y se le escap la risa, una risa nerviosa, incontenible, que era la rplica del sollozo que an herva en su garganta. Su padre le oprimi la mano. - Comprendo tu jbilo, hijo Sergio peg los labios. Despus palade la bilis. Por la amargura del sabor supo, tuvo la seguridad de que s, de que ese da haba empezado a ser hombre.

ARISTOCRATA CON MUCHOS TITULOS


Clo lo haba pensado mucho y quiso salir de dudas. Y una semana despus de conocerla, se present en casa de Emilia Tra. Le fue fcil dar con la mansin. En Roma todo el mundo la conoca. Era tan famosa por sus muchos timbres patricios como por haber sido esposa de Lucio Pisn, que, despus de haber ganado en Tracia las insignias del Triunfo, haba gobernado la ciudad de Roma durante veinte aos consecutivos. Su muerte fue un caso inslito en los anales de la Urbe, pues muri de muerte natural, inesperado fin rara vez alcanzado por un alto funcionario en las postrimeras de Tiberio. El Senado le honr con exequias pblicas, y el Csar, que estaba en Capri, se hizo representar por el prefecto del Pretorio y su ahijado Cayo Csar. Si bien Lucio Pisn, ilustre varn por muchos conceptos, gobern con austeridad y firmeza a Roma, en su casa siempre se hizo lo que Emilia Tra ordenaba. Las malas lenguas decan que era Emilia Tra la que gobernaba la ciudad. Pero si en algo influy la ilustre patricia en su esposo fue con el ejemplo de su excelente rgimen domstico.

Cuando regres de la va Appia de asistir al ltimo acto funerario, Emilia Tra cerr las puertas a hijos, nietos y parientes e hizo consilium con los sirvientes de la casa. A cada uno le dio su manda, de acuerdo con el testamento del marido, y a todos los esclavos ms jvenes que ella los manumiti. A los dems les dijo: Todos moriris antes que yo, as que no esperis heredarme. Emilia Tra adems de mujer dominante era egosta. Tena en la sociedad romana una situacin extraa, pues si bien entraba en las casas de los aristcratas como el Csar por su domo, las gentes apenas si le hacan caso. Sus hijos y nueras haban dejado de frecuentarla, aburridos de su carcter. Ella, por el contrario, sostena no querer tenerlos a su lado, pues visitas, arrumacos y otros actos afectivos los consideraba interesados. Se deca a s misma que todos andaban tras de ella como cuervos, esperando la hora de la pitanza, del reparto de la herencia. Ni los propios nietos lograban sacarla de aquel egosta recelo. Haba llegado a la vejez en una soledad completa. Muchas veces sala de casa y deambulaba por los barrios bajos para verse reconocida por la plebe. Los humiliores crean que Emilia Tra era una demcrata, pero no haba en Roma persona que despreciara ms a la plebe que ella. El origen de su ascendiente sobre las familias patricias radicaba en su intransigencia, pues no aceptaba los nuevos modos de vida en que promiscuaban los aristcratas con

los advenedizos de origen plebeyo. Sus censuras alcanzaban a la familia imperial. Por fortuna para ella, intemperancias e indiscreciones se atribuan a manas de vieja loca, y esto le vali que las denuncias por difamar a Tiberio, Calgula y otros miembros del Palatino no prosperasen. Cuando le anunciaron que una doncella llamada Clo de Mitilene deseaba ser recibida, le dijo al nomenclator, un vejete que rastreaba las zapatillas de lana por el piso y que vesta tnica de mangas largas como las mujeres. - Pasa a la doncella al atrio y dile a Lepino que nos lleve pastel y vino dulce al tablino. Emilia Tra acababa de hacerse el tocado, pero todava pidi el espculo a la ms cercana ornatrix y se cambi las horquillas de plata por otras de marfil. Luego se ci una paoleta de seda blanca al cuello. Se calz unas sandalias de suela de esparto, se dio unos toques de polvo de arroz en la cara, se unt las pestaas con negro de antimonio y se puso un collar antiguo, con muchas mascarillas de oro. De joven se la festej como una de las bellezas de Roma. Ovidio la haba cantado en unos versos un poquitn escandalosos. Emilia Tra no se lo agradeci. Ni se lo perdon. Y su marido, instigado por ella, Influy cerca de Tiberio para que no se levantase el destierro al poeta. La aristcrata, terminado el aderezo, agarr el bastn y sali al atrio seguida por las dos ornatrices, que inmediatamente se retiraron.

Clo no vesta la capa, sino uno de los mantos, el verde, que se haba comprado en Tarso. Sergio desde la ventana de su casa la haba visto salir y se qued embelesado. Los vecinos de la nsula Camilo se asomaron a verla. En Roma igual que en Tarso, ms an que en Tarso, todo el mundo se volva al verla pasar. En Roma estaban acostumbrados a ver jvenes orientales ataviadas a la usanza de su tierra, pero dichas jvenes, aunque fueran hermosas, tenan un aire mesocrtico que no era el de Clo. Emilia Tra no pudo reprimir un gesto de admiracin al ver a la joven. Pero lo disimul muy bien. Y ofrecindole las manos, a la vez que la besaba, le dio la bienvenida. Las doncellas, ya ancianas, so quedaron con la boca abierta. Ninguna recordaba haber visto al ama Emilia besar a nadie, ni a sus hijos ni a sus nietos. Bes nada ms la frente de su esposo, pero porque estaba muerto. Quiz el muerto se habra ido con el secreto de las dulces ternuras de Emilia Tra, que las guardara, avara, tras el gesto adusto, tras su habitual corteza de asperezas autoritarias. - Me estaba acordando de ti. No s cmo no se me ocurri la otra tarde preguntarte dnde vivas. Loada Vesta, que te trae a mi casa, Clo! sgueme, por favor Ah! -se detuvo y le indic una hornacina donde estaba un busto de mrmol-. se es l, Lucio Un hombre de los que ya no se dan Sabes lo que me dijo el da de la boda? Tendremos cinco hijos, Emilia. Y tuvimos cinco hijos!

Ni uno ms ni uno menos. Y es que l haca los hijos como sus campaas d e Tracia, con la inteligencia. Yo tena diecisis aos cuando me cas y l me llevaba veintiuno. No se coca al primer hervor, no. Pero yo creo que es la edad perfecta para casarse Mira, se es mi padre En fin, pasemos al tablino. Te gusta el pastel de nata? No de esa nata que venden en el Foro Cuppedinis, no. Nata fresca que me traen de la granja del Pincio. Y tengo un archimagirus que sabe lo que se hace. Cada da ms viejo, pero ms sabio Eso s, l hace la compra y no quieras saber, Clo, lo que me roba. T has odo hablar de Gabio Apicio? No importa. Es el hombre que desde hace aos trae locos a todos los glotones de Roma. Pues Apicio, con toda su fama y su Res culinaria, ha venido aqu muchas veces a sonsacarle recetas a Heliano, mi cocinero. Tiene un defecto, que no te hace un plato de verdura sabroso, pero tratndose de carnes y pescados, sobre todo de repostera, lo enfrento con Makronidas Por qu no hablas, Clo? - Me encanta escucharte, seora - Y a m verte Pero habla cuando yo te deje. Soy una charlatana. Entraron en el tablinum. En un nicho bastante alto arda un candil de barro. - Te extraa? Es el vigil ignis de la gens Emilia. Esa llama no ha dejado de alumbrar desde hace quinientos aos Se encendi cuando Emilio Mamerco derrot a los

ecuos. Se apagar cuando se extinga la estirpe de los Emilios. No los Lpidos, que son otro cantar. No quiere nada con los Lpidos No te aburro? Me alegra mucho que hayas venido a visitarme. Sabes por qu? Me recuerdas mucho mi juventud. Porque yo de moza era como t, un poco ms habladora, pero discreta, recatada y brillante como un sol. Tu cabellera es natural o teida? - Natural, seora - En eso me ganas, pero no en aos. Envidio el pelo rubio. De joven, estando en Alejandra, tuve la tentacin de termelo. Lo que no hacen esos picaros alejandrinos! Pero no me atrev. Lucio me dijo: Piensa bien lo que haces. Los amigos van a decir que te pones peluca de cortesana Se sentaron. Dos pajes, cada uno con ochenta aos encima, no perdan el menor gesto de Emilia Tra para acudir solcitos. Sobre un trpode de bronce haba un platn de nice con un pastel de nata y bizcocho Copta. Unas copas de electro con bao interior de estao, y un enforo de cristal irisado de Arretium. - Siempre voy sola al Capitolino No me gusta que me acompaen los criados porque todos son unos viejos achacosos. Luego no puedes fiarte de la gente que te encuentras en el angiportus. Peregrinos muy devotos y todo lo que t quieras, pero ninguno gente de fiar Antes sola ir con Antonia, pero me fastidiaba el aparato con que

iba por las calles. Odio las trompetas! Con decirte que la nica satisfaccin que tuve cuando se muri mi esposo fue dejar de escuchar las trompetas Con eso de que era el prefecto de la ciudad, no haba condenado guardia o vigilante nocturno que al pasar por la casa no soltara un estridente bocinazo Los odio! Ah!, qu estaba diciendo? - Decas que Antonia - Ah, s Era una advenediza. Como todos los Julios y Claudios. No s de dnde han sacado la ascendencia de Eneas y Venus. Cuando se tiene un abuelo de carne y hueso, respetable, no hace falta subirse al Olimpo para buscarlo Ah, ya me acord! Lo que quera decirte es que cuando te vi en el angiportus, respir. Me dije: Con esta extranjera tan hermosa, yo subo al Capitolio. Porque no creas A m toda Roma me conoce, y no falta nunca una ofrecida que se acerque a ti con cara de inocente para darte el brazo, y antes de que llegues arriba ya te est importunando: que si una recomendacin para el prefecto del Pretorio, que si para el Emperador, que si para la querida del Emperador, que si para el querido de la mujer del Emperador Clo no pudo evitar un movimiento de inquietud. Ella precisamente trataba de frecuentar a la vieja para ver si lograba alguna ayuda. Hablaba con tanta familiaridad de los personajes ms encumbrados de Roma Esto si la vieja no resultaba ser una embustera. Sin embargo, Clo,

observndola en sus palabras, en sus ademanes, habiendo visto ya su casa, se resista a dudar de que no fuera una mujer de la aristocracia y ampliamente relacionada. - No ests cmoda en esta silla? T, Apo, ponle un almohadn a la seora! - No es necesario. Estoy bien - No sientes fro? Aunque el manto que traes debe de ser muy abrigador Es de Siria? - No. Lo compr en Tarso. - En Tarso? No tengo noticia de ningn costurero de Tarso Yo ahora me visto, lo poco que visto, en Kosmobazar, detrs de la baslica Julia Si tienes que hacer alguna compra no se te ocurra ir a las tiendas de los saepta. No te encontrars ms que cortesanas, advenedizos y algn aristcrata de esos que nunca saben por dnde andan. Lo psique es Kosmobazar. Emilia Tra hizo una sea a los camareros. Uno se acerc a escanciar el vino. - Es dulce. Supongo que te guste. - S, seora. - Llevas muchos das en Roma? - Hoy cumplo diez das. - Viajas con tus padres o con algn criado? - Viajo sola, seora. No tengo padres, y mi padrino, con quien vivo, tuvo que quedarse en Tarso. La matrona mir inquisitivamente a Clo, sin

demostrar en el gesto el menor recelo. Usar la palabra padrino era muy ambiguo, y se prestaba a sorpresas. Porque padrino se le deca al padrastro legtimo o el padre por adopcin. Los libertos solan llamar padrino a su antiguo amo si les conceda el permiso de utilizar su nombre de familia. El padrino tambin poda ser el protector, el amante. Pocas veces se llamaba padrino al que solamente lo era, es decir, al tutor. Pero Emilia Tra no observ nada anmalo, nada sospechoso en Clo. El apellido de Mitilene no era el ms apropiado para su mentalidad romana, y aunque la matrona saba que los griegos tomaban el nombre de su ciudad o tierra de origen, a ella le hubiera gustado que Clo se llamase Mitiliana. - Yo si estuviera en tu caso, hara lo mismo: viajar sola. Mxime en estos tiempos en los que se disfruta de tan buenos servicios de transporte. Los criados siempre son un engorro y una tiene que cuidarlos ms de lo que te cuidan ellos a ti Pero dime, Clo, dnde hiciste tus estudios? Clo ya vena preparada. Pens que Emilia Tra le pedira cuenta estrecha de familia, vida, estudios y viajes. Sabindola tan apegada a su seoro se decidi a mentir. Una mentira condimentada con sus ingredientes de verosimilitud. - Hasta los catorce aos estudi con el maestro Prnomo tico, que me ense no slo retrica, sino

tambin msica. Aprend as a pulsar la lira de nueve cuerdas. Despus mi padrino y yo nos dedicamos a viajar, y sus negocios nos llevaron a Susa. All continu estudiando con los pedagogos de la Corte, que me ensearon composicin y notacin lrica, historia, antigedades -en las que el rey Melchor es perito- y lenguas. Mi padrino me ense escrituras hebreas - Es una magnfica preparacin - Ahora estoy haciendo traslaciones de cantos griegos y latinos al arpa alejandrina de treinta y seis cuerdas. - Y dime, Clo, si no es una indiscrecin por mi parte, pues, como vieja, son muy curiosa: qu negocio te ha trado a Roma? - Mi padrino tiene aqu un asunto muy importante con un amigo suyo que llegar a Roma dentro de unos das - Y cmo se llama tu padrino? - Mi padrino No creo que lo hayas odo nombrar. Se llama Benasur Clo mir con ansiedad a la matrona, y sta, sin mover un solo msculo del rostro, escuch el nombre como si le fuera desconocido. Despus dijo: - Benasur Me suena, pero no s de qu -Y seguidamente, pregunt-: Y dnde te hospedas? - En el Argileto sta s fue sorpresa. En el Argileto no exista ningn mesn respetable. El mismo barrio era demasiado popular

e impropio para una joven de la categora que aparentaba Clo. - No s qu mesn haya en el Argileto. Est en la misma calle? - No. Me hospedo en una casa particular de la calle de la Bola Ptrea. Ahora Emilia Tra no pudo disimular su desaprobacin. E hizo el mismo gesto que si un mal tufillo le hubiera llegado a la nariz. El Argileto era un barrio popular, pero la calle de la Bola Ptrea era francamente plebeya. La matrona conoca bastante bien Roma para recordar inmediatamente las srdidas nsulas que se alineaban en ese vicus. Muy cerca estaba la calle que primero se llamaba de las Virtudes y que despus, cuando fue habitada por mujeres pblicas, se convirti en la calle Profana; pero la gente, por burla, continu llamando calle de las Virtudes a la calleja cuyos pisos bajos se destinaban a lenocinios. Emilia Tra pens que era mucha belleza para que no apareciese el punto negro. Una helena, hermosa por cierto, con un padrino judo y viajando sola. Y ahora resultaba que se hospedaba en lo peor del Argileto. Sin embargo, no caba duda que la joven haba estado en la corte del rey Melchor. Clo debi de adivinar los pensamientos de la matrona. Y dispuesta a contrarrestarlos hizo como si escotaba la

estola para dejar visible el collar de perlas. No fue un recurso que pasara inadvertido a la vieja, pero sta no hizo ningn comentario porque en ese momento el nomenclator apareci en la puerta para decirle que haban llegado dos aclitas del templo de Vesta. Emilia Tra se revolvi de mal talante: - Tan pronto abres la puerta a las pedigeas? Qu quieren? - Supongo, seora que lo de siempre Han de venir por la limosna para las obras pas - Las obras pas, las obras pas! Y te encuentras a las vestales muy repantigadas en su litera y ni te saludan. A la puerta de la casa de una, obras pas, y luego, en la calle, soberbia y nada ms que soberbia. -Y alzando la voz para que las aclitas la oyesen, vocifer-: Diles que he salido, que no estoy en Roma y que no regresar hasta despus de las Saturnales Y cuando vuelvan pasadas las Saturnales, les dices otro cuento. Son una peste y estoy harta de ellas! -Y a Clo le aclar-: Comprendo que el sacerdocio tiene que vivir con nuestras ayudas, y es obligacin nuestra dar el diezmo a los templos. Pero estas vestales me sacan de quicio. Porque sabiendo la devocin que yo le tengo a Vesta, continuamente estn pidindome Y lo dara de buena gana si luego por lo menos fueran amables con una. Te las encuentras en cualquier acto pblico o ceremonia y pasan al lado tuyo como si les debieras el aire que respiras.

Qu falta de humildad y de pos sentimientos! Y toda la religin est igual. Las sacerdotisas de Cibeles metidas a prostitutas, los sacerdotes de Apolo, pederastas Aqu no hay ms decencia que en el templo de Venus, y eso porque Venus es la ascendiente putativa de la gens Julia. Pero yo no le tengo ninguna devocin a Venus Te digo sinceramente que muchas veces pienso en perder de vista a Roma. Mas no soy lo suficientemente joven como para emprender nueva vida. Adems, por qu una Emilia se va a ir de Roma? Yo no molesto a las vestales, son ellas las que me molestan a m, pues que se larguen ellas! Los sentimientos religiosos de Emilia Tra eran tambin privativos de su concepcin del cosmos como un orden social; viciados por su espritu dominante y de intransigente discriminacin. Consideraba a los dioses como una clase social ms, con la cual los hombres estaban obligados a mantener respetuosas relaciones. Ms ella, para no tener que adorar a muchos dioses que no consideraba dignos de su trato, pona su devocin en la Trada y Vesta. Los dems dioses le traan sin cuidado. El que no era un granuja pecaba de obsceno. Y casi tocios ellos hijos adulterinos de ligazones incestuosas, sin linaje claro. Y a la Trada no la aceptaba incondicionalmente. A Jpiter le motejaba de negligente las ms de las veces, y a Juno de que era una esposa de escaso carcter. De Minerva deca que estaba muy bien todo eso de la sabidura, pero

que no slo de espritu vive el hombre. A Vesta, s, le guardaba una veneracin incondicional. Vesta era una diosa que por tonta nunca provocaba problemas. No le agradeci a Marte las insignias del Triunfo que le dieron a su marido despus de la campaa de Tracia. Deca que era un dios voluble, que no haca cosa a derechas, puesto que cuando daba la gloria a uno era para dejarle el deshonor o la muerte a otro. Si ella no hubiese andado diligente cerca de Livia, Augusto no se hubiera acordado de Otorgarle el Triunfo a Lucio Pisn. - Volviendo al asunto del hospedaje -le dijo a Clo-. En Roma hay tres lugares que prestan buen servicio de alojamiento. El mejor de ellos es el Mesn Octaviano, que est en el Campo de Marte; mas poco propio para una joven sola. Makronidas es muy elegante, pero segn el da de la semana. No es raro toparse en el comedor con un bruto de esos del anfiteatro o del circo. El menos lujoso es el Hostal Meta Sudans, aunque s el ms honorable. Es el frecuentado por la gente de provincia, generalmente familias. All no entra una cortesana ni por equivocacin. Los huspedes, un tanto ramplones, son gente honesta Te lo digo porque sospecho que ah donde ests no tendrs las comodidades a que ests acostumbrada - No, pero es por pocos das Es la direccin que tiene el amigo de mi padrino, y cuando venga ya quedar en libertad para elegir un hospedaje mejor

- Me gustara que vinieras al Meta Sudans, que est muy cerca de aqu, al lado de la Velia Y ese amigo, cmo me dijiste que se llamaba? - Mileto de Corinto. - Mileto de Corinto. Vaya nombre que tiene tambin tu amigo! Como si yo me llamara Pompeya de Capua u Ostia de Roma. -Baj la cabeza pensativa, apoyando la barbilla en el puo del bastn. Clo temi que la matrona estuviera hurgando en las genealogas griegas. - Ya caigo! Ese Mileto de Corinto no me era desconocido. Es uno de los amigotes de Cayo Petronio. - T conoces a Cayo Petronio, seora? -pregunt Clo sin disimular su inters. - Es amigo de mi hijo Cayo Los dos igualmente vanidosos. Mi marido se llamaba Lucio Pisn. No hay ningn Pisn que no sea Calpurnio. Aunque haya Calpurnios que no sean Pisones. Pues a mi hijo Cayo, contradiciendo a su padre, que buen laurel le cobije en el Hades, le ha dado por llamarse Calpurnio Mira, Clo, hay muchas malas lenguas en Roma. La de Petronio es una de las que debes cuidarte. Y segn los mritos que est haciendo, si antes no lo vemos arrojar por las Gemonias, ser pronto la peor lengua de Roma Por qu me lo preguntabas? - Porque mi padrino me recomend mucho que lo

visitara, y no encuentro la direccin. - Vive en la domo Petronia, en la cuesta de Escauro, muy cerca del Palatino Mas no te aconsejo que lo veas. Es un hombre muy psique, con mucho talento, pero peligroso Suele venir de vez en cuando a verme, a comer pastel precisamente, y a deshacer reputaciones. No, no lo veas. Es mi consejo. Por un rato estuvieron comiendo pastel en silencio. La matrona so preguntaba cmo era posible que aquella muchacha, que se deca ahijada de Benasur, no tuviera las direcciones de los amigos de su padrino. Por otra parte, este aislamiento en que pareca hallarse en Roma, le satisfaca, pues pensaba que cuantos menos amigos tuviera mas se estrechara la naciente amistad. sta era la mujer que viendo en Clo la belleza, el exotismo, la gracia personal y ese aire inexplicable, entre seductor y misterioso qua Benasur imprima a sus protegidas, le dio el brazo a la joven con quin sabe qu secretos, instintivos o intuidos propsitos. sta era la mujer en la que, por su parte, Clo crea adivinar quin sabe qu poderes, fuerzas e influencias para mover a favor de Benasur. Porque Clo ignoraba que Emilia Tra posea esos hilos tendidos hacia todas las personas claves del poder y de la administracin imperial, pero no lo suficiente mente fuertes como para que no reventasen con un asunto tan grave como el de su padrino.

- Nunca haba comido un pastel tan exquisito, seora elogi Clo-. Todos los encomios que has hecho de tu cocinero son merecidos Si yo algn da recobro mi tranquilidad, le dar a Heliano unas recetas de repostera elamita que estoy segura ser grata a tu paladar - Es que ahora no ests tranquila? - Quiero decir cuando pasen estos das y recobre la calma. - Piensas estar mucho tiempo en Roma? - Depende, seora, de las instrucciones que reciba de mi padrino. - A qu se dedica tu padrino, Clo? - Entre otras cosas a ser esposo de la Reina madre de Garama Emilia Tra se qued sin pasar el bocado. Despus que lo hubo ingerido con la ayuda de un sorbo, dijo: - A ver, a ver Tiremos los dados con orden Entonces t eres princesa de Garama? Clo sonri y movi la cabeza negativamente: - Mi padrino es slo el marido de la Reina madre. El rey de Garama es su hijo, ahora tendr cuatro aos. Las princesas de Garama son dos hijas mellizas de Benasur. Yo no soy ms que hija adoptiva de Benasur; es decir, ahijada. Y mi nacionalidad es elamita. Soy sbdita del rey Melchor y lirista de Cmara. Pero esto nada ms es un ttulo sin significado y sentido, porque al rey Melchor no le interesa

la msica. - Bueno, y quienes fueron tus padres? Clo hubiera gritado de una buena vez que su origen era servil, pero minti no tanto por vanidad como por serle til a Benasur: - Mis padres fueron Kalstides y Delosa, de rancia estirpe ateniense Familia del Arcontado. Entre mis antepasados cuento varios epnimos, basileos y polemarcas. Perd a mis padres siendo muy nia, pues perecieron en un naufragio. Viv con un tutor, que era muy amigo de Benasur, un tal Aristo Abramos, banquero de Corinto, hasta que lleg Benasur a Corinto y los dos amigos concertaron el traspaso de tutela Emilia haba escuchado atentamente las palabras de Clo, moviendo la cabeza afirmativamente a lo que deca la joven. No par mientes en aquel extrao traspaso de tutela. Le complaca comprobar que ella no se haba equivocado al elegirla como compaera de ascencin al Capitolino. Bien claro estaba que aquella joven era de noble estirpe. Nada menos que del arcontado epnimo! - Pero si tu padre era Kalstides t debas llamarte Clo Calistida Mitiliana y no como te haces llamar, que es un desastre. Clo, que saba extinguida la estirpe de los Kalstides, que no haban sido arcontes sino simples cosecheros aunque muy decentes y honestos, no sinti ningn

inconveniente en modificar su nombre al gusto de la matrona. Slo objet: - Es que mi nombre est registrado en los archivos de Susa, porque as quiso mi padrino que me llamase - Pero qu sabe tu padrino de nombres! De quin desciende l? - l es judo por veinte generaciones y desciende de los Asur, reyes de Babilonia. Emilia Tra neg con la cabeza. - Deja a tu padrino con su linaje, que el tuyo es esclarecido. Perteneces al arcontado de Atenas como yo al patriciado de Roma. T debes llamarte Clo calistida M itiliana. se es un nombre respetable. Y eso lo arreglo yo. Tengo amigos en el Tabulario. Nos vamos un da all, pedimos el cambio de nombre y se mandan copias a Susa Y quieres que te diga una cosa? Dirs que son intromisiones de vieja manitica. A la usanza de qu pas vistes? - La estola es elamita El manto, tarsense. Los zapatos, alejandrinos - Pues as debes vestir siempre. Esta elegancia nadie te la puede imitar. Y cuida mucho el collar que llevas. Son perlas del golfo arbigo, verdad? - S, son de Philoteras - Pues llevas una fortuna al cuello. Y aqu no faltar quien est dispuesto a cortrtelo por arrebatarte el collar.

No te fes ni de los pretorianos, y mucho menos si son de la Cohorte Germnica. Ests muy ocupada estos das? - Un poco - Venme a ver siempre que quieras Iremos al Campo de Marte, al teatro cuando den una funcin decente No olvides que slo las Vestales, las matronas del Palatino y yo tenemos permiso para salir en coche por el centro de Roma Cuando muri mi marido, Tiberio orden que en su honor y memoria se me diera licencia para transitar por la ciudad en mi coche. Y Calgula ha respetado la orden. Si no, me hubiera odo! Mientras vivi su marido, Emilia Tra mantuvo una actitud discreta. Si por compromisos polticos o sociales el prefecto se vea obligado a invitar a su casa a personas de la alta clase media, a los matrimonios del Orden Ecuestre, Emilia se disculpaba de asistir fingiendo una enfermedad. Como las viejas costumbres no obligaban a la esposa a estar presente en los convites de su marido, estas abstenciones de Emilia Tra no podan ser abiertamente reprobadas. Lo curioso era que las intransigencias de la matrona, si bien censuradas en los crculos sociales, encontraban, en cambio, respaldo en la intimidad de los ilustres clanes patricios. Y sin compromete rse a imitar la actitud exclusivista de Emilia Tra, se solidarizaban con ella. Por eso que nadie le hiciese caso, aunque ninguno se atreviera a cerrarle las puertas de su casa ni tampoco la

boca. Emilia Tra vena a ser como el portavoz de aquello que su cobarda les impeda expresar. Entre los aristcratas la llamaban regina Emilia, y cuando hablaban en clave, Regina a secas. Las acres censuras de la matrona contra los aristcratas que se desviaban de las antaonas frmulas patricias, trascendan a la plebe, que las acoga con regocijo. No hay popularidad duradera que se mantenga con bondad, y Emilia Tra era popular en los barrios bajos por su acritud, por la aspereza con que trataba a los humiliores. stos no lo tomaban a mal, pues sabiendo su genio se consolaban pensando que peor trataba a los aristcratas. Sobre todo a los ricos. Porque daba la casualidad que las grandes fortunas abundaban ms entre los quites que entre los aristcratas. Los trminos consulado, pretura y censora tenan en labios de Emilia Tra una significacin especial. Como si esos ttulos de la vida pblica representaran virtudes, dotes ptimas, cualidades personales. Los tribunados los consideraba vlidos si eran anteriores a Julio Csar. Para Emilia Tra ninguna familia contaba socialmente si no posea por lo menos tres consulados de la Repblica. A las cuesturas no las tomaba en consideracin. Y los tribunales de la plebe para ser respetables deban ir respaldados por una pretura cuando menos. Se deca que durante un banquete un sacerdote haba hablado muy detalladamente de

la estirpe celestial de Jpiter. La charla estaba tan eruditamente ilustrada que nadie os hacer la menor objecin. Sin embargo, Emilia Tra, con terrible sinceridad, dijo: Todo eso est muy bien y nadie lo discute. La lstima es que Jpiter no tenga ningn consulado que exhibir. Emilia Tra era, en cierta forma, el desquite de los aristcratas. Y en las fiestas muy cerradas, en natalicios, bodas, defunciones o cualquier acto social importante, se esperaba con anhelo su presencia. Claro que si ella no acuda nada pasaba, pero los invitados se decan entre s, con aire de consternacin, como si hubiera cado una mancha sobre los anfitriones: No ha venido Emilia Tra. Por el contrario, se tena a timbre de orgullo decir: Qu ocurrente, qu oportuna o qu afligida estuvo Regina. Con Livia, de la que fue amiga mucho tiempo, concluy por enojarse. Y lo hizo con escndalo, como si con l quisiera limpiarse de anteriores claudicaciones. Lucio Pisn pas unos ratos muy amargos, previendo lo peor. Mas no sucedi nada. Por el contrario, la ruptura complaci a Tiberio, ya muy enconado contra su madre, sintindose ntimamente complacido de que nada menos que Regina hubiese roto con su progenitora, cosa que evidenciaba lo intratable y prfido del carcter de Livia. - T, seora, eres muy amiga del Csar -le dijo Clo.

- Amiga? No faltaba ms que eso! l es quien pretende serlo mo. Pero lo tengo a raya. El nomenclator entr para anunciar a Tiberio Claudio Druso. Emilia Tra movi la cabeza contrariada y refunfu: - Bah, ese pesado! -Y alzando la voz pregunt al criado-: Y qu es lo que quiere ese tonto? - Supongo que ser recibido por la seora -repuso con sealada circunspeccin el nomenclator. - Claro, claro! Y lo malo es que no puedo negarme. -En tono confidencial le dijo a Clo-: Es el to del Emperador Cuando yo era nia, en el Campo de Marte haba un recinto de los Fenmenos All vi un gigante parto que meda quince codos. No te exagero. Y un libero que no alcanzaba los dos. Y un idiota, lo recuerdo bien, que se roa las uas de los pies -Y al nomenclator-: Bueno, dile que pase Y t, Lepino, llvate el enforo porque si no se beber todo el vino Cuando Clo vio entrar en el tablinum a Claudio no supo a cuento de qu la anciana le haba hablado de tantos fenmenos. El to de Calgula era un hombre de cincuenta aos, bien proporcionado y de muy agradables facciones. Tena una expresin noble, comedido y elegante ademn y mirada serena e inteligente. Vesta con la pulcritud de un patricio romano discreto en su arreglo personal. - Que Vesta se sea propicia, cara Reg in a -salud

Claudio con reposado y claro acento. - Que Minerva lo sea contigo, Claudio Cmo tan madrugador? - Acaso no es la sexta la mejor hora para las visitas? -repuso el hombre. - Siempre y cuando el visitante no se quede rezagado hasta la hora del prandium Claudio sonri. Mir atentamente a Clo y pregunt a Emilia Tra: - Acaso una sobrina tuya? - No seas hipcrita, Claudio Sabes muy bien que yo no tengo una sobrina rubia ni de la edad de mi amiga. Esta es Clo Calistida Mitiliana, del arcontado -Y a Clo-: Y este visitante, el ilustre Tiberio Claudio Druso, de la familia imperial Qu es lo que miras, Claudio? - Cuando se esconde el vino deben esconderse tambin las copas -Claudio cogi una de ellas-: Es la tuya? - No, es la de Clo - Me lo supona porque no est vaca. -Apur el contenido y chasc la lengua. Despus de paladear, dijo-: Tu proveedor te engaa, Regina. Este vino no es un genuino caldo Massicum. Es un Triiolium, de tres aos, endulzado con miel Lamentable! Sin embargo, no rehusar una copa. Claudio parti un trozo de pastel que cogi con la

mano. Se lo llev a la boca y abri los ojos y movi la cabeza con expresin de encomio. Con la boca llena, mientras miraba alternativamente a Emilia y a Clo, dictamin: - Este producto no niega que ha salido de las manos milagrosas de ese portento que se llama Helanio Cundo lo licencias? Ya sabes que tengo prioridad sobre cualquier otro amigo tuyo - Con qu le pagaras, Claudio? Claudio, sin dejar de comer, se encogi de hombros. Con la boca llena y sacudindose las migas que haban quedado en los dedos: - Le instruira en la paciencia, balsmica virtud que evita que los acreedores mueran hepticos Pero, Regina, es que me vas a dejar sin vino? Mir a Clo. La joven sonri. Le simpatizaba el visitante, que mostraba un cinismo amable nada agresivo. Emilia Tra, fingiendo un gesto de afliccin, dijo con tono resignado: - T, Lepino; trae el enforo que te llevaste y una copa para el seor - Pero no lo vayas a traer vaco, Lepino -le dijo Claudio. Y en seguida, a Clo-: As que t eres de Mitilene? - S, seor - Te envidio. De nia te habrn arrullado las liristas

sficas - Y ella es lirista tambin -inform la vieja. Claudio se qued mirando a Clo con impertinente curiosidad. Despus, tal como si se tratara de un conocedor, de un dominus gregis de concertistas, llev su mano a la barbilla de Clo con el mismo ademn con que saludan los griegos; pero Claudio lo hizo para levantar el rostro de la joven y mirarle a los ojos. Expres un gesto afirmativo. Luego cogi la mano derecha de Clo y se qued observndola con la atencin que pondra una quiromntica. Emilia Tra solt la risa. Clo se ruboriz. Claudio dijo en tono sentencioso: - Tus manos, Clo, no desmienten tu talento A ver, Lepino, pronto, una lira! Emilia Tra enarbol el bastn autoritaria: - Ni un paso, Lepino!! Qu lira ni qu ojo de hacha! Slo faltaba eso, que se convirtiera mi casa en oden pblico -Y encarndose con Claudio-: Pero no comprendes que Clo es una doncella, que Clo no es una lirista profesional? Anda, tmate un sorbo y apacigua tus mpetus lricos Una lira! Buena estoy yo para monsergas Emilia Tra se mordi la lengua. Pero ya estaba dicho. - Acaso ya la has escuchado? -replic Claudio. Y Clo, sintindose lastimada con las palabras de la vieja, afirm:

- No acostumbro a provocar jaquecas con mi msica. Emilia, abochornada, repuso agitando el bastn con mayor violencia: - Perdname, Clo! La monserga es la que nos est dando este ilustre idiota de Claudio! -Y encarndose con l, metindole el puo del bastn por la cara, grit-: Me sacas de quicio, Claudio! Puesto que no eres inteligente, por qu no haces un esfuerzo por ser discreto? - Lepino, tu ilustre seora no sabe cmo arreglar su imprudencia. Trae la lira, Lepino. Y t, Regina, clmate y danos las debidas disculpas. Desde este momento Clo y yo hacemos causa comn. Los dos hemos sido injuriados con tu intemperancia. - A Clo s le pido perdn! Y bien sabe Vesta que no fue mi intencin ofenderla! T me sacas de quicio Mas a ti slo te pido que te vayas Claudio dio un sorbo a la copa. Neg con la cabeza: - No me voy para evitarte otro motivo de arrepentimiento Dile a Lepino que traiga la lira. Slo as nos consideraremos desagraviados Emilia Tra no tuvo ms remedio que acceder. Insistir en la negativa hubiera sido pueril y descorts. Y procur borrar la mala impresin que haba dejado en la britana: - Yo soy la primera que estoy deseando escuchar a Clo. -Y a la joven-: Te suplico que atiendas mi ruego. Slo vindote taer la lira creer que me has perdonado.

Poco despus Clo estaba cantando. Ni Claudio ni mucho menos la matrona haban imaginado escuchar aquella voz, descubrir aquella maestra dactilar en el manejo de la lira. Clo superaba por muchos conceptos a las liristas profesionales. Lo selecto y original de su repertorio, en que se alternaban las piezas griegas ms antiguas con las canciones pastoriles y populares, fue para los dos oyentes una revelacin. Y cuando cant obras latinas de Virgilio y Horacio, Claudio y Emilia Tra se le rindieron. Minutos antes de la hora del prandium la joven se despidi de Emilia Tra, que volvi a reiterarle sus excusas. La vieja patricia de buena gana hubiera invitado a Clo a almorzar, pero ante la perspectiva de hacer extensiva la invitacin a Claudio, prefiri renunciar a la compaa de la joven. Y no pudo oponerse a que los dos salieran juntos de la casa. Claudio se ofreci a llevar a Clo en su litera. A Emilia Tra no le gust nada que la extranjera hubiese conocido a un hombre como Claudio, chiflado por las letras. Tema que absorbiese a la joven. Ya en la litera, que a Clo le pareci muy pobre y anticuada comparada con las que haba visto en la tienda de Filo Casto, Claudio le dijo que se encontraba abrumado con la vida cortesana. Que como su sobrino, el augusto Cayo Csar, tena huspedes en el Palatino, lo retena en palacio

para delegar en l ciertas obligaciones de anfitrin. Que cuando quedara libre y volviera a su domo particular, la buscara para cenar juntos en compaa de su esposa Mesalina. Se lo dijo sin vanidad, sin petulancia, hasta con un gesto de tedio. Y como volvieran a hablar de poesa, principalmente de poesa elamita, Claudio se interes por conocer los sonidos del alfabeto arcaico de aquel pas. A la informacin que le dio Clo hizo observaciones discretas, atinadas; algunas, no carentes de agudeza. Clo no vea la tontera de Claudio por ninguna parte. Y era muy agradable su voz y el acento sereno, pausado que imprima a sus palabras a fin de evitar un leve tartamudeo en que sola caer cuando se impacientaba. La britana se crey obligada a disculparse: - Vivo en un mal barrio, en el Argileto. Puedes, si te place, dejarme en el foro de Augusto - Un mal barrio, dices? El Argileto es el barrio ms quirite de los barrios romanos. Ms an que el propio Quirinal Te acompaar hasta tu propia casa, aunque vivieses en el sumenio lavernal. Clo observ la popularidad de que gozaba Claudio. En el Foro las gentes lo saludaban al verlo pasar; y cuando entraron en el Argileto, las manifestaciones de simpata se hicieron ms continuas y entusiastas. Lo vitoreaban con familiar cario.

LAS SATURNALES
I. Las consignas de Calgula.

Un estrpito ensordecedor despert a Clo. Tuvo la sensacin de que la ciudad, Roma entera, se vena abajo. La propia nsula en que viva trepidaba como bajo los efectos de un temblor. Un gritero de mil demonios, de todas las furias desatadas, vena de la calle. Clo se ech de la litera dispuesta a abandonar la casa. Pero Pulcra entr en la habitacin muy sonriente y, sin decir palabra, se arroj en sus brazos. Le dio dos sonoros besos en las mejillas a la vez que le deca: - Felices Saturnales, caya! Caya, nombre de mujer, significaba seora. Y desde tiempo atrs, por supervivencia de la tradicin, en las Saturnales no sola decirse dmina, sino caya. Clo respir tranquila. Devolvi la felicitacin y cogi la estola que le ofreca Pulcra: - Asmate. La mujer descorri la cortina. Clo se asom. En todas las casas el holgorio era el mismo. Los ms raros

instrumentos y artefactos, principalmente utensilios de cocina, todo aquello que batindolo era capaz de emitir un ruido estridente, se agitaba en las manos de los vecinos. Por la calle corran grupos de gente moza estrafalariamente vestida, con los rostros enmascarados. Todos vociferaban. Pobre del carro de hortalizas que se haba descuidado en la calle! Lo volcaban y los mozos manteaban al carretero. Los vecinos se hablaban de ventana a ventana, saludndose, felicitndose. Y los patres familias renegaban de tanto grito desatado en la nica maana del ao que no tenan la obligacin de ir a saludar a los seores. Era el da de los esclavos y de las liberalidades. Y como quien ms y quien menos se senta todo el ao en servidumbre a alguna persona o a alguna obligacin, aprovechaban la fiesta para dar rienda suelta a sufridas contenciones. Qu emperifolladas estaban las sirvientas del centurin! Y en la ventana del medio poda verse en cruel contraste, con su expresin momificada, a la paraltica. Las sirvientas, en disfrute de sus ocasionales prerrogativas, le haban puesto a la pobre mujer la bacinica por montera, hartas de asistirla en sus necesidades. En la calle de las Virtudes la fiesta tena notas ms conmovedoras. Las inquilinas haban sacado al arroyo sus camas, adornadas en la cabecera con un florido cinturn de Venus Citerea. Ellas permanecan de pie, en el quicio de la puerta de la accesoria, saludando y felicitando a los

transentes. Era costumbre de los hombres jvenes visitar esa maana las calles de tolerancia y dejar al pasar frente a las camas, tras de haber piropeado a las mujeres, un regalo: un montn de castaas, frutas, flores, pomos de perfume, una chuchera de las que se vendan en el foro Cuppedinis. Cualquier da del ao poda decirse a estas mujeres la ms gorda procacidad, pero en la maana inicial de las Saturnales la costumbre no permita sino dirigirles palabras galantes y limpias. Y la ms codiciada ofrenda, el ms agradecido obsequio, era el de Salud, hermana. Ese da el peso de las fiestas recaa sobre tres sufridos gremios: los taberneros, tahoneros y carboneros. Si los vecinos andaban escasos de recursos -que era el mal endmico de los barrios bajos- y pedan provisiones para los cinco das, los comerciantes no podan negarles crdito, por muy crecida que fuera la deuda anterior. El dios Saturno no perdonaba que en un hogar romano faltaran esos das pan, vino y lea. Esta obligacin, aunque ms limitada, se extenda a los dems comerciantes. Y si al carnicero no le pedan precisamente ubres de cerda, cmo iba a negarse a fiar un montn de huesos ms o menos disfrazados con carne? Ese da Roma se desperezaba. Y pobre del vigilante que se atreviera a llevar detenido a un ciudadano! El mismo centurin de turno lo menospreciara. Pero las Saturnales estaban bien reguladas por leyes no escritas,

tradicionalmente mantenidas, que ningn sujeto osaba traspasar los lmites de la broma. La broma, aunque tuviera su parte de insulto y de agravio, no deba dejar de ser broma. Ninguna chanza de las Saturnales poda ser origen de una desavenencia o de rencor. En las casas grandes era distinto. En ellas el padre de familia, por lo general adusto desde el amanecer hasta el momento de reclinarse en el triclinio a la hora de la cena, finga desde que sala del dormitorio un gesto alegre, simptico, indulgente. sa era su mscara. Y la primera palabra que cruzaba con la esposa era para cambiar las felicitaciones y cederle el mando domstico. Cosa que resultaba otra mascarada ms, porque el mando de la casa romana lo tena todo el ao la mujer, excepto en las Saturnales, que el dominio pasaba al esclavo elegido rey de la fiesta. En estas casas, das antes, los esclavos haban trabajado hasta caer rendidos a fin de elaborarse los confites y los dulces, las compotas y los escabeches, todas las carnes fras que comeran en las Saturnales. Como los esclavos de una casa constituan un nmero mucho ms crecido que el de los amos, el precepto de verse servidos por los seores era puramente simblico. Entre la gente baja las Saturnales tenan su genuino sabor; entre el amo y e! siervo que compartan si no los mismos golpes s la misma pobreza, las Saturnales se

celebraban con autenticidad, porque los ciudadanos de toga remendada tomaban muy a pecho lo de servir a sus esclavos, tanto por cumplir religiosamente con la tradicin cuanto por reafirmarse en su ya muy precaria y menoscabada condicin de seores. Pero si haba ms estmagos vacos que ahtos y ms penurias que ocultar que abundancias que exhibir, Roma, la Roma popular y democrtica, la Roma grande aculatada y curtida de miserias, echaba esos das la casa por la ventana. Y a falta de otros valores, vociferaba. No quedaba una garganta sana para contarlo. Tras las Saturnales, Roma caa en la mudez de la afona. Era la noche en que los grandes de Roma no dorman. Cnsules, pretores, tribunos, senadores, ediles y los ms conspicuos representantes del Orden Ecuestre deban estar en el Palatino con sus togas de gala antes del amanecer. La procesin al templo de Saturno se efectuaba dentro de la ms estricta etiqueta. Al despuntar el sol deba iniciarse la procesin por riguroso turno de dignidades. Pero eso era antes de Calgula. Calgula, porque un da el dios Saturno permaneci impvido, sin despegar los labios, a una pregunta, ms obscena que esotrica que le hizo, entr en ira y castig al dios a hacerlo esperar en todas las Saturnales. Pero los que esperaban eran los grandes de Roma. Lo mismo los que sufran de los humores del pecho

que de los callos, los hepticos que los sanguneos. En aos anteriores se haban dado ya casos de sncopes cardacos, de hemorragias, de vmitos y desfallecim ientos entre aquel granado seoro. Porque haba que ofrendar al dios Saturno en ayunas. Y el Emperador, con la inquina que tena al divo, retrasaba tres y cuatro horas la procesin, pasendose malhumorado por el atrio, picando aqu y all de los pastelillos y confituras que le ofrecan sus pajes. El Emperador, desde que cedi al sentimiento egotesta de divinizarse, trataba a Saturno al t por t, con muchos menos miramientos que al to Claudio. Ese da alguien lo pasaba peor que todos los dems cortesanos, sin que esto quiera decir que los dems das lo pasara mejor que en las Saturnales. Este alguien, poderoso personaje, era el tribuno Casio Querea, jefe de la polica secreta y de la Cohorte Germnica, la guardia del Palatino. Al pedir la consigna de rigor, Calgula le contestaba con un ademn: alzaba la mano mostrndole la palma. Lo grave era que en la palma el Emperador llevaba adherido un diminuto falo. Sacaba de quicio al tribuno que el falo mostrase cada da una configuracin, una deformacin distinta. La sorpresa del ao anterior fue que Calgula le mostrase dos falos en vez de uno. Y en estas Saturnales, cuando Querea se acerc al Csar para decirle la consigna, Calgula le mostr un culo de gallina. No era tan ofensivo el objeto ni el ademn como

la mirada punzante, inquisidora conque el Emperador asaeteaba al tribuno. Y como el tribuno no poda retirarse sin licencia de Calgula, se vea sometido al tormento de sostener su mirada sin pestaear. Una de las manas del loco Calgula eran las consignas. Haba consigna para la hora prima, para salir del Palatino, para volver al palacio, otras para entrar al comedor, para abrir las audiencias. Siempre la rplica de la primera consigna era una procacidad. Y abierto as el curso de las contraseas no se oan ms que obscenidades a media voz. Si, por ejemplo, Casio Querea le saludaba con Marte Vengador, el Emperador le contestaba Ano de Venus. En la prxima consigna, Querea se vea obligado a repetir las palabras de Calgula, y entonces ste replicaba la nueva seal Pene de chivo. Y as hasta la ltima consigna. Pero lo que ms molestaba a Querea era la mirada esttica, de serpiente dormidora, del Emperador. En cierto modo, aunque sin pensarlo, Calgula en las Saturnales haca humillar a los seores, reducindolos a una nfima condicin. Cumpla, sin proponrselo, la funcin altamente ejemplar que haba dado origen a las fiestas. Aquellos seores que durante todo el ao traan con la lengua fuera, echando el bofe, mal vestidos y peor alimentados, a los trescientos mil menesterosos de la Anona, sin darles tregua ni descanso, pagaban ahora, aunque por una sola vez, su pecado de impiedad. Y as se

fastidiaban horas enteras a pie, en ayunas, mientras su seor, su poderoso Emperador, se atragantaba de golosinas para matar el tiempo. Esta vez la procesin al templo de Saturno se inici a la hora quinta, cuando mayor era el bullicio en el Foro.

II. Un editor del Argileto.

A la hora quinta, Sergio fue a buscar a Clo para enviarla a pasar las Saturnales en casa de su to el editor. Los Casios no lograron invitacin para ninguna casa principal. Para ellos la hubieran querido. Y Clo ms que curiosidad por presenciar la fiesta deseaba complacer al muchacho, que se present con tnica, zapatos y capote nuevos. Este signo externo y sin duda ficticio de prosperidad, hizo maliciar a Pulcra extraas intenciones en los Tulios, de suyo muy interesados y entrometidos. Y en un momento que estuvo a solas con Clo, la previno: - No le des, caya, ninguna confianza Es una familia muy liosa. La editorial se hallaba en el Argileto, la calle de donde los libreros y editores estaban desplazando a los zapateros, el secular gremio del barrio. Muy cerca de donde vivan,

pues la calle de la Bola Ptrea desembocaba a unos cuarenta pasos del establecimiento. Clo, a pesar de su educacin literaria, no conoca esta industria de la manufactura de los volmenes. Y fue para ella una sorpresa la visita a la editorial. Sergio la pas al despacho en que se encontraba su to. Lucio Tulio no desmenta su oficio. Tena una fisonoma de hombre prudente y concentrado, de rasgos firmes, acusados pero sin exageracin. Su mirada, atenta ms que penetrante, su medida sonrisa, la frente despejada, daban una impresin mayor de seguridad que de simpata. Salud al muchacho frotndole la cabeza, pero sus palabras fueron para Clo: - Felices Saturnales, Clo, porque supongo que t eres Clo. Por primera vez desde que lleg a Roma, Clo sonri contenta: - S, yo soy Clo -le dijo satisfecha de encontrarse una persona que no le dijera dmina ni caya. - Sergio me ha hablado mucho de ti. Pero veo que se ha quedado corto en sus ponderaciones. Lucio Tulio se ofreci a ensearle los talleres. Pasaron en seguida a una enorme galera donde trabajaban un centenar de copistas o escribas manuales. - ste es el ms grande aunque no el ms importante taller de copia. Los amanuenses estaban sentados por decurias en diez

mesas. A un lado, tenan una pila de hojas de papiro, al frente el tintero. Ante las mesas y sobre una plataforma, sentado a un pupitre, el lector. Atrs, igualmente situado el repetidor. Lo que en trminos escribas llamaban la voz y el eco. El lector con voz clara, firme y lenta, lea: El hombre que conoce todas estas diferencias deber estudiarse a s mismo sin tratar de probar si el modo de ser de otro le sentar bien En medio de un silencio absoluto se oa el rasgar de las plumas deslizndose por el papiro. El eco alz la voz para repetir, pero ahora con rapidez, a fin de que los escribas confrontaran lo escrito. Como no surgi ninguna aclaracin o caso de enmienda, el lector de la voz continu: Conozca, pues, cada cual su propia manera de ser, y sopese con verdadera imparcialidad sus buenas y sus malas cualidades Lucio Tulio hizo una sea al lector y ste dijo: Descanso. El editor cogi una hoja de papiro y se la mostr a Clo. - Es del libro primero de Los Deberes de Cicern Cicern se vende hoy mejor que en sus tiempos. Bien es cierto que ahora pueden comprarse las obras de Cicern por un precio mucho menor Y ms pulcras. Este taller es de ediciones baratas. Ya te ensear otro donde los

copistas se agrupan por decurias y cada decuria tiene un lector. Y otro ms donde se hacen las ediciones de lujo, muy adornadas y con tintas indelebles. El costo de un volumen cambia no slo por la caligrafa y la pulcritud y fidelidad del texto, sino tambin por la clase de papiro que se usa, por los tratamientos que contra la humedad y la polilla se ha dado al papel y, en fin, por la cubierta, bien sea de membrana, bien de cedro del Lbano, bien de metal. - Acaso Cicern fue un antepasado suyo? -pregunt Clo. Sergio se puso rojo de satisfaccin y su to sonri orgulloso. El muchacho hubiera querido revelarle a Clo, que pareca ser joven letrada, que l descenda de la tribu de los Tulios, de la gens a que haba pertenecido el gran orador y pensador. - S, Cicern fue un antepasado nuestro. Nosotros no somos propiamente descendientes de l, sino del tronco del que descenda asimismo Cicern. Si Sergio no haba hecho ninguna alusin a Cicern fue por no aparecer ante los ojos de Clo como un muchacho vanidoso. Adems no estaba seguro de cmo tomara esta revelacin Clo, pues en la escuela ms de una vez haba tenido que escuchar de boca de algn compaero que Cicern era un to muy pesado. - El autor que ms se vende actualmente es Ovidio. Nosotros llevamos tres aos editndolo consecutivamente

en tres idiomas: en latn, como es natural, en griego y en arameo de Siria. Las ediciones del Arte de amar superan en nmero a cualquiera otra de sus obras. La predileccin por esta obra se debe, creo yo, al tema amoroso y tambin a que haya sido la causa de su destierro. La conversacin, fomentada por Clo, se extendi a la poesa. La joven habl de poetas griegos y latinos con tal agudeza y acierto, con tal erudicin en el conocimiento, que sorprendi a Lucio Tulio. Pero tuvo ocasin de admirarse cuando en el departamento poliglota, donde copiaban obras en idiomas extranjeros, Clo le habl de la poesa persa, elamita, babilonia y hebrea; cuando le explic sus preferencias por ritmos y acentos, cuando en su virtuosismo opin sobre los gneros poticos y sobre los poetas que iban mejor con la lira o con la ctara, con el salterio palestino o con el arpa elamita o babilonia. Que una mujer con tan profundos y serios conocimientos de la poesa se expresara sin asomo de pedantera, y que esta sencillez y naturalidad, a veces impregnada de sbita emocin, surgiera de una doncella tan distinguida como Clo, le pareci al editor un sorprendente hallazgo. Tanto se anim que le habl de presentarla a algunos clientes de su negocio. - Toda la gente importante de las letras viene a mi despacho, despus de la hora nona. Se pasan el tiempo charlando, no siempre bien, hasta la hora de la cena. Creo

que ser muy interesante para ellos conocerte. Acaso tocas algn instrumento? - Un poco, Lucio Tulio. En un momento que el editor se retir, Sergio le dijo: - Las cosas estn caminando muy de prisa, seora. Y quiero decirte antes de que t pienses otra cosa, que mi to al hablarle yo de ti y decirle que estabas hospedada con los Casios, me dijo que te ofreciera su casa. Que puedes hospedarte con ellos. Que para que t no te sientas cohibida que le pagues lo mismo que a los Casios Pero ya vers su casa, seora! Tienen de todo y hasta termas para ellos solos Mi prima Tulia estar muy contenta de tenerte por compaera Claro que es un poco tonta. - Lo que veo es que t eres un muchacho muy modesto, Sergio. Con un nombre como el de Tulio y un to como Lucio debas estar orgulloso. - El nombre nos pertenece por igual, pero no el negocio. Mi padre es pobre. - Y eso qu tiene que ver? Tu padre es pobre, pero sois seores. Y t haces mal en llamarme seora. Debes decirme Clo como tu to. - No te molesta que as te llame? - En absoluto Respecto al ofrecimiento de hospedaje lo agradezco, pero permanecer con los Casios hasta que lleguen a Roma mis amigos. Volvi el editor y continuaron la visita. Clo se admir

del trabajo tan artstico que hacan los escribas manuales de las ediciones de lujo, de la brillantez y pureza de las dos tintas negra y roja. Luego visitaron el departamento de encolado, donde esclavos de ambos sexos pegaban, yuxtapuestas, una hoja a la otra, hasta darle toda la longitud a la hoja que peda la extensin de la obra. Despus de pegarlas con un aglutinante extrado del mismo papiro, las prensaban hasta que las juntas de las hojas quedaban perfectamente embutidas una en la otra, dndole una lisura perfecta. En seguida, en un cilindro, antes de meterlas en la cubierta, las enrollaban. El editor explic: - sta es una de las operaciones ms delicadas. De ella depende que una obra pueda ser leda con facilidad, sin entorpecimiento en el manejo. Nada ms desesperante que el papiro no responda al movimiento del cornu cuando se le quiere enrollar o desenrollar. Habrs observado que si se pone un rollo en un umbilicus que no es el suyo no hay modo de hacerlo girar con facilidad. Esto sucede por la flexibilidad inadecuada que se ha dado al pergamino Lucio Tulio cogi un volumen y, para ilustrar sus palabras, comenz a enrollarlo y desenrollarlo con rapidez. Era la prueba de la bondad de sus rollos. En otro departamento las hojas de membrana de Prgamo eran dobladas en cuadernillos a modo de codex. All estaba vigilando el trabajo, Marco, el hijo mayor de Tulio. Vesta como los dems operarios la ropa de faena,

pero de buena lana y muy pulcra. Se acerc a saludar a Clo. Lo hizo con indiferencia. Una joven como Clo no poda dejar de impresionarle, pero saber que era amiga de su primo le inhiba, por orgullo, de mostrarse galante. Lucio cogi un cuadernillo y se lo mostr a Clo. Marco hizo un gesto de despedida y se retir hacia el fondo de la pieza. - Te gusta? -pregunt el editor. - Es raro, pero me parece prctico. S, me gusta. - A los jvenes les place esta nueva forma de libro. Es una moda surgida en Prgamo. Los cuadernillos se cosen y el lector tiene en la mano siempre el texto, sin necesidad de manipular en el cornu. No hay que hacer ms que pasar las hojas. Pero la gente madura, acostumbrada al volumen, dice que esto no es libro ni nada. Sin embargo, yo estoy editando en esta nueva forma para mis clientes de Alejandra. Voy con mucha cautela, pues dos editores de Prgamo que se entregaron por entero a este nuevo sistema de edicin se arruinaron. No salen de sus existencias. - A m me gustara tener los libros en ese tipo de edicin. Me parecen ms manejables El editor no estaba muy conforme con el formato de codex, porque dijo como resumen: - Son la novedad. Y la novedad siempre atrae a la juventud Viene por aqu un estudiante que desde que vio este sistema de edicin, se ha confeccionado unos cuadernos con hojas en blanco, donde escribe y anota todo

lo que le interesa Es un buen chico, aunque un tanto pejiguera. No hace ms que preguntar. Como si no hubiera salido de los cuatro aos Por ltimo visitaron el taller donde se titulaban las obras, utilizando etiquetas de papiro, piel y marfil, segn la calidad de la edicin. Haba cilindros suntuosos con cierres de plata y de marfil, con los cornua del mismo material. Lucio sac de la estantera un volumen minsculo, en plata cincelada, con bornes de oro y ttulo en marfil calado. - sta es una joya Contiene quince odas de Horacio seleccionadas por el propio autor, y las precede, como ves -dijo al tiempo que desenrollaba el libro-, un prlogo autgrafo de Horacio Se hicieron diez ejemplares iguales de esta edicin, y cada uno lleva un prlogo distinto. Se sabe el destino que tienen siete de estas copias, pero se ignora el de las otras tres: Biblioteca del Palatino, de los Mecenas, Museo de Alejandra, Biblioteca de Juba de Mauritania, de la casa Pompeyo, del poeta Petronio que lo compr a los herederos de Horacio, y ste que lo compr yo hace quince aos a la famosa y ya anciana Corina, amante de Ovidio. El prlogo es un documento inapreciable, pues demuestra la estimacin literaria de Horacio por Ovidio Si tienes inters en leerlo ven una maana, porque, sinceramente, este libro no sale de aqu Hoy no se hacen, por incosteables, esta clase de ediciones. Tras una pausa, Lucio Tulio continu:

- Antes no se trabajaba tal da como hoy, pero como el Csar aument las Juvenalia a las fiestas, los industriales hemos acordado que se trabaje la maana del primer da, despus de la hora de las felicitaciones Menuda nos espera! Todos los trabajadores de la casa son esclavos. Esclavos son mis agentes viajeros y el personal, incluido el jefe, de las sucursales de Siracusa y Alejandra. Y de todos debo cuidarme, porque en este negocio no sabes quin te perjudica ms, si el negligente o el ladrn. Todos los operarios son especializados. Un escriba manual un poco hbil, y los mos lo son en grado sumo, cuesta hoy en el mercado de la puerta Ostiensis, alrededor de ochenta mil sestercios. Un calgrafo de primera, cien o ciento veinte mil; un miniaturista, ciento cincuenta mil! Los encoladores, sean hombres o mujeres, sesenta mil. Los preparadores de papiro, tcnicos que se dicen de Memphis, pero nacidos en el peor arrabal, te cuestan como los miniaturistas Y mucho ojo con ellos. Tienes que tratarlos con toda clase de mimos, porque si se les antoja te echan a perder una partida de hojas de papiro virgen, y te revientan la ganancia del ao Y luego no hablemos ya de los poliglotas. Los escribas en griego se cotizan ms o menos como los de latn, pero si se trata de conocedores del arameo palestino o siraco te cuestan un ojo de la cara. Saca la tabla pitagrica y haz el clculo, Clo. Entre unos y otros tengo en la industria trescientos cincuenta

operarios El ao pasado compr un copista de primera para las ediciones de lujo. Pagu por l ciento sesenta mil sestercios, ms mil de gravamen, ya que al muy tunante lo haban puesto a venta en el prtico de los saepta Iulia. Pues el condenado se muri de la fiebre del piojo a los tres meses, despus de hacerme gastar un dineral en yerbas orientales para medicinarlo Por eso, cuando corre el rumor de una peste, me quedo en los huesos. ste es el negocio con ms riesgos que hay en el mundo! Porque en el de las cortesanas, que requiere tambin fuertes inversiones, recuperas el capital a los tres o cuatro aos Yo no recupero mi capital hasta los doce. En doce aos hay por lo menos tres amagos de peste. Y como viera que uno de los operarios se rea socarronamente, exclam: - S, rete, Lalo, a ver si no es cierto lo que digo! Y encima las Saturnales, que se te van treinta nforas de Falerno en un abrir y cerrar de ojos Luego, menuda semana me espera!, porque de tanto comer y beber, de tanto exceso, se pasan el da sin dar golpe. El que no anda con flujos de vientre tiene el pulso alterado y el que no, apenas si soporta el dolor de cabeza. Tengo tres fsicos en la casa. No se dan abasto para curar tanta pereza Y, claro, como se trata de unos trabajadores tan selectos no puedes arreglar las cosas a latigazos como con los esclavos del campo. Al fin, en el campo si matas a un trabajador la cosa

no te cuesta ms que los seiscientos sestercios que vale el esclavo y la multa que te ponga el juez, pero en el negocio de edicin S, s Y luego todos los das tienes que or la monserga de los escritores. Qu fcil es escribir y exponer ideas filantrpicas! Lucio Tulio continu argumentando sobre lo delicado y costoso de su negocio y despotricando de la vil condicin de los esclavos. Despus dijo: - Ahora vamos a la librera Es un negocio mucho ms seguro y cmodo que el de edicin, pero si yo no editara no tendra tanta clientela en la librera. Se introdujeron en una amplia galera donde se almacenaban en grandes pilas hojas de papiro y de membrana de Prgamo. Pasaron por un largo pasillo entre las pilas. Se respiraba un fuerte olor acre de los preparados a base de aceite de cedro y de especias, entre ellas el azafrn, a que se someta el material para su conservacin. - No es un olor muy agradable, verdad? Yo estoy acostumbrado - A m no me disgusta Hace das pas por los horrea chartara. - Estuviste dentro? - No, pas de largo - Menos mal. Dentro no se soporta el olor. Sobre todo de la membrana. - Esos almacenes pertenecen al gremio?

- Prcticamente, no. Son del Estado Yo, el papiro y el pergamino los importo directamente, ya preparados, lo que llamamos de tercera mano. En la librera vers volmenes de pergamino cuya hoja tiene un espesor tres veces menor que la que venden en los horrea chartaria. Claro, que cuando nos falta material lo compramos all. Entraron en una pieza donde estaban cuatro escribas leyendo. Uno de ellos se levant a solventar una duda con Lucio Tulio. - Toma nota de la palabra -le dijo el editor- y consltala con el interesado. No podemos corregrsela nosotros -Y como el empleado arguyera, replic-: De acuerdo, de acuerdo! Ya sabemos el significado que le dieron Csar y Cicern, que no es el mismo que tiene en Horacio Publio puede conocer otro significado. Hay que consultarle. No se puede corregir as como as - Es que est, adems, en dativo - S, en dativo, y el sentido de la oracin es en acusativo Por favor, no la corrijas sin antes consultarle a Publio! Despus que estn copiados quinientos pliegos no vamos a andar corrigindola Si los amanuenses no tienen trabajo, que sigan con el Tratado de Sneca o el primer libro del Alejandro de Curcio Rufo Si se tratase de una edicin ma no me importara corregir a Publio, pero es l quien paga y no quiero tener los. Lucio Tulio movi la cabeza fastidiado e invit a Clo

a pasar a la librera. El establecimiento no tena nada de particular. Las paredes cubiertas de estanteras y stas repletas de volmenes, con su etiqueta colgando. Haba varios caballeros que curioseaban por los estantes. - Hombre, aqu est Cayo Plinio! -exclam el editor. Has trado contigo el cuaderno de notas? El muchacho se puso encendido al ver a Clo. Era un adolescente de mediana estatura, ms bien alto, un tanto desgarbado, con unos ojos que se vean saltones por el intenso blanco de las pupilas, de boca bien dibujada aunque de labios delgados. Tendra unos dieciocho aos. Llevaba lamentablemente la toga y arrastraba por el piso uno de los lados. El muchacho, de un modo nervioso, comenz a hurgarse en la bolsa llena de papeles minuciosamente enrollados. Sac un cuaderno de hojas abarquilladas. - S, lo he trado -se lo extendi a Lucio Tulio. Tulio se lo pas a Clo. - Dale una ojeada, verdad que es prctico? Bueno, disclpame que vaya al taller. -Y a Sergio-: Cuando cierren la librera os subs a la casa Hasta pronto, Clo. - Gracias, seor Clo se qued hojeando el cuaderno. Detuvo la vista en un apunte. El muchacho se qued mirndola con curiosidad y con recelo. De pronto Clo solt una risa discreta. El estudiante volvi a ponerse colorada Bien fuera

por la rabia o por la timidez, tartamude: - Qu qu cosa te hace rer? - Esto que dice aqu. Son tuyas las notas? - S, son mas - Perdona, pero aqu hay un error. Mira, aqu dices: En el Elam a los seores se les llama malka, como en la antigua Roma se les deca cayos, y en el Elam la mayora de los patricios se llaman malka. Esto no es totalmente cierto. El muchacho se qued mirando con gesto hosco, con mirada agresiva, a Clo. Pas del encendido de la grana al plido del lino. Y ahora, sin tartamudear: - Y t por qu lo sabes? Sergio, a quien no le simpatizaba el joven, inform: - Porque ella es elamita Te parece poco? - Y t quin eres? - Quieres saberlo? Mi nombre es Marco Tulio Sergio se es un nombre y no el tuyo, que es un apodo. Qu quiere decir Plinio? Arrugado? Otra vez la cuestin de los nombres. Los romanos se pasan media vida hablando de sus nombres y de los ajenos, pens Clo. Intervino para que la cosa no se empeorara: - Sergio, Plinio es nombre, no apodo. No discutas Y a Plinio, negando con la cabeza-: Tampoco es cierto esto que dices aqu de las parasangas y de la nafta. La parasanga nada tiene que ver con la milla romana ni con el estadio

griego. Es una medida itineraria india que adoptaron los persas Respecto a la nafta, que mezclada con sal entra en ebullicin y mezclada con azufre explota, tampoco es cierto Quin te dijo estas cosas, Cayo? - Son informes que obtuve de un viajero sirio - Maestro? - No. Era mercader de orientales. - No hagas caso. Mira, la palabra malka quiere decir rey, el primero de los seores. Y la nafta es un suero mineral, muy combustible, que se inflama al contacto con una llama. - No te molestara que apuntara eso que me dices? - En absoluto, Cayo. Pero antes debas cerciorarte de si lo que yo estoy diciendo es lo cierto; porque igual que yo he corregido los errores de tu informador, puede haber otra persona que est ms enterada que yo. Qu otras cosas has recogido de Susiana en este cuaderno? - Es cierto que en Susa existe una bveda celeste tan grande como la pirmide de Cheops? - Se llama Bveda de Zoroastro y es una maravilla. Pero no, no es ms alta ni ms grande que el templo de Mitra en que se halla. Y el templo de Mitra no es mayor que el de Cstor y Plux del Foro. - Oh -se sorprendi, admirado, Plinio. Y se qued mirando con la boca abierta a Clo, que tantas cosas saba. Por fin, se atrevi-: Dnde vives?

Sergio se puso en actitud ofensiva, por si acaso. - Aqu cerca, en la Bola Ptrea - Es una calle muy simptica No te disgustara que te fuera a ver para charlar contigo? - Ando muy ocupada. Paro poco en casa - Qu lstima! Me gustara que me hablases del Elam Has viajado mucho? - Algo - No quieres llevarte mi cuaderno? Mira, estas tres pginas contienen noticias de Persia y Susiana Quiz tengan errores, no quieres corregrmelo? Y como viera que Clo dudaba, Plinio arranc no sin trabajo las hojas y se las dio. - No tengo prisa. Me las puedes dejar aqu o en el Hostal Meta Sudans, si es que no quieres que pase a recogerlas a tu casa. Estoy terminando mis estudios con el rethor. Pronto me alistar en una legin y empezar a viajar. Clo, que comenzaba a aburrirse, se acerc a una estantera para ver los volmenes. Plinio sigui detrs de ella. Sergio no se despeg del preguntn. Para quitrselo de encima, le propuso a Clo: - Si quieres, Clo, subimos a la casa

III. Un rey de Saturnales indeseable.

E l prandium en casa de los Tulio fue tpicamente romano, ni abundante ni apetitoso. Y hecho de pie -aunque era el modo usual- resultaba bastante incmodo. Tulia, la prima de Sergio, un ao menor que Clo, no mal parecida, daba la impresin de no haber salido de la puericia; tan poco despierta se mostraba en sus intervenciones casi siempre animadas de una curiosidad infantil. Su hermano Marco, por el contrario, mantena siempre un gesto de gravedad, y la mirada, cuando se posaba en las personas o en las cosas, denunciaba un corazn o un cerebro ausentes. La ta de Sergio era desconcertante. A pesar de la rubicundez del rostro tena un gesto agrio, como si toda su gordura, que no era poca, fuera insana hinchazn de bilis. Cuando se diriga a Clo extremaba tanto las cortesas que una extraa, simulada risita, hirvindole en la mantecosa garganta como un hipo, se mezclaba a cada frase que deca: - Con esto de las Saturnales! Marco le dirigi una mirada que en lo que tena de interrogante se anticipaba una reprensin. Sabina quera decir, en son de disculpa, que con las fiestas se haba quedado sin servicio. Los criados, junto con los operarios de la editorial, estaban en el taller comiendo su plato de habas y eligiendo al rey de la fiesta. Pero en la mirada de Marco, Clo poda adivinar que aquellas excusas resultaban

obvias. Lucio observaba con una actitud de neutralidad muy comprometida a la esposa y al hijo. Se atrevi a insinuar: - Las Saturnales tienen la propiedad de ponernos a todos los nervios de punta. - A todos los que no seamos esclavos -dijo Marco. Lucio hizo un penoso esfuerzo para no callarse. - Y a los esclavos tambin. - |Bah! -refunfu Marco, dejando malhumorado el plato sobre el trpode. Tulia intervino para recitar de carrerilla: - Las Saturnales son fiestas de alto sentido edificante. Su origen se remonta a los primeros tiempos de la fundacin de Roma. Estas aleccionadoras fiestas se han instituido en honor del dios Saturno a fin de que propicie sus ptimos poderes sobre la tierra A Sergio se le tieron de rubor las mejillas. Aquella clase de recitado slo se enseaba en las escuelas superiores, en las que impartan enseanza gramticos y retricos. En las que haba estudiado Tulia. l no haba llegado a tanto. l slo haba tenido un litterator por maestro. l slo haba aprendido el significado de las letras, a unirlas en slabas, a deletrear y leer. Y no con pequeo esfuerzo. Pero hacer alarde de recitacin escolar ante Clo le pareci estpido y ridculo. Por eso se avergonz. An tuvo que or a su prima recitar con voz de nia tonta:

Somos los peregrinos que venimos de la Arcadia, te pedimos pan y vino y un rincn en tu morada. Tulia se qued mirando fijamente a Clo. Y como viera que la extranjera permaneca indiferente, se encar al padre: - Quin ser el rey, quin ser al rey? A que lo adivino, padre. -Y con cierto antiptico sonsonete, comenz a gritar-: El rey ser Corveto, el rey ser Corveto! A que s? Tirir, tirir El rey ser Corveto, el rey ser Corveto! Sabina, segura y satisfecha de que el rey sera Corveto, neg: - Cllate! Qu vas a saber t quin ser el rey! Marco movi la cabeza como diciendo: Qu gracia. Ya mi padre se ha metido en lo que no le importa. Sabina, para disuadirle de un pensamiento que Marco no os expresar pero que ella adivinaba, pregunt a su marido: - Y quin es ese Corveto? Lucio Tulio no quiso significarse dando muchos detalles. - Un operario del taller de copia.

- Estamos arreglados si eligen a Corveto rey de las Saturnales. Los invitados se irn aburridos a media cena opin Marco. - Sern unas Saturnales muy honestas, Marco. Y prefiero que los invitados se vayan aburridos y no escandalizados. Clo, que no conoca al detalle en qu consistan las Saturnales, apenas si sacaba sentido de aquella conversacin. Marco solt, de repente, la risa y dijo a borbotones: - Menuda sorpresa si sale Tito, el zapatero! Sabina, que se retiraba por un momento del comedor, se volvi en la puerta para mirar inquisitivamente al esposo y al hijo, como si quisiera descubrir qu posibilidades haba de que se produjera tal catstrofe. Pens que siempre ocurra igual. Lo malo de los hijos era que cuando llegaban a adultos andaban en amoros con alguna esclava. Claro que esto era preferible a que frecuentasen los prostbulos. Pero mientras duraba el amoro la casa se vea invadida por ideas subversivas. Tulia cant: Venimos desde muy lejos con los fros invernales, brenos la puerta, abuelo, que estamos en Saturnales.

Y sin transicin, volvi a gritar: - El rey ser Corveto, el rey ser Corveto! - No puedes callarte un momento? -le amonest la madre, que regresaba con las manzanas asadas del postre. Y a Clo-: Siempre est as. Es tan alegre Clo sonri y mir a Marco, que no hizo el menor gesto. Sergio estaba abochornado. Nunca le haba hecho tan mal efecto su prima. Se pregunt qu se le hara ms insoportable a Clo, si la sordidez de los Casios o la imbecilidad de los Tulios. Marco le haba parecido siempre un orgulloso intratable, pero ahora se solidarizaba con su actitud. - Padre, por qu soy tan alegre? -pregunt la joven-. Porque me llamo Tulia. Y los Tulios, Tulios, Tulios, Tulios El rey ser Corveto, el rey ser Corveto! A que s? Ayer te vi comprar los votos; s, comprabas los votos a favor de Corveto -Y cant: No nos hagas esperar, que nos morimos de fro. Marco le cort:

Y si sigues t cantando, Ay, que me ro, me ro! El que ri y con ganas fue Sergio. Despus Clo. La misma Tulia ri satisfecha de haber hecho rematar la cancin a su hermano. Pero ste no rea. Miraba con mal reprimido rencor a su padre. Sergio le dijo a su prima: Sea Corveto, sea Tito, a m el rey me importa un pito. - Vaya! -replic la prima-. Hasta los Tulios de la Bola quieren sigillaria. Clo no comprendi, pero Sergio, mortificado, apret las mandbulas con media manzana en la boca. Del piso bajo vino un vocero ensordecedor. Vitoreaban a Tito. Tulia se qued con la boca abierta, sorprendida por el resultado de la votacin. Sabina y Lucio se miraron interrogndose, confusos, Marco baj la cabeza para ocultar la sonrisa que le vena a los labios. Clo mir a uno y otro lado sin comprender. Tulia rompi el silencio gritando, presa de una sbita alegra: - Tito es rey, Tito es rey!! - Cul Tito? -pregunt Sabina sin atreverse a

exteriorizar su total alarma. - Cul va a ser? Supongo que Tito, el de aqu -repuso sin esfuerzo, visiblemente contrariado, el editor. Para que no le quedaran dudas, an tuvo que escuchar a su hijo Marco: - Claro, madre ma: Tito, nuestro zapatero. Intensamente plida, Sabina, a punto de congestionarse, se llev las manos a las sienes. - Saturno nos ampare! -Y encarndose a su marido, con el gesto ms adusto que nunca, tal si hubiera descubierto una imperdonable infidelidad-: Pero no me habas dicho que elegiran a Corveto? Se hizo un silencio impresionante. Sabina miraba con ojos escrutadores, igual que los jueces del Foro miran al testigo, a su marido. ste, ms abrumado por Sabina que por la eleccin de Tito, baj la vista. Marco, que se reprima, solt una sonora carcajada, y para no or los denuestos de su madre, sali corriendo. Lucio con la cabeza gacha desliz la mirada tras la huella sonora que dej su hijo, que de modo tan expedito alcanzaba la liberacin. Despus murmur: - Pues s. Yo unt la mano para que eligieran al eco de los escribas del segundo turno. Pero se ve que lo encontraron demasiado serio - Una cosa es la alegra, Lucio, y otra la embriaguez! Con ese borracho de Tito no tendremos ni para empezar

con las treinta nforas de vino. Sagrada Vesta, que Baco nos compadezca! Y cunto gastaste en la eleccin de ese idiota de Corveto? - No s! Alrededor de mil sestercios - Buena la has hecho! Se han embolsado el dinero y se han redo de ti -Y a Clo-: Ah, te digo, huspeda! Para pasarlos a cuchillo. Es lo que se merecen. Son unos ingratos, unos flojos, unos ladrones. Habra que matarlos a todos! Bribones! Lo tengo dicho cien veces preferibles hombres libres a esclavos! A Clo se le haba revuelto su sangre esclava, y coment de un modo indiferente: - Lstima que los hombres libres no sepan escribir, seora - Ni saben escribir -agreg Tulio-, ni son disciplinados y en definitiva, son tan ladrones o ms que los esclavos. - Sergio, que ya haba pasado el bocado, pero que permaneca con las mandbulas cerradas, protest: - Eso no es cierto. Los hombres libres somos honrados - T, cllate, Sergio - Por qu no quisiste que mi padre trabajara aqu? - T no sabes por qu tu padre sali de mi negocio. Y mejor te callas! Clo hizo una sea a Sergio. La situacin se agrav

porque lleg una comisin de esclavos a comunicar al patrn que Tito, del servicio de la casa, elegido rey, haba adoptado por propia voluntad el nombre de Momo V. Sabina qued horrorizada. Desde que se haba casado con Lucio Tulio, haca veintin aos, tuvo que soportar a cuatro reyes Momos en las Saturnales. Y precisamente ahora, cuando ms invitados distinguidos tendra, le sala un rey Momo. Qu vergenza! Los reinados de Momo caracterizaban a las Saturnales de irrespetuosas y un tanto libertinas. Si el esclavo elegido rey era bebedor, agudo de ingenio para las procacidades y expedito de lengua para burlar y satirizar a los amos adoptaba indefectiblemente el nombre de Momo. En todas las casas de Roma, en vsperas de las Saturnales, los amos sobornaban a los esclavos a fin de que eligieran un rey decente. Si se elega a un literato o a un gramtico, muy dado a las buenas formas y que imprima una alegra sensata a las fiestas, ese rey se llamaba Cir o. Si era refinado y exquisito en las libaciones y adornos de la mesa y casa, adoptaba el nombre de Sbaris, en recuerdo de la legendaria ciudad italiana del mismo nombre, famosa por su molicie y refinamiento. Si era aficionado a las ddivas y a los obsequios, Creso. Poda decirse que las dinastas de los Cresos, Sbaris y Ciros eran muy nutridas. Slo en casa de advenedizos, de ricos libertos o de amos odiosos sola elegirse a un esclavo propicio y resuelto a adoptar el nombre de Momo. Era

como una secreta venganza de la gente servil, y constitua una tal humillacin, que las casas con rey Momo servan de comidilla todo el ao. Haca doce que los Tulios, convertidos en ciudadanos honestsimos, en industriales importantes, no sufran el oprobio, la mancha de tener un Momo en su casa. Sabina meda en todo su alcance lo que aquella coronacin significaba. Lucio tambin. Pero con un criterio ms abierto pensaba que a fin de cuentas los invitados agradeceran ver unas Saturnales en su ms tpica salsa. Algunos de los invitados eran escritores, y pocas ocasiones tendran en su vida de asistir a unas Saturnales regidas por un Momo. Bien es cierto que el tal Tito, que en la casa corra con el aseo del calzado, hara un rey Momo de antologa, digno de pasar a los anales. Pero en ese momento Lucio Tulio daba por concedidas todas las prodigalidades de mesa -que no seran pocas-, todas las licencias de palabra si el condenado Tito no sacaba a relucir ciertas intimidades hogareas ante los invitados. En el piso bajo el vocero no amainaba. Estaban vistiendo a Tito de rey y ya se escuchaban los vtores a Momo V, vtores que le ponan a Sabina la carne de gallina. Clo, que no estaba enterada de la gravedad del asunto, apenas si acertaba a comprender la situacin. Y Tulia, que tambin comprenda el ridculo que caera sobre ellos, se mostraba taciturna. Slo Sergio, aunque callado, se deca a

s mismo con un caliente regocijo: Les sali un Momo, me alegro; porque despus del comportamiento de sus parientes ante Clo, ya no le importaba que la extranjera se enterase de ciertas intimidades de los Tulios. La idea de invitar a Clo se le haba ocurrido para que la extranjera comparase la diferencia entre sus tos y los Casios; mas ahora, con un Momo encima, ya no le importaba nada, sino que Clo se divirtiese a costa, claro est, de sus tos. La ceremonia de la coronacin se efectuaba entre los mismos esclavos y a ella no tenan acceso los amos. Y con la tarea de disfrazarse y las primeras bromas y libaciones pasaba la hora de la siesta.

IV. Empieza el reinado de Momo.

A media tarde, en la casa de los Tulios se hallaban todos los invitados. Entre ellos el muchacho desgarbado llamado Cayo Plinio La voz de que haba salido un rey Momo, si no se corra, se adivinaba en el semblante de los anfitriones, que reciban a los huspedes con esa sonrisa forzada con que se saludan las gentes en un funeral. Los invitados, por su parte, aunque se regocijaban de la sorpresa, no por ello deban exhibir su alegra. Por el

contrario, fingiendo gesto de apesadumbrados, tal como si hubiera ocurrido una desgracia, daban y reciban las felicitaciones. Era divertido ver esta mascarada, en la que los afligidos anfitriones forzaban un gesto de alborozo y los alegres invitados una expresin de consternados. En un saln que haca las veces de atrio se presentaron el rey de las Saturnales y su corte. Simulando al dios Momo, el esclavo Tito llevaba alzada sobre la frente la mscara de la Hipocresa, una careta de expresin hbrida, que finga llorar y rer al mismo tiempo. Sobre la mscara la diadema de siete estrellas, simbolizando a su madre la Noche; prendida a los hombros, una clmide de gasa, que aluda a su padre el Sueo. En la diestra empuaba el cetro, una especie de sistro que remataba con la mascarilla de la Locura. Vesta un sayal de prpura con galones dorados, y sus botas, con coturno, estaban tambin teidas de color prpura. Pero lo impresionante era su rostro, la cara propia de Tito, que un hbil maquillaje daba prominencia a la nariz roja como un rbano, a la boca desdentada de los incisivos superiores y de un colmillo inferior, a los labios, alargados con unos trazos de pintura que los hacan sinuosos en la sonrisa sarcstica, casi ofensiva. Y en la barbilla, siete pelos hirsutos. Se haca acompaar de dos portacetros, cmicos en la seriedad de su papel, y de un paje de cmara, un cubicularius de nueve o diez aos que le segua provisto de una bacinica.

El matrimonio Tulio y sus hijos se retiraron a una pieza inmediata a la entrada del piso. El rey, su comitiva de estrafalarios seores encadenados y los invitados los siguieron. All el pregonero real dijo su discurso, explicando que la magnanimidad de Saturno haba puesto el buen orden en la tierra, y que para bien de los oprimidos, de los esclavos y de los parias se proclamaba un nuevo amo, el rey Momo V. Que en obediencia al nuevo orden, el amo Lucio Tulio cediera sus poderes al rey y que, en expiacin a las injusticias cometidas, el amo en persona quitara las cadenas a los esclavos. Sabina oy todo aquello, que lo saba de memoria, intensamente plida. Lucio Tulio se levant y le dio las manos a Tito, transmitindole as los poderes; despus quit las cadenas a los caballeros de la corte. Tito termin la ceremonia con un discursete alusivo. En seguida requiri la bacinica. El paje acudi solcito a ponrsela en el lugar adecuado. El pcaro sac el apndice urinario y comenz a hablarle con mimo, tal como si le persuadiera con buenas y afectuosas razones a la difcil emisin. La vejiga deba de estar seca o el taimado Momo imitaba tan bien su fingida dolencia que del miembro no sala una sola gota. Entonces los cortesanos y los invitados comenzaron a animar al pingajo con igual mimo que Tito y parecidas frases afectivas. Las mujeres, sin poder contener la risa, asomaban sus rostros entre el corro de hombres, y

tambin adulaban al miembro, dicindole que no fuera malo, que si no obedeca llamaran al pedagogo para que le pusiera un lazo de castigo. Mientras tanto, Tito pona en su cara la expresin dolorosa del prurito, y termin al fin por soltar un pedo y tras l un pequeo chorlito. Las gentes rieron con escndalo, pero Tito, tan posesionado estaba de su papel, que se sacuda el miembro con gesto dolorido. Despus las gotas que le quedaron en las manos, se las sec en la cabellera del paje. Todos saban que los reyes de las Saturnales solan adoptar para mayor divertimiento una mana, una enfermedad o un capricho que sirviera de pie para chanzas y donaires. Imitaban ceguedad para disfrutar el privilegio de andar palpando a las mujeres; o padecimiento intestinal para soltar pedos naturales o simulados en los momentos que crean ms propicios a la hilaridad, que era cuando se decan los discursos y brindis; o padecer humores de la sangre, para llevar consigo una esclava que les estuviera rascando a cada momento Pero nadie imagin que el rey de los Tulios adoptase la dolencia de contencin de orina. La comitiva e invitados bajaron a una de las naves de la editorial. Ya estaba preparado el trono de Momo. Tito, respetuoso de la tradicin de la ceremonia, se comportaba con la mxima dignidad de que era capaz. Los invitados tenan ahora que pedir hospitalidad al rey. Y si eran jvenes

o maduros deban presentrsele en parejas de matrimonios, novios o amigos. Clo observaba todo con curiosidad, con inters. Lo que no le pareci bien es que a la hora de hacer las parejas le designaran a Plinio. Por qu? Es que no haba otra joven para Plinio? No. Plinio saba lo que eran las Saturnales y su ceremonial y por eso haba pedido al editor que lo invitase en cuanto supo que Clo asistira a la fiesta. Tulia hizo pareja con un muchacho, tambin librero, que era su pretendiente. Sergio hubiera deseado ser pareja de Clo, pero le destinaron una nia llamada Celia, muy espigadita, de agraciadas facciones, hija de uno de los opulentos comerciantes del Argileto. Los invitados, colocados en filas de dos, rodeados por los operarios y criados estrafalariamente disfrazados de cortesanos, se adelantaron hacia el trono. Iban provistos de velas que les haba encendido el candeler o real. Cantaban con letrilla y sonsonete arcaicos su peticin de hospitalidad, exponiendo al rey que eran caminantes ateridos de fro y famlicos. Y que el da que el magnnimo Saturno encenda el Sol, ellos no tenan mendrugo de pan que llevarse a la boca ni techo bajo el que cobijarse. El rey y los cortesanos que rodeaban el trono contestaban con el mismo sonsonete diciendo que ellos bien quisieran aliviar sus penurias, pero que antes deban pedir permiso a Neptuno, Vulcano y Minerva. Tres esclavos que representaban a estas deidades se

adelantaron al trono. Y a una dijeron: - Rey Momo: somos los dioses prudentes. El rey se levant. Mir burlona e inquisitivamente a los tres dioses y lanz una estruendosa carcajada. Tito demostr saber rer, tener una extraordinaria capacidad torcica para acumular y expeler aire sonoro. Los invitados se estremecieron. Pocas veces haban odo rer en el teatro como rea Tito. La misma Clo acept que slo el mejor cmico griego hubiera redo as. - Vosotros, dioses prudentes? -Y encarndose con Neptuno, le interpel-: T qu has hecho? - Yo he creado un toro. Nueva carcajada de Momo. - Un toro. Y le diste por defensa los cuernos. Y se los colocaste tan mal que la pobre bestia tiene que humillarse para embestir. Otra carcajada. Despus: - Y t, Vulcano, cules son tus mritos? - Yo he creado un hombre. - Hola! Esto es mucho ms serio. Has hecho un hombre y le has dado un corazn para que regule sus sentimientos. Pero insensato Vulcano, por qu te olvidaste de ponerle una ventanilla al corazn para que viramos sus secretos deseos? Despus, con un tono reverente se dirigi a la diosa: - Y t, sapiente Minerva, qu has inventado?

- La cosa ms til y perfecta que pudo crearse para el hombre: una casa. Momo ri desaforadamente. - Sabihonda Minerva, qu cosa tan pesada has inventado, pues no podemos irnos con nuestra casa cuando nos toca un vecino desagradable! Cortesanos e invitados aclamaron la agudeza de Momo. Y demostrada su superioridad, dijo: - Peregrinos: yo, Momo V, rey de las Saturnales del ao 793 de la fundacin de Roma, os doy la bienvenida y hospitalidad en mi palacio. Que Saturno propicie nuestra convivencia! Loado sea Saturno! Se hizo un profundo silencio y todos bajaron la cabeza. Los invitados extendieron la mano en que llevaban la vela en actitud de ofrenda y oraron. Despus Momo dijo: Acercaos. La fila de invitados avanz hacia el rey. Reciba a cada pareja con esta salutacin: Benditos seis y bendita sea vuestra prole, que crecer y multiplicar Saturno como hace fructificar las semillas en las sementeras. Los invitados contestaban dndole sus nombres. Momo les haca preguntas segn su antojo: En qu trabajas? Eres fiel a tu esposo? Por qu das tan mal de comer a tus criados? Por qu suspiras en la noche? Sufres mucho en la sella familiarica? Por qu tienes un nombre tan feo? Y as sucesivamente. Slo haca una pregunta, y por muy

escabrosa que ella fuera deba contestarse de buen talante. Preguntas y respuestas provocaban casi siempre la hilaridad de la concurrencia. Plinio le explic en voz baja a Clo que desde el momento en que llegasen a la presencia del rey Momo seran esposos de Saturnales, unin espiritual que les obligaba en lo sucesivo a pasar juntos todas las Saturnales, y en caso de impedimento mayor, a escribirse y a cambiarse las chucheras, flores, dulces, juguetes u otros objetos en las fiestas de las Sigillaria que sucedan a las Saturnales. Clo no dijo nada. Le pareci una simpleza. Le pareci tambin que aquel muchacho era tan impresionable como inocente. Sin embargo, a pesar de que no daba el menor crdito a la superchera y que no cumplira con los compromisos que estableca el ridculo simulacro de matrimonio, slo pensar que aun en ficcin pudiera estar unida a aquel muchachote desgarbado le causaba una cierta aprensin de desagrado. - Me llamo Clo de Mitilene - Me llamo Cayo Plinio Secundo - Clo -dijo Momo V-, siendo de Lesbos, por qu te has hecho acompaar por un joven tan feo como se? Clo no quiso acoger la alusin ofensiva y repuso: - Si me hubiera hecho acompaar por un buen mozo, ni los hombres se lo perdonaran a l ni las mujeres a m.

Aplausos no muy calurosos. Momo hizo un gesto de asentimiento. Despus le pregunt a Plinio: - Y t, ojos de buey, cmo has osado emparejarte con esta belleza? - Majestad, acaso no luce ms la estatua cuando tiene pedestal? La ovacin ms estruendosa se la gan Plinio. Clo no saba dnde poner los ojos. Por fin, aconsejada por el joven, se adelantaron a depositar las velas en uno de los candelabros que estaban a los lados del trono. Cuando terminaron las presentaciones, los vasallos de Momo, comenzaron a gritar: El tributo, el tributo! Con este acto comenzaban las prodigalidades. El rey Momo pidi silencio a la concurrencia. Dijo: - Servid a nuestros huspedes una medida de vino. Y que se la tomen! Un rumor de reprimidas protestas surgi de los invitados. Una medida de vino era una cantidad excesiva. Pero no haba oposicin posible. Sabina estaba que explotaba de rabia. Ya el famoso Momo comenzaba con sus vulgaridades. Ya se iniciaba el ro de vinazo. Una medida de vino! Por fortuna, uno de los invitados alz la voz: - Recurso contra el rey! Un clamor de rumores se extendi por la nave. Sin duda, iban a ser movidas las Saturnales de la casa de Lucio Tulio. Apenas dictado el primer mandato de Momo V, un

husped recurra a juicio. Se hizo silencio y el invitado dijo que todos acataran la real orden, pero como el rey no haba precisado si el vino deba ser puro, la medida poda ser en la mezcla usual de un tercio de agua y dos de vino. Item ms: que como el vino de Tulio era puro y no de taberna an poda exigirse que los dos tercios de vino llevasen una mitad de agua. Pero el rey acept la primera enmienda y no la segunda. Se llenaron las jarras de vino con la proporcin fijada de agua y los invitados se salvaron de enloquecer antes de tiempo. Cuando se sospechaba la eleccin de un rey Momo o un rey Sbaris era muy importante la seleccin de los invitados. Pues stos, slo a base de ingeniosos recursos podan mantener a raya los excesos y desafueros del rey. Por eso Lucio Tulio respir satisfecho al ver que el invitado Silo Cocceyo, por otra parte poeta mediocre, fuera despierto de mollera para recusar al rey. Pero Tulio no se haca muchas ilusiones. Entre sus invitados abundaban las gentes honestas, los pacficos comerciantes e industriales, poco avispados para las tretas de las Saturnales. Claro que a Lucio Tulio le quedaba la autoridad del resto del ao. Claro que estaba en sus manos dar el debido castigo al esclavo que se propasaba en su funcin de rey. No pocos re y e s imprudentes terminaban vendidos para galeras. Y se contaban casos de otros que haban muerto, pasadas las fiestas, a golpe de ltigo. Pero esto no era un

expediente afortunado. En principio porque la voz se corra por el barrio y no poda librarse el amo de una denuncia. Y los jueces eran muy dados a dar la razn a los esclavos cuando se trataba de pleito relacionado con las Saturnales. Adems, se perda al esclavo que sola valer, si era hbil, una bonita suma. El esclavo, enloquecido con el alcohol y el remedo de poder adquirido por unos das, no era fcil que se dejara amedrentar por posibles castigos, ya que los aplausos, las risas, los comentarios laudatorios le hacan olvidarse de las posibles futuras represalias. Clo trataba de esquivar la compaa de Cayo, pero ste no se separaba de ella. En un momento en que la gente festejaba una ingeniosidad del rey Momo, Plinio le dijo: - Menuda se va armar aqu! Es la primera vez que yo asisto a unas Saturnales con rey Momo, y, por lo que he odo decir, ser mejor que no te separes de mi lado, pues si Momo te dice una procacidad y t te turbas y no sabes qu decir, yo sabr contestarle Adems, en las Saturnales, las mujeres acompaadas son menos ofendidas que las que estn solas. Clo comprendi que no tena escape. Los cortesanos del rey, que eran prcticamente los criados de la casa, repartieron entre los invitados las medidas de vino. Y a una voz de Tito todos empinaron el codo hasta dar fin a la racin.

V. El banquete y la orga.

Ni remotamente los Tulios haban considerado la posibilidad de que un rey Momo viniera a aguarles la fiesta. Tan seguros estaban de que habran tenido un monarca prudente e ilustrado como Ciro, que haban decorado en alarde de buen gusto la ms amplia nave de los talleres. Clo, cuando entr con los dems invitados en la nave convertida en comedor, se qued admirada, sin comprender cundo y cmo haban hecho la transformacin. Ignoraba que en Roma existan empresas especializadas en festines, que en un par de horas adaptaban para los banquetes los lugares ms impropios, y suministraban la comida para centenares de comensales as como el personal debidamente instruido en cada funcin del servicio. Las paredes haban sido forradas con cortinas y colgaduras de brillante color dorado. En el centro de la nave se vean distribuidos los triclinios en forma de herradura y en la parte curva se alzaba el trono del rey Momo. En medio de los triclinios, una plataforma, a la altura de las mesas, para las danzas y los juegos. Cerraba la herradura otra plataforma donde se encontraban los msicos, con vistoso uniforme. Las dems mesas, destinadas para los esclavos, estaban dispuestas en los flancos de los triclinios. Aqullas no tenan reclinatorios

sino bancas de madera. Tres foci, atendidos cada uno por dos fornicarii, calentaban el agua destinada al vino y a las infusiones. Varias decurias de camareros en sus especificaciones de triclinarii y ministratores esperaban al pie de los triclinios a comenzar el servicio. En las mesas todo reluca: la plata, los bronces, los vidrios, la fina cermica. Las crteras, los platones conteniendo el gustado -las almendras, las castaas, las nueces, los mariscos, los trocitos de carnes fras- se vean entre el adorno floral de rosas y romero. Y sobre las mesas y en trpodes diseminados por la nave, humeaban los pebeteros, junto a los candelabros y las columnas luminarias. Los Tulios no haban regateado ningn gasto para que las Saturnales de su casa fueran ese ao las ms lucidas del Argileto. Lstima que tanto preparativo y tanto propsito de ameno y honesto regalo vinieran a frustrarlo el sinvergenza de Tito y la canalla que lo haba elegido. Cuando entraron Momo V y su corte en la nave, los msicos tocaron el himno Io saturnalia y centenares de voces, las de todos los comensales, entonaron las estrofas d e A nosotros la Edad Dorada vuelve. Y sin dejar de cantar y por orden fueron ocupando el lugar que les corresponda segn los nombres anunciados por el nomenclator y de acuerdo con las indicaciones del magister tricliniarius. Pero nadie se sent ni reclin mientras no se concluy el himno con la estrofa Que

Saturno proteja nuestras vidas. El mismo rey Momo se mantuvo en pie ante el trono. El maestro de comedor dio tres sonoras palmadas y los comensales se acomodaron ante la mesa. A Clo le correspondi el onceavo lugar a la derecha del rey. Cayo Plinio se las haba arreglado muy bien para hacer valer sus derechos de esposo saturnal de la extranjera y situarse a su lado. Tras cada pareja de invitados quedaban dos lugares libres. Los dueos de la casa no tenan lugar de privilegio aunque la costumbre les designara en la mesa que presida el rey. No tanto por deferencia a los amos cuanto por tenerlos al alcance de las diatribas, stiras y donaires de aqul. Se pas en seguida a sortear las parejas de esclavos que se reclinaran alternando con los invitados. Era este asunto de su exclusiva incumbencia y segn les tocaba en suerte se presentaban en la plataforma. All un criado a veste caenatoria les proporcionaba la tnica para el triclinio. Luego el maestro de comedor indicaba el lugar en que deban reclinarse. Desde ese momento en su calidad de invitados de honor perdan ante los dems huspedes su condicin de esclavos. Clo busc con la mirada a Sergio. Cayo Plinio le dijo que los nios estaban, sin duda, en otra nave aparte. No se acostumbraba en las cenas de Saturnales que los nios alternaran con los mayores.

Los primeros ministratores sirvieron un vino y una salsa: el vino-miel, muy apropiado para los entremeses, y el garum, que por fuerte y salado despertaba el apetito de la bebida. En seguida hizo aparicin el personaje de la fiesta. Entr en la nave impecablemente vestido, tocado con una corona bquica, el bibendi arbiter, que jugaba con una enorme copa de oro. Le seguan hasta cinco decurias de pocillatores, hermosos pajes con corselete escarlata y capotillo de seda azul. La orquesta los salud con una melopea que fue ruidosamente coreada por los comensales, y desde este momento gritos, llamadas, exclamaciones, aplausos se alzaron de todas las mesas. El bibendi arbiter haca juegos malabares con la copa mientras sus pajes escanciaban en las de los invitados. Los camareros sirvieron el primer plato: medio huevo de pava, rociado con una salsa blanca gelatinosa. Algn invitado pens que Tulio se haba vuelto loco, al iniciar una cena con huevos que costaban cinco sestercios. Y ante este alarde se felicitaban al adivinar lo que sera el festn de esa noche. La nica que no haca cuentas era Sabina. La esposa del editor, que agregaba a la habitual adustez del rostro la angustia de tener un rey Momo, apenas si se atreva a mirar a sus invitados. Tampoco osaba poner los ojos en el sinvergenza de Tito, temerosa de provocarle la primera impertinencia. Con la cabeza baja coma en silencio o haca

que coma. Tampoco su marido estaba muy seguro. Le deca alguna palabra que ella no comentaba y los dos continuaban comiendo, esperando los tragos amargos. Pero los invitados, ajenos a esta tragedia de los anfitriones, charlaban y rean despreocupadamente. Todos reconocan que aquel boato, aquella delicadeza en el servicio no corresponda a unas Saturnales de rey Momo, pero ntimamente se felicitaban de tener la oportunidad de asistir a una fiesta que prometa ser tan picante, tan desenfrenada como bien sazonada de comidas y bebidas. En las mesas de los populares, las voces y las risas eran ms estruendosas. Y no se haba concluido con la prima mensa cuando ya algunos estaban pidiendo la prima libatio. Momo, asistido por sus dos portacetros, pidi silencio. Sabina se puso roja y en seguida adquiri una blancura cadavrica. Y el condenado Tito orden que una tal Asterina, que estaba en las mesas de los populares, pasara a reclinarse al lado de Marco Tulio. La tal Asterina era una esclava siria del departamento del enrollado. Ningn invitado necesit ms explicaciones al respecto. El hecho de que Momo V fijara de modo tan sealado el lugar que le perteneca a Asterina al lado de Marco, hizo del conocimiento pblico que ambos jvenes eran amantes. Aunque la costumbre vena de lejos, estas relaciones de amos jvenes o hijos de familia con esclavas haban sido codificadas en verso y todo por Ovidio en su Ars amandi.

Con este concubinato subrepticio y sin riesgo, los jvenes evitaban cometer adulterio con mujeres casadas, que siempre traa sus complicaciones; o la frecuentacin de lenocinios, foco de enfermedades sexuales; o el riesgo, gravoso para la bolsa paterna, de caer en las redes de una cortesana. Pero no porque esas prcticas estuvieran toleradas, tales uniones dejaban de ser adlteras. Augusto, muy dado a ver la paja en el ojo ajeno, deca de la obra de Ovidio que no enseaba el arte de amar, sino las artimaas de cometer adulterio. Asterina fue saludada con una ovacin. Cuatrocientas bocas eran muchas bocas a comer, si bien lo lamentable es que chillaran. Pero ochocientas manos eran suficientes para levantar un clamor de tempestad. Asterina, joven con inocultables signo de embarazo, fue a reclinarse al lado de Marco Tulio. El hombre se puso colorado, ms por la popularidad de que era objeto en aquel momento que por vergenza. Su madre estaba ya en el primer grado de congestin. Pero nadie dio la menor importancia al incidente. El escndalo vendra despus, si la muchacha no abortaba, si el joven se empeaba en manumitirla y terminaba por casarse con ella. Ello s sera el opro bio para los Tulios. Pero mientras no fuera ms que la querida El muchacho con alguna tena que entretenerse. Que no haba aborto y que naca el hijo? Bah! Haba tantos traficantes que compraban a los recin nacidos. Y si

el padre se pona sentimental con el fruto de su amoro no faltaban villae rusticae donde enviarlo y olvidarlo Los comensales hablaban de sus cosas o del tema de conversacin que ms les placa. Todos charlaban excitados por la alegra y el vino, y con el nimo de hacerse or iban aumentando la intensidad de la voz. Sirvieron el pescado y e l bibendi arbiter tras otro malabarismo con la copa orden cambio de vino. Los pajes se movieron diligentes. A las seoras mayores se les iba la incandescencia de la mirada tras aquellas criaturas, tan graciosas y esbeltas, que se antojaban Cupidos que hubieran llegado a la adolescencia. Clo y Plinio se haban identificado ya en sus actividades y estudios y hablaban de poesa. Con escaso xito por parte del estudiante, pues tomando a Clo por una aficionada y no por una aventajada lirista, trajo a colacin, slo para lucirse, la viril belleza de la poesa latina antigua, sobre todo la del verso saturnio. Y se permiti citar dos cantos rsticos compuestos en dicho verso. Cuando crea haber deslumbrado a Clo con su nada comunes conocimientos lricos, la britana le dijo que con todo el respeto que le merecan las camenas latinas, el verso saturnio era una composicin spera, dura, poco flexible. Y sobre los ejemplos que expuso Plinio le habl de los desdichados ensayos reinstauradores de Accio, Varron, Mauro y Cilio.

- No hay que buscar la belleza del verso saturnio en Varron y Cilio. -Ni tampoco -le repuso Clo- en la de sus iniciales cultivadores, como Andrnico y Nevio. Clo le recit estrofas de uno y otro. Y demostr, o trat de hacerlo, la imposibilidad de poner msica a aquel ritmo, si no era pulsando tres veces seguidas la cuerda pnida o la prima pitagrica. Plinio, que no esperaba aquel razonamiento tan tcnico, tan profesional, se qued corrido. Y Clo, ya animada por el vino y por la algaraba, ilustr su aserto tarareando en voz alta dos estrofas pareadas de El boyero de Nevio. Despus dijo: - Si en dos estrofas tienes que ponerle las tres mismas notas de la cuerda pnida, y a los otros dos pareados otras tres notas iguales, aunque sean con la prima pitagrica, no hay posibilidad de obtener una meloda. Y esto sucede porque el ritmo saturnio no es lrico. No, Cayo, la lengua latina empieza a ser potica cuando adopta los acentos griegos Y no me niegues la cantidad de ritmo ymbico que tiene el saturnio! Intervino un comensal que estaba enfrente, llamado Aulo Capito, de cara cuadrada y pelo rojizo. Clo le haba visto mover continuamente los incisivos, con los que mondaba una aceituna. Luego sacaba el hueso, lo colocaba entre los dedos y lo disparaba sin preocuparse en qu invitado haca blanco. Despus del ltimo disparo, movi la cabeza afirmativamente y dijo:

- Tienes razn. Eso est muy bien dicho. En nuestros tiempos hablar de versos saturninos! Mientras tanto, el joven Plinio rearga, y las dos parejas de esclavos que tenan a derecha e izquierda, saltaban materialmente sobre sus especiosas consideraciones, para hablar de los temas que slo a ellos interesaban. Y decan que, puesto que en el negocio de Lucio Tulio trabajaban ms de trescientos operarios, tenan derecho saturnal para efectuar uno de los banquetes pblicamente. Y que el lugar adecuado era el Bosque de las Camenas. Menudo fro haca en el Bosque de las Camenas! As, tratando de asuntos tan dispares, coincidan en los trminos, pues en ambas conversaciones se aluda a lo satrnico y a las musas. Capito continuaba dndole la razn a Clo y disparando huesos de aceituna. Su mujer se hallaba en conversacin muy interesada con el esclavo que tena a la derecha, y, dada la expresin entre asustada y pdica que el servil reflejaba en el rostro, haca sospechar cierta deshonestidad en las palabras de la mujer. Plinio deba de estar ya algo mareado, porque tan pronto sacaba su mugriento cuadernillo para anotar con una cerula miniatula algunas de las estimaciones de Clo, como para oponerse machaconamente: - No hay que confundir lo rudo con lo viril, lo spero con lo fuerte Se sirvi un plato exquisito para los comensales de

Momo V, que era por derecho Saturnal el magister convivii: ubres de cerda con pur de manzana, tan tamizado que resultaba puro almbar; acompaaban a las ubres setas rebozadas de huevo. Para los que coman en las triclinia sternere se les sirvi las setas con menudos de cordero, tambin en el mismo pur de manzana. Lo s pocillatores se mostraron ms activos en esta fase de la cena, obedientes a las rdenes del bibendi arbiter, que pareca seguir el mismo ritmo de los msicos para jugar con su copa y ordenar las libaciones y los cambios de vino. En las mesas de los esclavos los gritos se hacan ms altisonantes y comenzaron a escucharse canciones. Tambin se iniciaron, aunque tmidamente, los primeros cambios de plazas. Los invitados que consideraban demasiada aburrida la mesa principal, tras pedir licencia con una indicacin de cabeza a Momo, se pasaban con los populares donde podan apropincuarse a las esclavas con posibilidades de mayor provecho; a su vez los esclavos, pedan permiso a Momo para ocupar los puestos vacos en el triclinio real. Estas libertades, fuente de desrdenes e impudicias, jams las permitiran ni un rey Ciro, que sola ser remilgado con la etiqueta, ni un rey Sbaris, que no admita la promiscuidad. Pero con un Momo tan deshonesto como Tito, que ahora estaba de pie, con el miembro en la mano y pujando ante la bacinica, toda incorreccin y licencia tenan cabida.

La presencia de un rey tan repulsivo despertaba por natural reaccin esttica, la codicia de las mujeres por los bellos pocillatores, a quienes retenan echndoles el brazo a la cintura en el momento que se acercaban. No importaba que estuvieran presentes sus maridos. Ellas miraban con ojos voraces a aquellos efebos de tan hermosas proporciones, y cuyo alquiler, dadas las contingencias de su oficio, costaba un ojo de la cara. Pobres Tulios, que tanto anhelo y tanto dinero haban puesto para unas Saturnales que habran de ser elegantes hasta en su fase ertica! E l bibendi arbiter, que saba bien su oficio y que conoca cmo se tea la prpura, como vulgarmente se dice, no daba un momento de reposo a los comensales, con la interesada intencin de verlos rodar en seguida por el suelo. De este modo la cena terminara antes de lo previsto y l podra largarse cuanto antes a su casa. Coincidan en sus intenciones, aunque por diversos motivos, los anfitriones, pues los Tulios -de perdidos al ro- pensaba que su salvacin estaba en una embriaguez sbita y colectiva, eliminando toda ocasin de escndalo y de desenfreno de otro orden. Ah, si lo hubiese sabido Sabina! Habra hecho preparar cinco grandes nforas de vino mezclado con una infusin txica de hojas de opio para que todo el mundo hubiera cado en el suelo antes de llegar al plato de pescado.

Silo Cocceyo, que tena la peor de las bebidas, la recitacin de sus poemas, andaba danzando de un triclinio a otro, y en cuanto vea una mujer que le apeteca, se reclinaba a su lado y comenzaba a recitarle una monserga lrica. Nunca dejaba de aludir en sus versos a mi amada, Afrodita de ebrneos brazos. Deca Afrodita, porque as la llamaban los poetas helenizados. Y acercaba tanto sus labios a la auditora que casi siempre sta, si no le daba un bofetn, conclua por rerse a carcajadas, diciendo que los versos le entraban por un odo y las cosquillas le salan por debajo del ombligo. Se extendi un rumor de siseos por la nave. El rey Momo V iba a hablar. El pcaro Tito tena ya una cara de borrachn que era nuncio de una sbita abdicacin. A la pobre invitada que le haba tocado al lado, no escasa de carnes, la traa como trapo de cocina, de tanto como la sobaba. - Silencio, silencio! Y cuando el silencio se hizo, Aulo Capito, dijo: - Silencio! -Y dispar con tan certera puntera el hueso de aceituna que simultneamente se oy un aterrador ay! - Silencio! -impuso Momo. Y en seguida de dar un vistazo a la mesa, dijo-: Que nuestro vasallo Lucio Tulio licencie a la entrometida Sabina, y que en su lugar se siente Lamia Verncula. Que Lamia Verncula antes de reclinarse

en el triclinio nos ensee el lunar que tiene escondido donde todos sabemos, y que la dicha Sabina, antes de ir a ocupar el puesto de Lamia Verncula, haga una libacin completa de vino puro. Una estruendosa ovacin aprob los mandatos del rey. Lucio Tulio, intensamente plido, mir a los comensales, escrut con la mirada a los invitados. Mir con afliccin, pidiendo auxilio a Silo Cocceyo. Mas ste permaneci impasible. El escndalo ya estaba dado, pero quera evitar la afrenta a su esposa. Marco, reclinado al lado de su amante, le susurraba quin sabe qu cosas al odo, hacindose el desentendido ante la vulgar y deshonesta broma a sus padres. Broma hiriente, dramtica, que insinuaba pblicamente unas relaciones adlteras del editor con Lamia Verncula. El silencio se fue extendiendo y haciendo ms penoso y pesado. Sabina permaneca con la cabeza baja, ocultando su vergenza o sus lgrimas. Slo se oa el hipo de Tito, que en aquella ocasin tena acentos custicos. Nadie alzaba recurso contra el mandato del rey. Escudndose en que todo era una broma, los invitados queran mortificar a sus anfitriones, sabiendo que ellos seran a su turno mortificados. Lucio Tulio dijo, al fin, con voz entrecortada: - Suplico un defensor. Nadie respondi. Clo le pregunt a su compaero:

- Qu sucede? - Una broma pesada a nuestros anfitriones. Clo haba odo el mandato de Momo. Pero supona que era una chanza ms de la fiesta. Se dio cuenta de la situacin y antes de que el rey dijera: Cmplase mi voluntad, pinch a Plinio. - Defiende a los dos o no vuelvo a mirarte. El gesto y el tono de Clo no dejaban lugar a duda. Plinio, todo plido, se puso de pie. No saba qu decir. Pero se anticip a manifestarse: - Recurso contra el rey! Todos los rostros se volvieron hacia Plinio. De las mesas de los esclavos surgieron voces de protesta; pero los invitados, puesto que ya haba salido un defensor, sisearon a los alborotadores. Nadie daba crdito a la eficacia de la defensa de aquel muchacho. Por primera vez en su vida, Plinio, el joven estudiante de oratoria y retrica iba a tener un pblico, iba a defender una causa. Y nada menos que en recurso contra un rey Momo. Si sala con bien de aquella escaramuza, su fama saltara de casa de los Tulios al barrio del Argileto, y del barrio del Argileto no sera difcil que trascendiera al Foro. Algo interior, algo inexplicable le impela a hablar y a hablar con elocuencia. No acertaba a empezar, porque bien por el vino ya ingerido, bien porque le cohibiera la masa esclava, no se acordaba de los tres puntos de la aurea

regula que, segn los maestros, deban tenerse en cuenta para ordenar una pieza oratoria. Y empez con la voz temblorosa por la exposicin: - Majestad, cortesanos, sbditos todos del muy amado rey Momo V. Ninguno ignoris lo que en unas Saturnales significa la entronizacin de un rey Momo. Cuntos desmayos y desazones en los amos de la casa! Cuntos miedos, cuntos ocultos temores en los invitados! Porque aunque Momo slo trata de alegrar lanzando donaires y chanzas, muchas de esas palabras no encuentran odos sanamente alegres, sino malignamente intencionados que convierten la especie burlona e inocente en detestable sospecha. Yo soy cliente de la librera de Lucio Tulio y por mi asidua concurrencia s mucho de los secretos del negocio y de las personas, de los honestos operarios que en los talleres laboran Quin puede decir que cuando el matrimonio Tulio supo la eleccin de un rey Momo puso mala cara, cort el paso a los invitados o se hizo humo de paja? Bien sabis que en casos parecidos, los amos huyen de sus hogares o se encierran en el ms escondido cubculo, o fingen las ms graves enfermedades. Cualquier impedimento es bueno para justificar su ausencia ante las terribles acusaciones que les esperan ste no es el caso de los carsimos Tulios. No, no es el caso de este matrimonio ejemplar por su conducta privada y pblica, por sus relaciones con los operarios que colaboran con ellos

Vosotros (seal las mesas de los esclavos) que conocis la templanza del trato que os dan vuestros amos, los honestsimos Tulios, serais los primeros en indignaros contra una afrenta que se pretendiera hacer a vuestros amos. S, vosotros, que an en vuestra humilde y sufrida condicin conservis puro e integrrimo lo ms noble del ser humano, el corazn. Y vuestro corazn se rebelara contra el menor signo de injusticia. Plinio pens que ya haba adulado lo suficiente a los esclavos para ganarse, su adhesin, y entr en materia: - Seores, amigos todos: yo recurro ante vosotros no en peticin de que el mandato del rey Momo sea recusado. Pido mucho ms! Pido que durante las presentes Saturnales su majestad Momo V renuncie a cualquier interpelacin, a cualquier pregunta, a insinuar la menor broma no dir ofensiva, pues Momo nunca ofende, sino simplemente divertida que pudiera molestar a nuestros anfitriones (Un rumor de desaprobacin se extendi por las mesas). No lo pido por los Tulios. Atendedme bien. No olvido que los anfitriones pierden todas sus prerrogativas de seores en cuanto es nombrado el rey de las Saturnales. Lo pido porque todos nosotros, el mismo rey Momo V por cuya magnanimidad estoy hablando, somos anfitriones de un husped al que debemos tener en cuenta. Se halla entre nosotros una extranjera, una dulce y sin par extranjera. Poetisa y lirista excelsa del templo de Artemis! Y pido un

aplauso de salutacin para tan egregia elegida de las Camenas Plinio invit a Clo a ponerse de pie y todos los comensales prorrumpieron en aplausos. Plinio haba logrado ya fijar la atencin y polarizar la cortesa y una cierta autoridad en Clo. Una vez que cesaron los aplausos, el estudiante continu: - Se llama Clo de Mitilene. Y estrechos lazos de parentesco, que no viene a cuento detallar, la ligan a nuestros anfitriones. Por tanto, permitidme que os recuerde que por encima de la voluntad del rey Momo est la ley Marcela Saturnalia que impone que cuando los anfitriones tienen husped extranjero no se les desposea de su prerrogativa de seores, en beneficio de los sagrados deberes de la hospitalidad La ley Marcela Saturnalia no exista, pero dentro del conjunto de leyes escritas y no escritas que se haban dictado en Roma, caba una Marcela Saturnalia, mxime si se invocaban los sagrados deberes de la hospitalidad. Plinio recordaba muy bien que sus maestros les haban dicho: Cuando en el transcurso de un discurso os olvidis la ley en que apoyar vuestro alegato, no os detengis, inventad la ley. - Qu pensara nuestra huspeda, Clo de Mitilene, al ver tratar a sus parientes y anfitriones con semejantes burlas? Que son bromas? Claro que son bromas y todos

lo sabemos! Mas para evitar toda duda y suspicacia se dict la ley Marcela Saturnalia que vela por el buen nombre de la hospitalidad romana. Sin embargo, la familia Tulia no invoc el derecho de la ley Marcela Saturnalia para recusar la eleccin de un rey Momo. Todos vosotros sabis que tena derecho a hacerlo. Pero los Tulios, seguros de su conducta limpia y nobilsima, no temieron las chanzas de un rey Momo en su casa. La ley Marcela Saturnalia haba dejado a los comensales con la boca abierta, y el mismo rey Momo V, el pcaro Tito, estaba rendido a su poder. Plinio comprendi que ya no le quedaba ms que rematar: - En conclusin. En nombre de la hospitalidad que debemos a nuestra huspeda Clo de Mitilene, pido que su majestad renuncie al privilegio de burla y palabra que tiene sobre nuestros anfitriones. Y pido ms: que el tunante de Tito -ante cuya representacin como rey de Saturnales me inclino humildemente- haga comparecer a la mentada Lamia Verncula, por la que yo s que pierde el sentido, y la obligue a que nos ensee el lunar. Y a vosotros, seores, os pido la aprobacin de mi recurso. Vtores, silbidos, aplausos y protestas se alzaron en confusin, pero en seguida se fueron imponiendo las aclamaciones. Un invitado pidi una libacin especial en honor de la huspeda. Momo se puso en pie para decir que, en cumplimiento de la ley Sarzalia Maturnela, renunciaba a

sus privilegios en los trminos que la ley estipulaba. Que se hiciera la ptima libatio en honor de la ilustre hspita, a quien rog que en el momento oportuno les amenizara la cena con sus canciones e himnos. Por ltimo, que Lamia Verrcula mostrase el lunar, si es que realmente lo tiene. Esta confesin paladina de haber mentido, volvi la tranquilidad al matrimonio Tulio, especialmente a Sabina que era la ms alarmada con aquella denuncia de infidelidad. Clo felicit a Cayo. Le dijo que haba estado elocuente. Y que era una hermosa accin haber defendido as la integridad de un hogar. - Espero que Tulio me regale las obras completas de Virgilio. Creo que me las merezco con cornua de marfil. - Por eso lo has hecho? - Por eso y para demostrarte que no soy tan tonto como parezco. Y para que te enteres que son tan importantes los datos falsos como los autnticos. Si no me invento la Ley Marcela Saturnalia, ahora Lamia Verrcula estara haciendo compaa a Lucio Tulio. Clo pens que el estudiante no careca de cinismo. Pero el discurso y el xito obtenido con l sirvieron a disminuir la reserva que mostraba hacia Plinio.

VI. Io Saturnalia!

Con los platos de carne -ave y jabal- finalizaba la prima mensa. Los comensales se preguntaban si habra secunda mensa: los postres y la degustacin de vinos apropiados para los quesos, los dulces y las frutas, o si se pasara a la comissatio, apertura de las libaciones, sin renunciar, claro est, a los postres. Los expertos en festines opinaban que se abrira la etapa de las libaciones, puesto que la prima mensa haba sido opulenta. Entraron en la nave los reposteros trayendo en grupos de seis, gigantescos pasteles que ocupaban todo el ancho de las mesas. Dejaron cuatro en el triclinio de los invitados, y los otros diez los distribuyeron entre los populares. Las tartas revelaban cules eran los deseos de los Tulios, ya que rematndolas apareca en cada una de ellas una mueca de caramelo vestida a la usanza persa en explcita alusin al rey Ciro. Acompaada de un gran alboroto de aplausos y comentarios encomisticos se acerc a la plataforma Lamia Verrcula, que si no era gaditana tena que ser cretense. O de Cilicia, que de puro dulces hasta mueven los senos al hablar. Al verla, Sabina dud de que semejante escultura trabajase en el taller de encolado de hojas de papiro, y Plinio se pregunt si realmente le habra hecho un favor al editor Tulio librndolo de tan apetitosa compaa.

Y temi no alcanzar nunca las obras completas de Virgilio. Lamia enturbi la mirada de los huspedes y resec la boca de las mujeres. Clo comprendi entonces por qu costaban tan caros los operarios de la industria editorial. Vaya si haba que echarle monedas en la balanza en que se pesara la gaditana! Porque Clo, que ya haba estado en Gades, que en tan poco tiempo haba podido ver a mujeres cilicias y cretenses, estaba segura de que Lamia Verrcula era gaditana. El mismo nombre de Verrcula ola a apodo btico. Adems, qu mujeres ms aficionadas a los lunares que las gaditanas y qu hombres ms seducidos por ellos que los gaditanos? El obeso Apulio, que senta una debilidad incurable por la carne eurtmicamente organizada, se levant del triclinio para ofrecer la mano a Lamia y ayudarla a subir a la plataforma, pero tan alterados estaban sus ojos saltando de un lado para otro en encendidas caricias visuales, que no se fijaron donde deban, y Apulio vino con toda su humanidad indigesta al suelo. Se qued tan blanco e inmvil, que los dems lo dieron por congestionado. Que era lo que faltaba, pues Saturnales sin difunto era como primavera sin cigea, mucho azul y poco techo. Qu garbo tena la condenada de Lamia! Garbo de importacin, con marbete de elevado arancel. Luego el hipcrita de Lucio Tulio, que ahora permaneca con la cabeza baja escuchando quin sabe qu clase de

interrogatorio de Sabina, deca que los esclavos de su industria eran caros y que haba que comprarlos en los saepta del Campo de Marte. Bien claro estaba que Lamia Verrcula era artculo de importacin, comprada sobre catlogo, tal como los mangones las presentaban pintadas a los traficantes de cortesanas, pedida de encargo y asegurada en la baslica Nutica de Gades contra todo riesgo martimo. La esclava se movi en redondo con mucha gracia, de esa que va fluida en la sangre, y despus de hacer la venia al rey Momo, cuyos ojos chispeaban como ascuas avivadas por soplillo, comenz a levantarse el sayo. Momo hablaba, pero era tal el gritero de los hombres, que nadie alcanz a or sus palabras. Lamia suba el sayo con tan estudiada parsimonia que haca ms apetitosa la presencia del lunar. El espectculo de las piernas de la muchacha provoc un rugido frentico. Y cuando ms expectante resultaba la bsqueda del lunar, el mentecato del bibendi arbiter tira la copa al aire, la recoge inverosmilmente en el codo y deja que se deslice por el brazo hasta empuarla graciosamente. Y previa consulta con su majestad, a la que accedi ya babeando el pcaro Tito, ordena una libacin plena, a copa rebasada, de satirion. El aullido de los comensales simul de tan agudo el grito orgistico. Plinio coment para s: Esto se pone bueno. Haba bebido ya cuatro medidas de vino, haba comido lo que no

le daban en una semana seguida en el Hostal Meta Sudans y le pareca que hasta entonces la cosa se pona buena. Los perturbadores pocillatores sirvieron el satirion. - Hay que tomrselo sin respirar. Y sin respirar se lo tom Clo. Luego - oh imprudente lirista!- le pregunt al estudiante que qu clase de pcima era aqulla. Clo conoca el satirion, que en Mitilene era una composicin funica de cuatro estrofas con tres dcticos y un troqueo Ya no pudo ms. Apenas entendi a Plinio que con una risa de tonto le informaba que el satirion era una bebida afrodisaca. Clo sinti ms que vergenza rabia de verse as sorprendida. Pens si aquel banquete terminara en bacanal. Desde momentos antes, al ver a Lamia subir al tablado, se haba preguntado si era propio que ella asistiera a una fiesta de tan baja condicin. Mas el espectculo de la plataforma, el que estaba dando Lamia, le hizo olvidarse de sus preocupaciones morales. En eso surgi una disputa. La viuda Helvia, que se haba apropiado de uno de los pocillatores, hubo de defender su presa de la codicia de Cayo Probo, funcionario de los horrea chartara, muy conocido en el Argileto por su aficin a los efebos. Arguy que aquellos delicados adolescentes no eran bocado apropiado para la voracidad de las viudas. A lo que Helvia repuso que ms lcito era el apetito de viuda que el hambre de bujarrn. Y que nadie le

arrebatara al mancebo. Mas Cayo Probo trat de demostrar todo lo contrario, y tras cambiarse los ms sucios improperios, viuda y bujarrn comenzaron a forcejear por la posesin del muchacho que, entre las dos lascivias, no se preocupaba ms que de cuidar el vestido, del que seguramente tendra que dar cuenta al empresario que lo explotaba. Y en una de las fases de la pugna, Helvia cay del triclinio, Cayo Probo cogi un pedazo de pastel para echrselo a la cara y el muchacho, vindose libre, corri hacia el rey Momo pidindole proteccin. Helvia logr incorporarse y ya de pie comenz a atacar con singular furor a Probo. Los vecinos de mesa acudieron a separarlos. El escndalo habra continuado si Lamia Verncula no llega a provocar un alarido entre los comensales que seguan su baile. La viuda Helvia recurri al rey Momo para hacer valer sus derechos, pero el pocillator se haba ido a refugiar en la plataforma de los msicos. Nadie, ni la propia interesada, pudo escuchar lo que le deca Momo a Helvia, pero s poda verse la parsimonia con que Tito calibraba las mantecas pectorales de la viuda. La gaditana llegaba ya a las zonas indiscretas en que los muslos dejan de ser prcticamente una continuacin de las piernas. Ya antes, cuando haba mostrado las rodillas, los gritos de ptimo, ptimo! se escucharon en toda la nave. Tan entusiastas y profusos que para s los hubiera querido el ms elocuente de los senadores en una sesin de

la Curia. La joven continu alzndose el sayo. Pona en esta operacin un gesto tan pcaro, y sus ojos simulaban un fingido terror, como si el mismo lunar, que tanto la valoraba, fuera a comrsela. Los comensales, todo lo observadores y ecunimes que la embriaguez les permita, pedan en la intimidad de su corazn, saturado de satirion, que el lunar se encontrara en todo lo alto de la persona de Lamia, a ser posible en la frente para que aquel subir del sayo no se acabara nunca. O por lo menos hasta llegar a los ojos, tal como lo pide el decoro. Pero en qu diablico sitio tena la condenada gaditana el lunar! Ni puesto de ex profeso. Desde luego que de ex profeso estaba all, pues bien a las claras se vea que se lo haba pintado. Pero no era aquel solo lunar. Deba de tener una constelacin de ellos. Y el pcaro del rey Momo, que quiz se los haba pintado, se escurri del trono, y, sin previo aviso, resbal sobr el triclinio y se llev, empujados por los pies, tres platones que contenan los restos melanclicos de un jabal. Los aplausos eran tan sinceros y las exigencias de admiracin tan pertinaces, que Lamia, con un movimiento convulso de pierna, ms proc z que gracioso, fue girando sobre sus talones y mostrando a la concurrencia el lunar. Lo haban pintado de azul y pareca derretirse con el calor de las miradas. Y Lamia comenz a moverse al ritmo de los primeros pasos de la cordax, baile conocido por danza nupcial, pero que en ninguna boda decente se bailaba. Esto

acab de enloquecer a los hombres. Y un aullido martille todos los odos. A tan alto diapasn, que el obeso Apulio dio seales de vida; por lo menos su cabeza se coloc apoyada en el piso de la plataforma. Los ojos despertaron del letargo congestivo y comenzaron a adquirir vivacidad. Mientras el rostro pareca clavado al tablado y la nariz buscaba el rastro del olor de la resina de la madera, sus ojos se elevaban y se movan y saltaban y se hacan estrbicos siguiendo no ya el ritmo de Lamia, sino las curvas de su cuerpo. Aulo Capito, a quien el satirion le haba dado un asombroso vigor gimnstico, subi de un salto a la plataforma. Su mujer, que ya tena la cabeza reclinada en el abdomen del esclavo, trat de impedirlo, pero slo logr quedarse con el cngulo de la tnica. Aulo Capito se arremang la veste, exhibi sus potentes y velludos muslos y se puso hacer pareja a la gaditana. Capito bailaba al modo rastrero de los efebos del sumenio, que todos tienen hermana puta y viven de sacarles dinero a los pederastas gotosos. Capito en remedo del baile lo haca como un verdadero gitn y no como los mimos del Teatro Balbo. Le pona al asunto su gracia de movimiento y su picarda de expresin. Lamia Verrrcula se contorsionaba en los pasos lascivos y ofreca en todos sus miembros restiradas elasticidades. Mientras tanto, Momo V, en el minuto vspera de una casi inevitable abdicacin, avanzaba

torpemente por encima de los triclinios poniendo en todo objeto que quedaba bajo sus pies un sufrido, angustioso, dramtico tintineo de materias exquisitamente frgiles. Avanzaba, pisndose los bajos de su sayo real, babeando, con los ojos salidos de las rbitas. Avanzaba como si en el espacio vaco que quedaba entre la mscara de la Hipocresa y el rbano de su nariz, no hubiera ms imagen que Lamia, ms pensamiento que la liberacin de Lamia, ms noble aspiracin que la gloria por Lamia. Clo baj la cabeza. Fue superior a su disciplina, a su criterio de mujer instruida por el infame Marsafil. La Verruguita mova el vientre de modo tan obsceno, que sinti el ardor de un vivo pudor que asomaba con fuerza del satirion a las mejillas. A ella la bebida afrodisaca le haba servido para revolver an ms el asco que senta ante aquella escena. Pero el estudiante, tan dado a tomar notas de todo, no perda paso. Los pasos en la danza eran lo que los acentos en la poesa. Plinio no se explicaba en razn de qu ley mgica el ritmo de la danza se haba localizado en el vientre. El vientre de la gaditana rotaba ondulante y meldico, como si en sus adentros guardara la siringa pnida, convirtindose en el centro de todos los sentidos. Plinio asista a la inauguracin de un nuevo concepto del baile, de una nueva sensacin de la danza. No sacaba su cuadernillo de notas porque fiaba en su memoria. Estaba seguro que aquellos movimientos zoolgicos, que en las

ancas y vientre de la gaditana adquiran un prestigio nuevo, no se le borraran jams. Hasta el nombre de cordaza, de puro plstico, poda masticarse y dejaba un sabor acre, de plato muy condimentado. Y se relama como si estuviera masticando un trozo de aquellos muslos, el ms sabroso de todos, el que tena ms sabor a cordaza. Sabina, que no ganaba para sustos, sufra con los estropicios que en su lenta marcha produca Momo V. Ni con diez aos de ahorro podra pagarle el imbcil de Tito aquella ensaladera de vidrio de Arretium ni las tres copas de cristal de Sidn, ni las dos cucharillas de plata que aplast con los coturnos. Momo, parndose ante el enorme platn de ocho codos de dimetro, rebosante de una maravillosa tarta de bizcocho Copta y nata, calcul su capacidad de proyeccin, su velocidad inicial y la parbola del salto. La lucidez que le proporcionaba el satirion le deca: Salta, salta!, pero el residuo de dignidad real que le quedaba en los coturnos, le aconsejaba: Mira lo que haces, que aplastas la tarta. Y rugi con el mpetu de un ltimo estertor: - Umbculus, umbculuuus! Era una orden. Aun en tan desesperada situacin las rdenes del rey de las Saturnales tenan vigencia. La real orden fue acogida con los aplausos que quedaban de la liquidacin, del gran remate de las aclamaciones. Pero las gargantas eran ms generosas. Las

gargantas, por un misterioso recorte que tiene, lubrificadas por el satirion, se manifestaron en un solo grito: Umbculus! En las mesas de los populares ya se haban apagado algunas lmparas. Se vean penumbras cmplices y vacos en las mesas. Se escuchaban cantos y ambiciosos ronquidos. El bibendi arbiter y el magister triclinarius se haban retirado a la plataforma de la orquesta, y miraban con ojos de lagarto el proceso de descomposicin del banquete. En una zona de la sala, los esclavos haban desarmado las mesas y bailaban a su modo, sin omitir obscenidades, la cordaza. Tito, sin resolver sus dubitaciones ante la amenazante superficie de la tarta, que a sus ojos adquira una elasticidad expansiva, llam al paje de la bacinica que disimuladamente le estaba metiendo el dedo al dulce. Tito movi los brazos y la prpura, que semejaron alas de pajarraco ensangrentado. Se levant el sayal y anduvo hurgando bajo la subcula el tiempo suficiente para hacerse objeto de la curiosidad de los invitados ms prximos. Mas como los invitados no le hacan caso y el paje no se dio por avisado, se sinti defraudado. Haba reservado un cierto artilugio para ostentarlo en el momento que hiciera ms feliz efecto. Pero ya todo el mundo estaba comprometido en sus lubricidades. Las invitadas que no adulteraban besuquendose con el vecino de mesa, fuera esclavo o

libre, se regocijaban con el pocillator que se haba dejado cazar. En ese momento Sabina pensaba que de haber salido electo un rey Ciro, ahora el banquete estara en la fase comissatio, con los invitados coronados de flores, narrando cuentos delicadamente picantes o escuchando recitaciones. Ahora su huspeda Clo estara tal vez pulsando una hermosa meloda en la lira. Su esposo habra hecho el brindis de la fraternidad saturnal Ay! Sabina tena tan seguro que las Saturnales regidas por Ciro habran sido el pasmo del Argileto S, s. Buen pasmo estaba provocando aquel canalla de Tito con sus sucias pantomimas. Ah! Pasadas las Saturnales le hara picadillo, aunque se opusiera Lucio. Iba a saber aquel repugnante beodo, aquel miserable zapatero lo que significaba haberles humillado. - Umbculus, umbculus! Plinio pens que la fiesta se estaba poniendo realmente buena. Clo que finga una jaqueca, no alzaba la vista. Y nadie se fijaba ya en su prjimo, si no era para manosearlo. Lamia Verrcula, en obediencia al mandato de Momo y sin dejar de bailar, se desprendi los lazos que sujetaban el sayo a los hombros. Plinio se maravillaba de aquella destreza que permita a la danzarina no perder el ritmo que le marcaba Capito, no soltar la faldilla del sayo e ir dejando

caer la parte superior del vestido con la misma estudiada lentitud que empleara antes para subrselo. No bailaba mal, aunque s muy rastreramente, Aulo Capito. Y sus movimientos incitaban y provocaban mayor audacia en los de la bailarina. En las mesas adyacentes, todos los populares estaban de pie. Y los que no contemplaban la danza es porque andaban por los suelos buscando la hormiguita de oro como vulgar y eufemsticamente se dice. Aulo Capito no slo bailaba con estricto apego a la procacidad ms rigurosa, sino que la adobaba con mmica, con ademanes, con convulsiones. Pero cuando vio que el sayo bajaba y aquella carne de un mate moreno comenzaba a ofrecerse en la redondez umbilical, cuando vio los extraos movimientos giratorios, se le baj el satirion y se le subi el vino, dio una vuelta completa y cay redondo. Slo la cara boba del obeso Apulio sonri. Apulio tena la frente hmeda. Una, dos gotas de sudor le escurrieron hasta los labios. Sac la lengua y se relami de gusto. Debi pensar que comenzaba el festn y que saboreaba el garum. Lamia segua bailando y mostrando pacientemente nuevas desnudeces. Momo V pens que le era llegado el momento de actuar. Haba cado en la lid, Capito, nada menos que todo un seor industrial sandaliero del Argileto. Ahora vera el mundo de lo que era capaz un simple zapatero servil. Midi la distancia entre sus pies, el colosal pastel y el espacio libre. Alz el diestro coturno y se qued

como frgil liburnia entre encrespadas olas, tal como cantara Virgilio. Se mova de un lado para otro en un balanceo amenazador, ora asustando al tierno pastel, ora a los lbricos comensales. No pudo resistir ms y pos el pie en firme. Sin mayor perjuicio. Como la nave virgiliana fue bordeando la costa, huyendo de la procelosa tarta de bizcocho y nata. El ritmo de la msica se le meti en el cuerpo y sus pasos comenzaron a estar animados por la misma euforia afrodisaca de la cordaza. Como un virtuoso equilibrista iba perfilando con sus coturnos el ribete del platn. El residuo de dignidad real le amonestaba: Cuidado, cuidado, Tito, que an no has dado el grito orgistico; no olvides que si no lo das, te descalifican! Sud fro. Pens saltar el pastel transversalmente. Si lo haca corra el peligro de caer fuera de la mesa, que era lo que menos le preocupaba; pero al caer poda tambin desnucarse contra el borde del tablero. Y eso no tena compostura. No. Lo mejor era abordar el pastel pacientemente. Mas la endemoniada msica se le haba metido en el cuerpo y ya andaba alegre de umbculus. Escuch unos aplausos. No supo si eran por sus habilidades o por las desnudeces de Lamia. Avanz con tino, con tiento. Dio un paso ms. Haba llegado al punto ms agudo de estrechez entre la tarta y el vaco. Con temeridad alz el pie izquierdo. Por breves instantes estuvo vacilando. Dio por seguro que pisaba el pastel o caa fuera de la mesa.

Mir a la invitada. Era una seora obesa. Y adusta. Era, por una de esas ironas saturnales, precisamente su patrona. Si caa sobre ella estaba seguro de meterle el coturno hasta desgarrarle el vientre. Lucio Tulio quedara muy satisfecho, pero dada la naturaleza humana sera capaz de reprochrselo y hasta de llevarlo a jueces. Pens que la tarta era la vctima menos indemnizable. Cedi, sinti, gota a gota de sudor, que le faltaban fuerzas. Quiso librar el pastel del mayor dao posible. Le rebrinc de nuevo el satirion y resbal. Precisamente del pie que tena ms seguro, ms firme. Y mientras su cuerpo, cayendo de espaldas, haca la grotesca parbola, tuvo conciencia y energas para gritar la llamada a la orga: Io saturnalia! Todas las gargantas hbiles que no aspiraban el aliento de otras bocas, gritaron a una: Io saturnalia!!! Momo V sucumbi heroicamente. Heroicamente y sin abdicar. Mientras todas las noches, al llegar la segunda

vigilia, pudiera gritar Io saturnalia! conservara la prpura. Se debata en la tarta, entre los trozos del rico bizcocho Copta que se escurra bajo la nata. No tena fuerzas para levantarse. Los ms golosos, pocos, acudieron a salvar su racin. Dos invitados abrieron la boca de Tito y le echaron chorros de vino. Tito cogi bebida entre las manos y trat de lavarse la cara, de refrescarse. Pero en seguida se le enturbi la vista y perdi el sentido. Qued panza arriba con la boca y los ojos abiertos. Mientras tanto, en la plataforma, seores y esclavos, en democrtica confusin, se disputaban las porciones de Lamia Verncula, porque unos tiraban de los brazos, otros de las piernas y el que no le lanzaba un mordisco al glteo le pellizcaba un seno. Todos bailaban desenfrenadamente la cordaza. Las invitadas que haban capturado para sus recreos particulares a uno de los hermosos pajes del bibendi arbiter se retiraban hacia la oscuridad de los rincones. Pero el tumulto fue creciendo. Atrs de las mesas de los populares el escndalo llegaba a la ms descarnada impudicia. Sabina andaba gritando como una loca Fuego, fuego! a ver si los invitados escapaban. Pero nadie le haca caso. Hasta su hija, abrazada al novio, besuquendose con sealada desvergenza, gritaba como el ms infame servil: alo saturnalia! Los candelabros continuaban apagndose. Aulo Capito, a quien los pisotones del tumulto le haban hecho despertar, mondaba aceitunas con sus incisivos y

continuaba disparando los huesos al rostro de los dems. Su mujer se haba hurtado de la luz con el esclavo. Los msicos seguan dndole a la meloda desgarrada y lbrica, Io saturnalia! Plinio supuso que la cosa no mejorara y arrastr consigo a Clo. Clo tena una expresin ms que de horror de incredulidad. Clo crea estar bajo la impresin de una pesadilla. Y entonces se le concret una extraa, molesta sensacin que haba tenido toda la tarde. Eran unos ojos. Precisamente aquellos ojos. Y esos ojos, en cuyo fuego vea toda la repugnancia que le haba causado la expresin cnica, criminal del hombre que as la miraba, se le acercaban por momentos. Clo corri. Tropez con unas parejas, con otras. Las colchonetas de los triclinios yacan por el suelo. Sus ocupantes tenan todava un resto de pudor. Pues haba quienes no se molestaban en bajarse del triclinio. Plinio corri tras ella sin comprender. Pero lo comprendi en seguida. Al mismo tiempo que su mano sujetaba por el brazo a Clo, otras manos se aferraban a sus hombros. Era un tipo alto, musculoso. Era, sin duda, un esclavo. Plinio sinti que caera bajo el peso de aquellas manazas, que el canalla lo estrangulara. Vio la columna de un pebetero. Dej a Clo en manos del hombre que la abrazaba contra su pecho, que buscaba su boca con su

bocaza lbrica. Plinio enarbol el pebetero de bronce y con la parte aguda y filosa del platillo peg en el crneo del individuo. ste se desliz poco a poco, con una flexin de piernas; pero tena tan agarrada la presa, que arrastr consigo a Clo. - Levanta! Vamonos! Le ayud a desasirse de aquellas manos vellosas y nervudas. Corrieron hacia un pasillo. Pasaron a una pieza. Clo la reconoci. Salieron al zagun de donde arrancaba la escalera del piso de los Tulio. En la calle reinaba la misma confusin, la misma algaraba. Era difcil correr, escapar. En una y otra direccin grupos compactos de gentes, casi todas disfrazadas, cantaban y gritaban. Arrimadas a las paredes, buscando el abrigo propicio de los umbrales, parejas sin distincin de sexo se besaban, se hablaban, se manoseaban. Las calles de Roma eran peligrossimas en la noche. Pero durante las Saturnales, los accidentes, las muertes no se ocasionaban tanto por violencia de arma como por congestin alcohlica. La locura era colectiva y cada uno hacindose dao a s mismo con el desenfreno no se preocupaba por hacer dao a los dems. La corriente humana los empujaba hacia el Foro. Plinio pens cmo estara el Foro a esa hora, con la masa de gente acudiendo al templo de Saturno. Decidi ir hacia el foro Augusto, que estara menos concurrido. Cort por

una calleja estrecha y oscura. - No me llevas a casa? - Imposible. Hasta bien entrada la madrugada no podremos transitar por el Argileto. Debemos ir a un lugar seguro. Si la medianoche nos coge en una calle nos matan. Los romanos lanzan en la noche de hoy todos los trastos, todos los objetos inservibles que tienen en su casa. Los hay que hacen acopio de cosas intiles para arrojarlas esta noche. Todos los das mueren en Roma dos mil personas. Hoy el censo dar un bajn de cuatro mil. Entraron en el foro Augusto por un lateral del templo de Marte. Como supona Plinio, haba menos gente. Pudieron moverse con mayor desenvoltura. Pasaron al foro Julio y lo atravesaron con mayor dificultad. All, ante el templo de Venus y al son de las murgas orgisticas, danzaban grupos compactos de mscaras. Clo nunca haba visto tipos tan estrafalariamente vestidos, a pesar de que cada uno haba tratado de representar a un dios o a un hroe. No miraba a los ojos de los hombres. Llevaba clavada en el alma, ardindole y repugnndole, la mirada del esclavo. Tena la aprensin, as pareca recordarlo, de que los ojos agresivos pertenecan al eco de la primera nave de los copistas. A duras penas daban un paso. Un anciano, de blanca barba y aspecto venerable, subido en el pretil de una fuente, peroraba con expresin de angustia y trmulo en las

palabras: - Mseros de vosotros, hijos de loba! Arrepentos de vuestros pecados porque llegada es la hora de rendir cuentas de todas las bajas acciones cometidas Carne de perdicin! - Aprisa, Clo, aprisa! -le conmin Plinio. Aprovecharon un claro para correr unos pasos. - Quin es ese viejo? - Queris propiciar a Dios y lo estis ofendiendo con la blasfemia de vuestra boca, con la inmundicia de vuestro corazn - No lo oyes? Un filsofo o un moralista Quiz un agitador del Transtber Clo record sus encuentros con los filsofos en Olimpia. No. Este viejo no era como aqullos. Alcanzaron la cuesta Argentara. Subieron hacia la va Lata. En la puerta Ratumena Plinio respir con tranquilidad. Se detuvo para mirar entre las sombras, entre las antorchas que se movan vacilantes. Vio un coche. Arrastr a Clo. Subieron. - Llvanos hacia la va Flaminia - Sabes el precio? - S el precio. Llvanos adnde te he dicho. El cochero restall el ltigo y tambin la lengua con el grito de Io saturnalia! Cuando ya el rumor de la ciudad enloquecida se

atenuaba lo suficiente para sentir el ruido de los cascos del caballo, Clo dijo: - He pasado una hora reprochndote por qu no me habas informado sobre lo que eran estas fiestas. Sergio no tiene la culpa. Es muy joven y l quiz ignore todo esto, pero t? No, no me digas nada. Despus de librarme de ese hombre, no puedo hacerte ningn reproche. - Ni el del satirion? Clo mir a los ojos del muchacho. Apenas si los distingua una lucecita. Sonri: - Ni el del satirion. Durante un gran rato permanecieron en silencio. Del Campo de Marte llegaba a sus odos la msica de una orquesta. Era una msica dulce, suave, no como aquella endemoniada de la cordaza. - Le di un buen golpe Ninguno olvidaba al canalla. Clo respondi framente: - Le partiste la cabeza. Lo mataste - No Le hice perder el sentido nada ms - Lo mataste En el suelo, cuando an me tena atenazada en sus manos, o un hervor en su cabeza, como un estertor, como el ltimo resuello que se le escapaba por los sesos. Del Pincio llegaba un fresco hmedo y perfumado. Clo respir a pleno pulmn. Aquel aire de la Colina Hortorum le haca bien. Llegaron a un puente y Plinio

orden al cochero que se parara. Se apearon. Haca fro. El joven rog al auriga que les prestara la manta. - Cgela. Un sestercio. Se la echaron por la espalda y se acodaron en el pretil del puente. El rumor de las aguas era sedante. All lejos, sobre la ciudad, se vea un resplandor. - Ha de ser un incendio Seguramente en el Aventino. Lo dijo sin excitarse. Dos aos en Roma lo haban familiarizado con la vida de la ciudad. Y los incendios, cotidianos, como los desplomes de casas, eran algo as como el plpito de Roma. La Urbe pareca muerta si una noche no tena incendio con que iluminar un barrio. Estuvieron callados un largo rato, contemplando el ro, sintiendo sus aguas o quiz escuchndose sus latidos. Sintindose los pies fros, pero los cuerpos abrigados bajo la manta, comunicndose mutuamente el calor. Casi se respiraban el aliento. - Eres muy bonita, Clo Y tienes una hermosa voz. Las palabras de Plinio le resonaron como un eco, como un eco remoto ms bien soado que vivido. Se acord de Vangam. Y se le humedecieron los ojos. Poco necesitaba para llorar. Desde que lleg a Roma quera llorar, pero sin freno, sin contencin, llorar fisiolgicamente. Sinti que las mejillas de Plinio rozaban las suyas. Y

sinti que las manos del muchacho buscaban las suyas. Se las apretaron en una caricia sin sentido y las manos quedaron hmedas como si sangraran. - Eres muy bonita. Ya las palabras les llegaban por los mismos ojos. Y los dos se besaron con una ansia de evasin y de olvido, con una necesidad solidaria de encuentro que ninguno tendra ya por qu hablar de su soledad. No rehuy Clo la boca del joven. No. Se peg a ella con incontenible ansia, devorndose su propia respiracin, viviendo esos minutos del aliento del muchacho. En una mutua carbonizacin. Y sin dejar de besarlo comenzaron a escurrrsele unos gruesos lagrimones. Y fue Plinio, extraado, el que rompi el beso interminable. No respiraba jadeante la britana. No. Sollozaba. Con una enorme congoja. - Por qu lloras, Clo? Clo se busc un pauelo en la faltriquera para sonarse. - Te quiero, Clo Clo se guard el pauelo y busc con su boca la de Plinio: - Y yo tambin. Cayo. Era el primer amor de Plinio. Regresaron al coche. - Vamos al Campo de Marte y luego al Transtber.

Plinio supuso que en el barrio judo podra transitarse con comodidad. All escasamente celebraran las Saturnales. En el coche se besaron y se dijeron repetidamente que se queran. Se besaron cuando se contaron sus propias vidas. La de Plinio no tena nada de particular, transcurrida su infancia en el seno de una rica familia del Orden Ecuestre. Sus padres y su hermana se haban ido a pasar las Saturnales a Nepolis. La vida de Clo con tantos viajes y aventuras, en convivencia con tan importantes personajes, maravill al joven. Cuntas cosas saba Clo, cuantas haba visto! Con los datos que le proporcionase tendra para llenar lo menos diez cuadernos de notas. - T crees que Lucio Tulio me regalar las obras completas? - T crees que tu amigo el editor est liado con Lamia Verrcula? Ninguno contest. Despus de un largo rato, Plinio propuso: - Lo prudente sera que te hospedaras esta noche en mi hostal. No tendrn inconveniente en proporcionarte un cuarto. De lo contrario, caers rendida antes de que podamos llegar a tu casa Clo, que llevaba apoyada la cabeza en el hombro del joven, slo dijo: - Lo que t digas, Cayo

- Se trata de un mesn respetable - Lo s, Cayo - Cmo lo sabes? - Me lo dijo Emilia Tra, una seora - T conoces a Emilia Tra? - Parece que s, Cayo Plinio le habl al cochero: - Llvanos por el camino ms corto al Hostal Meta Sudans. El cochero refunfu. - Sucede algo? -pregunt de mal talante Plinio. - Sucede que con tanta aglomeracin en las calles tardaremos una hora en llegar. Y eso si me dejan pasar de la Velia. Llegaron poco antes de la hora. No fueron los vigilantes sino los noctmbulos los que se opusieron al paso del vehculo. Se apearon y se introdujeron entre la muchedumbre. Del Celio y del Esquilino, huyendo de la lluvia de trastos viejos, confluan hasta el Foro verdaderas corrientes humanas. Todas las gentes bajo los efectos del alcohol, todas expeditas para las licencias. Plinio cogi de la mano a Clo. La joven empezaba a sentir el malestar del estrago. Entraron en el hostal. Un mocetn con garrote y candil en las manos les atendi. Plinio no tuvo que extenderse mucho en explicaciones. No pocos invitados a las Saturnales optaban por refugiarse en

el mesn ms prximo, si no se quedaban a dormir, como era costumbre, en casa de los anfitriones. - Slo hay un inconveniente, seor; que los dos nicos cuartos que quedan son de honor. Tienen balnea. - Mejor -dijo Clo. Entraron en el atrio. El mozo cerr la puerta. - No quieres tomar una infusin? - No. - Bueno, entonces Muchas gracias, Clo! - A ti, Cayo. Clo sigui al mozo que la preceda con el candil. Antes de llegar a la escalera, Cayo le dijo: - Clo, es cierto lo que me dijiste en el puente? - S, Cayo. Y lo que te dije en el coche. Y maana te lo repetir. Duerme tranquilo. - Que Vesta cuide tu sueo!

VII. Triste para seis cuerdas.

A media maana entraron las fmulas con nforas de agua caliente para el bao. Clo, desde que haba pernoctado en Massilia no tuvo ocasin de tomar un bao tan plcido. Se visti y baj al comedor a desayunar. Cayo

estaba escribiendo en el cuadernillo de notas. A Plinio le pareci Clo ms hermosa que el da anterior. El hostal se hallaba en un silencio absoluto. De vez en cuando la voz de una llamada. - Has desayunado? -le pregunt Clo. - Todava no. Qu se te apetece? - Un vaso de leche caliente y un bollo de pan de ans. Vino la sirvienta. - A la doncella, leche caliente y bollo de ans A m el ientaculum acostumbrado y dos obleas de miel. La sirvienta se alej. Plinio dijo: - Yo desayuno un vaso de leche fra, una racin de queso y un pedazo de pan. He pedido las obleas por si se te antojan Sabes de lo que me acuerdo? De aquellas tartas de anoche que nadie prob - Quisiera borrar de mi memoria todo el da de ayer. - Todo? - Todo! La expresin de Plinio cambi. - Todo -repiti Clo-, menos a partir del momento en que subimos al coche Esas dos horas de anoche no quisiera olvidarlas jams. Te juro, Cayo, que no las olvidar. Desayunaron con apetito y salieron a la calle. Plinio quera acompaar a Clo a su casa. La calle de la Meta Sudans estaba llena de trastos intiles; pedacera de

cermica, sillas desvencijadas, bolsas mugrientas y despanzurradas, ladrillos, tacos de madera, ropa vieja, cajones, cilindros de volmenes. Los ms diversos artefactos u objetos deteriorados, inservibles, tapizaban el arroyo. Ni un alma. Slo un perro husmeando entre las basuras. Cuando entraron en el Foro la sensacin de soledad, de abandono, que recibieron fue impresionante. Pareca ms grande y ms suntuoso y al mismo tiempo triste como nunca. Aqu no abundaban los objetos, pero s las huellas de la gran ola humana que haba agitado a la plaza hasta bien entrada la madrugada. Flores y guirnaldas pisoteadas, postizos, caretas, jirones de ropa, papel de confites, coronas, pomos vacos, mondas y huesos de frutas. Y perros. Cuatro o cinco perros silenciosos, corriendo de un lado para otro, olfateando los residuos, olisqueando curiosos los rastros Los perros, diseminados por el Foro, inquietos, parecan juntarse movidos por un viento insensible. Se arremolinaban, corran ondulantes. Se detenan, mostrndose los dientes, y, al fin, uno sala corriendo y los dems volvan a desperdigarse. Clo no supo si era la soledad del Foro o la destemplanza lo que le produjo un escalofro. - Ser oportuno que pasemos por mi capa que dej con los Tulios?

Plinio se quit el capote y se lo ech por los hombros. - Perdname que no se me haya ocurrido antes No creo que sea hora oportuna para llamar en casa de los Tulios - Y l? - Habr despertado ya, Clo La joven neg con la cabeza: - No. Lo mataste, Cayo. Estoy segura que ese hombre est muerto. - No me importa. Si alguien atestiguara que fui yo, s defenderme. Adems, l era un esclavo. - Era. Luego admites que est muerto. - T insistes en creerlo as. Tras una pausa: - Qu sensacin tan rara ver todas las gradas vacas! dijo Clo. Y despus, viendo que Plinio se desviaba, le dijo: Por aqu, Cayo - No, esprate Nunca cre que se me presentara esta ocasin Ven. La llev de la mano hacia la rostra: - T espera aqu. T eres Roma. Y yo soy el tribuno Cayo Plinio Secundo. Te gusta mi nombre para el Foro? Clo hizo un gesto afirmativo. Plinio subi de unas zancadas a la rostra. Se acomod la toga y adelantando la mano hacia el Foro vaco, grit con ademn oratorio:

- Ciudadanos de Roma! Salid de vuestros sepulcros. Os habla vuestro tribuno Cayo Plinio Secundo, defensor de las glorias inmortales. Y si mis palabras no fueran lo suficientemente elocuentes para haceros salir de vuestro postrer alojamiento, sean las palabras gloriosas, los acentos de bronce, los aplausos de cien generaciones que an resuenan en este mbito, los que os obliguen a la asistencia que os pido. Roma ha muerto! Las voces seculares de nuestros enemigos lo repiten con el ms grave de los acentos: Roma ha muerto! Ved sus baslicas vacas, ved sus templos desiertos, ved su Curia y la plaza del comicio sin un alma. Ved sus fros mrmoles por los que resbala la luz huidiza e insolidaria de esta luctuosa maana decembrina! Aqu los decenviros de las Doce Tablas! Aqu los Sempronios y los Marcelos! Aqu los Gracos! Aqu los Emilios y los Escipiones! Aqu los Marios y los Silas! Aqu los Lpidos y los Sertorios y los Pompeyos! Aqu las sombras de los Brutos, de los Casios y de los Antonios! Aqu el genio de Julio Csar, el prudente y bien amado Augusto! Aqu los centuriones heroicos y las matronas abnegadas! Aqu la sangre, la voz y el alma de nuestros muertos! Mientras en la mente del ms remoto enemigo est vivo el recuerdo de vuestras proezas, de vuestras conquistas, de vuestros triunfos, Roma, esta Roma que ha muerto, ser imperecedera!

Un perro que se haba aproximado, corriendo de lado, a la rostra, ense los colmillos a Plinio y ladr. Ladr desaforadamente. El joven pregunt a Clo: - Qu tal se oye mi voz? - No del todo mal. Le falta todava empaste y volumen A veces chillas. - Te advierto que he pasado ya de la edad del chillido. Se escucharon unos sonoros aplausos. Unos escandalosos aplausos que se les antojaron ms amedr entadores porque no acertaban a saber de dnde venan. Unos aplausos que en el vaco del Foro resonaban con eco, como dados con manos de esqueleto. - Mira -seal Clo a la Curia. En efecto, asomado a uno de los balcones de la Curia, un individuo, probablemente un ujier, miraba hacia los jvenes. - Te ha gustado mi oracin? -le grit Cayo. - Primero dime tu nombre. - Plinio Me llamo Cayo Plinio. - No, no me ha gustado tu oracin - Qu dices? - Que no me ha gustado como hablas!! - S sincero! Qu es lo que no te gusta, mi nombre o mi oratoria? - Ninguno de los dos! Me gusta, y mucho, la doncella que te acompaa!

- Es mi esposa - Pues abandona la carrera del foro si no quieres que se muera de hambre. Con un nombre como Plinio no se va a ninguna parte. Si te llamaras Cayo Plonio sera otra cosa Te lo digo yo, que llevo treinta aos escuchando a los charlatanes del Senado - Qu haces en la Curia? - Limpiar las curules! - Que Saturno te d diez aos ms de vida y tendrs el honor de limpiar la ma! El ujier ri sonora, sarcsticamente. - No te ras as, que pareces Zeus asomndote por el teologin! - No sers t, Plinculo, el Esquilo que me diga por dnde debo asomarme - Barbas habes! - Qu dices de las habas? - Barbas habes et cum ellis oblectas te! - No te entiendo, P linculo. Plinio le dijo a Clo que se lo dijera ella. Y Clo grit: - Que barbas tienes y con ellas te entretienes! - Pues cuando quieras; que aqu tengo litera que despide suave aroma! El hombre se retir de la ventana. - Qu quiso decir con lo de la litera? - No te preocupes. Es una grosera curialesca. Cuando

un senador vence la resistencia de una dama dice que le dio a oler el suave aroma de su litera. - Valiente majadero! Entr en el Foro, con mucho chirrido de eje reseco, un carromato del servicio de limpia. - Vamonos, Clo, que los muertos resucitan. Uno de los barrenderos grit: - Eh! Sois basura o sois animales? Si lo primero, quietos y sin escandalizar al viento. Pero si lo otro, srveme a la rubia que mi mujer se fue al pueblo. Sus compaeros soltaron la risa. - Os habla Esopo! No os espantis! Seguid todo derecho que toparis con el pesebre -les dijo Plinio aludiendo a la cercana letrina pblica. - Ya la limpiaste? - No! Acabo de dejar vuestro alimento! Bestias, id a refocilaros! Uno de los barrenderos se vino hacia ellos enarbolando la escoba. Plinio cogi a Clo de la mano y se echaron a correr hacia el Argileto. Los perros, solidarios con los barrenderos, corrieron tras ellos, ladrndoles como a criminales fugitivos. Pero en cuanto entraron en la calle del Argileto tuvieron que detenerse. All los residuos, los objetos tirados en la noche se alzaban un codo. Hasta haba un armario. Y tambin otros muebles ms lastimosos: borrachos y heridos. Uno de ellos estaba materialmente

embutido en un pesado arcn. Asomaba la cabeza a travs del fondo astillado y pareca una de esas cabezas parlantes que los magos babilonios exhiben en el Campo de Marte, cerca de la va Tecta. Clo crea ver visiones. Pero no os hacer la menor pregunta, dada la indiferencia que mostraba Plinio ante aquel espectculo. Ahora empez a comprender por qu Plinio no se preocupaba lo ms mnimo por haber matado al esclavo de Tulio. - Mucho ojo al pisar, Clo Aqu hay que tener mucho cuidado - Por los heridos. - No, por las vomitonas. Anduvieron sorteando aquel maremagnum de residuos hogareos. Oyeron el chirriar del carromato. Volvieron la vista. No eran los de la limpia. Desemboc de la calleja que conduca al foro Augusto un carro de mano conducido por dos hombres. Bien clara fue para Plinio la identificacin. Eran parias del sumenio. Como stos, otros muchos estaran llegando de los arrabales al centro de la ciudad a la bsqueda de todo objeto, mueble o utensilio susceptible de arreglo. La pobreza del pobre es la riqueza del paria, pens Plinio en voz baja, temeroso de que Clo se hiciera una mala idea de l. Pero se sorprendi al ver a Clo, que iba unos pasos delante, agacharse y coger un artefacto. - Qu es eso, Clo? La britana la mostr en alto con un gesto de

descubridora: - Una lira! - Por Apolo, Clo! Que es una lira que tiene tantos aos como polilla. - No, no tiene ninguna polilla Y mira de qu preciosa madera! - Pero le falta el tensor - Se lo pondr de plata - Y las clavijas - Le faltan tres Se las pondr de marfil Plinio observ el instrumento. Lo mir y remir: - No, no est mal. Tiene lo menos doscientos aos Una alhaja, si estuviera completa. Clo puls las cuerdas. Era la clsica lira de nueve cuerdas. Le faltaban tres. - Sabes que me gusta? - Es lira varonil - No importa. La mandar arreglar. Estoy segura que sonar maravillosamente. Siempre quise tener una lira antigua -Y con gran alborozo, grit-: Mira, Cayo, aqu hay un nombre! - No. Es una inscripcin -Plinio sob la madera para quitarle el polvo. Despus deletre-: No me toques si no es para entregarte a m. - Es una bonita frase, Cayo. No sabes lo que me ilusiona haber encontrado esta lira! Le dir al musicarius

que le ponga la fecha de hoy y nuestros nombres. As conmemorar siempre este momento. - Ests realmente contenta? - S, Cayo. Lo dudas? - Desde el instante en que te conoc me pareci que hasta cuando reas tenas como una chispa de pena en tus ojos - No lo niego. Pero eso fue hasta ayer noche. Hoy soy feliz. Hoy confo que todas mis preocupaciones se disiparn. - En qu medida contribuyo a tu felicidad? -le pregunt Plinio, un poco incierto en la voz. Clo le contempl el rostro con una mirada en que haba arrobo y mimo. Ya no le vea el blanco excesivo de las pupilas. Le vea, s, las facciones que comenzaban a tomar las lneas resueltas de la virilidad. Le vea la boca de labios delgados pero de gesto voluntarioso y ahora entreabierta por un ntimo anhelo. Lstima que esa boca todava no supiera besar! No es que ella conociera otros besos ms que los de Vangam, que tenan algo de irreal, algo de perfume y de brisa, como el clido viento meridional que mece los arrozales No conoca ms que aquellos besos y estos de Plinio. Pero intua que el beso era algo ms rotundo, ms visceral. - Te gusta que te regale los odos -le dijo Clo-. Insisto en que te quiero -Le ech el brazo al cuello, y

mirndole a los ojos, dejndose adormecer en ellos-: Qu ms quieres, carsimo Cayo? Se abrazaron. Plinio sinti que de la emocin, del amor, de la felicidad de sentirse amado por Clo, le silbaban los odos. Pero era una simple imaginacin. Los que silbaban, y en son de burla, eran los hombres del sumenio. Clo despeg la boca horrorizada: - Mira! Seal a un hombre que en el suelo rascaba la tierra. - Es un herido, Clo -volvi a abrazarla-. Tranquilzate La maceta est hecha aicos al lado de la cabeza. Se ve que la dejaron caer con mucho tino y delicadeza Bsame, Clo Pero el beso lo cort ahora el joven. - Acaso t no cierras los ojos cuando besas? inquiri mirndola fijamente. - Supongo que s. Cmo si no? -le repuso con azoro la joven. - Entonces, cmo viste al herido mientras te besaba? - Ah! se es un secreto No seas tonto y bsame Bsame, te digo! Una voz de lo alto grit: - No podis ir a besaros a otra parte? Con lo solitaria que est la explanada Esquilina! Plinio, sin alzar la cabeza hacia el individuo que protestaba, dijo:

- All te esperan tus muertos No le hagas caso, Clo, y bsame. - Por los testculos de Hrcules, majaderos! -grit el otro-. Besaros de una vez y dejadme conciliar el sueo Ya no me queda cosa que tiraros! Los del sumenio le gritaron: - Trales la litera, pero con cuidado para que no se rompa - Bsame, Clo! - Por qu no lo haces t? - Ah! Es que si yo te beso, cmo s si t me besaras con igual amor que yo? - Prubalo! El otro grit: - Gitn del sumenio!, por qu no la besas de una vez? Los del sumenio, que en su bsqueda se acercaban ms a la pareja, protestaron airados: - Ano de puerco! Cuida mucho de meterte con los del sumenio! - Yo ano de puerco, ratas sumenias? -replic el vecino. Clo estrech a Plinio y lo bes. Por mucho tiempo. Por todo el tiempo que necesit el insomne en recoger la jarra de agua, arrojarles el contenido y empaparlos. Cuando Clo abri los ojos, sin dejar de mirar a

Plinio, musit: - Parece que llueve - S, han cado unas gotas - Sabes que hay un lugar en Persia en que no llueve ms que en la primavera de los aos de cometa? - Vmonos en seguida a ese lugar, amor mo - Se llama Perspolis y es una ciudad aromada de jazmines - Me gusta el aroma de tu boca, Clo Uno de los hombres del carro le dijo sealando la lira: - Qu, tambin a la busca? - Tambin -contest Plinio-. No slo de besos se vive, hermano Acaso estorbamos? - Un poco. Estn ya en nuestra jurisdiccin - Y ese pobre hombre descalabrado? -pregunt Clo. - Con se son siete los que nos hemos encontrado hoy No tardarn los de la Asistencia El de arriba, ya frentico, grit: - Van a ser once como no os vayis de aqu ipso facto! Plinio alz la cabeza: - Caramba! Si ah est el honestsimo Lacnico. Se te ofrece algo, vecino? - No! Ya he encontrado el hacha - Vamonos, Clo! No vaya a ser que como no se rompe, nos la tire Mis paisanos as son de bestias.

- Es que t eres pompeyano? - Nooo! Por qu he de ser pompeyano? - Como tienen fama de brutos - No. Lo de bestia lo deca por todos los romanos, seamos de una provincia o de otra Clo ri. Plinio se confesaba en ese momento que la dentadura de Clo no tena rival. Plinio hubiera dicho lo mismo al ver rer a Marta, a Raquel, a Zintia. Desconoca que Benasur antes de elegir una mujer le miraba la dentadura, le oprima los glteos, le presionaba en los muslos. Con la intencin ms zoolgica. Porque para Benasur la mujer deba ser de nacimiento un esplndido animal. Lo otro, el espritu, si espritu haba, poda ser modificado, superado, perfeccionado. En alguna parte alguien cantaba. Dos perros, persiguindose o huyendo, entraron de una calle inmediata. Levantaban polvo, alborotaban los cascajos. Uno de ellos se sofren para oler el brocal de una nfora. Alz la pata y emiti, como Tito, unas gotas y sigui corriendo con estrpito de ladridos. En la esquina aparecieron tres hombres. Eran los que cantaban. Se vea que eran tres honestos borrachos, aunque se pisaran la toga. A pesar de que se sostenan abrazndose con las manos al cuello, caminaban torpemente. Uno de ellos rompi a rer al divisar entre los rastros una sella familiarica. Los otros sin dejar de cantar La portera de la puerta Viminal, vigila

vigilante por atrs Se acercaron a la silla y la pusieron derecha y comenzaron a disputarse la prioridad de sentarse en ella. El ms viejo, apremiado por una necesidad, se dispona a quitarse la toga, pero se enred con ella y dio de bruces en el crculo de la silla. Clo y Plinio pasaron de largo, sin mirarlos para no entrar en conversacin con ellos. Pero el ms joven se volvi para decirle: - Hasta la noche, hermana Plinio le replic: - No, avestruz, a tu hermana la dej en mi cama. Clo tir del brazo a Plinio: - Djalos. Los otros rieron y siguieron disputando. Las casas, sucias, chorreadas de humo y de holln, con enormes desconchados, siempre de aspecto msero, adquiran a aquella hora de luz limpia y quieta una cierta nobleza cromtica. Los grises ahumados, los ocres de los ladrillos, los tonos verdosos de la humedad no carecan de delicadeza de color. Iban cogidos de la mano, silenciosos, sorteando los desvencijados, rotos, deteriorados objetos que se oponan a su paso. El cuero inservible que haba cerrado una ventana, la decapitada Diana de escayola, la careta desteida y rota Tantas y tan peregrinas cosas! Clo pona sus ojos en todo, ms que con intenciones de bsqueda, con curiosidad; ms que con curiosidad, con amor.

- No se me olvidar este da. Cayo Ni esta luz ni esta soledad- Por los besos o por la lira? - Por estas calles, por esta Roma desierta Por estos perros, enloquecidos de verse dueos de todo. Por estos objetos abandonados, arrojados con desamor Por esta liquidacin ingrata y violenta de cosas que siempre estuvieron prontas a prestar un servicio. Por esa jarra rota que tantas sedes mitig, por esa silla coja que tantas fatigas repuso Mira esa tapa de arca, cuntas ropas habr guardado! Y esas ropas, cuntos deseos, cuntas inquietudes, cuntas vanidades ocultaron? Ah tienes esa mueca sin cabeza Dnde est la nia a quien despert sus primeros sentimientos maternales? Qu se hizo de ella? Y esa peluca Y ese brasero de barro Y esos zapatos viejos, cuntos sudores y pisotones habrn conocido en el cotidiano bregar Todas esas cosas que nos acompaaron, que nos fueron fieles, que nos sirvieron, por qu merecieron este fin? La voz de un hombre tirado cerca del muro de la casa, dijo: - Eso digo yo, puella. Y qu necesidad haba de que ese pote, que malas habas haya cocido, cayera en mi cabeza? T, puella, que te lo preguntas todo, podras contestar al menos por esta sola vez? Por qu, dime, tena que caer sobre mi cabeza?

- Perdona, buen hombre, pero sos son arcanos de las cosas sencillas - Ms despacio que llegamos a la meta, puella! T no eres vecina de aqu - No - Ah! Slo una desconocida puede llamarme a m buen hombre. El tipo dio media vuelta, como si estuviera en la cama, y se arrop con la toga. Clo puls la lira Insensiblemente fue sacando una meloda de las seis cuerdas sanas que tena el instrumento. Oh pena callada de las cosas humildes, heridas, yacentes, sin pulso, sin habla en duelo de olvidos. ! - Aydame, Cayo. Si me sale la titular Triste para seis cuerdas En duelo de olvidos por la aspereza humana No, no es por ah. Aydame. Ya sabes mi idea En duelo de olvidos Pero Clo continu pulsando la lira y sacando la meloda. Tarara, Tarara, Ta ra-ra-ra, Ta-ra-ra.

- Eres admirable, Clo. La voz de una nia asomada a la ventana: - Cmo se llama esa cancin? - Triste para seis cuerdas, nia - Te sobra una, dmina. El maestro dice que slo se puede componer con cinco, siete, nueve y once cuerdas - Es que una es muda - Muda? Por qu es muda? - Porque la canta el viento - Los instrumentos de cuerda no se tocan con viento, dmina. Eso lo sabe un nio - Eso era ayer, pero hoy Apolo ha cambiado la ley. No te das cuenta, nia, que hoy es un da maravilloso? - Hoy es segunda de Saturnales. Y es un feo da, porque todo el mundo est durmiendo A m me gustan las sigillaria - No duermen Estn muertos Chisss Oh pena callada de las cosas humildes! La nia ri: - T ests loca, dmina -y desapareci de la ventana.

Llegaron a la esquina. - Dilecto Cayo, debemos separarnos sta que ves aqu, oh Plinio!, es mi calle, igualmente sacudida por las Furias Y aquella de la derecha le dicen, por malevolencia, de las Virtudes Me imagino las cosas que habrn arrojado ah! Si esas mujeres fueran sinceras habran hecho ludibrio de las imgenes de Venus Me niego, amado Cayo, a que tus ojos se empaen con la inmundicia - No quieres que te espere para que vayamos a almorzar juntos? - No, Cayo. Me conozco. Ahora me cambiar de ropa. No soporto una subcula ms de un da. Despus afinar esta lira y no me dar reposo hasta concluir Triste para seis cuerdas Si no me sale en latn, cosa que es muy posible, la compondr en griego. Luego, t me la traduces Por cierto, sabes griego? - Un poco - Oh! Eso es un grave inconveniente. Por eso no me acaban de convencer tus besos. Me los das sin traducir al griego. Mira este que te doy ahora traducido al latn. Y le bes. Le bes hasta dejar al pobre Plinio ms plido que el lino. Despus: - A qu te supo? Plinio no volva an en s. - Eso para que luego andis diciendo que si las de

Lesbos esto y que si las de Mitilene lo otro. Adis, Plinculo, amor mo! Le devolvi el capote y ech a correr. Corri por la calle solitaria, esquivando trastos y alguno que otro borracho o descalabrado. Cuando lleg al portal le grit: - Venme a buscar a media tarde! Con un poco de inspiracin concluir la Triste Y te acepto que me invites a cenar en un lugar tranquilo si el trnsito lo permite. Sigui corriendo. Entr en el zagun y subi al piso. Llam. Tardaron en abrir. Era Pulcra, que, restregndose los ojos, le dijo: - Ya s que has pasado muy feliz noche, caya. - Ms de lo que t te imaginas, Pulcra. Y corri a su cuarto. La ventana estaba abierta. Y en frente la mujer del centurin. Tena en la mirada una tristeza infinita. Clo le sonri. Pens que estaba all, tan cerca de la ventana, prxima a ser arrojada como el objeto ms inservible de la casa. Le habl: - Me voy a cambiar de ropa, seora. Y en seguida abrir la ventana para que me oigas componer. Se senta contenta. Muy contenta. Pero Clo no saba por qu.

MILETO EN ROMA
Un paje del Mesn Octaviano se adelant a recibir a Clo. sta le dijo que deseaba ver a un husped llamado Mileto de Corinto, y el paje la acompa al atrio y le ofreci una silla. Despus se fue al nomenclator que en seguida comenz a llamar: Ilustre Mileto de Corinto, ilustre Mileto de Corinto! El ilustre Mileto estaba en el peristilo de Agripa. Tratndose de un mesn situado en el Campo de Marte no poda faltar un atrio, un tablinum o cualquier otro saln que se llamase Agripa. Mileto se paseaba por el peristilo, en cuya amplia y rectangular columnada otros huspedes charlaban o desayunaban. No faltaban los viajeros que hacan sus planes para recorrer sin descanso ese da el propio Campo de Marte, los barrios aristocrticos del Pincio o los jardines del Csar. Quiz se asomaran a la plaza de Apolo en el Palatino para ver el relevo de la Cohorte Germnica, que aunque vestan la toga y no los vistosos uniformes de las paradas, no faltaban los toques de timbales y tubas, ni los saludos marciales ni todos esos detalles cortesanos que adornaban el ceremonial palatino. Y con un poco de suerte, podran ver al emperador Cayo Csar asomado a alguna de las ventanas de su domo. Mas lo que ignoraban los viajeros

es que en el tercer da de Saturnales toda la corte estaba ausente de Roma. - Quin pregunta por m? - Una doncella, seor. Mileto, que esperaba a Clo, haba permanecido en pie para no descomponer ninguno de los doce pliegues maestros que, al decir de Petronio, hacan de la toga una veste estatuaria. El secreto de una toga radicaba no slo en el garbo de la persona para llevarla, sino tambin en una serie de artilugios a base de tiras de tela rgida y plomos que mantenan la nitidez de los pliegues. Ese secreto lo conocan adems de los siete togas ms elegantes de Roma, algunos de sus amigos ntimos, como Mileto, a quien Petronio le revelara el secreto. El griego haba cambiado algo. Tena esa rotundidad en las facciones de la edad madura y una mayor indolencia en los ademanes. El pelo, que era de un rubio dorado, se lo oscureca con polvo de cobre. Y la cara se la aderezaba con un polvo de color ebrneo que contrastaba ventajosamente con el color cobrizo del cabello. Llevaba al cuello, con cadena de eslabones de oro, la insignia del navarca gaditano, ancla cuyos espolones remataban dos cabezas de caballo. Se las arreglaba muy bien para que el pectoral asomara entre el rebozo de la toga. Haba prosperado mucho. En realidad era el sucesor de Benasur en la Compaa Naviera del Mar Interior, dada

la poca atencin que prestaba a este negocio el regidor general Siro Josef. Pero la bonanza econmica de Mileto vena, ms que del cargo naviero, de su asociacin con el judo gaditano en el negocio de importacin y exportacin de estao. El estao, caa bajo la fiscalizacin y reglamento de Roma, pero Siro Josef se las arreglaba muy bien para reservarse una gran cantidad de metal y venderlo de contrabando. Mileto, con su ingenio, creando depsitos secretos en las naves, increment este negocio, y el estao, tras hacer la travesa del Mar Interior, entraba en las rutas terrestres y martimas del Oriente. Mileto ech una mirada al atrio y no vio a Clo. El paje le indic dnde estaba. Tena un vago recuerdo de la adolescente de Antioqua, un poco desabrida y bastante desgraciada. Pero al verla ahora de pie, en toda su estatura de doncella plenamente desarrollada, con las gracias propias de la edad, no pudo reprimir una frase de asombro: - Pero t eres Clo? A Clo se le humedecieron los ojos. Al fin tena all a Mileto; al fin podan comenzar las diligencias para salvar la vida a Benasur. Mileto la miraba y la remiraba sonrindole, haciendo gestos de encomio y admiracin. - Vaya con la Canfora! Y qu haces en Roma? Dnde has dejado a Benasur? Clo le cont lo sucedido desde la muerte del rey Artabn. Mileto se haba distanciado de Benasur por la

diferencia de actividades. Al tener noticia del proceso y de su desgracia procur que el distanciamiento se hiciera ms efectivo. Hubo un tiempo que lo pas verdaderamente asustado ante la posibilidad de verse involucrado en el proceso. Fue Petronio quien le anim a salir de dudas: deba de pedir la confirmacin de su ciudadana romana en la Curia. Lo hizo y le dieron el libelo sin ninguna reserva. Pero ahora, al saber de labios de Clo que Benasur haba sido apresado y conducido a Roma, se mostr profundamente consternado. No poda aceptar que Benasur se hubiera dejado cazar de un modo tan inocente. - No debemos perder tiempo, Clo. Vmonos ahora mismo a ver a Petronio. Tomaron un coche del mesn. Los huspedes del establecimiento tenan la ventaja de poder utilizar un vehculo, aunque el servicio costara tres veces ms que el de la tarifa. Pero se pagaba la multa y se disfrutaba de esa ventaja, no pequea en una ciudad como Roma. Durante el trayecto no hablaron palabra. Mileto se puso a divagar sobre la clase de relaciones que pudieran existir entre la joven y el judo. Clo no poda ocultar el sello de propiedad que Benasur haba impreso en ella. Era esa extraa, personalsima distincin que las mujeres adquiran en convivencia con el navarca. Esa elegancia tan peculiar y a la vez tan ambigua, que se traduca en los ademanes, en las palabras y en los gestos que animaban a

stas. Era el modo de vestir. Clo llevaba al cuello un collar de Philoteras. Y Mileto slo haba visto esas perlas en los bordados de los trajes del navarca y en sus mujeres. Las romanas participaban en la vida social y en la vida en pblico. Una romana se distingua en seguida de cualquier mujer de otro pas o naturaleza. La romana no poda evitar ese aire de seguridad y de dominio de una mujer que se siente amparada con muy respetados derechos, muchos de los cuales la igualaban al hombre. Las mujeres de Benasur, y en ello radicaba esa ambigedad no carente de atractivo y encanto, movindose con la misma independencia que las romanas, tenan algo de recatado, algo respetuoso, algo femenino inviolable que las distingua y las haca ms seductoras. No tena ms que recordar a Raquel, a Zintia, a la misma Helena que, por refinada, pareca ms hechura de Benasur que de su esposo el arquitecto Dam. Y ahora ah tena a Clo. Pero de qu secreto, de qu magia se vala Benasur para transformar as a las mujeres, por muy distinta que fuera su raza? El caso de que Raquel hubiera cedido, como materia dctil, a esta transformacin pudiera explicarse con la identidad racial, pero y Zintia? No haba l conocido a Zintia, en el tercer patio de Celso Salomn, siendo algo menos que una fierecilla salvaje? Y no haba visto a Clo, sirvienta de Anfisa, poco despus de ser comprada en el mercado de esclavos de Antioqua? Qu era entonces Clo sino una

insignificante pber, con ms huesos que carne, con ms destemplanzas en el humor que gracias en su fsico? Cmo poda suponer que Clo, cuatro aos despus, se hubiera transformado en aquella joven de tan esplndida apariencia? A todas estas mujeres Benasur las haba subyugado a golpes de desprecios y de mimos, a golpes de indiferencias y de exquisitas atenciones. Y ah estaba Clo enamorada de Benasur como una tonta, como lo haba estado y continuaba estndolo Raquel, como lo seguira estando Zintia, como posiblemente lo estaba en secreto Helena. Bien claramente Clo haba dejado traslucir su amor, la enorme congoja de enamorada, mientras relat todas las desgracias sucedidas al judo. Es que haba, ciertamente, una moral femenina? Es que las mujeres eran susceptibles de la lealtad, de la perseverancia, de la fidelidad a un hombre? Y si esto era posible, cul era el resorte, conocido por Benasur, para despertar esas virtudes o esa moral femenina? l no poda olvidar aquella curiosidad que era Priscila, la joven nazarena que haba conocido en Antioqua. Ni a Priscila ni a sus amigas. Tambin estas mujeres parecan tener una moral, una tica. De cualquier modo su seductora personalidad, aquella mezcla de candor y de valenta, de consciencia de un propio valer ntimo, no se daba en las dems mujeres. Lo extrao era que las mujeres de Benasur sin ser judas, excepto Raquel,

participasen de esas cualidades que Mileto crea descubrir en las nazarenas. El mundo estaba lleno de judos. Y sus mujeres nada tenan de semejante con aquellas doncellas de Antioqua y stas de Benasur. Lo que quera decir que el secreto estaba en una magia particular a ciertos judos. Aqullas, las de Antioqua, eran unas mujeres nuevas. Las de Benasur, sin serlo, se les acercaban mucho en la dignidad, en el recato. - Bueno, Clo, y cmo te ha ido con Benasur? -le pregunt por romper un mutismo que se estaba prolongando demasiado. Clo sonri con un ligero rictus de amargura. - Ha sido para m el ms noble y bueno de los padres, el ms diligente y atento de los hombres. S, eso era Benasur. Un padre que saba escoger a sus hijas para luego amancebarse con ellas. Pero el secreto no estaba precisamente en eso, sino en todo lo contrario. Esa disciplina de continencia, esos grandes perodos de castidad que guardaba Benasur con rgido dominio pareca que fortalecindolo a l fortaleciese tambin a sus mujeres. Mas este distanciamiento sexual lejos de irritar a las mujeres, las complaca. Quiz porque Benasur no olvidaba las cotidianas atenciones. Las mimaba como un padre; las vesta y las alhajaba como a cortesanas. Podra pensar que fomentaba en ellas el gusto por lo suntuario y ornamental. Alimentaba la vanidad femenina, su coquetera

y ellas le correspondan con una conducta no slo fiel sino recatada, honesta, virtuosa. Mileto aventur todava otra pregunta: - No te propuso matrimonio o acaso estis casados? Clo se ruboriz. Y se le abrillantaron los ojos: - Benasur contina casado con Zintia. Hemos convivido estos cuatro aos como un padre y una hija. Y si quieres saberlo con todo claridad, en ninguna ocasin ha habido entre nosotros nada pecaminoso. Tengo un pretendiente en Parta - Y crees que te casars con l? - No lo s -dijo en tono de evasiva Clo. - Ahora te anticipo que no -asegur Mileto sin perder un solo gesto de Clo, que abri las aletillas de la nariz como si quisiera respirar mejor. Luego mir de reojo a Mileto. Y ste agreg-: Benasur no te dejar que te cases Crees que no lo conozco, Clo? Ese collar que llevas es el sello externo de Benasur. Eres propiedad de Benasur. Y para tu desgracia o felicidad vivirs toda la vida subordinada a Benasur. Yo me cas con Raquel, que era su amante, y tuve que devolvrsela, porque Raquel continuaba siendo cosa propia de Benasur. Los aos que viv con ella me los amarg gimiendo por Jerusaln; pero, en realidad, lloraba por Benasur Te habl alguna vez de Cosia Poma? - S, alguna vez Poco

- Pero lo bastante para que sepas quin es -cada vez Mileto pona ms veneno en sus palabras-. Pues Cosia Poma es la mujer que os venga a todas las dems. Vosotras le dais, sumisas y hechizadas, vuestro amor a Benasur. Ella le da su odio. Da la casualidad que le ha dado tambin su primognito - Por qu te expresas con tanta inquina? - No eres lerda, no Quiz porque envidio a Benasur en este aspecto de sus relaciones con las mujeres. En la fidelidad que sabe granjearse. Al principio yo cre que el secreto estaba en sus riquezas No, no son sus riquezas. T lo seguiste como un perro hasta el confn del mundo. Y pasaste mil penalidades por l En definitiva, sabes por qu me irrito al hablar de Benasur? Porque no puedo sentirlo sino en antagonismo, en controversia, en pugna. No quiero pensar que pueda estar muerto, ni siquiera encarcelado. Benasur no merece ser compadecido, sino es rebajndolo. Quiero sentirlo vivo, por eso me irrito Clo pos un mano sobre la mano de Mileto. Luego se la oprimi lentamente. - Pobre Mileto Tambin t ests enamorado de Benasur. - Yooo? -grit, escandalizado, el griego. El cochero volvi el rostro. Mileto baj la cabeza. - No te molestes, Mileto. Segn t todas las mujeres nos enamoramos de Benasur, por qu no puede

enamorarse un hombre? - Dido s lo estaba; pero Dido amaba ms el dinero de Benasur que su persona - Y las mujeres no? - Las mujeres, no. He conocido a Helena que ha pasado hambre. Mi esposa Raquel desde que os fuisteis a Partia slo recibi un par de cartas y el dinero que yo le he mandado. Se sabe ya heredera de todos los bienes de Benasur en Palestina pues sigue amndolo. Y no por agradecimiento. Zintia tiene todo el dinero de Benasur. Contina amndolo Y t, t qu tienes? - Yo no tengo ms que lo puesto. Es todo lo que me queda. Y si no llegas a venir me hubiera visto en la necesidad de pignorar o vender algunas de mis alhajas Pero yo quiero aclararte una cosa: yo no amo a Benasur en el sentido que t dices, como lo aman Zintia, Raquel, Helena. Yo simplemente quiero a Benasur. Y no digo como una hermana, porque soy muy joven, sino como una hija. Quiz tambin lo quiera como una madre Una mujer para eso del querer maternal no tiene edad. - Quieres que te diga una cosa? Cuando resucit Jess el Cristo, porque supongo que Benasur te habr contado lo del Nazareno, verdad? -Clo asinti con un gesto-. Pues cuando resucit Jess se present solamente a sus apstoles, a las gentes ms santas de Palestina. Y se le present tambin a l! Qu tiene escondido Benasur en su

alma para provocar estas preferencias? - T lo preguntas, Mileto? Y a m que un da ante la costa de Elida, t testigo, Benasur me trat como a una mujer libre, como a una criatura humana, como a una igual a l, y no como a un animal? Fjate ahora en los antecedentes de esas mujeres que, segn t, estamos enamoradas como unas bestias de Benasur. A Raquel la rescata de un templo abominable. A Zintia la libera del flagelo del silenciario, a m me salva de la infamia de un mercader y de la crueldad de Anfisa - Y a Helena, a quien ya conoci casada con Dam, un hombre que la quiere? - Algo, que ni t ni yo sabemos, tendr que agradecerle Helena. La lstima es que ese poder de seduccin que le adjudicas a Benasur haya fracasado con Calgula - Calgula -baj la voz- no es una persona humana, es un monstruo. El cochero, que haba aplicado el odo, al no or la conclusin, dijo: - Por qu no te atreves a decir que Calgula es un miserable? - Acaso t entiendes griego? - S, seor. Los aurigas del Octaviano somos poliglotas Me gustara conocer a ese Benasur Le desafiaba a que domase a una mujer que yo conozco. S,

s Llegaron a casa de Petronio en la cuesta de Escauro. Mileto se baj y ayud a Clo. Se hicieron anunciar. Mas Petronio no estaba en Roma. Se haba ido tres das antes a una granja de Capua, huyendo de las Saturnales. No regresara hasta una semana despus. - Llvanos a la domo de Marco Appiano, tras la Baslica Julia, en la calle Tarquina. Podemos entrar por - S dnde est la domo de Marco Appiano, seor Desde el momento que Appiano oli que Benasur haba dejado de ser persona grata al Palatino, el senador procur liquidar sus negocios y asociaciones con el judo, y lo hizo con premura y provecho gracias a la buena disposicin y diligencia puestas por Mileto. Pero desde entonces, Appiano, ya seguro de no verse arrastrado por un posible proceso a Benasur -y que tuvo lugar tres aos despus-, comenz a recordar con nostlgica codicia las substanciosas ganancias que el judo le haba proporcionado, los consejos financieros tan esplndidamente capitalizados. Por eso cuando Mileto y Clo se le presentaron en la casa, explicndole la situacin de su ex socio, Appiano fingi escuchar con atencin y a veces condolido las calamidades que le ocurran a Benasur y, contra lo que esperaba Mileto, se mostr dispuesto a hacer las

diligencias oportunas para aliviar, si no resolver, tan compleja, difcil y grave situacin. - Tratar de ver a Casio Querea en cuanto regrese a Roma Hace pocos meses me dijo que Benasur estaba para caer de un momento a otro; que en cuanto lo trajeran a Roma me avisara para ver el modo de concertar una entrevista con l Esto, claro est, me lo dijo por inspiracin del emperador Cayo Csar, que debe de andar desasosegado con la fortuna de Benasur. A todos les sorprendi que al dictarse la condena de muerte no se encontrase en toda Roma, en todo el Imperio, ni un solo denario a nombre de nuestro amigo Yo no me extra tanto sabiendo la diligencia que t habas puesto en liquidar sus negocios. Appiano dio unas voces desaforadas para llamar a un esclavo. Siempre que Appiano requera los servicios de un criado, lo hacia con exceso de palabras, de las cuales slo una indicaba el nombre del sirviente y las dems lo calificaban con los peores denuestos. - Quirino, hijo de loba siraca, cuero mojado, pestilente babosa de cloaca! Los criados de Marco Appiano no se inmutaban. Oan los insultos y las blasfemias como en otras casas se escuchaba la campanilla de atencin. Era la glotis de Appiano la que haca el gasto. No tena nada de particular que en el Senado, Appiano hiciera ahorro tan substancial de

su elocuencia, pues adems de que consuma las palabras en su oratoria domstica, saba que lo nico vlido all no era la voz, sino el voto, que l administraba muy cautamente, sumndolo, igual que el infeliz pedarius, al de los senadores que constituan el grupo de dcil adhesin al Palatinado. Quirino se present ante el senador a su debido tiempo, al medido con su incurable cansancio y no con las urgencias del patrn. - Trae vino viejo del mejor curado, del Falerno del consulado de Libn. Y unas pastas de Herculano. No de esas rancias que se dan a los clientes pedigeos. Despus Appiano continu explicando: - Cuando me habl Querea yo pude haber avisado a Benasur, aunque sospech que si Querea me deca que estaba tras de Benasur era porque ya lo haba cazado. Pero as y todo hubiera procurado prevenirle si hubiese tenido persona a quien comunicrselo. Le habl a Petronio para saber si tena noticias de ti, a Celso Salomn, a Cayo Vico Porque escribirte era demasiado peligroso. Y tras de mirar atentamente a Clo, que no perda una slaba, continu: - Supongo que Querea pretende que yo consiga de Benasur que deje a Calgula una importante donacin testamentaria Sabiendo Calgula que todo el oro de Benasur est en Garama, un da me llam al Palatino: T

sabrs por Benasur en qu condiciones militares se encuentran los garamantas Qu posibilidades de xito tendra una expedicin punitiva a aquellas tierras? Le dije que ninguna. Que Roma haba salido siempre perdiendo vidas y oro en el desierto. Que Benasur haba fabricado mucho armamento para organizar un ejrcito en aquel pas. Esto-le dije-en el caso de que Benasur no se haya llevado su dinero y el de Garama a Parta, que es lo ms probable Supongo que mis informes le hicieron pensar que lo mejor era cazar a Benasur. Y cuando se enter de la enfermedad de Artabn puso a la polica en movimiento Pretender ofrecerle el indulto a cambio de una fuerte suma, pero obtenga mucho o poco, todo o nada, concluir ordenando la muerte de Benasur Lo nico que cabe hacer es iniciar unas negociaciones dilatorias, inacabables, con miras a una revisin del proceso. Dar tiempo al tiempo y procurar negociar un rescate en tierra neutral, con todas las garantas Pudiera ser en el limes de Leptis Magna, ante fuerzas romanas y garamantas que garantizasen el cumplimiento de lo pactado. stas son, a mi parecer, las nicas perspectivas favorables a Benasur. Pero, como os digo, a base de negociar con astucia y dispuestos a dar mucho, muchsimo oro. Gracias a que Benasur no tiene un solo cobre en Roma, le queda esta posibilidad - Y t crees, Marco, que Casio Querea est dispuesto a soltar prenda?

- Casio Querea es tribuno de la Cohorte Germnica. Su inters en el asunto de Benasur es llevarlo a buen trmino; es decir, capturarlo y entregarlo a los verdugos. Lo dems ya no le interesa; que lo ajusticien o lo indulten le trae sin cuidado. Ahora bien, al margen de esto, pondr toda su habilidad para lograr que Benasur teste a favor del Emperador. Yo ir a verlo y ver cmo respira. No es que vayamos a hacer caso de su informacin, pero la estudiaremos a fin de averiguar hacia dnde se dirigen sus intenciones. Es lo nico que podemos hacer, porque anteayer en la tarde, despus de la procesin al Templo de Saturno, todas las gentes importantes salieron de Roma, huyendo de las Saturnales. Pasadas las fiestas y con la informacin que me proporcione Querea, tratar de tantear el sentir de algunos senadores. Lstima que Emilio Lpido haya sido muerto por rdenes de Calgula; pero nos queda todava Cneo Pompeyo y algn otro amigo en el Senado. Lo interesante es que una vez que el Emperador acepte la revisin del proceso, contemos con un grupo senatorial que defienda con prestigio y eficiencia la causa de Benasur. El criado entr con el vino, las copas y las pastas. Marco Appiano, que ya haba dicho todo lo que tena que decir al respecto, tuvo una frase elogiosa para Clo, y al notar que sta sonrea tristemente, pregunt: - Te aflige mucho la situacin de tu padrino? Bah! No te apures. Lo importante es que Benasur no desfallezca

y se niegue sistemticamente a las pretensiones de Calgula. Calgula no lo matar hasta que no tenga su oro. Lo que hay que estudiar es el modo de que Benasur suelte el oro y de que Calgula no lo mate. - Y si le dan tormento, seor? Appiano puso la copa de vino en manos de Clo. Neg: - No. No tiene objeto. Todo lo que interesa saber de Benasur se sabe. Cunto dinero tiene y dnde lo guarda. El tormento es eficaz a medias. Las naturalezas son muy distintas. Hay seres que aguantan los ms crueles suplicios, otros se mueren a la primera vuelta de clavija No se expondrn a que Benasur se muera antes de soltar el dinero. Appiano volvi a llamar al criado. No a Quirino, que era escanciador, sino a Paulo, que corra con la calefaccin. Le dijo a Paulo que le iba a meter un yerro candente por el recto. Que viera lo lnguidos que estaban los braseros y que el horno deba de estar sin lumbre, pues toda la casa se enfriaba por momentos. - No soporto el fro. Desde que la Baslica Argentara cay sobre mi inocente pie, sufro ms de los sabaones que los aguadores del Aventino, que es el barrio ms hmedo y fro de toda Roma Mientras no se desve el Tber, mientras no se lleve a cabo la obra proyectada por Julio Csar, Roma ser una ciudad insalubre. Appiano se quit la sandalia del pie derecho y lo mostr a sus visitantes. El empeine estaba aplastado. Unas

manchas crdenas, como franjas, se extendan hacia los dedos. stos, enrojecidos, brillantes por la hinchazn monstruosa, ofrecan un aspecto repulsivo. Se sob uno a uno los dedos, despus, sin mayor reparo, cogi una pasta herculana y se la llev a la boca. Appiano masticaba con el esfuerzo y ruido, con el movimiento de los maxilares que exigira un pedazo de suela. - Seis aos con esta tortura! Los mdicos son unas acmilas. No saben nada fuera de engaar al prjimo. Muchas veces he estado tentado de presentar al Senado un proyecto de ley declarando la profesin mdica como vil y deshonesta. Si te atiende un fsico esclavo resulta tan incapaz como uno libre, pero el esclavo soporta de mejor talante tus insultos Y cmo sabes t, en Roma, cuando un fsico es ciudadano, si todos, o casi todos, son esclavos? Pues hubo uno, un hijo de loba siraca, que va y me dice: Ilustre Appiano!, esos insultos que me lanzas sers capaz de repetirlos ante el pretor que entiende las causas de los hombres libres? Sabes lo que le contest, Mileto? Bendito y santo Esculapio!, acaso no quieres, doctor Sero, que te incluya en mi lista de clientes? Te preparara todos los das una hermosa canasta de comida, y cuando estuvieras ms confiado pondra el ms daino veneno en la torta de garbanzo. Appiano se ri con estrpito. Y encaden la risa con nuevas llamadas al esclavo, ahora a uno que atenda por el

mote de Subrostra, aludiendo a los subrostrani, los ociosos del Foro que se ponan al pie de la rostra para hacerse aduladoramente ms visibles al orador. Para mayor picante mordacidad, el pobre esclavo era tartamudo y tena por nica misin calzar y descalzar al senador, as como el cuidado y limpieza de su calzado. Cuando Subrostra se present, Appiano le dijo: - Por dnde andas, curtidor de callos? - Pe pe pe - Deja quieta tu lengua, Cicern, y ponme la sandalia! Pero ay de ti! si no me tratas con mimo los sabaones -Y a Clo, sonriendo-: Son mi tormento y por ello el amor de mis amores. Sabes? Estos sabaones que ves han sido ungidos con todos los orines que expeli Madre Natura De parturienta, que me dijeron que eran muy buenos; de burra, que me encomiaron como infalibles; de catecmena de las Vestales, que suponan mgicos; de perro en celo, a los que el vulgo consideraba maravillosos; de eunuco del templo de Isis y Serapis, que, por dioses egipcios, les atribuyen propiedades mdicas Y los sabaones cada vez ms robustos y prepotentes Hasta me los he rociado con orines de ramera de sumenio! El esclavo, de rodillas ante el senador, calzaba el pie enfermo con especial cuidado. - Antes no me dejaban vivir los callos. No poda dar un paso. Ahora los sabaones les hacen la competencia.

Cuando Appiano termin con su tema, Mileto se puso en pie. - En cuanto hable con Querea, te avisar. De nuevo en el coche, Mileto pregunt al auriga si entenda el arameo de Siria. - Ni palabra. - Me alegro saberlo. Llvanos al mesn -Y a Clo, en arameo, le dijo refirindose a Appiano-: Es un bandido! - Cmo! A m me parece animado de muy buena voluntad. - Es un bandido. Entre Calgula y l van a dejar sin un cobre a Benasur. Y no me extraara nada que Casio Querea tenga una comisin en el expolio - Si as fuera no nos habra expuesto su plan para el rescate. - Lo dijo para que nos confiemos. Cuando llegaron al mesn, Mileto le propuso a la joven almorzar juntos, dormir la siesta y despus hacer una visita a la familia Salomn. - Es una familia honorable, amiga de Benasur, que vive en el Pincio. Podrs hospedarte en su casa - No. Prefiero un mesn, el Hostal Meta Sudans - En ese caso, te quedas aqu - No, Mileto; s que el Octaviano no es propio para una doncella. Y me han dicho que el Meta Sudans - Quin te lo ha dicho?

- Emilia Tra. Mileto se encogi de hombros. Puesto que la muchacha insista, se qued muy contento de quedar libre. Por su parte, Clo tambin deseaba que la presencia de Mileto no viniera a entorpecer sus incipientes relaciones con Plinio. Despus hablaron de la situacin econmica de Clo. Mileto le dijo que depositara una cantidad en la Banca de Tito Limo para que ella dispusiera de acuerdo con sus necesidades. Que tambin le hablara a Cayo Vico para que la atendiera en todo lo necesario. Clo le dijo cmo haba sido el tono de la entrevista con el regidor. - Es un pusilnime No mover un dedo por Benasur. Y yo no puedo tampoco obligarle a ello. Mas no podr oponerse a servirte en lo que yo le ordene o a ti se te ofrezca. - Pero t no te irs de Roma hasta resolver el caso de mi padrino - Aunque me vaya, ten la seguridad de que yo estar aqu oportunamente cuando se trate el asunto de Benasur Durante el prandium Clo hubo de satisfacer la curiosidad de Mileto sobre muchos puntos de su vida en Parta. Sobre los negocios del judo en Carmania. Clo de todo le dio razn. Terminado el prandium, la joven le dijo: - Mientras t duermes la siesta, yo ir a recoger mi

equipaje y a separar mi alojamiento en el hostal. Luego vendr aqu. - Como quieras Pero llvate dinero, porque hasta pasadas las Saturnales no abrirn los bancos. Mileto le dio cinco denarios de oro. Uno fue para Pulcra, pues aunque la cuenta eran seis denarios plata, le dijo que se quedara con diez y que los quince restantes se los mandara con Sergio. La mujer llor por el cario que, segn dijo, le haba tomado a la dmina. Y enternecida por la marcha de Clo y por el dinero, le inform que las cosas no acababan de arreglarse, pues Casio Severo haba experimentado una gran mejora, con lo que podan despedirse por el momento de recibir un pellizco de la herencia. Los Sabinos celebraban las Saturnales con gran alboroto. Seguramente Cayo estaba ms bebido que nunca. Y como todas las casas se hallaban sumidas en el sopor del estrago y en el silencio de la siesta, se escuchaban muy claros los gritos. Cayo Sabino preguntaba a grandes voces: Testimonio, testimonio! Declarad, hijos mos, con quin habis encontrado a vuestra madre? Y las voces de los chiquillos respondan: Con un hombre! Pulcra mientras ayudaba a recoger la ropa a Clo, coment: Ya est Cayo Sabino con sus cosas. Y la voz de Cayo Sabino se oa: Y quin es ese hombre? Y como si tuvieran bien

aprendida la leccin, los cros contestaron: Tito, el rey Momo del Argileto! Clo mir interrogadoramente a Pulcra. sta, adoptando un aire de pesadumbre, fingiendo dolerse de lo que la regocijaba, movi la cabeza para decir: - T ests enterada slo de una desgracia -dijo hipcritamente-. A los honestsimos Tulios, como t sabes bien, les sali un rey Momo este ao. Qu vergenza! Pero no ha sido eso lo peor. Lo grave es que a uno de los escribas lo mataron de un golpe en la cabeza; que dicen que lo mat un tal Aulo Capito, hombre muy adinerado. Y que para salvarlo, dieron una cuchillada a otro de los operarios que de puro borracho no daba seales de vida. As queran fingir una reyerta entre esclavos. Que fueron al centurin de turno de la Cohorte, y que el centurin mand apresar a Tito, al que le toca la responsabilidad del desorden. Como los dos muertos eran esclavos propiedad de los Tulios no cabe exigirle daos y perjuicios, pero los amonestarn pblicamente en las tablillas del Foro para vergenza de Saturnales crapulosas Te digo, ca y a , que por mucho tiempo ningn vecino hablar a los Tulios. Cmo me apenan estas desgracias! No, no le apenaban lo ms mnimo. Clo se lo not en los ojos, en la expresin, en la alegra que poda adivinar en el tono de sus palabras: - Yo lo siento por nuestros vecinos -continu Pulcra-.

Siempre he dicho que son unos orgullosos, y todo porque tienen un hermano industrial del Argileto Que vengan ahora con orgullos! -Luego, adoptando un tono confidencial-: Yo me enter de todo esto por el vecino de enfrente, por el centurin se s es un caballero! Si vieras el pastel que nos mand anteanoche. Estaba tan exquisito que Casiana, la pobre, dijo en la cena: Con este pastel no envidio nada a la huspeda. Estoy segura de que no lo comer mejor con los Tulios - Ni mejor ni peor. No comimos pastel - Que no comieron pastel? Loada Vesta! Entonces a que se quedaron con hambre? - No. Los pasteles tenan ocho codos de dimetro. Eran tartas de bizcocho Copta y nata Se haba comido tanto y tan variado, que ya nadie tuvo ganas de pastel No s si lo comeran, porque nosotros salimos muy pronto de la casa, cuando el bibendi arbiter orden la libacin del satirion Pulcra se qued con la boca abierta: - Bibendi arbiter! - S, y cinco decurias de pocillatores Y orquesta - Me imagino -murmur con voz opaca, resentida. Y en seguida, reaccion-: Una orga! Una orga! - No s Nosotros dejamos a los invitados nada ms alegres - As que Sergio te acompa toda la noche -curiose

Pulcra. - No. Yo sal con un invitado, que me acompa al Hostal Meta Sudans ante la imposibilidad de llegar hasta aqu. - Lo ignoraba, caya. Nos hemos visto tan poco en estos tres das Por cierto que hoy en la maana vino un joven, un tal Plinio, a buscarte. Le dije que no saba cundo regresaras Pulcra rompi a rer. Ahora sinceramente. Haba topado con la lira vieja y no comprenda el inters de la joven por el viejo artefacto. - Tambin te la llevas, caya? - Claro. De todo lo que tengo aqu nada es tan valioso como esta lira Es tan antigua, Pulcra! Clo estuvo por asomarse a la ventana y despedirse de la paraltica. Estuvo tambin por preguntarle a Pulcra cul era el misterio de la casa de enfrente. Pero renunci a ambas cosas. A despedirse, por no causar una pena a la impedida. A esclarecer el misterio, porque supona que Pulcra, que ahora atestiguaba que el centurin Galo Tirones era un caballero, le dara una versin falsa. Haba vivido slo catorce das en aquella casa y ya haba echado sutiles races. Ya, en cierta forma, se senta ligada a la vida de aquellas gentes, a sus penurias, a sus rencillas, a sus murmuraciones. Tambin a sus pecados. Aquella casa le haba dado el conocimiento de Sergio. Y

por l y sus padres tuvo ocasin de asistir a una cena saturnal inolvidable. Y lo que le pareca ms importante, la oportunidad de conocer a Cayo Plinio. Haca tiempo que no pasara unas horas tan alegres como las pasadas con Plinio. Para encontrar en su memoria algo semejante, tena que acordarse de Vangam y de las visitas que le haca a Emporio de Carmania. Slo ocho meses que no saba de l, slo once que lo haba visto. Mas el recuerdo le pareca tan lejano, tan rodeado de neblina que no hubiera tenido que esforzarse mucho para aceptar que todo aquello, los aos pasados en Parta, no eran sino un sueo. Pulcra baj con las bolsas de viaje al coche. Clo permaneci en el cuarto unos momentos. No crey que en tan poco tiempo todas aquellas cosas se le hubieran hecho familiares y que tuvieran algo de su intimidad. Sonri al ver la sella familiarica porque se acord de la maana del da anterior. Se vea bien que los Casios eran tan pobres que no haban tenido nada que arrojar a la calle. Se acerc a la ventana. Mir sin descorrer la cortina. La paraltica estaba en el lugar de siempre. Quiz oy el rumor de la charla, y miraba, miraba a la cortina con la impaciencia de verla descorrerse. Sin poder evitarlo, respondiendo a un impulso del corazn, Clo apart el cuero. Los ojos, el semblante de la enferma se iluminaron. La ntima alegra, la irreprimible simpata forz aquella mscara de msculos quietos, de facciones inmovilizadas,

para hacerse presente. - Buenas tardes, seora. La tarde anterior la haba pasado a la ventana componiendo Triste para seis cuerdas. La paraltica fue la testigo muda, la auditora callada de su creacin. Clo haba concluido la obra y de ella se senta contenta. La lira se la haba llevado ya en las bolsas Pulcra. Pero Clo cant la Triste. La cant slo para la paraltica, porque la composicin tena mucho de ella. Era el trasto inservible humanizado, era la persona humana hecha intil. Cuando Clo termin de cantar, la enferma tena una expresin radiante, como si toda su alma, su alma aherrojada y atormentada, su alma oprimida por aquella carne quieta como una roca, saliera libre en la meloda de la cancin. Clo no tuvo valor para despedirse de ella, para revelarle que se iba. Y slo se le ocurri decirle en griego, que era la lengua de sus sinceridades: - Las almas nunca se separan, y si se separan vuelven a encontrarse. Esper unos instantes. Lo haba comprendido? Y luego en latn pregunt: - Me entendiste, seora? S, la haba entendido. Se le vea en los ojos de los que escurran dos lgrimas. Clo la bes con un gesto. Y sali corriendo. Llam en la casa de Sergio. Fue el muchacho quien

sali a abrirla. - Me cambio de hospedaje, Sergio. Me voy al Hostal Meta Sudans. No dejes de ir a verme. Te espero en las sigillaria Ah! Pulcra te dar quince denarios. Compra unas flores, unos dulces, lo que quieras y dselos a tu madre de mi parte Me das un beso? Clo le ofreci la mejilla, pero el muchacho la bes en la boca, la apret entre sus brazos. Cuando Clo pudo hablar, slo dijo: - Oh, Sergio! Sergio tena los ojos hmedos y las mandbulas apretadas. Clo baj la escalera sin mucha seguridad. Estaba perpleja. Atnita. No poda dejar de pensar que Plinio, en lo de besar, tena que aprender mucho de Sergio. Se aloj en el mismo cuarto de la noche saturnal. Le gustaba que tuviera balnea y que desde uno de los balcones se viera la Meta Sudans en construccin, y los edificios de la va Sacra. Estuvo haciendo tiempo mientras colocaba la ropa y los objetos de uso personal en el armario y en las alacenas. No se le iba de la mente Sergio. No slo el beso, sino Sergio y el beso, el beso y Sergio. No haba frmula para separar ninguno de los dos elementos. No poda atribuir aquel ardor a todos los romanos. Plinio no participaba de l. Quiz aquella pasin era fruto del barrio del Argileto.

S, era cosa del barrio y su ambiente. En esa solera del Argileto rezumaba toda la gracia y toda la pasin de Roma. Lo que de Roma, lejos de la oratoria del Foro, tena de autntico. Y Clo crea recordar que Celia, la esposa saturnal de Sergio, tena una boca ya madura para besar. Cuando pasada la hora de la siesta baj al atrio, se encontr a Plinio, que al verla se puso encendido por la emocin y por la sorpresa. - Anoche, cuando me dejaste en la casa, me encontr con un recado de un amigo mo, a quien esperaba, citndome para hoy en la maana. He estado toda la maana con l No pongas esa cara, Cayo, que ese amigo tiene cuarenta aos Tengo que volver con l porque vamos a visitar a unos amigos que viven en el Pincio. Es posible que nos quedemos a cenar con ellos. No s a qu hora regresar Pero no desesperes. Me he alojado en este hostal y desde ahora pasaremos muchos ratos juntos No te alegras? Plinio no tuvo nada que oponer. Y se hubiera alegrado mucho ms si este cambio de vida de Clo no se debiera a ese amigo que haba llegado a Roma.

SATURNALES NAZARENAS
Aunque Mileto le haba informado previamente sobre los Salomn, Clo se qued sorprendida de la diferencia que exista entre las Saturnales de los Tulios y las de los judos del Pincio. Protgoras, el maestro de lenguas de la domo, haba sido elegido rey y como tal le cupo el honor de ser el primero en dar la bienvenida a Clo y Mileto. Haba ascendido al trono con el nombre de Ciro XXXII, la misma cifra de los aos que llevaban casados los Salomn. En esta casa no se conoca ms dinasta que la de los Ciros, y eso no slo por el orden que imperaba en las Saturnales del matrimonio judo, sino tambin en recuerdo del Gran Persa, tan respetuoso de la Ley hebraica. La recepcin que hizo Protgoras a Mileto fue tan sincera como efusiva. Le abraz emocionado. - Oh mi caro y prdigo amigo! Loado Saturno que no se equivoc en la cuenta de los das y hace felices mis ojos ponindote ante m! Luego bes a Clo en la frente. Tras Protgoras se acercaron los Salomn. Despus de los saludos, Mileto explic quin era Clo. Y no por qu estaba en Roma, porque se era informe para decir en la intimidad. Pero los Salomn ya se lo suponan.

- Pasemos al tablino a tomar una copa -invit Celso. Clo vio en seguida que Salomn no haba renunciado a sus privilegios ni autoridad. La joven observaba al matrimonio y a sus criados con simpata, pues Mileto le haba dicho que los Salomn y todos los que vivan en la domo pertenecan a la fe nazarena. Ella se senta partcipe de esa misma fe, si bien los acontecimientos haban suspendido su entrada en la religin. Es posible que los Salomn supieran qu rab en Roma estaba capacitado para efectuar la ceremonia del bautismo, pero Clo no pensaba dar un paso hasta no reunirse de nuevo con Benasur. A ser posible, con la ayuda de Dios, los dos se bautizaran juntos, tal como tenan pensado hacerlo desde que llegaron a Tarso. Pasaron al tablinum y Ciro XXXII pidi licencia para retirarse. - Debo estar presente en el tercer patio, seores. Cuando terminis de cambiar las primeras impresiones, cuando vosotros gustis, sabed que todos os esperamos Clo pens que aquel Ciro era la anttesis de Momo. Protgoras vesta una amplia tnica de seda, muy bordada y con mucho abalorio. Imitando la usanza aquemnida llevaba unos amplios bombachos. Una vez solos, Mileto explic la situacin de Benasur; lo que pensaba Marco Appiano; los resortes que haba que tocar. Celso Salomn se interes vivamente por los

detalles y aport ideas, sugestiones. Dos veces afirm que Dios velara por Benasur y que lo salvara de la muerte. Se ofreci de todo corazn para hablar con aquellas personas influyentes que fuera necesario; que por ningn motivo, que sin ninguna excusa dejaran de utilizarlo. Celso Salomn haba cambiado mucho. Hace aos no hubiera movido un dedo a favor de Benasur, aunque quiz s toda la mano para hundirlo. Salomn haba dejado de ser el lobo que, ante la amenaza de recibir mordiscos, estaba dispuesto a anticiparlos. Posiblemente segua enriquecindose. No sera extrao que hubiera encontrado una frmula no totalmente limpia, de mentalidad farisea, para continuar enriquecindose sin reprocharse ntimamente la conducta. Pero lo cierto era que, independientemente del mejor o peor logro de su aspiracin, cada da procuraba ajustarse ms a los dictados que emanaban de la nueva doctrina. Mileto, que se haba visto con l en Siracusa el ao anterior, estaba enterado de que en su casa apenas si quedaban esclavos. Poco a poco, segn los serviles se convertan a la fe nazarena, los manumita y los dejaba bajo el rgimen de asalariados. A los dems, junto con los esclavos artesanos del tercer patio, los fue pasando a los talleres y almacenes del Transtber. Mas con tan buen trato que la poblacin juda de esa zona se haca lenguas, no poco escandalizada, del sistema de trabajo implantado, en

el que no faltaban las franquicias de manumisin a los quince aos. Bien es cierto que esta convertibilidad de la mano de obra esclava en mano de obra asalariada la hizo siguiendo las normas, las sugestiones y consejos que le dio Mileto, que tena la experiencia, bastante lisonjera por cierto, de su aplicacin entre los turdetanos de noba. Concluido el tema de Benasur y satisfechas ciertas curiosidades de carcter financiero e industrial entre los dos hombres, Mileto se interes por los hijos del matrimonio. Le informaron que Tino y Ruth eran muy amigos de los sobrinos nietos de Salustio, el famoso historiador, y que haban ido a pasar la tarde a su casa. Que regresaran a la hora de la cena. Que Ruth estaba ya para casarse con un joven de la dispora. Pobre, pero muy trabajador y bueno, dijo Sara. Que la preocupacin era Tino. Tino porque pareca enamorado de Crispa Salustio, muchacha encantadora, pero romana, puntualiz Celso. Y los padres de la muchacha no vean con buenos ojos el linaje de los Salomn. - Dada la ignorancia que en Roma hay de nuestras genealogas, los Salustio creen que somos descendientes del rey Salomn, pero ni por sas -concluy Celso. - Y Claudia? - Claudia -Sara no continu y baj los ojos. - Claudia -inform con ms nimo Celso- es nuestra pena. T ya conoces a su marido, verdad? Cuando se cas

con Claudia era uno de esos fariseos tibios, que no oponan reservas a las costumbres e idolatras paganas; pues desde que supo que nosotros simpatizbamos con la doctrina del Nazareno, comenz a distanciarse de la casa. Hoy es un rabioso fariseo, ms sectario e intransigente que Gamard. Y Claudia le secunda con la misma incomprensin y encono - Antes no pasaba sbado -ampli Sara- que, despus de los oficios de la sinagoga, no vinieran con nosotros a la casa a pasar aqu el resto del da. Dejaron de hacerlo. Nos mandaban al nio dos das por semana. Hace ya un ao que no lo hemos visto -se quej no sin amargura. - Entonces, tambin aqu los judos estis divididos? -pregunt Mileto. - La divisin no es grande porque somos pocos los adeptos. Como yo soy el principal de ellos, no se atreven a atacarnos. Pero la actitud de mi yerno y de Claudia los ha envalentonado. Aqu, en la casa, de las cuatro decurias de servidores que tenemos, casi dos son de adeptos. A todos los he manumitido, porque, como sabes, en el nuevo reino de Dios no debe haber amos ni esclavos. Slo les pido que guarden celosamente el secreto de su manumisin. Porque si no, los otros se convertiran a la fe de Jess el Cristo por el inters de recobrar la libertad, fingiendo el sentimiento. A los manumisos les pago salario y miro por su subsistencia y mejoramiento. A los que quieren

independizarse de mi tutela, les presto dinero, tiles y mercanca para que se establezcan Ahora te digo una cosa, hay hombres como Protgoras que no aceptan las Escrituras hebreas. A hombres as no puedes hablarles del Nazareno Y yo los retengo a mi lado porque son personas capaces y honestas, esclavos muy adentrados en la intimidad de la familia - No creo que sea necesario conocer las Escrituras para ser adepto del Nazareno, Salomn -aclar Mileto. - Pero cmo vas a admitir a un incircunciso en la nueva fe? Le he consultado ste y otros asuntos a Pedro, el primero de los Doce. Y me ha dicho que deje en suspenso la cuestin, pues hasta ahora el parecer est dividido, y la mayora se inclina por reservar la nueva fe exclusivamente a los judos o extranjeros convertidos a la Ley hebraica y circuncisos. La comunidad nazarena de Antioqua parece ser la ms revolucionaria y se habla de la admisin de gentiles sin sometimiento a la Ley hebraica. Esto es un caso de conciencia, Mileto. Nosotros hemos sido criados y educados en la Vieja Ley, y yo no me atrevo a violarla mientras un principal como Pedro no me autorice a ello Me han dicho que en Pompeya est Csar Toms, tambin adepto, que ha hablado en la ltima Pascua con Pedro, y que tiene establecido un rito muy preciso para la particin del pan Este Csar Toms se muestra partidario de la admisin de gentiles Qu piensas t de todo esto? -

Pienso, Celso, que el reino de Dios anunciado por Jess el Cristo se ha hecho para todos. Que la Vieja Ley ha quedado invalidada por el mismo Nazareno. Si no estuviramos en el Siglo del Hijo, el Padre no nos lo hubiera enviado. No es el espritu de la Vieja Ley el vigente, Celso, sino el Espritu Puro que es esencia de la Nueva Ley. Clo intervino: - Yo puedo decirte, seor, que mi naturaleza gentil no era obstculo para que Saulo de Tarso me bautizara. E iba a hacerlo cuando mi padrino fue apresado - Saulo, dices? -replic con extraeza Salomn. -S, Saulo, el que al principio persegua a los nazarenos. Mileto tambin se interes al or en labios de Clo el nombre de Saulo. No haba vuelto a saber de l desde su estancia en Damasco y Antioqua durante los das de la conversin del tarsense. - Pero t viste a Saulo? -le pregunt Mileto. - S. Cuando llegamos a Alejandra mi padrino se puso a buscarlo. Le dijeron que estaba en Tarso y all fuimos. Dimos con l. Se dedic a prepararnos en la nueva doctrina El da que nos fij la fecha para el bautizo, mi padrino fue detenido por los pretorianos. Y ya no lo volvimos a ver Saulo nos dijo que en Tarso haba un grupo de nazarenos Y yo te digo ms, que si un da Benasur recobra la libertad, y Dios lo querr, volveremos a Tarso o adnde se encuentre Saulo para que nos bautice. Pues habis de saber que mi padrino recibi en sueos la visita del Seor Jess, que le dijo que Saulo era el apstol

elegido para los gentiles, y que por ser yo gentil y dcil a la nueva doctrina era Saulo el ms indicado para bautizarme. - Entonces -pregunt Salomn-, t eres adepta? - S. E instruida en la doctrina. Pero hay cosas secretas que yo desconozco porque no se revelan sino hasta despus del bautismo Vosotros estis bautizados? Los esposos Salomn se miraron. Fue Sara la ms decidida a negar: - No Tenemos noticia del bautismo. Sabemos que Csar Toms est bautizando en Pompeya, y Celso quera que lo visitramos, pero yo le digo que mejor esperamos a la Pascua para que Pedro nos bautice - Pero no es necesario esperar a la Pascua! En Tarso est Saulo, y en Palestina los apstoles - Tendremos que esperar a la Pascua, Clo, porque faltan dos meses para la apertura del mar -dijo Salomn. El rumor de las voces que llegaba del patio hizo recordar a Celso que tena invitados en la casa. - Si no tenis inconveniente, vamos al patio. Salieron del tablinum. Atravesaron el peristilo en que estaba ya preparada la mesa para la cena. - Habis llegado oportunamente para ayudarnos en la faena de servir -brome Salomn. - Es que aqu se sirve de verdad a los criados? pregunt Clo. - Aqu y en todas las casas de Roma Bueno, hay

familias y algunos advenedizos que prefieren contratar los servicios de una empresa Pero nosotros cumplimos con el ritual de las Saturnales segn las ms puras tradiciones. - Y en esta casa se dio el grito de Io saturnalia? -se interes Clo. Salomn ri. - Es de rigor en las Saturnales. Ayer noche Mileto, que vena atento al dilogo de Clo y Salomn, dej de escucharles porque una joven despert vivamente su curiosidad. Se acerc hacia ella. Estaba entre un grupo de muchachos y muchachas que hablaban arameo. - No eres t Priscila, a quien conoc en Antioqua? La joven mir un tanto extraada al recin llegado. Y en seguida, a la vez que le sonrea con gesto de reconocimiento, se puso intensamente plida. Y con una voz, que era un hilo, dijo: - S, soy yo Quin eres t? - No me recuerdas? Soy Mileto de Corinto. Te conoc en el huerto de Filemn Pileo Priscila, como si hubiera sido sorprendida en falta, se ruboriz. No supo dnde poner la mirada, qu hacer con las manos. No quera mirar a Mileto ni saludarlo. Pero el griego aprovech este desconcierto de la muchacha para decirle sin la menor discrecin: - Sabes que no he podido olvidarte, Priscila? Sabes que te be llevado en mi corazn como el ms vivo de mis

pensamientos? Nunca me olvidar cmo escapaste de mis manos dejndome el manto Sabes que ests ms hermosa an que cuando te conoc? Priscila, sobreponindose a la turbacin inicial, repuso con sequedad: - Ni yo he sido nunca hermosa ni he huido de ti dejndote mi manto, Mileto. No s a qu vienen esa exaltacin y esas imprudentes palabras. Qu ocasin pude darte yo para que me viera obligada a dejar mi manto en tus manos? sa es una peregrina fbula que hiere mi honestidad, extranjero Mileto se dijo que no haban pasado los aos. No slo por la juventud y belleza de Priscila, sino por el ambiente del grupo, que tena mucho de semejanza con la fra cortesa con que lo haban tratado los nazarenos de Antioqua despus de su imprudencia. Tambin ahora, como entonces, Priscila hablaba con un sentido de integridad, de defensa que escapaba a su comprensin cabal. Y de repente tuvo la aprensin de haber cometido otra vez un error. Aqullas, las nazarenas, eran otras mujeres, de otra condicin. Precisamente era esa otra manera de ser, plena de femeninos recatos, de una indita honestidad, de una virtud nueva, la que le seduca. Pero siempre erraba el camino para granjearse la confianza y la simpata de las nazarenas. Mir a los jvenes que acompaaban a Priscila. Tanto

ellas como ellos mostraron el mismo gesto insobornable, aptico. Como si fueran personas de otro mundo. Mileto insisti para romper la frialdad: - Pero t, Priscila, te acuerdas de m - S, me acuerdo de ti y te saludo. En eso se present Protgoras seguido de dos pajes que traan bandejas con bebida. Clo y el matrimonio Salomn se haban quedado bajo la arcada del peristillo con otros invitados. - Mileto de Corinto -dijo Protgoras- es un excelente amigo de la casa. Un hombre que ama y practica la filantropa y con quien se puede estar a gusto Protgoras no continu. Tambin l percibi la frialdad que reinaba entre el grupo. Comprendi. Los jvenes adictos a la fe del patrn eran gente rara. Y los judos, principalmente si eran nazarenos, se mostraban siempre muy remilgados. El maestro an intent animar al grupo: - Te presentar a estas jvenes, Mileto. sta es Raquel, hija de Samuel de Jeric, de las ms ilustres familias palestinas; esta otra es Priscila Priscila le cort: - Por favor, no sigas, Protgoras. Mileto sabe quines somos y nosotros sabemos quin es l. El maestro mir alternativamente a Mileto y a Priscila. Los otros continuaban impvidos. Decidi coger

un vaso y ofrecrselo a Priscila. - Es jugo de ciruela Uno de los jvenes trat de aliviar la situacin creada, preguntando a Mileto: - De qu pas vienes? - Propiamente nunca llego de ningn pas; tampoco s adnde voy Soy inspector general de la Compaa Naviera del Mar Interior. Cuando se cierra el mar, viajo por tierra Llegaron hasta el grupo los Salomn y Clo. Celso hizo una discreta seal a Protgoras para que se alejara. Ya sin su presencia, present: - Os traigo a Clo, que es de nuestra fe. De todo el grupo slo haba una joven bautizada por Csar Toms, de Pompeya. Se llamaba Mara, hija de Josefo y haba nacido en Roma, en el barrio judo del Transtber. Ingres con tanto entusiasmo en la nueva fe nazarena que en cuanto supo que Csar Toms estaba bautizando en Pompeya hizo un viaje a aquella ciudad para recibir el Espritu. Su experiencia no haba animado a sus amigas y amigos nazarenos, pues aunque no recelaban de la legitimidad de las atribuciones de Csar Toms, esperaban un prximo viaje a Jerusaln para recibir el bautismo de Pedro, o, en su defecto, de alguno de los apstoles. Mara, hija de Josefo, le pregunt a Clo: - Eres nazarena bautizada? Clo sonri y dijo con singular dulzura:

- No. Hace unos meses estbamos dispuestos mi padrino y yo para recibir el bautismo, pero un contratiempo nos oblig a posponerlo. Mileto pens que Clo era una hipcrita. De dnde sacaba aquella voz melosa para hablar a las judas? - Estabais en Jerusaln? - No, en Tarso - Quin os iba a bautizar en Tarso? - Nada menos que Saulo -dijo Celso Salomn. - Saulo! -exclam sorprendido un joven llamado Ezequiel. - S, Saulo -dijo Priscila-. Si dierais ms crdito a mis palabras Os he dicho, hermanos, que Saulo se pas a los nuestros hace cuatro aos Yo estaba en Antioqua -mir a Mileto- cuando sucedi la conversin de Saulo. Saulo comenzaba a ser tema de conversacin entre los nazarenos de Roma. Hasta la Urbe haban llegado los rumores confusos y un tanto contradictorios sobre su persona y conducta. El nombre de Saulo inquietaba a los nazarenos. Y como hasta entonces Saulo no haba hecho nada digno, nada importante que hiciera borrar el mal recuerdo de su conducta anterior, de sus saudas persecuciones, se le consideraba como hombre de poco fiar. Y no les faltaba razn. Quien no hubiese tenido oportunidad de conocer la vida privada de Saulo, quien no le hubiese escuchado, como Clo, tena sobrados motivos

para dudar del tarsense que de modo tan extrao, tan espectacular, se haba convertido a la fe nazarena. Adems las gentes y noticias que llegaban de Jerusaln no hablaban de Saulo. Si alguien acertaba a mencionarlo era con reserva. No caba duda que haba roto con el Sanedrn, pero nadie poda asegurar que Saulo no volviera al seno de los sanedritas. - T crees que Saulo est facultado para bautizar? pregunt Priscila a Clo. - Supongo que s. Hasta ahora, que yo sepa, no ha bautizado a nadie. Pero mi padrino hallndonos en Tebas de Egipto recibi en sueos al Seor Jess, que le dijo que buscase a Saulo y que me llevara a l para que me bautizase, pues es deseo del Seor Jess que Saulo sea el apstol de los gentiles -Y volviendo a su dulce entonacin, Clo, agreg como si pidiera auxilio-: Porque habis de saber, hermanas, que yo soy gentil - Oooh! -dijeron todos como si se maravillasen, aunque bien visible estaba que Clo era gentil de los pies a la cabeza. Y muy atractiva gentil. Ninguna de ellas se hubiera atrevido a ponerse aquel manto y mucho menos con tan amplio escote, que dejaba al descubierto el cuello de la tnica por el que asomaban las perlas negras. - Gentil, s -dijo Mileto- pero no griega, sino britana. Clo mir a Mileto sin comprender. Pero le pareci percibir que Mileto pona una intencin insidiosa en sus

palabras. El griego, por su parte, no entenda aquella mansedumbre de Clo, que hasta el momento de entrar en casa de Salomn se haba comportado de modo tan desenvuelto. Resultaba curioso. Tambin descubra que a pesar de esta actitud de Clo, entre ellas y las jvenes palestinas se haba establecido una corriente de simpata que afectaba no slo a lo externo de las palabras que se dicen, sino a la intimidad de los sentimientos. Qu suceda con estos inexplicables nazarenos, que en cuanto entraban en la fe, cambiaban de lenguaje y slo entre ellos se entendan? Priscila cogi un vaso de jugo de ciruela que le dio a Clo. - Ya estuviste en la sinagoga? - El sbado - Te lo pregunto porque me parece haberte visto No ibas acompaada de un joven? - Un muchacho de unos quince aos con capote azul? - S. - Era yo, s Cmo dices que te llamas? - Priscila Y sta es Mara, y sta Marta, y sta Raquel. En eso entr en el peristilo otro grupo de jvenes. Entre ellos venan Ruth y su hermano Tino Salomn y la novia de ste, Crispa Salustio. Los dos jvenes saludaron con efusin, con verdadero afecto a Mileto. Se felicitaron

de que el griego pasara las Saturnales con ellos. Le presentaron despus a Crispa Salustio, una joven de unos veinte aos, tan alta como Tino aunque bastante ms delgada. Ms que hermosa pareca interesante, pues tena una cara de valo alargado, una frente ancha, dos ojos enormes y una boca roja y pulposa. Posea una elegancia fsica que luca tanto como una hermosa figura. Era un autntico producto de la Colina Hortorum. Cuando les presentaron a Clo y al saber que era nazarena, los dos jvenes Salomn la saludaron con: - Loado el Cristo! - Loado el Cristo! Slo Crispa dijo: - Salve, Clo. Que Saturno te sea propicio. Mileto no se sorprendi. Poco antes haba odo cambiarse esas salutaciones nazarenas. El gran mundo romano promiscuaba fcilmente las creencias. Lo atribuan a tolerancia, cultura y espritu ecumnico. En definitiva ser nazareno en el Pincio, entre gente educada, se tena por psique. Pero lo cierto es que Crispa, educada bajo la inspiracin de los manes de los Salustio, a la vieja crianza, era una joven romana honesta, prudente y no poco recatada, con cuyo trato no podan sentirse molestas las jvenes judas nazarenas. Por su parte, Crispa encontraba agradable la compaa de las nazarenas, que consideraba amigas de conversacin sedante, de hbitos y conducta irreprensibles.

Protgoras, en su papel de Ciro XXXII, orden que todo el mundo pasara a la mesa. Los esclavos que habran de participar en el festn de los amos estaban ya a la puerta del peristilo ataviados con sus vestidos de fiesta. A una sea de Protgoras pasaron a sentarse. El rey de las Saturnales ocup la cabecera de la mesa. Y en seguida las jvenes nazarenas e incluso Ruth y Crispa se pusieron a servir los platos, a escanciar los vinos. A Clo, por su condicin de huspeda, la invitaron a sentarse a la mesa. Era muy distinta la cena de los Salomn a la de haca dos noches en casa de los Tulios. En principio, sin triclinios, sino en banquetas, como deban ser esta clase de convivios. Reinaba una espontnea cordialidad, y los esclavos sentados a la mesa no se abstenan de gastar bromas a los seores y sus invitados. Entre todas las personas que participaban en la cena, slo dos se mantenan en reserva, espindose: al acecho, Mileto; a la huida, Priscila. La joven daba rodeos y haca todo lo posible por no pasar cerca de Mileto, por no entrar en el turno que serva al griego. Mileto estaba atento a las idas y vueltas de la joven. Si se le ofreca la ocasin, aqu como en Antioqua, cogera a Priscila de un brazo y la obligara Entr un invitado tardo; pero que era esperado. Un joven llamado Aquila. Despus de un saludo general, tomando asiento en la mesa: - Estoy harto de componer telares! Para esto

mejor me hubiera quedado en mi tierra del Ponto. - Ya te lo dije, Aquila -expres Salomn-. Mejor, fabrcatelos para ti. Pon tu taller, haz damasco y yo te compro toda la produccin. Sara Salomn terci: - No es hora, lugar ni ocasin para hablar de negocios, Celso. Deja a Aquila tranquilo. Priscila acudi a servir a Aquila. Mileto comprendi en seguida que entre los dos jvenes haba una relacin sentimental, un noviazgo. Le dominaron las ganas de hablar mal de las Saturnales de aquella casa, precisamente porque la mayora de los asistentes eran nazarenos. Ver a Priscila tan amable con Aquila le malhumor. Y dirigindose a Crispa Salustia en griego, le pregunt capciosamente: - Tan aburridas son las Saturnales entre los romanos? Crispa Salustia sonri sin definirse. El hecho de hablar en griego, donde todo el mundo lo entenda, era una impertinencia. Salomn no acert a escuchar las palabras de Mileto, pero Clo, Priscila, Aquila y otros invitados, s. Priscila mir a Mileto con una expresin de reproche, y Clo, que estaba ajena a la causa y a la intencin de las palabras de su amigo, coment: - Algunas, supongo que son indecorosas Mileto esperaba la respuesta de Crispa Salustia y murmur: - Si tu abuelo hubiera sido tan prudente como t no

admiraramos ahora Yugurta. - Estas Saturnales son muy romanas -dijo al fin Crispa en el momento en que se presentaban unas doncellas vestidas de Parcas, llevando sobre cojines sendas calaveras. Con ellas se aluda a la muerte omnipresente, a la brevedad de la vida y al disfrute de los goces. Protgoras propuso una libacin. Se puso en pie y con la copa de oro de rex convivii en la mano recit un epigrama loando a Saturno y ensalzando uno de los productos ms exquisitos de la tierra, como es la uva. Terminada la recitacin luego disert sobre el vino, sobre sus excelsas propiedades y sobre los dioses de todas las religiones que se adjudicaban la creacin de la vid, sin omitir, claro est, al patriarca No, en consideracin a su patrn. Al iniciarse la secunda mensa comenzaron las rifas y loteras. Esto tambin era costumbre en las Saturnales. Clo no pudo menos de pensar otra vez en los Tulios. Qu no hubiera dado la afligida Sabina por haber tenido un rey Ciro tan circunspecto y retrico como Protgoras! Los invitados deban escoger sus nmeros impresos en negro y los esclavos en rojo. Los regalos de los seores eran simples chucheras, pero los de los serviles posean cierto valor: alguna alhaja, monedas de oro, vales para vestidos y uno vlido por una manumisin sin tutela con prima de mil denarios plata para vitico. Este regalo era

tradicional en casa de los Salomn y constitua el ms codiciado de todos. Cuando los comensales dijeron poseer su nmero correspondiente, Protgoras pidi silencio para leer la lista de los premios. En la mesa rein la expectacin. Clo observ entre los serviles una expresin de ansiedad, de impaciencia y al mismo tiempo de ilusionada esperanza. Ciro comenz a vocear los nmeros y los obsequios correspondientes. Cada regalo y su beneficiario eran saludados con aplausos. En quinto lugar sali el nmero del propio Protgoras, al que corresponda un ureo. Recibi de buen grado el premio, pero hizo una graciosa referencia, apoyndola en una estrofa de Horacio, a la manumisin que se le escapaba: Age libertate decembri tere. A Clo, le toc una calavera de cermica. Y de pronto, con voz emocionada, Protgoras anunci: Veintisis! Manumisin y mil denarios! La agraciada fue una joven esclava del servicio de ornatrices de Sara y Ruth. Se puso en pie con el nmero en la mano. Mir alternativamente a sus patrones un tanto azorada, encendida e interrogndoles. Sara Salomn ri. Los que desconocan la situacin real de la joven, que por nazarena haba sido ya manumitida, no comprendieron el porqu de la perplejidad y de la escasa alegra con que reciba premio tan codiciado. - Qu ocurre, Liciana? -le pregunt con simulada seriedad Salomn.

Y la joven, a quien no le estaba permitido declarar pblicamente su condicin de manumisa bajo tutela, dijo: - Seor, yo no quiero la libertad -Y dirigindose a Protgoras, consult-: Majestad, hay ley o costumbre que impida que mi regalo lo pase a otra persona, quedndome con los mil denarios? - Qu quieres decir, Liciana? -repuso el rey Ciro-. El premio es indivisible Pero qu demencia padeces para renunciar a la libertad que la diosa Fortuna te depara? -Y como viera que Liciana no se resolva, comprendi que la joven era otra de las esclavas manumitidas por su adhesin a la fe nazarena. Mir a Liciana y neg con la cabeza-: Quiero comprender tu situacin y no miento si te aseguro que me sorprende. Bien callado lo tenas! En fin, prudente Liciana, si quieres hacer el favor a otro, consulta tu corazn, pues deber ser completo. Si otorgas a alguien el derecho de manumisin ha de ser con la prima del vitico. Si no, qudate con el premio. Qu bien le venan a Liciana los mil denarios plata. Eran una fortuna. Sus compaeros comenzaron a impacientarse y a pedirle entre chanzas que se decidiera. No faltaban los que a gritos le aconsejaban que se quedara con el premio. Pero Liciana senta escrpulos. Haba nacido esclava y haca slo tres aos que era libre. Con mil denarios podra comprarse un hermoso collar, esplndidos vestidos, zapatos Poda incrementar los ahorros hechos

con su salario. Y el da de maana Pero Liciana pensaba en sus compaeros de servidumbre. Los conoca bien. A la mesa estaban sentados diecisis. El resto eran nazarenos. Los mir uno a uno, pasndoles revista. Cuando los ojos se posaban en el rostro de los esclavos las facciones de stos se crispaban con un gesto de ansiedad. Liciana vea en su mirada splica, ruego. No se decidi. Protgoras la conmin: - Es necesario que te decidas! Las personas indecisas no evitan ninguna catstrofe y suelen provocar muchas Ests en pleito con tu codicia! Ea, resuelve! Liciana se qued mirando a Protgoras, que tena gesto de mal talante. Por primera vez se pregunt quin era Protgoras. Desde nia le haba visto cruzar infinidad de veces el tercer patio hacia el aula donde daba lecciones de idiomas a los esclavos. Ella nunca haba tenido la suerte de asistir a sus clases. A ella la destinaron desde muy chica a la escuela de servicio domstico. Cuando en el tercer patio comenz a hablarse de la fe del Nazareno, Protgoras censur la creencia como una superchera. Y un da, exponindose a que el silenciario le cosiera las espaldas a latigazos, os decir que la fe de los Salomn era tan nociva que no vacilara en denunciarlos. Pero nadie le hizo caso. Todos saban que Protgoras era incapaz de una tal vileza. Sin embargo, ningn esclavo tan renuente como l a escuchar a su amo en sus prdicas proselitistas, ninguno

para burlarse tan sangrienta y saudamente como l de la fe nazarena. Liciana apart la vista de Protgoras. Pos sus ojos en Velia, en Celsiano, en Luprculo, en Marcia, en Philn Escuch la voz estentrea de Protgoras: - Te conmino a que decidas! Es la voluntad del rey! Liciana volvi la vista a Protgoras y le mir con una expresin de lstima. Dijo resuelta, al mismo tiempo que se le empaaban los ojos: - Es tuyo el premio, Protgoras! Yo te cedo la manumisin y los mil denarios -Y extendi el nmero. Silbidos, aplausos, entusiasta gritero acogieron la decisin de Liciana. Protgoras se puso blanco como el lino. Con la boca entreabierta, con los ojos fijos, vidriosos, pareca una momia. Se escurri del asiento y dio de bruces en la mesa. Los que estaban cerca, entre ellos Salomn, acudieron a auxiliarle. Tambin el fsico de la casa. Se haba desmayado. Ruth y Tino, corrieron en auxilio de su maestro de idiomas. No para volverle en s, que ya abra los ojos, sino para ser los primeros en felicitarle. Si alguna vez Celso Salomn pens en manumitir al esclavo desisti de la idea considerando que Protgoras, libre de su tutela, no lo pasara bien. Era demasiado ntegro, escrupuloso, insobornable para poder vivir en libertad. Y ahora Salomn comprenda que la ambicin callada, intensa de toda su vida, haba sido la libertad.

El maestro se incorpor con la ayuda de sus amos. Y vacilante, como si estuviera ebrio, con la vista fija en un punto lejano se dirigi flanqueando las banquetas hacia donde estaba Liciana. Le ech los brazos y se puso a llorar como un nio. Mileto pens que aquella escena era excesiva. Estaba animada por algo ms que por un espritu filantrpico. All haba substancia nazarena, si bien en la versin de la domo Salomn no le convenca mucho. Liciana haba renunciado a una libertad completa y a mil denarios slo porque posea ya el estado de manumisa bajo tutela. Que era una libertad a medias, muy limitada; puesto que en estas condiciones no poda hacer nada importante sin la aprobacin de su patrn: ni abandonar la casa, ni casarse, ni buscar un empleo o negocio. Ni trasladarse a otro pas. Ni cambiar de oficio. Tendra que pedirle para cada uno de estos cambios permiso y aquiescencia a Celso Salomn. Y junto a esta media libertad, que por ser la de la libre determinacin, la de la autonoma individual, era la completa, renunciaba a los mil denarios No lo comprenda. Indudablemente la creencia nazarena, la doctrina de Jess el Cristo cambiaba a las personas y sus almas. Las cambiaba radicalmente. Y con tal reciedumbre que no haba fuerza capaz de oponerse a esa voluntad, a esos sentimientos. Celso Salomn intua de un modo vago que lo ocurrido estaba bien. Prefera aceptarlo as, porque no

estaba muy seguro de ello. Acudi a separar a Protgoras de Liciana, a la que el maestro le repeta con lgrimas en los ojos que era la misma Fortuna proveyente. Vuelto a su trono, continu el banquete y el sorteo. Pero los premios restantes no causaron ni la expectacin ni el alborozo anteriores. Cuando se pas a la comissatio, las jvenes nazarenas que servan a la mesa distribuyeron coronas de laurel entre los comensales. Aparecieron los instrumentos de msica. Y como las mujeres no podan permanecer a la mesa a partir de la comissatio con que se iniciaban las libaciones y los cantos, las esclavas y sirvientas manumisas abandonaron el festn. Clo crey que aqulla era una ocasin para cantar Mater Manifica. Tardara en tener un auditorio tan competente como el que ahora se le brindaba para apreciar su pieza. Pidi una lira y dirigindose a Ciro XXXII le pregunt: - Puede una mujer nazarena entonar un canto a la madre de Dios? - De cul dios? -replic Protgoras. En seguida se rasc la cabeza como si cayera en la cuenta, y dijo-: Puedes, Clo. Hoy el rey Ciro no tiene sino alabanzas para todos los dioses que pueblan el Universo. Clo cant. Todos la escucharon con especial recato, con verdadero gusto. Pero los hombres comenzaron a mirarse unos a otros. Ellos estaban en entredicho por

aceptar la divinidad del Hijo. Es que en la Nueva Ley iba a figurar, a la hora de las devociones, la madre del Seor? Acaso no saban todos que viva en Jerusaln como cualquier otra criatura mortal? Las jvenes nazarenas, lo mismo las invitadas que las del servicio de la casa, rodearon a Clo cuando termin de cantar. Ensalzaron la belleza de la letra, de la msica que recordaba las ms inspiradas y antiguas melodas de Palestina. Y todas coincidieron en resaltar el acierto de haber compuesto un cntico a la Madre de Jess. Un invitado se acerc a Salomn para decirle: - Si esto no se corta a tiempo, la fe nazarena se convertir en una creencia de pagana, con multiplicidad de dioses y de diosas. No lo crees as, Salomn? Es muy respetable la madre Mara, pero qu papel juega en la Divinidad para que se la ensalce en cnticos? Celso Salomn miraba al suelo en actitud meditativa. - No s. Da la casualidad que Mara de Jos de David, es la madre de Nuestro Seor Jess. Quien trajo a Dios en las entraas no cabe que participe, aunque sea en parte, de la Divinidad? Con el traspaso del premio a Protgoras y el canto de Clo, el banquete no prosper en la fase de la comissatio. Por otra parte, las jvenes comenzaron a formar un corro de danza. Mileto comprendi que en la domo de Celso Salomn ya no se celebraran ms Saturnales. Ahora haba

sido Clo. El prximo ao sera otra nazarena. En vez de cantar a Saturno y a la Vida se cantara a Jess y a las virtudes nuevas. Protgoras, el nico reducto de las antiguas costumbres, abandonara en disfrute de su libertad la domo de Salomn, y ya nadie quedara all para velar por la integrdad de las viejas tradiciones romanas. Las Priscilas y los Aquilas se aduearan de aquella casa, en la que se entronizara al Padre, a la Madre y al Hijo, igual que en cualquier mito pagano. Mileto en esta ocasin no vea la revolucin que siempre haba acreditado a la doctrina nazarena. Vea slo una vuelta, ms o menos disfrazada, a la rutina religiosa. Pens si no tendran razn los sanedritas adversos a los nazarenos. Si lo que l crea intransigencia y estrechez de espritu no sera en definitiva sino integridad insobornable adicta a la idea pura de Dios. Y pensaba as slo porque estaba furioso. Por Priscila. Se acerc a Clo y le dijo: - Preprate que nos vamos, sofisticadora Vaya sorpresa que me has dado! Mileto se acerc para abrazar a Protgoras. - Viejo amigo, de todo lo que he visto y escuchado hoy, lo tuyo, ha sido lo nico reconfortante. Si necesitas empleo, ve a verme a la nsula Lcula. - Que los dioses te lo paguen, Mileto, pero! -el maestro vacil moviendo la cabeza-. Sabes? No me creas

un cobarde, mas no piense abandonar esta casa mientras el amo Celso me soporte Es tan bueno! Adems No s, no s Esa loca de Liciana me va a hacer pensar mucho No es humano tal desprendimiento Mileto ri y se llev a un rincn del peristilo al maestro. - Pero eres tan ingenuo para creer en la farsa que han hecho? Como no han podido catequizarte, han hecho todo ese juego del premio de la manumisin para conmoverte. El buen labrador remueve la tierra dura y seca, la tierra que le es hostil, antes de hacer la siembra. Ahora ya te consideran propicio para recibir la simiente de su fe El maestro neg con la cabeza. - No creo, Mileto T eres hombre bueno, por qu hoy me dices palabras amargas? - No te dejes, son devoradores, absorbentes. Primero era Yav, despus vino Jess. En seguida apareci el Espritu Santo. Y fate de lo que trae dentro ese Espritu Santo que nadie ha visto. Y un tal Pedro, que en Jerusaln est haciendo la carrera de santn. A este paso dentro de poco va a haber en Palestina ms dioses que los que puedan tener Grecia y Roma juntas No ves que sus mujeres nos desprecian? Esa Priscila es un monstruo Qu queda del monotesmo? Cogi la barbilla a Protgoras y concluy: - Que Zeus Basileo te asista, hermano! Y albricias!

Cuando salieron de la domo, Mileto ri a grandes carcajadas. - Vaya con la britana! Qu te ha parecido esa antiptica de Priscila? - Una joven muy hermosa y muy dulce No me extraa que ests enamorado de ella. No le has quitado ojo durante toda la cena Ignoras que Aquila es su novio? Mileto oprimi el brazo de Clo. - No digas tonteras. Yo no me enamoro tan fcilmente. Dentro del coche permanecieron un gran trecho callados. Mileto comenzaba a sentirse molesto consigo mismo. No poda olvidar que haca escasamente dos aos haba estado en feso conviviendo con Mara, Madre de Jess, y con Juan, el ms joven de los apstoles. Hallndose en Jerusaln durante la Pascua, Cireno le dijo que poco despus de la primera y violenta persecucin desatada por los sanedritas, Juan, por consejo de Pedro, consinti en salir de Palestina, no porque a l le asustaran los secuaces de Caifs, Gamard y otros sanedritas, sino porque lo prudente, lo debido, puesto que el Maestro le haba encomendado el cuidado de su Madre, era ponerla al abrigo de cualquier violencia. Y muchas y muy buenas razones debi de esgrimir Juan para convencer a la Seora, pues sta no quera abandonar su tierra. Salieron, pues, de Jerusaln como otros muchos nazarenos en aquella huida

que llamaban primer xodo de los santos. Mileto en uno de sus viajes de inspeccin por el Egeo lleg hasta feso con el deseo de verlos. Y los encontr y estuvo viviendo con ellos cinco das. Para l result aquella visita una suma de revelaciones, no tanto por el cambio operado en la mentalidad de Juan, que discurra con una claridad y agudeza pasmosas sobre el misterio de la Redencin, cuanto por la presencia de Mara, que dejaba a su paso, en el silencio que segua a sus palabras, en los ademanes y actos de la vida cotidiana como una pervivencia del espritu de Jess. Con Juan poda sostener conversaciones de hombre a hombre y dentro del tiempo mensurable, pero con Mara la palabra permaneca en lo intemporal, en lo eterno. Si sus frases no estaban apoyadas en un hecho concreto, pareca hablar sin tiempo, comprendiendo lo pasado y lo futuro en una mstica conjugacin. En aquellas ocasiones en que se refera a Jess le era difcil a Mileto diferenciar si hablaba de cosa vivida, presentida o adivinada. Cuando despus se quedaban solos, Juan sola aclararle los puntos dudosos. Juan interpretaba bien las palabras y los tiempos de la Virgen. Conoca al detalle, por lo menudo, todas las ancdotas de convivencia de la Madre y del Hijo. Y por eso, cuando Mileto le peda una puntualizacin sobre cualquier punto tratado por Mara, sola decirle: Eso de ayer el sol estaba en mi corazn y yo te vi, Madre, traspasada por mi Luz,

se refiere a la vida en Nazaret, cuando Jess tena quince aos y viva bajo la santa tutela de Jos de David. Y aquello otro de Cuando yo era ubicua y multiplicndome era Una y la Misma, se refera al tiempo que est por venir. Juan se pasaba las horas escuchando a Mara y cuando sta callaba y se abstraa en el recuerdo o en la meditacin, el discpulo se quedaba contemplndola ensimismado. Mileto lleg a creer que an en silencio los dos seres se comunicaban; que Juan reciba de Mara espritu y revelacin. En feso, Juan no era ni mucho menos aquel joven que haba conocido en la Pascua de la Crucifixin, amoroso y perplejo, confuso y atnito. Ya no haba confusin ni perplejidad en l. Y el amor por Jess se haba acrecentado. Mara y Juan vivan amndose en Jess. En la tarde del quinto da, la Virgen suspir por su tierra. Dijo que sus pasos en el mundo estaban contados; que presenta que su trnsito estaba prximo y que ella deseaba cerrar los ojos y abrir el espritu a la eterna claridad, en Jerusaln. Y dirigindose a Mileto le dijo: Se lo he pedido a Juan, pero Juan cree que an hay peligro en Palestina. Entonces Mileto le dijo a Juan: Si nuestra Seora no ve peligro y su deseo es regresar a Jerusaln, llvala a Jerusaln. Yo me voy maana a Corinto y podr regresar por vosotros dentro de quince

da. -Y a la Virgen-: Mi nave es cmoda y segura, Seora. Est a tu disposicin Cuando Juan sali a despedirlo, le dijo: S; Madre quiere volver a Jerusaln. Te agradecer que vengas por nosotros. T la conociste en Jerusaln? No, no la conoc -repuso Mileto-, pero por lo que me han dicho crea que era ms joven. Siempre represent muchos menos aos de los que tena. Yo la vi envejecer en dos ocasiones: cuando la muerte de Jess y despus, hace dos aos, cuando llegamos a feso, puntualiz Juan. Pero Mileto no quiso continuar recordando a la Virgen, pues se senta desleal, inconsecuente con ella despus de lo dicho en casa de Salomn. Busc la mano de Clo y se la oprimi: - Clo, si un da Benasur te lleva a Jerusaln busca a la Virgen Mara y cntale el himno que le compusiste. Y compra unas flores y dselas de mi parte, y dile que nunca olvidar mi estancia en su casa de feso; y dile ms: que necesito que me perdone No, Mileto no quera recordar las conversaciones, sobre todo una, que haba tenido con la Virgen a bordo del Tartessos, cuando navegaban rumbo a Joppe. - Y me ser fcil dar con ella? -le pregunt Clo. - Si les preguntas a Pedro, a Yago o a Juan, s. Sospecho que slo ellos saben dnde vive, pues la tienen

retirada de la curiosidad de la gente para evitarle molestias y violencias - Acaso t conoces a la Madre? -repuso Clo con tono de incredulidad. - La conozco como conoc a Jess. Y te digo que si Jess es Hijo de Dios y Dios mismo, como dicen los nazarenos, la Madre no tardar en juntarse con el Hijo, pues su naturaleza se consumi con aflicciones sin cuento - Qu edad tiene? - Creo recordar que hace dos aos, cuando la conoc, tena sesenta - Benasur me haba dicho que era joven - Benasur no creo que la haya conocido Quien la conoci el da de la Crucifixin fue Zintia, que le ofreci el brazo en la calle de la Amargura. De esto hace once aos. Su vida metdica y santa en Nazaret debi de conservarle su apariencia juvenil. Zintia, que los vio a los dos juntos, dice que se resista a creer que Jess fuera su hijo, pues ella pareca una hermana ms joven. Pero los aos se le echaron encima a partir de la Crucifixin, y despus, hallndose en feso, senta tan viva nostalgia por su tierra, que acab por consumirse - Y qu vida haca en feso? - La que haba hecho siempre. Vivir en continua comunin con su Hijo, atender las labores de la casa Es curioso: Jess le haba encomendado a Juan que cuidara

por su Madre, y era Mara la que cuidaba de Juan El discpulo sola salir todas las maanas al gora de la ciudad. Le gustaba charlar, discutir con los filsofos y los poetas. Siempre se enzarzaba en grandes discusiones Y si no volva puntual a la hora del almuerzo ya la Seora estaba desasosegada. Un da me dijo: Esta criatura tan discutidora! Lo estoy viendo. Est en el gora porfiando con el viejo Lisikles Y como yo me extraara de ver que Mara pona un plato ms a la mesa y arrimaba a ella un triclinio, le pregunt: Es que esperas algn invitado, Seora? Y ella me repuso: Adivino que Juan trae a comer a Lisikles. Y ya s. Continuarn discutiendo y al final el viejo me dir: Bendita t eres, Mara; que eres tu y no las palabras de Juan, la que casi me convence de la divinidad de tu Hijo Siempre es lo mismo, y t sers hoy testigo, Mileto - Y as sucedi? -pregunt Clo. - Tal como lo haba adivinado la Madre. -Y mirando hacia el Campo de Marte-: Qu ser esa procesin de antorchas? - Alguna ceremonia de las Saturnales. - Escucha. Parece que cantan Hasta ellos llegaba el rumor de un himno religioso. Mileto se encogi de hombros. Despus dijo: - Yo acompa un da a Juan. En el gora conoc a sus amigos. Eran los tipos ms estrafalarios y habladores de

feso. Pero ninguno era tonto. Haba uno, un tal Filodemos, que hablaba en enigma y sacaba de quicio a Juan. Se saba noventa y nueve enigmas de la Esfinge y Juan le haba dado ya una solucin caprichosa a treinta y cinco, tan afortunadas o ms que las soluciones conocidas. Juan tiene una agudsima penetracin A otra pregunta de Clo, Mileto le dijo que Juan no trabajaba, que reciba dinero de su casa. Por su parte, la Seora tambin reciba dinero de Pedro. Y concluy: - Hacan una vida decorosa, sin mortificantes austeridades. Reciban dinero sobrado, pero la Seora aliviaba a los necesitados. Tambin asista a los enfermos, aun a los apestados a los que nadie se atreva a acercarse. Cuando das despus hacamos el viaje a Joppe en el Tartessos, me dijo la Seora: Dejo una parte de mi corazn en feso, Mileto. Por eso le pido a Juan que cuando quede libre de cuidarme, procure volver a feso para velar por estas criaturas gentiles Y tras un silencio, volviendo a un punto anterior, Clo pregunt: - Y por qu causa Jess aparentaba ms edad que la Madre? - No creo que aparentase ms edad Aunque es posible. Jess debi consumirse mucho en las vsperas de la Pascua. Yo lo vi entrar en Jerusaln y representaba no los treinta y seis aos que tena, sino treinta. Pero desde el segundo da comenzaron los sinsabores. Adems Zintia lo

vio despus del tormento del flagelo. Dicen que cuando expir en la cruz estaba completamente encanecido y avejentado como si en un instante hubiera vivido los dolores, angustias y privaciones de toda una larga vida Y Mileto, como si quisiera sacudirse aquellos recuerdos, exclam con tono jovial mientras pellizcaba cariosamente la barbilla de Clo: - Bien, Canfora! Veo que los nazarenos de la domo Salomn te han levantado el nimo.

SIGILLARIA CON PRETEXTA


El da de las Juvenalia -la fiesta creada por Calgula y agregada a las Saturnales- Mximo Mnimo, el escriba de las Gemonias, se present en el Meta Sudans para decirle a Clo que ya se haban recibido noticias de Benasur en el Castro Peregrino. Benasur se encontraba en tierra italiana. Lo que no pudo decirle el joven, porque el escriba del Castro se lo haba ocultado, fue el punto de desembarco y la va por la que lo conduciran a Roma. - Aunque mi amigo no ha podido darme ms detalles, porque sin duda los ignora, pudo averiguar que el reo Benasur no llegar a la Urbe para los idus de enero. La noticia no alteraba la situacin, si bien despejaba la incgnita del paradero del judo. Clo agradeci el informe. El joven escriba haba ido a buscar a Clo a la Bola Ptrea, donde Pulcra le dio la nueva direccin. El cambio de hospedaje y la compaa del joven Plinio -que charlaba con Clo cuando se present Mximohizo comprender a ste que la extranjera difcilmente atendera su invitacin. Sin embargo, insinu: - Tienes libre esta tarde? - Esta tarde, no; pero pasadas las Sigillaria tendr mucho gusto en que vengas a merendar conmigo. Mximo Mnimo no insisti y se fue. Clo volvi al

lugar del atrio en que estaba sentado Plinio. - Qu quera ese individuo? -pregunt el estudiante. - Le he encargado que busque un maestro para Sergio - Un maestro de qu? - De notacin tironiana, de gramtica y de retrica. - Acaso ese muchacho pretende hacer la carrera del Foro? Clo se encogi de hombros. Minti a Plinio porque no quiso descubrir la causa de su estancia en Roma. El da anterior, mientras almorzaban en Casa Mario, el joven le haba revelado que un amigo suyo, y muy principalmente de su padre, llamado Quinto Pomponio Secundo, sera nombrado cnsul en las calendas de enero, en la prxima renovacin de la alta magistratura. Un Cnsul sera una buena palanca a favor de Benasur. Pero ahora, sabida la fecha de llegada de su padrino a Roma, todava no era prudente descubrirle el secreto a Plinio. Las relaciones de los dos jvenes no haban perdido el impulso de su fuerza inicial. Se pasaban el da juntos. Plinio ense a la britana toda Roma, la Roma que ella no haba conocido en sus iniciales correras. Y una tarde, provistos de una invitacin especial, pasearon por los jardines privados que fueran de Mecenas y subieron a la torre observatorio desde la que se contemplaba el total panorama de la Urbe, mucho ms anchuroso y sorprendente

que aquel que se divisaba desde la plataforma del Capitolino. El da siguiente, el primero de las Sigillaria, se provoc una situacin difcil. Estaba Clo bandose cuando la criada vino a decirle que en el atrio le esperaba un muchacho llamado Sergio. Se acord entonces que lo haba citado para las Sigillaria, y que dada la adhesin que le mostraba el muchacho no era correcto despacharlo con un simple saludo. Le dijo a la sirvienta que si Sergio no haba desayunado le sirviese lo que apeteciese y que ella bajara en seguida. Tena curiosidad y al mismo tiempo recelo de volver a ver a Sergio. Todava no olvidaba su precoz efusin al besarla. Sergio se present transformado. Vesta la toga praetexta. A Clo no se le ocurri maliciar que la toga haba salido de los quince denarios que le obsequi para que comprase algn regalo a su madre. A Sergio, ante la perspectiva de pasar las Sigillaria con Clo, le pareci conveniente argumentar a su padre, que, para concurrir a la escuela de Heraclides, deba vestir la pretexta, si no quera exponerse a hacer el ridculo y el humilior homo ante los alumnos ricos del maestro. Claro que esto no fue nada ms que un ardid, porque Sergio, tras de or al escriba del magistrado Calpurnio, tena la seguridad de no ser citado por el famoso Heraclides.

- Ests hecho un hombre -dijo Clo dndole las manos y sin atreverse a ofrecerle las mejillas, aunque no le faltasen ganas. - Es que ya lo soy -respondi el muchacho. Con la toga, Sergio tena prestancia. Desde luego la llevaba mucho mejor que Plinio, que siempre la arrastraba de alguna parte. Traa en la mano un paquete que entreg a la britana. - Mi regalo, Clo. La joven se dio cuenta de que estaban en las Sigillaria y que ella no haba comprado el regalo de Sergio. Desenvolvi el paquete y se encontr con una mueca de cermica, que en la cabeza llevaba un recipiente de pebetero a modo de canasta. La mueca tena muy marcadas las formas. Y era de fina manufactura. Clo estim excesivamente caro el obsequio. Se lo agradeci sin reservas: - Es precioso, Sergio Me ilusiona mucho esta mueca - Se parece a Lamia Verncula - dijo el muchacho. Clo no pudo ocultar su sorpresa: - Acaso t sabes? - Todo el Argileto lo sabe. Ha habido dos muertos y cinco descalabrados. Mi to est consternado y parece que quiere llevar a jueces a Aulo Capito. - Podramos pasar por el negocio de tu to? He

dejado all mi capa de piel y quisiera recogerla - S, podemos ir, por qu no? Clo desayun y dej un recado para Plinio de que volvera a la hora del prandium. Del hostal se fueron a una tienda de la va Sacra a comprar los regalos. A Sergio le obsequi una estatuilla de la musa Clo, de terracota, con corona, rollo y ctara de plata. Para Emilia Tra adquiri un pomo de vidrio de Sidn con tapn de oro. Y como se hallaban cerca de su casa se acercaron a dejarle el regalo. El portero les dijo que la seora estaba tomando el desayuno. - No es necesario que le avises. Entrgale esto de parte de Clo Calistida Mitiliana. Que le deseo muy felices Sigillaria. De all se fueron hacia la cuesta de Orbio para cruzar el Argileto, mas no haban llegado a la esquina cuando oyeron las voces de uno de los ancianos sirvientes de Emilia Tra, que los llamaba. El viejo corra hacia ellos echando el bofe y temeroso de que se le escapasen: - Dice la seora que pases aunque sea un momento, pero que pases; que ella tambin tiene para ti un regalo - Es que vengo con mi amigo Marco Tulio Sergio. El criado no se atrevi a decidir, mas al llegar a la casa hizo pasar a Clo y a Sergio al atrio. Despus, con un gesto de disculpa: - Voy a prevenirla

En seguida, los dos escucharon los gritos indiscretos de Emilia: - Quin viene contigo, Clo? -Se asom al atrio y al ver a Sergio, dijo-: Vaya con el galopn! Haces bien, Clo, en hacerte acompaar. Cada da hay ms gente soez en las calles de Roma. Emilia Tra hizo algunos aspavientos de sorpresa ante el perfumador, pero sin prestarle mucha atencin. Despus sac de una cesta que estaba llena de muequitas propias para las Sigillara, dos que dio a Clo y a Sergio. Les dijo que si queran tomar algo poda ofrecerles pastel de nuez y compota de ciruela. - Hoy es un da terrible para m. Vendrn mis hijos, mis nietos, algn viejo cliente de mi difunto Lucio. Y ya me anunci su visita la prole del rey Herodes Agripa En la tarde me traern al nieto de Arquelao de Capadocia y no faltarn los crios de mis amigas Ves esa cesta? Pues dentro tengo cinco ms Fjate t si voy a esmerarme en los regalos! Muecas de las que venden por docenas en la calle de las Sigillara. No hay para ms. Al fin que vienen a felicitarme slo porque creen que mis Sigillara dan buena suerte para todo el ao - Y es cierto, seora? - Qu va a ser cierto! La gente es tan estpida que hasta la fortuna quieren debrsela a alguien. Tras un rato de charla, salieron hacia casa de Lucio

Tulio. Entraron por el taller. Clo quera cerciorarse de la muerte del escriba. Al principio tuvo una agradable sorpresa al entrar en la nave y ver al eco en su lugar, si bien con la cabeza vendada del maxilar al crneo. Pero en seguida, al notar la mirada ofensiva, criminal del esclavo, Clo lament que Plinio no le hubiese matado. La repugnancia y el miedo que sinti la noche de las Saturnales se le confunda ahora con el rencor y el desprecio. Mas pens que lo mejor era hacerse la desentendida. Lucio Tulio se avergonz tanto al ver a Clo que no par mientes en la praetexta de Sergio. Le dijo a un operario que subiera por la capa. Quiso evitar a su mujer el mismo bochorno de enfrentarse a la extranjera. - Supongo que la otra noche te fuiste con Cayo Plinio, verdad? - S - Excelente muchacho! No olvidar su gesto - l tampoco mientras no le mandes las obras de Virgilio. Espera que correspondas a sus servicios regalndoselas. Los dos rieron. Lucio Tulio sin mucha gana. Volvi el esclavo con la capa. El editor no encontraba palabras con qu despedirse. Quera pedirle perdn a Clo, pero lo encontraba estpido. Tampoco saba si deba felicitarla. Al fin, dijo con un tono de humildad:

- Ya sabes que sta es tu casa, Clo. Vuelve cuando quieras. Lucio saba que la extranjera no volverla jams. Quiz tampoco volviera su sobrino. Por algn tiempo seran considerados como apestados. Y cuando muchas personas se olvidaran de aquellas Saturnales crapulosas estaran ya tan distanciadas de los Tulios que no daran un paso para reanudar la amistad. Lucio quiso ganarse una sonrisa del sobrino: - Y enhorabuena, Sergio, por la praetexta. Ech mano a la bolsa y sac un ureo: - Qudate con l. Es mi regalo de Sigillaria. Sergio bes las manos de su to y salieron del taller. Clo le pregunt: - Quieres quedarte a almorzar conmigo? - Le dije a mi madre que era posible que t me invitaras al prandium - Pues v monos al Meta Sudans. All para tambin Plinio. Te ruego que seas amable con l, Sergio. Mas a Plinio le molest la presencia de Sergio, y que Clo, precisamente por Sergio, se hubiese ido del hostal tan temprano. El da anterior haban quedado en ir juntos a la calle de las Sigillaria donde se celebraba la feria de los juguetes. Toda Roma desfilaba por ese mercado para comprar los regalos de los amigos y principalmente los juguetes de los pequeos. Plinio, que no disimulaba su mal

humor, hizo un retrucano poco afortunado a costa de la pretexta de Sergio y de las Sigillaria: como Sergio era un nio le haban regalado una toga de juguete. El muchacho se puso encendido y apret adems de las mandbulas los puos, y como no era lerdo para las rplicas, llam a Plinio Ojos de salmuera, cosa que irrit a Plinio por la risa que solt Clo. Realmente el smil era tan burln como certero, pues los ojos del joven, con tan enormes pupilas, parecan de pescado. - Tanta gracia te hacen las estupideces? - Mira, Plinio, si te molesta que se ran de ti no intentes rerte de los dems -replic la britana. Se lo dijo con tal seriedad que Plinio prefiri cambiar de expresin. El resto del da lo pasaron zahirindose. Sergio estaba feliz. Mxime que en una ocasin en que Plinio protestaba por una puerilidad, volvi a provocar la risa de Clo al decirle: Que te pisas la toga, Plinio. Y no fue sino al anochecer, cuando regresaron de dejar a Sergio en su casa, que volvieron a reconciliarse. Y tan olvidados quedaron los resquemores, que convinieron pasar todo el da siguiente en el Campo de Marte. El senador Marco Appiano hizo llamar a Mileto para darle cuenta de su entrevista con el tribuno Casio Querea. - No he obtenido nada -le dijo-. Supongo que Querea no crey que lograra echarle mano a Benasur, y ahora, que

sabe que lo han detenido, se muestra reservado. Me dijo ms o menos que su misin haba terminado, y que los pasos y la vida de Benasur haban cado en la rbita administrativa del Castro Peregrino. Del Castro Peregrino el reo sera conducido al robur de la crcel Mamertina, donde lo dejaran a disposicin del verdugo. Mileto mir escrutadoramente a Appiano para sacar de la expresin la cantidad de mentira y de verdad que pudiera haber en sus palabras. Y Appiano, al verse objeto de esta inquisicin, le dijo: - Ya s lo que estas pensando Pero no tuve que hacerle ninguna pregunta al respecto. Fue el propio Querea quien me dijo que al comunicar al Emperador la noticia de la detencin de Benasur en Tarso, el Csar slo expres estas palabras: No quiero volver a or hablar de ese perro judo. Cuando lo hayan ajusticiado, que me traigan su pectoral. Mileto, sin ocultar su extraeza, inquiri: - Quiere decirse que el augusto Cayo Csar no siente el menor inters por el testamento de Benasur? - En absoluto Mileto fingi rer. No quiso pasar por un cndido ante el senador. Y como sospechaba que Calgula, Appiano y Querea eran socios en el negocio de expoliar a Benasur, solt:

- Permteme que te diga que te ha engaado Ni Calgula renuncia a los millones de Benasur ni Casio Querea a concluir la operacin con la mayor eficacia tcnica. Creo que en la muerte de Benasur estn interesados muchos personajes, pero a la hora del reparto, chitn! Calgula se quedar con todo. Lo siento por Querea y los otros, porque slo los que se pongan de parte de Benasur sern los que podrn llevarse una buena tajada. T, que lo conoces tan bien como yo, no lo crees as, caro Appiano? El senador sonri de un modo ambiguo y permaneci callado. Quiz pensando en la posibilidad prevista por Mileto. Si, como sospechaba ste, Appiano era cmplice en el asunto del expolio, la perspectiva de un tal sesgo en el negocio no era nada satisfactoria. Mileto en esta concatenacin de sospechas se aventur an ms; sobre todo, al interpretar el silencio de Appiano como sntoma evidente de complicidad: - Y te digo, ms, Appiano Eres amigo de absoluta confianza para que no te ocultemos nuestros ms ntimos pensamientos Por tanto, no tengo reparo en decirte que los hombres pro Benasur son muchos y en total suman ms poder y ms prestigio que el grupo adicto al Emperador. No se trata de una persona llamada Benasur, sino de un grupo de intereses que se llama Benasur. Cierto que no hay en Roma un solo cobre de nuestro amigo. Pero estn aqu,

e ntegramente, todos sus poderes. La Casa imperial puede sufrir menoscabo. Gobernar es ingrato y no siempre prestigioso. El Csar cortar la cabeza de Benasur y recibir su pectoral. Mas a unos pasos del robur en que est el cuerpo seccionado de nuestro amigo, en el Cardo argenti, seguirn viviendo con toda su fuerza y poder los intereses Benasur. En cuanto corra la noticia de que Benasur ha sido ajusticiado por comerciar - yelo bien!por comerciar, el dinero de las grandes empresas se pondr de luto. Sabes lo que significaran mil quinientas naves comerciales oponindose a transportar los suministros de trigo a Roma? Sabes lo que significara para el tesoro de Saturno una moratoria en el pago de contribuciones de todas las minas de concesin senatorial? No olvides que el dinero es tmido y que se aflige con la menor contrariedad. Benasur estimula al dinero, lo hace sano y alegre, confiado y emprendedor. Qu dir y har el dinero cuando sepa que Benasur ha sido ejecutado por comerciar? Intentar decir esto en el Senado sera una locura. Si se le dijera a Calgula caera en un ataque de rabiosa demencia. Qu sabe Calgula lo que es el dinero si en dos aos ha tirado la herencia del Csar Tiberio? Si desde que se arruin vive del expolio, de las exacciones - Cuidado, Mileto! -le interrumpi Appiano mirando con recelo a su alrededor-. Olvidas que ests hablando en una casa en que cada maldito esclavo es un delator. No

puedo permitirte que sigas expresndote de ese modo por mutua seguridad. - Perdname. No quise ofender al Emperador ni ofenderte He empleado las palabras ms brutales para llevar a tu nimo la realidad de la situacin El Emperador y su grupo estn al acecho de la llegada de Benasur Ignoran que todo el dinero del Imperio est a la expectativa de su conducta de ellos. Es fcil matar a Benasur. Es peligrossimo agraviar al dinero. Y tras una breve pausa, dijo con tono ms insinuante que persuasivo: - He aqu una excelente ocasin para que t, Appiano, prestes un utilsimo servicio al Emperador. Un buen consejo, si es oportuno, es doblemente valioso. El asunto Benasur slo ti ene una salida sensata: la negociacin. Y con las garantas que t mismo sugeriste hace unos das Appiano qued preocupado. Le dijo a Mileto que pensara en el asunto y que si lo crea conveniente procurara hablar con el Csar. S, qued preocupado. Y por primera vez pens que Benasur no era rey ni strapa ni magnate involucrado en la poltica. Que era un principal en las finanzas. Y que los dineros tenan otros recursos y otras fuerzas que oponer a un amaado delito de majestad. Cuando se eliminaba a un poltico slo los deudos lo lloraban. Pero un financiero es llorado por el dinero. Appiano se pregunt con cierta

aprensin qu desrdenes, qu trastornos, qu malquerencias, qu calamidades sera capaz de provocar el llanto del dinero. Mileto fue a ver a Clo para contarle su entrevista con Appiano. Despus coment: - T, en la medida de tus capacidades, suplica, ruega, implora Despierta la simpata de tu causa y la compasin si es necesario. Yo comenzar a amenazar. Espero que t por un lado y yo por el otro lleguemos a encontrarnos en el punto de nuestro deseo. Procurar sembrar la desconfianza y el recelo en el Cardo argenti Pasadas las Sigillaria lleg a Roma la familia de Plinio. El joven ya la esperaba, pues la noche anterior, mientras cenaban en el comedor del hostal, le haba dicho a Clo: - No tardar en regresar de Nepolis mi familia. Tendr que dejar el hostal y volver a casa. Pero, aunque no nos veamos a toda hora, s podremos vernos en las tardes, despus de la siesta. Y algunos das cenaremos juntos Clo sonri. No se haca a la idea de no encontrarse a Plinio en el atrio al bajar a desayunar. Pero dijo para animarle: - Las horas de espera harn ms dichosos los momentos de compaa.

La madre de Plinio encontr a su hijo cambiado. Sospech la causa y dej deslizar una frase El joven confes haber encontrado una muchacha maravillosa. La madre no puso expresin adusta ni dijo palabra inconveniente. Por el contrario, felicit al muchacho. Y Plinio, vindose con el camino franco, se desat hablando de Clo. Sus padres y su hermana le escuchaban con un gesto de incredulidad que l interpretaba de arrobo ante la descripcin de los adornos y virtudes de la extranjera. Su madre le dijo: - Me encantara conocer a esa joven, hijo Por qu no la invitas a merendar una tarde? Cuanto antes mejor, Cayo. Ni el padre ni la hermana encontraron defecto grave en la griega. Slo la madre estuvo pendiente de los gestos de su hijo y de los gestos de Clo para no perder el menor detalle de sus palabras y expresiones. La madre permaneci toda la tarde con el espritu tenso. No se excedi en las preguntas que pudieran ser consideradas indiscretas. Y procur estar afable y atenta con la invitada, ms cordial que corts. Cuando Clo se despidi y los dos jvenes salieron, cuando la familia se qued a solas, la madre plante: - Qu os parece?

- Encantadora -dijo el padre. - Muy inteligente -acredit la hermana. - Y muy distinguida -sum la madre-. Pero Esposo e hija se quedaron mirndola. - Pero qu? -anim el padre. - Nuestro pequeo Cayo est muy enamorado de esa muchacha. Pero ella lo est de otro individuo - De otro? Pero quin te lo ha dicho? - Ella misma. Y vosotros habis odo su nombre como yo. Cuando lo pronunciaba le sala el amor a los ojos, a los labios, a las mejillas - Qu nombre? - El de su padrino. Ese Benasur de Judea!

QUIN TE ENSEO A BESAR?


A Clo no se le iban de la mente dos cosas: las literas de Filo Casto y Una tarde, en cuanto se levant de dormir la siesta, se puso a escribir una nota: Ven a verme inmediatamente. Tenemos que hablar de algo interesante. Sell la misiva y se la dio a un mozo del hostal para que la llevase en el acto. Despus pidi que le subieran al cuarto una anforita precintada de vino de Quos y pastas. Se cepill el cabello, se perfum y visti un jitn de muselina. Encendi el pebetero y se puso a tocar. Comenz con el repertorio aprendido en Susa: composiciones ndicas, luego persas, despus elamitas. Llamaron a la puerta. Saba quien era y solamente dijo: Pasa. Sergio vena con su toga pretexta. Se qued en la puerta. - Entra y cierra. A Sergio se le dilataron las ternillas de la nariz. - Te gusta? Es jazmn de Perspolis -Y adelantndose hacia l, pregunt-: Qu ha sucedido, por fin, con Heraclides?

- Nada, dmina. - Otra vez, dmina? No quedamos en que eres un hombre y un hombre libre? -le dijo seriamente. - S, Clo - Debes olvidar al magistrado Calpurnio. Maana, pasado, cuando t quieras empiezas a estudiar. Yo correr con tus estudios - De verdad, Clo? - De verdad Y ahora, escancia en los vasos. Es vino de Quos. Nunca lo has tomado igual. Nunca he invitado a Plinio a vino de Quos Cuando Sergio pas a su lado para ir hacia el trpode, le retuvo cogindole del brazo: - Parece que has crecido. Sergio cerr los ojos. Algo le conturbaba. O el ambiente tibio del cuarto, cargado de perfume de jazmn, o la proximidad de la dmina. Oy la voz un tanto velada, contenida de Clo: - Ponte de puntillas a ver hasta dnde me alcanzas. Sergio obedeci, pero sin darse cuenta, casi contra su voluntad. Una sbita pereza se expanda por todos sus msculos. Volvi a or: - As tu boca me llega a la barbilla Tendr que inclinarme. Quieres que? Clo no pudo terminar. Sinti que le amordazaban la boca, abrasndosela. Sergio la besaba como ella deseaba

ser besada. Cuando pudo respirar, sin desasirse de sus brazos, le dijo: - Eres un demonio! Cmo has aprendido a besar as? - Soando contigo S, un demonio. Clo se dijo que era imposible. Un demonio. Irresistible. Y fue ella la que tom la iniciativa. Con calma, con recreo, con gusto. No, no era posible. Ni Vangam ni ms tarde Plinio, ninguno de los dos jvenes saban besar como Sergio. Ni Tele, el vinatero de Mitilene que la persegua por todas las esquinas. El beso de Vangam era un principio de xtasis, una huida de la realidad y de la materia. El beso de Plinio se resolva en una ansiedad sofocada en un alboroto de pulsos. Pero con Sergio, el beso era una comunicacin rotunda de los sentimientos que no se expresan con palabras. Un choque visceral. Todos los sentidos se encendan y el corazn palpitaba al ritmo de activos estmulos. La joven confes susurrndole al odo: - Sabes que me gusta como besas? Sabes que eres hermoso? - Y Plinio? Fue Clo la que abri la anforita y escanci el vino: - Toma, bebe No te preocupes por Plinio. No me simpatiza nada su madre. Sin embargo, la tuya - Qu tiene de particular mi madre? - Puede engarsela No lo has hecho para

comprarte la toga? Le dirs que yo te pago los estudios. Le dirs que desde hoy ganas un sueldo de mil sestercios en la Naviera del Mar Interior. Le dirs que todas las tardes tienes que venir al hostal para estudiar griego y arameo conmigo. Comprendes? Pero tienes que hacerte un hombre. Tienes que triunfar Se sent y cogi el arpa: - Te gustan las pastas o se te apetece otra cosa? - Me gustan las pastas, Clo - Qutate la toga y sintate a mi lado. Y mientras toco, no me interrumpas. Y si lo haces, que no sea con palabras Sergio se sent a su lado. Le ardan las mejillas. Mientras Clo pulsaba las cuerdas, la estuvo contemplando de reojo. No se atreva a mirarla de frente. La dmina, la deliciosa y esplndida dmina se mostraba segura, duea de s misma. No perda ni el ritmo ni el tino. Ni vacilaban ni temblaban sus dedos. Y l, Sergio, senta las manos hmedas y cobardes. El jitn era una prenda muy corta, de tenue urdimbre, casi transparente. Apenas si le cubra las rodillas. Y bajo la fina muselina ligeramente verde, la piel de Clo se vea con una coloracin de ncar. La britana, que al son del arpa iba susurrando el canto, se interrumpi para preguntar: - Qu pensaste cuando me viste por primera vez? - Que eras muy hermosa

- Qu ms? - Que sera una delicia tocarte Pasar mis manos por tus mejillas, por tus brazos, por tus - Por qu no lo haces? Sergio se hizo de valor y le murmur algo al odo. Clo separ el rostro, dej de tocar y mir con expresin severa a Sergio: - No sabes que las mujeres somos menos feas vestidas? Nos pasa lo contrario que a vosotros los hombres. - Cmo lo sabes? - Bah! Se ve en las esculturas de los parques Escucha. Te voy a cantar una cancin palestina. Se oye muy bien en el arpa: En la noche, amado mo, yo soy arena encendida, y t viento reparador. Llamaron a la puerta: - Seora, pregunta por ti el seor Cayo Plinio -Dile que no puedo salir, que tengo jaqueca. Continu cantando. Luego invit a Sergio a que le acompaara. Al cabo de un rato: - Besas mejor que cantas Esa Celia es tu novia?

- No es nada. Ni siquiera mujer. No viste que es una nia? - Entonces quin te ense a besar? - He visto muchas veces cmo el centurin Galo Tirones besaba a las esclavas Pira y Folia. Me entraban unas ganas de imitarle! - Y cundo lo hiciste por primera vez? - Desde la maana que sal contigo pens que sera una delicia ser amigo tuyo Y desde entonces todas las noches he soado que te besaba hasta que te bes de verdad la tarde que fuiste a despedirte Sergio se haba puesto encendido con la confesin. Clo inclin la cabeza para decirle como en secreto: - No dirs a nadie que me gustan tus besos. Si lo dices, ya no besars como ahora, sino como los dems hombres. Volvieron a llamar. Ahora el que preguntaba por Clo era Mileto. - Volvamos a la realidad, Sergio Ponte de espaldas y no mires mientras me cambio de ropa. -Despus-: Si tardo mucho no me esperes. Atraviesa el atrio sin mirarme, como si no me conocieras. Procura que mi acompaante no te vea Y maana ven a verme a la misma hora O prefieres que nos veamos en el Campo de Marte? - Mejor en el Campo de Marte, porque si viniese a menudo al hostal terminaran por ponerme mala cara en el telonio

- Piensas con la cabeza, Sergio. Adivino que t y yo nunca tendremos problemas. - Todava durmiendo la siesta? -pregunt Mileto. - Todava. Hace das que padezco insomnio. - Ser por el viento sur - Ser. Como me desvelo en la noche, en la tarde me invade el sueo. Mileto traa prisa, pues en seguida pas a materia: - Vine para decirte que ya ha llegado Cayo Petronio. Maana iremos a su casa a la hora tercia. No salgas y procura estar lista. Pasar a recogerte Ah! Ya deposit dinero a tu nombre en la banca de Tito Limo. - Lo s. Me avisaron ayer para que fuera a registrar mi signatura. Clo pens preguntarle a Mileto si crea que con diez mil denarios -que era la cantidad depositada- tendra suficiente para los gastos del mes, pero no conociendo muy bien a Mileto prefiri callarse. Su padrino le haba hablado muchas veces de Mileto, de su inteligencia y su cultura; mas Clo no encontraba nada sobresaliente en el escriba. Hasta su actitud en el caso Benasur le pareca demasiado reservada. - Mi padrino llegar a Roma dentro de un mes, en los idus de enero - Quin te lo ha dicho?

- Es un informe que me han dado confidencialmente en el Castro Peregrino. - Digno de crdito? - Absolutamente - Tenemos un mes para actuar. Espero que Petronio nos oriente hacia donde debamos dirigir nuestras gestiones. Aunque yo me afirmo ms a la idea de que no le harn nada a Benasur, fuera de sacarle la mayor cantidad de oro posible - Nosotros no podemos ponernos en lo mejor, Mileto, sino en lo peor. Y no debemos cejar en obtener el indulto o en libertar a mi padrino. - Bien, bien -asinti impaciente-. Entonces, maana nos veremos. Y que el Seor quede contigo, Clo. - No te vayas todava, Mileto. Quiero pedirte un favor. Maana a primera hora hblale a Cayo Vico y dile que ir a verle un muchacho llamado Marco Tulio. Que Vico le explique al muchacho que la Compaa le dar una prima para estudios de mil sestercios mensuales, que cobrar en la oficinas todas las calendas de mes - Ignoras que quinientos sestercios son una buena prima para estudios - No lo ignoro. Pero ese muchacho tiene que ayudar a su familia. O trabaja o estudia. Y si estudia hay que darle tambin lo que ganara trabajando. - Supongo que eso no lo pagar la Compaa, verdad?

- Bien pudiera tener ese desprendimiento Pero si ni la Compaa ni t queris correr con el gasto, yo lo pago. Ese muchacho Tulio, aparte de que deba ser ayudado, me est siendo muy til La joven subi a su cuarto. Sergio se dispona a salir. No. Cierra la puerta Saben en tu casa que has venido a verme? -Le dije a mi madre que t me llamabas. - Entonces no se alarmarn Ponte la toga. Nos vamos a la calle a celebrarlo. He conseguido que te den algo mejor que un empleo. Le cont lo que deba hacer al da siguiente. Y en qu consista la prima de estudios. Luego se refiri a Vico: - Es tonto, pero trtalo como si fuera un hombre inteligente. Y agradcele la prima como si l te la diera de su bolsillo particular Me entiendes? - S, Clo - Adems de hermoso eres inteligente. Pero no te ofusques con la simpata y adhesin que te tengo. La vanidad, cuando se es pobre, no es moneda vlida. Salieron del cuarto. En el atrio, Clo avis a un camarero que no cenara. Ya en la calle le dijo a Sergio: - Quiero comprar dos ramos de flores. Uno para tu madre y otro para la mujer del centurin Les dices que puesto que no fui a verlas en las Sigillaria, les envo esas flores. Es cierto lo que me dijo Pulcra Casio, que el

centurin Galo Tirones trabaja en la oficina del Castro Pretorio? -S, es un chupaestilos del Pretorio - A m me cae simptico, Sergio - A m me da igual Llegaron al puesto de flores. Clo dijo: - No olvides que son para dos seoras. Escgelas t - No te parecern caras estas rosas de invernculo? Sergio escogi dos esplndidos ramos de rosas. Luego dijo al dependiente que los atara con un lazo de seda de medio palmo de ancho. Y que las envolviese con un trozo de emportica encerada. Que las rociara con la mejor agua de rosas. Se fueron al prtico del foro Cuppedinis, donde estaban las freiduras. - Si tuvieras la toga viril podramos ir a Casa Mario a cenar Hay zapatos de coturno que evitaran que tuvieras que ponerte de puntillas Pero hoy cenaremos aqu No se te apetece el cordero? Huele muy bien. Pidieron dos raciones de cordero. Dado el sibaritismo de los judos para el cordero, Benasur lo hubiera encontrado deplorable, pero a Clo le pareci exquisito. Y a Sergio. Estaba cocido y despus dorado al aceite. Se deshaca. - Falta el vino que dejamos en tu cuarto - Es vino de Quos, precinto negro, no lo olvides. El mejor vino, curado durante cincuenta aos. La resina no lo ha tocado.

- Cmo aprendiste tantas cosas, Clo? - Me las ense no el hambre, que el hambre no ensea nada bueno, sino mi voluntad de superar el hambre -Pidi a la mujer-: Danos dos vasos del mejor Falerno que tengas. Despus del cordero pidieron raciones de pastel. Cuando terminaron de cenar, Clo propuso: - Creo que mejor ser que yo misma d las flores a Gala Domicia y a tu madre. Adems, debo explicarles a tus padres lo de la prima. Yo s que eres hombre, pero lo mejor es que ellos continen creyendo que eres un nio. - No, mi padre ya sabe que soy un hombre. Mas prefiero que t vengas. Quiero que ellos te besen las manos La primera visita que hicieron fue a la casa del centurin. Sali Folia a abrirles. No pudo disimular su sorpresa. Les dijo que el seor estaba cenando, pero que pasaran. Y cuando entraron en el cenculo. Galo se baj del triclinio para saludar a Clo: - Te agradezco mucho la visita, vecina. Habis cenado ya? - Ya, Galo He venido a traerle estas flores a tu mujer. No pude venir en las Sigillaria - Bendita Vesta, Clo! Que en mi vida he tenido rosas tan esplndidas en mis manos. Por el vecindario se haba corrido el rumor de que la

dmina iba a comprar litera. Nada tena de extrao, pues slo una mujer tan rica como ella poda gastar aquel dineral en flores. El centurin la hizo pasar a la pieza en que estaba su mujer. Grit a las dos sirvientas para que trajeran los candiles, Ya se haba ido la ltima luz de la tarde. El centurin se plant delante de la paraltica y le dijo: - Es la vecina, que te trae estas rosas. Son sus Sigillaria. Pasa, Clo, por favor Clo se puso delante de Gala y se arrodill. Reclin la cabeza en su regazo y le acarici las manos escondidas bajo la manta. El centurin no comprenda la razn de aquel afecto. Pens en seguida que en el extranjero la pietas estaba ms extendida y era sentimiento ms sincero. Mientras tanto Clo pensaba que slo faltaba un mes para que llegara su padrino a Roma. Quiz por esto no dejaba de acariciar las manos de Gala. Con tal eficacia que a Gala se le llenaron los ojos de lgrimas. El centurin estaba conmovido. La joven se incorpor y al odo de la paraltica susurr Triste para seis cuerdas. Cuando termin recogi delicadamente con sus dedos las dos lgrimas que le escurran por las mejillas. Luego la bes. Y le dijo: - Pronto, cuando haga mejor tiempo, vendr por ti para que nos paseemos juntas en litera Dijo lo preciso, lo justo que requera la escena teatral

y se despidi. El centurin insisti en acompaarla hasta casa de los Tulios. No poda dejarla cruzar la calle sola en compaa de Sergio. A Sergio le dijo una broma y exclam: - Muchacho, desde que vistes la praetexta has crecido un palmo! Si eres un hombre, Sergio! Buena falta le haces a tu padre -Y a Clo-: El buen Cneo Tulio! Eso es lo que se llama un ciudadano romano. Y qu pocos quedan ya de su pasta! Y este Sergio vale oro. Bien has hecho, Clo, en tomarlo de acompaante. Si ya es un hombre! Sergio se reconcili con Galo Tirones. Y cuando llamaron a casa de los Tulios, Clo le dijo: - No te molestas si un da vengo por tu mujer? - Cmo quieres que me moleste! Hazlo al medioda, antes del prandiumY avisa a buena hora para que las criadas la tengan lista. Te lo agradecer vivamente Se despidi reiterndole las gracias por las flores. Cina Tulia sali a abrir la puerta. No ocult su alegra al ver a Clo. Ni tampoco su curiosidad. El recado tan urgente que envi a su hijo la hizo pensar en alguna buena noticia. Porque de Clo no podan esperar ms que buenas noticias. Cneo, que estaba reclinado a la mesa, se baj de ella para saludar a la extranjera. Los pequeos ya estaban acostados. El matrimonio acogi con efusivas muestras de agradecimiento las flores. No mereca la pena que se hubiera molestado. Ellos le estaban muy reconocidos con

las atenciones que tena para su hijo. En tan pocos das Sergio haba cambiado tanto Se haba hecho un hombrecito. Y todo por la compaa de Clo, por la influencia de su cultura, de su educacin La madre expres: - Vesta ha sido muy proveyente conduciendo tus pasos a Roma, Clo. La madre de Sergio pareca ser de ms alta clase social que los Tulios. En lo externo apenas si se diferenciaba de las dems mujeres de los humiliores, pero, ms que en sus expresiones, era en el tono de decirlas, en la discrecin de sus intervenciones y muy especialmente en la mirada afectuosa, contenida, con que distingua al marido y al hijo, como revelaba su educacin. Clo lo haba notado la tarde que haba cenado con ellos. Y la maana que la llevaron al teatro Marcelo. En ningn momento sali de sus labios una palabra vulgar, una frase bastarda. Clo no conoca la ternura de la maternidad, pero a pesar de su nula experiencia intua que una madre tena que ser como Cina Tulia, porque ella recordaba que todava siendo una pber haba sentido por Benasur la misma ternura maternal que Cina mostraba por su marido y por su hijo. Sergio le dijo a su padre: - Clo viene a daros una buena noticia Quieres decrsela, Clo?

La joven les explic lo de la prima. Ese dinero era para que Sergio ayudase a la casa, pues los estudios ella los costeara. Aun en el caso de que tuviera que abandonar Roma, se cuidara de atender a los gastos. Y slo les pona una condicin. Que no la defraudaran. Todo esto lo explic de un modo sencillo que emocion ms a los Tulios. El matrimonio no saba qu hacer. Y mientras Cneo sonrea, a Cina se le saltaban las lgrimas. Para que no encontraran tan extraa la proteccin les dijo que la Compaa tena por costumbre dar dos o tres primas de estudios y que en dicha empresa su padrino gozaba de gran ascendiente. Clo quera convencerse de que todo aquello era recto. Y se aseguraba a s misma que aunque Sergio no la hubiese besado aquella tarde, tambin lo hubiera protegido. Le hubiera dado su ayuda por simple simpata. E independientemente de que luego le utilizase en sus planes. Pues Clo quera establecer un sistema de resortes en todas las clases sociales a las que iba teniendo acceso para ponerlos en movimiento en el instante que fuera oportuno y eficaz para salvar a Benasur. Los Tulios no salan de su asombro y de su alegra. Y en esta situacin, si bien Cina llor emocionada y ri agradecida, demostr ser la seora que las circunstancias de la vida haban menoscabado. No expres ninguna duda sobre la conducta de Sergio, asegurndole que su hijo

cumplira cabalmente con la proteccin. De modo discreto manifest ser dignos del favor que reciban. Clo hubiera querido que slo Sergio la acompaara al hostal, pero su padre se ofreci de modo insistente a ir con ellos. El hombre quera continuar escuchando a Clo; pero durante el camino fue l quien habl sin descanso, excitado por tan fausto acontecimiento. La mesada de Sergio les redima de sus cotidianas penurias. A partir de ahora si alguna maana el mal tiempo o la pereza le pegaban a la litera, poda dejar de visitar al tribuno Gmino. Cuando llegaron al Meta Sudans la joven le dijo a Sergio que subiera, pues quera darle la anforita de vino. Sergio supuso otra cosa. Pero una vez en el cuarto, Clo le dijo: - Maana posiblemente almuerce fuera con mi amigo Mileto. Pero en la tarde ven a buscarme despus de la siesta. Ahora escucha bien lo que voy a decirte. Despus que hayas estado con Cayo Vico, date una escapada al registro de las Gemonias. Ve a Mximo y dile que maana le esperamos para merendar juntos S amable. Y si se presenta la ocasin le dices que crees haber observado que yo estoy interesada por l Maana sabr si has estado inteligente en esta misin. Y si durante la merienda vieras que yo me mostraba tierna con Mximo y le despertaba algn sentimiento afectuoso, nada de rabietas. Y si las haces que sean fingidas, como en la tarde que fuimos al

Castro Peregrino Me entiendes? - S te entiendo, Clo. - No te olvides del nfora. Quiero que ahora, cuando regresis a casa, los tres brindis por tu felicidad.

CON CAYO PETRONIO


Cayo Petronio los acogi en el atrio con un discurso: -Aspira, caro Mileto, y dime a qu huele la casa A aire puro, a laurel parnasiano. Se ha ido el olor de gnero humano He licenciado a mi clientela. Antes de las Saturnales reun a mis treinta y dos clientes y les dije: Abnegados hijos de Rmulo: parece que vivamos slo para enconarnos el humor. Vosotros me detestis a m ms de lo que yo os detesto. Porque sumando vuestros rencores totalizan un odio mayor que el mo. Todas las maanas, antes de que apunte el sol, aqu estis esperando a que mi Cerbero os abra la puerta. Y yo debo dejar mi mullida cama para salir a recibir vuestros insinceros parabienes. Reconoceris que mi sacrificio es mayor que el vuestro, pues mi cama es caliente y muelle. Me llenis la casa de toses y esputos de tsicos, de vuestras miradas pringadas de hambre y de codicia. No os llevis nada de aqu porque tengo buen cuidado de no dejar en el atrio ningn objeto manual En fin, que sois tan peligrosa visita como yo impertinente patrn. Cul es la causa por la que vens un da y otro da a contarme vuestras miserias? No el mendrugo de pan que os llevis ni los seis sestercios que son de rigor daros. Vens con la muy legtima ambicin de que un da cierre los ojos y abra la bolsa. Vens slo porque

tenis derecho a heredarme. Por qu no dejamos a un lado el rencor y la hipocresa y tratamos nuestros negocios con inteligencia y sinceridad? Se me ha ocurrido licenciaros tal como si me hubiera muerto. Qu esperabais de mi generosidad testamentaria? Diez mil sestercios? Os dar quince mil. Y no volveris a pisar esta casa en toda vuestra sofocada vida. Os place? El que no est conforme que lo diga. Mi silenciario lo convencer con la persuasin del flagelo. Por tanto, poneos en fila que mi mayordomo os recibir en el tablino para que le firmis la renuncia a vuestros derechos de clientes y a cambio os dar a cada uno quince mil sestercios No me lo agradezcis. Yo soy el agradecido por quitarme la servidumbre de vuestro cuidado. Con la fortuna que os obsequio podis poner un negocio y demostrar que sois dignos de llamaros hombres libres Sabes lo que me contestaron, caro Mileto? -No me imagino. - Absolutamente nada. Pasaron al tablino, firmaron y se llevaron el dinero. Deben de haber pasado unas esplndidas Saturnales Clo pens: Impo, soberbio, presuntuoso, pero simptico. - Y esta joven, caro Mileto? No me digas que es tu amante -Es Clo, una ahijada de Benasur - Oh! -dijo a la joven-. Cmo lamento que te haya dejado hurfana Benasur. Porque Benasur ha muerto, verdad?

Clo mir con dureza a Petronio y movi la cabeza negativamente. - Acaso estoy en un error? Yo cre que lo haban crucificado en Palestina o que lo haban estrangulado en la Mamertina No recuerdo qu cosa me dijo de l hace un ao ese golfo de Herodes Agripa - No, Petronio -dijo con sequedad y firmeza Clo-. No ha muerto crucificado ni estrangulado; pero pesa sobre l una sentencia de muerte que se cumplir pasados los idus de enero si t y otros como t, que os decais sus amigos, no movis vuestra influencia para salvarlo - Amigos? -Y mirando a Mileto-: He sido amigo de Benasur? -Se encogi de hombros-. Yo lo consideraba como mi asesor financiero. En este caso te pido disculpas por mi ignorancia y asumo, Clo, las responsabilidades a que obliga tan noble sentimiento. Qu debo hacer como amigo para salvar la vida de Benasur? No me digis que ver a Calgula. Hace dos meses lo vi para interceder a favor de un to mo, que es procnsul de Siria. Mi to tuvo la debilidad de ponerse a favor de los judos, que se niegan a aceptar la divinidad del Csar. Y a Calgula no se le ha ocurrido ms que enviarle una carta dicindole que se quite la vida Calgula siempre que nos encontramos (accidente que procuro evitar lo ms posible) me guia el ojo y me pregunta: Qu ya heredaste de tu to? Y yo le digo que todava no; que la herencia est muy enmaraada. Lo que no sabe Calgula es que su carta est

interceptada por la clausura del mar. Y mi to vive feliz, ignorando la orden del Emperador. Cuando reciba la carta ser en las primicias de la primavera, estacin ptima para abandonar este blando, dulce y tranquilo mundo de la paz romana Es tan impdico Calgula que si yo me presentara a hablarle de Benasur, me replicara: Cunto le has cobrado? Pero fuera de Calgula, de Appiano, que siempre hiede a pies de tabellaris, y de Cneo Pompeyo, que me empalaga con su oratoria, toda Roma me atiende - Conoces a Casio Querea? -le pregunt Clo. - Nos une una ntima amistad. Qu prefieres, que yo le visite o que te d una carta de presentacin? - Qu consideras ms eficaz? Petronio mir de pies a cabeza a Clo. Sonri. - Que t lo visites Aunque tiene fama de afeminado, le gustan las mujeres. Te atormentar antes de que te entregues. Es su estilo. Clo no pestae. - Dame la carta. - De dnde eres, Clo? - De Mitilene. - Pareces de Esparta -despus en tono evocador-: Mitilene! Le debo una visita a Safo. Siendo todava un muchacho me enamor estpidamente de una esclava lsbica porque la o cantar odas sficas Quiz t sepas sta

Petronio se puso a cantar. Clo le cort: - No tengo humor para escucharte. Algn da te cantar esa oda sfica con lira de cinco cuerdas. - Es posible que haya alguien que sepa tocar la lira de cinco cuerdas? Y menos una oda de Safo! Bien. Qu otra persona? Pero mejor pasemos al tablino No os parece? Seguidme, por favor -Y a un criado-: Tonis, que nos traigan aurea lacrima y pastas. - Has dicho que conoces a Herodes Agripa -insisti Clo. - S, de mucho tiempo. Desde que andaba murindose de hambre en Roma. Todava me debe cuarenta mil sestercios. Pero comprendo que se le hace difcil, sin mortificarme, pagrmelos tan tardamente. Las deudas si no se pagan en seguida, hay que cargarlas a la cuenta de los olvidos Herodes es ua y carne de Calgula. Mas desconfo que sea capaz de llevarle la contraria. Quieres otra carta para Herodes? ste no atormenta. Si est de vena ertica le dar por hacerte cosquillas en el ombligo Te das cuenta, Mileto, cunto tarado se sienta en los tronos? O son los tronos los que envilecen e idiotizan a los hombres? Clo no le escuchaba. Miraba con curiosidad, con un sentimiento de complacencia el tablinum. Murmur: - Muy bello. Petronio dijo:

- Todo es antiguo. Menos la disposicin, que es moderna. No debemos aceptar la belleza que nos impo nen, sino aquella que seamos capaces de crear. Este tablino lo he creado yo. Y de las cosas que hay en l, pocas son heredadas, las ms son adquiridas. La gente sin imaginacin respeta el gusto de sus antepasadas. Te confieso que hasta ahora no he conocido ningn antepasado de las familias romanas que tuviera buen gusto. Habrs visto que en el atrio no conservo ninguna mascarilla de mis ancestros. Un elemental pudor me obliga a ocultarlos. Cuando somos ricos por herencia debemos tener la plena seguridad de que si nuestros abuelos no fueron unos canallas, no se libraron de ser granujas. Qu sentimiento artstico puedes acreditarle a quien no ha tenido el buen gusto de no extorsionar a su prjimo, de no engaarle ni envilecerle? No creo en los abuelos, Clo! Creo en los nietos, que nos superarn! Y t, Mileto, por qu no hablas? - Hoy prefiero escucharte. Estoy preocupado por Benasur. - Una noble preocupacin, Mileto. Pensar en el dolor de los dems nos hara mejores si lo hiciramos desinteresadamente. Debes tu fortuna a Benasur y es justo que te preocupes por l. Donde se advierte, caro Mileto, que tu filantropa tambin es susceptible de graduacin Es loable que salvemos a Benasur si con ello obtenemos que rabien los que quieren perderlo. Has visto ya a

Appiano? - Ya Me prometi pensar si estima conveniente hablarle a Calgula - Pobre Appiano! Cuando se tienen esos pies y su srdida mentalidad, la muerte es una reparacin. Calgula lo sabe, y por eso le deja vivir. Te enteraste que le sorprendieron ordeando a Cayo Csar cuando ste en una de sus alucinadoras metamorfosis, se crea la burra preada de Cibeles? Es divertidsimo. Hay que orselo contar a Lucio Parissi - Quin es Lucio Parissi, caro Petronio? -inquiri la britana. - El ms acertado remedo de senador que se sienta a dormitar en la curul. Cuando lo despierta el vocero, levanta la mano y dice: Soy de la misma opinin de aquellos que no han hablado! Pero Lucio Parissi no es hombre que te interese. No tiene llaves eficaces para el Palatino ni para la Curia. Su precario prestigio se acab con la muerte de Tiberio. - Conoces a un tal Pomponio Secundo? - Por Jpiter, Clo! Estamos hablando de maleantes no de personas honestas Para salvar a Benasur hay que mover a los malhechores. Las personas decentes hace tiempo que no pintan nada en la cosa pblica y mucho menos en el Palatino - Dicen, Petronio, que hay probabilidades de que lo

hagan cnsul - Suele suceder que a los hombre s ntegros los nombren cnsules, no para prestigio de la magistratura, sino para corromperlos. Ahora bien, si como se dice quieren hacerlo cnsul, pues la Casa imperial necesita frenar su cada vertiginosa en el desprestigio, es posible que una peticin de Pomponio Secundo sea escuchada en el Palatino - Deseaba el informe, pues tengo medios de llegar a l - No lo dudo, Clo -repuso Petronio mirndole el busto significativamente. - Sin necesidad de dejarme martirizar ni de que me hagan cosquillas -concluy la britana con tono irnico. - Tu palabra pica y deja dulzor como la abeja tica, Clo Dices que tocas la lira? - Y la ctara y el arpa alejandrina Y un da, cuando el humor me asista, pondr msica a tus poemas. - Conoces la composicin? - S componer. Y conozco los ritmos ndico y persa, elamita y palestino El griego y el latn no tienen secretos para m. - No eres demasiado joven para que no haya presuncin en tus palabras? - No, Petronio. Me has deslumbrado. Seducen tu palabra y tu inteligencia. Seduce tu gusto Permteme que

me defienda con mis naturales armas. Sera tonto adjudicarme mritos que t, dentro de poco, descubriras que no existen. Pero dime, qu influencia tiene Claudio con su sobrino? - Desde hace seis meses, bastante. Calgula ha descansado en l muchas obligaciones palatinas Como me parece que Claudio nunca le ha pedido un favor, el Emperador se impresionara oyndole hablar a favor de Benasur Tienes modo de llegar a Claudio? - Lo conoc en casa de Emilia Tra - De Regina? Acaso t conoces a Regina? - Soy su amiga -respondi Clo. - Pero cunto tiempo llevas t en Roma? - Hoy cumplo veintisiete das - No es posible, Clo! Hay gentes en Roma que llevan cuarenta aos ambicionando relacionar con Regina y no lo han conseguido. Entrar en su casa? - Entro en su casa y como del pastel que t comes y que hace Helanio - T, Clo, no eres persona humana No sabes, Mileto, quin viene contigo! Esta helena tiene los poderes de seduccin de una diosa! Ni el mismo Apolo ni Marte Vengador ni Venus Genetrix han logrado conmover a Regina y entrar en su crculo social. Y bien, has hecho amistad con Claudio? - Me ha invitado a cenar en su casa Petronio hizo un

gesto de consternacin. - Oh, lamentable! Supongo que te ser preferible pasar por las lubricidades de Herodes Agripa, que por cascado no sern excesivas, a soportar a Messalina, que le ha dado la chifladura de adulterar con mujeres, pero sin noble vocacin para ello. Y cuando se entere de que t eres de Mitilene! Procura que Claudio te invite a cenar e n Makronidas o en el Pabelln Augusto, que es el que ocupa en el Palatino Claro, lo malo es que no tiene un denario para llevarte a Makronidas, pues Messalina le guarda la bolsa Pero no desaproveches la ocasin de cenar con l, sin la presencia de esa perra caliente de su mujer. Es insoportable A m me saca de quicio. Si un da cayera en desgracia la peor sentencia que me podan dar sera la de convivir tres das con Messalina. A las tres horas me cortaba las venas l, Claudio, es inteligente. Tan inteligente que el hipcrita de Augusto, la intrigante de Livia, la tonta de su madre Antonia y el taimado de Tiberio lo tenan por imbcil. Tiene la chifladura lingstica, pero hblale de un idioma que l no conozca, el elamita, por ejemplo, y la monserga ser ms leve No debes temer ningn arrebato de l; cuando mucho querr chuparte el lbulo de la oreja Bien, dame ms nombres - Ya no me queda ninguno Plinio, conoces t a los Plinios? - Ni la menor idea

- Y a los Tulios? - De la rama de Cicern? - De la rama de los Sergios - Tampoco - Son unos honestos ciudadanos del Argileto - Ya te he dicho, Clo, que slo conozco a indeseables Conozco un Tulio del Argileto, que es editor y librero. -Y a Mileto-: Fue el que me edit mi primer libro de poemas dinicos. - Se llama Lucio Tulio Sergio, verdad? - S que se llama Lucio, pero ignoro si pertenece a la rama Sergia. Por cierto que ayer en el Foro me dijeron que en las Saturnales le haba salido un rey Momo y que la cena termin en orga crapulosa, con homicidios y todo. Lo sent, porque Lucio es un buen hombre. Ha perdido dinero con mi libro. De los trescientos ejemplares que hizo slo ha vendido veintitrs y cuarenta que yo le compr para mis amigos. Clo no se atrevi a decir que haba estado en las Saturnales de los Tulios. Entraron dos pajes con el vino y las pastas. Estaban vestidos con cuidada correccin. Impecables. Petronio, mientras uno de ellos escanciaba, dijo: - He hablado sin respiro slo para distraer a mis huspedes Por qu habis tardado tanto? Uno de los pajes dijo que no encontraban la llave de la

bodega. Petronio tena fija la vista en una arruga del cuello de la esclavina del otro paje. - Tu clmide tiene una arruga. Es deprimente, Orvio. Lo dijo en voz baja. Y sin transicin, dirigindose a Mileto: No es vino venal. Se trata de una cosecha particular de una granja de Caleno. Probadlo y decidme a qu vino se parece. Mileto aspir el aroma y dio un trago. Lo palade. - Layetano? - Exacto. Cuando me lo dieron a probar me acord del nfora de vino Layetano que me enviaste hace dos aos Tiene un tenue, exquisito punto de acidez. Luego deja un sabor pastoso Es un vino muy apropiado para tomar con pastas. -Y a Clo-: Qu vino tan infame se toma en casa de Emilia Tra! Despus Petronio se excus para ponerse a escribir las cartas: - Mientras escribo, t, Mileto, acompaa a Clo al peristilo En la segundo hornacina de la derecha tengo un mrmol, que acabo de adquirir, que creo os gustar Y en la rosaleda del fondo un ejemplar de lirios dacios que estn de moda porque florecen en invierno sin necesidad de invernculo. Cuando estuvieron solos en el peristilo, Mileto coment: - Me ha mareado con su charla. Sospecho que le has interesado vivamente. Lo conozco muy bien y s cmo se

comporta ante las mujeres. Hasta me parece que mi presencia le molestaba. Hubiera deseado estar a solas contigo - Me ha dicho Emilia Tra que es un hombre peligroso. - Yo slo le he conocido amoros Se ama demasiado a s mismo para tener la generosidad de enamorarse Estoy seguro que maana recibirs invitacin a una cena. Por lo que has odo ya sabes el terreno que pisas en Roma, precisamente el terreno en que t quieres actuar Eres capaz de sacrificarte? - No considerar sacrificio todo aquello que haga a favor de mi padrino. Tras una pausa, Mileto desliz una pregunta al odo. Clo se ruboriz y minti. - No, no estoy entera -Y aun minti ms para que a Mileto no le quedara duda-. Un da me entregu voluntaria y gustosamente a un hombre que estaba sediento y atormentado - Tu novio? - No Era un amigo: Bardanes, el hijo de Artabn. - Es un alivio saberlo - Por qu, Mileto? - Porque ninguno de esos canallas a quienes vas a ver te merecen. - Gracias, Mileto. Pero Clo qued tan triste desde ese momento que

cuando se junt a ellos Petronio con las cartas, de sus labios no salieron ms que monoslabos. Contrariamente a lo que pensaba, no tuvo humor para aceptar la invitacin de Mileto. Y se fue al hostal a almorzar. Clo lo vea todo con claridad. En una composicin, las notas se sucedan unas a otras y cada cuerda era pulsada a su tiempo. No saba si de aquel orden surga el ritmo y la meloda o si eran stos los que imponan el orden. Cada cuerda pulsada a su tiempo. Y saba que en esta composicin que era su plan para salvar a Benasur, a la cuerda de su integridad le llegara el turno. Pudo haber ocurrido hace tiempo, siendo nia, con Tele, en Miti lene. Acaso una esclava poda defender su virginidad como algo propio, de su exclusivo dominio? Si no cay con Marsafil, en Antioqua, se debi ms que a falta de acoso por parte del traficante a exceso de vigilancia de Eucrata. Despus Hiern. El strapa de Tigranocerta cuando la miraba lo haca con la misma expresin del e co del taller de Lucio Tulio. Tambin en Emporio, durante las tardes de lluvias torrenciales, el prncipe Bardanes daba vueltas en el atrio mirndola y remirndola como bestia en celo. Ella, cuando vea as a Bardanes, terminaba encerrndose en su cuarto a estudiar. Vangam era distinto.

Pero los dems, la misma mirada, idntico gesto. Todos los hombres teman igual expresin para ella: en Tebas, en Alejandra, en Tarso, en Siracusa, en Gades, en Tarraco, en Massilia, en Genua. Y en Roma. Estaba dispuesta a dar la vida por su padrino. Y todo lo que no fuera eso, no pasaba de ser un simple menoscabo. Al primero que le ofreciera un buen servicio, una ayuda eficaz, le pagara el precio. Se senta comprometida en un asunto demasiado importante para oponerse a una pasajera servidumbre de su cuerpo. La lista de potenciales candidatos no era pequea: Mximo Mnimo, el escriba del Castro Peregrino, el centurin Galo Tirones, Herodes Agripa, Casio Querea, quiz Claudio o Messalina. Y da a da segn se ampliase la red de sus relaciones, crecera la lista de peticionarios. No haba escape. El oro sirve para todo menos para defender la integridad de una mujer. Un da u otro tendra que ceder. Lo adivinaba en los ojos de los hombres de Roma. Toda la poblacin varonil estaba al acecho de la mujer. Una minscula parte de esa poblacin comenzaba a acosarla. Recordaba que a los pocos das de conocer a Benasur ste le dijo poco ms o menos: Conserva tu virginidad por virtud, no por vanidad ni soberbia. La haba conservado por virtud. Desde muy nia ambicionaba ser lirista del templo de Artemis. Benasur le

haba echado por tierra aquel sueo infantil. Esa virginidad era una virginidad prostituida, porque era idlatra. Sers virgen hasta que te cases, le dijo en otra ocasin Benasur. Pero ahora estaba por medio la vida de su padrino. Despus de la siesta se meti en el bao. Llam Sergio y le dijo que pasara. - He recogido la lira del taller del musicarius. Ha quedado nueva - Tengo ilusin por verla. En seguida salgo. Y, en efecto, sali del balnea cubrindose con un jitn, con gotas de agua en el pelo, en el rostro, en las manos. Y mientras se secaba con la toalla, mir la lira que le mostraba Sergio. Haba quedado muy bien. Mas en seguida sinti un escalofro. - Pero, Sergio! -exclam. El muchacho apretaba las mandbulas. Clo qued consternada. Comenz a mover la cabeza, a secarse descompuesta. - Pero qu has hecho, Sergio! Sergio no resisti aquella proximidad hmeda, tibia, palpitante, de Clo. Se apart intensamente plido y retrocediendo fue a sentarse en la litera. La britana se qued mirndolo sin comprender. - No s qu me pasa, Clo Me siento mal Me haces dao, Clo.

Y se tap el rostro con las manos. Clo le dio un sorbo de vino. - Bebe No me decas que eras hombre? - S, soy hombre Por eso me haces dao, Clo! - Bebe conmigo Ya nos curaremos de esos daos. Pero no puedo perdonarte lo que has hecho en la lira Por qu no me obedeciste? Ya nunca Plinio podr ver la lira Hasta la fecha la has cambiado! Qu fecha tiene? - El da que nos conocimos -dijo el muchacho sin mirarla. Clo se sirvi de nuevo y tom de un trago el contenido de la copa. Cogi la lira: No me toques si no es para entregarte a m. Y abajo: Clo y Sergio. Y la fecha. - Crees que te censuro? No! Has hecho muy bien. La estpida fui yo al darte la lira sabiendo la antipata que le tienes a Plinio. Hiciste muy bien! Pero yo no me perdono haber sido tan inocente. Qu va a pensar Plinio? - Qu te importa lo que piense! Te hubieras preguntado qu habra pensado yo de m mismo si le digo al musicarius que pusiera el nombre de Plinio? - Triste para seis cuerdas Plinio me inspir esta composicin. - No es cierto, Clo! No mientas! Esa pieza la compusiste en nuestra casa, en la nsula Camila. Yo estuve toda la tarde a la ventana escuchndote. Testigo, Gala

Domicia. Si ella pudiera hablar! - Eres un encanto, hasta cuando gritas. Y si se te pas el arrechucho, aydame a secarme las piernas - No, no te seco las piernas. - Como quieras. Debo pensar que tienes miedo. Quieres abrir el armario y darme la synthesis y la capa? - Es que vas a vestir a estas horas la synthesis? - S; porque voy a cenar fuera de casa Plinio me dijo que hay un Pabelln Dorado en el Campo de Marte en que se puede cenar sin que nadie le importune a una Sergio, que andaba buscando en el armario la synthesis, se volvi y con la vista en el piso, sin mirar a Clo, le dijo: - A ese Pabelln Dorado slo van parejas Acaso vas a cenar con Plinio? -Y como la joven no le contestara-: Ya te pusiste la subcula o todava ests? - S, todava estoy. Pero mira si quieres, no seas tonto - Cul synthesis?, la bordada con perlas? - La que a ti ms te guste - A m me gusta sta que tiene bordados en oro. - Pues dmela Te gustan estos zapatos? - No mucho. Parecen de actor con ese coturno que tienen. - Son la ltima moda. Hacen a la mujer ms esbelta. - Yo no he visto unos zapatos como sos -arguy

Sergio. - Porque en Roma no sabis vestir. Me los compr en Gades. Son preciosos. - Con esos zapatos llamars la atencin como con tus mantos Todos los hombres te miran de un modo en que se adivinan malos pensamientos Ese Pabelln Dorado es slo para parejas. No me has contestado si vas a cenar con Plinio. Clo ri. - Plinio! Quin piensa en Plinio, Marco Tulio? Yo slo pienso en ti. No te regaarn tus padres si no vas a dormir esta noche a casa? - Si digo que estuve contigo, no. - se es el inconveniente. No tienes que decir que estuviste conmigo. - Entonces tampoco me regaarn si llego a la casa antes de que se levanten - Quieres acercarme el pomo que est en ese trpode de la litera?

EL JEFE DE LA CAUTA
Dos hombres, los dos extraordinarios, haban hecho de pilares en el reino de Augusto: Mecenas y Agripa. Mecenas fue un hbil, sutil, agudo estadista. Pudo haber escrito un tratado de la Poltica imperial, pero se content con ponerlo en prctica. Intuy como nadie que el poder personal tiene un enemigo implacable e incansable: la opinin pblica. Y sabiendo que la opinin pblica la hacen los hombres de la inteligencia, atrajo hacia el partido imperial a los artistas, poetas, pensadores, jurisconsultos, a los hombres inteligentes. Conquist para Augusto a los promotores de la opinin pblica. Los halag con honores, los recompens con munificencia. Si Mecenas hubiese vivido lo suficiente, Augusto no habra cometido la torpeza de desterrar a Ovidio, a un poeta. Pero Mecenas saba ms. Que si la clase pensante del pas poda hacer opinin pblica favorable al poder personal, existan individuos que por ambicin o insobornable ideal poltico no entraban en el coro de los laudiceni; existan tambin los rebeldes, los anrquicos, los enemigos de cualquier rgimen establecido y de la persona que lo representaba. Y Mecenas inspir a Augusto la idea de crear la primera polica de Estado, del poder personal. Fue as como surgieron las Cohortes Pretorianas

en nmero de nueve, cuyos efectivos fueron seleccionados de las legiones. Desde el primer momento estas tropas merecieron una particular atencin por la Casa imperial, y sus salarios guardaron una proporcin respecto a la paga de los legionarios de 1.5-1; despus 2-1 y en las postrimeras de Augusto de 3-1. Estas cohortes despertaron la suspicacia del Senado, que da a da vea cmo se fortaleca la Monarqua en menoscabo de las l timas instituciones del poder representativo. Y antes de que el malestar se extendiera, Augusto se anticip a atajarlo creando las Cohortes Urbanas en nmero de tres y bajo el mando del Prefecto de la ciudad, destinadas a mantener el orden pblico y a vigilar el cumplimiento de las ordenanzas municipales. En la pugna que sostenan el Senado y el Palatino en el campo jurisdiccional, las Cohortes Urbanas, en rivalidad con las Pretorianas, inclinaron sus simpatas hacia el Senado. Y desde entonces fueron ellas las encargadas de prestar guardia ante la Curia. Augusto, para contentar a los pretorianos les aument el sueldo. Y desde entonces qued establecida la superioridad de las cohortes del Emperador sobre las de la ciudad. Pero Mecenas fue ms lejos, y copiando el modelo del espionaje oriental organiz la primera polica secreta de Roma. Los agentes de este cuerpo, seleccionados de la guardia pretoriana y del elemento civil, se diseminaron por

todo el mundo romano. Conquistada la clase pensante y creada la fuerza de investigacin y represin, el poder personal estaba asegurado. Mas Tiberio hered la institucin pretoriana y olvid, por apata o por desgana, a la clase pensante. Al poco tiempo, la opinin pblica le fue adversa. El poder personal repugn a la sensibilidad ciudadana. Augusto haba arrebatado al pueblo una de sus instituciones ms poderosas: la Lex Varia Maiestatis, un tribunal que juzgaba los casos de alta traicin al Imperio: las desviaciones de los pases asociados a Roma. Augusto, al posesionarse de la dignidad imperial, se posesion tambin de la ley de Majestad, con lo cual redondeaba el fortalecimiento del poder personal. Eran delitos de lesa majestad no slo los que un pueblo cometiera contra Roma, sino tambin los que un individuo cometiera contra el prncipe, puesto que l encarnaba el poder imperial. Augusto hizo uso y abuso de la ley de Majestad. El abuso lo haba hecho adjudicndosela, valindose de una triquiuela jurdica; mas recurri contadas veces al Senado para que ventilase los delitos contra la Majestad imperial. Tiberio, con una opinin pblica adversa, no hizo nada por atraerse a los promotores de esa opinin. La popular o plebeya se canalizaba hacia los teatros y en boca de los cmicos hallaba un vehculo de escape. Tiberio atac y

persigui a los cmicos. Los denigr socialmente prohibiendo a las clases superiores su trato y frecuentacin. Cerr, pues, la ltima puerta de la opinin pblica. Mas Tiberio, aptico con el pensamiento ajeno, tena talento poltico. Mecenas no haba dejado el tratado de la Poltica imperial, mas el sucesor de Augusto lo haba intuido. Tiberio al transformar la guardia Palatina en guardia Germnica integr sta con las fuerzas ms selectas de los pretorianos. A los nueve aos de su reinado hizo construir en el Viminal, extramuros, el Castro Pretorio, fortaleza y cuartel modelo para la guardia del poder personal. Mas no qued ah todo. Tiberio transform con un deformado uso la ley de Majestad, posesionndose de un arma eficaz contra las conspiraciones familiares, republicanas y de las clases pensantes. Mas para manejar, aplicar y aprovechar en la medida ambicionada esa ley se necesitaba un aparato complejo y al mismo tiempo de sutil mecanismo; un aparato que recabara las pruebas, que arrancara los testimonios, que inventara unos y otras si era necesario. Fue as cmo la polica implantada por Augusto por inspiracin de Mecenas, adquiri una importancia y organizacin hasta entonces no sospechada. Tiberio, propiamente, cre la polica secreta del Estado y del poder personal. Cuando Tiberio enviaba carta acusatoria al Senado

contra alguno de sus enemigos, la polica le haba proporcionado ya toda clase de pruebas, las autnticas y las ficticias, las arrancadas con violencia y las inventadas con artificio. Agentes y confidentes en todas las ciudades del Imperio; policas volantes o peregrinos, que recorran las rutas martimas y terrestres, investigaban, perquiran, compraban voluntades y testimonios. En Roma y las principales ciudades de Italia, la polica secreta tenda sus hilos de comunicacin y espionaje hasta el seno mismo de los hogares. Los esclavos ms viejos de las casas, los servidores ms fieles se doblegaban al peso de las intimidaciones de los agentes de la polica. En este ambiente de miedo y cobarda, de insalubridad moral, se extiende y prospera la peste de las delaciones, el mayor azote que cae sobre la sociedad romana. Todo este poderoso organismo de vigilancia y represin haba funcionado durante el reinado de Tiberio movido por la senil desconfianza del Emperador. Pero al declararse la demencia de Calgula, la polica deriv con toda su potencia a actividades infames: expoliaciones que mal encubran el robo y el asalto, crmenes de todo gnero, abusos, ilegalidades, atropellos, asesinatos Roma era un presidio en el que seoreaban policas y verdugos, delatores y testigos falsos, todos arrastrados por la ola criminal provocada por Cayo Csar. En la muralla se haba abierto una puerta que conduca

directamente a la explanada del Castro Pretorio. Al principio los romanos dieron en llamarla Sejana, en honor del prefecto, pero a la cada de ste nadie se atrevi a mencionarla as, y poco a poco, le fueron diciendo del Castro y otros Viminal Chica. Por ella pasaban pocas gentes: pretorianos, familiares de stos y la chiquillera del barrio que acuda en las maanas a ver los ejercicios de los soldados. Por la noche permaneca cerrada, y en las primeras horas de la madrugada acudan a ella a hacer turno los familiares de los apresados en las celdas del Castro. Los reos del crimen de Majestad eran detenidos en el Castro Pretorio. Muy pocos salan con libertad. Una buena parte ingresaba en la crcel Mamertina, donde esperaba el verdugo, otra pasaba al Castro Peregrino, donde se cumpla la ltima diligencia para salir al destierro. Se deca, sin embargo, que algunos detenidos reciban all, en el Pretorio, la ltima pena a manos de los pretorianos, y que sus restos eran llevados al Campo Maldito, donde se enterraba vivas a las vestales que faltaban a sus votos. Casio Querea, tribuno de la Cohorte Germnica, despus de su jornada diurna en el Palatino asista a su despacho del Castro Pretorio para atender los asuntos de la Cauta. Y fue all, en el cuartel, donde Clo, por indicacin de Petronio, se present al tribuno. Cuando un ordenanza le pas la carta de

recomendacin, Querea, que recordaba la reciente charla sostenida con el senador Marco Appiano, comprendi el motivo de la visita. Sin embargo, para refrescar la memoria, pidi al escriba que buscara en el tabulario el nombre de Clo de Mitilene. Y que si tena expediente se lo diera. Casio Querea era uno de los siete togas de Roma. Les decan as a los componentes de un grupo de aristcratas integrado por Cayo Petronio, Cneo Pompeyo, Valerio Asitico, Cayo Pisn, Casio Querea y otros dos elegantes menos conocidos. De acuerdo con los rumores del Foro, los integrantes del grupo deban reunir ciertas condiciones: pertenecer al Patriciado y, como consecuencia, al Orden Senatorial, contar entre sus ttulos tres consulados de la Repblica y poseer en el guardarropa tantas togas como das tiene el ao, a fin de estar durante ese tiempo libres de la servidumbre de la fullonica. Se deca que de los siete t o g a s slo Cneo Pompeyo posea ms de quinientas prendas. Segn los rumores, los siete togas respetaban el principio de que tan nocivo era para la salud individual tener una querida fuera de casa como una esposa dentro, y otras menudencias tan impertinentes como frvolas, que las gentes condimentaban, si no inventaban, con la intencin ms epigramtica. Las malas lenguas, sin duda envidiosas, aseguraban que estos exquisitos haban fijado como condicin integrante sitie qua non no estar ligados por parentesco de consanguinidad a las familias reinantes de

los Julios y los Claudios. Aunque esto era enteramente falso y slo se deca con la intencin de malquistarlos con el Rgimen, lo cierto era que estos elegantes despedan mezclado al particular perfume de su aderezo personal un tufillo de republicanos recalcitrantes, de republicanos conservadores y latifundistas que los identificaba no precisamente como individuos de incondicional adhesin al Rgimen. Sin embargo, uno de ellos, el propio Querea, como jefe de la Polica constitua el ms slido pilar de la Casa imperial. El escriba dej sobre la mesa del tribuno una simple hoja de papiro escrita con unas cuantas lneas: CLO (dicha de MITILENE). - Esclava de origen desconocido, posiblemente britana. Fue comprada por Benasur de Judea en el mercado de Antioqua y manumitida pocos das despus. Embarc con Benasur rumbo a Olimpia. Despus de la Olimpiada, embarcaron para Tarso. Pasaron la Puerta Cilicia, se internaron en Armenia y se perdi su pista. (Agosto-septiembre 789). En la misma hoja, otra anotacin posterior deca: Se la volvi a ver en Alejandra en compaa de Benasur (dicho Siro Kamar) en las nonas de agosto del ao 793.

Casio Querea no necesit ver el expediente de Benasur. Lo haba manejado diariamente hasta haca poco. Le dijo al ordenanza: - Pasa a la doncella al tablino. Y srvenos dos copas de mosto de Falerno. Casio Querea cogi un especulo y se mir el rostro. Estir los bajos de la tnica. Luego se pas el pauelo por la frente, por las mejillas, por los labios. Entr en el tablinum. - Salve, Clo de Mitilene. - Salve, ilustre Casio Querea. - Cayo Petronio es un excelente amigo y me complacer atenderle Cualquiera que sea el asunto que vengas a tratar te ruego seas clara y sincera en tus palabras. Si he de servirte, debes ponerme en antecedentes del objeto de tu visita con la. mayor objetividad. El ordenanza acababa de servir las copas y el tribuno hizo una indicacin a la joven para que cogiera la suya. Clo despus de tomar un sorbo explic toda la historia de la detencin de su padrino. No omiti ninguna de las atenciones que tuvo con ella el pretor Gneo Prculo. Dio la versin de los hechos tal como los conoca Pero como viera que Casio Querea no la interrumpa con una sola palabra, que su rostro no se inmutaba, continu hablando. Habl sin descanso, sin encontrar en Casio

Querea ni una frase estimuladora ni un gesto solidario. Volvi sobre cosas relatadas y ampli detalles. Luego empez a vacilar temiendo haberse contradicho. Insisti en aspectos de la cuestin puramente particulares. Dej de ser objetiva y clara, tal como le haba pedido el tribuno. Y al fin, tanto por el hermetismo de Querea como por un sentimiento de fracaso que comenz a invadirla, concluy, considerando su gestin perdida, por romper en sollozos. Termin llorando, abatida, con una penosa sensacin de frustracin, ella que toda la tarde haba pensado mostrarse serena a fin de no perder la ocasin de poner en juego sus artes de seduccin si se presentaba la oportunidad de hacerlo eficazmente. Mientras lloraba tampoco sali de los labios de Querea una palabra. ste slo movi la mano para coger la copa y dar otro sorbo. Despus sac el pauelo y lo pas elegantemente por la boca. Poco a poco Clo fue dominndose y conteniendo sus sollozos. Y cuando al fin se seren, tuvo valor para preguntar: - Has escuchado mis palabras, has odo mis sollozos Qu esperas, seor, para hablar? Casio Querea sonri. Despus: - Escucha, Clo. Tengo muchos aos de inquisidor. Y la experiencia me aconseja dejar a las mujeres hablar hasta que rompen en sollozos o gritos. Son vuestros sentimientos y no vuestras ideas las que interesan a un

inquisidor. Por defender una causa, la causa de vuestro hombre (sea padre, hermano, hijo, amante o esposo), las mujeres ments, inventis, confunds, calumniis, insultis Te aseguro que ningn provecho he sacado de palabra de mujer, pero s de sus sentimientos. En el caso de Benasur no es necesario que yo explote tus sentimientos para que me denuncies sus cmplices. No los tiene. Sus colaboradores ms ntimos, incluso Mileto de Corinto, no han hecho ms que cumplir instrucciones, rdenes Tras una pausa, continu: - Qu quieres que te diga? Que no estamos de acuerdo. Los dos conocemos el mismo caso. T das tu versin y yo tengo la ma. Terminas llorando por la situacin en que se encuentra tu padrino y yo respeto tu dolor. Pero qu quieres que haga? Todo lo que me has dicho lo s Probablemente has olvidado el objeto de tu visita Acaso no venas a pedirme algo? Clo alz la mirada. Pareca que la voz de Querea se haba humanizado. - S; yo quiero que me digas si t puedes intervenir a favor de Benasur. Querea le repuso: - He visto en tus verdades y en tus mentiras slo una gran sinceridad: la del amor que sientes por tu padrino y la voluntad que pones en salvarlo. En este caso tus sentimientos son nobles Comenzar dicindote que yo

no tengo ninguna aversin especial hacia tu padrino. Hasta creo que Roma le debe algunos importantes servicios, aunque l los haya sabido capitalizar. Pero esto no interesa ahora. A m me ordenaron una investigacin sobre una denuncia de traicin al Imperio. Obtuve mediante mis agentes ms que pruebas, datos. Esos datos yo no los deform ni los interpret ni los manej a mi antojo. Esos datos pasaron a la comisin senatorial que estudi y juzg el caso de tu padrino. Despus me vino la orden de que lo capturase. Yo no tengo el deber, pues no entra en mis facultades ni funciones, de averiguar si la orden de captura es justa o no. Yo me concret a cumplir la orden. No era fcil capturar a Benasur refugiado en Parta. Pero precisamente lo dificultoso de la tarea incitaba mi amor propio, estimulaba mi vocacin. Capturar a un reo, hermosa Clo, es el juego ms apasionante que conozco. El que huye o se esconde, pone en singular valor su astucia y su inteligencia, su malicia e incontables maas y recursos que el hombre slo descubre cuando se encuentra en la situacin de perseguido. Entonces uno, que est tras l, debe de maquinar una serie de planes, de celadas, de acechos para capturarlo. Yo saba que vosotros estabais en la Carmania y que tarde o temprano Benasur saldra de all. En cuanto muriese Artabn. Y Artabn estaba fsicamente acabado. Vosotros slo podais tomar dos caminos, y, de los dos, el de Egipto era el ms viable por seguro. Sucedi

que vuestra salida de Emporio fue tan sbita que el agente que yo tena all no pudo enviar la noticia a sus compaeros de Egipto, sino dos das despus. Si vosotros no os descuidis en ninguna de las poblaciones de trnsito, no habran podido deteneros. Pero como estuvisteis en Philoteras, en Tebas, en Memphis, cuando llegasteis a Alejandra ya mis agentes os esperaban. En Alejandra es difcil capturar a un naviero porque tiene el mar a la mano. Por eso cuando mis agentes supieron que ibais a Tarso se plane la captura en esa ciudad. El plan se cumpli tan perfectamente que el mismo da que el pretor Gneo Prculo detena a tu padrino el barco del Pretorio llegaba a la costa de Cilicia. Casio Querea hizo una pausa: - Yo he cumplido con mi deber, con la misin que se me haba confiado, y estoy satisfecho. S, como t lo sabes (porque te han informado en el Castro Peregrino), que Benasur ha pisado tierra italiana. Benasur ya no depende del Castro Pretorio, sino del Castro Peregrino. Igual que en cuanto llegue a Roma quedar bajo la jurisdiccin de la crcel Mamertina donde se cumplen las sentencias. Te digo esto para que comprendas que yo no tengo nada contra Benasur. Y decirte que si puedo ayudarte, estoy en la mejor disposicin de hacerlo - T podras hablar al Emperador? El hecho de que no existieran pruebas contra l, sino datos, indicios

- No. Atiende. Yo no encontr ninguna prueba. Pero los datos que aport han sido interpretados por los jurisconsultos de la Curia, y es posible que esos datos se hayan convertido en pruebas. No, Clo. Es engorroso e intil intentar rehacerse lo hecho, dar vuelta atrs. Contra tu padrino coincid en dos poderes, el imperial y el senatorial. Lo nico aconsejable no es pedir una revisin, que no se obtendra, sino lograr la clemencia del Csar y el indulto del Senado Luego agreg: - Pero yo no soy la persona indicada para sugerir el indulto de Benasur al Emperador. Sabes por qu? Porque tu padrino es demasiado rico para no despertar Innobles suspicacias en quien pretenda defenderlo. En toda persona honesta a la que recurras encontrars la misma oposicin, el mismo escrpulo para intervenir en el asunto -Y tras una breve reflexin, agreg-: Quiero decirte una cosa que no debers decir a nadie, pues, en cuanto trascendiera, Benasur sera ejecutado antes de llegar a Roma Tu padrino est salvado. Lo salva el hecho de que no entrar en Roma si no hasta las calendas de febrero. - Tengo informes de que llegar para los idus de enero - S que te han dado esos informes, que eran correctos hace das. Escchame bien: Si tu padrino llegara a Roma antes de quince das, nadie lo salvara de la muerte.

Pero llegar en el tiempo oportuno para acogerse a una amnista general. Yo dicindote esto qu iero demostrarte mi inters por servirte. Mas ni el mismo Petronio, nadie en absoluto, debe saber lo de la amnista, que el Emperador y yo tenemos en el ms absoluto secreto Pero t, Clo, no dars muestras de tranquilidad. Ests estrechamente vigilada desde que llegaste a Roma. Muvete ms que nunca a favor de tu padrino. Ruega, suplica ayuda a la gente. Pdele a Petronio que te presente a Herodes Agripa, que es judo como tu padrino y amigo influyente del Emperador. Insiste en tus visitas al Castro Peregrino. Tienes que dar la sensacin de que consideras a Benasur perdido y que no te detienes ante nada por salvarlo. Puedes tener un auxiliar valioso para desarrollar estas tareas en Emilia Tra. Si todava no lo has hecho, confisale quin es tu padrino y cul es su situacin. Emilia Tra, a pesar de su empacho aristocrtico, o quiz por ello, abrazar tu causa, no porque la crea justa sino porque la creer perdida. Y a la vieja le gustar jugar al sacrificio. Es conveniente tambin que abandones el hostal. Debes alquilar una domo donde puedas recibir a la gente, entrar y salir sin que tus movimientos sean fiscalizados; donde puedas recibirme cuando yo te visite. Yo me anunciar con el nombre de Marco Segundo. Es todo cuanto puedo decirte. Casio Querea se qued mirando fijamente a Clo. La joven, conmovida, sostuvo la mirada del tribuno con una

expresin de vivo agradecimiento. Murmur: - Ignoro cul es el verdadero motivo de tu ayuda, pero sabe que yo no tendr negativas para ti, sino bendiciones. - Pues la hago, Clo, porque salvar a Benasur en veinticinco das ser para m mucho ms emocionante que haberlo capturado despus de cuatro aos de persecucin. - Nada ms por eso? - Nada ms Un da, si ests de humor, me gustar orte taer la lira El centurin Tirones me ha dicho que tocas como Apolo Eso est muy bien. Pero te aconsejo que no frecuentes la casa de Celso Salomn. Ah se renen unos individuos de una nueva secta que llaman nazarena, que no me gusta nada - Lo que t digas, seor Casio Querea acompa a Clo hasta la puerta. - Tengo que buscar una domo y dejar el hostal. Sergio observ que Clo vena muy alegre del Castro Pretorio. El coche se puso en camino. Sinti la mano de la joven que buscaba la suya para acariciarla y oprimirla. Sergio dijo: - Se me olvid decirte que esta maana fue Plinio a verme a la casa. Haba pensado ocultarle la visita, pero ahora, no saba por qu, quiz por esa alegra de Clo y que era promovida por unas circunstancias ajenas a las suyas, sinti que deba solidarizarse en sus celos con Plinio.

- De qu hablasteis? -le pregunt sin mucho inters. - De qu bamos a hablar! -repuso sin ocultar su enfurruamiento-. A m me da lstima. Se est quedando en los huesos Me pregunt malhumorado que qu haca yo todo el santo da metido en el hostal Me lo dijo a propsito, cuando pasaba mi madre cerca de nosotros. Como lo que dije no le convenci termin por compadecerme: T tambin sufres. Y eso s lo oy mi madre, porque se qued mirndome fijamente con un poco de susto en la cara. - Y qu le contestaste? - Bah! Me dio rabia Plinio y que mi madre me mirase de aquella manera. Acaso soy un nio? Yo le dije, rindome, que por lo menos yo te vea. - Nada ms? - Nada ms. Para qu? Me da lstima, pero no le tengo simpata - Y tu madre? Sergio permaneci callado. Not que Clo le acercaba el rostro y que su aliento se deslizaba por la mejilla hacia la oreja. - Qu te dijo tu madre cuando se fue Plinio? -sinti que le susurraba al odo. - No me dijo nada - Por qu me mientes? No me juraste decirme siempre la verdad?

- Bueno, mi madre me pregunt mientras encenda el hornillo: Recibe muchas visitas la dmina? Yo le dije que s, que algunas. Y despus: Qu extrao que en el hostal os dejen estudiar hasta tan tarde! - Y qu le contestaste? - Que despus de cenar salamos a pasear por el Foro; que como a esas horas no hay gente podamos dialogar en griego Y aprendes mucho?, me pregunt. Y yo le dije en griego: Lo nico que he aprendido es a decir amor mo, ilusin de mi vida, dulce miel de mis labios, parthenos adorable. Y como me lo oy decir seguido y no lo entendi, dijo muy contenta: Pues s, Sergio, hablas muy bien el griego. No debes perder el tiempo. Aplcate, hijo mo. Y yo le contest tambin en griego: La que se aplica es mi maestra. Luego lleg mi padre y ella me dijo que le hablara en griego. Pero yo me disculp, no fuera a ser que esas frases las entendiera mi padre. A lo mejor l tambin tuvo una dmina helena cuando era mozo Si supieran que pasamos las noches en el Pabelln Dorado! - No te molesta, verdad? Pero lo dices en un tono Se aproxim ms an a Sergio. Le acariciaba las manos y sus ojos estaban clavados en los del muchacho. - Qu recelas, mi amor? - Tengo miedo a Clo no le dej concluir. El cochero silb para que se

dieran cuenta que a l no se le escapaba nada. Despus, an sin respiro, Sergio pregunt: - Maana volver Plinio, qu le digo? - Que estoy muy preocupada por l. Que comprendo que mi deber es evitar entorpecer los estudios - Pero t le dijiste que le queras. l me lo dijo. - S, se lo dije. Es cierto que se lo jur. Es cierto que le dije que nunca olvidara aquella noche - Qu sucedi aquella noche? A que estuviste en el Pabellon Dorado con l? - No. Esa noche yo estaba muy triste y asustada. Y nos besamos. - Quin a quin? - No. hubo quin a quin. Nos besamos. Nos besamos Bueno, quiz yo le bes. Me pareci que Plinio no saba besar, y me convenc de ello cuando t me besaste. Tras un silencio, Sergio coment en voz baja: - T ya no podrs ser lirista del templo de Artemis - No; por tu culpa -le susurr mimosa al odo.

LA DOMO Y LA LITERA
En el telonio del hostal le haban dicho a Clo que una casa como la que ella buscaba la encontrara en la calle de la Velia, esquina con la va Sacra. Y en compaa de Sergio se fue a verla. La domo ocupaba toda la planta baja de la nsula Flora, muy moderna y lujosa, con alta portada de columnas corintias y enlosado de mrmol. A la entrada, dos porteros vigilaban el acceso de personas extraas al edificio. El mayordomo -un individuo alto, con un lunar debajo del ojo izquierdo- les ense la casa, dndoles muy corteses y detalladas explicaciones respecto al servicio, los vecinos, las ventajas de la situacin. Estaba ricamente amueblada y aunque no se exceda en ornamentos y obras de arte, no faltaban las esculturas de mrmol y las pinturas, al nuevo estilo, que cubran en diversidad de escenas campesinas y religiosas los grandes paos de los muros estucados. El triclinio, bastante amplio, con una gran herradura de mesas-reclinatorio, tena un rico artesonado de madera tallada y policromada, con aplicaciones de bronce. Clo lo miraba todo con ojo de ama de casa. Su experiencia de tres aos al frente del palacete de Emporio, le haba dado el conocimiento de los servicios que cabe esperar de una casa y su mobiliario. Sergio, por el

contrario, apenas si posaba la vista en tanto objeto suntuario. Se senta cohibido. El mayordomo le mostr a Clo las vitrinas donde se guardaba la vajilla de plata, el juego de copas de oro para libaciones, el cliz del anfitrin o del magister convivii; el enorme trpode de electro para la cratera de piedra mrrina; los enforos, las jarras, los dos juegos de copas de vidrio de Sidn, para la prima mensa; las copas de plata maciza con bao interior de estao para la comissatio, primorosamente cinceladas. Clo prest mucha atencin al servicio de mesa y al triclinio. En el segundo atrio, a cuyo alrededor estaban los cubculos de la servidumbre, haba una litera, una lastimosa reliquia. Clo sinti repugnancia al ver el damasco y las sedas ajados y luidos. El mayordomo le inform que el servicio de la casa lo atendan debidamente veintitrs criados, sin que faltaran dos tabellarii, que repartirn rpidamente tus invitaciones o llevarn tus recados. Haba tambin un jardinero. Esto le extra a Clo, pues la domo no tena jardn. - Para qu un jardinero? - l se ocupar todos los das de comprar las flores, distribuirlas por la casa y cuidar de ellas. l sabe cmo combinarlas y variarlas a fin de que no aparezcan montonas a tus ojos. l cuidar tambin de los pebeteros

y de las resinas y plantas aromticas con que se ceban. - T crees que necesitar tantos criados? - Son los indispensables para el servicio de una domo como sta. Atendern bien a ocho invitados sin que tengas que contratar los servicios de un collegium o agencia. Se desvivirn por servirte y puedes estar tranquila con ellos, pues son de absoluta confianza. Todos estn perfectamente instruidos y hablan el griego. - Cunto es el alquiler? - Depende del tiempo. Si por aos, diez mil sestercios mensuales; si por meses, once mil quinientos. - En principio me convendr por meses, porque ignoro si me quedar en Roma. - Quiz estos informes que voy a darte sean obvios. Pero la seora, que es muy recta y formal en sus cosas, me orden que le dijera al inquilino que la casa con el alimento de los criados, la lea para cocina y calefaccin, el aceite y las velas para las lmparas as como las flores y esencias para los pebeteros y otras minucias tiene un gasto mensual de cinco mil doscientos sestercios, segn podrs vera en la lista que figura aneja al inventario El inquilino no tendr que preocuparse de la ropa y tiles personales de los criados. Todos ellos tienen un equipo triple de vestidos para sus trabajos, as como veste urbana para los das de asueto. En cuanto se alquile la domo yo me ir a Tibur con la seora, pero en mi lugar se quedar Quinto Viniciano,

que est instruido en todos los deberes de un mayordomo. T no tendrs que ocuparte de otra cosa que de darle el dinero para el gasto del mes y l cuidar de todo y de todo ser responsable. Te evitas as de tener engorros con el inventario. Si un comensal se va con u na copa de oro, que desgraciadamente suelen ocurrir tan bochornosos casos, Viniciano es el responsable - Bien, y cules son las condiciones? - Pago adelantado de la renta mensual y dos fiadores, uno de carcter econmico y otro social. - Y no puede ser un mismo fiador para ambas garantas? - No. Decimos dos porque el fiador econmico puede serlo cualquier persona solvente, no importa que sea un liberto. El fiador social tiene que ser persona de una gens avecindada en Roma por tres generaciones - De acuerdo. Maana presenta el contrato a Mileto de Corinto, Inspector General de la Naviera del Mar Interior, en la nsula Lcula de la cuesta Argentara. Lo encontrars all entre la hora segunda y tercia. Despus yo vendr a la hora cuarta con la persona que firmar la garanta social Resrvame, pues, la domo. Me hospedo en el Hostal Meta Sudans. Cuando Clo y Sergio estuvieron en la calle, la joven pregunt: - Has visto a Mximo Mnimo?

- S. Y me dijo que hoy ira al Castro Peregrino a ver si poda obtener nuevas noticias, y que maana pasara despus de la siesta por el hostal para hablar y merendar contigo. - No ha sido cosa tuya lo de posponer la merienda para maana? - No, Clo Yo slo se lo suger. - Mal hecho, Sergio. No puedo perder tiempo. No importaba que no tuviera noticias que darme Soy yo la que quera hablarle. Ahora vamos a casa de Emilia Tra, a ver si nos recibe. Emilia Tra se dispona a salir en coche. Le dijo a Clo que se subiera con ella y Sergio con el cochero. - Si no tienes ningn compromiso, acompame al Pincio. Voy a cenar con un matrimonio, viejos amigos. Me dejas all, y luego que el coche os lleve donde queris Tienes alguna novedad? Por cierto, Clo, debo darte las gracias de nuevo por el perfumador. Es precioso - No tiene importancia, seora S, tengo una novedad Que he visto una domo que alquilan en la nsula Flora, un edificio que hace esquina con la va Sacra, y deseara que fueras tan amable de acompaarme maana a verla. No quise cerrar trato hasta que t me aconsejes. En realidad a Clo poco le importaba que a Emilia Tra le gustase o no la domo. Lo nico que quera era buscar la oportunidad de plantearle la cuestin de la fianza social que

le exiga el mayordomo. Le sali todo a pedir de boca, pues la vieja patricia conoca a la propietaria de la nsula Flora. Le dijo: - Conozco esa domo. El edificio es de Luciana Escauro, que se qued viuda hace un par de meses. El marido era un pobre quite que hizo fortuna de un modo innoble Era comerciante, imagnate! Pero ella es de una de las mejores g e n s del Patriciado Cunto pide de renta? - Once mil quinientos sestercios Claro est, amueblada y con servidumbre - Cuntos criados? - Creo que el mayordomo me dijo que eran veintitrs. - Quin, Cesarino? - No me ha dicho su nombre. - No es un hombre alto y de hombros cados, con un lunar muy feo debajo de un ojo? - S - Pues se es Cesarino. Y mira t lo que son las cosas: Cesarino tiene tanto dinero o ms an que Luciana Escauro. Y est terriblemente enamorado de ella. Luego dicen que somos las mujeres las que nos enamoramos como unas mu las. El pobre Cesarino est loco perdido por Luciana Escauro. Y como el testimonio no hace al testigo te dir que la viuda Escauro est apetitosa, pero que muy apetitosa para cualquier hombre que tenga dos ojos bajo la frente

Se queda Cesarino en la domo? - No. Me dijo que si se alquilaba, l se ira a no s dnde con la seora - S, a Tibur Hace cuatro aos estuve de paso en su casa de veraneo. Luciana acababa de tener al menor de sus hijos. Oye, Clo, y te deja la vajilla? - S - La de oro de ciento sesenta y cinco piezas? - Me de ja una de plata. Y treinta copas de oro para libaciones. - Ah! Sin embargo, no me parece alta la renta. Ahora que esa casa te va a costar un ojo de la cara sostenerla - Me dijo el mayordomo que cinco mil sestercios mensuales - S, matando de hambre a los esclavos. chales decentemente sus ocho o nueve mil sestercios. Y aparte tus gastos personales. Pero mira, Clo, si puedes pagarlo dale al corazn lo que el corazn te pida. La vida es corta y juventud slo hay una. No pierdas tu juventud. De una cosa morir satisfecha: de haber vivido mi juventud. Y lo que colea No te preocupes, maana ven por mi entre la cuarta y la quinta hora y nos acercamos a la domo. Ver cmo te sienta, cmo te ves en ella. Si me parece mucha domo para ti, te lo digo. No sabes lo que fatiga una casa Porque s, tienes muchos criados, mas en cuanto estornudas no encuentras un maldito pauelo a mano -Y volviendo al

mayordomo, coment-: As que Cesarino se va a Tibur No s qu pensar. Pero Luciana tendr que hacer acopio de resistencia. Es muy peligroso para una viuda joven tener a su lado a un hombre enamorado, por muy plebeyo que sea su origen No creas que Cesarino es un esclavo o un liberto. No. Era cliente de Sixto Luciano. Luego le hizo mayordomo. Creo que ms tarde lo asoci a sus negocios El caso es que est muy rico. Ella tiene bastante dinero, pero no creo que alcance, ni mucho menos, a la fortuna de Cesarino La nsula Cayina, que est casi enfrente a la Flora, pero ms metida en la calle Velia, es de l. Y tiene otros dos esplndidos edificios en Ostia. Dicen que trafica con especias de Oriente y vinos de Grecia. No s. Lo cierto es que tiene un liberto que le lleva todos sus negocios. l nunca se ha separado de los Lucianos -Y casi sin transicin, le pregunt-: Y t, qu, has tenido noticias de tu padrino? - S, me ha escrito dicindome que llegar para los idus de enero, y que procure buscar una domo que est cntrica. Esto me hace pensar que permaneceremos algn tiempo en Roma. Sin csar de charlar llegaron al Pincio. Emilia Tra le dijo al cochero que llevase a la dmina adnde le dijera, y que regresase en seguida al Pincio. Clo estaba contenta de que Emilia Tra no hubiera puesto ningn reparo a su deseo de alquilar una domo. Pens que el Seor Yav le estaba

abriendo el camino que al llegar a Roma haba visto tan cerrado y difcil. Emilia Tra patrocinara su entrada en la sociedad romana. Sergio pas con ella a la cabina del coche. - Llvanos a los saepta lidia, a la tienda de Filo Casto. - Es que te vas a comprar la litera, dmina? Perdname Te prometo no volver a llamarte dmina. La joven le apret la mano. - No te preocupes. Llmame como quieras. Slo t puedes llamarme como se te antoje. - Vas a comprarte la litera? - Ver a ver. Necesito la litera, porque la que hay en la domo no me gusta nada. Clo no se compr la litera, pero logr que se la alquilaran por ocho mil sestercios mensuales, y el compromiso escriturado de pagar todo deterioro que tuviera a su devolucin. Otro contrato que Clo remiti a Mileto. La domo no la ilusionaba tanto como la litera. Y no saba exactamente por qu. Cuando se despidi de Sergio, le dijo: - Maana lleva a la domo Flora a Mximo Mnimo. Emilia entr en la domo como por su propia casa. Cesarino la salud con mucho respeto. - Qu sabes de Luciana? - Ayer recib carta La pobre, sobreponindose -

Me ha dicho Clo que viniera a ver la casa para que le d mi aprobacin A ver, Clo, recorre todo el atrio Estos atrios modernos engaan mucho, Cesarino. Cree uno que son muy grandes y en cuanto tienes diez invitados todo el mundo est dndose codazos Cunta mantelera dej Luciana? - Cuatro juegos, seora, para treinta comensales y dos anfitriones - Suficientes -Y a Clo-: No te ves mal, no. Cre que te iba a devorar el atrio. No s por qu me pareca recordar que era muy grande. -Y mirando las mascarillas de los ancestros seal con el bastn un nicho vaco-: Todava no han trado el busto de Luciano? - Todava no, seora. - Pues tienes que advertrselo a Clo para que lo reciba. -Quedar encargado de ello Quinto Viniciano, seora - Quinto Viniciano? Nunca he odo ese nombre! Es el escultor? -No, seora. Es el maestresala que har las veces de mayordomo - Entonces qu, t te vas a Ostia? pregunt por sonsacarle. -No, seora; me voy a Tibur - A Tibur? -fingi sorprenderse Emilia Tra. Y tras mover la cabeza con gesto de amonestacin y mirar al mayordomo significativamente, dijo-: Ay, Cesarino, Cesarino! Cesarino sonri no sin hipcrita malicia. Qu te sucede, seora? - A m, nada. Temo que os suceda a vosotros! A

ver, ensame la vajilla. Y no te molestes con esta intromisin. Bien sabe Luciana que lo mismo hubiera hecho por ella, en caso de que fuere mi amiga Clo la que arrendara la domo. -Y a Clo, segn se dirigan al triclinio-: T acostumbras a reclinarte? - Cuando la ocasin lo exige, s. Las ms de las veces ceno sentada. Pero si estoy sola, lo hago como los rabes y los elamitas - Cmo lo hacen, Clo? - En el suelo, sentados con las piernas cruzadas - Pobres riones! Como no acostumbren a hacer as otras cosas! Supongo que naceran los hijos encogidos Clo ri. La vieja inspeccionaba con ojo inquisitivo la vajilla. De pronto estall: - Pero, Cesarino! Dejis las copas de oro para las libaciones y os llevis los platones para la comissatio Qu papel va a hacer esta criatura con esta mezcolanza de vajilla? - Seora Lo que menos podamos pensar es que sera una amiga tuya quien alquilase la domo Se dejar el servicio que t quieras - Eso es otra cosa. Le dices a Luciana Escauro que Clo Calistida Mitiliana es gratsima amiga ma, de las ms viejas familias griegas del arcontado epnimo. Que sus antepasados y los mos ya estaban ligados por una gran amistad -Y a Clo-: chate! Quiero verte en el

triclinio - Pero la veste - Ya s que la veste no es apropiada, mas para un golpe de vista Clo se acord de aquella primera leccin que haba recibido de Benasur en Olimpia y se le humedecieron los ojos. Se reclin en el triclinio con la elegancia que sola hacerlo - Eres exquisita, Clo! Y el triclinio, que con este artesonado parece cripta funeraria de la va Appia, se iluminar con tu presencia Cmo te pareces a m cuando yo era joven! -Y a Cesarino-: Qu tal es el cocinero de la casa? - Es un archimagirus de la escuela neapolitana Emilia Tra torci el gesto. - Una mediocre garanta, Cesarino Pero si t respondes de l - Respondo, seora - Desde hace aos se han puesto de moda los cocineros neapolitanos y los cobres de Corduba. Y yo no soporto ni la tarta neapolitana ni los enforos cordobeses. -Y en seguida-: Vente, Clo; vamos a ver tu cubculo - He pensado dormir en la exedra, seora Me servir de dormitorio y de cuarto de estudios - Y dnde hars el prandium? - En la misma exedra

- No te lo apruebo. Vas a convertir la exedra en cuarto de filsofo. No te gusta el cubculo? - Lo encuentro muy sombro - Para dormir, mejor Cuanto ms lejos ests de los bocinazos de los malditos vigiles -Mir al mayordomo-: Pasan muchos carros por la noche? - Casi ninguno. La calle es muy corta. El trfico va por la Larga Celimontana Vieron el cubculo principal. Pasaron a otro que tena comunicacin con la exedra - Creo que aunque ste es ms chico, te conviene -dijo Emilia Tra-. No hay ms que cambiar los muebles. As puedes hacer tu vida en la exedra y en el cubculo. No te parece? - Magnfico! -adul Clo-. Has tenido una idea admirable. - Te confieso, Cesarino, que estas domos en nsula no me gustan nada Pero, en fin, Clo, t no necesitas ms. Y la casa es muy decente. Luciana Escauro tiene buen gusto Clo pregunt discretamente al mayordomo: - Has hablado con mi fiador? - Ya, seora. Y ha firmado la garanta - Qu garanta y qu ojo de hacha! -exclam Emilia Tra-. Dile a Luciana Escauro que yo respondo por Clo de todo lo que haya que responder Ah!, y no te olvides de los platones de oro Si observamos que falta algo ya se lo

pediremos a cmo dices que se llama el mayordomo? - Quinto Viniciano - Ha de ser liberto de la gens Vinicia - Lo ignoro, seora. - Entonces, Cesarino -dijo Clo-, te pagar dos mensualidades - No es necesario, seora Cuando t quieras - Mejor ahora te extiendo el ttulo. - Mientras tanto -terci Emilia Tra- avisa a la servidumbre para que les presentes al ama - S, seora Cuando Emilia y Clo entraron en el atrio domstico, toda la servidumbre estaba formada y vestida con el uniforme propio de sus menesteres. La vieja entr haciendo sonar autoritariamente la contera del bastn sobre las baldosas. En cuanto vio la litera de la era tarquina alz el bastn para sealarla acusadoramente. - Y qu hace aqu este trasto? -Y al mayordomo-: Por qu se llev Luciana la litera nueva? Para lo que la va a necesitar en Tibur! - No te preocupes, seora; he visto una litera en casa de Filo Casto que me gusta -dijo la britana. - La silla de manos sera lo mejor, pero es demasiado mesocrtica Si hubiera manera de conseguir permiso de trnsito para un coche y t fueras mayor te aconsejara que compraras coche; pero tal como estn las cosas, mejor es

que te compres una litera. Pero no con ese granuja de Filo Casto que te cobrar una millonada Clo repuso con dulzura: - Es que Filo Casto tiene un modelo de litera llamado Camena que es un sueo. Nadie podr confundirme con una cortesana, mientras que con otra clase de litera - Camena! No te digo que es un granuja Antes, en mis tiempos, no haba ms que una clase de litera. Y se acab Pero ahora, modelo Patricia, mo de l o Vestal, modelo Consular Y eso de Camena es otra novedad. Vers como ese pillo termina sacando el modelo Libertina para uso de libertos, y la har toda de plata maciza, para que nosotros, las personas decentes, rabiemos. - Pero tiene una lnea y un colorido Y la litera se hace silla o cama. Y el sistema de calefaccin tiene el escape por abajo Verdad que t, cuando eras joven, la hubieras comprado igual? Se lo dijo con una sonrisa tan halagadora, con una humedad tierna en los ojos, que la vieja asinti con un movimiento de cabeza. Luego Emilia Tra se qued mirando a la britana fijamente, como si quisiera calar en lo ms ntimo de su pensamiento. Sonri y le pellizc cariosamente la mejilla: - Eres igual, igualita a m Y de pronto, irguindose, adoptando una expresin adusta, tal como si remedara a su difunto esposo cuando

entr triunfal de la Tracia, anunci con voz de mando: - sta es vuestra nueva ama: dmina Clo Calistida Mitiliana, del arcontado epnimo de Grecia, ilustrsimo linaje. Es, adems de todo esto, huspeda de Roma y para vosotros ser ama dulce y comprensiva Servidle con la diligencia y el esmero que se merece. Cesarino les dijo: - Hasta que la nueva ama aprenda vuestros nombres, siempre que acudis a su llamada o requerimiento se lo diris. Por ltimo fue presentado Quinto Viniciano de un modo particular. Clo le pidi que se encargara de pagar la cuenta del hostal y de recoger su equipaje. Le hizo buena impresin. Pareca hombre inteligente y honrado.

DEPRESIN MIENTRAS CLO SE DIVIERTE


En aquellos das vivir en Roma era respirar en un cementerio. Por todas partes tristeza y terror. Apenas si el anfiteatro y el circo daban una sensacin de vida. El miedo, la crisis se vean en el rostro de la gente y se sentan en el tono de sus palabras. La sangre que se verta en el robur, que corra por las Gemonias amenazaba con inundar la ciudad. Slo la plebe, que continuaba vociferando en los espectculos, pareca mantenerse a salvo del peligro y del dolor. Hasta las piedras gritaban la protesta. En los muros de la ciudad y en los edificios un poco alejados de la vigilancia aparecan las leyendas injuriosas a Calgula. Sus amores incestuosos con las hermanas que ahora tena en el destierro, sus extravos sexuales, sus crmenes, sus expolios, sus actos demenciales, su egolatra eran denunciados annimamente por las calles. La acusacin infamante apareca en todas partes: en los papeles con que se envolvan los artculos de lujo, en los toldos y sombrillas de los coches pblicos; y en los mesones, al retirar un plato o al levantar los linos de la litera. Los nios cantaban canciones mordaces inspiradas contra el mismo sujeto. Las fuerzas de vigilancia y de represin nada podan

hacer ya para contener la oleada de acusacin y protesta. Hasta en el Senado, los padres conscriptos encontraban en sus curules un trozo de papiro, de badana o de tela con las mismas condenaciones a Calgula. La gente haba ido abandonando las baslicas. Poda decirse que la actividad judicial, sobre todo en los tribunales que resolvan los asuntos del Estado, estaba paralizada. Abogados y jueces se mostraban morosos en los pleitos, en los procesos. Nadie quera asumir la responsabilidad de condenar o absolver, de castigar o perdonar. Porque ya nadie saba dnde estaba la Justicia, puesta en vergenza y escarnecida por Calgula y los hombres de su rgimen. Ya se hablan dado casos en que el Emperador, sin el menor respeto a las frmulas jurdicas establecidas, sin carta al Senado en que apoyase su denuncia del delito de majestad, haba ordenado la ejecucin de sus vctimas, para despus dirigirse al Senado con cartas de un sarcasmo inslito: Anticipndome a interpretar vuestro juicio y sentencia, oh padres conscriptos! El asesinato del rey Ptolomeo de Mauritania haba sacudido de terror el Imperio y la lex maiestatis, convertida en el instrumento de arbitrarias venganzas, de impdicos despojos, de inicuos castigos provocaba una orga de sangre. Las crceles, incluso las edilicias destinadas a la reclusin de infractores de las ordenanzas municipales, estaban llenas de presos polticos,

cuyo nico delito haba sido recibir una importante herencia; no vitorear al Emperador en uno de sus paseos de incgnito; posponer el nombre del divino Cayo Csar en las invocaciones a Jpiter Capitolino; comentar laudatoriamente las obras de Augusto o las acciones de Tiberio; demostrar simpata a los corredores blancos, azules o rojos contra verdes, que eran los aurigas predilectos de Calgula; o, siendo hombre principal, obstinarse en vestir la tnica viril, de mangas cortas, cuando el Emperador lo haca con la tnica femenina de mangas largas; comparecer en el templo de Cstor y Plux o dejar de hacerlo cuando Calgula se presentaba de improviso para ser adorado; tener un xito social, hacer en las honras fnebres demasiado alarde de mascarillas de antepasados que hubieran tenido ilustre nombrada en tiempos de la Repblica; aludir con ciertas palabras a la caliga o bota de los soldados Los poetas, los retricos, los filsofos no escapaban a esta persecucin. Si se mencionaba al Emperador, malo, pues la lisonja nunca le satisfaca plenamente y se corra el riesgo de que la interpretase en sentido irnico; si se abstenan de nombrarlo en sus escritos o discursos, peor, pues el Csar no perdonaba las omisiones; si por evitar males posteriores se consultaba la inocuidad del texto de la obra o del tema del discurso, como se les ocurri hacerlo a algunos timoratos, se irritaba su ira, pues Calgula no admita que se

sometieran las obras de ingenio -que sostena deban estar libres de coaccin- a una censura previa. Nunca la juventud fue tan escarnecida por la inmoralidad, el matrimonio tan burlado, el hogar tan vilipendiado. Roma se haba prostituido con sus cobardas a tal extremo que cada ciudadano era un delator o un espa de delator, o un confidente del espa del delator. Tres aos antes, al principio de la era de iniquidades, las familias pudientes comenzaron a abandonar la Urbe, pero en seguida la Polica comenz a molestar, a denunciar, a perseguir a los que con el pretexto de atender sus villas rsticas pretendan salir de la Urbe. Esta ola de terror se mova pesadamente de un extremo a otro do la ciudad, expandindose a las provincias; y entraba, como gasificada, en todo recinto cerrado. Slo se mantenan ajenas a ella la plebe, las familias de los humiliores que vivan a expensas del Estado. Los artculos de consumo escaseaban, especialmente el pan, pero la Anona tena buen cuidado de hacer peridicas distribuciones de harina antes de que el estmago de la plebe, sin nada con qu entretener su ocio, comenzara a gritar. Clo no conoca lo bastante a Roma para notar este cambio. Le faltaban antecedentes para hacer la comparacin. Pero Mileto, en cuanto terminaron las fiestas y la ciudad se incorpor a su vida y movimientos

cotidianos, encontr una gran diferencia entre la Roma de su visita anterior y la Roma actual. En el Cardo argenti se quejaban, alarmados, de la depresin que experimentaban los negocios. En la Compaa de Publcanos Asociados, la arrendataria de recaudacin de impuestos, no encontr ms que caras largas y la palabra crisis en todos los labios. Y en la sucursal de la banca de Aristo Abramos el regidor hizo pesimistas comentarios por lo que se refera a la precaria situacin econmica del Egeo. De todas las personas con quienes habl sac la misma impresin respecto al caso Benasur. Los hombres de negocios consideraban la persecucin contra el judo como un agravio a su clase, como un violatorio ataque a la libertad de comercio. Entre los navieros la excitacin era todava mayor, pues el procesamiento y condena del navarca lo ju zgaban como una intromisin del poder cesreo y senatorial en el hasta entonces autnomo y librrimo mundo de los navieros. Porque lo curioso era que a Benasur se le haba condenado por unos supuestos trficos con el enemigo, sin que se aclarasen ni concretasen claramente en qu consistan los trficos y cul era el enemigo. Y la sensibilidad naviera se irritaba ante el veto que el poder pblico opona al libre comercio. Y esto sin juzgar el asunto en su aspecto particular e ntimo, el del desvergonzado expolio. Todo el mundo murmuraba de la situacin. Y todos

coincidan en comentar, con ms tono de anhelo que de convencimiento en el cambio, que las cosas, tal como estaban, no podan continuar. Y este esperar un cambio haca an ms esttica la vida de la Urbe, como si a las lamentaciones de unos se agregara la inactividad de otros. En este ambiente de malestar y de pasividad, Clo comenz a desarrollar su plan de visitas y ruegos; su plan de captacin de simpatas y voluntades. Vio a Herodes Agripa, que se hospedaba en la domo de los jardines Lamia. El Rey le prometi tratar el asunto con Calgula en la primera ocasin propicia; le confes a Emilia Tra el motivo real de su estancia en Roma; habl con Plinio para que ste, por mediacin de su padre, interesara en el asunto a Pomponio Secundo; logr que Claudio, el to del Emperador, cenara una tarde en su domo, en un festn al que asistieron Cneo Pompeyo, Valerio Asitico, Cayo Pisn y Petronio; inici una amistad con Berenice (la hija mayor de Herodes Agripa), a quien haba conocido anteriormente en casa de Emilia Tra, y se exhibi en teatros y otros lugares pblicos con sus amigos Cayo Petronio y Tiberio Claudio. Pero muy principalmente con Emilia Tra y Berenice, sobre todo en el paseo de coches. Berenice era una muchacha tan alta como Clo, pero un ao ms joven. Formaban las dos bellezas una singular pareja que llamaba la atencin en Roma. Berenice con su tez triguea, pelo negrsimo, ojos dorados y formas

incipientes, insinuadas, haca contraste con la blancura de la piel de Clo, su cabellera rubia, sus ojos de un azul claro, sus formas ms rotundas. Las dos jvenes, reclinadas indolentemente en la litera, susurrndose palabras al odo, cambiando sonrisas de inteligencia, semejaban dos hermosas bestias de lujo dentro de la ms cara de las jaulas. El anteambulo identificaba la propiedad de la litera al pedir el paso para su honestsima doncella Clo, y Berenice, si bien no poda disputarle este lujo a la britana, contrarrestaba la expectacin que causaba el collar de Philoteras de su amiga llevando un pectoral de la familia de los Macabeos, que por antiguo y lo exquisito de su labor competa ventajosamente con las perlas de Clo. Clo se hizo en seguida popular en toda la Roma que rega con su bastn autoritario Emilia Tra. Y corri su fama como lirista, como cantante en el estrecho crculo social del viejo patriciado. Se reclin en el triclinio de los siete togas y tuvo ocasin de brillar en las ms selectas fiestas que se organizaron esos das. Pero la realidad es que si todas las gentes le sonrean y festejaban, ninguna se comprometa con una palabra definitiva a favor de Benasur. Todas se excusaban con la misma frase: Hay que esperar a que llegue tu padrino a Roma. Y Clo saba que llegado Benasur a Roma no caba esperar ms que la iniciativa del verdugo. Clo comenz a demostrar una especial deferencia por

Petronio. ste la llev varias veces a pasear por lugares solitarios, por la va Appia, monumental y solemne, por el campo Vaticano, por los jardines de Julio Csar, por la colina Hortorum. Petronio no aprovechaba estos paseos para galantearla, para besarla furtivamente en los labios o en el cuello como hacan los otros. Petronio hablaba sobre temas sutiles que a ninguna otra persona interesaban. A Clo s. A Clo estos temas despertaban su curiosidad y su admiracin. Sobre todo su admiracin. Sin sospechar precisamente que Petronio lo que quera era ser admirado por Clo. Para l no haba valores estticos ni morales ni aun sentimentales si no podan ser transmitidos y recibidos por la va de la inteligencia. Esto daba una cierta rigidez y frialdad a su conducta amistosa, pero cmo Clo iba a resistir a escucharle con admiracin cuando le hablaba, por ejemplo, de la mtica popular o profana y la mtica esotrica o culta que entraban en tal o cual trozo de Homero, identificando lo que era propio de Homero, poeta versado en la antigua religin griega, y lo que eran interpolaciones, aadidos o impurezas debidos a la musa popular? Cmo negarse a escuchar con la mxima atencin cuando le hablaba de las sofisticaciones de Ovidio en la interpretacin nada rigurosa de los mitos del Lacio en servidumbre a los mitos helenos o asiticos? Cmo los poetas -le deca Petronio- podan cometer la aberracin de

acreditar los mismos atributos a Afrodita que a Venus, cayendo en los errores de un estibador del Emporio? Y cuando una tarde, en el campo Vaticano, Petronio le recit el poema Caronte, Clo tuvo la revelacin de que su amigo era un excelente, un gran poeta. Qu es lo que te duele, melanclico Caronte, el remo o el corazn? O es el viaje repetido sin tregua ni reposo por la callada Estigia? Clo mientras le oy recitar el poema, se sinti vibrar, y pens cmo se oira en la lira nonacorda, con insistencia de las notas delficas, graves, prolongadas Oh, qu glida, inhspita soledad la tuya sin risas vivas que calienten tu corazn! Caronte: las almas de los nios se te escapan porque slo se mueven a la luz de la aurora y t bogas siempre de espaldas al risueo oriente hacia un eterno ocaso, en inconsumible duelo. Qu te duele, Caronte?, la barca o la cancin?

Pero, tambin a diferencia de los dems, Petronio era el que menos se interesaba por Benasur. Ni por simple cortesa le preguntaba por l. Y esto le dola a Clo, Haca cinco das que Sergio no vea a Clo, cosa que preocupaba y malhumoraba al muchacho. Mas una tarde que regresaba con Mximo del Castro Peregrino la encontr en casa. Clo no haba salido despus del almuerzo porque un billete de Casio Querea le anunciaba su visita para el anochecer. Clo, suponiendo que el tribuno se quedara a cenar, orden al cocinero una comida de festn. Se puso encendida al ver a los dos jvenes, principalmente a Sergio, y antes de que pudiera expresar una palabra de excusa, Sergio con cierta frialdad, con cierta aspereza, le dijo: - No venimos a quitarte el tiempo. Venimos a traerte una noticia que no sabemos si te alegrar: tu padrino Benasur llega en las Comptales a Roma. - En las Comp ta les? -pregunt Clo sin comprender. - S, la vspera de los idus de enero: es decir, dentro de cuatro das Se puso intensamente plida. Enmudeci. Mximo Mnimo, comprendiendo que aquella noticia no era la que esperaba la helena, dijo con algo de timidez: - S, nos lo acaban de decir en el Castro Peregrino Sergio ha visto la hoja de ruta que trajo el correo. La

conduccin viene al mando de un decurin llamado Juliano Mi amigo el escriba no ha tenido reparo en ensearnos la hoja Quiz en agradecimiento a que Sergio le regal el otro da un brazalete de plata sobredorada Clo no dijo palabra. Tena la vista fija en el enlosado del piso. Sus ojos, muy abiertos, no se humedecieron por la emocin, por la contrariedad. Parecan endurecidos, vidriosos. Su brillo no era hmedo, sino metlico. - Es mala noticia, Clo? -pregunt Sergio. Clo permaneci callada. Despus gir sobre sus talones y comenz a dar grandes paseos, de un extremo a otro del atrio. Sergio y Mximo la seguan con la mirada. Al cabo de un rato, Clo, con una voz muy calmada y serena, con una entonacin suave, rog a Sergio: - Por favor, trae pastas, vino, lo que queris y merendad - Y t? - No. Yo no. No tengo ganas. Perdonadme que no os acompae - Tampoco nosotros tenemos ganas Tras un rato de silencio, Mximo dijo: - No podemos hacer nada, Clo? - Nada Si no os importa que me retire -Y al ver la expresin compungida de sus amigos, rompi a llorar-: No hay poder que salve a mi padrino! Est perdido, est perdido!

Y tapndose la boca con un pauelo, mordindolo maldijo entre dientes a Roma. Los jvenes creyeron que lo ms oportuno era irse. Y as lo hicieron. Pero minutos despus se present Sergio. Una criada le dijo que la seora estaba en su cubculo, que iba a preguntar si poda recibirlo. Y volvi en seguida para pasarlo a la exedra. Sergio permaneci en la pieza un rato. Hasta l llegaban los sollozos de Clo. Se decidi y entr en el cubculo. Su amiga estaba tumbada en la litera. Sergio se sent y comenz a acariciarle la frente, el cabello sin decir palabra. Clo sollozaba de un modo entrecortado, diciendo palabras, frases sueltas en griego que Sergio no acertaba a comprender, a interpretar. Al fin, logr serenarse. Llamaron a la puerta y Clo se incorpor. Oy el nombre del visitante: Marco Segundo. Era el tribuno Querea. No se detuvo a componerse el cabello ni a secarse los ojos. Sali corriendo al atrio. Sergio vio que Casio Querea mova la cabeza negativamente y sonrea: - Hice todo lo posible por evitarte este mal momento, Clo No me digas nada. S lo que pasa y ya he puesto remedio a la situacin -Y reparando en Sergio, intencionalmente se cort-: En fin, ya hablaremos oportunamente. Clo mir suplicante a Sergio. El muchacho comprendi. Y comprendi ms, algo que le hera la

entraa de los celos al ver que en ese momento cuatro camareros se dirigan al triclinio llevando unos candelabros con velones encendidos. - Me permites que me retire, Clo? La joven not tan sufrida mansedumbre en Tulio, que slo se le ocurri decir: - Eres muy bueno, Sergio. No dejes de venir maana temprana Tienes clase en la maana? - S, pero si me necesitas - Te necesito. Ven temprano. Sergio la bes en la frente e hizo una reverencia al tribuno. ste, cuando el muchacho se fue, pregunt a Clo: - Quin es? - Un vecino que tuve en el Argileto Es que a ti puedo mentirte? Casio Querea ri: - Cierto. Me ha hablado el centurin Tirones de l Bueno, qu sucede? - No tienes que temer nada. Ayer en la noche recib copia de la hoja de ruta de la conduccin. Ayer mismo despach un correo urgente al Pretorio de Capua con instrucciones de detener la conduccin al mando del decurin Juliano hasta nueva orden. Les digo que debe agregarse a ella un nuevo reo que tardar de cuatro a cinco das en llegar de Benevento a Capua. Tu padrino no entrar en Roma sino hasta que haya sido publicada la amnista general.

No fue sta la primera vez que Clo se pregunt si Querea era sincero; si Querea no la estara engaando. Mas, bien fuera porque no se atreva a aceptar la muerte de Benasur o porque viera que en la expresin de Querea no haba asomo de falsedad, crey al tribuno. Pero en seguida tuvo un motivo ms para afirmar su confianza en el jefe de la Cauta. Querea le extendi el pliego con la filiacin de la britana que se conservaba en su oficina. Clo al leerlo, al saberse descubierta en su autntica identidad ante el tribuno, se puso encendida. - No tiene importancia, Clo. Desde antes que me conocieses ya saba yo quin eras. Hace dos das me enter que habas estado con Emilia Tra en el Tabulario del Capitolino para latinizar tu nombre. Pens que estos antecedentes tuyos no deban figurar en el archivo del Castro Pretorio. Puedes destruirlos. Tras una pausa: - No me ofreces una copa de vino? - Todas las que quieras, Casio. Puedes seorear de mi casa. - Hay algo que codicio tanto como tus besos: tu lira - Habr msica para tus odos, y yo misma ungir tus manos con esencia de jazmn de Perspolis Eres mi husped y sta y todas las noches que me pidas sern tuyas En Casio Querea apunt el elegante:

- Dices que todas las noches? No. Slo una. Y que sea plena. Y que deje en nuestros odos msica, en nuestros labios canciones, en nuestro corazn dulzuras inolvidables Que cuando volvamos a vernos donde quiera que sea y aun en tiempo lejano, podamos mirarnos a los ojos sin hasto y sin repugnancia, todava agradecidos, mutuamente agradecidos Como depositarios de una parte minscula, pero imperecedera e imponderable, de nuestras vidas Y tras llevar la punta del pauelo a la mejilla de Clo para quitarle la huella de una lgrima, concluy: - Que me sirvan un vaso de vino mientras t terminas de arreglarte para la cena Pero Sergio no se fue. Estuvo hasta medianoche pasendose de un lado para otro sin perder de vista la puerta del edificio Flora, sin apartarla de los balcones. Vio cmo se ilumin el triclinio; cmo despus echaban los postigos. Oy el tintineo de las copas de las libaciones, oy la lira y ms tarde a Clo cantar. Y risas, muchas risas. Vio a los vigilantes nocturnos; cmo las calles se iban quedando vacas de transentes; cmo los ebrios caminaban apoyndose en los muros. Vio a los noctmbulos y a los dialogadores peripatticos; a las mujerzuelas a la caza de clientes. Y sinti el estrpito de los a x e s, las pesadas carretas que llevaban desde el Tber a los distintos barrios residenciales de la ciudad, bloques de piedra caliza.

Hasta que decidi irse. No tanto porque desesperase de ver salir de la casa a Casio Querea, cuanto porque el vigilante, a la tercera vez que lo vio apostado en el mismo lugar, le pregunt qu cosa se le haba perdido. Se ira a dormir y se levantara a la misma hora que su padre, con la idea de regresar a la calle de Velia. Quiz todava a tiempo para sorprender al visitante salir de la domo del edificio Flora. Sergio no despert antes del amanecer, como quera, sino a la hora prima que lo despertaba habitualmente su madre con tiempo para atender al aseo, desayunarse y llegar a buena hora a la escuela de Heraclides en la Alta Semita. Esa maana no tom el rumbo del Quirinal. Se dirigi a la domo Flora con un sentimiento de incertidumbre, una incertidumbre cida y picante, que le haca desear y al mismo tiempo temer encontrarse con Casio Querea en la domo de Clo. La britana ya estaba levantada. Sin una huella de estrago o de haber pasado la noche en vela. Cuando Sergio pas a la exedra mir de reojo al comedor. No haba la menor huella del festn. Clo haca ejercicios con la lira antigua, simples ejercicios de digitacin. Cuando se present su amigo alz la cabeza y le sonri, con una sonrisa que era la ms inocente y a la vez graciosa salutacin matinal. - Desayunaste? Sergio no contest.

Quiz no se dio cuenta de que Clo le hablaba. Sus ojos la miraron con avidez escrutadora, con perquisicin zoolgicamente policaca; como si tratara de descubrir hasta en la menor arruga del jitn una huella del sospechado abandono. As la examin el cuello, las orejas, los ojos, la boca. Dijo maquinalmente, sin pensar en lo que deca, tal si lo intuyera o lo oliese: - Ests muy contenta - S. Ayer me disteis un buen susto. Mi amigo Marco Segundo me tranquiliz con otra noticia superior - Te acompa mucho tiempo? -pregunt Sergio fingindose despreocupado. - No. Tomamos un poco de pastel y una copa de vino. Se fue en seguida - No es verdad! Sergio apret las mandbulas. Clo le mir curiosa, como si quisiera tambin ella oler las palabras y el tono de Sergio. La negativa corresponda a la perquisicin de que haba sido objeto momentos antes. - Por qu habra de mentirte? -replic, no muy segura. - No lo s, pero me mientes Estuve frente al zagun hasta pasada la medianoche. O cmo cantabas. Os o rer a los dos Y esta madrugada -se atrevi a aventurar- vi a tu amigo, a ese viejo salir. Clo se puso encendida, y antes de aceptar el reproche

prefiri bromear: - Entonces no has dormido? - No; no he dormido! - Eso es muy gracioso! Y satisface mi vanidad femenina verme as vigilada Debo pensar que tienes celos? No, carsimo mo Lo de carsimo sac de quicio al muchacho. Rehus con hiel en las palabras: - Yo no tengo celos de nadie! - No me desilusiones, carsimo. Me ilusiona mucho pensar que t ests celoso de Marco Segundo, quien, adems de proporcionarme buenos informes, es un aficionado a la msica No lo niego, carsimo: el viejo Marco Segundo se pas aqu toda la noche ejercitndose en la lira - Sera en la lira de tu ombligo! La joven con seriedad y mimo repuso: - Pero amor de tu Clo!, cmo imaginas que yo pudiera cambiarte por ese viejo de Marco Segundo? - Pues me has cambiado! Y no por Marco Segundo, sino por Casio Querea. Crees que no s quin es? He jugado mucho en la explanada del Viminal para no conocer de memoria a Casio Querea. Esto no le hizo ya tanta gracia a Clo. - Entonces, parece mentira que sabiendo quin es te portes como un chiquillo o como cualquier hombre vulgar.

Sabes en qu aprietos me encuentro. Sabes, Sergio, que por encima de todo y todos, incluso de m misma, est mi padrino. Y no s por qu te extraas de que sea amable, s, amable, y si t quieres obsequiosa hasta el abandono, con un hombre de quien depende la vida de mi padrino No comprendes esto, Sergio? - S, lo comprendo! Comprendo eso y mucho ms. Lo que no comprendo es que t tengas que mentirme. No por el agravio que puedas hacerme con ello, si no por el menoscabo que te haces a ti misma con la mentira. T no tienes por qu mentirme, Clo. T eres libre de tu persona y de tus actos. Y a m no me cabe sino aceptarlos y acatar tu voluntad. Pero no me mientas Yo quiero que t siempre seas la verdad. - Siempre he sido verdica contigo. Y si te he mentido ha sido para evitarte una pena - No me la evitaste, Clo. Sergio se volvi hacia el atrio y se recost en el quicio de la puerta. As permaneci un largo rato. Clo volvi a hacer ejercicios de pulsacin. - Para qu me dijiste que viniera temprano? pregunt Sergio sin cambiar de postura. - Para verte. - He perdido las clases de hoy. - Cmo vas en tus estudios? - Bien. A pesar de que Heraclides es un imbcil. A

todos sus alumnos los llama por su nombre y cognomento. A m slo por el prenombre Marco. Ayer, cuando terminamos las clases, le dije: Maestro, aunque t hayas recibido una carta de recomendacin del magistrado Antonio Calpurnio, no olvides que no me das las clases gratis, que yo las pago y que mi nombre es Tulio, de la rama Sergia de la gens Tulia. Me debes como mozo que soy el ttulo de honesto Heraclides me dijo que le perdonase, que si me llamaba Marco a secas era por abreviar. Le respond que mejor le ira gastando diariamente un poco ms de saliva a quedarse sin ella ante el pretor del puteal Libonis Y hoy ansiaba llegar a la escuela para orle a Heraclides saludarme: Ave, honesto Tulio Sergio. Estos romanos -pens Clo por ensima vez- se pasan el tiempo hablando y discutiendo de los nombres. Mas en esta ocasin, las palabras de Sergio se le antojaron ritmo y dulzura de un poema. Ella, que no tena ningn nombre sino aquel que el capricho de los amos le haba dado, senta satisfaccin de poseer a un mozo que abundara en ellos. Y nombres ilustres. La pobreza de los Tulios era un accidente que no mermaba, sino en lo externo y transitorio, el brillo de una prosapia legtimamente heredada a travs de las generaciones. A Clo, mujer de sangre esclava e innominada, le produca una suerte de vrtigo ntimo pensar en nombres de tan viejo linaje. Quiz esta admiracin se la

haba suscitado y fomentado Benasur, al orle decir con aquel natural orgullo: Soy judo por veinte generaciones, y desciendo de la ciudad de Assur. - Siento haberte quitado ese gusto. Pero con tu ausencia se habr intranquilizado Heraclides. Y maana cuando te vea entrar en la escuela se mostrar ms ceremonioso al saludarte con todos tus nombres Y ahora yo te pregunto, por qu no me besas? Acaso tu corazn rezuma todava la hiel de los celos? Luego le dijo algo ms, pero en griego. Sergio se volvi hacia ella. Se le humedecieron los ojos y corri a abrazarla. Y sin que ninguno pudiera explicrselo comenzaron a sollozar mientras se besaban. Y fue as como cataron por primera vez el sabor que tienen los besos con lgrimas. Un paso ms en la carrera de las mutuas revelaciones. Despus, Clo le dijo: - Ahora que ests en calma quiero decirte una cosa: un da de stos vendr un escultor a la casa. Posar para l - Quin es el escultor? - El que hizo la estatua de Tiberio que est en el foro Julio. Me lo ha recomendado Cneo Pompeyo. - Te va a hacer un retrato? - Un retrato precisamente, no. Un desnudo - Un desnudo? - S, un desnudo. Qu tiene de particular?

- Acaso no tienes pudor? Toda la gente que lo vea en la casa te conocer - Bah! Antes me habrn visto en el muro de Teomides en el Campo de Marte. All va a exponer la escultura Cneo Pompeyo. - Y por qu tiene que exponer ese cuero mojado tu escultura? - Sencillamente porque l es quien la ha encargado. - Y qu ganas t con eso? - La gloria de ser inmortalizada en mrmol. - La gloria! Llamas gloria a eso? Sabes cmo se llama eso que vas a hacer? - Tienes la mentalidad de un menestral del Argileto, Sergio. - Y t la sensibilidad de una perra! As, enardecidos, se cambiaron los primeros insultos. Fue otro paso ms en la carrera de la iniciacin amorosa que hacan con tan singular asombro de los dos. Pero ese da se sintieron ms enamorados que nunca. Mileto al recibir la orden de presentarse ante el emperador Cayo Csar, no tuvo que pensar mucho en obedecerla, pues los mismos pretorianos que requirieron su comparecencia traan un coche para conducirlo al Palatino. Estaba en el atrio Agripa del mesn, cuando los

pretorianos preguntaron por l. Acababa de desayunar. La expresin entre curiosa y atemorizada de los huspedes le hizo comprender casi de una manera instintiva que estaba perdido. Y en el breve trayecto del mesn al palacio, apenas si pudo liberarse de la idea obsesiva de la muerte. Era su instinto de conservacin, no su mente, el que articulaba una serie de sensaciones que en ese momento le bullan como ideas. El Emperador lo recibi en la baslica paralela al Aula Regia. Esto le hizo comprender a Mileto que iba a ser inmediatamente juzgado. Acompaaban al Csar don individuos con toga de magistrados. Los dos eran caras conocidas para Mileto, pero no atinaba a identificarlos ni en sus nombres ni en sus cargos. La gravedad con que lo miraron Pero l no mir al Emperador. Lo saba sentado en la curul magistral. Mas no adivinaba qu expresin era la suya. Se detuvo con la cabeza baja en el sitio fijado. Al cabo de unos momentos oy decir al csar Calgula: - Nos conocimos en Capri, en vida de mi augusto to. Por qu no has venido a besarme los pies? O eres de los que creen que a Jpiter se le debe mayor reverencia que a m? Contstame! Mileto alz poco a poco la cabeza y fij la vista en Calgula. El pavor pona un nube en sus ojos y no acert a ver el rostro del Csar. Pero sinti un alivio. Calgula

estaba en uno de sus accesos de demencia religiosa, de teomana. El pcaro que Mileto haba escondido en lo ms recndito de s mismo, sali como reverdecido, con nuevas potencias a los labios. Pens que entre un loco que se cree dios y un pcaro que defiende su pellejo, caba apostar al pcaro. Y repuso con el tono ms reverente: - Soy demasiado humilde oh divo Cayo Csar! para merecer el honor de besar tus pies, para pisar el mrmol sagrado que acarician tus plantas. Pero mi devocin no tiene lmites No sabes que en noba te rinden culto con rito turdetano? Ignoras que yo levant a costa de mi peculio el templo en que se venera tu efigie? Nadie te ha dicho que yo soy sacerdote de ese templo? Calgula adelant la cabeza hacia adelante y entrecerr los ojos como si quisiera ver mejor a Mileto: - Culto turdetano qu es eso? - Oh divo Cayo Csar! Ningn mrito tiene que en Roma, en Italia, te erijan templos y te adoren Qu mritos tiene creer en ti cuando todos los das se tienen pruebas de tu divinidad? No conviertes el cobre en plata? No aceptan las gentes en los mercados los caianus como si fueran de plata maciza cuando no son ms que plateados? No son pruebas estas de tu divinidad? Pero all, en Btica, aquellas nobles criaturas no reciben el sagrado y munificente privilegio de tu presencia. Y sin embargo

creen en ti! Te rinden culto, te adoran Y no en lengua latina, que es la misma que t hablas, ni en lengua griega ni aramea Te adoran en lengua turdetana. Y han barrido con todos los dioses de su panten para que slo t oh divo Cayo Csar! imperes en su cielo. T eres el nico dios de la preclara estirpe de Venus que ha conquistado un Olimpo remoto y virgen: el turdetano. Y s, oh divo, que mis augures han averiguado que Jpiter Capitolino est celoso de la propagacin de tu culto Y ahora, oh dios mo, omnmodo Cayo Csar, djame que te adore. No esper a que Calgula le respondiese. Haba entrevisto a travs de la nube de vapor que le velaba la visin, un gesto bobalicn en el joven, y aprovechndose del asombro que le produjeron sus palabras, Mileto dio unos pasos hacia el Emperador, se prostr ante la curul, se levant, extendi los brazos, los volvi a recoger, dirigi los dos ndices hacia los ojos de Calgula con tan visible intencin de sacrselos que el Emperador se ech para atrs, mas sin parpadear, sin perder un solo gesto ni ademn del griego. ste dijo los ms infames insultos en lengua turdetana con una expresin beatfica. Despus hizo como si aplicara el odo a unas voces celestiales. Se llev el ndice a los labios para imponer silencio a Calgula. Nuevas blasfemias en turdetano, y al fin se postro otra vez ante el Emperador. As estuvo un largo rato. Calgula, atnito, sobrecogido por aquel ritual, no se atreva a moverse de la

curul, temiendo blasfemarse a s mismo. A Mileto lo mataran por cualquier carencia, pero no por irresoluta Cuando pas un largo rato, se levant y con la cabeza baja, sin mirar al dios y con las manos extendidas hacia l, le dijo: - Ahora, oh divo Cayo Csar, santifica a tu humilde sacerdote con tu palabra. - Cunto recaudas en mi templo por concepto de diezmo? Mileto dud si Calgula estara loco como decan las gentes. Repuso: -No es la hora de cosechar, sino de sembrar, Padre Cayo Riego el dinero a manos llenas porque se es tu mandato Si no fuera as, si en vez de dar recogieras en qu se distinguira tu magnanimidad de la codicia de los dems dioses? - Y de dnde saco tanto dinero? Bien dicen que el loco escoge la sombra en el verano y el sol en el invierno. A Mileto se le escap su propia perplejidad: - Eso me pregunto yo - Qu dices? - Digo que eso me preguntara yo si los turdetanos no fuesen magos que hacen prodigios. Al construir tu templo pusieron en la celia un misterioso cofre que a cada latido humano suelta un ureo recin acuado - Tienes muestras? Mileto sac de la faltriquera una bolsita de cuero que

dej a los pies de Calgula. -brela Mileto reg veinticinco ureos -bien contado los tena- en el suelo con la ms desprendida de las devociones. - Y si eres mi sacerdote en Btica, por qu andas murmurando de m entre los publcanos? - Yo no murmuro ni siquiera del Emperador, vicio que suele practicarse por envidia. Yo digo que tus asesores obran con torpeza en perjuicio de tu clarividencia. Cmo se les ha ocurrido condenar a Benasur cuando tenindolo de socio entrara un ro de oro en el Palatino? T no sabes cuntos millones gan con Benasur tu augusto to, el bienamado Tiberio? - sa es cuestin profana, Mileto. Y no est bien que en tu sacerdocio mezcles los abominables intereses de los judos. La causa de Benasur est fallada. No tiene salvacin posible. - Pero tu indulgencia, oh divo, es infinita - Tan infinita como mi odio. Y Benasur me ha tocado el lado izquierdo. Concluyamos, Mileto. De lo que me has dicho, slo dos cosas me interesan. Pero de la otra Voy a mandar ahora mismo un correo urgente a noba para que me traigan ese cofre de mi templo. Si es cierto lo que dices, te har rey sacerdote de Btica; si no lo es Mileto neg con la cabeza. - No. No profanes tu templo con emisarios

codiciosos. Ve t mismo a noba. Yo te preparar una procesin en la primavera de quinientas naves trirremes. Ningn dios, ni el mismo Neptuno, habr hecho un vi aje igual. Vers qu recibimiento te hacen tus devotos. Y t mismo, con tus divinas manos, sin que haya profanacin, sacars el cofre - Y en qu notas que soy dios? - En el temblor que me produce tu presencia. En que cuando te miro a los ojos los mos se apagan. En que por tres veces te recib en sueos - Que yo me present a ti? -Y a los dos magistrados, que se esforzaban por disimular el desprecio que les provocaba la farsa del griego, les pregunt-: Habis odo? Me he presentado a Mileto a dos mil millas de Roma, y todava hay impos que se niegan a adorarme! Vosotros sois testigos! -Y en seguida, cambiando el tono de voz, casi con dulzura, interrog a Mileto-: Y por qu y para qu me he presentado a ti? - Oh, majestad celeste! Te presentaste a m porque eres dios nuevo celoso de tu culto, amantsimo de tus devotos La primera vez me dijiste: Mileto, levanta y ve al templo. Y oculta la celia con el velo de la diva Drusila! Y Mileto se levant y fue al templo. Y en el vestbulo oh prodigio! Mileto encontr el velo de la diva Drusila, que tanto haban disputado los dioses autctonos de Turdetania, sin mcula ni tacha, resplandeciente, tejido con el ms sutil

hilo de la aurora. Y con el velo sagrado ocult tu celia. Mir a Calgula. Mova entontecido la cabeza de un lado para otro, rtmicamente, como si sintiera ya el zumbido precursor del ataque epilptico. Pero estaba admirado. Por primera vez el dios oa los maravillosos sucesos que provocaba en sus correras por las extraas regiones a las que le llevaba su don de ubicuidad. - Y la segunda vez? -se interes el demente con un temblor en los labios, con una mirada hmeda, ansiosa. - La segunda vez me encontraba a bordo de mi nave Tartessos capeando una gran tempestad ante la costa de Malaka. Y yo hice las tres invocaciones a Neptuno Sin ningn resultado, celeste majestad. Y cuando el naufragio era inminente, cuando un viento furioso desarbolaba mi nave, te me apareciste y me dijiste: Por qu invocas a ese mentecato de Neptuno cuando me tienes a m, ms poderoso que todos los dioses? Me hinqu de rodillas ante tu divina presencia y or en rito turdetano: Slvame, divo Cayo Csar, dios poderoso; slvame y pondr en tu templo una imagen de la divina Drusila, seora de los turdetanos!. Y el mar entr en calma y el ltimo viento se llev a las nubes. Y era gloria ver el cielo azul y el sol brillante como nunca. A Calgula le temblaban los labios, y el sudor le escurra por las sienes. Con expresin de enajenado mir a los magistrados.

- Y vosotros qu hacis ah sin hincaros ante vuestro dios? Mileto hubiera dicho de buena gana: Esos cueros mojados no creen en ti! Pero no estaba la situacin para malquistarse con jueces. Y dijo: - Por qu te asombras, majestad celeste, si estn atnitos de tu divinidad? Los dos magistrados se arrodillaron. Calgula pregunt: - Y la tercera vez? - La tercera vez, oh prodigio de prodigios!, yo me encontraba en un mesn de Massilia haciendo cuentas. Y no me salan por la falta de un cochino as. Y te me apareciste tal como te veo ahora, oh mi dios, con esa misma tnica. Y me dijiste: Vete a Roma y alivia las miserias de los humildes. Da un denario a cada uno de los quinientos primeros ciudadanos que encuentres. Pero a uno, slo a uno, le dars un denario menos un as. Y as redondears tu cuenta sin la falta del as. Calgula torci el gesto. - Eso es un sofisma tonto, porque en tu cuenta anterior te sigue faltando el as Mileto sonri victorioso. - Qu importa el as, divino Cayo Csar? Lo importante es como t, valindote de mi error, me animaste a repartir quinientos denarios en tu nombre. Que la voluntad del dios Cayo Csar es tan sutil y tan secreta que ni t mismo te das cuenta de ella.

Calgula que se haba olvidado de que l era dios, movi la cabeza afirmativamente, pero sin mucho convencimiento. Y en seguida inquiri: - Y ahora dime qu cuentan en Btica de m. - Los turdetanos no murmuran de su dios. Se limitan a adorarlo. - Pero algo dirn - S. La revelacin. Slo la revelacin -dijo Mileto tan evasivo como misterioso. Calgula, intrigado, insisti: - Qu es eso de la revelacin? - La leyenda de los Libros Sagrados de Tartessos, donde se habla de la llegada de un dios extranjero, conquistador de todos los dioses Calgula mir a sus asistentes de baslica - Qu decs vosotros de todo esto? -pregunt mientras les clavaba una mirada escrutadora. Y en seguida, impaciente de que no contestaran, les grit-: Tambin vosotros dudis? - No, divino Csar. Tu sacerdote turdetano se ha pronunciado con veracidad - Por qu lo crees as? - La sinceridad en el hombre es condicin de imposible fingimiento. - Eso no es ms que retrica Despus de haber odo los palabras fervorosas de Mileto, las vuestras suenan a destemplanza y a incredulidad -Y dirigindose a uno de

los magistrados, le pregunt-: Qu dicen los judos? - Los judos no dicen nada, majestad celeste. - Se han quedado mudos? - No. Estn suspendidas las comunicaciones. Estamos en invierno De nuevo a Mileto: - Y si hace tiempo que construiste mi templo, por qu no me lo hiciste saber? - Con cualquier noticia que te diera a este respecto poda pecar de vanidoso. No era yo, que estaba en Btica, el indicado para decrtelo, sino tus sacerdotes del templo de Cstor y Plux los obligados a adivinarlo y a comunicrtelo. Por lo menos as corresponde segn el rito turdetano. - Bien. Te doy licencia. Puedes irte. Pero no saldrs de Roma hasta que yo te d permiso para ello. Quiero que conozcas a los sacerdotes del Templo de Cstor y Plux, que atienden mi culto. Mileto se agach para recoger las monedas y guardarlas en la bolsa. - Te los llevas? - Tengo que hacer obras pas en tu nombre. Luego Mileto permaneci de rodillas con la cabeza baja. - Y ahora qu esperas? - A que me consagres sacerdote de tu templo en

noba. Calgula, sin abandonar la ctedra, consagr a Mileto segn la forma usual del culto al Emperador. Y aqul le contest por tres veces en turdetano: Maldito seas, abominacin de hombre. Y se fue. Se fue pensando que haba salvado el pellejo, pero seguro de que su vida haba concluido en el mundo romano. Tendra que ingenirselas para huir de Roma sin despertar sospechas. Ira a Garama al lado de Zintia. Alguna vez le haba prometido ser preceptor de sus hijos. Era el momento de cumplir la promesa y vivir el resto de su vida tranquilo.

HORAS OMINOSAS
A Calgula no se le iba de la mente el sueo. El recuerdo de aquella sensacin de fra viscosidad an le estremeca. Si no hubiese escuchado a Mileto no habra tenido aquel sueo. Quiz no fue Mileto, sino el banquete. Haba presidido el banquete con la molesta aprensin de haber cedido a una vaga, torpe amenaza. Por qu l tena que adular a los jefes de las Cohortes Pretorianas? Su lealtad a la persona imperial no estaba en entredicho? Durante la cena comi y bebi en exceso. Tuvo que soportar pacientemente los cuentos verdes de Herodes Agripa. Los judos siempre terminaban por relatar el cuento del siervo y de la matrona de Tiberades- A Calgula nunca le haba hecho gracia. Ni la primera vez que se lo oy contar a Salom, la hija de Herodas. Pens que cuando los dos prefectos del Pretorio fueron denunciados, debi haberlos relegado. No lo hizo entonces porque supuso que los soldados no veran con buenos ojos el castigo. Debi tambin atraerse a Casio Querea. Pero el divorcio entre ambos era tan grande que ya resultaba tarde, demasiado tarde para una reconciliacin. Le molestaba del viejo Querea su atildamiento, su pulcritud, su montona suavidad de voz. Por haberlo humillado, escarnecido ahora se vea obligado a granjearse

la simpata de los otros jefes. La idea haba partido de su to Claudio: Dales un banquete. Escogi el peor da. Las revelaciones de Mileto le tuvieron sumido en una extraa perplejidad S, haba bebido en exceso. Y en la madrugada, cuando lo llevaron a la cama No se dio cuenta, no. El sueo haba sido muy claro. Se vio ascender a los cielos y sentarse a la diestra de Jpiter. El orgulloso Jpiter apenas si lo mir de reojo. Pero l se sent a su diestra, porque el trono del divo se haba ensanchado, ensanchado Y l se sent a su diestra. Quera decirle: Jpiter, he recibido la visita del sacerdote de mi templo turdetano Porque en ocasiones anteriores que quiso revelarle que l era un dios, Jpiter no le atendi, cambiaba de conversacin o se mova inquieto en el trono. Cuando Jpiter se desasosegaba salan rayos y centellas de las nubes en que se asentaba el trono Jpiter, he recibido la visita del sacerdote Not entonces que tena la garganta reseca y ardida por el agrillo del vino. No estaba sentado a la diestra del Padre Jove sino a sus pies, y para sostenerse tena que agarrarse fuertemente a una de las patas del trono. Y la pata pareca de pasta resinosa, pegadiza y elstica. Jpiter, he recibido No pudo continuar porque los cielos se conmovieron con la risa atronadora de Jove como si los sacudiera el terrible Breas. Una rfaga se llev la tnica y l, Calgula, se vio desnudo y minsculo, azotado por el

viento, suspendido de un hilo de resina. Y en lo alto, orgulloso y omnipotente, Jpiter. Hizo un esfuerzo enorme para encaramarse en el dedo gordo del pie derecho de Jpiter. Mas sus manos, al tratar de adherirse al dedo resbalaban en la superficie tersa y bruida de la ua. En medio de tantos afanes, de tantas congojas, vio un ojo enorme, colosal del dios, como si fuera el ojo de cien cc lopes, que lo miraba inquisitiva y burlonamente. Qu haces ah, pigmeo? Y sinti que el dedo gordo se mova nerviosa y violentamente y que l era lanzado al espacio Entonces percibi la sensacin fra y viscosa, como si su naturaleza cambiase. Pens que Jpiter, ofendido, lo haba metamorfoseado. Y caa, caa en una sima sin fin. Recordaba muy bien las palabras pensadas: Caer en el mar y el divo Cayo Csar me acoger En ese momento del sueo haba perdido la nocin de que l, Calgula, era un dios. Cuando se despert se vio hombre. Se palp y se sinti hombre, infeliz mortal. En la alcoba estaba Serton. El paje le dijo: - No olvides oh divo! que hoy es la funcin de los juegos palatinos. No se le olvidaba. Los conmemorativos en honor de Augusto. Tendra que ir al teatro de madera que se haba improvisado aprovechando el talud de la colina palatina. Despus que se ase y visti, tom un parco

desayuno. Se senta indigesto. Se senta con el estrago de los excesos de la cena, tal si fuera un hombre y no un dios. Y cuando sali al atrio se encontr con la cohors amicorum. Casio Querea se adelant para pedirle la consigna. Maquinalmente le contest: Jpiter. Por qu? Ese da no se senta dios. E invocaba a un dios como lo hara cualquier mortal. Jp iter. Su dedo gordo era descomunal y su ua resbaladiza El husped Herodes Agripa se acerc para iniciar las salutaciones: Ave, divo munificente. Tambin Appiano y Valerio Asitico. Tambin el viejo Messala y el joven Escauro. Tambin los cnsules No, los cnsules no. Pomponio Secundo y Septimio Saturnino lo saludaron con la frmula de rigor Ave, Imperator Por qu su to Claudio tena aquella cara de dolor de tripas? Siempre que Claudio le vena con alguna pejiguera pona aquella expresin de clico. Mas en esa ocasin, intimidado por la concurrencia, Claudio no formul la demanda. Iniciaron la marcha hacia el teatro, en silencio. Calgula no se senta dios sino hombre. Y no tena palabra en los labios. Acaso un dios puede tener el sueo de verse y sentirse lanzado al abismo? En mal da se celebraban las fiestas palatinas. Estaba rendido. De la garganta no se le iba el ardor, del estmago la pesadez, de la mente el desvaro: Jpiter, he

recibido A la entrada del criptoprtico se sum a la comitiva otro grupo de cortesanos. La cavea del teatrillo estaba llena. Y en las primeras filas ocupaban asiento muchos senadores. No prest atencin a la obra, del gnero togatus fbula, comedia de gente distinguida. Ni a los equilibristas ni a los malabaristas. Vio la funcin sin darse cuenta de lo que suceda en la escena. Slo recordaba el sueo. El dedo gordo de Jpiter. La sensacin hmeda y viscosa en la cada. Y pensaba cmo le haba venido este sueo precisamente en la noche del da que recibiera al sacerdote Mileto, de Turdetania. Por dos veces, durante los descansos, mientras danzaban y cantaban en la escena hubo de levantarse para corresponder a las aclamaciones del pblico. En las dos ocasiones mir detenidamente a la concurrencia. Ni una sola mano estaba ociosa. Todas le aplaudan. Sin embargo, la ovacin se le antoj un dbil murmullo comparada con el estruendo de la risa de Jpiter. Pens que lo ms terrible y deprimente de un dios era su trnsito por la tierra. Aquellos miserables no lograban levantar un clamor ni mucho menos semejante a la risa de Jpiter. En las alturas alguien grit que era la hora del almuerzo. La plebe sin esperar a que l se levantase, abri las bolsas en que llevaba la comida. Calgula abandon el

asiento. Los aplausos no fueron tan nutridos. Apenas de los que ocupaban las primeras filas de la cavea. Los otros, la plebe, se aprestaban al almuerzo. Los pretorianos volvieron a formar un pasillo expedito, conteniendo al pblico que quera saludar de cerca al Emperador. Calgula sali en compaa de Agripa, Appiano, Messala y Pomponio Secundo. Le seguan Claudio, Querea y los otros cortesanos. Al llegar a la entrada del criptoprtico, el tribuno de las cohortes pretorianas, Cornelio Sabino, le dijo que el elenco infantil del Asia ensayaba en el corredor subterrneo. - Los nios? -inquiri Calgula con un extrao dejo. La comitiva se dividi. Un grupo, el ms numeroso, se encamin hacia palacio por la avenida que conduca a la plaza de Apolo; otro, el de los ntimos, sigui al Csar al interior del criptoprtico. Tres decurias de la Germnica iban delante, y una, al mando del centurin Julio Lupo, detrs. A la mitad del trayecto subterrneo se detuvieron, precisamente bajo una de las luceras de la bveda. All estaban los nios de las familias principales del Asia ensayando unos pasos de la danza prrica. El maestro suspendi los ensayos. Calgula pregunt a una nia de Capadocia cmo iban sus estudios en Roma. Habl tambin con otros muchachos de Frigia, Ponto y

Comagene. Los de la Germnica continuaron su camino y tras ellos los cortesanos. Casio Querea se acerc al Csar para preguntarle la consigna. Calgula contest: - Jpiter No tuvo tiempo a pensar en la reiteracin, en la insistencia. El suave y atildado Casio Querea le respondi asestndole un golpe de espada en el cuello. - Recibe una prueba de su clera! Calgula cay al suelo ms por el golpe que por la herida. Intent levantarse. Pero a sus gritos, otros de los conjurados que le seguan, se adelantaron hacia l con las espadas en alto. Casio Querea le hiri por segunda vez, diciendo Repite!, que era la consigna de todos los conjurados. Y a esta sola palabra, reiterada como un eco inacabable, repitindola, uno tras otro, hasta treinta patricios, funcionarios y centuriones, fueron clavando su hierro en el cuerpo del Emperador. El tribuno Cornelio Sabino corri por el criptoprtico hacia palacio. Sealaba hacia atrs y gritaba: Han matado al Csar, han matado al Csar!, incitando a los soldados a volver sobre sus pasos. Tambin grit en el Palatino y el palacio se qued sin un solo pretoriano. A Cornelio Sabino se le uni el centurin Lupo, y, de acuerdo con lo concertado, Lupo fue en busca de sus vctimas. Mat a golpe de espada a Cesonia, la esposa del Emperador, y estrell contra la pared a su hija.

Un grupo de soldados que vena de la plaza de Apolo les oblig a entrar de nuevo en el criptoprtico, y, remontndolo hacia la casa de Livia, pudieron huir de los pretorianos de la Germnica. Los soldados, presa de una mezcla de pnico y de rencor, salieron hacia el teatro. Una parte del pblico se amontonaba curiosa a la entrada del criptoprtico, otra corra despavorida. Fueron unos momentos de confusin, de terror, que los soldados interpretaron como una subversin. Y acometieron contra las gentes. Arremetieron contra los invitados del Csar que, al huir de la matanza, fueron confundidos con los conjurados. As cayeron Escauro y Marco Appiano. El terror lleg al Foro en la hora de mayor concurrencia. Y se desataron las carreras, los gritos, los atropellos. En seguida se present a la Prefectura Urbana una cohorte de guardias que rode la Curia. Este movimiento, casi simultneo al magnicidio, revelaba que en la conjuracin estaban comprometidas las mismas instituciones del Imperio. En las gradas de la Curia se dieron los primeros vivas a la Repblica. Por si quedase alguna duda sobre el carcter, propsito e intenciones del asesinato de Calgula, el tribuno Marco Celio, que mandaba la cohorte urbana, dijo que sus fuerzas venan a prestar al Senado toda clase de garantas y seguridades.

Cayo Plinio llam a la puerta de la domo de Clo. Ech a un lado al portero y se adentr en el atrio, visiblemente excitado, gritando: - Clo, Clo! Dnde ests escondida? La britana estaba en la exedra concluyendo de vestirse. - Aqu estoy. Y no puedo atenderte, porque me voy a casa de Sergio. Est enfermo - Qu importa ahora Sergio! -Tras mirar a todas partes, seguro de no ser escuchado, le dijo en voz baja-: Acaban de asesinar a Calgula -Y sin poder dominarse, dando escape a su exaltacin juvenil, grit, ahora sin ningn recato-: Viva la Repblica! Viva Junio Bruto! Clo se qued sin habla. Y se agarr a Plinio para no caer al suelo. Haban matado a Calgula la vspera de dictar la amnista general. Tuvo ganas de ahogar a Plinio, que mostraba, tras la inicial cautela, una imprudente alegra. El joven le dijo: - No te alegras? Acaba de caer el ltimo tirano. Roma vuelve al disfrute de las libertades ciudadanas. Despus de los idus de marzo no ha habido un da tan glorioso como el de hoy Vmonos a la calle, Clo! Debes ver cmo un pueblo, el pueblo de Roma, despus de cien aos de sueo ignominioso, despierta y se pone en pie -Y al reparar que los ojos de Clo se empaaban de lgrimas, insisti en su perplejidad-: Pero no te alegras? Han matado a Ca-l-gu-la, al Emperador, han matado a toda

la familia imperial! Es la revolucin, Clo! La joven negaba con la cabeza. - Cierto, Clo, la revolucin! Qu le importaba a Clo la revolucin y las libertades ciudadanas! Lo nico que saba es que muerto Calgula, su padrino no se beneficiara con la amnista. No comprenda el entusiasmo de Plinio. Quiz tampoco el mismo joven lo entendiese. Desde el reinado de Tiberio la moda de las clases pensantes haba sido pronunciarse al son de las familias patricias y republicanas, de los aristcratas. Era de mal gusto mostrar adhesin a la Monarqua. - Ven, v monos a la calle. Adems, no es bueno que vayas al Argileo. Dicen que hay peste. Clo cedi sin entender, sin prestar atencin a lo de la peste. Clo tenia necesidad de salir, de respirar y oler el ambiente de la calle; intuir, como un augur, si detrs de aquella sangre se vislumbraba el indicio de un cambio de suerte a favor de Benasur. La tarde anterior, Casio Querea haba estado en la casa slo unos momentos. Maana se har pblica la amnista general. Quiz yo me encuentre atareado estos prximos das, pero recibe mi enhorabuena por adelantado. Es muy posible que veas antes a tu padrino que a m. Salieron a la calle. La muerte de Calgula estaba en todos los rostros. Pero en ninguno de los labios. Clo

observ que la gente no participaba del optimismo de su amigo. Dos transentes se cruzaron susurrando unas palabras: El primero que le hiri fue Querea Clo cogi de un brazo a Plinio y lo detuvo: - Has odo? - S. Casio Querea No es posible! Es tribuno de las cohortes pretorianas, jefe de la polica secreta No es posible! Pero por qu no? Solamente los que estaban muy cerca de Calgula podan haberlo hecho - T crees - Querea es republicano Querea Precipitaron el paso. Entraron por la va Sacra en el Foro. No era el Foro de todos los das. Era un Foro desconocido, con el aspecto que debi de tener el da de la muerte de Julio Csar. La gente se diriga hacia la Curia, donde se apretujaba una masa de curiosos. En el Foro los ciudadanos ya no se recataban. En todos los labios estaban los nombres de Cayo Csar y de Casio Querea. Clo comprendi entonces. No era Calgula el de la amnista, sino su sucesor. O el Senado mismo al proclamar la Repblica. Clo oy que entre los muertos se encontraba el senador Marco Appiano. Los muertos ascendan a diecisis y los heridos a ms de cien, segn el r umor que circulaba. Pero los rumores eran confusos. Se hablaba tambin de un accidente en el teatro en que se celebraba el festival de Augusto.

Se acercaron a la Curia en el momento en que llegaba en litera, custodiado por guardias urbanos, el patricio Quinto Silano. Plinio aprovech el hueco que hacan los guardias entre las gentes para colocarse detrs de los ltimos litereros y arrastrar consigo a Clo. Cuando fueron a darse cuenta estaban a la puerta del hemiciclo de sesiones. En seguida se alzaron varias voces pidiendo que hablara Pompeyo. A qu partido perteneca Pomp eyo? A pesar de que Calgula le hubiera prohibido usar el cognomento familiar de Magno y de que perteneciese al crculo de amigos de Casio Querea, nada animaba a pensar que Cneo Pompeyo fuera uno de los conspiradores. Adems era ese hombre el ms indicado para pronunciar las palabras restauradoras de la Repblica? No haban claudicado los Pompeyos a las distinciones, a las dignidades y favores otorgados a la ilustre familia por los csares? Cneo Pompeyo, con el rostro ms blanco que la lana de su toga, se levant de la curul y se qued mirando, como si revisara uno por uno a los senadores presentes, al hemiciclo de los escaos. Habla, Pompeyo; habla, Pompeyo! Pompeyo esperaba que se hiciera el silencio. Por las puertas del recinto continuaban entrando senadores, patricios, tribunos. Cuando callaron las voces, Pompeyo, alz los brazos y dijo:

- Manes de Rmulo! Oh padres conscriptos! Vuestra prudencia, que no cobarda, pide que sean mis labios los que digan en este inviolable recinto de la Patria, cunto es el dolor, cun grande el anhelo que disputan en este momento el corazn de Roma. An est caliente el cuerpo de nuestro emperador Cayo Csar. Y a unos pasos de aqu est el pueblo inquieto y esperanzado pronuncindose con timidez a favor de la Repblica. Yo quisiera que en estos momentos todo el pueblo de Roma estuviera en la calle manifestando su pensamiento. Que el gritero de sus voces fuera tal que constituyera a la vez que el clamor de luto la demanda de las libertades pblicas. El Csar ha sido asesinado! Yo no digo que el brazo fuerte del ilustre tribuno Casio Querea, sea el brazo de un asesino. Los mortales somos muchas veces armas e instrumentos de los dioses. Y yo estoy seguro de que Casio Querea, alzando su mano armada contra el Csar, lo ha hecho con el corazn puesto en la Repblica En seguida comprendieron los senadores que Pompeyo no quera exponerse. Hizo una alusin a Julio Csar y a Junio Bruto poco afortunada. Luego, al citar a Cicern, tal como glos la cita, dio a comprender que el pueblo haba perdido el hbito de la funcin pblica. Entonces el patricio Quinto Silano le interrumpi para gritar: No ha perdido el hbito, le ha sido arrebatado por los csares!, que provoc un confuso rumor de

afirmaciones y protestas. Y antes de que Cneo Pompeyo concluyera el discurso, las personas que se agolpaban a las puertas del recinto comenzaron a salir. Entre los senadores corri la voz: Casio Querea estaba hablando en la rostra nova. La desbandada fue tan sbita que Pompeyo apenas tuvo tiempo de rematar su discurso con una derivacin a Querea, diciendo que en estos momentos l tena la palabra. Clo y Plinio fueron arrastrados hacia la tribuna pblica. Pero los senadores que tan precipitadamente haban abandonado la Curia no hicieron ms que pisar el pequeo tramo de la plaza de los Comicios cuando, precavidamente, volvieron sobre sus pasos, como si no quisieran solidarizarse con Casio Querea. Nadie acompaaba al tribuno. La rostra nova estaba ocupada por una centuria urbana. Bajo la rostra, llenando todo el foro, subidos a las estatuas, a los templetes, rebasando las gradas de las Baslicas Julia y Emilia, se apretujaba el gento. El tribuno, con voz vibrante y encendida, peroraba: - el respeto era una cobarda y la obediencia una indignidad. Ninguna institucin de la Repblica era ya vlida. Y aun aquellas creadas por Augusto, mantenidas por Tiberio, que por prudentes y benficas al bien comn constituan el nico legado de los csares, Calgula las haba invalidado -Y extendiendo la mano hacia el Palatino, agreg-: El recinto sagrado de la Roma Quadrata,

asiento de las ms caras tradiciones romanas, se haba convertido en predio de infamia. No ha habido crimen ni vicio, violacin ni burla contra la dignidad de Roma y la de sus ciudadanos que no saliera en los ltimos aos del Palatino. Os aseguro que no he atentado contra el Emperador, sino contra el monstruo! Y si mi pecado es haber librado a Roma del oprobio, tomadme y arrastradme por sus calles. No rehusar ser pasto de vuestra ira. Morir tranquilo sabiendo, ciudadanos, que ni en el crimen que os libera me merecis. He matado al Csar para devolver las libertades a Roma! Y Roma espera que seis vosotros y no yo quienes restauris la Repblica! En la rostra Julia, frente al templo del divo Julio, se haba puesto a perorar otro individuo. Poco a poco la plebe fue volviendo los rostros, primero, y despus los pasos hacia el nuevo orador. El Foro qued as dividido. Desde las gradas de la Curia, el senador Quinto Silano daba vivas a la Repblica y peda la adhesin y el reconocimiento para el tribuno Casio Querea, salvador de la Patria, y que los padres conscriptos en masa se dirigieran al Templo de Jpiter Capitolino para constituirse en Senado; pero el de la otra rostra, el orador, ya identificado como Servio Longino, tribuno del pueblo, entonaba un canto que llegaba al estmago del ciudadano ocioso e irresponsable, del ciudadano galvanizado por las ddivas cesreas, por los repartos de la Anona, por los jue gos del anfiteatro y del

circo. Servio Longino no lamentaba la muerte de Calgula, pero pona a la plebe sobre aviso de los peligros de la Repblica: - Nunca Roma ha sido ni tan grande ni tan prspera como bajo el reinado de los csares. Han matado a Calgula y mi oracin no ser de loa al Emperador cado. Casio Querea ha sido el primero en clavar su hierro y sus razones habr tenido para ello. Pero el hecho de que Calgula haya sido un Emperador indigno de Roma, indigno del solio del divino Augusto, no quiere decir que la Monarqua imperial deba ser abolida, deba ser reemplazada por la Repblica Ciudadanos de Roma! Todos vosotros habis odo a vuestros padres, que se lo oyeron a los suyos, las calamidades sin cuento que fueron los ltimos aos de la Repblica. Desde el da que Bruto abati en las gradas del Prtico de Pompeyo a Julio Csar, Roma no tuvo paz. El duelo, el hambre, la violencia y la ruina de las guerras civiles no tuvieron reposo Y slo hasta que el divino Augusto asumi con todas sus prerrogativas el mandato imperial, nuestros padres supieron lo que era el bienestar de la paz, de la prosperidad, de la abundancia. Nunca como bajo el Imperio cesreo nuestras legiones recorrieron victoriosas el mundo Qu esperis de la Repblica? Las libertades ciudadanas Pero acaso con el Imperio no sois libres? S, os restituirn las libertades ciudadanas y con ellas el Erario establecer nuevos impuestos. Con la

Repblica os espera no slo una era de exacciones, sino tambin de hambres, de privaciones sin cuento Un individuo grit un muera a Casio Querea, pero la mayora lo abuche. Los mueras a Servio Longino menudearon y en seguida comenzaron a caer sobre l toda suerte de proyectiles. Servio Longino, amparndose con el brazo, escabullndose entre un grupo de adictos, corri hacia el templo de Vesta. Quiz tuviera razn Cneo Pompeyo. El pueblo haba perdido el hbito de la funcin pblica. Mueras y vivas a los oradores, pero ninguna manifestacin concreta y vehemente a favor de la Repblica o en contra de la Monarqua. Tampoco pareca satisfecho con la desaparicin de Calgula. Cierto que este joven Emperador haba sido en todos los aspectos un monstruo, mas las acciones de ese monstruo no haban llegado nunca a lesionar en lo vivo a la plebe. Cuando cometi la extravagancia de Bayas, la recoleccin de naves trigueras en aquel lugar provoc una interrupcin en los suministros de harina, reproducindose la escasez y das de hambre. Pero unos repartos gratuitos de la Anona y una temporada de espectculos hicieron olvidar en seguida las penalidades pasadas. Haca poco tiempo de esto y ya la plebe lo haba olvidado. La plebe quera que se hicieran brillantes exequias a Calgula, que se diera lectura a su testamento y que se nombrara un emperador, no importaba de qu

familia, pero lo bastante generoso y desprendido. Sin embargo, haba un sentimiento nostlgico por la Repblica. Las libertades ciudadanas, los comicios, los sufragios. Entonces la plebe era halagada, agasajada por los candidatos. Hasta se compraban votos. Los das de comicios eran muy provechosos. Y las promesas de herencia, mayores. Mas la plebe no saba concretar esa nostalgia. Saba que con la Repblica el poder, la autoridad, el mando, estaban tan distribuidos, tan diseminados, que todos los ciudadanos se sentan dependientes de muchos prohombres. Con la Monarqua esto haba desaparecido. El Csar sobre todos, y todos, en mayor o menor grado, subordinados al Csar. Y lo ms ventajoso era que la plebe no reciba del Csar sus rigores, sino sus favores. Un sentimiento de incertidumbre, de duda, se extendi por el Foro e hizo presa de todas las clases sociales. Casio Querea, que haba tenido la resolucin de quitar de en medio al Emperador, no la tena para imponer a la persona que haba de sucederle. El Senado tampoco se resolva. Todos parecan esperar que fuera el pueblo quien decidiera la sucesin; pero el pueblo confiaba en que se la ofrecieran apoyada por la fuerza pretoriana. Clo y Plinio acordaron ir a tomar un bocado al Foro Cuppedinis, a espaldas de donde viva Emilia Tra. El joven se mostraba locuaz. Estaba excitado poltica y sentimentalmente, pues haca casi un mes que no haba

tenido oportunidad de pasar unas horas con Clo. Mientras coman de pie acodados al mostrador de una de las freiduras, Plinio explicaba el proceso protocolario para la reinstauracin de la Repblica. La britana le escuchaba y finga participar de su entusiasmo, si bien por otras razones, ya que su pensamiento estaba puesto en su padrino y en el clculo de los das que faltaban para abrazarlo. Mientras tanto, en palacio, tras la matanza y el desorden, los pretorianos de la cohorte Germnica se sobrepusieron a la situacin. Recogieron el cadver de Calgula y lo depositaron en el Aula Regia, sobre el lectus funebris cubierto de prpura. Los dems cadveres, de uno y otro bando, los colocaron en el suelo de mrmol de la plaza de Apolo, frente a la entrada principal de la domo imperial. Muchos de sus compaeros de la guardia Germnica, principalmente centuriones y jefes complicados en la conjura, haban huido. El hecho de que el jefe de la conspiracin fuese precisamente el tribuno Casio Querea les haca perder toda esperanza de que las fuerzas del Castro Pretorio salieran a auxiliarles. Y tenan en contra a las tres cohortes urbanas. De Septimio Saturnino no saban nada, suponiendo que habra huido durante el disturbio. El otro cnsul, Pomponio Secundo, que se qued en palacio, exhort en nombre de su

alta magistratura a que no se menoscabase su autoridad, y pidi los lictores y puerta franca para salir del Palatino. Cosa a la que accedieron los pretorianos por consejo de Herodes Agripa. En caso de solio vacante el mando supremo recaa sobre los cnsules. Fue Herodes Agripa quien aconsej a los pretorianos que obrasen con cordura. Y que se inclinaran a favor de la decisin mayoritaria o ms poderosa. Porque haba centuriones de la Germnica que pretendan en su irritacin atacar la Curia y acabar con la ltima institucin operante de la Repblica. Mas Herodes, hbil en la intriga, les disuadi de un acto de violencia. Entonces se dieron cuenta de que faltaba Claudio. Y como el prncipe no haba sido encontrado entre los cadveres se lanzaron a su bsqueda por las dependencias del Palatino. Buscaron en todas las domos imperiales comunicadas entre s por pasajes, corredores o criptoprticos. Lo llamaron a voces y un soldado lo hall escondido tras una cortina del comedor Hermeum. Vio los pies de un hombre y creyendo que se trataba de uno de los conjurados sac la espada dispuesto a atravesarlo, pero el temblor de la cortina le anim a mirar antes. Claudio, que haba pasado los momentos de mayor pavor de su vida, creyendo an que continuaba la matanza y que le haba tocado el turno de sucumbir, se ech a los pies del soldado, rogndole que no lo matara, que l nada tena que ver con el

Emperador. - Cmo que t no tienes que ver con el Emperador? Eres su to! -Y el soldado, por inspiracin de Jpiter o por burla depuso la espada, y cuadrndose le salud: - Salve, Imperator! Como si oyera una maldicin, Claudio, tapndose el rostro con los brazos, rechaz: No, no, no, no! Comenz a sollozar acongojado, angustiosamente mientras deca: No soy imperator, no soy imperator Yo no soy un usurpador. Soy un pobre letrado particular Manes de Augusto, protegedme! El pretoriano dej a Claudio todo tembloroso invocando a las deidades ms pacficas, y se fue a dar parte del hallazgo a sus superiores. Se cuadr ante Rufrio Crispino, tribuno de la cohorte Germnica, y sin mucha seriedad le dijo: - He encontrado al to Claudio. El to Claudio. As le decan las castaeras. As le llamaban los estibadores del Tber, los zapateros de Suburra, los cocheros de la puerta Capena, los vendedores de palomas del templo de Minerva, los fruteros de las Termas de Agripa. El to Claudio. No haba hampn, harapiento, mendigo, filsofo desarrapado, prostituta de los bajos muros que no hiciera lo posible por saludarlo. Era como recibir, en reciprocidad, el brillo dorado del Palatino. Y Claudio tena una sonrisa para todos.

Cuando Calgula reciba a los pretores a consulta y le planteaban algn problema que le provocaba malestar o pereza, resolva: Con esto, al to Claudio. Con lo que quera decir que se dejara pendiente para mejor ocasin. La frase trascendi del Emperador a los prefectos, a los funcionarios y lleg al pueblo. Y la plebe la hizo suya. Herodes Agripa, al tener conocimiento del hallazgo, se consider salvado. Si lograba hacer un remedo de proclamacin antes de que el Senado restaurase la Repblica, el pueblo se pronunciara a favor de Claudio. Y Claudio le debera a l la corona. Que era una manera de conservar la suya propia sobre las dos tetrarquas de Palestina que le haba cedido Calgula. Les dijo a los pretorianos que los dejaran a solas, pues l, que era Rey, tena argumentos vlidos para hacer que Claudio aceptara el trono del Imperio. La conversacin, que a veces tom el tono de disputa, dur una larga hora. A todos los argumentos de Agripa, Claudio opuso su aversin al trono. Hasta que al fin, rendido por la porfa del judo, asumi una actitud pasiva, abandonndose al azar de los acontecimientos, si bien con la ntima resolucin de huir y ponerse a salvo en cuanto observara el menor indicio de violencia. Herodes y Claudio volvieron al atrio donde estaban Rufrio Crispino y sus centuriones. El Rey le dijo al tribuno:

- Ordena que la Germnica se forme en la plaza para rendir honores al prncipe Tiberio Claudio Druso. Herodes tuvo buen cuidado de no expresar la palabra imperator a cuya mencin Claudio experimentaba una aguda repugnancia. El tribuno orden a los pretorianos de la guardia palatina que cambiasen sus togas de Corte por el traje militar. Orden que se formaran en la plaza de Apolo con aquilferos y manpulos cesreos; que la banda tocara la Marcha tarquina. Dispuso to do lo conveniente para impresionar a Claudio y darse a s mismo alientos en situacin tan dramtica y catica. Sonaron los timbales, a medio ritmo, que era ritmo de luto. El cuerpo acribillado de Calgula reposaba definitivamente tras una azarosa vida de infamia. Y cuando vieron aparecer a Claudio, casi arrastrado por Herodes Agripa, cesaron los timbales y la banda imperial lanz su dulce, melanclica musiquilla de flautas. - Salve, Imperator!! Claudio se agarr frreamente a una columna negndose a dar un paso ms. Desparram la vista como res en el matadero sabedora de su inmediato sacrificio. Tena los ojos hmedos y una sonrisa amarga en los labios. El miedo pueril que reflejaba en el rostro, lejos de ridiculizarlo, le dignificaba. Como viera que los manpulos permanecan en alto y

que todos los soldados esperaban sus palabras se solt de la columna, se compuso la tnica y dijo: - Csar, s, si as lo queris, pero no imperator. Por Jpiter, no imperator! Rufrio Crispino, se irgui an ms y dio los tres gritos: - Tiberio Claudio Druso, Csar de Roma! Salve, Imperator! Y por tres veces los soldados contestaron a la proclamacin con el saludo de Salve, Imperator. Claudio neg. Dio unos pasos vacilantes. Levant la cabeza y pas revista con la mirada a los pretorianos. Despus dijo a Agripa: - Djate de tonteras! Qu Csar y qu moco de pavo! Por qu crees que han matado a mi sobrino el bienamado Emperador? -Y pluralizando la pregunta, dirigindose a los soldados, insisti-: Decidme, muchachos! Por qu creis que vuestro jefe ha sido sacrificado? Dejaos de insensateces. Sed prudentes La Repblica va a ser restaurada. No me digis imperator. No quiero que maana un tribunal me llame a cuentas por haber usurpado una dignidad que no me ha sido concedida por el Senado Sed obedientes, muchachos, y poneos a las rdenes de Casio Querea - No seas tan blando, Claudio -le replic Agripa-. Acaso no te das cuenta de lo que significa y vale un

trono?, el trono de Roma! -Claudio asenta con un gesto de consternacin. Se daba demasiada cuenta y por eso lo rehusaba-. Adems, toda la Cohorte Germnica est aqu prisionera. Nos tienen acorralados. El Castro Pretorio es fiel a Casio Querea. Las cohortes urbanas le obedecen. La Casa imperial slo tiene a estos pretorianos Crees que tu esposa, la ilustre Messalina, ver con malos ojos que vistas la prpura Cesrea? Claudio hizo un gesto de pesadumbre, baj la cabeza y murmur: - No me menciones a Messalina Rufrio Crispino que escuchaba la conversacin apartado, se acerc a ellos. Y mirando fijamente a Claudio, dijo: - T, Claudio, eres el Emperador Por lo menos, nos servirs de escudo para salir del Palatino. Quin si no t puedes respaldarnos de la ira del pueblo? -y a los pretorianos-: Viva el Csar! - Viva!! Claudio se rasc la barbilla. - Por qu me rehyes? -le pregunt Plinio mirndole a los ojos. Clo no contest, ni siquiera pareci prestar la menor atencin a sus palabras-. He notado que algo ha cambiado desde que regres mi familia a Roma. Qu es lo que no te gusta de los mos?

Clo mir fijamente a Plinio. Despus, sonriendo: - T, Plinculo. - Que yo no te gusto? No es cierto! Me juraste que me queras - Estaba equivocada - Aun cuando me besabas? - Bast que me besara otro hombre para que me convenciera de que estaba equivocada. Amo a Sergio. Plinio forz una risotada. Se pararon ante un puesto de dulces. - Qu quieres de postre? - Esa torta de castaa no tiene mal aspecto. Plinio pidi dos raciones. Luego: - Me vas a hacer creer que ests enamorada de ese cro? - Ese cro, carsimo Cayo, tiene quince aos, dos menos que t. Pero besa como si tuviera treinta - No, no es Sergio. Eres t. Alguien de mi familia no te ha gustado o te ha hecho un mal gesto - Nadie, Cayo; no insistas Adems, yo me ir en seguida de Roma. En cuanto llegue mi padrino. Y ya no os volver a ver ni a ti ni a Sergio Callaron un momento. No estaba mal la torta de castaa. Plinio haba visto una tarde a Clo pasear con otra muchacha por la va Tecta. Una litera de Filo Casto que

vala una millonada. Plinio despus de pasar el ltimo bocado de torta, le dijo una simpleza: - Crees que soy pobre? Clo sonri para replicar: - Crees que Sergio sea rico? -Plinio se mordi los labios-. Quieres saber mis sentimientos, Plinio? Nunca me casar con un caballero. Tu familia es del Orden Ecuestre. Son quites. Yo me casar con un prncipe o con un humilde como Sergio. No transijo con la mentalidad de la clase media, y mucho menos con la clase media romana. - Qu tiene de malo el Orden Ecuestre? - De malo, nada. Creo que os sobran prejuicios demasiado buenos. Piensa, Plinio, qu diran de m tus padres y tu hermana si me vieran reclinarme en el triclinio, si a la hora de la comissatio me vieran empuar la lira y ponerme a cantar - Si t y yo nos casramos no tendramos por qu contentar a mi familia - Pero tendra que contentarte a ti Imposible, Plinio. Seremos, si as lo deseas, buenos amigos. Pero amor, no. -Y agreg en son de broma-: Adems, no hablas griego - Tampoco lo habla Sergio - No. Pero lo intuye. T amas demasiado tu lengua para llegar a sentir profundamente otra extranjera. A Sergio

no le importa un comino el latn. Y en el fondo, guarda rencor a Roma - Acaso t quieres que se odie a Roma? - No. Pero quiero que quien me ame no tenga atadura ninguna ni con su porvenir ni con su pasado, ni con su patria ni con su familia. Que yo sea su nico ideal, su sola ambicin Y que me ame sin exigirme obediencia. Tengo una inconsumible apetencia de libertad Plinio se haba puesto melanclico. Pens que lo peor de una joven es que razone, que ordene sus sentimientos y los someta a juicio y a jerarquizacin. Mas por esto Clo era como era, singular entre las mujeres de su edad. Por eso le haba atrado, por eso le haba enamorado. Entraron en el Foro por el flanco de la Baslica Emilia. La plaza estaba ms animada que otros das a esa hora, pero no con la aglomeracin de antes. Las gentes iban de un lado a otro, formaban corros, comentaban los sucesos, miraban hacia el Palatino, a la Curia o al Capitolino, como si quisieran interpretar por el movimiento de los togados el curso de los sucesos. Ni la muerte de Calgula haba sido motivo poderoso para que los romanos, los honestos ciudadanos, hubieran renunciado a su siesta. La Curia continuaba custodiada por guardias urbanos. Bajo las dos rostras, permanecan grupos de curiosos con la creencia de que a media tarde se iniciara el torneo de

los discursos. Los comercios de la va Sacra estaban cerrados, no tanto como respeto a un duelo todava no decretado cuanto al temor a los disturbios. Las joyeras del Prtico de las Perlas ocultaban la rica mercanca de los escaparates con fuertes herradas tapas de madera. La gente ascenda hacia la Velia y de aqu otras bajaban al Foro. Cerca de la Velia, la Cohorte Germnica haba cerrado las gradas que daban acceso a la calle que conduca a la plaza de Apolo. Infinidad de rumores contradictorios se propalaban. Por dos veces corri la especie de que Calgula no haba sido asesinado, que todo era una simulacin del Emperador y los suyos para descubrir a los enemigos del rgimen. Se dijo tambin que el Csar slo estaba herido. Este rumor pareca confirmarse con la actitud de la Cohorte Germnica, que, despus de ocupar y cerrar las entradas del monte Palatino, no daba muestras de nerviosidad ni inquietud. Y el ltimo rumor aseguraba que un grupo muy numeroso de senadores republicanos haban constituido senaculum en el Templo de Jpiter Capitolino. Este rumor sembr mucho ms pnico que el del asesinato de Calgula, pues supona tanto como decir que por primera vez en la historia de Roma, el Senado, el poder institucional ms firme y arraigado en la sociedad, que haba salido inclume de las mltiples vicisitudes polticas y estatales de la nacin, estaba dividido. Pero el rumor fue desmentido desde las gradas de la Curia por el senador

Marco Vinicio, del orden consular, sin que sus palabras sirvieran para tranquilizar a la plebe. La sensacin de cobarda y de abandono que se observaba dentro de la Curia, pareca trascender al Foro, donde las gentes tambin esperaban que los acontecimientos se precipitaran y resolvieran por s solos. Los ciudadanos paseaban despreocupadamente. Eran pocos los que en grupos permanecan en las gradas de la Curia o al pie de la rostra. Quiz a esta apata contribua lo gris y desapacible de la tarde, con un cielo encapotado y con amagos de lluvia. Sin embargo, esta tranquilidad fue rota con la entrada en el Foro de un grupo de estibadores del Emporio, que ya venan alborotando por la calle de los Yugarios. En su mayora gente servil o ciudadanos que haban llegado a la ms baja condicin. Seguramente soliviantados por un agitador o un seor republicano de hueso colorado, pues los gritos de Viva la Repblica! Abajo los csares!, se alternaban con invocaciones a los manes de Bruto y Casio. Pero, en seguida, alguien cambi la consigna, y al grito de A la crcel, a la crcel!, se precipitaron por las gradas de las Gemonias. Los guardias de las cohortes urbanas que llenaban en mayor nmero esa zona del Foro, no hicieron el menor movimiento por evitar los desmanes de la plebe. Y sta, alentada por la pasividad de la fuerza pblica, comenz a forzar la puerta llamada Msera, por la que se

sacaban los cadveres de los ajusticiados. Mas la puerta no cedi y un grupo de estibadores se dirigieron a la puerta Mamertina, en la cuesta Argentara, acceso principal a la crcel. All los guardias se opusieron al paso de la plebe y sta, a una, comenz a gritar: Libertad a los presos! Amnista, amnista! Y como nadie hiciera caso, lanzaron contra los vigiles piedras y bolas de lodo. Amnista. Este grito tuvo en los odos de Clo un particular significado. Pero pronunciado por infelices desarrapados le pareci grotesco. Pens si la libertad y la salvacin de su padrino dependeran de aquellos parias. - Qu es lo que gritan? -le pregunt a Plinio. - Que suelten a los presos - Nada ms a los presos? - Los hombres que estn en libertad no necesitan amnista. - Pero hay muchos que sin estar en las crceles estn encadenados. En barcos, en pretorios de provincias, en cuerda de reos - Esos no interesan. Clo pens que la mentalidad de los quites era para todo igual. Muy equilibrada. Muy prctica. Pensaban nada ms en lo que tenan delante de las narices. Sali a la puerta uno de los tres viris capitales, magistrados que tenan a su cargo las crceles de la ciudad. Se llamaba Justo Licinio y gozaba de popularidad entre la

chusma de los mercados del Tber porque era el que sancionaba las infracciones a las ordenanzas edilicias en el Velabro, en el Emporio y en los foros Boario y Olitorio. No le dejaron hablar. El gritero se hizo ensordecedor, pues a los estibadores se haban unido todos los curiosos que andaban por el Foro. Y ninguna dependencia gubernamental gozaba de tanta impopularidad como la crcel, mucho ms la Mamertina que encerraba sin discriminacin a los delincuentes comunes con los infractores de las prohibiciones urbanas y los reos polticos. Pidieron a Licinio que soltara a los presos. Y los estibadores mencionaban los nombres de borrachos populares, de sujetos de su barriada. No falt quien lanzara el nombre de un ilustre personaje, Marco Celso Lato, sentenciado a muerte por Calgula. A los agitadores no les cogi desprevenidos la demanda, y en seguida pidieron la libertad de otros patricios, de senadores y ediles, sentenciados a mximas condenas. Esto ya le interes a Clo. Nadie haba mencionado el nombre de Benasur. Pero su padrino estaba tcitamente incluido entre esos prohombres. S, sa era la amnista general de que le haba hablado Casio Querea. El tribuno ganaba en prestigio, en mrito ante su juicio. Querea haba planeado tan escrupulosamente la conjura, el cambio institucional, que todo estaba desarrollndose de un modo metdico, en su tiempo oportuno.

Una piedra dio en la cabeza de Justo Licinio que, tras breve vacilacin, cay al suelo. Entonces la plebe presion ms y se abri paso al interior de la crcel. Los vigiles tocaron las bocinas de auxilio y sin pensarlo ms arremetieron con ltigos, espadas y lanzas contra los intrusos. La refriega fue en aumento. Comenzaron a salir cuchillos de carniceros, hachas, ganchos, hondas, entablndose una verdadera lucha entre el pueblo y los celadores. Acudieron los guardias de las cohortes urbanas, quiz desobedeciendo a sus jefes, por un sentimiento de solidaridad hacia los carceleros. Mas la intervencin de estas fuerzas agrav la refriega. De las azoteas de los edificios inmediatos comenzaron a disparar toda clase de proyectiles. Los revoltosos entraron en el predio de la Baslica Argentara, que estaba cerrada desde el desplome de uno de sus muros, y se aprovisionaron de piedras, de escombros. Se puso en evidencia que cada curioso que paseaba aparentemente tranquilo por el Foro llevaba oculta una honda. Las cohortes urbanas se dispusieron a rechazar la agresin, mas la guerrilla se extendi por todo el Foro. De la Velia, del Argileto, de la Argentara concurran grupos de hombres armados con los ms variados instrumentos. Qu voz haba movido a aquella gente para que en un instante dado coincidiera en la plaza? En pocos momentos, la zona prxima al Capitolino se convirti en campo de combate. Bien claro se vea que no se trataba de

un simple desmn de la chusma. Todo responda a un plan deliberado, consecuente con el asesinato del Csar. El pueblo se haba echado a la calle e iba a la conquista de sus libertades. Por lo menos, tal sera la consigna. El pueblo iba, en realidad, maniatado, a ganarse sus palos y descalabros. Porque la Curia, de donde deba partir la voz que diera sentido a aquella subversin, permaneca muda, bien custodiada por la guardia. La gente empez a huir. Le bast ver el cuerpo del magistrado Justo Licinio arrastrado por el pavimento, llevado de los ganchos con que se colgaban las reses en las carniceras, para comprender que aquello no provocara ms que una represin brutal. Y as sucedi. Las salidas del Foro quedaron cerradas por los guardias, y de la Prefectura Urbana bajaron por la cuesta de Orbio una cohorte y la caballera auxiliar de refuerzo; establecieron un cordn en toda la amplitud del Foro. La chusma busc refugio en los templos, en las baslicas. Los revoltosos se haban posesionado de los tejados y desde all disparaban con acierto las hondas, las piedras, las mismas lanzas que lograban quitar a los guardias. El motn adquiri su mayor intensidad en el templo de Cstor y Plux. Los guardias, respondiendo ya a un mando de ataque, se distribuyeron convenientemente, dividiendo el Foro y la masa rebelde. As, al cabo de media hora, lograron dominar al populacho que, desalojado de sus

baluartes empez a emprender la fuga, corriendo una parte hacia el Argileto y otra hacia Yugarios. Contra los rebeldes del templo de Cstor y Plux se lanz una turma. La caballera, por ms brutal, por despertar con ms eficacia la cobarda de las gentes, gozaba de prestigio y respeto. Por una u otra causa, todos procuraban rehusarla Pero los amotinados del templo resistieron con fortaleza al ataque. Y hasta hubo casos que sorprendieron desagradablemente a los mismos guardias montados: verse derribados de sus cabalgaduras. Plinio arrastr a Clo para sacarla de aquel desorden. Se escabulleron entre los que corran, entre los grupos que se lanzaban a uno y a otro lado. Y sin saber cmo Clo dio de bruces con Cneo Tulio, el padre de Sergio. Tambin l participaba en la lucha ciudadana. - Y Sergio? - Mal. Estoy preocupado, Clo, pues se ha desatado la peste en el Vimina l y baja hacia el Argileto. Clo le dijo que ella tambin estaba preocupada y que quera ir a verlo. Corriendo, rehuyendo a los revoltosos, los tres se dirigieron al templo de Vesta. Cneo Tulio le confes que a l maldita gracia le haca aquel tumulto, pero que el tribuno Gmino haba ordenado a sus clientes que concurrieran a la hora dcima a alborotar en el Foro. Como esas instrucciones las haban dado muchos seores en la maana, antes del asesinato del Csar, era lgico pensar que en la conjuracin estaba comprometida parte del

seoro de Roma. Las bocinas sonaban en distintos puntos del Foro, dando rdenes contradictorias. Se extendi a gritos la especie de que el Atrio de la Libertad estaba en manos del pueblo. La chusma hizo un movimiento hacia el foro Augusto. En eso entraron en accin los arqueros del templo de Juno Moneta. Slo a la presencia de las catapultas y arcos de esta fuerza, la plebe abandon el Foro precipitndose por la calle Tuscus. Al fin el Foro qued vaco. Los guardias y las asistencias recogieron los cuerpos de los muertos y los heridos. Las parejas de caballera patrullaban de un extremo a otro de la plaza. Tambin se comenz a limpiar el Foro de armas, palos y piedras. Y como lleg el rumor de que en el foro Boario y en la cuesta Suburra, cerca del mercado Livia, haban estallado desrdenes, las cohortes urbanas salieron para aquellos lugares. Clo decidi ir con Cneo Tulio a ver a Sergio. Le dijo a Plinio que, si estaba de humor para ello, la fuera a recoger despus de la cena a la Bola Ptrea. Plinio accedi de buena gana, pues todo lo que fuera estar al lado de la britana le pareca bien, por deprimentes que fueran las condiciones. Pero antes de separarse un nuevo s uceso vino a despertar su curiosidad y su alarma, al escuchar las trompetas de la Cohorte Germnica. La poca gente que permaneca en el Foro y en las bocacalles adyacentes

vieron que los pretorianos entraban en la plaza llevando en andas la litera imperial con un hombre sentado en la silla. Se reconoci en seguida a Claudio. ste, vestido con la toga Cesrea, con la cabeza baja, rehua mirar al pueblo como si con ello quisiera evitar que le viesen El tribuno de la Germnica, jinete en caballo enjaezado con los arreos propios de su dignidad, portaba al modo ecuestre la insignia imperial. Y en medio de la plebe que le rode, lanz la proclama: - Ciudadanos: Tiberio Claudio Druso, Csar de Roma! Y tan sorprendida como regocijada, la plebe, deseosa de acabar con la incertidumbre, contest: - Salve, Csar!! - Salve, Claudio!! El romano peor informado de poltica saba bien quin era el to Claudio, para aceptar aquel sorprendente suceso sin sus mermas de incredulidad. Mas el tribuno Rufrio Crispino, detenindose de trecho en trecho, volva a su pregn: - Ciudadanos: Tiberio Claudio Druso, Csar de Roma! Las salutaciones de la plebe se confundan con las risas, con los chistes. Claudio iba ms que abochornado, consternado, con un terrible miedo de que aquellos bribones pretorianos volcaran la litera en medio del Foro y

lo dejaran en el pavimento a expensas de las burlas de la plebe. No se atreva a levantar la vista, a posar la mirada sobre ninguno de los mrmoles que se alzaban en el Foro y que le invocaban viejas, respetadsimas, preclaras instituciones y personalidades. Toda la Roma de la epopeya se le vena encima. Y mucho menos mirar hacia la Curia, con las gradas atestadas de senadores, que en silencio, perplejos, observaban aquel inesperado desfile. Las intenciones del tribuno eran bien claras. No se ahorr la actitud desafiante. En cuanto la Germnica lleg frente a la Baslica Emilia torci a la izquierda y se dirigi, en su marcha hacia la calle del Argileto, a la Curia. El edificio continuaba custodiado por fuerzas de las cohortes urbanas. Las gradas estaban repletas de senadores que se haban asomado al tener noticia de la presencia de la cohorte palatina. Pero segn se acercaron Crispino y Claudio, poco a poco los padres conscriptos se volvieron, medrosos, al interior. Rufrio Crispino, envalentonado, extrem su desafo y dio orden de que los pretorianos empuasen en actitud de ataque las lanzas. El tribuno de los urbanos, Marco Celio, no se arredr; tambin l dio a sus fuerzas la voz de alerta. El pblico, que prevea un zafarrancho, se retir prudentemente de la Curia y abandon la cohorte palatina. El choque iba a ocurrir precisamente en la plaza de los Comicios. Sobre las gradas slo quedaron unos cuantos

senadores, entre ellos el viejo Quinto Silano, el cnsul Pomponio Secundo, Valerio Asitico, Cayo Petronio y Cayo Pisn, estos tres ltimos integrantes del grupo de los siete togas y por ello amigos ntimos de Casio Querea. Fuera por elegancia o por impertinencia, estos tres hombres representaban junto con Pomponio Secundo y Quinto Silano el ltimo vestigio de la dignidad senatorial. Claudio, al verlos, se tap la cara con las manos. La presencia de estos amigos le produca una irreprimible vergenza. El pudor le evitaba percatarse del peligro que estaba pasando. Y no supo interpretar por qu el cnsul Pomponio Secundo abandonaba las gradas y se colocaba delante de las fuerzas urbanas. Con esto, presentando su cuerpo y la autoridad de su magistratura a los pretorianos, los obligaba a la prudencia. Y as ocurri. El tribuno Crispino se concret con lanzar el desafo de su pregn: - Ciudadanos: Tiberio Claudio Druso, Csar de Roma! Cualquier palabra de rplica hubiera desatado la agresin. Pero entonces slo se escuch una descomunal carcajada del viejo Silano: - Farsante! El tribuno se irgui sobre los estribos, mas no dijo palabra. Y continu su marcha hacia la bocacalle del Argileto. Cuando pas la litera de Claudio, el viejo Silano grit:

- Impostor! Lucio Pisn volvi la espalda a Claudio y entr en la Curia. Petronio sonri con irona y Valerio Asitico, tal como si encontrara a Claudio en el Campo de Marte o en la va Sacra, le salud: - Qu tal, Claudio? De paseo? Pues no hace tan buena tarde! Claudio le sonri con una sensacin de inferioridad, de vergenza. En ese momento tuvo la seguridad plena de estar haciendo el ridculo. Nada menos que Valerio, Petronio y Pisn, los hombres que hacan y deshacan las reputaciones mundanas y literarias de Roma, haban presenciado la mascarada del condenado Rufrio Crispino. Plinio, que junto a Clo y Cneo vio muy cerca la escena, en ese momento no se hubiera cambiado por Claudio, a pesar de la praetexta Cesrea. No se produjo el temido incidente. El tribuno de la Germnica no lo provoc, pues llevaba las de perder, estando tan lejos del Castro Pretorio. Ni siquiera saba cmo lo acogeran en la Viminal. Obraba a la desesperada, movido por el resentimiento de no haber sido invitado a participar en la conspiracin. Claro que se habra negado y convertido en el delator de Querea y los suyos. Pero ahora que vea perdida la causa de la Familia imperial, que era su propia causa, senta un profundo rencor hacia aquellos que lo haban dejado abandonado en el banco de la derrota.

Poco despus que la comitiva entrase en la calle del Argileto, lleg a la Curia Herodes Agripa. Clo, Plinio y Cneo, como llevaban el mismo rumbo, se sumaron a los curiosos que volvieron a rodear a la procesin palatina. En el Argileto la plebe no guard ningn respeto al presunto Emperador. El ciudadano que no saludaba a Claudio con la familiaridad de un pariente le interpelaba preguntndole de dnde iba a sacar el dinero para pagar a los pretorianos. Pero all, Claudio, en el barrio de los populares, olvid su cobarda y se puso al t por t con la plebe: Me lo dar tu hermana, que hace la ronda de Marsias. Esta ordinaria alusin regocij a las gentes. Un sandaliero se acerc a la litera para ofrecerle un pedazo de torta: Come del garum, Claudio, que no slo de aceitunas vive el hombre. A lo que Claudio, aceptando la torta, contest: Te nombro sandaliero del Palatino. El vulgo rompi en una aclamacin estruendosa. Los zapateros no estaban a bien con el Palatino. Augusto, en sus postrimeras, haba dejado de ser parroquiano de los zapateros de Suburra. Se calzaba con un artesano del Velabro. Las censuras de los zapateros haban molestado de tal modo a Augusto que ste dej de asistir a los sacrificios que se hacan todos los aos a Apolo Sandaliero, imagen que el propio Emperador haba obsequiado al barrio. Los pretorianos no se opusieron a estos contactos de la plebe con su Emperador. Necesitaban precisamente eso,

un poco de calor popular que respaldara en simulacin plebiscitaria la exaltacin de su candidato. La comitiva subi al Viminal por la calle de los Patricios. Rodeando a los pretorianos iba ya una masa de ciudadanos, algunos con antorchas. Toda la Roma desarrapada y famlica vitoreaba, sin omitir las chanzas ni las alusiones de peor gusto, a Claudio. La meta de aquel desafiante paseo ya se presenta: el Castro Pretorio. Clo y Cneo cortaron para ir a la calle de la Bola Ptrea. Era una imprudencia que Clo se presentara a ver a Sergio. Y as se lo dijo Cia a la joven: - Es la peste, Clo, es la peste Pero este anuncio de la gravedad y del peligro, el intenso olor a romero que se respiraba en el cenculo excit a la joven, que corri hacia el cubculo del muchacho. Sobre un trpode, un candelabro de tres velones y la estatuilla de la musa Clo. Sergio, con las mejillas encendidas por la fiebre, con los ojos abrillantados, sonri al ver a la britana. Y sta se ech sobre la litera y presa de una sbita afliccin peg su mejilla a la del muchacho. Los padres cambiaron una mirada de interrogacin sin decir palabra. Ninguno de los dos hizo un gesto adusto ante la actitud de la helena. Cina contempl aquel arrebato con expresin de ternura; Cneo, con agradecimiento. Y durante

un rato estuvieron viendo cmo Clo acariciaba el rostro, la cabeza de su hijo y le musitaba tiernas palabras en griego. Cina se acerc a ella con intencin de retirarla. Y dulcemente le dijo al odo: - Es peligroso, Clo; es la peste. La peste era endmica en Roma. Cada tres o cuatro aos adquira terrible virulencia y diezmaba los barrios bajos. Clo haba padecido esa peste en Tig ranocerta. En todos los pases la conocan. En unos lugares la llamaban la fiebre de los veintin das o del piojo blanco; en otros, flujo intestinal; en Roma, chordapsus maligno. - Habis llamado al mdico? - Severo Hrtalo qued en mandar uno maana -dijo Cneo-. Pero ya sabemos cmo hay que tratar esta enfermedad. Dieta absoluta y leche de cabra Y Cia complet el tratamiento de acuerdo con las recomendaciones del sacerdote del templo de la Salud. Clo dijo: - Plinio ha de conocer un buen fsico. Le hablar despus para que lo mande esta misma noche. Y mejor que leche de cabra, que sea de vaca, seora. Hay que cambiarle de ropa tres veces diarias -Pos la mano en la frente del muchacho-. Maana, Cneo, vete a mi casa y te dar todo lo necesario -Despus, acercando su rostro al de Sergio, le pregunt-: Ya sabes la noticia? Han matado a Calgula El muchacho hizo un gesto afirmativo-. Y los pretorianos

acaban de proclamar emperador a su to Claudio, que es mi amigo. Creo que se acabaron las preocupaciones por mi padrino, y no es bueno que ahora las tenga por ti. Mi padrino llegar pronto a Roma Ya lo conocers. Sergio, con los ojos cerrados, dijo que s. Clo sac su pauelo y le enjug el sudor de la frente. Cina intent impedrselo. - No tengas cuidado -explic la joven-. Quien ha sufrido el mal. ya no vuelve a padecerlo - No creas, Clo. A veces el chordapsus es ms peligroso la segunda vez que la primera. Despus Cina le pregunt si se quedaba a cenar. Cneo insisti. Clo dijo que tomara un vaso de leche y un bollo de ans. - Almorzamos muy tarde Sergio mova inquieto la cabeza. Con voz entrecortada: - Comiste con Plinio, verdad? - S. Fue oportuno que Plinio me encontrara hoy en la casa Aclaramos muchas cosas. Sergio cogi la mano de Clo. Le estuvo acariciando lentamente los dedos. Pregunt: - Quin mat a Plinio? Sergio entr en el desvaro de la fiebre. Cina se fue a preparar la cena. Herva todos los platos, vasos y vasijas en una enorme olla que tena

permanentemente sobre el fogn. Clo enjugaba el sudor al enfermo. De vez en cuando se inclinaba para besarle en la frente. Cneo no poda comprender por qu aquella joven se haba enamorado de un muchacho humilde como su hijo. Pero se senta orgulloso de ello. Oy a la helena murmurar en un idioma extrao una oracin. Cuando termin, se encontr con la mirada de la extranjera. Clo le sonri y le dijo en latn: - Es el Padre Nuestro, una oracin de mi Seor Jess el Cristo. - Oh -murmur Cneo sin entender muy claramente. - Dios curar en seguida a Sergio. Cneo no lo puso en duda, a juzgar por la seguridad con que lo deca Clo. sta agreg: - Pero tiene que ser pronto. Mi padrino est al llegar Cia vino poco despus a decirle que ya le haban servido la leche. Y a Cneo: - Acompala; yo me quedo con Sergio. Pasaron al cenculo. Cneo le pregunt si no se echaba en el triclinio. No es necesario, le contest la britana. Despus: - Cmo sigue Gala Domicia? - Igual. Esa pobre mujer no tiene remedio. Hoy su marido andar muy agitado en el Pretorio. T crees que se proclame la Repblica?

- Yo entiendo poco de poltica. Cneo se extendi en consideraciones. A l le gustara la Repblica si ella traa consigo la rehabilitacin de los derechos de los ciudadanos. l no tena ninguna particular aversin a los esclavos, pero con la Monarqua imperial se haba fomentado excesivamente la explotacin esclavista, que amenazaba acabar con la clase artesana como haba acabado con la asalariada. La Repblica tena otros inconvenientes, pero supona que con la experiencia y enseanzas adquiridas durante el transcurso del rgimen imperial podan evitarse errores. Sin embargo, dudaba de que la revolucin tuviera xito. Mientras Cneo hablaba, Clo estuvo observando el cenculo. Apreci cambios muy notables comparados con el aspecto que tena la tarde que la invitaron a cenar. Haban cambiado las cortinas, el cuero de las sillas y la lona de los reclinatorios. La vajilla era de mejor cermica y la alacena, donde brillaban vasijas de cobre, se vea recin adquirida. El mismo semblante de los padres de Sergio era mejor. Esto halagaba a Clo. A parte del amor que senta por el muchacho, la proteccin que le brindaba satisfaca a su vanidad. Como mujer de oscuros antecedentes, de miserables experiencias, encontraba grato poder influir en los alivios econmicos de una familia que, en cierto modo, formaba el hogar ejemplar, con el que ella haba soado en sus das de esclavitud. Su aversin a la clase media vena

precisamente del hecho de haber pasado su infancia con los Kalstides y aunque stos fueron blandos en los rigores, generosos en las afecciones, Clo no poda evitar un sentimiento de amargura, de callado reproche al patrn, al que las habladuras de la servidumbre le achacaban la paternidad de la muchacha. Poco despus de cenar y cuando Clo y Cneo haban vuelto al cubculo de Sergio, lleg Plinio a recoger a la britana. Plinio no se atrevi a dar un paso de la puerta. La joven sali y le pregunt: - Cul es el mejor fsico que t conoces? - Publio Sabiano. - Vete en seguida a buscarle. Y no vengas sin l. - Es muy grave? - Gravsimo. -Despus-: Te lo suplico, Plinio, trae al mdico en seguida. Dile de lo que se trata. El mdico viva en la cuesta de Minerva, cerca del foro Suario. Plinio cort por la calle de los Caldereros para salir a la cuesta de la Salud. No era una noche muy propicia para andar solo por las calles. Y a pesar de la ntima alegra que le provocaba la posibilidad de que Sergio se muriese, olvid a su rival y comenz a sentirse desazonado con el aspecto sombro y quieto de aquellas calles. Cort por una calleja, que atraves corriendo, para alcanzar la va Larga y bajar desde all al Atrio de la

Libertad. Supona que la calle de Venus Julia y la cuesta Argentara estaran ms transitadas. A pesar de la soledad que Plinio vea en las calles, pens que esa noche nadie dormira en Roma. Los que no estaban en el Foro y en el Capitolino esperando el desarrollo de los sucesos, permanecan en sus casas a la expectativa, dispuestos a huir en cuanto tuvieran la menor noticia sobre el triunfo de la faccin contraria. Se daba por seguro que el bando derrotado recibira el castigo de una terrible represin. Las cohortes urbanas haban prohibido el trnsito rodado por la ciudad. Era a partir de aquella hora que las calles de la Urbe se volvan ensordecedoras, con el estrpito que producan los enormes carromatos y carretas que cruzaban la ciudad; con el gritero de la chusma noctmbula, de los jvenes aristcratas que se dedicaban a violar los reglamentos y ordenanzas municipales, provocando vergonzosos escndalos. Ladrones, prostitutas, m a n g o n e s , r a t e r o s , g i t o n e s , cargadores, todos embrutecidos por el vino, sumaban su gritero al de los boyeros y carreteros. A cada momento se escuchaba la bocina del vigilante nocturno, reclamando el auxilio de la pareja ms cercana Pero todo esto con ser tan detestable constitua la vida bulliciosa, bronca y violenta de las noches romanas. Y aunque todo el mundo aseguraba no poder soportar el estruendo, la agitacin, la provocacin y

molestia que supona aquel vario e intenso ajetreo, tampoco nadie negaba no haberse acostumbrado. Y esa noche, Roma, con el cadver del Emperador en el Palatino, con el Senado en sesin permanente, con el Pretorio en estado de alarma, sin sus carros ni carromatos, sin sus beodos ni maleantes, sin sus gritos y blasfemias, a Plinio le pareci una ciudad muerta. Ni una sola estrella en el cielo del Foro. El cielo segua encapotado, amenazando como en un augurio funesto quin sabe qu terrible tormenta. Nadie dorma, pero nadie hablaba. En algunas casas se preparaba por igual las vestes de las ceremonias fnebres como las galas de los faustos acontecimientos. Se preparaban tambin la vestimenta de la ciudad y la del viaje. Se hacan equipajes. Nadie rechazaba la posibilidad de una huida de la Urbe. En el Atrio de la Libertad Plinio se encontr con el historiador Curcio Rufo -a quien haba conocido en la librera de Lucio Tulio-, autor de una Historia de Alejandro el Magno an no concluida, pero cuyas seis primeras partes el editor ya tena en el taller de copia. - Qu andas haciendo por aqu, joven Plinio? - Voy a la cuesta Minerva en busca de un mdico. - Para quin? Para el Palatino o para el Senado? Qu situacin, Plinio, qu situacin! Plinio haba pensado mucho en la situacin de Roma,

pero bastante ms en la suya en relacin a Clo. Con el deseo de hacerse acompaar por Quinto Curcio, asinti: - Catastrfica - No te das cuenta Hoy Roma est en el mismo trance que estuvo el mundo la noche en que muri Alejandro Precisamente estoy escribiendo los prrafos que se refieren a la muerte del gran Macedonio y creme, Plinio, que hoy la noche de Roma se me antoja que huele exactamente igual que como debi de oler aquella otra noche de Babilonia. Plinio asinti. No quera que Curcio Rufo perdiera ni su excitacin ni su sibilismo ni su entusiasmo de historiador. Nunca los odos de Plinio oyeron una retrica tan plena de siniestros vaticinios, de frases ominosas, de terribles presentimientos. Al cruzarse con un entierro de gente humilde con su caracterstica procesin de antorchas, las palabras de Curcio Rufo se encendieron de ms dramticos resplandores. Plinio estuvo por preguntar al historiador si era cierto que en Babilonia las mujeres vrgenes se tonsuraban el da de la boda, pero prefiri quedarse con la duda. Y pens que aquel difunto poda ser un apestado. Pens en Sergio y en Clo, y cuando se fue a dar cuenta no supo si Curcio Rufo continuaba hablando de Alejandro o del Csar, si de Calgula o del impostor Claudio. Ante la domo en que viva el fsico Publio Sabiano, el historiador le pregunt, no

poco sorprendido: - Vienes a ver a Sabiano? - Vengo a sacarlo de la casa - Pues preprate, porque l te sacar un ureo. - Qu hubiera dado la Humanidad por cortarle el clico a Alejandro? Millones de ureos. El paciente que agoniza no es ningn Alejandro ni mucho menos, y estoy por asegurarte que pasar pronto al Hades, pero la joven helena que lo cuida vale tantos millones como Alejandro. Vaya -pens Rufo-, ahora resulta que a Plinio tambin le da por hacer frases. Roma est perdida. Hasta los jvenes provincianos se mueren por parecer ingeniosos. Como Plinio estaba dispuesto a llevarse consigo al fsico y ya no necesitaba compaa, se despidi del historiador: - adnde ibas? - Al Foro. Quiero saber cmo marchan las cosas Te prevengo, Plinio: yo he dejado hecho mi equipaje. Y he contratado a un cochero de la puerta Capena que me espera hasta media maana. En cuanto vea que se proclama a Claudio me marcho a Capua. Y all espero los acontecimientos. - Despus que termine con el enfermo, tambin me ir al Foro Quiz nos veamos all. Pero Curcio Rufo tuvo que entrar con Plinio en la

casa, porque a unos cuantos pasos los vigilantes se haban liado a palos con unos alborotadores que venan del Campo de Agripa. Los pretorianos no sentan el orgullo de tener como tribuno al libertador Casio Querea. Ellos pertenecan a una fuerza selecta creada por Augusto, fortificada por Tiberio, agasajada por Calgula. El privilegio que significaba servir en la guardia imperial mova ms a la gratitud que a la indiferencia. Por tanto, el Castro Pretorio estaba dividido, pues los adictos a Querea lo eran ms por obediencia que por simpata. Constituan si no una fuerza indiferente, s poco entusiasta. Querea haba contado con algunos de los jefes de las cohortes, pero no con los centuriones. Y en cuanto stos oyeron que por el Foro corran vientos republicanos fueron los primeros en mostrarse renuentes a obedecer las rdenes de Querea. Cualquier togado de la Curia poda aprovecharse de la situacin para cambiar el orden institucional. Y en este caso, quines seran las primeras vctimas del cambio, sino las fuerzas pretorianas, hechura del rgimen cesreo? La llegada del cortejo de Claudio a la Viminal Chica fue una sorpresa para Querea. Acababa de mandar una especie de ultimtum al Senado pidiendo que tomara una decisin formal, antes de verse l precisado a saltar por

encima de su autoridad. Pero en vez de la decisin del Senado, le llegaba Claudio proclamado emperador por la cohorte Germnica. La guardia de la Viminal Chica no os oponerse a la entrada de la comitiva, mas Querea orden que no se acercara al Castro Pretorio sin previo parlamento. E hizo salir a la explanada dos cohortes con instrucciones de rechazar toda violencia por parte de la Germnica. Pasaron dos jefes a parlamentar. Claudio se qued en su litera, que los soldados haban dejado en el suelo. Sin que nadie lo esperase, el presunto emperador comenz a sollozar lastimeramente. Nadie comprenda el porqu de tal afliccin en un hombre que, salido de la mediocridad cortesana, vesta ahora la toga Cesrea. Mas lo que angustiaba a Claudio era la siniestra mole del Pretorio, que saba guarida de iniquidades y verdugos. Un centurin se acerc a decirle que desechase todo temor, que el tribuno Querea nada tena contra l. Pero las seguridades del centurin no tranquilizaron a Claudio. Y entre sollozos, anticipndose a cualquier otra accin adversa, le dijo que si algn da se viese en el trono de Roma, sin riesgo de su persona, remunerara a cada pretoriano con quince mil sestercios. Claudio no pensaba que los pretorianos defendindole se defendan a s mismos. La oferta de Claudio pas de labios del centurin a los decuriones y de stos a los soldados. Y nadie podra saber por arte de qu

magia lleg a conocimientos de las cohortes del Pretorio. Lo cierto es que mientras Casio Querea amonestaba con energa al tribuno Crispino y a los centuriones de la Germnica por la insensatez de su acto, en el atrio de los centuriones se dieron los primeros vtores por Claudio Imperator. Fue un momento dramtico. Querea se vio sbitamente acorralado. Pero no en vano haba dirigido por tanto tiempo la Cauta. Fingiendo una sonrisa, dijo: - Veis que a nadie fuerzo ni coacciono. Mis centuriones se pronuncian por Claudio Bien sabis que mis simpatas por la Repblica son tibias. He dejado la cuestin al Senado para que sea l quien decida Pero Rufrio Crispino opuso: - Por qu posponer nuestro criterio y nuestra fuerza al Senado? Con qu mrito se ha ganado el derecho de decidir? Acaso consultastes al Senado sobre la conveniencia de matar a Cayo Csar? Si un tribuno del Pretorio he eliminado al Emperador, sea el mismo tribuno quien proclame al sucesor. Pero Casio Querea no cej. Invoc la autoridad suprema del Senada Y como se enzarzara en una interminable discusin con Crispino concluy diciendo que tribuno y centuriones de la Germnica se volvieran con la comitiva, que l celebrara una junta con los centuriones y que les pondra al tanto de lo acordado.

Poco despus, los guardianes palatinos que regresaron al lado de Claudio, recibieron, por rdenes de Querea, tiendas de campaa y la cena, Esto irrit a los hombres de Crispino, pues las tiendas eran sntoma de que iban a pasar la noche en espera de la solucin. Y ellos se haban prometido celebrar esa misma noche el ascenso de Claudio. A cada minuto que pasaba se afliga ms el presunto emperador. No prob bocado de la cena, temiendo que algn alimento estuviera envenenado. Ni las aceitunas aliadas que eran una tentacin para l. Permaneci en la litera, a la intemperie, envuelto en un capote militar, en la noche desapacible, con rfagas de viento helado que entumeca el cuerpo. El vino era abundante. Las nforas hubieran colmado la sed de una legin. Pero Crispino orden que se distribuyera la bebida con mucha prudencia. Toda la cohorte deba mantenerse alerta, pues era de prevenir un posible ataque. Mientras tanto, Querea luchaba intilmente contra la codicia despierta de los centuriones. Sus consideraciones de carcter poltico y patritico se embotaban en el ofrecimiento de los quince mil sestercios. Contra esto les dijo que las cohortes pretorianas ms que creacin del rgimen cesreo haban sido necesidad de una Roma que se ensanchaba y dilataba, y que la funcin de velar por la seguridad del Estado, lejos de csar con la Repblica, ira

en aumento. Los centuriones tenan una especial sensibilidad, y en cuanto oan la palabra Repblica se les erizaba todo su fervor castrense. Por fin, uno de ellos, el primipilo Galo Tirones, propuso a Querea una transaccin: si al final de la ltima vigilia el Senado no se proclamaba republicano, el Castro pretorio aceptara la proclamacin de Claudio como emperador. En cualquiera de los casos, Querea asumira las funciones de Prefecto del Pretorio. Si con Claudio, se eliminara as la sospecha de una venganza por parte del rgimen cesreo; si con la Repblica, Querea quedaba obligado a garantizar la subsistencia de las cohortes pretorianas. La propuesta fue transmitida a la Germnica, y los jefes de sta por toda contestacin dieron los vtores por el ilustre Casio Querea, Prefecto del Pretorio. Fue una hbil maniobra que Querea, por fatiga o por aburrimiento, no cal en todo su alcance. Y antes de que se decidiera el Senado, Querea, qued convertido en Prefecto. Por tanto, desde ese momento, y sin poder mayor que lo respaldara, tuvo que escuchar a los tribunos del Pretorio defensores de los derechos de las cohortes. Sin ningn poder eficaz ni efectivo, puesto que los soldados estaban por Claudio, esper hasta bien entrada la noche una resolucin del Senado.

A Cneo Pompeyo no le faltaba razn. El pueblo romano haba perdido el hbito y el gusto por el ejercicio de los derechos ciudadanos, pero este mal daaba el corazn mismo de la soberana y de la libertad polticas: el Senado. El Senado, cado en la servidumbre por el terror y la venalidad, se haba convertido en un cuerpo puramente administrativo que serva para canalizar por los conductos legales la poltica de los Csares. El acto liberador de Casio Querea slo sirvi para poner en evidencia su cobarda y su inoperancia. Durante toda la tarde los padres conscriptos estuvieron reunidos en la Curia. Enmohecidos y anquilosa dos en el aparato formal, se pasaron horas enteras oponindose al criterio de Quinto Silano, que, como jurisconsulto, exhortaba a sus colegas de cmara a abandonar la Curia, de clara filiacin imperial, y a constituir el senaculum en el templo de Jpiter Capitolino, de acuerdo con las tradiciones republicanas. Pero an para esta cuestin tan sencilla -que implicaba, desde luego, una resolucin de color poltico- no pudo obtenerse quorum. Pues la mayora de los padres conscriptos que se hallaban en la Curia se abstenan de declararse presentes. Hasta que al fin, cuando se acercaba la primera vigilia y bajo la inspiracin de los cnsules Septimio Saturnino y Pomponio Secundo, que asuman no slo la autoridad de su magistratura sino la responsabilidad de sus actos, todos los

padres conscriptos se trasladaron al Templo de Jpiter. Un fervoroso discurso de Quinto Silano movi la conciencia de los senadores y por fin los dos cnsules lograron que se declarara la integracin del senaculum. Desde el punto de vista jurdico estaba restaurada la Repblica. Pero Herodes Agripa, como Rey asociado, gozaba por va de privilegio de curul en el Senado. Hasta entonces el Rey se haba concretado a intrigar e influir a favor de la frmula imperial entre los senadores ms blandos e indecisos sin contar a los francamente adictos a la familia imperial. Herodes Agripa se levant para decir que los tribunos del Pretorio haban dado las aclamaciones a favor de Claudio. Los senadores no tenan informacin precisa de lo que estaba ocurriendo en el Castro Pretorio. Tampoco la tena Agripa, pero ste, observando la debilidad del Senado, se anticip a dar como consumados unos actos que slo eran ntimo y particular deseo. El estudio jurdico de la reciente situacin dio motivo a nuevas y dilatorias discusiones. Y cuando Quinto Silano levant la voz para interpelar a Herodes Agripa preguntndole en calidad de cul de sus personalidades se encontraba en el Senado, Agripa ni corto ni perezoso le respondi que como legatus del emperador Claudio. Esta declaracin inesperada, brutal y cnica, levant una tempestad de protestas entre los senadores del Patriciado,

pero el siseo mayoritario de los otros padres conscriptos, de aquellos que vean con malos ojos un cambio institucional, cre en la cmara un ambiente de derrota, de frustracin y fracaso. Valerio Asitico propuso una frmula conciliatoria: que Herodes Agripa en calidad de legatus del Senado y no de Claudio, fuera al Castro Pretorio a decirle a Claudio que compareciese en su condicin de senador del orden consular ante el Senaculum pues su actitud hiere la dignidad del Senado, ya que su presencia en el Castro Pretorio slo puede juzgarse con menoscabo de las ms caras frmulas jurdicas. Porque nosotros ahora tenemos la duda de si Claudio est en el Pretorio granjendose la simpata de la fuerza, cosa que nos ofende, o pidiendo refugio, cosa que le humilla. Debe presentarse al Senado como un miembro ms de este instituto e ilustrar con su opinin, con su criterio las dudas de la Cmara. La frmula de Valerio fue acogida con aclamacin. Porque la mayora de los senadores no queran que se prolongara la extraa y peligrosa situacin de pugna con el Pretorio; pero, aceptndola, Agripa obtuvo dos ventajas de derecho: la confirmacin de sus poderes como legatus entre el Senado y Claudio, y el reconocimiento de Claudio como representante de la institucin imperial. Con las protestas de Quinto Silano y su pequeo

grupo, la resolucin fue aprobada por la mayora. Y Herodes Agripa, que deba su reino a Calgula, se convirti en rbitro de la situacin. Sali con escolta de guardias urbanas hacia el Castro Pretorio. A Claudio no le hizo ninguna gracia la embajada de Herodes Agripa. Debi de sentir vergenza de ser romano. No se le escapaba que los destinos de Roma estaban esa noche en manos de un judo que pocos aos antes de ascender al trono de la tetrarqua, haba salido de Roma huyendo de sus acreedores. Casio Querea y Rufrio Crispino, que asistieron a la entrevista, se negaron a que Claudio abandonase el Pretorio. Casio Querea porque, convencido ya de la pasividad del Senado, tema que ste, ante la presencia de Claudio, lo proclamase emperador; Rufrio Crispino por razones enteramente opuestas: no quera perder de vista a Claudio, que vena a ser su rehn, la salvaguardia de su propia vida. Y Agripa regres al Senado con una contestacin de Claudio que se hizo famosa: Bien me holgara yo, carsimos colegas, de estar a vuestro lado dirimiendo una cuestin tan grave, pero que me fuera ajena; mas para mi desdicha no puedo abandonar el Castro Pretorio en el que me encuentro recluido por la fuerza. Esta declaracin inslita, inesperada, confesin franca y llana de hombre llano y franco caus una excelente

impresin en el Senado. Descubrase que en Claudio no haba enemigo que temer; y que un prncipe que se manifestaba con palabras tan prudentes y sinceras no hara mal papel en el trono del Imperio. Pero Agripa, por su parte, comenz la ltima fase de su intriga: conquistar la adhesin de las cohortes urbanas a la causa de Claudio. Antes de que amaneciera el pueblo se ech a la calle. Ese da los seores de Roma no recibieron la visita, el saludo matinal de sus clientes. Y la plebe comenz a vociferar segn escalaba el Capitolino. Se manifest a favor de un imperator. Poco importaba que l fuera de familia imperial, del Patriciado o de extraccin popular. Quera una cabeza que ahuyentara la amenaza de la guerra civil. Quera una cabeza que se hiciera responsable de la administracin pblica. A la plebe le espantaba la idea de que la Anona por estos disturbios polticos cortara los suministros, paralizando el sufrido estmago de los humiliores. Los senadores del Patriciado estaban descontentos, decepcionados consigo mismos. Toda su vida anhelando un cambio institucional, una vuelta a la Repblica, y cuando Casio Querea se las serva no saban por dnde tomarla, no tenan vigor para sostener su peso. Fue entonces cuando el tribuno de las cohortes urbanas Marco Celio, viendo que la plebe amenazaba con desmandarse, comprobando la

inutilidad e incapacidad de los padres conscriptos para establecer un nuevo rgimen, cedi a las sugestiones de Herodes Agripa y entr en el templo de Jpiter para declarar al Senado: Me sumo a las fuerzas pretorianas. Os retiro mi proteccin. Herodes Agripa haba ganado. En ese momento los senadores fueron presas de una tarda actividad. Y no queriendo perder el ltimo punto de su soberana nombraron rpidamente una comisin para que fuera a parlamentar con Claudio. Su espritu estaba tan doblegado que lo ms que le pedan era el respeto de los poderes de las magistraturas y una amnista general. Todo lo que un csar otorgaba voluntariamente en el momento de ser proclamado. A la cabeza de la comisin senatorial se puso Herodes Agripa. Comenzaba el amanecer de una maana gris y hmeda. Cuando llegaron a la Viminal Chica, los pretorianos de guardia arremetieron contra la comisin, a pesar de las advertencias, de los gritos de Herodes Agripa. Y en el suelo, acribillados por espadas y lanzas pretorianas, quedaron seis senadores y nueve guardias urbanos. Esa misma maana, Claudio, llevado al templo de Jpiter, fue consagrado Csar de Roma. Las fuerzas pretorianas y urbanas le juraron fidelidad. A un viejo senador que bajaba por las gradas del angiportus en busca de su litera, se le saltaron las

lgrimas. Desde nio haba sido amamantado por la Repblica y fortalecido en sus brazos. Creci con la esperanza de verla un da restablecida como digno y respetuoso tributo a sus antepasados. Mas la esperanza, al cabo de los aos, quedaba cortada de raz. Definitivamente. Para consolarse pensaba que el mundo, que Roma vivan otros tiempos que no eran sus viejos tiempos. - Lloras, seor? -se atrevi a preguntarle el anteambulo. - Llorar? No digas tonteras. Hace un cfiro que corta el aliento. Anda, que me lleven a casa. Tengo un sueo tan grande S, lo tena. Y cuando lleg a su casa, toda la familia lo esperaba despierta. La esposa, los dos hijos, la hija, todos casados, su criado de cmara. - Felicitmonos! El to Claudio ser el Emperador Creyeron que bromeaba. Pero no, no era broma. Se le vea demasiado cansado para que tuviera humor de bromear. Arrastraba el cansancio de una ilusin sostenida toda la vida, y que ahora se le deshaca como una florecilla entre los dedos. Se le antojaba que toda su existencia haba sido intil. Entr en su cubculo y se abri las venas. Quinto Silano fue el nico senador patricio que se suicid sin tener que dar explicaciones a nadie.

EN EL ROBUR DE LA MAMERTINA
Los detenidos llegaron a Roma en las calendas de febrero, y entraron en la ciudad por la puerta Capena. Como era costumbre, el decurin Juliano los condujo por el sumenio, la callejuela inmunda y miserable que serpeaba al pie de la muralla. All se detena la resaca humana de la Urbe, y, como en una escollera, se levantaba la sucia espumilla de la peor clase social. El paso del carro-jaula o de las cuerdas de presos provocaba entre las mujerzuelas y los hampones soeces comentarios y carcajadas. Decir mujer sumenia era aludir a la peor especie de las rameras, junto a las cuales las prostitutas del Emporio resultaban ser unas damas. Las burlas iban a los soldados, que reciban procaces invitaciones, ya que los presos provocaban la simpata de las gentes bajas. Ola peor que a letrina. Y una humedad pringosa proveniente del prximo Bosque de las Camenas lo impregnaba todo. En esa zona, donde la inmundicia estaba en continua fermentacin, las moscas sobrevivan al invierno en una plaga perenne. Lo curioso era que la ciudad, que, incontenible en su ensanchamiento, desbordaba los muros, no presentaba en sus barrios perifricos el aspecto de abandono y de pobreza que en el

sumenio. Chabolas y tenderetes adosados a la muralla servan de habitacin, y el espacio que quedaba entre las chabolas y las viviendas inmediatas era tan escaso que a duras penas poda pasar el carro-jaula. El Castro Peregrino estaba muy prximo a las murallas. El decurin con todos los requisitos reglamentarios, hizo entrega de los detenidos, y respir aliviado de haber cumplido con bien su misin. Del Castro Peregrino los reos fueron distribuidos a distintas crceles de la ciudad, y a Benasur, en la noche, dos pretorianos a caballo lo trasladaron a pie y encadenado a la crcel Mamertina. Lo recibi uno de los escribas de la crcel, que tras apuntar en el registro su entrada, lo entreg a una pareja de celadores para que lo encerraran: - En el robur. La crcel Mamertina se compona de tres plantas. La mayor de ellas, en la superficie, era la prisin comn, donde se reclua a los infractores de las ordenanzas edilicias. Un patio enorme, de altos muros, a la intemperie. Desde el Arx, en el Capitolino, poda verse a los detenidos. Bajo la prisin comn estaba la arcta o prisin mayor, donde cumplan condena los delincuentes de crmenes graves. Era ms pequea que la comn, y los reos purgaban la pena encadenados. En el piso, casi al centro de esta dependencia, se abra una abertura en crculo, nico acceso

al robur o celda destinada a la tortura y a los condenados a muerte. A la dbil luz de unos candiles, Benasur fue conducido por pasillos y escaleras a la arcta. La luz era tan mezquina que a duras penas pudo ver las sombras de los reclusos pegadas a los grilletes de los muros. Ni una palabra de saludo. Slo la tos. La tos pareca ser la nica compaera de los presos. Los dos celadores le ataron una soga a la cintura, y suspendido de ella, lo dejaron caer sin mayor miramiento en el robur. Luego le dijeron que se desatara la soga, y cuando lo hubo hecho la izaron. Una oscuridad completa se hizo en la mazmorra en cuanto los carceleros se alejaron con los candiles. Permaneci sentado en el suelo un largo rato, tan slo escuchando los accesos de tos. Luego se busc afanosamente el perfumador que, desde su captura en Tarso, haba guardado con mucho cuidado para evitar que se lo quitaran. Se lo llev a las fosas nasales y respir con fruicin. Como si respirara no el perfume de jazmn sino el aire inodoro de la libertad. El perfume le llevaba por las vas del recuerdo a revivir los aos de libertad. Ola a letrina y a humedad. Estaba sentado sobre el suelo de piedra, hmedo y viscoso. La humedad tena un matiz acre. Mir al techo con la intencin de descubrir la abertura pero no vio nada. Se puso de pie. Quiso, a tientas,

reconocer el lugar en que pisaba. Antes de topar con el muro ms prximo se dio cuenta de que sus manos, su rostro estaban hmedos. Se respiraba el agua como en fra evaporacin. El piso resbaloso no ofreca consistencia, adhesin al calzado. Paso a paso, cuidadosamente, anduvo sin rumbo fijo hasta que top con el muro. Era roca viva mojada con viscosidades de musgo. Sin dejar de tantear el muro continu la inspeccin contando los pasos. Cont veintitrs antes de dar con el muro opuesto. Dobl el ngulo y volvi a contar. Haba murmurado siete, cuando sus pies tropezaron con un bulto. Contuvo la respiracin. Al cabo de unos momentos oy una voz gangosa, somnolienta, amarga o aburrida que preguntaba: - Quin va? - Un desgraciado que se llama Siro Kamar. Y t quin eres? - Un desgraciado que ha perdido el nombre. Tendras que buscarlo en el registro de la Curia Qu, acaso contigo se estrena Claudio? El hombre ri. Despus dijo como para s: Yo an tengo la esperanza de la amnista. Benasur no comprendi. Supuso que el preso deliraba. O que haba perdido la razn. - chate a mi lado. As compartiremos mutuamente nuestro calor. Puedes llamarme Marco. Benasur se sent no sin repugnancia. El preso

despeda un olor ms repulsivo que el de letrina que se respiraba en el otro extremo. - Condenados verdugos! Lo hacen tan sigilosamente que uno no se da cuenta si echan otro fardo Dime, qu noticias traes de la calle? Qu tal han sido de brillantes los funerales de Calgula? Benasur se separ de Marco con aprensin. Sin duda estaba loco. Marco continu: - Aqu tambin llegan las noticias. Las crceles no son perfectas, amigo mo. Sabes por qu? Porque tienen puertas. Y por la puerta que entra el condenado a muerte se introduce el aire y con el aire la noticia As que t eres la primera vctima del emperador Claudio Benasur pens por primera vez si habra algo de verdad en las palabras de Marco. - No te entiendo, qu quieres decir con eso del emperador Claudio? Por fortuna ha muerto Calgula? - Pero cmo! De dnde te traen que ests tan ignorante? - Del confn del mundo - Se conoce que eres un brbaro. Calgula no ha muerto, lo han cosido a pualadas Casio Querea y los suyos Y hubo un senador, que le dio una de mi parte. Es un detalle exquisito que no olvidar mientras viva. Es de agradecer. Suponte que pusieran a tu alcance al to Claudio. Qu haras con l, que te trajo a esta inmunda mazmorra?

Ya puedes imaginarte cul es mi gratitud al senador Terencio! A lo que ha llegado Roma! La iniciativa ha pasado a manos de los centuriones, sin pretender denigrarlos Dime, cul es tu crimen? - Lo ignoro. Soy inocente - Bah, bah, bah Djate de excusas, que estamos en familia. - Me llamo, como te dije, Siro Kamar, y he sido apresado por rdenes de Calgula en Tarso, confundindome con otra persona - Por Calgula? No te acongojes! Han proclamado a Claudio emperador con la condicin de que dicte una amplia amnista. Despus Marco dio su versin de los sucesos ocurridos en los ltimos das, tal como l la haba recibido de los reclusos del piso superior. Le dijo que la crcel estaba llena de reos, pero que con la amnista de Claudio todos, menos l, haban sido liberados. Que como su delito era poltico esperaba verse libre de un da para otro, una vez que estudiaran los antecedentes del caso. Benasur pens en la extremada discrecin de Juliano. Sin duda alguna se haba enterado en Capua de la muerte de Calgula. Pero supo mantenerla bien callada, a fin de evitar que los prisioneros se le indisciplinasen. Ahora comprenda la causa de aquella detencin inexplicable en Capua. De cualquier manera, si por la engorrosa revisin de

los expedientes todava no le tocaban a Marco los beneficios de la amnista, l no tendra que impacientarse en la espera. Posiblemente ese mismo da los dejaran libres. A pesar de que haba entrado en Roma con el presentimiento de que el verdugo no le tocara, dio gracias a Jess y a Yav. Desde Capua y al notar un cambio en el comportamiento de Juliano, y sobre todo que ste dejara de aludir al verdugo, como sola hacerlo frecuentemente, Benasur comenz a pensar que algo haba cambiado. Y aunque la preocupacin de Juliano poda atribuirse a la fuga de Lina y Marcio, este incidente no justificaba la blandura de la conducta del decurin en otros aspectos. Y el navarca qued ahora convencido de que Marco, su compaero de robur, se manifestaba con conocimiento de los hechos. Calgula haba sido asesinado por Casio Querea, el jefe de la Cauta, el autor de sus sinsabores y amarguras. Ms tarde Marco volvi a conciliar el sueo. Benasur permaneci varias horas despierto. Hasta entonces en ninguna ocasin temi perder su vida en el patbulo, pero sentirse libre de tan trgica contingencia le hizo saborear con fruicin de resucitado la halagea realidad de haber salvado el pellejo. Durante los primeros das, la compaa de Marco y la

hora del rancho sirvieron a mantener vivo y vlido un sentimiento del tiempo. Pero pasados stos, Marco entr en un infranqueable mutismo. Perdida la esperanza de la amnista se sumi en una especie de sopor, y Benasur no pudo descubrir si realmente dorma o lo finga. Qued rota toda relacin. Tan malhumorado comenz a mostrarse Marco, que el judo tuvo que buscar refugio en el lado extremo de la mazmorra, ms encharcado que aquel que ocupaba Marco. Para evitarse el entumecimiento se pasaba horas enteras paseando de un lado a otro, mas el rumor de las cadenas exasperaba a Marco. Tuvo que dejar los paseos para las horas en que saba dormido a su compaero. Luego supo que Marco no poda moverse, pues un ataque de los humores del fro le haba paralizado las piernas. Benasur fue perdiendo la nocin del tiempo. Esto es lo que ms le deprima. No saber a la hora que viva, que respiraba, se le haca insoportable. Las referencias de la cesta del rancho, de las toses no eran suficientes indicios para medir el da. El tiempo se haba hecho elstico, terriblemente burln. Ni el estmago rumindole a media tarde le denunciaba la hora. A veces entre rancho y rancho le pareca que pasaban semanas enteras, otras crea no haber hecho la digestin cuando les llegaba la cesta. En dos ocasiones, Marco, extraamente orgulloso y hostil, se arrastr desde el muro para recoger su racin. Pero

Benasur. que lo adivinaba anciano, procuraba recoger la cesta y llevarle el rancho antes de que Marco se moviera. No se lo agradeca. Qu tiempo aquel tiempo sin medida! Ponindose bajo la abertura poda escuchar el rumor de la tos, de los ronquidos de los prisioneros del piso inmediato. Pero descubri en seguida que toses y ronquidos, lo mismo que el rumor de las conversaciones se producan a toda hora, prximos al rancho y en su hora antpoda. Ni un ruido en los muros. Ni el menor indicio de vida en el exterior. Slo el rastrear de sus propias cadenas, slo el chasquido de la papilla al despegarse de la suela de las botas. El fro se intensificaba a cierta hora del da. Probablemente en la madrugada. Pero el fenmeno no se presentaba con una periodicidad normal. Contra el fro se le apeteca recogerse en uno de los rincones de la mazmorra, pero no teniendo sueo procuraba evitarlo. Saba que de ceder al fro ya no tendra nimo para levantarse. La tortura vino el da que Marco fue reclamado por los celadores. Como lo esperaba, fue liberado. Un carcelero se asom a la abertura y grit: - Marco Celso Lato! Amrrate la soga, que has sido amnistiado. Marco apenas pudo moverse. El celador ech sobre la mazmorra la movediza luz de un candil. Benasur acudi a

ayudar a Marco. - Loado sea el Seor, Marco! Ests libre. Marco no dijo palabra. Benasur lo alz y slo escuch el resuello del viejo. Lo arrastr hasta ponerlo bajo la abertura. Entonces vio que era un hombre anciano o prematuramente envejecido. Marco murmur con voz temblorosa a su odo: Es cierto que estoy libre? Le amarr la soga alrededor de la cintura. Al primer impulso del celador para alzarlo, Marco dej escapar un quejido. Mis piernas, mis piernas. Todava Benasur le oy las mismas palabras cuando la luz se fue tras la sombra de Marco. En la arcta estall un estrpito de hierros. Los reclusos agitaban furiosamente las cadenas. Era una vieja costumbre de presidiarios. As despedan al hombre que recobraba la libertad. En la fuerza que ponan al chocar los eslabones evidenciaban algo de furia rabiosa, de terrible e incurable envidia. Desde ese momento Benasur qued solo, con una sensacin absoluta de soledad. Como si le hubieran olvidado en aquella tumba. Si la amnista haba sido decretada salvando a Marco de la muerte, esa amnista no le tocaba a l. No habra cometido un terrible error en el Python al ocultar en el expediente del pretor Prculo su verdadero nombre? De cualquier modo, estaba olvidado. Olvidado y solo. Aunque en los ltimos das no hablaba ni media palabra con

Marco, saberlo presente cubra una mnima necesidad de compaa. Se fue al lugar que haba ocupado el reo y sinti la inicial repugnancia. El olor quiz no fuera de Marco sino de los aparatos de tortura que estaban prximos, en cuyas maderas y hierros se habra quedado apelmazada la sangre en una continua descomposicin. Quiz por all se movieran larvas. Oh moscas benditas, pegajosas moscas que con vuestra machacona insistencia dais tal sensacin de vida y compaa!, hubo de exclamar Benasur en la soledad. Perdi, tras la nocin del tiempo, la de los ranchos. Se pasaba el da movindose como demente de un lado a otro, arrastrando las cadenas. Recitaba en voz alta los salmos predilectos. Perdi el sentido auditivo y no saba si hablaba en voz alta o en voz baja. Ninguna resonancia fuera del ruido de las cadenas. Pero stas, cada vez ms enlodadas, modificaban el ruido. l haba odo que la primera y ms salvadora disciplina del recluso era la de la inmovilidad: aprender a estarse quieto, a moverse en una reducida superficie de piso sin desesperarse, sin irritarse; poner en movimiento el recuerdo, bien henchido de nostalgias. Pero l no poda estarse quieto. El fro era un enemigo implacable. Asociado a la humedad le calaba hasta los huesos. Deba mantener a raya al fro a costa de su movilidad. No supo cuntos das haban pasado cuando un nuevo preso fue arriado. Mas con una novedad. El reo deba de ser

tan principal que lo distinguieron con el privilegio de una lmpara de aceite. Cuando izaron la soga, cuando los dos hombres estuvieron solos, frente a frente, el recin llegado dijo: - Te molestar poco. Maana, al amanecer -dio a entender con un gesto que lo mataran. Y sin ms, pisando con mucho escrpulo, se dirigi al potro para dejar en l la lmpara. Benasur, con el derecho que le daba su veterana, le inquiri: - Quin eres t y cul es tu delito? - Mi delito es haber liberado a Roma de un monstruo. He matado a Calgula. Mi nombre, Casio Querea, hasta hoy en la maana Prefecto del Pretorio. Benasur enmudeci. Casio Querea, jefe de la Cauta, el autor de su ruina, en capilla. Para no provocar ninguna sospecha a Querea, le pregunt: - Entonces, qu hora es? - La hora sptima. En este momento hace veinte das asestaba mi primer golpe en la cabeza de Calgula Lo vi morir, lo vi morir con las convulsiones de un monstruo lleno de vitalidad! La Repblica no me importaba gran cosa. Muero satisfecho. Dime, cul es tu nombre? Benasur no vacil: - Siro Samuel, mercader de Alejandra. Siro Samuel. Casio Querea trat de recordar. No, el nombre de Siro Samuel no le deca nada.

- Y tu delito? - No lo s. Lo ignoro. Hace cuatro meses me apresaron en Tarso adnde haba ido a negocios. Poseo una industria de hilados en Alejandra, y Tarso es un buen mercado. Tengo mujer y ocho hijos El pretor de Tarso se empe en que yo era otra persona, un tal Benasur o Benemir, condenado por el delito de majestad \ Casio Querea le volvi la espalda. Y pens que si aquel hombre no era Benasur, qu justificacin poda tener la presencia de Clo en Roma? De la verdadera identidad de la helena no le caba la menor duda Pero, segn le haba contado, padrino y ahijada dejaron de verse cuando a Benasur le embarcaron en el lanchn que lo conducira a la costa Entonces debi de producirse el cambio. Probablemente Benasur soborn a Gneo Prculo y ste haba cambiado al prisionero. Se volvi hacia Benasur. - Pero dnde te detuvieron? -En Tarso, seor. Ya te lo dije - S, en Tarso, pero en qu lugar? - En el mercado judo Querea cogi la lmpara y proyect su luz sobre el rostro de Benasur. - Y qu sucedi con Clo? Benasur no parpade: - Clo? Quin es Clo? - Quin va a ser, tu ahijada!

- Ay, seor! No s de quin me hablas Soy industrial, mas no tan prspero para permitirme esos lujos. Una ahijada! Bueno estoy yo para ahijadas con ocho hijos que comen como sabaones Clo! -Ri quedamente-. Es gracioso Nunca se me hubiera ocurrido ponerle a una hija ma el nombre de Clo. Benasur estaba dispuesto a no perdonar a Casio Querea, el autor de todos sus males; pero era una tentacin or en sus labios el nombre de Clo y no obtener una mayor informacin sobre la joven. Casio Querea pensaba que Gneo Prculo y Benasur se haban puesto de acuerdo para no decir nada a Clo, para dejarla que saliera en busca de Mileto. Una vez en Roma los dos gestionaran el indulto de Benasur. As se daba mayor verosimilitud sobre la fingida identidad del sustituto. - Es curioso -dijo Benasur-. Clo T conoces a una mujer que se llama Clo? No ha de ser juda Querea volvi a mirar inquisitivamente a Benasur. Y se convenci que aquel hombre no era el navarca. Luego pens si el pseudo Benasur se beneficiara con la amnista general. Le pregunt: - Y en Tarso, no le dijiste al pretor que t no eras Benasur? - Claro que se lo dije! Pero no sabes cmo manejan el ltigo los carceleros Comprend que lo mejor era

aceptar ser ese maldito Benasur. - Creo que no te pasar nada Se ha dictado una amnista que favorece a Benasur - Que le favoreca. Lo primero que me dijeron ayer en el Castro Peregrino es que el Csar haba ratificado mi sentencia de muerte. -Se recost en el muro y agreg-: Se ve que eres hombre muy principal e insigne No puedo servirte en nada? Siento mucho el dolor del prjimo, pero cuando la desgracia se ceba en un hombre de tu semblante, de la nobleza de tu mirada, lo siento mucho ms. Que hombres tan infelices como yo caigamos en desgracia es propio de nuestra insignificancia, pero que t, todo un prefecto Dime, por qu mataste a Calgula? Tan mal Emperador era? Recuerdo que cuando ascendi al trono el mundo festej su advenimiento Tiberio, s, tena fama de cruel, pero Cayo Csar! Yo siempre o que era un muchacho modesto, amante de su pueblo. Acaso no era cierto? - Hablas as del hombre que te trajo aqu? - Bah! Soy demasiado humilde para que Calgula tuviera algo contra m. Parece ser que el malvado era ese Benasur con quien me confundieron. Ms es hasta disculpo al pretor! Hay tantos hombres por esas tierras de Egipto, Palestina y Siria que se llaman como yo! - Cmo me has dicho que te llamas? - Siro Samuel, seor. Siro Samuel, para servirte Hace mucho fro en esta prisin, pero no vacilar en

quitarme el manto para que te abrigues mejor. Yo voy a morir como t, pero quisiera ser til hasta el ltimo momento a mis semejantes. Y no tengo ms prjimo que t. - Y ests seguro de que te han confundido con un tal Benasur? -S, Benasur o Benemir; que los malhechores, a falta de un honesto nombre, tienen muchos inventados para equivocar a la gente. Nada extrao sera que se llamara tambin Siro Samuel, como yo. Pero creo, seor, que con slo mirarme a la cara se adivina si yo soy hombre capaz de cometer desacatos. Benasur se incorpor para acercarse a Querea. Luego cogindole la lmpara y alzndola a la altura de los rostros, le dijo: - Mrame bien, seor T crees que tengo cara de criminal? -No, de criminal no. Pero s de judo. - Claro, no niego mi naturaleza. Soy judo. sa es una prueba de mi inocencia. Dnde se ha visto que un judo se llame Benasur? Ese nombre es babilnico - Da la casualidad para tu desgracia, buen hombre, que Benasur se vali de una estratagema para ponerte en su lugar. Y el pretor de Tarso se prest a la suplantacin. Mas lo que yo no comprendo es su maldad dejando en Roma a una criatura inocente que podra ser capturada en calidad de rehn Sin duda es un miserable. Y pensar que esa pobre de Clo lo adora! Y la suplantacin se ha hecho porque Benasur tambin es judo

- Por qu lo sabes? - Fui mucho tiempo tribuno de las cohortes pretorianas. Siempre ejerc funciones de vigilancia. He odo hablar algo del asunto Benasur. No es por un crimen vulgar por lo que est condenado a muerte, sino por traicin al Imperio. Benasur de Judea es un poderoso financiero Benasur ri con un dejo de sarcasmo. Finga bien su condicin de pobre hombre: - Buena falta me hara estar en esta crcel por tan halagadores motivos. Otra cosa sera de mi familia, que sin mi ayuda estar ahora carcomida por los acreedores. Mi hijo mayor tiene doce aos. Mi mujer no conoce el negocio. He dejado al frente de la fbrica a un individuo que al saber mi desgracia habr procurado sacar provecho de la situacin Pero para qu te molesto con estas cuitas? Qu importa mi desgracia comparada con la adversidad de una persona tan insigne como t! Conmigo, Roma comete un error; contigo, estoy seguro, comete una injusticia - Te ruego que calles, Siro Cogi la lmpara de manos de Benasur y la dej sobre el potro. El judo le dio la espalda y volvi a su rincn a acostarse. De donde estaba la luz apenas si le llegaba un dbil reflejo. Sac el perfumador y aspir profundamente. Estaba satisfecho. Casio Querea morira teniendo presente su ms claro error. Se morira creyendo que no slo no

haba logrado apresar a Benasur, el enemigo de Roma, sino que comparta los postreros momentos con la vctima de su equivocacin. Podra olvidar en el ltimo instante todas sus equivocaciones, todas las injustic ias cometidas como brazo fuerte de Roma, pero aqu estaba presente el error policaco ms grande de su vida. Casio Querea se sent al lado del potro. Al cabo de un rato dijo: - Siro me oyes? - S, Te oigo. Qu quieres, seor? - Quisiera contarte una cosa que ignoras Como Benasur no quera or la confesin de Querea, se opuso: - No me cuentes nada. No quiero salir de mi ignorancia. Para qu? Mis horas estn contadas Es posible que maana sea yo y no t el primero que ofrezca su cuello al verdugo O acaso deseas hablarme de tu vida? Para qu, seor? Si tienes hijos, piensa que yo tambin los tengo. Si esposa virtuosa y amante, la ma tambin lo es Yo muero annimamente, sin que puedan dar sepultura a mis huesos. Yo muero por un error. T, por una causa justa. A m me espera el olvido, a ti la historia. Tendrs exequias y una lpida donde los tuyos labrarn con orgullo tu nombre. - Hablas con demasiada elocuencia para ser un vulgar mercader.

- Hice mis estudios, seor Y cuatro meses de cadenas son suficientes para recordar viejas enseanzas. Yo creo que nada hace tan sabio como el dolor. No compartes mi opinin, seor? Pero mejor me callo Empieza a dominarme el sueo. Quisiera no volver a despertar. Benasur call y fingi dormir, pero toda la tarde estuvo despierto espiando los menores movimientos de Casio Querea. En varias ocasiones el jefe de la Cauta se puso a pasear a todo lo largo de la mazmorra. Siempre precedido o seguido de la larga sombra que proyectaba sobre el paviment. No pocas veces dio muestras de singular agitacin. Se quedaba mirando ensimismado el cuerpo de Benasur o alzaba la vista hacia la abertura. A la hora del rancho, Casio Querea le dijo al celador: - Necesito tablilla y estilo. Debo hacer una declaracin importante. Media hora despus, cuando Benasur reposaba la cena, trajeron los tiles de escribir. Querea se apoy en el potro y estuvo escribiendo unos momentos. Pareci ms tranquilo. Era su declaracin jurada de que su compaero de robur era inocente; una vctima de un error policaco. Pero a poco reflexion que su testimonio poda agravar la situacin de Siro. Y borr lo que haba escrito. Cuanta mayor indiferencia mostrara por el prisionero sera mejor. Su experiencia como jefe de la Ca u ta le disuadi de patrocinar al reo.

Deba procurar confesarle su error. Y que el judo le perdonase. Quera morir sin el remordimiento de aquella vctima que le concretaba de modo tan evidente, tan directo, la pluralidad de muchos otros infelices cados bajo las intrigas de la Cauta. Ocho aos en la jefatura de aquel organismo de espionaje y de represin le haban dado el convencimiento de que en el saldo de sacrificados un cierto nmero haban sido vctimas inocentes. Pero de ellas slo tena un conocimiento abstracto. Y ahora, este Siro Samuel se personalizaba resumiendo todos los posibles errores cometidos durante su gestin. A este arrepentimiento se agregaba una sensacin de fracaso: Benasur, una de las operaciones ms importantes de su vida, se le haba escapado de las manos. Haca ms de cuatro aos que soltara los primeros hilos, sutilsimos hilos que se fueron extendiendo por toda la vastedad del Imperio. Calgula, todava en vida de Tiberio, le haba recomendado la investigacin. Despus, cuando se obtuvieron indicios de culpabilidad, pues nunca logr obtener pruebas, Calgula, ya Emperador, present la acusacin del delito de majestad al Senado de acuerdo con l a lex Varia Maiestatis, que entenda de los crmenes de traicin al Imperio. No quedaba ms que capturar al judo. Y el pcaro de Gneo Prculo lo haba echado todo a perder dejndose sobornar por Benasur. Qu dira Clo al ver a aquel pobre hombre en el lugar de su padrino? Lo tomara a

l, a Querea, por un imbcil. Por su odio a Calgula, poda alegrarse de que Benasur hubiera burlado la persecucin. Pero como jefe de la Cauta no aceptaba que su organismo hubiese sido burlado. Y mucho menos trayndole a su presencia, en el recinto de sus ltimas horas, a la vctima del soborno. - Siro, ests dormido? -le dijo agitndole el brazo. Benasur hizo como si despertara. Y con su voz mansa, sufrida, que hera ms la conciencia del tribuno: - Ah, eres t! Qu quieres, seor? - Tienes que escucharme Han cometido un error, un error muy grande contigo - Oh, no te pongas as, seor Todo pasar. La muerte no me sobresalta. Unos instantes y ya. - No me creas ni cobarde ni loco, Siro. Hay algo peor. Yo soy responsable de una infamia. La injusticia que se ha cometido contigo, es mi deuda. En mi aparato de investigacin y represin ha fallado una pieza. Yo quiero saldar mi deuda Me comprendes? Benasur disimul contener la risa. Luego, tal si se hubiera convencido de que Casio Querea desvariaba, acept dulcemente. - S, seor. Comprendo. T eres el culpable de que yo est aqu y yo te perdono. Qudate tranquilo. - No, no me comprendes! Escchame! Es necesario que sepas que yo he llevado la persecucin de Benasur y

que por mi inexplicable confianza en un subalterno te han detenido y mandado en cadenas a Roma. Que yo soy el causante de esta infamia policaca. Necesito que me perdones. Necesito saber que no me guardas rencor - Bien, seor, yo te perdono - No as Lo haces con tal indiferencia que no valoras ni mis palabras ni mis sentimientos. Hasta ahora he sido el jefe de la ms terrible organizacin de espionaje, de investigacin judicial, de delacin y represin - T? -fingi asombrarse cmicamente Benasur-. Con esa cara de buena persona, t el ms cruel inquisidor de Roma? No digas esas cosas Bueno, bueno, insigne seor, no te desasosiegues! T quieres que te perdone. Logrars con ello tranquilizar tus remordimientos? Mira, mejor ser que te diga la verdad: yo soy Benasur. Ya puedes morir tranquilo Siro Samuel nunca ha existido Querea le sacudi de los hombros: - No entiendes lo que te estoy diciendo? Prculo te prendi por mi culpa, y t vas a morir por una negligencia ma - No hay tal negligencia, seor. Yo soy Benasur Mas si t prefieres que sea Siro Samuel, acepto que te equivocaste conmigo, y yo te perdono. - T no crees nada de lo que te estoy contando y debes creerme por Jpiter! No logr nada el tribuno. Aquel prisionero hablaba

otro lenguaje. Se negaba a aceptar que l tuviera sobre su conciencia la injusticia de que era vctima. Lo haba tomado por loco, por un desequilibrado. Querea pas la noche agitadsimo. Sin detenerse un solo momento, sin recostarse un instante. Como en la tarde, al pasar al lado de Benasur, se detena y le miraba con una infinita lstima. Otras, traa la lmpara para proyectar la luz sobre su rostro. Jams Querea haba visto un semblante tan sereno en un condenado a muerte. En su vida de investigador haba tratado a bastantes judos, pero ninguno se asemejaba a ste. En la madrugada aparecieron los celadores. Soltaron la soga y ordenaron a Benasur que se atara a ella. Lo izaron. - Por ventura estoy libre? El carcelero ri: - No. Te quitamos la oportunidad de que te suicides. Querea qued solo. Entonces le bajaron en la cesta un pual. Le dijeron: - Por splica del Pretorio, el csar Claudio te concede la gracia de morir por tu propia mano. Casio Querea pens que cuando la vida propia depende del verdugo est un tanto sometida a las leyes del azar, y que dentro de lo aleatorio cabe esperar incluso el indulto. Pero cuando al condenado le dicen: Ah tienes el arma para que te mates, el destino queda sellado sin posible escape al azar.

Era, sin duda, un honor el que le concedan. Pens que si las frmulas de convivencia fueran ms sinceras, Claudio, que le deba la prpura, hubiera sido ms lgico cubrindolo de honores, y no mandndolo al patbulo por haber quitado de en medio a Calgula. Pero Querea ignoraba que Claudio lo haba condenado a muerte no tanto por imponer un ejemplar respeto a la institucin Cesrea como as lo haba comunicado al Senado-, sino por el miedo que tena a los enemigos del rgimen. Lo nico que preocupaba a Querea era la suerte del judo. No estaba seguro de la eficacia de su intervencin. La tarde anterior la haba rechazado, pero ahora, con el tiempo contado, se decidi a librar su conciencia del ltimo peso. Y escribi en la tablilla: He llegado al convencimiento de que Siro Samuel es inocente. Se sent en el suelo, cogi el pual y se lo clav en el brazo izquierdo seccionndose las venas. Recost la cabeza en el muro y as esper a la muerte. Los sucesos se haban producido con extraordinaria rapidez. Cuando al da siguiente del atentado se consagr a Claudio como emperador, ste regres escoltado por los pretorianos al Palatino. Y all dict tres decretos que present, muy reverente, a la aprobacin del Senado. Uno concediendo una amnista general que benefici aba a todos los encausados o condenados durante el reinado de Calgula. Con este decreto satisfaca los deseos del pueblo

manifestados durante el ataque a la crcel Mamertina. El segundo decreto delegaba la facultad de nombrar Prefecto del Pretorio a los tribunos de los pretorianos, con lo cual, sin ratificar el nombramiento de Casio Querea, dejaba a los pretorianos en libertad para removerlo. Y el tercero peda la detencin, proceso y castigo de los asesinos de Cayo Csar nuestro bienamado Emperador. Este tercer decreto anulaba automticamente la dbil ejecutoria del anterior, y como el Senado, so pena de dar color anticesreo no poda oponerse al castigo de los conjurados, aprob los decretos y tramit su cumplimiento. Querea fue arrestado en su despacho del Castro Pretorio por sus mismos centuriones. Como los tribunos no queran que el cuartel se infamara con la sangre del prefecto enviaron a ste a la crcel Mamertina. La noticia se extendi por toda Roma, y al da siguiente, convocado secretamente el pueblo a la asamblea, una muchedumbre acudi antes del amanecer al Foro para situarse lo ms cerca posible de la rostra. Y no se hizo esperar Valerio Asitico, famoso entre la plebe por su belleza y prodigalidades, por sus enormes riquezas que gastaba con tino en la molicie y con generosidad en alivios de los humildes. Y con gran sorpresa del pueblo, Valerio Asitico denunci a Claudio por injusto con el ilustre Casio Querea, tan fiel a la institucin imperial y tan honesto con el pueblo de Roma pues si Querea le haba quitado la vida a Calgula,

con su muerte le haba dado la prpura a Claudio. Y lo que conmovi a la multitud fue que Valerio Asitico declarase pblicamente que l haba sido la cabeza dirigente de la conjura en que haba muerto Calgula y que no quera dejar esta verdad en silencio para que la posteridad no le escatimara la honra de haber clavado el pual, a su turno, en el cuerpo del Csar. La plebe, excitada con el valor cvico de Valerio Asitico, vitore largamente al orador y dio mueras a los csares. Esa maana la Curia y el Palatino se acobardaron temiendo que lo que no haba sucedido en das anteriores, estuviera presto a acaecer. Todo ese da hubo agitacin en Roma y las cohortes urbanas se vieron obligadas a intervenir para evitar desrdenes y manifestaciones en distintos barrios. La mansin de Valerio Asitico en los jardines de Lculo, que eran de su propiedad, fue custodiada por una muchedumbre de ciudadanos, dispuesta a hacer frente a los soldados si acudan a apresar a Valerio. ste permaneca sereno en su casa, esperando que pusieran en libertad a Casio Querea o que lo condujeran a l tambin al verdugo. Pero Claudio, quiz asesorado por Herodes Agripa, que con sus gestiones haba ganado gran ascendiente sobre el Csar, se mantuvo pasivo, sin darse por enterado de la valiente denuncia y confesin de Valerio. Mxime que el suicidio del viejo Silano tena tambin excitada a la plebe. Claudio opt, pues, por la

prudencia. Y decidi no tocar a Valerio Asitico en aquellos momentos de indignacin popular contra el Palatino. Se sealaba a los siete togas como participantes de la conjura. Pero ni el Csar ni sus allegados y asesores se atrevieron a detenerlos ni a llevar la investigacin a la Curia. Los dems conjurados o bien haban huido la misma noche que sigui al atentado al ver fracasada la revolucin por la tibieza y cobarda del Senado, o se suicidaron. A dos centuriones que clavaron sus hierros en el cuerpo de Calgula, los capturaron en sus casas y all mismo les dieron muerte. El tribuno Cornelio Sabino despus de escribir una carta a los padres conscriptos, a los que acusaba de afeminados de corazn, se suicid cortndose la yugular al modo de los gladiadores. Su muerte fue impresionante y espectacular. Viva en el Celio. Sali de su casa y tom una litera de servicio pblico, pidiendo a los portadores que lo llevaran al Foro. All, en las gradas del templo a Divo Julio, sac el gladio y se cort el cuello. La gente vio un borbotn de sangre ms potente que el surtidor de la fuente Castalia del Campo de Agripa, mientras las piernas del tribuno vacilaban en las gradas intentando subirlas. El chorro de sangre alcanz hasta la celia, infamando as en terrible acusacin al fundador de la Casa imperial. Aquel hombre tena tales nervios que, despus de que se desangr totalmente, dio todava seis

pasos por el Foro, con los ojos exorbitados, moviendo los brazos como los equilibristas del balancn, hasta que cay en tierra.

CONCIERTO INTERRUMPIDO
El escultor que le mand Pompeyo se llamaba Ascopio. Nunca Clo haba escuchado un griego tan poco eufnico como el de Ascopio, pero tampoco haba visto un hombre tan patizambo como l. Cuando hablaba pareca que trituraba piedras, igual que Demstenes, pero sin lograr su clara diccin. Cneo, le haba dicho con mucha petulancia muy psiqu que Ascopio era un genio. A lo que Valerio Asitico agreg al tiempo que se llevaba el pauelo a las narices: el genio ms puerco que ha parido la madre Grecia. De todo ello se dio cuenta en seguida Clo. Pues la maana que vino a sacarla del lecho, con un estruendo de mil demonios, slo con los ademanes que hizo en la salutacin se desprendieron de su palio infinidad de corpsculos calizos. Vena acompaado de una cohorte de discpulos, no tan geniales como l, pero igualmente sucios. Uno cargaba las herramientas, otros dos tiraban de la carreta con el bloque de mrmol blanco, un cuarto llevaba el barro y el ltimo, por eso de que no hay quinto malo, vena de ocioso, moviendo mucho las nalgas y encandilando los ojos de Ascopio que, por griego y genial, era doblemente bujarrn. El mayordomo Viniciano torci el gesto sin disimular

el asco. Se negaba a aceptar que all, en la misma domo, limpia y resplandeciente como una perla, fuera a sentar sus reales aquella caterva de malvivientes. Y si Clo no le insistiera en que era necesario admitirlos hubiera llamado al silenciario para que los echara a latigazos. Pasaron el bloque de mrmol al atrio domstico, y mientras Ascopio y su cochino efebo entraron con Clo en la exedra para tomarle unos primeros apuntes al desnudo, los otros comenzaron a desbastar la piedra a golpes de cincel. Qu estrpito! Fue tanto, que los vecinos bajaron a quejarse. Uno por uno en riguroso turno. Viniciano les dijo que era Ascopio quien produca el infernal estruendo. Se callaron reverentes. Iba a nacer una obra de arte y por ellos no se malograra. Pero en la exedra Clo sufra una experiencia mortificante. Al exhibirse desnuda ante aquellos dos sucios gitones tuvo la sensacin de hallarse de nuevo en la catasta de Marsafil. Y recordar sus das de esclava en Antioqua no le haca ninguna gracia. Mxime que Ascopio examinaba su cuerpo con una mirada tan sobona que le haca sentirse pringada. Despus, el patizambo, sin la menor idea de la galantera, coment: - A m me gustan ms las mujeres hechas, con carnes ms fofas, porque plsticamente resultan ms interesantes. Un cuerpo como el tuyo, tan duro y juvenil, con todas las cosas en su sitio, no da lugar a lucimiento.

Y para acabar de arreglarlo, el sucio aprendiz dijo: - A m no me gustan tus glteos, doncella - Qu tienen mis glteos, gitn? - Pues que ests muy altos. A m me gustan las nalgas cadas. Condenado gitn! Tener que abrir su casa a aquellos zarrapastrosos para or que no les gustaban sus glteos! Las sesiones eran de dos horas. Ascopio y Aspicio, su gitn, se iban a la calle, pero la tropa se quedaba en el atrio de los criados picando el mrmol, pasando con el comps las medidas del dibujo a la piedra y echndole mano a las criadas en cuanto stas se descuidaban, que por eso de la novedad, se dejaban sobar a cada momento entre remilgos y carantoas. El primer da el mayordomo Viniciano tuvo un derrame de bilis, al segundo se le inflam el hgado y el tercero lo pas vomitando hiel, pues el fsico le recet una pcima purgante. Fue al tercer da cuando Clo, que tena la aprensin de estar empiojada, le pregunt a Ascopio cunto tardara en realizar la obra. Ascopio, que no adivin la intencin de la pregunta, repuso vanidoso, mientras se sorba los mocos de un flujo nasal crnico: - Una Afrodita, porque tu cuerpo no sirve ms que para Afrodita, me la echo yo en doce das Qu doce! En diez das me la despacho Clo, haciendo caso omiso del demrito que tenan las

Afroditas entre los escultores, le dijo: - Diez das, muy bien. Por cada da que me ahorres de posar te dar un ureo. Fidias glorioso!, hubo de lamentar Ascopio. Por qu no le habra dicho a la parthenos aquella que para reproducir en mrmol un cuerpo como el suyo necesitaba por lo menos un mes? Pero ya no tena remedio. Y el sucio de Ascopio se aficion al trabajo de tal modo que morda el mrmol con el cincel aunque no tuviera a Clo presente. Al cuarto da, antes de que Clo se fuera a la casa de Sergio (pues con eso de no soportar a los escultores se pasaba todo el da con el enfermo), el mayordomo Viniciano, con los ojos tintos de bilis, le advirti: - Seora: est os znganos estn acabando con las provisiones del mes. Comen ms carne que un centurin y ms lentejas y alubias que pgiles de feria. Los discpulos del genial Ascopio no comprendieron por qu su maestro pona tanta diligencia en concluir la obra, cuando tan regalada vida se estaban dando en casa de la parthenos. Los das peores para Clo fueron los dos ltimos, el quinto y el sexto, pues con la codicia de los ureos, Ascopio no la dej salir de casa. Adems, esos das tuvo que posar completamente desnuda, y aunque el pdico Viniciano estableci un cordn preventivo a la curiosidad de los sirvientes, no pudo evitar que todos ellos por uno u

otro quehacer domstico vieran a su ama completamente en cueros. Pero, al fin, Clo pag los cuatro denarios oro al escultor y ste se fue con toda su pestilencia y corte de discpulos. Para Viniciano pas la pesadilla, y una vez puesta en orden la domo y restaurado el bendito silencio, la Afrodita de Ascopio luci en el atrio principal como una joya escultrica. Cneo Pompeyo, Cayo Petronio y Valerio Asitico que ya empezaba a salir a la calle, aunque custodiado por cuatro corpulentos clientes-, se presentaron a ver la estatua. Todos hicieron grandes elogios de la obra. Asitico tuvo especial encomio para el rostro: - Comprendo esa serenidad, que es tu serenidad, Clo Pero cmo has soportado la pestilencia de Ascopio sin hacer un mal gesto? - Ms sucias que el olor debieron ser las miradas supuso Petronio. Y Pompeyo elogi: - Contemplar este mrmol incita a ver el desnudo que le sirvi de modelo. Pero por eso de que ya andaba en dimes y diretes con los efebos no insisti mucho, ni Clo se vio obligada a una negativa. Cuando la britana les dijo el recurso de que se haba valido para que el escultor terminase pronto la obra,

Pompeyo coment: - Has tenido una idea feliz. La codicia le impuso a Ascopio un ritmo de trabajo que le impidi recrearse en el tratamiento de las formas Esta simplicidad da ms fuerza e inters a la escultura. Es tan hermosa que no la pondr en el jardn sino en el impluvio del atrio Pero antes, Clo, la expondremos en el Campo de Marte. Cundo quieres que mande por ella? - Me gustara que antes la viese mi padrino. - Tienes ya noticias? - Todava no. Supongo que llegar muy pronto. Petronio coment: - Es hermosa la escultura; pero no supera a la modelo. Aqu hay una ficcin de plpito tan afortunada que admira; mas el plpito real de Clo no tiene rplica. Este mrmol no toca la lira ni esa garganta es capaz de emitir una sola voz. El arte nos inmortaliza, cierto, pero a cambio de cuntas mermas! Dentro de cien, de doscientos aos las gentes se quedarn sorprendidas y admiradas ante esta obra. Y nadie sabr que Ascopio despeda una fetidez repugnante ni que Clo tena un pjaro en la garganta. Cunta injusticia en el olvido. Bien dicen que el arte es inspiracin de los dioses porque como obra de tales es cruel, indiferente, despectivo hacia la criatura humana -Y a Clo-: Si no te conociera, admirara ms esta escultura, pero ante tu presencia, ese mrmol es un gesto frustrado y Ascopio un

afn impotente. Me maravilla tu inteligencia, tu ingenio, tu sentido musical y potico. Conocindote no puede seducirme esa escultura -Y extendindole la mano, exclam-: Djame que te toque y te sienta viva, Clo! Esto es lo nico vlido. Clo estaba deseando que se fueran los tres seores, pero ellos no parecan tener mucha prisa. Y Quinto Viniciano, el mayordomo, que estaba siempre en los detalles, entr en el atrio acompaado de dos pajes que traan el servicio de vino. Clo pregunt por simple formulismo: - Me aceptis una copa de vino de Quos? Pasaron a la exedra. Asitico mostr inters por conocer la lira de que le haba hablado Petronio. Clo se la ense. - Es curiosa. Parece una co r n u y est hecha de madera - No es un instrumento romano -opin Petronio. - No; pero tampoco griego Es extrao. Porque a pesar de estar construido con materiales modestos no carece de nobleza -Y a Clo-: Quieres pulsarla? La joven hizo una sea al mayordomo para que escanciara en las copas. Petronio se anticip a coger el enforo y a servirse. - Mileto me ha dicho que en Btica la ley de la hospitalidad obliga a que el anfitrin deje a sus huspedes

que se sirvan libremente. Me parece una excelente idea y me extraa que no se la haya visto a Sneca -expuso Petronio. - Es una ley turdetana que se practica en la regin de noba. Al menos, yo slo la he visto all -dijo Clo. - Conoces Btica? -pregunt Asitico cogiendo a su turno el enforo. - Poco. De Gales a noba, y luego Corduba de paso - Mileto es un entusiasta de Btica, principalmente de noba -dijo Petronio-. Y a propsito, Clo, qu le pasa a Mileto, que se le ve tan poco? - Anda de mucha amistad con un joven galo -inform Pompeyo-. Los he visto dos veces juntos en Makronidas. - Yo lo veo con frecuencia -dijo Clo disponindose a pulsar la lira-. Ayer almorc con l en el Octaviano; pero no conozco a ese galo de que hablas t, Cneo. - Canta Triste para seis cuerdas -le sugiri Petronio. Clo neg con la cabeza. - La ltima vez que lo cant fue a Casio Querea. No volver a cantarlo hasta que pasen los lutos Quieres or tu Caronte, Cayo? Petronio se sinti ntimamente halagado de que Clo hubiera puesto msica a su poema. La britana comenz a pulsar con la pa las cuerdas delficas, que soltaron notas graves, de sostenida vibracin. Luego, sin palabras, con un canto gutural, inici la cancin imitando el ritmo de la

boga. Y en seguida: Qu es lo que te duele, melanclico Caronte? Mientras Clo cantaba, los tres hombres permanecieron suspensos. Petronio, visiblemente emocionado. Pensaba que aquello era como una restauracin de la msica rtmica. La msica cultivada por los artistas mercenarios se haba prostituido, viciado y, lo que era peor, anquilosado en la rutina. Buscando el halago puramente sensorial del odo, concluy por olvidar sus propsitos ms nobles. Tambin los preceptistas la estrangulaban. Y Clo pareca liberarla de la servidumbre de su funcin puramente sensorial para darle un mayor mbito. Petronio se sorprenda de cmo Clo poda sacar de la lira aquella suerte de pathetismo, que slo la sinfnica arpa sola dar. ste era el gran secreto de Clo. Slo Clo, que haba nacido en Mitilene y sido educada bajo la tradicin clsica musical de Terpandro de Lesbos, poda pulsar la lira con aquella sobriedad, sin concesin alguna a lo sentimental, aludiendo con notas muy precisas y significativas al pathos, mas sin asomos de lo sinfnico. Mantenindose dentro de las leyes armnicas ms arcaicas. Hubiera nacido al sur del Egeo y la lira dejara de ser viril para hacerse femenina, sensual y lacrimgena, como eran

las citaristas de Rodas, como eran las arpistas de Creta. Cuando Clo termin el poema, recitando sin msica, la ltima estrofa Qu te duele, Caronte?, la barca o la cancin? los tres hombres se miraron en silencio. Y Clo se qued en la actitud que le haba enseado siendo nia el maestro Prnomo tico, al modo de las liristas sficas del templo de Artemis, con el brazo izquierdo extendido, y la lira, bien sujeta de una corna, suspendida sobre el brazo. Era una postura que los profesionales, si no la aprendan de nios, nunca lograban adaptarse a ella, pues se necesitaba disciplina en la tensin muscular de la mano y del brazo a fin de no dar la impresin de fuerza ni de esfuerzo, como si la lira no tuviese peso. Y aquella cornu, lira varonil, tena su peso. Cneo Pompeyo dijo que la posicin vala ms que la escultura de Afrodita. Y se arrepenta de no haberle encargado a Ascopio el retrato de la lirista en vez del desnudo. Los tres amigos se deshicieron en elogios por la interpretacin musical del poema. Pompeyo dijo que aquella pieza no era para ser recitada y cantada en un festn ni ante un auditorio; que era demasiado difcil. Asitico opin que no, que le pareca suficientemente clara, tan

clara como su nobleza. Petronio coincida con Pompeyo. Se trataba de una composicin minoritaria. Esto les llev a una serie de consideraciones, como suele ocurrir cuando se tratan problemas estticos. Concluyeron por aceptar una decadencia de la msica rtmica en provecho de la sinfnica. - El arpa y la ctara estn acabando con la lira -dijo Pompeyo. - Siempre lo fcil encuentra ms cultivadores que lo arduo -coment Asitico. - No es slo por ser fcil, sino porque halaga al sensorio -opin Petronio. Clo asinti: - Estoy de acuerdo con Petronio: no es por fcil, sino por halagador. La pulsacin del arpa es ms difcil que la de la lira - No, no estoy de acuerdo -arguy Asitico-. En el arpa hay mucho de instrumento. Ocurre con el arpa y la lira lo mismo que sucede con la pintura y la escultura. El color te da una proporcin muy crecida de obra que no esfuerza al artista. La piedra no le da nada al escultor. La lira es la piedra del msico: el artista tiene que hacerlo todo. Hay que sacar cada nota a golpe de inspirac in y de sabidura Haz el ensayo, Petronio; da este Ca ro n t e que ha compuesto Clo a un citarista. Vers lo que queda de la composicin de Clo.

- Es posible que, en definitiva, la lira, por su mxima economa, ofrezca ms dificultades -concedi Petronio. De cua lquier modo, Clo merece un respeto muy sealado por la austeridad con que pulsa y maneja las cuerdas delficas. Las conserva en su funcin estrictamente coral. Y hoy vemos que las delficas son el abuso en los cantos profanos Lo habris observado: no hay ciego taedor en una esquina que no toque sino con abuso de las cuerdas delficas Clo ri. - Bueno, se es un recurso. Hay tres cuerdas que asustan a los taedores profanos: la prima pitagrica, la pnida y la pindrica. La pindrica es el coco de todos los aprendices A m me cost sangre. En los ejercicios de digitacin yo podra ensayar con plectrum, pero lo hago a dedo desnudo para no perder el dominio de la cuerda pindrica. Porque es tan fcil perderlo como difcil adquirirlo. Clo puls la lira para que vieran el movimiento de los dedos. - Veis? Aqu los acentos se sealan con la pulsacin de las cuerdas delficas, pero este otro acento se produce por tensin de la pindrica Os fijis en mis dedos? Los liristas profanos no suelen hacer esto, prefieren bajar la clave y pulsar la pindrica en vez de tensarla Cuando mi maestro me ense el Himno Funeral de Aquiles y el

Himno Viejo a Zeus la yema del pulgar se me qued en carne viva, pues en la tensin de las cuerdas el pulgar es el que ms trabaja. Lo debido es marcar los acentos con tensin y no pulsacin. Mas la lira slo la tensan las liristas sficas - Y t, Clo -le dijo Petronio. - S, y yo Mirad cmo marco aqu los acentos. -Y pulsando de nuevo la lira, cant: Aqu los lutos del inclemente Breas! Aqu tos llantos de las parthenos pberes! Y seguidamente dijo: - Si yo repitiera veinte veces estas dos estrofas, acabara con la mano baldada, con el pulgar roto. Y eso que tenso nada ms dos veces la pindrica. -Y sonriendo-: Recuerdo que cuando se me saltaban las lgrimas de dolor y fracaso, mi maestro Prnomo tico me deca: Pero qu crees, criatura, que la msica es slo regocijo del corazn? Lo que admiraba a aquellos hombres no eran las notas puras, netas que sacaba Clo de las cuerdas, sino el movimiento de los dedos que parecan alados, dando la impresin de que apenas rozaban las cuerdas. Y sin embargo, cuando tensaba las cuerdas los dedos deban de

hacer un verdadero esfuerzo. Asitico prob a sacarle un sonido a la pindrica y tras una fuerte pulsacin apenas si escuch una dbil, apagada vibracin. Pompeyo le pregunt: - El Himno Funeral de Aquiles est sacado de la Ilada? -No -le dijo Clo-. Hay motivos para suponer que corresponde a una Aquileida, que debi de conservarse en el santuario de Delfos. El himno es una composicin coral, y yo slo canto la parte lrica, que corresponde al sacerdote Tampoco el Himno Viejo a Zeus es homrico. Hay quien sostiene que este himno es el colofn del Himno de Aquiles. Y como tal suelen cantarlo las liristas sficas de mi tierra, pero Prnomo tico me deca que eso era una aberracin. Tres obras denuncian el genio griego: la columna drica, la estrofa adnica y la cuerda pindrica, lrica por excelencia. Quiz t, Asitico, tengas razn; el arpa es ms compleja en digitacin, pero las cuerdas del arpa son suaves, blandas y ninguna se tensa. Con el arpa no se sangra, no, y la mano y sus dedos se mueven cmodos, sin crispaciones, sin esfuerzo. La lira exige mantener la autonoma tonal de cada nota, pues la pausa y el mayor o menor nfasis de cada nota es lo nico que las asocia. He pretendido hacer trasposiciones de la lira al arpa y el resultado ha sido una hibridez que divierte sin cautivar. La lira es voz viril. Lo habris observado en las corales, donde la lira tiene una autonoma de 1-3 con relacin a las ctaras

y de 1-5 a las arpas. Si yo pasara el Caronte al arpa verais la diferencia. En el arpa lo lrico se hace cancin, lgrima. La lgrima es lo que diferencia lo lrico profano de lo lrico religioso o heroico. La lira es instrumento culto; el arpa, popular. - Bueno, Clo, no hay que ser tan extremistas Hay cantos que suenan muy bien en el arpa -adujo Pompeyo. - No; tiene razn Clo -apoy Valerio Asitico-. No puedes or el arpa sin comprometer en ella tu sentimiento, tu ms elemental sentimiento; mientras que con la lira Asitico no continu. En la calle se escucharon las trompetas pretorianas. Un sonido que en aquellos momentos les pareci ms estridente que nunca. El toque era sobradamente conocido por los tres hombres que, tras cambiar una mirada de muda interrogacin, quedaron sbitamente en suspenso. Era el toque de los heraldos de la Germnica. Desde haca tiempo se escuchaba nicamente como aviso de muerte. Clo not el cambio que se operaba en sus amigos, sin comprender el motivo. Y suponiendo haberse excedido en las explicaciones tcnicas rog: - Perdonadme Os he aburrido con mis tonteras Cneo Pompeyo, el rostro vuelto hacia el atrio, pareca escuchar atentamente algn ruido o voz de la calle, mientras que Valerio Asitico con una pequea arruga en el entrecejo se acerc a Clo para, de un modo maquinal,

tomarle la lira y dejarla sobre una silla. Petronio dio un sorbo a la copa. Se escucharon de nuevo y ms cercanas las trompetas pretorianas. - Son ellos -dijo Pompeyo. Asitico dio unos pasos hacia el atrio en actitud expectante. Petronio dej la copa en el trpode y dijo a Clo que los miraba desconcertada: - Temo, dilecta Clo, que el Emperador, tu amigo Claudio, nos mande a sus pretorianos para que tomen parte en tu sabia disertacin musical - Pero qu es lo que sucede? -inquiri Clo, presa de ansiedad. Nadie le contest. La respuesta fueron tres golpes secos contra la puerta de la domo. A los aristcratas ya no les qued la menor duda. Los tres golpes haban sido dados con la contera de la insignia Cesrea que portaba el manpulo de los pretorianos. - En estas condiciones, admirable Clo, hubiera sido terrible no haberte conocido. Pero es un halago saber que puedo morir escuchndote el Himno Funeral de Aquiles Estoy seguro que tensars con autntica emocin la cuerda pindrica -dijo Petronio. Valerio Asitico se mordi el labio inferior. Luego irgui el busto y sonri a Clo. Siempre Asitico, con cualquier gesto, estaba hermoso. Pompeyo cogi la lira y se puso a pulsar de un modo insistente la nona deifica.

Sonaba en esos momentos ms grave, ms solemne y triste que nunca. - Es el momento de brindar, seores -propuso Petronio. Lleg el mayordomo Viniciano, plido, balbuciente, con evidentes sntomas de otro derrame biliar. - dmina: los heraldos del Palatino. Las palabras escuetas. Lo dems estaba expresado en su semblante. Clo acab por comprender. Volvieron a escucharse, ahora ms imperiosos, los golpes. Desde Calgula los heraldos no anunciaban ms que sentencias de muerte. Se vea claramente que Claudio no tena pujos de innovador. Segua dcilmente las costumbres y las frmulas impuestas por su sobrino. Clo, con cabal dignidad, les dijo: - Sois mis huspedes, seores. Aconsejadme qu debo hacer - Ordenar que abran la puerta -dijo Pompeyo, volviendo a dejar la lira en la silla. Clo hizo una seal al mayordomo. Y Petronio le rog: - Por favor, Viniciano, entereza de nimo Una sonrisa amable para recibir a los pretorianos. Valerio Asitico murmur: Aqu tos lutos del inclemente Breas. Sonri a Clo. Le dijo: - En tus ojos est todo el azul de Mitilene No te

aflijas, Clo. En realidad, los tres esperbamos desde hace das esta visita. Pero, no; a m no me cantes ningn himno. Me conformo con una copla ligera T conoces La fama del gladiador? -Y Asitico enton: La fama del gladiador cuanto ms vieja ms pena: la espada, ro de sangre; la vida, grano de arena. Los pasos de Quinto Viniciano sonaban como un susurro inacabable sobre las losas del atrio. Parecan de tan lentos, los pasos de un viaje sin meta. - Carsimos -dijo Petronio alzando la copa. Pompeyo y Asitico le imitaron. Clo cogi la suya. Y brind: -Sabed que me siento orgullosa y honrada de que seis mis amigos. Ave, domini! - Ave, dmina! -respondieron los tres. Y mientras sorban el vino con lentitud, paladendolo, escucharon las botazas herradas de los pretorianos. Se oan secas, uniformes, avasalladoras. Eran cuatro germnicos ms el manpulo con un rollo en la mano. El signfero llam con una voz que era grito: - dmina Clo Calistida Mitiliana! La joven se asom al atrio. Se sinti sin fuerzas y se

agarr al quicio de la puerta. -Yo soy -dijo sin que le temblara la voz. El manpulo se adelant hacia ella y se detuvo a dos pasos extendindole el pliego enrollado. - Orden del Csar! Clo dio un paso y alarg el brazo para recoger el pliego. El manpulo se cuadr; hizo el saludo germnico y dio media vuelta. Se junt a los compaeros, y los cinco, en pelotn marcial, abandonaron la casa con la misma fanfarria conque la haban allanado. Clo volvi a la exedra. No poda disimu lar su temblor. Estaba palidsima. Petronio acudi para cogerla por un brazo. Luego puso en sus manos la copa. - Bebe un trago. El pliego se le cay de las manos. Valerio Asitico lo recogi y lo dej en el trpode. Era una sentencia de muerte. Pero para quin? No para Clo, a la que no se le poda culpar de la ms leve infraccin. Acaso el Emperador tena motivos para reiterarle, tras la amnista, la sentencia de muerte a Benasur? Cada uno de ellos se hizo pocas conjeturas. No caba darle muchas vueltas al asunto. El hecho de que la sentencia fuera entregada a Clo obligaba a creer que era para ella o para su padrino o para los dos juntos. Pero ellos estaban estrechamente vigilados desde la consagracin de Claudio y especialmente desde la captura de Casio Querea.

Sabindolos reunidos en casa de Clo, el Emperador poda haber optado por mandarles all la sentencia, dado lo expuesto que era hacerlo en sus propias casas donde se provocara el consiguiente alboroto y escndalo pblicos. Mas ninguno se atrevi a salir de dudas, no por ellos sino por Clo. Por eso tampoco se animaban a decirle a Clo que rompiera el sello del pliego y se enterase de su contenido. No estaban seguros de que la sentencia no fuera para Benasur. Saban que Claudio no tena un as y que Benasur era jugosa presa para la ms voraz de las codicias. Clo con la vista fija en el piso, murmur: - Quiere decirse que es una sentencia de muerte Cneo aclar: - Para otra clase de rdenes, los csares utilizan los servicios de los tabellarii palatinos. Se escucharon de nuevo las trompetas. Dejaban un silencio espeso que enmudeca el paso y las voces de los transentes, el ruido habitual de la calle. La calle quedaba quieta, muda, como coagulada, sin pulso, sin circulacin. Se oy un sollozo ahogado. Era Quinto Viniciano que, recostado sobre un muro del atrio, trataba de reprimir su congoja. Petronio le acerc la copa a Clo. Bebe otro sorbo, le dijo. Luego, sin saber por qu, cogi la cornu, puls una cuerda y le pas la lira a Cneo Pompeyo. Cneo Pompeyo apart el enforo para hacerle un lugar en el trpode. Clo

se busc un pauelo que no encontr. Asitico le dio el suyo. Clo se lo llev a los ojos. Se los restreg. Las lgrimas se escondan rebeldes. Luego dijo con un trmolo en la voz: - Es un buen hombre. Lo adivin el primer da. Se refera al mayordomo. Petronio sali al atrio y le dijo a Viniciano: - Vete, por favor. No angusties a tu seora Se fue, pero llorando. Petronio regres a la exedra. - Qu hora es? -pregunt. Nadie movi los labios. Se asom al atrio y vio en el reloj de sol la hora: se acercaba la hora sexta. Coment: - Buena hora para recibir una buena noticia. No. Petronio no se atreva a decirle a Clo que abriera el rollo. Conoca el tamao de la hoja corneliana, el color de la cinta, el precinto de cera con el sello imperial. No se atreva a decirle nada a Clo, porque entre las trgicas posibilidades caba la de que Messalina, celosa de Clo, hubiera influido en su marido para provocarle la desgracia. Y qu mayor desgracia que ratificar la sentencia de muerte de Benasur? Poda tratarse tambin de una estratagema para que Clo, viendo perdido a su padrino, se rindiera a Claudio. En verdad, poco verosmil. Claudio no era un ertico para imaginar tales truculencias. Mir a Asitico, que sonrea. Mas Petronio descubri algo como una revelacin en la mirada de su amigo. Claudio no se hubiera atrevido a

mandarle los pretorianos a su casa, siempre custodiada por una muchedumbre de ciudadanos. Asitico se haba declarado pblicamente autor intelectual de la conjura. Haba confesado haber clavado su espada en el cuerpo de Calgula. El Senado, al aprobar el castigo de los regicidas, dejaba a Claudio en libertad de impartir esta justicia a su antojo. Pero Pompeyo no pensaba igual. Pompeyo pensaba que los siete togas molestaban ms a Claudio por autnomos que por conjurados. Los siete togas eran una conspiracin permanente contra el cesarismo. Y sus fortunas estmulo a cualquier tropela. Claudio estaba pobre, sin un cobre. Y el Palatino resultaba costoso. Dos de las ms saneadas fortunas de Roma eran la de Asitico y la suya. Ms importante la de Asitico, aunque nada despreciable la suya. Pero por qu la orden se le haba dado a Clo? El ltimo toque de las trompetas pretorianas se escuch lejano, ya cuando en la calle se haba reanudado su trnsito habitual. Llamaron a la puerta. Precipitadamente. Ya por el Foro corra la noticia de que los pretorianos haban dejado una orden de muerte en la nsula Flora. El portero abri. Era Plinio. Plinio corri por el atrio llamando a Clo. Al llegar a la exedra se qued quieto. Perdn, seores Clo se levant y se ech en brazos de Plinio. Y

entonces comenz a llorar. - Es horrible, Plinio, es horrible! Petronio pens si se estara haciendo viejo. Ninguno de los tres haba sido capaz de provocar el llanto de Clo. Como si les faltaran estmulos cordiales, identidad sentimental para ello. Y la joven se echaba a llorar en los brazos de aquel mozalbete. Plinio haba odo en la calle lo de los pretorianos y corri a ver a Clo. Intuy que en la nsula no viva ningn otro vecino digno de merecer una sentencia de muerte del Emperador si no eran Benasur o Clo. O los dos juntos. Mas ahora, al ver a aquellos tres patricios all, a los ms representativos miembros de la aristocracia republicana, supuso que todos estaban comprometidos en una nueva conspiracin y que, denunciados, reciban la sentencia de muerte. Plinio ayud a Clo a regresar al asiento. Despus cogi el rollo y al verlo sin abrir mir a los tres seores. Ninguno hizo un gesto. Mir a Clo, mir y remir el rollo. E iba a dejarlo sobre el trpode cuando le dio por abrirlo. Los tres hombres clavaron una mirada expectante en el joven. Plinio, segn lea, comenz a mover la cabeza apesadumbrado. Despus, arroj el pliego a una silla y murmur: - Miserable! Nadie le quitaba ojo. Ni Clo. Plinio estaba ya en el

secreto. Saba quin era la vctima. Volvi a mover consternado la cabeza y se qued mirando fijamente a Asitico, despus a Clo. Petronio comprendi. La intriga era dual y tocaba por igual a Asitico y a Clo. A Plinio se le resec la boca. De buena gana tomara un trago. Era lcito tomar un trago cuando se acababa de anunciar una sentencia de muerte? Senta seca la boca. Slo haba en el trpode cuatro copas. Calcul cul poda ser la de Clo. Y murmur: - Con vuestra licencia, seores Se sirvi el vino y tom un sorbo. En ese momento tuvo la aprensin de ser objeto de las miradas inquisitivas de los dems. Incluso de Clo. Quiso solidarizarse con ellos, quiso que supieran que l estaba contra aquella sentencia de muerte y volvi a repetir: - Es un miserable! Asitico le dijo con gesto sereno y voz segura: - Me llamo Valerio Asitico. Cul es tu nombre? - Cayo Plinio Secundo, para serviros, seores No tenis que decirme vuestros nombres. Os conozco a los tres - Bien, Plinio. Yo s recibir una mala noticia Habla. - Me lo imagino, seor. Qu quieres que te diga? Lo lamento y creme que estoy consternado. -Plinio volvi a coger el rollo, recomenz su lectura, repiti lo de miserable y pregunt:

- Dnde est el otro pliego, Clo? - Cul otro pliego? -pregunt Petronio sin comprender. Todos miraron con ansiedad al muchacho. Plinio dijo: - S, el otro pliego, la orden de muerte - No hay ms pliego que se! -repuso con vivacidad Asitico. Plinio mir a Clo. sta, ponindose en pie: - Pero qu dice ah, Plinio? - sta es una invitacin del Csar para la cena de esta tarde en el Palatino Petronio fingi una sonrisa, pero le arrebat el pliego. Y ley en voz alta: - Tiberio Claudio Druso invita a Clo Calistida Mitiliana a la cena que a la hora y con la etiqueta acostumbradas se celebrar en el Pabelln Augusto del Palatino El Csar, Pontfice Mximo, reitera a su dilecta amiga el testimonio de su amistad Clo se qued con la boca abierta, tal como si le faltara el aire, como si se asfixiara. Los ojos parecan escaprsele de las rbitas. Los tres amigos acudieron a auxiliarla. Petronio cogindola por los hombros la zarande. - Clo, Clo! Mas el rostro de la joven se contraa a cada segundo en una crispadura de ahogo, a la vez que su tez se

amorataba. Petronio la sacudi violentamente y al fin Clo rompi a rer de un modo entrecortado. Segn respiraba mejor las carcajadas se hacan ms fuertes. Petronio apart a sus amigos. - Por favor, retiraos, dejadme con ella! T tambin, Plinio, vete. Calla, Clo, cllate!! Vuelve en ti y no te ras como una estpida! Los otros oyeron dos terribles, brutales bofetadas. Clo enmudeci, dio un traspi y alcanz a sentarse en la silla. Jadeaba con ansiedad. Cuando pudo hablar, dijo restregndose las mejillas: -Gracias, Petronio Plinio se haba quedado en el atrio a unos pasos de la exedra. Perplejo ante la teraputica de Petronio. Clo se fue reponiendo poco a poco. Los que no se reponan eran los patricios. En Asitico asomaba una mueca de amargura que no haba tenido hasta entonces. - Ya sabemos lo que nos espera -dijo. Y escanci en las copas. Cneo Pompeyo asinti con la cabeza. -Es un miserable Y un cobarde. -Yo no permito este juego dijo, resuelto, Asitico. -Yo tampoco -se sum Petronio-. Pero me voy a divertir. Un proverbio judo dice que diente por diente. Susto por susto -Y reparando en Plinio le dijo speramente-: Nos quieres dejar solos? Date cuenta, joven, que sta es una reunin privada. - Por favor, Plinio, te suplico que nos dejes -le dijo Clo. Se levant y fue hacia l-. Comprende la situacin. Te

agradezco en el alma que hayas venido, pero djanos. Plinio se fue sin despedirse. Se fue humillado. Al fin y al cabo l no haba inventado lo de la sentencia de muerte. Sino ellos y los pretorianos. Si dijo lo de miserable fue creyendo que junto a la sentencia de muerte de Benasur haba llegado la invitacin a Clo. El error no haba sido suyo. Se fue decidido a no volver a poner los pies en casa de Clo. No le gustaban nada aquellos amigos tan orgullosos. Ni la adhesin que les tena Clo. - Esta noche -conjetur Asitico- querr saber el efecto que nos hizo su mensaje. Dile que nosotros no nos enteramos de nada. Que cuando te dieron la invitacin fuiste al cubculo a leerla, y que volviste a la exedra para seguir charlando de msica Dile - A sustos no me gana -le interrumpi Petronio-. Maana le mando un loco Conozco a un armenio que sabe instruir azores y cuervos. Lo matar a golpes de insomnio Y se pusieron a decir a Clo cul deba ser su comportamiento en la cena. Claudio quedara defraudado en sus propsitos. Lo de los pretorianos no haba sido cosa del Emperador, sino del tribuno de la Germnica Rufrio Crispino que, con miras a quedarse en el puesto dejado

vacante por Querea, haca las veces del Prefecto del Pretorio, confiando en asumir las prerrogativas del cargo valido de la pasividad e irresolucin con que se conduca Claudio. Tena establecida una estrecha vigilancia sobre los encartados en la conjura as como sobre los sospechosos, y enterado que Pompeyo, Petronio y Asitico se encontraban en casa de Clo y que los tabellarii iban a enviarle una invitacin se le ocurri iniciarse en las prcticas del terror, materia indispensable en un prefecto del Pretorio. La cena en el pabelln Augusto fue ntima, sin la presencia de Messalina, que todava no disfrutaba de la vida palatina por lo avanzado de su embarazo. Asistieron Pomponio Secundo, que por su alta magistratura se reclin a la derecha del Csar, en la locus consularis; Herodes Agripa, un liberto del Emperador, llamado Narciso, y Clo. Durante la cena, muy atenida al ritual del Palatino, sobria y decorosa, tan slo amenizada por la decuria de flautistas de la banda imperial, con ese tono de clase media acomodada q ue haba impuesto Augusto y mantenido Tiberio, no se habl ms que de poesa, msica y preferentemente de lenguas y antigedades. Como los temas de conversacin los iniciaba el Csar, Clo observ que el Emperador tena el tino de mantener la charla sobre asuntos en los que ella poda desenvolverse. Despus, cuando la conversacin se generaliz,

Herodes le dijo a Clo que su hija Berenice le hablaba muy a menudo de ella. - Es curioso, porque Berenice es de genio retrado, poco aficionada a las amigas; pero a ti te distingue con una especial afeccin. -Es que tu hija es encantadora, majestad Pero lo que ms agradeci Clo fue que en la cena nadie mencionara el nombre de su padrino. Muerto Querea cualquier alusin a Benasur no hubiera sido muy cmoda. Claudio propuso la ltima libacin, y dijo que cenas como aqulla, que eran un recreo para el espritu, las repetira si contaba con la adhesin de los invitados. Y Clo, que todava tena bilis en la boca, dijo: - Yo asistir a todas las cenas a que me invites, oh Csar!, aunque me mandes como hoy la invitacin con los pretorianos. Claudio se qued suspenso con la copa en la mano. Comenz a palidecer y en seguida se puso rojo. Se dirigi al jefe de los camareros, y, como siempre que se encolerizaba, tartamude: -Bu bu buuusca a Criiis pino. Y Clo, para que no quedara lugar a dudas, remat: -Esta maana tena invitados en la casa. Haba puesto msica a un poema de Cayo Petronio. Y se present con Cneo Pompeyo y Valerio Asitico Y cuando Claudio le interrumpi: - Te suplico, Clo, que calles -Y deslizndose del

triclinio, rog-: No os movis todava, carsimos Perdonadme. Con la cabeza baja, el Emperador comenz a dar grandes pasos por el comedor. Nadie se atrevi a decir palabra. En seguida lleg el tribuno Rufrio Crispino. -Vale, Imperator. Claudio solt su clera: - Estoy cansado de decirte que no me llames imperator, majadero! Y ahora dime. Hoy he mandado una invitacin a la honestsima Clo Calistida Mitiliana. Cul es la causa por la que no se le mand por los conductos habituales? - La causa pertenece a la intimidad de los servicios confidenciales del Pretorio, majestad -repuso el tribuno muy orondo. - Ah s? Es que el Castro Pretorio va a violar mi vida ntima? -Se trata oh Csar! - Se trata de una torpeza del peor gusto, Crispino! Y no tolero iniciativas que puedan menoscabar o daar el prestigio y buen nombre de la persona del Csar! Tu celo de tribuno de la Cohorte Germnica no te autoriza a molestar lo ms mnimo a ningn patricio y mucho menos a hombres de la calidad de Cneo Pompeyo, Valerio Asitico y Cayo Petronio. Maana mismo y sin ningn pretoriano que te custodie irs personalmente a llevarles una invitacin a dichos seores, y aprovechars la ocasin para darles las ms amplias excusas. Si no lo hicieres,

presntame tu renuncia. Entiendes? Cuando el Csar dio por concluida la cena, le dijo a Clo: - Espero que pronto tengas muy buenas noticias de tu padrino. Y por favor, diles a tus amigos, que lo son mos tambin, que me duele haber condenado a Casio Querea. Diles ms: que he olvidado ofensas y agravios y que maana, durante la cena, tendrn cumplidas muestras del afecto y de la simpata del Csar. Un paje fue llamando por orden jerrquico a los anteambulones. Clo subi feliz a su litera. Al llegar a la va Sacra se acerc otra litera a la suya. Era la de Herodes Agripa. A un gesto del monarca se separaron prudencialmente los litereros. - Piensas estar mucho tiempo en Roma? - No lo s. Depende - Tengo motivos para creer que Benasur ya est en Roma. N o temas por l. Yo conozco Roma y a Claudio. Creo que no hay en Roma una mujer tan influyente cerca del Csar como t. Si no te vas de Roma, tendrs lo que quieras. Incluso llegars a manejar el Imperio. Slo tendras que luchar contra una cierta persona y anularla. Esa persona no tiene armas comparables a las tuyas. T tienes talento y esa persona no. T eres experta en todo aquello que le es grato al Csar Espero que no seas tan testaruda como tu padrino y que me comprendas Nunca he visto a

Claudio tan contento y a la vez tan indignado como esta noche. Y los dos humores eran por ti. Acaba de nacer un reinado y ese reinado est en tus manos, Clo. Djate guiar de mis consejos. Ven a verme maana mismo a la domo de los jardines Lamia. Esa noche Clo no pudo dormir. Se senta destrozada. Y lo peor no era el recuerdo de las trompetas de los pretorianos, sino las palabras del rey Herodes Agripa, que, halagndole los odos, le confundan hasta la demencia las ideas.

PRIMERAS HORAS DE LIBERTAD, PRIMEROS NEGOCIOS


La tablilla de Querea tuvo la eficacia de que el jefe de la crcel supiera que all estaba un detenido llamado Siro Kamar o Samuel condenado a muerte. Como la amnista del emperador Claudio era muy amplia, orden el traslado del reo al Castro Peregrino para que all, que resolvan los asuntos de los extranjeros, revisaran en definitiva su expediente y vieran si deban concederle la amnista. A Benasur lo llevaron al Castro Peregrino, y all anduvo de una dependencia a otra sin saber de qu se trataba, aunque presuma que se acercaba la liberacin. En efecto, al iniciarse la primera vigilia lo recluyeron en una celda anuncindole que al da siguiente lo pondran en libertad. La celda era lo bastante confortable para que abundaran los parsitos; mas a pesar de ello, Benasur en seguida qued profundamente dormido. Antes de que cantara el gallo, lo despertaron. Dos vigilantes lo llevaron al patio y lo amarraron a la picota. Le dieron los veinticinco azotes de ordenanza que se dan a los malvivientes. Bendijo, mientras los reciba, veinticinco

veces el nombre del Seor. Despus del castigo le entregaron el libelo de libertad y un sestercio para el vitico. - Justicia de Roma -le dijo el decurin despidindole. Bonita justicia. Veinticinco azotes y un sestercio. Con un sestercio no le alcanzaba para cubrir las ms apremiantes necesidades: raparse, tomar un bao y dar la ropa a lavar. Claro que en Roma tena muchos amigos, pero todos ellos lo conocan como Benasur. Y a l no le convena resucitar a Benasur por mucho tiempo. Dnde estara Mileto? Lo habra visto ya Clo? En cuanto sali del Castro Peregrino se dirigi a la cuesta de Escauro, donde viva Cayo Petronio. Al portero que sali a abrirle le suplic la tablilla y el estilo y escribi unas lneas: Te suplico, ilustre Petronio, que si Mileto de Corinto est en Roma le digas que su amigo Siro Kamar lo espera pasado maana, sbado, en la sinagoga. Que el Seor te proteja. Con el sestercio que le haban dado en el Castro podra comer ese da, pero antes de comer necesitaba asearse y cambiarse de ropa. Y de casa de Petronio se dirigi al barrio judo, en el Transtber. Baj a la calle de la Piscina Pblica y cogi la acera meridional del Circo Mximo. Iba como embotado o entontecido, pero contento. Se saba libre, mas la idea no le complaca tanto ni de un modo tan directo como sentirse

en libertad. La conciencia de su libertad era bien poca cosa ante la sensacin de gozarse libre. De que las manillas no le torturaran las muecas, de que el espacio en que se mova no estuviera limitado por speros, hmedos muros de roca. Se par ante una librera. Dud un momento y entr. Pregunt si tenan un ejemplar del Acta Diurna Populi, el diario oficial de Roma, copia manuscrita de las noticias hechas pblicas en el Album del Foro. -Me interesa ver el que haya publicado el decreto de amnista. El empleado anduvo hurgando en la estantera entre los pliegos. Separ uno que dio a Benasur. -ste es. Vale un denario - Soy un amnistiado poltico. No puedo pagarte nada, pero supongo que no te negars a que lea el decreto. La amnista era amplsima, total para reos polticos juzgados y sentenciados antes del da de la muerte de Cayo Csar. Benasur devolvi el ejemplar del diario, dio las gracias y sali a la calle. Atraves el foro Boario, animadsimo a aquella hora. Del cerco en que estaban las reses se escapaba un olor clido de bestias y heno, de campo vivo que devolvi tambin a su olfato la sensacin de libertad. Se detuvo un momento para dejar el paso a una columna de peregrinos que acudan al templo de Mater Matuta. Salmodiaban un rstico, campesino canto ritual, y aunque era estribillo

gentil, Benasur lo encontr grato, como si sus odos sintieran tambin el hallazgo de la libertad. Y cuando lleg al puente Sublicio se acod en el pretil de madera para contemplar las aguas turbias, blancuzcas del Tber. Abajo, en la orilla, dos guardias de las cohortes urbanas, provistos de unas prtigas con garfios, se afanaban por rescatar el cadver de un hombre enredado en unas estacas. Un grupo de chiquillos miraba con curiosidad la faena de los guardias. Enfrente, en el puente E milio, unos mozalbetes se divertan arrojando a los guardias tronchos de hortalizas, cogidos en el cercano foro Olitorio. Con el rumor de las aguas llegaba hasta Benasur el olor de la humedad del ro. Ya no se le olvidara la pestilencia de las aguas del ro Cnido. Olan a hierro de cadenas, a sudor de prisin. Muchas veces haba tenido en sus manos hierros oxidados, pero su olor no era como el de las cadenas, como el de los grilletes que le pusieran en los pies. Grilletes enmohecidos con sangre y sudor de carne aprisionada. Instintivamente, por huir del recuerdo, se llev el perfumador a la nariz y aspir. Luego continu andando sin dejar de mirar al puente Emilio, pues tena aprensin de mirar hacia atrs, hacia el Emporio en cuyo muelle haba anclado el Aquilonia siempre que el Tber vena alto. Roma cambiaba continuamente; mas en el Transtber el aspecto permaneca inalterable. Y en cuanto remont la calle del Edil Proscripto crey hallarse en el barrio judo de su mocedad,

de su primera estancia en la Urbe. Alguien -no se acordaba si Joamn o Jos de Arimatea- le haba recomendado que se hospedase en casa de los Samuel. Vivan en el barrio viejo. Tenan la casa llena de cacharros de cobre, que Samuel daba a repujar de extraas grecas y luego venda como cobres de Crdoba, que entonces comenzaban a ponerse de moda. S, haba muchos cacharros y muchas moscas. Haba tambin una joven, algo mayor que l, bastante atractiva. No poda recordar cmo se llamaba, pero en la memoria permaneca una estola verde muy ceida al busto. Las lentejas estaban agrias. Y el vino muy aguado. Lo recordaba bien. Se acost en una litera no muy blanda, pero con linos limpios, olorosos a cedro del Lbano. Era la fragancia que despeda la ropa blanca de los judos, siempre guardada en un arcn de madera de cedro. Era un olor familiar, casi racial. Benasur no poda imaginarse que los rebaos de Abraham hubieran olido a otra cosa sino a cedro de Lbano Haba mamado ese olor como la leche materna No dur mucho en aquel hospedaje. Las moscas desaparecan en la noche, pero venan las chinches. Las chinches lo inundaban todo. Benasur se las sacaba de las orejas, de las fosas nasales. Haba ms chinches en aquella casa que piojos en cabeza de cananea, que blasfemias en boca de sirio, que malas intenciones en corazn idumeo. Benasur, sin darse cuenta, sonri con la evocacin.

Sonri infantilmente, con un regocijo cndido, inocente. Le daba gusto sentir sus propias pisadas sobre las losas dispuestas ante la entrada de las casas. As sonaban sus pasos en el pavimento del templo de Jerusaln. - Hermano, puedes decirme dnde est la sinagoga? - La sinagoga? Ah enfrente la tienes. Benasur saba que la tena enfrente, pero quiso preguntar, quiso escuchar el arameo palestino en esta segunda vida que iniciaba despus de abandonar la crcel Mamertina. Atraves la plazuela. La sinagoga estaba cerrada y en la casa del rab no haba nadie. Se sent en las gradas. No porque estuviera cansado, sino porque era bueno y santo sentarse en las gradas de las sinagogas, hechas con piedra trada de Judea. Otro paisano que pas le pregunt si esperaba al rab. - Est fuera de Roma y no vendr sino hasta pasado maana. Benasur fingi contrariarse. - Conque est fuera? Y qu hago yo mientras tanto? - Traes un asunto urgente? - Acaso no lo es el del estmago? Desde que sal de Tarso hace seis meses no he comido caliente El desconocido sac unas monedas. Le dio un as. - Para qu me sirve esto, hermano? - En el Velabro te darn por un as caldo y una rebanada

de pan con queso. Pero si quieres trabajar, al final de la calle Corta pregunta por el hermano Lev Esteban - Tengo yo aspecto de poder trabajar? - Mira, hermano, te he dado dinero; pero no puedo darte mi tiempo Y se alej. Benasur se qued contemplando el as. Era la primera vez en su vida que reciba una limosna. No sinti vergenza. Tampoco agradecimiento. Pens, pero sin mucho encono, que la gente era estpida. Incluso los judos. Pens tambin que en Garama tena atesoradas pirmides de oro. Pero aquel as, aquella moneda era intil. Roma no daba limosnas. Al salir del Castro Peregrino el decurin le haba puesto en la mano un sestercio, dicindole: Para el vitico. Eso era lo justo. Con un sestercio poda matar el hambre. Si en la noche se mora, Roma ya no tena la culpa. El vitico duraba hasta la puesta del sol. Pero este as Con la cabeza baja permaneci un rato mirando la moneda en la palma de la mano. Un nuevo transente le arroj otro cobre a los pies. Tuvo el convencimiento de que su aspecto era el de un pordiosero. Deba cambiarse de ropa, y antes baarse, asearse. Se puso en pie y pregunt por la calle Corta. Parta de la misma plaza. En seguida dio con la tienda de Lev Esteban. Empuj la puerta y sonaron las varillas de bronce. La tienda estaba oscura. Se respiraba un tufillo de lea

quemada. En la estantera, tarros y pequeos pomos de cermica vidriada. El olor a perfume barato se impuso al de la lea. Un hombre apareci en la puerta que daba al interior. - Eres t Lev Esteban? Lev Esteban era un hombre menudo, muy recortado por recelos y desconfianzas. Mir a aquel individuo alto, de pelo cano, de sucia y rota vestimenta, mas de complexin atltica. No le caba duda de que el desconocido era un judo como l, pero de esos que terminan colgados de un madero. - Yo soy -dijo con gesto y tono desabridos-. Ou se te ha perdido en esta casa? El recibimiento no era nada cordial. Benasur sac el perfumador y lo acerc a la nariz de Lev. - Huele! Es infinitamente mejor que cualquiera de tus mejunjes. Lev apart la mano de Benasur e insisti speramente: - Qu es lo que quieres? - Me han dicho que aqu poda encontrar trabajo. Es cierto? -Tengo sesenta nforas de aceite en el Emporio. Necesito un cargador que me las traiga. Benasur ri. Neg con la cabeza. - No te fes de mi apariencia. Mi fortaleza no es voluntaria. Me la gan en un mes que estuve encadenado al remo. No me gustan los trabajos pesados, Lev. -Sac el sestercio y los dos ases y los bati en la mano-. Tienes

algn dinero que te sobre? Lev Esteban slo murmur: Encadenado al remo - Bah! No le des tanta importancia. Slo fue un mes, por eso no me siento vanidoso. - Encadenado al remo -volvi a repetir Lev con descarada aprensin. Benasur mir con un gesto impertinente, de conocedor, la estantera. Movi el brazo en seal de desaprobacin. - Dudo que tengas dinero. Con tu modo de ser no te hars rico. Y yo me pregunt: es para enriquecer a este hombre que me he pasado cuatro aos en Susa? No le gustaba a Lev que aquel individuo comenzara a enredarle. O estaba loco o se haca. No le gustaba nada aquella mirada escrutadora que posaba sobre l y sobre la mercanca. Sac un trapo y sin mucha seguridad se puso a hacer que limpiaba. - Inaudito! As es cmo me recibes A m, que he estado cuatro aos en Susa para enriquecerte Medroso, Lev reaccion con violencia: - Qu estpida historia ests contando? Yo no te he visto en mi vida. Y no quiero ningn trato contigo, ea, fuera! - Tienes la cabeza ms dura que el muro de las lamentaciones. De qu te sirve ir todos los sbados a la sinagoga si escuchas y no oyes? T sabes que en Susa

vivi Esther, esposa del rey Asuero? No lo sabes. Acaba de una vez! Cunto dinero tienes? Vamos a ser socios y yo no puedo aportar ms que un sestercio y dos ases. Es todo mi capital. Dej las monedas sobre el mostrador. Lev Esteban las mir, medit un momento y para quitrselo de encima sac un denario que junt al otro dinero. - se es todo mi capital - T crees que con esa miseria se puede establecer una industria de pastillas de jabn? - Pastillas de jabn, qu es eso? - El invento ms prctico y maravilloso que he descubierto en el Elam. Lev adelant la mano para recoger el denario, pero Benasur se la sujet. - Quieto! Y le explic en qu consistan las pastillas de jabn. Las materias que entraban en su manufactura y su coste. - Y puedes vender tres pastillas por un sestercio. Ganars diez veces ms su valor. - Y cmo se hacen? - Eso es un secreto. Me crees tan tonto de revelrtelo? Di de una vez si te asocias conmigo o no. Necesitas invertir quinientos denarios; trescientos para m, doscientos para materia prima. Lev Esteban malogr una sonrisa.

- Eso es muy gracioso. Benasur cogi las monedas. Lev protest por la suya. Tambin Benasur iba a rer, pero comenz a notar que del denario que empuaba se desprenda un cierto calor Abri la mano y mir. Su expresin de asombro intrig a Lev. El denario tena la mancha rojiza de las monedas de Judas. Volvi a apretarlo frreamente hasta que la moneda comenz a quemarle. La guard en la bolsa. No pudo disimular cierta nerviosidad nacida de una escondida emocin. Donde menos lo esperaba vena a encontrar el vigsimo octavo denario de Judas. Tiberio haba muerto con la esperanza de que le recuperase las treinta monedas. Crea, poseyndolas, recobrar la salud, en cierto modo la inmortalidad. Ahora el secreto de los denarios era suyo. Quedaban tres en Capri que rescatara a cualquier precio. Porque daba por seguro que nadie se habra atrevido a mover un grano en el dormitorio de Tiberio. Las tres monedas estaran all, esperndolo, en el estuche de marfil. Se acord de que no todos los denarios eran de cuo romano. Haba dracmas ticas, seleucos de Antioqua, tolomeos de Alejandra, siclos herodianos de Jerusaln, denarios de Roma, de Massilia, de Sracusa, de Gades Eran treinta monedas de plata de distintas procedencias, pocas y efigies. Como si todos los pases, todos los reyes y todas las edades hubieran aportado su bolo para comprar a Judas. Pero desde el momento de la venta, las monedas

haban quedado acuadas con la huella de la traicin, con aquella mancha roja, como de sangre, que los profanos llamaban lepra de plata. Lev Esteban observaba cada vez con mayor inquietud la expresin extraa, un tanto crispada de Benasur. ste, dndose cuenta, sin querer perder el terreno ganado, dej en el mostrador el sestercio del vitico y los dos ases. - No te importa que me lleve este denario? - Mucho! -dijo Lev-. Y al decurin de la cohorte no le gustar saber que me lo has robado. - Seras capaz, Lev Esteban, de llevar a un hermano al cuartelillo de la cohorte? Si eres capaz, llvame. Recogi el sestercio y los dos ases-. Los necesito para comer Si cambias de parecer, el sbado me encontrars en la sinagoga. Lev Esteban sali del mostrador para cortarle la salida. Lev era un testarudo y un mezquino. Lev, sin duda alguna, no haba odo hablar de Jess el Nazareno. Por eso tuvo en su poder una de las treinta monedas de Judas sin sentir su ardor. - Qu pretendes, Lev? -Que me devuelvas mi denario de plata. - Tu denario T no sabes que hace doce aos en la Pascua fue crucificado el Mesas? No me mires as. T, que eres un ignorante, ests pensando: Este sujeto est loco El Mesas, nuestro Mesas fue entregado por el Sanedrn al brazo de Roma. Y el gobernador Poncio Pilatos

orden su crucifixin. Era Dios, Yav hecho hombre y vivo. Y fue muerto por hombres como yo, por tus hermanos de Jerusaln. Se llamaban Emanuel y haba nacido en Nazaret. No has odo hablar de los nazarenos? - S, he odo hablar de esa peste de renegados - El Mesas fue crucificado y resucit. Y ahora le dicen Jess el Cristo Y los nazarenos, esos renegados como t dices, tienen la verdad del misterio de Jess el Cristo -Introdujo la mano en la bolsa y sac el denario-. Ahora ya lo sabes todo, Lev Ahora toma tu denario y rtenlo si te atreves. Benasur miraba fijamente a Lev. ste cogi la moneda y la acarici con la satisfaccin de haberla recuperado. Pero en seguida comenz a notar que le quemaba en la mano. Benasur entonces se la apret, sin dejar que pudiera soltar la moneda. Lev sinti como un hierro candente y grit: - Suelta, miserable! - De quin es el denario, tuyo o mo? - Suelta y qudate con l! Cuando pudo abrir la mano, Lev se la mir creyendo ver la llaga de la quemadura. La piel estaba intacta. Entre medroso y maravillado dijo a Benasur: - Vete, vete de aqu! No quiero volver a verte! No quiero nada con gentes como t! -exclam a la vez que regresaba acobardado tras el mostrador.

Estaba seguro de que aquel hombre era un brujo, un mago. No quera nada con magos. Benasur, que lo haba intuido, le dijo: - No me ir Sabes que puedo convertir toda tu mercanca en agua de cloaca? Sabes que puedo hacer que no cojas una sola moneda sin que te abrases? Por qu no eres bondadoso y me prestas un ureo? Te lo devolvera el sbado en la sinagoga As haces una obra de ayuda, y tus aguas seguirn perfumadas y podrs continuar recogiendo dinero sin que te queme. Necesito un ureo, Lev. Lev se puso a temblar al ver cmo aquel mago posaba su malfica mirada sobre los tarros y los pomos de perfume. - Sal, sal a la calle y te dar el denario de oro! - Nos veremos el sbado, Lev. Y piensa en Jess el Cristo. Del interior sali una mujer. - Qu sucede? - Mara, este hombre -vacil Lev. - Eres su mujer, sin duda Le he propuesto un negocio a tu marido. Y en prenda me va a dar una moneda de oro, verdad, Lev? La mujer, sin comprender, mir alternativamente al extrao y a su marido. Mara traa sobre la estola las manchas de todos los perfumes que se le vertan. Tena un

ojo medio cerrado, y el prpado superior le saltaba haciendo guios. - Es cierto? -le pregunt speramente a Lev-. Qu negocio traes con este hombre? - Siro Kamar, hermana -dijo Benasur inclinando la cabeza. - No me gusta nada. Nunca te he visto por este barrio. Quin responde por ti? - Te satisface el nombre de Celso Salomn? - Celso Salomn! -exclam la mujer, con sorna-. Djanos en paz y vete. Mi marido no hace negocios contigo Benasur extendi la mano a Lev. - El ureo Has dicho sesenta nforas? Te aseguro que ya slo tienes cincuenta y cuatro. Y si tardas un poco Pronto, el ureo! Y como viera Mara que su marido le alargaba la mano con la moneda de oro, le agarr el brazo. - Pero qu vas a hacer, imbcil? Benasur cogi la moneda. - No est bien, Mara, que te metas en nuestros negocios -Y a Lev-: Si es que tu mujer manda aqu, no hay nada del trato. El sbado te devolver el ureo. Mara se qued de una pieza. En veintids aos de matrimonio era la primera vez que vea a su marido soltar un ureo sin garanta de prstamo. El prpado le saltaba

nerviosamente ms de lo acostumbrado. Pero Lev respir cuando vio al mago salir de la tienda. Mara se acerc a la puerta para ver qu rumbo tomaba el sujeto. Benasur se fue al barrio viejo. Ya no tena necesidad de comer en el Velabro por un as. Se fue al barrio viejo en busca del olor peculiar de la calle de los Esponsales. En cualquier ciudad de l mundo donde vivieran judos exista un barrio cuya principal calle se llamaba de los Esponsales. Y ah, las tiendas, olan a cuero viejo, a barniz de muebles viejos, a sbanas conservadas entre trocitos de cedro del Lbano y a obleas de pan recin tostadas. Ola a vetustez noble, amasada con amores de muchas generaciones, pues los judos siempre olan a sus antepasados. Y los antepasados olan a lentejas de primogenitura no siempre vendida y a pan zimo de las primicias pascuales. En Roma, en el Transtber, el barrio judo tena su calle de los Esponsales. Y entre las tiendas y los bazares siempre se encontraba un mesn o una casa de comidas donde s ofrecan los platos tpicos del pas. Faltaban los peces del lago de Genesaret, que tan exquisitos saban cuando eran tostados en ascuas, pero quiz encontrara pichones al vino, como los preparaban en el suburbio judo de Tarso. No haba nada cambiado el viejo barrio. Continuaba con su aspecto de barrio retirado y menestral, sin domos ofensivas, sin las descomunales nsulas del centro de

Roma. Pequeas casas al modo jerosolimitano, con su terrado de lodo amasado. Con ventanas ennegrecidas por el humo del hornillo. El fro no llegaba a cortar ese olor entraable de establo. Aqu, donde la circulacin del arroyo estaba reducida al paso de asnos y acmilas y de algn carro de mano, las pisadas del hombre todava susurraban sobre las losas de la calle. Benasur, que desde meses atrs se senta disminuido a la condicin de apatrida, que apenas haca unas cuantas horas haba salvado la vida y recobrado la libertad, dndose cuenta exacta de su situacin de paria, busc instintivamente el viejo barrio judo como el primer sustentculo para incorporarse de la adversidad, para reincorporarse a la vida. Busc el barrio judo como de nio, de vuelta de alguna correra por las aldeas vecinas de Jerusaln, buscaba el regazo de su madre. Un tufillo de comida le hizo detenerse. Descorri la lona que cerraba la puerta y mir hacia dentro. El olor le confort tanto por su tibieza como por su remembranza: cordero asado en hoyo de tierra y cubierto de brasas. As lo haba comido Abraham. As se comera en el mundo mientras la simiente de Abraham se esparciera y multiplicara por la faz de la tierra. El patrn se acerc a la puerta para animar al parroquiano. - Si quieres comer como en tu casa, pasa, hermano.

Benasur sonri al hombre. Despus, con cierta fruicin le dijo: - Mejor que en mi casa. Me llamo Siro. Cul es tu nombre? - Para los nuestros, Juan. Para los romanos, Juno Divertido, verdad? El patrn indic una mesa a Benasur. ste se interes: - Qu comida tienes? - Alubias, cordero asado, pichones a la galilea, pescado cocido y con salsa garum. Y de postre, natillas y obleas de miel, tambin manzanas en compota, ciruelas pasas en almbar. - Quiero pescado sin salsa, cordero asado y ciruelas en almbar. Cunto? - Incluido el pan, tres sestercios y un as. El vino lo obsequia la casa. - Y no tienes t de opio? - Si lo quieres, lo mando hacer. Un as te cobrar por la taza. - Si te pago en oro, no podras darme de premio el t y una copa de licor de Chipre? El mesonero enarc las cejas y dud. Benasur le dio la moneda de oro y le dijo: - Cobra y srveme de comer hasta el valor de un denario. El hombre se fue. Benasur se sent a la mesa. En un

platn haba varias obleas de pan. Cogi una y se la llev a la boca. Al principio el desconocido fue objeto de la curiosidad de los parroquianos habituales, pero despus le toc a Benasur observar a sus compatriotas. Sus conversaciones le eran familiares. Las haba odo, sin variacin, desde que muy joven se puso en los caminos del mundo. Los acomodados hablaban con seguridad de su situacin en la dispora. Relataban sus viajes a Jerusaln durante las pascuas. En sus labios, los nombres de los magnates, de los ilustres seores del orden sanedrita, de los poderosos saduceos. Alguna vez mencionaban al Sumo Pontfice, pero siempre a los amos de las finanzas: a los Sabs, a los Joamn, a los Hassam, a los Arimatea. Para maldecirlo, a Herodes. Pero en este mesn no haba gente acomodada. Menestrales, propietarios de modestas artesanas, emigrantes. Las charlas eran distintas, tenan otro tono. Otros nombres. No se mencionaba a los poderosos. Se hablaba de ciudades como de hipotticas tierras de promisin donde alcanzar la riqueza, el bienestar. Para algunos el paraso estaba en Btica; otros preferan la Galia narbonense; no faltaban los que pusieran su esperanza en Mauritania. En cualquier lugar que no fuera Siria, Babilonia, Egipto, ni la Anatolia ni el Egeo. Aquellas tierras estaban plagadas de judos y de malas intenciones de los aborgenes. Pero, en definitiva, cualquier lugar era bueno si

se poda abandonar Roma. En Roma se senta la humillacin y, tan mala como sta, la competencia. En Roma la leche se venda mezclada con agua; la harina de trigo con yeso. Era el colmo del fraude. Y los judos no podan competir con los romanos en el fraude. Haba que ir a pases, a ciudades donde los nativos fueran ms Cndidos y comerciaran con mercanca ntegra y pura. Haba que emigrar a pases sin fraude para establecerlo. Siempre los judos, por perseguidos y escarmentados, por insolidarios con las dems razas, se ilusionaban con poder defraudar y engaar a los dems. Pero en cuanto se asentaban en una ciudad, en cuanto vean nacer en aquella tierra extraa a su prole, comenzaban a amarla y se inhiban de sus proyectos por un ntimo e inesperado escrpulo. Entonces aguzaban el ingenio para producir y vender en mejores condiciones que su competidor. Poco a poco, subrepticiamente, cerrando los ojos, hacindose los desentendidos de la merma o del adulterio de la mercanca que reciban con una mano y vendan con la otra, entraban en el engao. Cuando se iban a dar cuenta, cuando alguna voz de la sinagoga llegaba hasta el fondo de su corazn ya no se sentan con fuerzas para volver atrs. Todo era un fraude. Y slo les quedaba una verdad en su vida: su familia y su amor y su miedo por ella. El miedo llegaba al terror. Se vean perseguidos y humillados, menospreciados, relegados como apestados por los nativos del pas o de la ciudad en

que vivan. Presintiendo una matanza. Vivan con el sobresalto de estar en la vspera de la matanza. Los males menores resultaban ser el expolio y la expulsin. Nunca pensaban en regresar a la patria por la que tan viva nostalgia sentan. S, a la patria solamente en la Pascua. Pero no a vivir. Porque los judos de asiento, de vecindad en Jerusaln y dems ciudades de Palestina, los miraban con recelo y al final terminaban por no tomarlos en cuenta. Por mucho dinero que llevaran. Siempre los Sabs, los Joamn, los Hassam, los Arimatea, los linajes de los sanedritas o de los levitas permanecan vigentes, vlidos, intocables. Ellos, aunque fueran emigrantes, resultaban ser los israelitas de la dispora, el Israel annimo, olvidado, popular sin nombre y sin linaje. Doce eran las tribus y cada tribu tena un nombre. Quien no tuviera libelo de una de las doce Casas de Israel, era simiente de Abraham perdida en el mundo. Esto oa y esto pensaba Benasur. Ahora, mientras devoraba el cordero asado, sabindose sin nombre y sintindose paria, se consideraba una partcula del sufrido, apaleado pueblo de Israel, el pueblo de las espaldas doblegadas. El pueblo elegido y el pueblo castigado. El cordero estaba bueno, pero careca de aquel punto peculiar en el sabor que tena el cordero en Jerusaln, en su casa de la calle de David, en la casa materna. Le faltaba ese saborcillo de tierra hmeda. Le sobraban, quiz, especias.

Se lo haba visto hacer tantas veces a su madre! El hoyo en la tierra siempre estaba dispuesto en el huerto, y los ladrillos para revestirlo deban estar hmedos con el agua de la cisterna del Olivo. Despus las brasas de la lea cubiertas con hojas de sicmoro. Y encima la tapa de barro cocido para que el aroma y el gusto se reconcentraran en la carne y no se evaporase. Mas, a pesar de todo, encontr sabroso el cordero, pues desde su arresto en Tarso no haba vuelto a comer un buen plato de carne. Lo que sabore con fruicin fue el t de opio y el licor de Chipre. Cuando Juan vino a preguntarle si se senta satisfecho, Benasur le dijo que s. Luego, por dos ases, el patrn le proporcion litera para que durmiera la siesta. Se fue al sumenio en la zona cercana al Emporio. Saba que all encontrara a las personas idneas. No conoca a nadie, pero preguntar por Tito el Tuerto siempre daba resultado. Su aspecto deba de ser tan miserable que ni los mismos hampones se sorprendan de verle en su guarida, en la sinuosa, hmeda, pestilente va de la muralla. - T no preguntas por Tito sino por Sabi, que tambin es tuerto Lo encontrars en la calle del Sapo, a veinte pasos de aqu Ves a aquel rapaz que escala la muralla? La mujer lo dej en buen camino. Sabi no era tuerto del ojo sino del pie. Y el pie lagrimeaba barro entre los

dedos. El barro conoca las sandalias de Sabi el Tuerto desde que Sabi supo mantenerse en pie. - Quin te manda? -pregunt, desconfiado, Sabi. - La codicia -le contest Benasur-. No creo que t seas el hombre que necesito, pero te asocio a mi negocio Conoces a un hombre hbil para entrar en el Emporio y retirar seis nforas de aceite? Es aceite de oliva, preparado para perfumera, no para cocinar - Para retirar dices o para escamotear A Benasur la pestilencia le irrit las fosas nasales. Se llev el perfumador a la nariz. Sabi se qued mirndolo un poco desconcertado. El aspecto de aquel brbaro no desdeca nada del sumenio, pero sus ademanes, su lenguaje Y el perfumador. Desde luego se trataba de un perfumista. - Ven. Hablaremos con mi hermano. Unos cuantos pasos y se pararon ante una zahrda. El piso bajo era de adobe y el piso superior de madera. Se suba a l por una escalera de mano, adosada a la puerta y fijada a la tierra del arroyo. En toda la calleja los hornillos apestando a fritanga. Benasur y Sabi subieron. El piso, naturalmente, tambin de madera. Por las rendijas de los tablones se filtraba una densa humareda que ascenda del piso bajo. No es que cocinaran, sino que el humo de la calle haca tiro en la casa, se introduca en ella y llegaba por las rendijas a los vecinos.

La nica pieza estaba dividida, al fondo, por una cortina de muselina vieja, rota y desteida. La cortina se adornaba con unos lazos que daban su nota de coquetera. La miseria tena all un olor especial, nunca respirado hasta entonces por Benasur. En la madera que haca de pared, haba pintado un gladiador. Todo el mobiliario de la pieza era una litera de madera, parte de la cual asomaba tras la cortina, tres banquetas, un odre para agua y una mesa de tres patas. Las patas eran de hierro forjado y deban pertenecer originalmente a un trpode para el aseo. La tapa, de madera. Y sobre ella, una jarra y cuatro vasos. La jarra tena vino; el individuo se la llev a la boca para tomar un trago. - Ests ah, Tato? Levntate, que hay negocio Benasur explic de qu se trataba, mientras Tato se rascaba displicente, aburrido el cogote. Supuso que lo que propona aquel barbudo era trabajo. Mas Benasur aclar que no era trabajo, puesto que les dara un tercio del valor de las nforas. Y cada una de las nforas vala unos cien sestercios. - Pero las nforas son tuyas o no? -pregunt Tato con cierto tono de impaciencia. - Si fueran mas no buscara ayuda de nadie. Esto tranquiliz a Tato. Por lo menos, hizo un gesto de asentimiento. Benasur iba a seguir explicando, mas en eso apareci una joven seguida de un tipo que pareca carretero o arriero. Se asomaron al ras del suelo,

emergiendo del vaco. Suban la escalera. Cuando entraron en la pieza, Sabino se qued mirndolos, especialmente al hombre. No cambiaron ni media palabra. La pareja se dirigi a la litera y la joven corri la cortina. Sabino slo recomend: - Sin hacer mucho ruido, eh? -Luego, disculpndose con Benasur, agreg-: Puedes seguir hablando con entera confianza. Aqu no entran soplones. Ella es nuestra hermana. - Una sumenia quirite -sum Tato con un tono de orgullo. Pero Benasur se qued cortado. Aquello era peor que el ms inmundo patio de esclavos. Y, sin embargo, Sabi, Tato y su hermana eran seres libres, ciudadanos romanos. Y quiz figurasen en el censo de la Anona. Tras breve vacilacin, Benasur se sent en una banqueta, sac un pedazo de papiro emporetica que traa ya escrito, y les dijo: - Este papel lo he escrito yo, pues slo yo, que soy judo, puedo imitar al escribir en latn a otro judo, en este caso el destinatario de las nforas de aceite Con este papel tendris acceso a los depsitos del Emporio y el mozo os entregar las seis nforas que aqu se piden Pueden ocurrir dos cosas: que os d las nforas y entonces hay una segunda gestin que hacer, o que os las niegue, alegando que no conoce la firma de Lev Esteban como la

propia. S que Lev no acostumbra a recoger la mercanca, porque hoy buscaba hombres que lo hicieran. Si os da las nforas, yo s dnde venderlas El judo se detuvo porque tras la cortina hacan ruido. - No te preocupes -dijo Tato- que no estn en condiciones de escuchar. - Pero nosotros, s -repuso Benasur. Los dos hermanos se miraron sin comprender la sutileza. - Bueno -dijo Benasur-. Si os dan las nforas, una vez que las saquis, podis traerlas aqu; luego debis volver al Emporio para cambiar este papel por este otro, que no lleva nada escrito sino unos signos cabalsticos A Tato le pareci muy complicado todo aquello y empez a impacientarse. - Y si no nos dan las nforas? - Rompis o derramis seis de ellas, y yo os dar un denario por cada una. Sabi opin, con el apoyo de Tato, que lo mejor sera romperle la cabeza al mozo del almacn si se negaba a dar las nforas. No comprendan todo aquel artilugio que, por lo que vean, no llevaba como finalidad el robo, cosa muy natural, sino el de perjudicar al dueo de la mercanca. Mas como los hermanos parecan saber respetar un trato y no andaban sobrados de argucias, dijeron a Benasur que aceptaban. Y en seal de acuerdo le ofrecieron un vaso de

vino que el judo rehus porque vio dos moscas flotar en el vaso. Sabi grit: - Marcia, nos vamos! Benasur se dirigi a la puerta y comenz a descender la escalera. - Te digo Marcia que nos vamos! El judo insisti sobre ciertos detalles. Tato le dijo que les anticipase algn dinero para alquilar un carro, llevar a un amigo que saba manejarse en el Emporio y comprar algo de vino para invitar a los mozos del almacn. Quedaron en verse en el recodo de la puerta Lavernal. Cuando se qued solo, Benasur, sin abandonar el sumenio, se dirigi a la va Lavernal. Un tramo de la muralla estaba demolido. Julio Csar al proyectar su gran reforma urbana, pretendi derribar las murallas. Pero como ocurri con otras muchas medidas de urbanizacin las cosas se quedaron solamente escritas. Augusto, despus de Csar, tir algunos tramos ms. Tiberio hizo lo propio. Y le imit Calgula. Todos los emperadores en los primeros tiempos de su reinado padecan de mana urbanstica y trataban de implantar los reglamentos que se desprendan de la ley municipal Julia referentes a ensanches, obras pblicas, aplicacin de las medidas sanitarias y de ornato de la ciudad. Se restringa el trnsito de carros y coches por las zonas cntricas, se desalojaba a los comerciantes de las calles, se robusteca la vigilancia, sobre todo en el

sumenio; pero despus, las autoridades subalternas que tenan el cometido de vigilar la aplicacin de las ordenanzas, por pereza o por soborno abandonaban el celo de los primeros meses. Los que mostraban mayor oposicin al cambio eran los mercaderes, que no se resignaban a quedarse en sus tiendas, y los vecinos del sumenio, que no abandonaban sus chabolas. Benasur vio que con las piedras de las murallas la gente del sumenio haban construido pilones para sus casas, adosadas a los tramos de aquellas que permanecan en pie. Luego las techaban con madera o paja. Se arrepinti de haberse aventurado a aquella travesa. La chiquillera, que viva en continua guerrilla, mantena en el aire una tupida red de proyectiles. Los mozos, si no intervenan en los disparos con los chicos, le decan palabras insidiosas al pasar, y las mujeres agrios sarcasmos al no responder a sus invitaciones. Caminaba sobre una papilla de fango y tuvo la sensacin de que la humedad haba traspasado la suela. Por all no se poda caminar sino con zuecos de madera o a pie desnudo. Pas de largo la puerta Lavernal y se dirigi a la cercana Ostiensis. Tom la calle de la Piscina Pblica para coger ms adelante la cuesta de Publicio y bajar hasta la calle de los Ungentarios, donde abundaban las tiendas de leos, esencias y aguas de tocador. Observ al paso, detenindose aqu y all ante las

muestras, a los mercaderes. Y se dirigi al que le pareci ms propicio al negocio: - Tengo seis nforas de aceite oriental. Qu me pagas por ellas? El individuo apenas si mir a Benasur. Tena los ojos puestos en las ventanas de la domo tiberiana. - De qu lugar? - De Jeric. Benasur no saba de dnde eran las nforas, pero tena la seguridad de que un perfumista judo no utilizara ms aceite que el de Jeric. Decir Jeric a un ungentario de Tuscus era decirle capacidad de las nforas, perfume del aceite y valor de la mercanca. - Roma est llena de aceite de Jeric. Y yo mismo podra venderte no seis nforas sino doce - Yo soy comprador si el precio es bueno. A cmo me las vendes? - Quin te recomienda? - Lev Esteban es buen nombre para ti? - No me des nombres judos. Quin te recomienda? - Bah! No creo que le des valor alguno al de Casio Querea. - Casio Querea era amigo tuyo? -dijo el otro sonriendo incrdulo. - Estuve en el robur con l All lo conoc. - No bromees, judo. Si te interesan las nforas te las

vendo a ciento cuarenta sestercios - Oh! No haremos negocio. Yo las mas las vendo a ciento diez. Y eso a pesar de la plaga que cay en Palestina, que no dej una planta sana - Plaga en otoo? No digas embustes - Plaga en otoo. Le dicen la plaga de la vendimia, que cae cada cuarenta aos. - Te pagara, por hacerte un favor, noventa sestercios por nfora. Tienes factura de aduana? - Tambin factura de aduana? Si la tuviera crees que te las ofrecera por ciento diez cuando s que valen ciento cuarenta, y que dentro de unos meses se pagarn a doscientos o ms? Dime si te interesan porque estoy escaso de tiempo. - Tienen precinto? - Ms garantizado que el de una vestal. - Eres poco reverente para ser extranjero - Qu garanta mayor para ti que invocar la virginidad de una vestal? Vers el precinto y si quieres lo rompes en mi presencia y catas la calidad del aceite. - Noventa y cinco para que no pierdas el tiempo. Benasur rehus con un movimiento de cabeza. Sali de la tienda. Cuando estaba en la calle escuch: - Noventa y nueve! - No me gustan los nones cuando son inferiores a ciento cinco.

Y sigui caminando. Se senta molesto por la suciedad de tantos das. Pero no quera baarse hasta comprar ropa nueva. Y no quera vestirse decentemente hasta ultimar el negocio del aceite. Le alcanz el mercader de ungentos: - Cien sestercios es buen precio, judo. - Es mejor para m ciento cinco, sin que deje de ser bueno tambin para ti. - Eres un testarudo Treme las nforas. -Dentro de una hora. El mercader regres a la tienda. Benasur dio unos pasos nada ms. Otro individuo se le acerc para preguntarle: - De qu son las nforas? -De aceite de Jeric. -Te doy ciento seis por ellas Benasur se cruz de brazos: - Bonito negocio me propones! Me da el otro ciento cinco y t pretendes que te las d por ciento seis - Te pago un sestercio ms! - Eso crees t! Pero el otro me da una comisin de treinta sestercios por llevarle el negocio. Acaso los das t? -Te los doy. - Entonces no hay ms que hablar. Dnde est tu tienda? -Es sa. Pero te acompao. As te ahorro la molestia de trarmelas -Imposible Qu quieres? Averiguar en dnde las consigo para madrugarme el negocio? Mejor espera a que te las traiga El otro se encogi de hombros. Slo advirti: -Cierro a la hora de la

cena - No te preocupes, que te despertar si ests durmiendo. Benasur de buena gana hubiera tomado una silla de servicio pblico, pero con aquella indumentaria y el lugar al que iba hubiera despertado sospechas y recelos en los guardias. Y apret al paso para volver al recodo de la puerta Lavernal. No estaba ninguno de los hermanos. Esper unos momentos, mas, impaciente, decidi ir a buscarlos a la casa. Haba transcurrido el tiempo necesario para que hubieran dado remate al asunto. Por fortuna, delante de l iban dos guardias montados. Para mayor seguridad, camin detrs de ellos. Pronto comprendi que lo de la seguridad era relativo. De los lugares ms recnditos salan insultos a los guardias. Y alguno que otro proyectil. Los guardias se perdieron en la vuelta que daba la muralla en la margen del Tber. Benasur volvi sobre sus pasos. Todas las callejas se parecan. No encontraba la de los hermanos. Volvi a pasar y repasar varias veces el mismo tramo de vericuetos. Descubri, al fin, la calle. Y la casa. Lo que suceda era que no tena escalera. Grit llamando a Sabi. Los dos hermanos aparecieron en el hueco de la puerta y le arriaron la escalera. Benasur subi. All estaban las seis nforas. - Es que te perdiste? - No. Fui a vender la mercanca. Nos pagarn ciento

seis sestercios por cada nfora. Ms una comisin de treinta, que slo a m me pertenece. Lo dijo con tal firmeza que los otros no pusieron reparo. Tato se crey obligado a recordarle: - Pero el tercio - Lo acordado. Es vuestro. Benasur se qued mirando a la cortina de muselina. Tato sonri al explicarse: - Marcia, bendita Venus!, siempre est ocupada La maniobra haba sido fcil. El mozo les haba pedido la factura de la mercanca como garanta. Ellos se concretaron a darle el papel. Probablemente no entendi lo que estaba escrito, pues despus de vacilar unos instantes les dijo que podan llevarse las seis nforas. Pudieron haber sido doce. Haba muchas nforas. Luego le dieron de beber y en lo animado de la charla, les fue fcil cambiar un papel por otro. Hasta el mismo mozo les ayud a pasar las nforas al carrito de mano. Benasur se acerc a ver los precintos. Pidi que encendieran un candil. Slo haba uno en la casa y se lo utilizaba Marcia. Tato descorri la cortina, entr en el recinto de su hermana, salud al visitante y volvi con el candil despus de dejar extendida la cortina. Los precintos eran de Jeric. Y el sello, para mayor fortuna, rojo. Con la garanta de envase. De haber sabido que eran de sello rojo les habra sacado unos cinco

sestercios ms. Benasur rompi en pequeos pedazos el papel. Los dos hermanos se miraron. Tato dijo: - Con l hubiramos sacado otras seis nforas Benasur se encogi de hombros. - Lo pactado fueron seis. Las dems no me interesan. Andando, vamos con el mercader. Se sentan dominados por el judo. Tenan el suficiente olfato para oler que aquel tipo saba hacer las cosas y que sera un buen jefe. Sin gritos y sin amenazas, diciendo siempre las palabras justas. Bajaron a la calle y cargaron las nforas en el carrito de mano. Sabi tir de l. Por callejuelas infames atajaron para salir al foro Boario. En la mitad del tiempo empleado por Benasur llegaron a la calle de Tuscus. El comerciante estaba cenando. Acogi con satisfaccin al judo y las nforas. Sello rojo. Pag en plata el precio convenido y los treinta sestercios de comisin. Benasur le dijo: - Te has fijado que tienen sello rojo? - S. - Tienes que darles a los muchachos para su vino. El comerciante sac dos sestercios. - No! -rehus Benasur-. Cinco a cada uno. - Ms despacio, judo. Vas a imponerme la propina? - S Si no quieres quedarte sin nforas y sin dinero. Se alegraron los ojos de los hermanos. El mercader

comprendi que lo mejor era ceder. Dio las cinco monedas a cada uno de ellos e iba a darle las suyas a Benasur, pero ste se neg a recogerlas. - sas gurdatelas. Yo no soy muchacho, ni he cargado las nforas. Los hermanos estaban perplejos. Y entusiasmados. Con un hombre as se haran pronto ricos. Quiz fuera el mismo Caco personificado. Y aquello que les repugnaba por dispendioso -como devolver los cinco sestercios que le daba el mercader-, lo disculpaban como una extravagancia muy seorial del jefe. En el foro Boario, Benasur se despidi de los hermanos. No lo consintieron. Regresaran todos a casa y brindaran por la incipiente y prspera amistad. Quedaban todava en el Emporio cincuenta y cuatro nforas. Quedaba, en definitiva, todo el Emporio. Ahora comprendan lo que les haba dicho su abuela antes de morir: El mundo pertenece a dos clases de seres: los ricos y aquellos capaces de despojar a los ricos. - No, debo separarme Tengo que ir a ver a un amigo -se disculp Benasur-. Tengo que encontrar una casa de baos antes de que cierren No hubo manera de evadirse. Los hermanos lo tomaban a mal, a menosprecio. Insistieron tanto que Benasur tuvo que acceder. Pero no de buena gana ni tenindolas todas consigo. Todos los das aparecan dos o

tres cadveres en el sumenio. Luego pens que mientras los hermanos creyeran tener en l una fuente de ingresos no lo eliminaran. Ni tampoco apeteceran sus ganancias. Era un modo de tener seguras las suyas. - De qu vivs? Los dos hermanos se miraron. Tato dijo: - Del t o g a z o , yo Sabi procura despertar la misericordia con su cojera. - No es muy sealada Qu es eso del togazo? - T, Sabi, compra la cena mientras yo le explico al patrn. Sabi entr en la tienda. El otro le explic a Benasur que se dedicaban a las rateras en el mercado. Que ellos trabajaban en el macellum del Celio porque era el frecuentado por los siervos de las casas ricas. Tenan una habilidad especial para en un movimiento de toga, tal como si se la acomodaran, hurtar en la complicidad del vuelo del pao la bolsa de los dineros. Tato tena una toga de la mejor clase, que se pona muy limpia en las maanas para esta clase de trabajo. Y el calzado no desdeca de la toga. Y siempre el libelo de ciudadano en la mano. Como eran ciudadanos, ningn esclavo se atreva a insistir, tras la segunda negativa, en reclamarles la bolsa. Era un delito muy grave para un esclavo acusar a un ciudadano si no poda probarle el robo. Sabi sali con un gran paquete bajo el brazo.

Pocas veces haba andado Benasur por aquellos vericuetos. En sus anteriores estancias no haba salido de los barrios oficiales ni de las zonas residenciales. Conoca el barrio del Emporio y los mercados Baorio y Velabro -al que Horacio apellidaba el vientre de Roma-, pero jams se haba aventurado por el Aventino, con grandes, abandonados solares que servan de campo de infamia. Llegaron al sumenio. Marcia se diriga a la muralla con un individuo. Tato la llam dicindole que haban trado cena y que tenan invitados. Sabi despleg la comida. Una torta de garbanzo de tamao familiar. Carne de jabal y queso de cabra. Benasur consideraba el jabal animal inmundo. Cuando subi Marcia se puso a lavar los vasos en el recipiente de aseo. Benasur tuvo asco. - No, beber de la jarra como vosotros. Sabi propuso traer la litera de Marcia para que se recostara Benasur. ste rechaz la idea diciendo que l acostumbraba a cenar de pie. Pero los hermanos insistieron. Benasur no quera acostarse en aquella litera de escandalosas apropincuaciones. Los hermanos arrastraron la litera con grave zozobra del piso que amenaz con derrumbarse. Y lo peor de todo fue que Marcia se reclin tambin en la misma litera. Benasur no saba dnde poner los ojos ni las manos. La torta de garbanzo, demasiado seca y condimentada, le ra a la garganta. Y la proximidad de Marcia le oprima el

corazn con terribles escrpulos. Mientras ellos coman con voracidad, chupndose los dedos, recogiendo las migas que caan en la mesa. Tato pregunt a su hermana cuntos servicios haba hecho. - Nueve hasta ahora -dijo Marcia con la mayor naturalidad. -No va mal el da. -Y dndole un golpe amable a Benasur, agreg-: Nuestro invitado, Marcia, nuestro invitado que nos ha trado suerte! -Y Benasur se qued helado al or ms-: Despus de cenar sers complaciente con l Benasur mir a Marcia y sonri. Quera ganar de antemano su simpata para que acogiese sin escndalo su negativa. Los huspedes de la tarde la haban desposedo de todo el afeite. Ni un ligero matiz de color en sus mejillas. Estaba intensamente plida, como si su cuerpo no tuviera sangre. Y los ojos, pequeos, resultaban expresivos por el fulgor de fiebre que los animaba: eran dos abalorios de azabache en medio de unas repugnantes, sucias pestaas. Mas el dibujo de la boca resultaba armonioso y su conjunto fisonmico agradable. Mejor nutrida no tendra mal cuerpo. Pero, en definitiva, era una piltrafa, una miseria de mujer. Sabi sac a colacin el asunto de las nforas. No entenda por qu Benasur abandonaba un negocio tan brillante. Benasur les dijo que las nforas ya no podan tocarse. Por lo menos l Si ellos deseaban -Pero necesitamos el papel Prudentemente les dijo:

- Si queris participar en otros negocios que yo os proponga, no me insistis con las nforas. Os lo dir de una vez. Maana muy temprano su propietario mandar a recogerlas al Emporio. Sabis por qu retirasteis seis y no ms? Porque el dueo haba enviado hoy recado de que mandara a recoger seis. Cuando supe que lo dejaba para maana, busqu socios que me ayudaran. Los dos hermanos aceptaron la explicacin. En la calle se alz un escandaloso vocero. Al parecer dos hombres se acuchillaban. Al mismo tiempo del piso de abajo comenz a filtrarse una espesa humareda. Tato con la boca llena se acerc a la puerta. Apenas si a la escasa luz que sala de los cuchitriles pudo ver las sombras de los dos contendientes apualndose en el sumenio. Una rueda de gente los azuzaba. Las mujeres insultaban a gritos a los dos hombres. Tato recogi la escalera. - Durar mucho la pelea? -pregunt Benasur. -No mucho. Vendrn los vigilantes - Debo irme. Siento no poder permanecer ms tiempo entre vosotros. Pero como desconozco el barrio y Roma es peligrosa en la noche, os ruego que uno de vosotros me acompae. Me hospedo en el Mesn Albano. Se levant. Tambin lo hizo Marcia que le mir significativamente. Benasur neg con la cabeza. Ella no dijo nada. - Qu cobras por tus servicios?

- Un as Nueve servicios, nueve ases. Menos de cuatro sestercios. Sus hermanos tenan cada uno ciento once sestercios. - Toma -dijo dndole un denario de plata, el valor de diez servicios-. Maana cmprate un pomo de perfume. Se acerc a la puerta. Los hombres de los cuchillos se haban ido, uno de ellos herido. Pero la gente permaneca en el lugar de la reyerta. Tato acompa a Benasur. A los pocos pasos se encontraron con el herido. Iba dejando un reguero de sangre. Caminaba encogido, pegado al muro. Tato no lo reconoci. Pasos ms adelante se toparon con la pareja de vigiles que venan con las antorchas y tocando la bocina. Siempre ocurra igual. Salieron a la va Publicio. Despus cortaron hacia el Circo Mximo. Frente a la puerta de los carros estaba el mesn. Benasur se despidi de Tato: - Ya sabes donde me hospedo. Ir a buscaros pasado maana. - Y si no, podemos venir a buscarte a ti? - S, despus de la siesta. Benasur entr por la puerta de los viajeros, atraves el atrio, y el patio de caballeras y sali por la puerta de los jinetes.

EL ENCUENTRO
Mileto no avis a Clo por dos razones: porque el recado que le haba mandado Petronio no lo recibi hasta el viernes por la noche, y porque prefera ver a Benasur sin la presencia de Clo. Se fue antes del amanecer al Transtber, y cuando rayaba el alba, a la hora en que abran la sinagoga, Benasur no haba aparecido. Supuso que el judo no querra ser objeto de la curiosidad de los conocidos, y que desde algn lugar lo estara observando. Ech a andar hacia la calle del Edil Proscripto. A unos veinte pasos de la sinagoga oy que un hombre, una sombra resguardada en una esquina, le siseaba. Cruz la calle y la sombra vino hacia l. Se abrazaron muda, emocionadamente. Benasur pregunt: - Y Clo? - No he podido avisarla - Pero se encuentra bien? - Muy bien. - No para contigo? - No, ha alquilado una domo - En el Pincio? - No, en la calle Velia, esquina a la va Sacra Hablaron, hacindose muchas preguntas, de cosas inmediatas y personales. Y llegaron a la plaza del Puente

Emilio iluminada con los hachones de los cocheros, litereros y portadores de sillas de mano. All Mileto se qued mirando a Benasur. Francamente esperaba encontrarlo hecho una ruina. No haban sido pocas las penalidades. Pero con gran sorpresa vio que Benasur estaba mejor que nunca: con una gallarda y prestancia que no tena cuando lo conoci, haca doce aos, en Corinto. Se le antoj que estaba ms atltico y juvenil y que el cabello blanco que se echaba atrs sobre el cuello, resultaba un motivo de belleza ms que un signo de vejez. Vesta un manto finsimo y los zapatos eran de la mejor clase que podan comprarse en Kosmobazar. - Ests algo ms grueso, Mileto - Y t ms atltico - Mis golpes de remo me ha costado. Tomaron un coche y dieron la direccin de la Velia. - Has visto a los Salomn? - S. Estn bien. Con ciertas desavenencias en la familia. Claudia no los visita - Y la Compaa? - Bien, dentro de la crisis Todos los negocios estn parados - Me lo supongo Si quieres hacer una buena inversin compra rsticos, Mileto. Viene el hambre Lo haba notado en Alejandra, en Tarso, pero aqu en Roma el olor del hambre es ms fuerte Compra rsticos -Y tras

una pausa-: Comprenders que no tengo dinero. Hice un pequeo negocio para vestirme y comer estos das Pienso estar en Roma hasta la apertura del mar. Necesito que me consigas un crdito de cien mil denarios Hay inconveniente? - No creo. T no quieres firmar? - No todava. - Se lo pedir a la banca de Abramos con la garanta de la Compaa - Bien, bien Qu sabes de Cosia Poma? - Ha vuelto a Gades -le inform Mileto. - Y mi hijo? - Listo para recibir la pretexta de tu mano. - A quin se parece? - A ti. Es tu vivo retrato. En eso Surthis no te enga - Y Gneo Liberato? - Nunca lo he visto. Supongo que cuando Cosia Poma obtuvo su rehabilitacin en el censo, rompi con l La madre muri poco despus de que Cosia volviera a Gades Debo decrtelo: Cosia y yo nos hemos hecho muy amigos; pero al principio de nuestra amistad me puso una condicin: que por ningn motivo mencionase tu nombre ni me refiriese a ti por ninguna causa. - Comprendo. Se ha cumplido esa condicin? - No.

Tras una pausa, Benasur, fingiendo interesarse por lo que pasaba en la calle, pregunt: - Por qu? - Ella, Cosia, me ha preguntado por ti. Antes de salir de Gades en tres ocasiones Yo le dije que desconoca tu paradero. - Estaba enterada, sin duda, de que en Partia haba muerto Artabn. - Hasta la fecha no he podido explicarme por qu ese inters por ti. Sospecho que maquina algo. Y t No s cmo hacerte la pregunta. - No te atreves a preguntarme si todava la amo? No quiero a Cosia, quiero a mi hijo. - Pero Cosia es la madre de tu hijo -Lo s, Mileto. Y Zintia? - Bien Dam y Helena estn en Siracusa. Me han mostrado dibujos y pinturas de cmo qued la avenida Kaivan. Te acuerdas de la calle de los Ptolomeos en el barrio Real de Alejandra? Pues hazte cuenta de que la va Kaivan es una sucesin ininterrumpida de cinco o seis calles de los Ptolomeos - Y mis hijos? -Bien. - Qu sucedi con Anfisa? -Se ha casado con Tizuca Benasur ri. - Y tienen hijos? - Creo que uno Anfisa llam a su hermana Leda y despus a su madre. Las Antoco estn en Garama. Zintia ha hecho muy buenas migas con Leda, pero no con Anfisa.

Leda y su madre viven en palacio. Anfisa en una domo de la va Kaivan. - Y el padre? -Muri. - Cmo est Zintia? -Te digo que bien - No es eso lo que quiero saber. Zintia ha de tener ahora -Veintinueve aos, Benasur. Pero no s ms. Ya te he dicho que no he vuelto a Garama - Voy a escribir a Zintia pidindole dinero. T me trasmitirs la carta. - S, Benasur Y no te olvides que es tu esposa. - No lo he olvidado, Mileto -Call. Tras una pausa-: Bien, qu habis hecho por m? - Todo lo que hemos podido. Yo influ en los medios financieros. Pero Clo, que ha hecho muy buenas amistades, ha sido mucho ms eficaz que yo. Mas lo providencial corri por cuenta de Casio Querea, que super nuestras diligencias. Sabes que Marco Appiano fue muerto en la confusin del atentado? Con gran regocijo de mi parte, pues tengo motivos para sospechar que Appiano estaba asociado con Calgula en el negocio del rescate que pensaban pedirte. - Has ledo el decreto de amnista? - S. - No pienso hacer nada por recobrar mis ttulos ni privilegios. Quiero vivir el resto de mi vida como un seor particular. - En ti me parece difcil

- Sabes si hay en Roma comunidad nazarena? - S. Un remedo. El ncleo es la casa de Celso Salomn. Quieres que te diga una cosa? Falta una jerarqua, una autoridad en la doctrina de Jess. Pedro me parece un tonto, y los apstoles, como les dicen, unos indocumentados. Lo que estn haciendo no tiene ni pies ni cabeza. Van a convertir esta doctrina en una vulgar secta pagana - Siempre hablas de odas, Mileto He meditado mucho sobre Jess el Cristo y su doctrina. Qu reparos le pones? - A l, ninguno. A los que le siguen o se arrogan sus potencias y potestades, muchos: ignorancia, debilidad, pobreza de concepto y visin Estn haciendo de Yav un Dios de bolsillo y de Jess un hijo desobediente. Los nicos que estn en su sitio son su Madre y Juan. He estado con ellos en feso. He hablado con Mara - Y qu? - Cmo que qu? Que Mara se sabe la Madre de Dios; que llev en su seno la divinidad, pero es lo bastante clarividente para no sentirse diosa. Y estos nazarenos la estn divinizando. Sin ir ms lejos, Clo le ha compuesto un himno como si se lo hubiera hecho a Artemis. - Qu mritos has visto en Juan? - Juan, por lo menos, discuta con los filsofos de feso. Y no le faltaba agudeza

- Creo, Mileto, que en la nueva fe cada quien tiene su cometido Qu mal achacas a Pedro? - Que tiene el mismo sentido raqutico y nacional de la religin que t. Cree que la nueva fe es exclusivamente para los judos - Ests mal informado, Mileto. Sobre m, porque yo he abandonado ya esa obcecacin. Respecto a Pedro Pedro est llevando el peso de las comunidades palestinas, y debe operar slo con judos. Mileto prefiri callar. No quera provocar una discusin el primer da que se encontraba con Benasur despus de cuatro aos de separacin. El navarca le pregunt: - Qu sabes de Raquel? - Est bien - Por qu ese tono desabrido? - Sospecho, Benasur, que si ha habido algn vnculo espiritual entre nosotros, ha quedado roto. Sus cartas no pueden ser ms lacnicas e indiferentes. He llegado a una conclusin que te parecer lastimosa, pero la verdad es que yo no os entiendo a vosotros los judos - Ni a m tampoco? - A ti te entiendo mucho, Benasur; precisamente en lo mucho que t no eres judo - Que yo no soy judo? -ri el navarca-. Mileto, Mileto En la vida no podemos reducir nuestros

sentimientos a ideas, nuestras sensaciones a conceptos, nuestros modos de ser y de manifestarnos a frmulas. Mientras t te obceques en pretender explicarte la vida con frmulas filosficas no entenders la vida ni entenders a la gente. El hombre se explica y se justifica por su conducta, pero nunca por el juicio ajeno. - Me replicas con mis propias palabras, Benasur? Yo doy la mxima categora y autonoma al hombre, pero esto no me obliga a declarar que entienda a los judos. Sois unos monstruos, llenos de luces y de sombras. Yo no s por qu se os ilumina el alma y por qu soterrada y mezquina intencin se os oscurece. Vuestra virtud es una virtud mineral, sin pulso, sin sangre. Amis sin entregaros. Y cuando os entregis dais un cuerpo vaco. Siempre os estis escurriendo y escondiendo hasta de vosotros mismos. No sois pecadores en la pasin, porque no os seduce la cada. Sois pecadores en la virtud. Vuestro pecado siempre es el menoscabo de la virtud y no la cada en la pasin. Es que yo podra motejarte de avaro? No! Y sin embargo, todo el oro del mundo est en tu poder - No exageres, Mileto Quedan todava por ah unos millones de ureos - S, para que los dems no se den cuenta de su pobreza. T con el oro. Pedro arrogndose toda la Potestad. Y Saulo se no se mueve, pero ya me ha dicho Clo que est llamado a ser el Apstol de los gentiles. El mundo se

le va a hacer pequeo. Puesto que no os llega el Mesas para que vosotros seoreis en el mundo, os aprestis a destruirlo No, Benasur! Prefiero esta franca claridad del alma gentil, que acoge con la misma luz de la sinceridad el pecado y la virtud Comprendo por qu crucificasteis a Jess: hablaba en la claridad. Con razn os llamaba hipcritas. Os conoca muy bien. Saba que no cometais pecado pero que torturabais, antes de violarla, a la virtud. Benasur solt la risa: - Estupendo, Mileto! Vuelve al Transtber y diles eso mismo a los hermanos que estn en la sinagoga Haca tiempo que nada me haba causado esta explosin de risa Pero por qu hablas con tanto rencor de los judos? Quin te ha lesionado el corazn, una doncella o un efebo? Por cierto, has vuelto a saber de aquel Dido de Zeraso? - No me hables! Es el gitn ms histrico que he conocido en mi vida. Es peor que una puta menopusica del Transcermico de Atenas Pero me sorprendes, Benasur. Hace aos te hubieras puesto como un energmeno al orme expresar as de los judos. - Claro, Mileto. Hace aos no tena el pelo blanco. Hace aos yo era un ambicioso Ahora no. - Slo faltaba que todava fueras ambicioso. Qu te falta? Si hasta cuando tienes perdida la vida te la devuelven servida en la misma bandeja en que est la cabeza de

Calgula - Se ve que el cielo de Btica te exalta. Te has vuelto muy metafrico, Mileto. - Y t, por lo que veo, muy psique. - S, mucho ms espiritual Cuatro meses de cadenas a un hombre inteligente como yo, le abren las puertas de la sabidura. Llegaron a la casa. El portero, no poco sorprendido, les dej el paso franco. Vino en seguida el mayordomo Quinto Viniciano. - La dmina no est, seores Los dos amigos se miraron extraados y sin comprender. - Bien -le dijo Mileto al mayordomo-: Este seor es Benasur de Judea, navarca magnfico, padrino de tu seora Clo, y, por tanto, creo yo, amo de la casa - Bien venido, magnfico seor! Cmo se alegrar la dmina de verte! Todos los sbados sale muy temprano de la casa No s ms que va al Transtber y que viene a la hora segunda a desayunar. Benasur se haba adelantado al centro del atrio y miraba curioso la Afrodita de Ascopio. Mileto le segua con la mirada llena de gozosa expectacin. La Afrodita era el primer detalle con el que comenzara esa esperada, anhelada revelacin del vnculo, de la misteriosa, casi inefable ligazn que ataba al navarca

judo y a la esclava britana. S, Benasur haba cambiado. No le conoca aquella serenidad en la mirada contemplativa, aquella sonrisa muy fina, ligeramente burlona que asomaba a sus labios. Y qu manto traa! Ahora Mileto lo vea bien. Era de una extraa textura en que la seda se mezclaba al lino en un tono verde plido y cuyos reflejos se hacan mviles como las aguas de un estanque. - Qu te parece? -le pic Mileto. - Supongo que sta es Clo, verdad? -E interrog con la vista al mayordomo. - Es una obra del gran Ascopio -dijo Viniciano. - No lo dudo. Manda inmediatamente a un criado en busca de un lapidario. En seguida. - S, seor Mas perdn, seor; creo mi deber informarte que esta escultura es del ilustre Cneo Pompeyo. - Ah, s? Con ms razn. Pronto, un lapidario! - Acaso te escandalizas? -ironiz Mileto. - Por qu voy a escandalizarme? Los dos amigos, precedidos del mayordomo, pasaron a ver la domo. Luego Viniciano present al nuevo amo a la servidumbre. Mientras tanto, lleg el criado con el lapidario. - Es muy sencillo tu trabajo. Corta en tres pedazos la escultura. Un corte un poco ms arriba de los senos, el otro ms abajo de las rodillas. Que no sufran los pies, las manos

y el busto. Luego picas el tronco y te lo llevas. - Es un crimen lo que vas a hacer, Benasur. - No exageres, Mileto. El lapidario comenz a darle al martillo con el consiguiente estrpito. Viniciano instruy al portero: Si protestan los vecinos, diles que es el gran Ascopio que ha venido a terminar un detalle que faltaba. El lapidario tard bastante menos que Ascopio, y eso sin necesidad de ofrecerle recompensa. - Cunto es tu salario? -le pregunt Benasur. - Por la mano de obra dos sestercios; por la ignominia que me he visto obligado a hacer, cinco denarios. - Es justo lo que cobras. Viniciano, paga a este buen hombre. - Tendrs que permitirme que vaya por una carretilla para llevarme el tronco - S. Llvaselo a un marmolista que te lo comprar para hacer de l un vaso o un Cupido. Poco despus llamaron a la puerta. Era Clo. - No le digas que he venido. T escndete, Mileto. El atrio qued vaco. Slo en el centro los tres trozos de la estatua. Entr la litera. A la entrada del saln se detuvieron los lecticarii y Clo se ape. Se adelant hacia la exedra. Vio la estatua deshecha. Mir a todas partes sin comprender. Iba a llamar al mayordomo, pero al momento vio a Benasur que

se asomaba a la puerta del tablinum. - Padrino!! -grit. Y corri a abrazarle. Fue un abrazo que tena mucho de zoolgico. Como si en l se desprendieran de la muerte y volvieran a agarrarse a la vida. Y ni una sola palabra. Ni una risa ni un sollozo. E n sus gargantas hervan como mimos guturales, como alegras rabiosas y gozosamente gruidas. Clo atenazaba con sus manos el cuerpo de Benasur y ste aspiraba el perfume de la cabellera de la britana. Mileto contemplaba la escena perplejo. Aquel abrazo lejos de revelarle un indicio de la misteriosa verdad que una a aquellos seres se la haca ms enigmtica e incomprensible. Sin darse cuenta, Benasur fue girando sobre sus talones sin soltar a Clo. Mileto vio el rostro de la joven hmedo de lgrimas. Y cuando sus ojos se posaron en los pedazos de la estatua, solt la risa. Ri como una nia que hubiera presenciado un hecho pueril y divertido. Benasur que lo not, le dijo: - Yo me quedar con la cabeza, y si quieres le mandamos los pies a Pompeyo para que conserve un recuerdo. Clo movi afirmativamente la cabeza sin dejar de rer, sin dejar de acariciar con sus manos, con sus largos y cnicos dedos el rostro de Benasur. - Mejor le enviamos las manos. Qu hermoso ests,

padrino! Y qu bonito se ha puesto tu cabello! - Y t ests como un sol. Por eso me indign la estatua No se ha enamorado ningn romano de ti? - Muchos, padrino! Pero Mileto vio que en los ojos de Clo slo haba un hombre, Benasur. El seductor. Mas en este caso caba preguntar quin haba seducido a quin. ste no era el Benasur de Raquel ni de Zintia. Ni el de aquella remota Cosia Poma. ste era un nuevo Benasur embelesado, rendido a Clo. Por qu? Qu haba sucedido en Parta para que estos dos seres hubieran llegado a aquel amor, a aquella comprensin, a aquel mutuo abandono y mutua exigencia; para que Benasur hubiera abdicado a aquel medido, correcto menosprecio que senta por las mujeres? Mileto se fue despus del desayuno. Y Benasur y Clo se pasaron el resto de la maana en la exedra contndose sus peripecias. Hablaban con tanta alegra que daban la impresin de haberse divertido cada uno por su lado en los meses de separacin. Clo omiti las partes ms speras de sus gestiones y Benasur las ms duras de su prisin. Por ello el nombre de Casio Querea no fue pronunciado por ninguno de los dos. En la tarde, despus de la siesta, se present Mximo Mnimo. El joven escriba del ro b u r saba que le traa tardamente la noticia, pero quiso justificarse. Haba estado

enfermo de la peste. Y ese da era el primero que sala a la calle. Mas dos das antes el escriba del Castro Peregrino que fue a verle a la casa le inform que Benasur o Siro Kamar haba entrado en la crcel y, tras quince das de prisin, puesto en libertad. Que se congratulaba que todo se hubiera resuelto tan felizmente. Luego le pregunt por Sergio, y al saber que estaba enfermo le dijo a Clo que le gustara visitarlo. - Ahora, como est mi padrino aqu, ir a verlo despus de cenar. Si quieres, puedes pasar a recogerme a la primera vigilia. Clo vio el cielo abierto. Porque haca cinco das que Plinio no se presentaba en la domo.

ENTREVISTA CON CLAUDIO


Clo se eclips de la vida social romana. No se la ech de menos porque en esos das los aristcratas estaban muy preocupados con las invitaciones a los primeros festines del Emperador. Ni las actividades sociales de los seis togas -la vacante dejada por Querea segua sin cubrir-, lograron que la alta sociedad apartara su atencin del Palatino. El principio de un nuevo reinado era ocasin propicia para introducirse en la Corte y tambin para ahuyentar sospechas, suspicacias. Esos das Benasur y Clo se dedicaron a salir de compras. En Kosmobazar se surtieron de abundante guardarropa. El judo prefiri que Clo comprara en firme la litera que tena alquilada. Compr tambin una esplndida carruca urbana de cuatro plazas, tirada por cuatro yeguas ma n n u li de raza gala. El coche, por suntuoso, llamaba la atencin. En la tarde cenaban juntos y despus Clo, acompaada de Mximo, se iba a casa de Sergio. El mdico Sabiano deca que la enfermedad haba llegado a un perodo estacionario; que crea se resolvera favorablemente. Clo sola regresar a la casa a medianoche. Y alguna vez encontr a Benasur despierto. Entonces hablaban o le cantaba canciones palestinas hasta que les dominaba el

sueo. Pero el resto del da se les vea juntos. Frecuentaban los paseos de coches. Se convirtieron en la comidilla de todos los aristcratas. Hacan una extraa pareja, pero, si se observaba un evidente contraste en las edades, a Benasur le acreditaban elegancia y distincin suficientes para no desmerecer al lado de la joven. Con el cabello blanco, con el cuello y los brazos al descubierto, musculosos, ceido el izquierdo con un brazalete de enormes piedras verdes, poda competir en belleza varonil con Valerio Asitico, bastante ms joven que l y el hombre de moda en la Urbe. Todo el mundo los crea amantes. Y el mismo Petronio se lo dijo a Mileto. El griego le repuso: Lo monstruoso es que no lo son. Clo y Benasur haban hablado slo una vez de Sergio. Una noche en que Benasur estaba en el tablinum leyendo el Libro de Job Clo lleg muy pasada la segunda vigilia. - Estoy contenta, padrino. Sergio se ha salvado El mdico nos ha dicho que ha entrado en la convalecencia. Benasur se present un da de fines de febrero en las oficinas de la Compaa en busca de Mileto. La presencia del navarca produjo el consiguiente estupor en Cayo Vico. Y no poca humillacin el verse obligado a salir de su despacho para que los dos amigos hablaran a solas. - Qu sabes t de un amigo de Clo llamado Sergio?

Mileto se encogi de hombros. Despus ri. - Sois la sensacin de Roma. Las mujeres no han concluido todava de reponerse de la sorpresa que les produjo la litera Ca men a y ahora t te compras una carruca, modelo urbano de cuatro caballos, con la que ests escandalizando a los hombres. Primero, Clo con Berenice, una pareja de antologa que haca rebuznar a los ociosos togados. Y ahora Clo y t, que estis como para que os exhiban en el prtico de los saepta Iulia. Sabes lo que dicen de vosotros? Los ms benvolos, que sois amantes; la mayora, que sois padre e hija, nada de padrino y ahijada, y que estis ligados en incesto. Pero esta Roma es tan inmoral que tras calumniaros os califica como la pareja ms psique de la Urbe. Y ahora, navarca magnfico, vienes a m como el ms cndido de los ayos y me preguntas que qu s de ese amigo de Clo que se llama Sergio. Por qu no te preguntas qu es lo que sabes t de Clo? Porque en la respuesta, si es sincera, obtendras la contestacin. - No seas divagatorio y contstame. Qu sabes de ese muchacho? - Lo que s, por lo poco que he podido observar, es que a Clo le gustan los hombres como de aqu al Indo. Desde el Emperador hasta el ms infeliz hijo de familia ciudadana. No sabes que toda Roma dice que Claudio est chiflado por Clo? No sabes que la ms vieja y autoritaria

matrona romana, Emilia Tra, est embobada con Clo? Va a hacer tres meses que lleg a Roma. Apunta los nombres: adems del emperador Claudio, Cneo Pompeyo, Cayo Petronio, el divo Valerio Asitico con quien suean todas las romanas, Herodes Agripa, que te produce retortijones de tripa, el cnsul Pomponio Secundo, Cayo Pisn Y como no discrimina, Cayo Plinio, Mximo Mnimo, matarife de la Mamertina, un centurin llamado Galo Tirones, y quin sabe cuntos ms! andan detrs de Clo, unos embelesados con su lira y otros con su cabello, y los ms con lo que insina debajo de la veste. Pero el amor de sus amores, escchalo sin parpadear: Marco Tulio Sergio, quince aos, hijo legtimo de menestrales, segundognito de una familia pauprrima y que ahora come caliente todos los das porque Clo lo protege. Oficialmente con mil sestercios. No es una gran cantidad. Pero en lo particular, entre regalos, alivios y otras atenciones se le irn sus mil denarios plata T me dijiste alguna vez que haba que cuidar del cobre para evitar la hemorragia del oro. Clo vive en la hemorragia del oro - Ya has acabado? - Ya. - Me permites que me ra? - Todo lo que te acabo de enumerar te causa gracia? replic, sorprendido, Mileto. - Lo que me has dicho no tiene gracia ni deja de

tenerla. Lo que me divierte es el cordial encono que tienes hacia Clo, por qu? - Porque te veo subordinado a ella - Bah! Si no te conociera te creera un mezquino. T sabes tan bien como yo cules son los antecedentes de Clo. Lo que ignoras es que la quiero como nunca imagin que podra llegar a querer a una hija. Ella es todo para m. Y es mi ms cumplida obra y mi ms cumplido recreo. Nuestro cario fue forjado en el yunque de la adversidad a golpes de dolor. Vivimos de la mendicidad y ella ganaba nuestro sustento con la lira. Eso no lo sabes. Los dos estuvimos encerrados en una mazmorra padeciendo la peste. Eso lo ignoras. Tuvo para m en los momentos de mayor desfallecimiento los desvelos de una madre y las solicitudes de una hija. Entrate, Mileto. Hemos vivido tres aos acechados por el tedio, torturados por la soledad. Y si yo fui su sostn ella fue mi consuelo. Y si esto fuera poco, me quiere entraablemente y yo la quiero ms que a nadie. Mientras yo me afanaba en acumular montaas de oro que mandaba a Garama, slo ella me haca rico con su charla, con sus cantos, con su cario. Es la mujer de la que me siento ms orgulloso. Porque en parte, en lo mejor de s misma, es obra ma. Yo la tortur da tras da con maestros de todas las disciplinas. Y ella nunca se soliviant ni dio muestras de fatiga o de abandono. Aquellos estudios intensivos, cotidianos, del alba a la noche, que habran

embrutecido a cualquiera, Clo los asimil y super. Pero hay algo todava. Cuando lleg a nosotros, saba muchsimo ms de lo que aparentaba, sobre todo en msica. Los Kalstides la haban educado con rigor porque pensaban dedicarla al sacerdocio de Artemis. Hoy, entre otras cosas, es la ms extraordinaria taedora de lira que puedas encontrarte. Y si quieres agregar nuevos nombres a la lista de chiflados por Clo, apunta al emperador Artabn, al rey Melchor, al prncipe Bardanes, a Saulo de Tarso El pretor Gneo Prculo bast que la viera unos momentos para que la rodeara de toda clase de vigilancia y cuidados. sa es Clo, a la que t no pareces conocer en el fondo. Sabes que he pensado auparla a un trono? Mileto qued gratamente extraado de la exaltacin de Benasur. Y tomando con incredulidad sus ltimas palabras, le replic: - Persistes en fabricar reinas? -Ahora ser emperatriz - Acaso piensas casarla con Claudio? -dijo en tono festivo Mileto. -No me creas tan estpido S que el prncipe Bardanes quiere, a su modo, a Clo. Yo har que la quiera al modo ms conveniente. Clo ser emperatriz de Parta Porque aunque t lo pongas en duda, Bardanes arrojar del trono a ese cretino de Gotarces. Mileto pens que Benasur no escarmentaba ni renunciaba a la mana de hacer reyes y reinas. Era un juego como otro cualquiera, aunque mucho ms suntuario que

dirigir una compaa naviera. Y nada constructivo. Porque Benasur creaba los reyes y los emperadores romanos se dedicaban a aniquilarlos. Primero, Tacfarinas. Como entonces era muy joven y le faltaba experiencia, no le dur mucho su rey. Se lo machac Roma. Despus, ya con experiencia, supo que para imponer a un rey hay que deponer a otro. Envenen a Abumn, provoc la matanza de la noche de la luna en Orion y dej vaco el trono de Garama para sentar en l a Zintia y a su hijo Benal Kamar. Se fue a Partia y restaur en el trono de los arscidas a Artabn III, que lo haba perdido por cuarta vez. Y ahora estaba maquinando arrojar a Gotarces siempre y cuando el prncipe Bardanes se casara con Clo. Y qu trono y reino le tendra destinado a su hijo gaditano Cayo Pomo Cosio? No sera raro que para su primognito, con nombre y sangre romanos en sus venas, ambicionase el trono del Imperio, el Palatino. Lo que no comprenda Mileto era por qu Benasur en sus especulaciones monrquicas no pensaba en el trono de Palestina. Como si su propia patria le cortara las alas de la ambicin. Acaso tena tan mala idea de las monarquas que no quera sumir a su tierra en tamaa calamidad? O crea sinceramente que Judea slo poda ser gobernada por Dios? - En resumen, Mileto: Ese joven Sergio ya empieza a salir a la calle. Avsale para que maana est aqu a la hora

tercia. No sospechara nada. Yo hablar con l -Benasur se levant-: Maana me recibir en audiencia el Csar. Le ha dicho a Clo que tiene mucho inters en hablar conmigo. Quisiera dejar concluido el asunto de Sergio antes de irme al Palatino. - Y qu dir Clo? - No te preocupes. Clo sabe que todo lo que yo haga est bien hecho. - Me parece que sois dos monstruos. Dnde est lo nazareno en vosotros? - Este verano, Saulo nos bautizar Tendr una especial complacencia en invitar a Gneo Prculo a la ceremonia. -Y cuando ya se iba-: Ah! Vete pensando en una persona que substituya a Cayo Vico. Clo quiere que lo despidas. Parece que se port como un cobarde cuando vino a pedirle ayuda El colmo! Benasur no tena nada que ver con la Compaa, y pretenda inmiscuirse en minucias de su rgimen interior. - Oye, Benasur, es que Clo va a mandar en la Compaa? - No. T eres el que mandas. Por eso debes despedir a Cayo Vico. Esto si no quieres que yo me apodere de la Compaa. Pero no lo veo necesario si t accedes a complacerme en sta y otras pequeas, peticiones que te hagamos. Por ejemplo, quiero recuperar el Aquilonia.

Entrate en qu puerto est anclado. Y te ruego que avises a Akarkos para que venga con el Tartessos a Ostia. Dentro de unos das, en cuanto se abra el mar, saldremos Clo y yo para Capri y despus para Gades. Esto si t quieres prestarme tu nave - Puedes escucharme? Mira, Benasur La vspera de que mataran a Calgula tuve con l un lance muy peregrino del que deseo no acordarme muy a menudo. Por tu culpa, y no es reproche, iba a jugarme la vida. Mi nica salvacin era huir a Garama. Desde entonces estoy encariado con la idea. A Zintia le ofrec hace aos ser preceptor de vuestros hijos. Porque si es importante inventar reyes, lo es ms saber educarlos. Y me gustara cumplir con la promesa. Quiero decirte que yo no admito ninguna imposicin de nadie. Y menos de la Canfora Me entiendes? - S, entiendo toda esa sarta de tonteras que dices Que el Seor quede contigo, Mileto. - Te estoy diciendo que renuncio! - No te olvides que maana vendr a hablar con ese muchacho a la hora tercia Lo de Vico no exige una resolucin inmediata, pero s urgente. Benasur sali del despacho. Cayo Vico, que haba tenido tiempo de pensar en lo conveniente de una reconciliacin, se acerc a l. Y apenas extern las primeras palabras, el navarca le cort:

- Te veo muy envejecido, Cayo -le dijo al mismo tiempo que se ergua hasta adquirir la mxima prestancia-. Tiene razn Clo. Ya no ests para estos trotes. Conviene que te hagas a la idea de un inmediato retiro. El mar es devorador. Siempre est pidiendo sangre nueva Y le dio la espalda. Sergio se present puntual en el despacho de la Compaa Naviera. Ya estaba en l Benasur. Con su uniforme de navarca fenicio y el pectoral de Hiram impona ms que Zeus Olmpico y Jpiter Capitolino juntos. Se haba vestido as porque despus de hablar con Sergio ira al Palatino a entrevistarse con el Emperador. Pero Sergio se qued cohibido no ante la indumentaria sino ante el tipo. Acostumbrado a ver judos menestrales, de vulgar indumentaria, ademanes corrientes y espalda doblegada, Benasur le impresion ms que aquellos seores romanos que bullan en el Foro entre su corte de clientes. Si Sergio no hubiese sido tan joven, tan inexperto habra observado que cuando se plant delante del navarca, ste abri, venteador, las ternillas nasales. Y que sus ojos lo examinaron de arriba abajo, escrutndolo en todos sus detalles anatmicos. Y habra visto que tras el reconocimiento fisiolgico, Benasur haca un gesto de complacencia. Claro; lo que no poda adivinar el muchacho era el juicio que Benasur se form de l. Y que implicaba

esta pregunta: Ser verdad, como dice Mileto, que a Clo le gustan excesivamente los hombres? Porque aquel adolescente sobrepasaba en gallarda y aspecto varonil la medida corriente. - Permteme, honesto Marco Tulio Sergio, que nos tratemos como amigos. Te dir Sergio y t puedes decirme seor o Benasur a secas. Te place? - Lo que t digas, seor. - Deseo hablarte de Clo. No de la prima de estudios que te da la Compaa y que es una mezquindad. Desde pasado maana, calendas de marzo, tu prima ser de mil denarios - Seor -opuso Sergio-. Mil denarios son excesivos para una prima de estudios - Para estudiar retrica, s; para estudiar navegacin, no. - Es que yo aspiro a hacer la carrera del Foro - Qu disparate! Siguiendo la carrera del Foro slo llegaras a alcanzar el Orden Ecuestre. Una mediana si no se tienen facultades para medrar y enriquecerse. Sin embargo, si sigues la carrera del mar t puedes llegar, con mi proteccin, a navarca de flota de doce naves. Te ciarn el ttulo de ilustrsimo. Y si llegas a ser tres veces navarca, te llamarn magnfico. Con el ttulo de magnfico tienes derecho a ocupar el sptimo lugar en el orden de las jerarquas del Imperio. Y si por tus mritos forenses logras

entrar en el Orden Ecuestre, slo te corresponde el decimosexto lugar en el escalafn de la jerarqua social. - S, seor Benasur quiso hacer comprender al joven que eso de la jerarqua social era un valor que haba que tener en cuenta, y no un prejuicio de una sociedad egosta y fatua, injusta y corrompida como solan decir esos filsofos famlicos y apestosos que andaban dejando piojos por todos los foros del mundo. Sentado este punto, pas al ms espinoso de la cuestin: - A tu edad es muy hermoso estar enamorado, pero nada ms hermoso. T te habrs dado cuenta de la cultura, de la educacin, del dinero que posee Clo. Me imagino que eres lo suficientemente inteligente y sensato para comprender, a la menor comparacin que hayas hecho, que t no ests a la altura de ella. Entindeme bien: me refiero a lo puramente externo. No creas que me opongo a vuestras relaciones. No soy un tutor tirnico que pretenda oponerse a vuestro amor. Quiero demasiado a Clo para contrariarla en sus sentimientos. Por tanto, lo nico que persigo es destruir el obstculo que hay entre los dos. Y lo primero que tengo que decirte es que ese obstculo no desaparecer estudiando retrica, sino hacindote hombre de la categora social de Clo. En pocas palabras: t tienes que estudiar para ser marido de Clo. Y mientras no hayas hecho esta carrera de marido de Clo, tu enamoramiento no

tiene sentido, porque carece de una mnima base slida en que sustentarse. Sergio le habra dicho de buena gana, porque as lo intua, que si aquel enamoramiento no tena sentido, la culpa parta de su ahijada; pues, en realidad, l haba sido seducido por Clo. Pero no se atrevi a decrselo. Por otra parte sospechaba, lo estaba sintiendo, que aquel hombre lo convencera si no por sus razonamientos por su posicin superior. La boca se le haba resecado. Y Benasur debi de notarlo, pues le sirvi una copa de mosto. - Bebe. -Despus continu-: Yo q uiero que, si t ests de acuerdo conmigo, inicies en seguida esa singular y nada fcil carrera de marido de Clo. He pensado que te embarques dentro de unos das en un barco de tuba, de esos que salen de puerto el da de la apertura del mar y que nunca se sabe cundo regresan. Pero se es el nico aprendizaje positivo para estudiar la carrera de navarca. Te embarcars en la nave que te indique el ilustre Mileto de Corinto. Conocers hombres y mujeres. Es muy importante que conozcas mujeres. Porque hars muy mal papel de marido de Clo si no sabes manejarla con experiencia. Conocers mares y tierras distintos. Perders ese aire de aldeano que tenis todos los romanos cuando no sals de la Urbe. Aprenders no slo idiomas, sino tambin dialectos. Y aunque la malicia del hombre es igual en todos los

climas, en cada raza tiene su expresin peculiar Y es bueno, Sergio, conocer la malicia de nuestro semejante; por lo menos para cuidarnos de ella si no nos sentimos con fuerzas para vencerla Hizo una pausa y sonri al muchacho. Calcul que ya lo tena doblegado. Y pas a una materia que era su elemento, el aire que respiraba, la sangre que corra por sus venas. Benasur disert sobre el dinero: - Aprenders tambin a conocer el valor que tiene el dinero. Es necesarsimo, indispensable que un hombre pobre que pretende casarse con una mujer rica sepa el valor del dinero. Pocas gentes lo saben. Y, escchame bien, las que lo saben lo saben por ricas, no por pobres. El sentido de la prodigalidad y del ahorro es distinto en el pobre que en el rico, pero el ms exacto es el del rico. Es ms difcil ser econmico siendo rico que ser prdigo siendo pobre, porque la prodigalidad es la nica ilusin de riqueza que puede permitirse el pobre. Y el pobre abusa en el consumo de esa ilusin. La economa es la sola dignidad que el rico puede dar a su dinero. El dinero es un instrumento, el ms eficaz, perfecto instrumento que posee el hombre; pero nunca un fin. Ganar dinero para gastarlo es una torpeza; ganarlo para invertirlo es una virtud. El mejor fin que puede darse al dinero es su atesoramiento; porque el dinero inmvil crea la escasez y la escasez incita el ingenio del hombre. Yo he atesorado el dinero para quitarlo de la circulacin y excitar el ingenio humano. Pero yo no me

recreo con el oro atesorado, que sera una abominacin. Yo dispongo de las cantidades necesarias para invertirlas en obras y empresas que mantienen en actividad al hombre Por todo lo dicho, Sergio, te aconsejo que seas ahorrativo con los cobres y prdigo con el oro. Porque si ahorras el cobre difcilmente se te escapar el oro. Ahora bien, cuando se trata de gastar, que no te duela desprenderte del oro por excesivo apego a lo hermoso de su color y a lo grato de su tintineo, porque entonces tu oro ser abominable No olvides que Clo respira un ambiente de oro. El menor de sus caprichos se paga con ureos. Poco importa que ella sea inmensamente rica como lo es, si t no manejas oro para pagarle su vida. Porque en definitiva, Sergio, las mujeres no se interesan por el oro en s, sino por lo que se paga por ellas. Eso les da la medida de su valer. Y Clo est acostumbrada a que se pague oro por ella. Y como Benasur considerase que ya haba fijado todos los puntos y que slo restaba exponer las conclusiones prcticas, decidi: - Te hars a la mar. Es posible que pases mucho tiempo sin saber de Clo. Pero Clo y yo sabremos de ti. Y si al cabo de esta experiencia ni t ni Clo habis cambiado de sentimientos, los tres examinaremos de nuevo la situacin. No olvides que para entonces t tendrs que mostrar tus mritos. Y no te pondr obstculos en tu carrera ni en tu enriquecimiento. Te facilitar el camino

para que logres ambos. Y si al cabo del tiempo no hay matrimonio, t tendrs que agradecerme el haberte hecho hombre y disfrutar de una situacin econmica y social ms brillante que aquella que t, por ti mismo, hubieras podido labrarte. Como ves, mi lenguaje es algo brutal, pero sincero. Es el lenguaje que usis vosotros los romanos. Y ahora dime: qu piensas y qu respondes a todo lo que te he dicho? Qu quera que le dijera Sergio! Pero el muchacho, a quien no le quedaba ms que aceptar lo que le propona Benasur, matiz su respuesta: - Pienso, seor, que en todo lo que me has dicho y yo he entendido, tienes razn. Y que tu razn es ms poderosa que la ma, en el caso de que la ma fuera contraria Mis relaciones con Clo han sido algo parecido a un sueo. Y t me has despertado. Despierto a una realidad que t con todos tus poderes tratas de suavizar, de endulzar Yo no soy un hombre, es cierto; yo soy un hijo de familia, de familia pobre, es cierto tambin. Pero yo quisiera que Clo no creyese que aceptando lo que me propones, me somet, cobarde, a unas condiciones que t me impusiste. - No, Sergio. Ven esta tarde a cenar con nosotros. Vers que lo que t crees mis condiciones son los deseos de Clo. As nos despediremos. Benasur se puso en pie. - Clo me ha dicho que tus padres son dos excelentes

personas. Lo que acabo de proponerte ser una gran alegra para ellos. No les mermes esa alegra con tu pena personal. Lo que acabo de proponerte es una tangible, valiosa, autntica realidad. Y a lo que renuncias -por lo menos por ahora- era un sueo sin sentido. Ve esta tarde a casa y te convencers de que la actitud de Clo coincide con mis palabras, y que esa actitud no desmiente en nada su afecto para contigo. Benasur y Claudio eran de la misma edad, cincuenta aos; pero el navarca ganaba al Emperador en experiencia y prctica polticas, aunque ambas las hubiese ejercido entre bastidores. Alguna vez Tiberio le haba dicho a Benasur: Si yo pudiera contar con dos romanos como t Porque en realidad Benasur era potencialmente un primer ministro. La mayora de las veces los reyes no sirven ms que para establecer la cronologa de la Historia, pero los primeros ministros, si son buenos estadistas, no slo hacen la Historia que representa ese rey, tambin justifican su reinado. No con la mentalidad de un primer ministro, sino con la indiferencia de un seor particular, Benasur se fue a ver a Claudio. El Emperador le haba dicho a Clo que tena inters en hablar con su padrino. Y Benasur le escribi al Csar dicindole que acudira al Palatino a la hora y el da que le fijara. A las citas de Tiberio, Benasur haba acudido con otro

nimo ms tenso y al mismo tiempo ms confuso, porque se senta movido por la ambicin. Con Claudio era distinto. Tan distinto que, por primera vez, el judo iba a conversar con un monarca sin intencin de sacar provecho de la entrevista. El Emperador lo recibi en un tablinum muy reducido e ntimo, de la domo tiberiana, donde sola recogerse a trabajar. Al paje que condujo a Benasur le dijo que cerrara la puerta y que durante la entrevista cuidase de que no pasara nadie a interrumpirlos. Claudio entr en conversacin diciendo: - Antes que nada debo confesar que he considerado humillante que t te vieras obligado a demandar juicio de rehabilitacin de tus ttulos y privilegios. Ese legajo que ves ah contiene todos los escritos relativos a tu procesamiento, juicio y condena. Los he rescatado de la Curia. Ahora que te vayas puedes llevrtelos. Con esto quiero decirte que sigues en posesin de todos tus derechos tal como los gozabas antes. Creo que tu proceso, te lo digo sinceramente, no slo ha sido una torpeza de mi sobrino, sino un error del Senado. Deseo, Benasur, que con esta manifestacin de buena voluntad, olvides todos los sinsabores pasados y que no nos guardes rencor. - Cuando se vuelve de la muerte como yo oh Claudio! se regresa con el alma purificada. El navarca le llam Claudio a secas sin poner mucho

empeo en ello. Casi como reciprocidad fsica a aquel Benasur que el Emperador haba dicho con la misma abreviacin de miramientos. - Me alegro que sea as, porque si la curiosidad te incitara a echar una ojeada a esos papeles te encontraras con nombres de delatores que te causaran desagradable sorpresa. - Tengo que administrar muy bien el escaso caudal de curiosidad que me queda, para malgastarlo en conocer calumnias y delaciones. - Bien. Ahora deseo que me digas si yo puedo considerarte como un legatus de Garama. La evasiva se le escap de los labios: - Segn para lo que sea - Roma propone un tratado de amistad y de alianza a Garama. - Si es benfico para Garama podr actuar como le g a tu s; si no lo es, no me gustara adquirir esa responsabilidad. Debo cuidar que mi hijo no tenga motivo para acordarse de alguna torpeza ma cuando est sentado en el trono. - En pocas palabras se trata de lo siguiente: Estoy enterado del buen orden que reina en el desierto. La reina Zintia tiene un excelente primer ministro: Rumiban. - Dcil, Claudio. Es el brazo ejecutivo, no la cabeza

dirigente. - Entonces ms encomiable la labor de tu esposa Contino. T sabes que estamos haciendo una labor gigantesca con la construccin del limes. Pero el bandidaje nmida, leptino y marmrida hostiliza nuestras guarniciones frecuentemente. Desconozco cules son los lmites del Imperio garamanta, pero lo cierto es que hay una franja de tierra libre entre nuestro limes y vuestro Imperio que aprovechan los bandidos para sus correras. Mi proposicin es la siguiente: Que el Imperio garamanta haga frontera con el l i me s romano desde la margen ms meridional del lago Tritonis hasta el punto tangencial del l i me s con la ciudad de Cirene. Roma reconocera el derecho de dominio de Garama sobre esas tierras que suman miles y miles de millas cuadradas - Tierras has dicho, majestad? Son arenas. Y algn oasis misrrimo perdido en el desierto. Garama tendra que levantar un ejrcito de diez a quince mil hombres para mantener la vigilancia que nada le aprovechara. Tendra que construir castros para las guarniciones, refugios, aprovisionamientos, etctera. Comprenders, majestad, que si ni Roma ni Garama han tomado esas tierras es porque carecen de inters, porque conservarlas sera excesivamente oneroso. Qu ventajas obtendramos a cambio de esto? - Una salida al mar

- En propiedad? -inquiri Benasur disimulando un sbito inters. - En concesin Benasur hizo un gesto de indiferencia. - No es muy seductora la proposicin, majestad. Y en qu lugar? -En Aspis. - No creo que le convenga a Garama. El Csar no disimul un gesto de sorpresa. Y pens lo importante que es la persona. Benasur le estaba hablando de igual a igual, de potencia a potencia. Con la diferencia de que l, Claudio, hablaba por Roma, y de que Benasur representaba a un remoto, brbaro e insignificante reino que haba vivido del bandidaje, de los dtiles y de los higos del sicmoro hasta haca poco. Ahora se estaba convirtiendo en una potencia del marfil. - Por qu crees que no le convenga? - Porque nuestra natural salida al mar es Leptis Magna. De todas las ciudades garamantas parten re g s que nos conducen a Leptis Magna o a sus cercanas. Nuestro puerto es Leptis Magna No es que pretenda que Roma nos pase Leptis Magna ni mucho menos, pero s poda darnos una concesin para un muelle de soberana garamanta en Leptis Magna. - Yo quiero negociar contigo un tratado sin que medie el Senado, Benasur. No podemos tocar, con lesin o menoscabo, lo que ya est establecido o instituido. Pero

con buena voluntad Discutieron largamente el asunto y llegaron a un acuerdo: alianza para una mutua proteccin y ayuda contra el bandidaje. Reconocimiento de la soberana garamanta hasta el limes romano en la extensin fijada por Claudio. Y una calzada, construida a expensas de Roma, que partiendo de l re g de Oasis Cydamos se desviase hasta Aspis. Esta calzada se consideraba de absoluta soberana de Garama, aun adentrada en las tierras del frica Proconsular hasta Aspis. La puerta de entrada, tanto por lo que se refera a la parte militar como aduanal sera guardada y servida por una guarnicin romano-garamanta. Garama quedaba autorizada a construir flota mercante, con bandera propia, no mayor de quince naves. A su vez, las obras del puerto seran realizadas por constructores romanos y costeadas por partes iguales. Roma se reservaba el derecho de utilizar el puerto de Aspis como base de su armada. El tratado de amistad y alianza, as como el convenio sobre construcciones y vigilancia sera vlido por un siglo sabtico, o sean cuarenta y nueve aos, de acuerdo con las leyes garamantas que prohiban negociar en lo pblico o privado a mayor plazo. Los anteriores negociadores que haban tratado con Benasur, incluso Tiberio, terminaban por acreditarle una gran astucia y no poca codicia. El juicio de Claudio fue muy diferente. Recibi la impresin de que el judo era

muy rpido para captar las situaciones y muy claro para definirlas. Adems negociaba con un tono sereno, desapasionado y nunca carente de cordialidad y cortesa, aun en lo esquemtico de sus conceptos. Pero ste era el Benasur de ahora. Claudio no olvidaba la reciente vergenza que sinti al leer, aunque a la ligera, el legajo de Benasur. Dos jurisconsultos de la Curia a quienes pidi informacin sobre el proceso, a pesar de los miramientos con que hablaron del asunto, le disiparon toda duda sobre la inmoralidad del mvil y la irregularidad del procedimiento procesal. Sin haberse logrado una sola prueba, basndose en sospechas y en testimonios carentes de veracidad se haba procesado y condenado al judo slo para obtener un crecido rescate; haciendo caso omiso de los servicios prestados al Imperio y de su dignidad de Lazo de Prpura. Calgula, asesinando a los tres Lazos de Prpura, haba deshonrado, quitndole virtud y eficacia, a la condecoracin con que Roma premiaba a sus socios y amigos. Y Claudio, que tena en perspectiva una amplia poltica de expansin imperial, estaba muy interesado en devolver su original privilegio y honra a la condecoracin. Le pidi sus impresiones sobre Partia. Armenia y Parta preocupaban al Emperador. Tena confianza en que Palestina se pacificara, ya que el motivo de agitacin y rebelda -el culto al Emperador decretado por Calgula en

su absurdo egotesmo- quedara abolido. Claudio tena mucho inters en que se pacificaran las fronteras del Imperio, siempre convulsionadas, siempre encendidas a despecho de la paz romana. Por eso se interesaba en asegurar el limes africano y, pacificada Palestina, extender ese cordn de seguridades hasta el Mar Caspio. Benasur le dijo que esa zona de friccin romanoarmenia-parta sera difcil de aquietar mientras estuviera sentado en el trono de Ctesifn un cretino como Gotarces. Benasur hizo hincapi en que Roma debera propiciar la ascensin al trono del hijo legtimo de Artabn, el prncipe Bardanes. Y puntualiz: - Mientras Gotarces reine en Partia no habr garantas ni paz posibles. - Por dnde anda Bardanes? - Supongo que escondido en la Bactriana, majestad. Pero no creo que se deje acobardar con la situacin. Tarde o temprano, Bardanes recuperar el trono. Por eso creo que si Roma propicia su ascensin, Bardanes se har amigo de Roma. Benasur no quiso entrar en ms detalles, pues, aunque sin mucho entusiasmo, acariciaba, por su parte, la idea de recuperar la factora de Emporio, as como la flota del golfo Prsico. Claudio se interes por asuntos martimos. Y con esta charla llegaron a hablar de la situacin precaria en que se

encontraba Roma respecto a los suministros de trigo y otros cereales. Benasur le aconsej que alquilase todas las naves de los navieros romanos y que las dedicara al rpido transporte de trigo a Roma. - El hambre ha entrado ya en Roma. He andado estos das por los mercados y me he dado cuenta que los productos escasean. La Anona tiene pocas existencias de trigo. El precio de los cereales sube en todos los mercados. A ti, majestad, no puede preocuparte, sino relativamente, un motn que estalle en Nepolis, Genua o Capua; pero s un motn en el Foro. Porque desde cualquier tejado del Foro los proyectiles llegan al Palatino. Necesitas comprar trigo donde quiera que lo vendan. Y destinar todas las naves mercantes a su rpido transporte. Hace cinco aos que cay la plaga en Egipto. Faltan todava dos aos de vacas flacas. El hambre se mueve con lentitud, cierto, pero ya est dentro de Roma. Cuando Claudio dio por terminada la entrevista, el navarca le plante la recuperacin de los denarios de Judas. - Ya que tengo esta honrosa oportunidad de hablar contigo oh Csar! quiero pedirte un favor. Hace aos dej a mi augusto amigo el csar Tiberio unos denarios que reunan la particularidad de estar atacados por lo que vulgarmente llaman en mi tierra lepra de la plata Son tres piezas que yo guardaba como curiosidad y que deseara volver a recuperar

- Pero quin sabe dnde estarn esas monedas! - Yo lo s, majestad. Se encuentran en una cajita de marfil guardada en el cajn central de una vitrina del dormitorio del Csar en Capri Supongo que no se habr movido nada de lo que estaba all. Y si t fueras tan amable de darme una orden para el mayordomo de la villa Tiberiana yo recuperara esos tres denarios que, como te digo, no tienen ningn otro valor que el de su curiosidad numismtica - No es necesario que vayas por ellos. Yo mandar que los enven - Es que salimos para Gades dentro de cuatro o cinco das y podramos recogerlos de paso - Os vais Clo y t Por cunto tiempo? - Un par de meses a lo sumo; despus iremos a Jerusaln. De Jerusaln regresaremos a Roma - Voy a echar de menos a tu ahijada. Es la joven ms inteligente y encantadora que he conocido. Me gustara que Clo estudiase nuestra historia, nuestras instituciones y, sobre todo, nuestras viejas costumbres y tradiciones. Creo, Benasur, que el lugar de Clo est en Roma. Se despidieron. El Emperador le dijo: -Pasado maana estar listo el borrador del protocolo del Tratado. Te lo mandar en la tarde para que le eches un vistazo. Despus lo enviar a la Curia y al Tabulario. Cuando regreses de Palestina podrs firmarlo. No olvides que tendrs que

asistir a la ceremonia y al sacrificio de un cerdo en el templo de Jpiter. - Para eso enviar a un embajador, majestad. - Te ruego le digas a Clo que le agradecer venga a despedirse. El Csar orden al paje que llevase el legajo al coche de Benasur.

TAMBIN BERENICE
Como Benasur no quera quedar mal con su ex colega de la Comisin Naval, le encarg a Clo la compra de una escultura para envirsela junto con las manos de la Afrodita y un pliego en el que la joven escribi: Caro Pompeyo: Recibe esta Diana Cazadora para tu impluvio porque la Af r o di t a sufri un lamentable accidente, como lo justifican las manos que se han podido salvar de la catstrofe, y que igualmente te mando. Mis cariosos saludos. Clo. Acababa de ordenar el envo de los mrmoles y de la carta cuando lleg Mileto. - No est mi padrino -le dijo. - Lo s. Acaso no puedo venir a verte a ti? Benasur se qued en la oficina. Tena visita. - La de Sergio. Lo s. No me lo digas con retintn. - Veo que no os guardis ningn secreto. - Ninguno, Mileto. - Sin embargo, hay uno que t no conoces y yo quisiera revelarte. Es muy importante que lo conozcas Pero aqu, en el atrio, no me parece el lugar ms adecuado para hablar - Vamos a la exedra. - Qu habis pensado de la domo?

- Continuaremos con ella. Mi padrino quiere que regresemos en el otoo a Roma Cul es el secreto? - Creo que me merezco una copa de Quos. Toda Roma habla de tu vino de Quos y a m todava no me invitaste a una copa. - No ha habido ocasin, Mileto. - Tampoco me has obsequiado con un concierto de lira. - Porque no me lo has pedido; porque, en definitiva, yo no tengo para ti las gracias que pueda tener un hermoso joven galo. Ya ves que en Roma no hay secreto posible. Y lo mismo que se conocen mis debilidades, de las que t llevas cuenta, se conocen tus pecados. Pero dime ese secreto de una vez El criado sirvi el vino y Mileto sabore un sorbo. - No hay vinos como los de nuestra tierra -dijo Mileto. - No te entiendo. Cul tierra? Bien recalcaste en casa de los Salomn que yo era britana. - Nosotros, t y yo, que somos de origen esclavo, no tenemos patria ni tierra. Tenemos nicamente recuerdos, Clo. Y a veces muy amargos. Yo sueo con mis das de servidumbre Fueron aos! Y t has de soar con la tienda de Marsafil Ah, Clo! Si uno pudiera comprarse los sueos T los pagaras como yo a precio de oro. Porque a ti te sucede lo que a m. En el sueo la condicin

de esclavo es ms humillante, ms dolorosa, ms triste que lo fue en la vida. T tuviste buenos patronos, yo tambin los tuve. Pero el sueo inventa el ms ruin, repulsivo, atormentador de los patronos. Las prostituciones de que no fuiste objeto en la vida, te las hace padecer el sueo Y sabes por qu? Porque siempre en nuestra vida de esclavos hemos estado temiendo el abuso. Toda nuestra cobarda, toda nuestra miseria, todo lo infame con que la esclavitud ha ido deformando nuestra alma, se revela en el sueo Y ahora, Clo, contstame: crees que no te conozco? Clo se haba puesto seria. - se es el secreto? - No. Antes de decirte el secreto quiero que te olvides de esta vida fastuosa que llevas. Por un momento nada ms. Te acuerdas cuando llegamos a las costas de Elida? Quin puso los ojos en ti, quin sali en tu defensa, quin cre aquella dramtica situacin con Anfisa que fue tu paso inicial hacia el cario de Benasur y hacia la opulencia? Yo. Yo porque era esclavo. Porque slo un esclavo puede conocer, en lo bueno y en lo malo, a otro esclavo. Al esclavo slo le salva el talento. Nosotros nos hemos salvado, pero no podemos igualarnos a los que nacieron libres, a los autnticos seores. Ahora Benasur est sosteniendo una conversacin con Sergio. Aun en la discrepancia se hablarn como seres que nacieron libres, que se ejercitaron desde el nacer en la libertad. No s si de

viejos dejaremos de soar con la esclavitud. Pero, mientras tengamos el sueo de la servidumbre, nuestra alma, Clo, continuar siendo esclava. Despus de una pausa, pregunt: - Sabes a qu vais a Gades? - Me lo imagino. Cosia Poma, no? - Cosia Poma. Sabes para qu te lleva tu padrino? - Claro que lo s, Mileto. Si desde hace cuatro aos andamos juntos, por qu no vamos a seguir igual? - Ahora tiene un motivo ms para que le acompaes. Exhibirte ante Cosia Poma. Benasur ser el primer sorprendido. Recordars que Anfisa era hermosa, verdad? Pues Anfisa apenas sirve para el reverso de la medalla de la que Cosia Poma es la efigie. Es una belleza entre las bellezas gaditanas. Y las bellezas gaditanas - No olvides que estuve en Gades. - Bien. Yo te recomiendo, te aconsejo que en esta pugna que va a establecerse entre tu padrino y Cosia Poma no temer partido. Ni por uno ni por otro. Ten presente que lo que no le guste a Cosia Poma le desagradar a Benasur. Pero t tienes un apoyo para sostener airosamente, y ganndote la gratitud de los dos, una postura neutral. Procura conquistarte la simpata, el afecto de su hijo. se ser tu ms seguro escudo. Es el nico medio de salir ilesa de la extraa pelea que van a sostener los dos -Sac un papel que entreg a Clo-: Aqu tienes las direcciones de

las dos casas. La de Gades est en la va de Balbo el Mayor. Esta otra es una villa rstica de la campia de Porto Gaditano Pero ahora todava estarn en Gades. En cuanto llegues gnale la delantera a tu padrino. Mediada la hora nona vers que sale de la casa el nio, que ahora tiene once aos, en compaa de un ayo. El paseo cotidiano es el jardn de las Fuentes, que est detrs del Foro. Puedes observarlo, quiz hablarle y ganarte desde un principio su simpata. Es algo hosco al principio, pero se entrega en seguida Lo dems, Clo, lo aconsejarn las circunstancias. Es todo lo que quera decirte. - Bien. Te lo agradezco, Mileto. Estimo muy valiosos tus consejos y tus informes. Pero por qu te has decidido a venir a hablarme de esto? - Porque conozco a los cuatro: a Cosia Poma, a su hijo, a Benasur y a ti. Y porque desde hace das he notado un cierto desvo tuyo hacia m. Queda demostrado que yo contino siendo el mismo. - Lo s. Nunca olvidar tu intervencin providencial aquel da a bordo del Aquilonia frente a las costas de la Elida. Y si mi humor a veces vara, no dudes nunca de mi afecto y de mi gratitud. S que Zintia y t os llevis como unos hermanos. Tambin yo quisiera tenerte como un hermano. Poco despus Mileto se fue ms tranquilo. Crea tener en Clo una inicial enemiga. Se haba desvanecido una

sospecha que desde haca unas semanas le desazonaba. Mas la sorprendida fue la britana con las confesiones de Mileto. Ellas solas, y no los consejos, reavivaron la simpata de la joven por el escriba. Porque lo cierto es que Clo nunca soaba con Marsafil ni sus tres aos de esclavitud. Se acordaba de ellos como de una pesadilla, pero su intimidad, su alma no participaba de los sobresaltos, de las torturas de Mileto. En principio, porque en casa de los Kalstides aunque se saba esclava no asociaba muy bien esta condicin a todo lo infamante de la esclavitud. Haba vivido en el seno de aquel hogar como una hija. Los tres aos pasados en Antioqua los haba sufrido como una adversidad. Y nunca acept aquella experiencia como un estado, sino como una circunstancia. Con lo que ella soaba frecuentemente era con la mazmorra de T igranocerta, pero estos sueos, con ser angustiosos, eran de mujer libre. No necesitaba los consejos de Mileto, porque ella, a favor o en contra de Cosia Poma, estaba segura de no perder un pice del cario de su padrino. Como quiera que fuese, la confesin de Mileto le ennobleca ante sus ojos. Y lo vea salir sin mancha de la inmunda charca que haba sido su vida de esclavo. Y lo admiraba an ms porque Mileto no conservaba ningn vestigio de sus hbitos anteriores. Se conduca y se comportaba como un hombre libre nacido en la libertad.

Los das siguientes, Clo los dedic a las visitas de cumplido. Aprovechando la que hizo a los padres de Sergio -a la hora en que ste se encontraba en la escuela- se despidi tambin de Gala Domicia. Su marido estaba en el Castro Pretorio. A casa de Emilia Tra fue con Benasur, pues la matrona le haba dicho que quera conocerlo. Les dijo que no tuvieran cuidado con la domo, pues ella se dara de vez en cuando alguna escapada para ver cmo la llevaba Quinto Viniciano. Con Benasur se enzarz en una discusin sobre genealogas hebreas. Despus censur a las viejas familias patricias que andaban mendigando las invitaciones del Palatino. Concluy por decir que si el Emperador quera comer de su pastel, tendra que venir, como antes, a su casa. De los seis togas se despidi en casa de Valerio Asitico. Pero al da siguiente Petronio le mand un tabellaris con el recado de que ira a recogerla en la tarde para dar un paseo. Petronio, que no perda el tiempo, le dijo: - Por primera vez en mi vida, Cl o, he sentido una melancola de hombre, no de poeta, aunque mi melancola sea por el poeta que se queda sin ti. Desde ayer tarde, que nos vimos en casa de Asitico, he hecho purga de corazn. Adivinas el resultado?

- No - Que mi corazn est lleno de un contenido que se llama Clo. Supongo que en este amasijo de mi vscera hay poesa, msica, palabras inolvidables y mucho amor. Pero qu es el amor, dilecta Clo? Suero inflamable, sentimiento enquistado, una srdida aficin a esclavizarnos a otro, liberacin cobarde por irresponsable? O hay tambin aqu aroma de una flor, gracia de risa infantil, afn de inmortalidad? O es un simple deseo bastardo? Otro, en vez de hacerse tantas preguntas, te hubiera besado, porque quiz en el beso est la respuesta a tanta perplejidad. T qu dices, Clo? Y la britana, mirndole acariciadoramente, susurr: Que el otro tena razn. Petronio bes a Clo. Al principio Clo no se dio cuenta sino de que ascenda, ascenda Pero cuando las bocas se separaron, pens si no estara perdiendo el tiempo. Y volvi a buscar los labios de Petronio. No estaba claro. Hasta ahora los besos definitivos haban sido los de Sergio. Pero vena una nueva experiencia a establecer sino la discordia, s la perplejidad. Clo comenz a tener la sospecha de que los besos eran un fenmeno muy sensible a la hora y a la edad, en cualquiera de los dos casos a la cronologa. Aunque el efecto siempre fuera el mismo: aceleracin de la vscera y una falsa sensacin de que los pulsos se apagaban.

- Carsimo mo, te amo Expeditamente. Y aprovechando el tiempo breve y exacto en que las bocas estuvieron separadas. Petronio se lo dijo al odo. Pero Clo en esos momentos estaba sorda. De toda la fauna conocida, Clo se confesaba que el hombre era el ms hermoso y agradable animal. Y cuando el animal se disfrazaba con toga romana como Petronio, poda pensarse que el animal llegaba a la ms perfecta de las metamorfosis convirtindose en sabroso fruto. Y esa tarde Clo y Petronio se miraron mucho a los ojos. Y dijeron frases en un potico dejo de melancola que les iba muy bien a los dos en aquella risuea y ya tibia campia vaticana. - Me escribirs todos los das a Gades - Esperar todos los das tu carta Clo y Petronio pensaron entonces en la gran invencin que es el correo. Igual que lo pensaron dos mil aos antes el rey elamita Melka y la princesa hitita Zidanhita. Porque el primer portento que descubren los enamorados es el correo. Y creen que se ha inventado para ellos a la hora misma en que brota el amor. Ignorando que desde que el hombre ge invent los pies invent tambin el recurso de que otros corriesen por l. Pero lo ennoblecedor del amor es precisamente eso: que hace olvidar los pies de los correos.

Clo se senta aturdida. Estaba segura de haberse enamorado de Petronio el mismo da que lo conoci. Pero al principio no dio crdito a esta idea que le pareci una aprensin excesivamente ligera. Ya que as pens tambin cuando bes a Plinio. La experiencia con Sergio la crey definitiva. Pero ahora el amor de Petronio suscitaba una viva reciprocidad que no poda tener otra explicacin sino con un primero y verdadero amor. Entraron en un merendero que estaba frente al templete de Mercurio Peregrino. Una deidad muy propicia para dos enamorados que han descubierto el correo y que tantos beneficios esperan de l. Mas Clo debi de tener sus dudas sobre el buen servicio de la posta, porque despus del primer sorbo de vino, le propuso a Petronio: - Y por qu no vienes a Gades? Petronio no supo qu contestarle. En realidad era una pregunta sin precedentes. Poda jurar por Cstor y Plux que era la primera vez que una mujer le inquira por qu no iba a Gades. - Pues mira, lo voy a pensar El efecto que hizo la contestacin en Clo comenzaba a ser desastroso, mas Petronio rectific a tiempo para salir ileso del tpico: - Ir a principios de abril. As Benasur creer que es una casualidad el que yo haya ido a Gades. - Y tarda mucho el correo de Gades a Roma?

- Si nos proveemos de franquicia para utilizar la Posta Imperial supongo que de cuatro a cinco das. Del templete de Mercurio Peregrino vino una mercenaria a ofrecerles flores y chucheras. Petronio compr unos capullos de rosa y un prendedor de diminutas sandalias de oro, propiciadoras del buen viaje. Clo anduvo curioseando entre las chucheras y compr un Cupido de marfil que obsequi a Petronio. Al llegar a la nimiedad de cambiarse estos regalos se reconocieron irremisiblemente enamorados. - Qu hermosa tarde! -elogi Clo con incontenible sinceridad. Petronio le cogi la mano y le bes las yemas de los dedos. Esto era la moda, la manifestacin ms psique de la ternura ertica. Pero dos mil aos antes el rey Melka haba besado tambin las yemas de los dedos a la princesa Zidanhita. Hasta setecientos aos despus no surgira una novedad: en Egipto, Amenofis IV besara los pulsos de las muecas de su esposa Nefertite. Todava antes de que se pusiera el sol tras el Janculo hicieron un nuevo descubrimiento: lleg hasta ellos una mariposa anuncindoles que se haba anticipado la primavera. Cuando Petronio dej a Clo en su casa, la joven entr llamando alegremente a su padrino. Pero Benasur sali del

tablinum seguido de Berenice. Clo lo not en seguida. Y su alegra se cort. Berenice estaba encendida y con visibles muestras de cierta efusin. Clo sinti una dentellada de celos. - Qu tal, Clo? -la salud Benasur en arameo. - Bien, padrino -contest en griego. - Mi dulce Clo! -dijo Berenice tambin en arameo. La efusin -el abrazo, los besos- pens la britana que haba sido racialmente juda. Nunca se saludaban su padrino y ella en arameo, sino en griego y muy rara vez en latn. Pero en arameo ni en Susa, cuando Benasur le enseaba este idioma. Benasur sonriendo -a Clo se le antoj con cinismole dijo que, puesto que ya haba llegado, atendiera a la visita. Que Berenice se quedaba a cenar. Y se retir de nuevo al tablinum. Ahora este sinvergenza de mi padrino se pondr a leer el Libro de Job o el Levtico. O rezar muy hipcritamente el Padre Nuestro, pens Clo. Se fue derecha a la exedra seguida de Berenice. - Mi padre te estuvo esperando estos das de atrs continu hablando en arameo-. Le hubiera gustado charlar contigo. Y ya se ha ido a Tarento para embarcarse rumbo a Cesrea Y t te hubieras ido sin despedirte, si ta Regina no me dice que os ibais. Clo se volvi y le dijo framente: - Componte el pelo y la tnica. La tienes ajada

Supongo que eso de quedarte a cenar es una broma -No, car sima - Vaya! Ya recobraste el latn Es que piensas reclinarte a cenar con esa tnica? - No. Me prestas una de tus vestes para cena. -No te vienen - S me vienen Bueno, declrate de una vez: por qu ests enfadada? - Y todava me lo preguntas? Se te ve en la cara, en el pelo, en la estola. Te has dejado manosear por mi padrino - Te equivocas. Yo tom la iniciativa. Los hombres son muy tmidos. Y qu me vienes t reprochando, t que has seducido a un muchacho de quince aos? - Chisss! No grites, escandalosa - Me sacas de quicio! -alz todava ms la voz Berenice-: Al fin y al cabo, tu padrino tiene cincuenta aos! - Y t tienes diecisis! - Pero me echan dieciocho, que son los que t cuentas. Y no cumplidos. Qu tienes t ms que yo? Nada ms tu padrino. Es lo nico que te envidio. - No te hagas la cnica, Berenice. T sabes que mi padrino est casado. - Y qu? Acaso trato yo de que se divorcie? Qu importancia le ests dando a que me guste tu padrino! Estn

todas las mujeres de Roma chifladas con Valerio Asitico y t quieres que permanezca impasible ante un Benasur que vale dos Asiticos. - Estoy viendo que los judos os llevis muy bien - Te equivocas, Clo. Benasur odia a los Herodes - Oh, no me digas! Entonces por qu te bes? - Fue una concesin a la sangre macabea que llevo en mis venas - Y te abraz por lo mismo? - No. El abrazo es completamente indispensable del beso. O es que te dejaste besar por Sergio sin abrazarle? Y acaricindose la estola de un modo provocativo agreg-: Adems, qu poco crdito te merecen mis cosas personales - Demasiado Berenice se acerc a Clo, la cogi del talle y la bes en la oreja. - No seas mala y prstame una veste. Tengo tanta ilusin por cenar con vosotros. - Con l. - Anhelo tanto orte taer la lira Debas estar orgullosa de que me guste tu padrino Adems tiene un nombre que al pronunciarlo se te ponen los labios como en un beso Fjate: Benasur Benasur - Pero no ves que es un viejo? Berenice se fue al armario y busc un synthesis.

- Eso crees t, que es un viejo. Qu sabrs t de hombres, que te dedicas a la puericia! -Sac un vestido-. Puedo ponerme ste? - Claro, el que me voy a poner yo - Pues ah lo tienes -le dijo arrojndolo sobre una silla-. Y ste? - se tampoco, porque tiene muy bellos recuerdos para m - Cmo se ve que eres poetisa: lo que me reprochas a m como manoseos, para ti lo conviertes en bellos recuerdos - Quieres cambiar la conversacin? - No estoy esperando otra cosa. Yo no soy tan orgullosa como t y me gusta pedir perdn si he ofendido. Nos damos un beso? - Pero no en la oreja, que me pones nerviosa. - Donde t quieras, dulce Clo. Clo reconoci que Berenice no tena la culpa. Ella en su lugar habra hecho lo mismo. Se necesitaba mucha fortaleza para resistir a la tentacin de no dejarse besar por un hombre como su padrino. Y aunque se negaba a excusar la debilidad de l, viendo ahora reclinada a Berenice se explicaba el arrumaco que haban tenido, porque la juda, aunque slo insinuados, mostraba muy en su sitio y muy apetecibles sus encantos de mujer. Recordaba haberle

preguntado un da por qu tena la nariz tan recta, cosa que no es propia de la raza hebrea. Y Berenice le contest: Mi madre me puso desde que yo era muy nia mariguetas para dormir. Clo supo entonces que haba artilugios para modelar la belleza desde la infancia. Por eso las princesas eran hermosas. Habran tambin modelado sus glteos? Se acord de Ascopio. Haber pasado tantos sofocones, tantas molestias para que luego su padrino ordenase que hicieran aicos la escultura! Pero le agrad el gesto. Tambin Berenice tena un bello cuerpo. - Cunto tarda el correo de Gades a Roma? pregunt a su padrino. Berenice solt la risa, una risa de clida vibracin que inquietaba a Benasur. - Esa misma pregunta la tena yo en la punta de la lengua. Quin te va a escribir de Roma, Clo? - Si t tenas la misma pregunta, a quin piensas escribir a Gades? - Desde luego, no a ti - Me lo supongo No te hagas ilusiones, porque la correspondencia de mi padrino la contestan los escribas. - Es cierto, Benasur? Incluso la correspondencia, digamos ntima? - Mi padrino no tiene correspondencia ntima - Cmo se ve que sois dos excelentes amigas! -dijo Benasur-. Qu ambiente tan cordial reina en la cena! -Y a Berenice-: Acaso piensas escribirme? Oh, es muy

aburrido y tardado! Yo creo que Clo estara encantada con que le hicieses compaa Por qu no vienes con nosotros a Gades? - Nooo, padrino! -forz una sonrisa Clo-. Berenice est muy ocupada con sus estudios - Pero un viaje vale tanto como un curso - No tratis ms el asunto -terci Berenice-. No merece la pena discutirlo Mi querida Clo, acepto tu invitacin. -Y a Benasur-: Si no soy una molestia - Ninguna, Berenice. - Qu buen humor tenis Por qu no hacemos una libacin por tan feliz idea? -propuso Clo en son de burla. El paje escanci. Benasur alz la copa. Clo le hizo una sea negativa. El judo sonri. - Por ti, Berenice, que nos honrars con tu compaa. - Y te atrevers a abandonar Roma sin el permiso de tu padre? - No te preocupes, Clo. Te agradezco que ests en todo. Maana le escribo comunicndoselo. Sabiendo que voy con vosotros estar encantado. - Pero hay un inconveniente, Berenice. Y es que en el Tartessos no hay plaza para tu niera. - Qu feliz coincidencia, Clo! Precisamente hoy me quitaron el bibern - Qu precocidad la tuya, Berenice! Y ests segura que no te quitaron otra cosa?

- No todava, carsima. - Mira! Se te escurre la miel de los labios. - Qu lenguaje tan oscuro empleis! -comento Benasur-. Parecis dos esfinges. - Apenas si Berenice y yo nos conocemos, padrino -Y a la juda-: Dime, carsima: no te mareas? - Segn las circunstancias - Estoy segura de que lo vas a pasar muy mal. - T siempre tan pesimista. - Por qu no cambiis de conversacin? -pregunt Benasur. - Lo he intentado desde que lleg Clo, pero Clo insiste en el tema. - Yo insisto en el tema, pero t persistes en la intencin. - Por lo menos la intencin no necesita de palabras para manifestarse. Si al menos nos cantaras algo - S? Para arrullar tus odos, verdad? - Cualquiera dira que sientes celos, Clo -dijo Benasur. Clo enrojeci. - Celos? Celos por qu? - Qu escndalo! -ironiz Berenice-. Tener celos de su padrino. Eso slo se ve en las tragedias griegas. - Y en los jardines de Lamia -repuso con su veneno Clo.

La alusin era muy directa, pues Berenice le haba confesado que ella se ensayaba besando a su hermano, el pequeo Agripa. Pero Berenice solt una carcajada que hizo las delicias de Benasur, al ver como la joven alzaba su largo cuello, al ver los hoyuelos que al rer se le formaban en las mejillas. Las carcajadas de Berenice se le antojaban notas clidas y vibrantes. Benasur se diverta con aquel juvenil encono que animaba a las dos muchachas. Y se senta contento de que Clo le defendiera tan rabiosamente de los hipotticos peligros de Berenice. - Eso que me has dicho tiene mucha gracia. Pobrecito de mi hermano, que apenas va a cumplir trece aos! coment la juda. - Pero puede besar como si tuviera veinte -repuso Clo. - Lo dices por experiencia. - Terminaris por aburrirme No os gustara que fusemos a tomar el postre y las libaciones al Octaviano? -les dijo Benasur. - Magnfico! Con las ganas que tengo yo de conocer el Octaviano - aprob la Herodes. - Padrino! El Octaviano no es propio para unas doncellas como nosotras. - Podemos ir al Pabelln Dorado, verdad, Clo? dijo Berenice.

- Id donde queris. Yo me queda en la casa -Y en seguida solt un aterrador-: |No! Yo os acompao a donde vayis -Y a Benasur-: No ser mejor que llevemos a Berenice a su casa? - No seas mala -protest la juda, fingiendo enfadarse. Con la ilusin que tengo de conocer el Octaviano y adems en compaa de tu padrino Yo no s cmo no te sientes orgullosa. Vamonos al Octaviano, Benasur! Hay un cuerpo de baile cretense - No tienes ropa para salir - Me prestas uno de tus mantos -Y a Benasur-: Llvanos al Octaviano, y te ro toda la noche. - Oye, Berenice, por qu sabes que a mi padrino le gusta tu risa? - Mir a los dos alternativamente. - Bah! Eso lo sabe una sin que se lo digan -replic Berenice. Y se solt a rer de nuevo. Hicieron una ltima libacin y saliero n del triclinio. Clo pens cambiar de tctica. Y muy suavemente, con la mayor naturalidad le pregunt a su amiga: - De qu color prefieres el manto? - Todos son preciosos. El que t elijas - Te lo agradezco, Berenice. Mi padrino se est divirtiendo mucho contigo. El pobre sufre tanto separado de su amante la gaditana!

CAPRI Y OTRAS MELANCOLAS


El mismo da de la partida, Mileto se sum a los viajeros. Benasur no comprendi la causa de esta tarda decisin, y Mileto le explic que regresaba a Gades porque pensaba organizar la flota que a principios de verano ira a las costas de Elida con ocasin de la CCV Olimpiada. Pues Mileto quera que todos los barcos de la Compaa que salieran de Hispania se reunieran en Saldae, para, agrupados en flota, seguir desde este puerto mauritano el viaje a la Elida. Se trasladaron a Ostia en una reda de alquiler, que iba abarrotada de equipaje. La misma sorpresa que le produjo a Mileto encontrarse con Berenice a sta le caus la presencia del griego. Poco antes del medioda llegaron a Ostia. Sin prdida de tiempo pasaron al Tartessos. Akarkos, Platn y Benjamn los esperaban en cubierta. Los tres abrazaron muy emocionados al navarca. Y los tres se cohibieron en el momento de saludar a Clo. sta correspondi muy ceremoniosamente a los saludos. Slo cuando Akarkos le acarici la barbilla, dijo sonriente: - Aqu tienes de nuevo a la Canfora, capitn.

Berenice se mostr corts al recibir las salutaciones. Vena otro oficial en el buque, un joven gaditano llamado Aulo Bebio, cuyos conocimientos de medicina le hacan alternar su cargo con las responsabilidades de fsico de a bordo. No estaba mal el Tartessos, pero Benasur prefera su Aquilonia. Se dio la orden de partida, y los huspedes, Akarkos y Mileto pasaron al comedor. - Sabes, Akarkos, que he pensado recuperar el Aquilonia? -Es una excelente noticia Mas para ponerlo a navegar, como t gustas hacerlo, te costar tanto como uno nuevo. - Lo s. Y un barco nuevo quiero hacer. Hablaremos en Siracusa con Dam. Supongo que se podr aprovechar el casco. Benasur sigui enumerando las partes del Aquilonia que podran aprovecharse, y Akarkos hizo algunas objeciones pertinentes. Estaba seguro, sin embargo, de que con las adaptaciones que se le hicieran, y siempre que no se le cargara de mucho peso muerto, la nave hara buen papel. El navarca se qued extraado. Y el capitn hubo de decirle que el Aquilonia, en las mejores condiciones, no alcanzarla nunca la velocidad del Ta rtesso s. Nueva perplejidad de Benasur. Entonces Akarkos y Mileto comenzaron a ensalzarle las propiedades marineras de la

nave extendindose a una serie de consideraciones que el navarca no quera aceptar, pues ello era igual que reconocer que estaba al margen de los asuntos nuticos. - Los arquitectos gaditanos son los ms avanzados en construccin naval, Benasur. Estn rehabilitando su viejo prestigio Tienes que ver las diez naves de alto bordo que Siro Josef ha puesto en la lnea del Mar Ocano -le dijo Mileto. Benasur, forzando una sonrisa, propuso mirando a Berenice: - Por qu no hablamos de algo que sea ms grato a nuestra huspeda? Ha venido a embarcarse con mucha ilusin y temo que empiece a aburrirse. - Yo no me aburro, carsimo Benasur, cuando como. - Pues no se ve que lo hagas con mucho apetito - Precisamente porque me vigilo mucho. No presto atencin a otra cosa, carsimo. Clo empleaba pocas veces la palabra carsimo; pero se la haba pegado Berenice, que la tena siempre en los labios. Al principio le pareci una muletilla insubstituible, dado el poco contenido que se le daba. Pero le produca un desagrado rayano en la irritacin orsela a Berenice referida a su padrino. El hecho de que el maestresala Benjamn estuviera en e l Tartessos le haca pensar a Benasur que tras el prandium podra tomar su infusin:

- Supongo que tendrs t de opio - Del mejor, seor -le repuso Benjamn. - Ya conoces mi costumbre Lo tomaremos en la toldilla. T tambin, verdad, Berenice? - S Siempre se lo he visto tomar a mi augusto padre, pero a nosotras nos lo tena prohibido Berenice, cuando se acordaba de las recomendaciones del preceptor, daba a su padre el ttulo de augusto. Pero sola olvidarse con frecuencia del preceptor. - No me extraa, pues corre la leyenda de que el t de opio adormece los sentidos, afloja la voluntad y excita la fantasa. Yo lo he tomado toda mi vida sin que nunca haya sentido el menor sntoma de esas debilidades. En nuestra tierra, las mujeres dicen que las hace estriles. Son prejuicios. - Si fuera cierto, todas las romanas lo tomaran -dijo Berenice. Mileto se desentendi de la conver sacin porque se acord de Priscila y de sus amigas las nazarenas del Pincio y las nazarenas de Antioqua. No es que se estuvieran diciendo inconveniencias en ese momento; ni que tampoco Clo y Berenice se condujeran de un modo libertino. Hablaban y se comportaban con esa desenvoltura que da el triclinio y la promiscuidad con los hombres. Impropia, si se quiere, de su edad. Excusable en muchachas de su posicin social, en convivencia con el gran mundo. Pero, sin duda, las nazarenas eran mejores.

A Benasur lo encontraba muy cambiado. Como si el t de opio al cabo de los aos hubiera surtido los efectos que le atribuan. Lo encontraba blando, flojo. Clo era la prueba ms evidente. Nunca hubiera pensado Mileto que Benasur llegase a educar a una muchacha de la manera que a Clo, ms de acuerdo con los hbitos y licencias gentiles que con las costumbres y severidades judas. De cualquier modo, en este ambiente social donde las mujeres parecan aprendices de cortesanas, muy despiertas a la frivolidad, Mileto se encontraba como descentrado. Ya Benasur no forjaba mujeres a golpes de solicitudes y menosprecios, a golpes de instinto y temperamento. Benasur se haba vuelto psique como cualquier patricio decadente, como cualquier romano que, desposedo del gusto por la accin, no aspira sino a tener bellos ademanes. Cuando Benasur y las dos jvenes se fueron a la toldilla, Mileto se disculp. Y se encerr en su camarote a dormir la siesta. Un da perdieron en Puteoli, porque a Berenice se le ocurri baarse en unas termas naturales prximas a la Solfatada. Mileto no quiso acompaarlos, pretextando ir a visitar al Puteolaneum, la finca de recreo que haba pertenecido a Cicern. En realidad la villa no tena gran inters, fuera del tablinum donde trabajaba el orador, con una biblioteca de cierta importancia. En el resto de la casa

se descubra ese gusto aldeano propio de los grandes seores de la Repblica. La juda quiso tambin hacer escala al da siguiente en Nepolis, a lo que se opuso Mileto, molesto de observar que Berenice estaba tomando la iniciativa del mando en el Tartessos. Y orden, con no pequea sorpresa de Benasur, continuar el viaje a Pompeya, pues Mileto deseaba visitar a Sneca. Petronio le haba dicho que el cordobs estaba pasando una temporada con el matrimonio Floro. En Pompeya, Clo aprovech una hora de aburrimiento para escribir una larga carta a Plinio, despidindose de l, dicindole que, a pesar de todo, ella nunca olvidara las Saturnales pasadas juntos. Le deca tambin que emprenda un viaje por todo el mundo. Esto saba que le causara envidia a Plinio. Y fech la carta: A bordo del Tartessos. Pompeya le gust a Clo. No saba explicar qu grata semejanza le encontraba con Mitilene. A la hora de la cena en que se suscit la conversacin sobre el tema, Benasur y Mileto le dijeron que no observaban ningn parecido entre las dos ciudades, cosa que exasper un poco a Clo. Arrepentida quiz de haberle informado mal a Plinio, que tan aficionado era a tomar nota de todo. Qu cambiada, solitaria y triste estaba Capri! Y la soledad, el abandono de la isla se reflejaba en Cornelio,

aquel caprichoso dispensador de las gracias cesreas. Haba envejecido por la amargura de haber perdido aquel secreto y desptico poder. La muerte de Tiberio concluy con el imperio que ejerca en Capri. Cuando vio a Benasur, las lgrimas brotaron en sus ojos. Nadie hubiera credo cinco aos antes que aquellos ojos fueran capaces de humedecerse. Y al ver la firma del emperador Claudio en la hoja que le extendi Benasur, sinti como si un potente rayo del ureo Palatino llegase hasta su soledad y olvido para iluminarlo, para hacerlo corpreo, para sacarlo de las sombras de aquel mundo fantasmal en que viva. Y Benasur, envenenndolo con mordacidad: - Los grandes personajes que te importunan con sus ruegos acaban con tu vida, caro Cornelio. La guarnicin pretoriana haba quedado reducida a unos cuantos marinos de la base naval de Misenum. - Aqu no se paran las moscas, ilustre Benasur. De tarde en tarde algn curioso que en cuanto ve la pendiente renuncia a visitar la villa. Pero Berenice tena un vivo inters en conocer la domo de Tiberio. Se decan tantas cosas en Roma sobre sus curiosidades erticas! La visita a la domo y sus pabellones defraud a Berenice. Para Benasur y Mileto no careci de motivos que despertaron melanclicos recuerdos. El griego pens

que Roma viva forzando el tiempo. No poda aceptar que en cinco aos cupiese tanta historia y tan dramticamente sucedida. Apenas cinco aos de lejana que agigantaban ya histricamente la figura de Tiberio. - Desde que muri el bienamado csar Tiberio slo he abierto esta puerta dos veces. sta ser la tercera -dijo Cornelio al llegar al dormitorio-. No me gusta subir a la villa. Y slo lo hago cuando recibo una orden imperial Las dos veces por orden de ese loco de Cayo Csar. -Y sin ningn recato, con tono confidencial les dijo-: Lo asesin, ilustre Benasur, lo asesin! Con la complicidad de aquel miserable de Macrn Bien les ha ido a los dos! Poco les dur la alegra! Benasur ech una mirada a la vitrina. All estaba. Le pareca ms pequea. Cornelio, tras de volver a leer la nota, dijo: -Aqu es -tir del cajn y se qued mirando su interior. Esta vacilacin aceler los latidos de Benasur. - Estn? - S, supongo. ste es el estuche de marfil. -Sac la caja y la abri-. Pero -mir la nota de nuevo- aqu veo cuatro denarios, no tres - S, son cuatro -dijo Benasur conteniendo la emocin. Cornelio se encogi de hombros. - Aqu los tienes

Eran cuatro. Benasur estaba seguro de haber visto tres. Sin duda, a Tiberio le haban llevado el cuarto. Con esto tena en su poder veintinueve denarios. Slo faltaba uno. Pero estaba seguro de encontrarlo. No tena la menor duda de que Dios le llevaba hacia ellos. Veintinueve denarios. Los ms conspicuos vecinos de Jerusaln haban aportado por suscripcin pblica un denario de plata. El salario de Judas. El equivalente a la indemnizacin del siervo muerto por asta de toro. Treinta monedas que llevaban la efigie y el signo de todos los pueblos. Treinta monedas reacuadas con treinta gotas de la sangre del Nazareno. Debieron de quemarle tanto los denarios que Judas, ardido del corazn, los devolvi a los principales. Y los principales, dciles a las frmulas, se dijeron: Acaso nos es lcito quedarnos con esas monedas que son el salario de la traicin? Y despus de haber comprado a Judas, compraron con las treinta monedas el campo del Alfarero movidos por los ms pos propsitos. En estas tierras recibirn sepultura los peregrinos que mueran en Jerusaln. Y el Alfarero con las monedas recibidas compr una cinta de seda para su hija. Y compr aceite y vino y pan zimo. Y compr lana y todo aquello de que andaba carente o deseoso. Y las monedas rodaron y unas fueron a parar a manos de mercaderes y otras al tesoro del Templo. Y como todos conocan la historia, todos se quemaban con ellas. Benasur haba recuperado al fin

veintinueve. Las mandara fundir y despus, convertidas en un trozo de metal, las arrojara al mar. Quera as que se perdiera el recuerdo de aquellas monedas a las que crea capaces de contagiar su lepra a todo el dinero del mundo. - Acaso no son stos los denarios que quieres? - S, son stos, Cornelio. Gracias - Pues como te iba a decir Te acuerdas de aquellos dos vasos griegos que el bienamado csar Tiberio tena sobre esa mesa? Se los llev Cayo Csar. Ola a moho, a casa cerrada. Ola tambin a maldicin. Mientras salan al jardn, Mileto le dijo: - Ya tienes veintiocho, no es as? - No; ya tengo las treinta. Le minti porque Benasur recordaba que Mileto le haba dicho una vez: Con una moneda que se pierda, todo tu afn ser intil. Y no quera ahora descubrir su afn, su ansiedad, su terrible codicia por la moneda que faltaba. Qu cuo tendra, qu signo de ciudad, qu perfil de rey o emperador? Sera una dracma, un siclo, un denario? En cuanto llegara a Jerusaln hara un inventario. Las clasificara por pases, por tiempos, por inscripciones. Y dejara establecida la contabilidad de las treinta monedas de Judas. Bajaron al muelle. Benasur le dijo a Cornelio que visitase el Tartessos. Akarkos, que ya estaba prevenido, lo

llev un momento a su camarote y le dio cinco ureos, la misma gratificacin que le daban siempre que el navarca vena a visitar al Csar. Tomaron unas copas de vino. A Cornelio se le saltaron las lgrimas. Tena el presentimiento de que con Benasur se iba de Capri la ltima huella del Emperador. Tena el presentimiento de que ya Benasur no volvera ms a Capri. Que era la certeza de Benasur. En Siracusa encontraron a los Dam. Vivan ahora en la opulencia, en una domo construida al gusto de Helena en la zona residencial de la ciudad. Mientras Helena atenda solicita a las dos mujeres, sin adivinar cul de ellas sera la vctima de Benasur, Dam llev al judo al estudio para ensearle las pinturas y dibujos que reproducan tramo por tramo la avenida Kaivan. Luego el judo curiose entre los proyectos del arquitecto. Sobre el tablero, Dam tena los planos de un anfiteatro gigante - Para qu ciudad? - Es el anfiteatro que necesita Roma - T crees? -Y dndose cuenta de que se trataba del viejo proyecto del arquitecto, exclam-: Ah, ya caigo! Tu vieja idea. Hacer una esplndida va porticada hasta la Velia y all plantificar esta obra Acaso llegaste a hablar con Calgula?

- No. Era un cretino No viste el circo que mand construir en el Campo de Marte? - S, pero an no se termina Ni creo que se termine. - Qu dicen en Roma de Claudio? - Nada. Apenas se estn convenciendo de que Calgula ha muerto. Entr en el estudio Mileto, y Benasur le plante a Dam el asunto del Aquilonia. A Dam le pareci una psima idea reconstruir la vieja nave. Era preferible, y seguramente menos costoso, hacer un barco nuevo de acuerdo con las necesidades de su propietario. - T no te dabas cuenta, pero el Aquilonia era ya un armatoste. Djame en libertad para construirte un nuevo Aquilonia que sea nave nica en el mar. Mileto le aconsej a Benasur que el barco lo construyese en los astilleros gaditanos, argumentndole que ni en Alejandra encontrara mano de obra tan experta como en Gades. Mas Dam, que no quera salir por una temporada de Siracusa, se pronunci a favor de los astilleros locales. La cuestin qued en suspenso. Los visitantes pasaron el resto del da con el matrimonio y se quedaron a cenar en su casa. Las dos jvenes estaban muy impresionadas con la personalidad de Helena, que se reflejaba en todos sus detalles. Era una mujer que tena modo de ser, estilo. Y a ninguna de las dos se le escap la adhesin, como en un extrao fluido, que se

le vea por Benasur. Alguna vez Mileto pens que si Helena era la inspiradora de Dam, el impulso de esa inspiracin lo reciba Helena de Benasur. Y continuaba el secreto. Un secreto que jams Mileto llegara a descubrir. De eso estaba seguro. Quiz lo nico existente entre ellos fuera eso, el secreto, un secreto que no guardaba nada inviolable, sino la intencin de permanecer eternamente oculto. Algn deseo, algn afn, alguna asociacin de voluntades, de ambiciones, de sueos que nunca haban pasado de la intimidad del pensamiento. Quiz el encanto de mantener la ilusin de un secreto era lo que tena a Benasur y a Helena unidos en una amistad perdurable, sin peligro de contaminaciones, de enfriamientos. Benasur senta cierto afecto por Dam, mas apenas si lo estimaba. Como no estimaba ninguna manifestacin artstica. Lo quera no tanto por l mismo sino por esposo de Helena. Cuando regresaron al puerto, Benasur y Helena buscaron la ocasin para ir juntos, separados del grupo. Dam acompaaba a Clo y Mileto a Berenice. Instintivamente las muchachas se detenan para que Benasur y Helena los alcanzaran, pero tanto Mileto como Dam las ponan en marcha. Benasur se detuvo para contemplar la mole del que haba sido su edificio. Helena le dijo suavemente:

- Ahora se llama nsula Navalia. Callaron. Dieron unos pasos en silencio. Y antes de que la pausa se hiciera muy larga, Helena dijo: - Clo es muy inteligente y sensible. Pero la otra es inquietante. Tiene un cuerpo maravilloso. La veo muy interesada por ti Y t? Benasur ri: - Sabes lo que me gusta de esa muchacha? Su risa. Bueno, yo tengo ojos. Y veo lo que t has visto: su cuerpo bastante incitante Lo que le salva es que, teniendo un cuerpo hecho para despertar el erotismo, ella no sea procz. Adivina instintivamente la eficacia de la seduccin, pero ignora el poder de la misma. Esto le da un aire de ingenuidad que, al mismo tiempo que la hace ms incitante, impone respeto Ahora fue Helena la que ri. - Hablas mucho de su cuerpo para creer que el respeto que te impone lo mantengas mucho tiempo Quin es ella? - La princesa Berenice, hija de Herodes Agripa - Nooo! -rechaz, sorprendida, Helena-. sta es la hija de Agripa? Yo conoc a su madre Kipro en Cesrea y fui bastante amiga de ella. Pobre! Viva en una modesta domo del barrio nuevo del puerto, subiendo hacia la cuesta Galilea Agripa tena un empleo en Palacio. Daba pena entrar en aquella casa. Y sta es aquella mocosa de

Berenice! Pues, claro. Te advierto que no ha cambiado mucho de cuando tena cuatro o cinco aos Ya de nia era muy espigadita. Se parece mucho a su padre - Tiene la belleza de los Macabeos, no la adiposidad de los Herodes. - Y es amiga de Clo? - Se conocieron en Roma hace pocos meses Si Benasur y Helena no tuvieran reprimida su sinceridad habran hablado de otras cosas que se preguntaban mentalmente sin atreverse a formularlas de viva voz. Y as, hablando de asuntos ajenos, llegaron al muelle en que estaba anclado el Tartessos. El grupo, incluso Dam, salt a bordo. Helena retuvo a Benasur. - T sabes cmo es Dam, Benasur. Toda mi capacidad de compaa tengo que verterla en l. Pero yo cada vez me siento ms sola. Necesito estar a tu lado unos das Vas a parar mucho en Gades? - No. Tengo pensado ir a Garama, despus a Jerusaln y de all a Tarso. De Tarso volveremos a Roma. Hacia el otoo. Escrbeme. A ver si puedes ir a Roma a pasar una temporada con nosotros. Te parece? - Por qu no me llevas a Jerusaln? - Por qu no vienes t a Gades? Esta tarde le propuse a Dam que me haga los planos para un nuevo Aquilonia. Mileto me aconseja que lo construya en Gades. Y Akarkos es de la misma opinin Pero Dam dice que es preferible

hacerlo aqu, porque Dam no quiere dejar Siracusa. - Nos iremos a Gades. Dam anda algo entusiasmado con un efebo, hijo de una familia muy principal. Pero Dam no hace nada sin mi ayuda. Ahora le dir que nos vamos a Gades. Puedes retrasar la salida un da? - Pdeselo a Mileto. Yo no mando en el Tartessos. - Tendramos que preparar el equipaje y dejar instrucciones sobre la casa. - Lo comprendo, Helena. Yo encantado con que vengis con nosotros. S que Mileto te complacer. Pasaron a bordo. Helena le plante a su marido: - No te gustara que furamos a Gades? -Y a Mileto-: Si t nos ofreces hospitalidad en tu barco - No puede ser, Helena -le cort Dam-. Tengo muchas cosas pendientes en Siracusa. - No tienes ninguna, Dam. Y djate de disculpas. Benasur puede darte, mejor que nadie, una carta para el emperador Claudio -Y luego, viendo el gesto de inicial resignacin de su marido, afirm-: Necesitamos ir a Gades. S lo que te digo -Y en seguida, dirigindose a Benasur-: Y si nos furamos ahora a tomar una copa a Casa Filoteo? La noche est tan tibia Benasur no se mostr muy entusiasmado, pero Berenice apoy: - Sera maravilloso! Benasur no supo negarse. Mileto se disculp:

- Puesto que vens a Gades, no os parecer mal que yo me retire. Tengo que preparar esta noche unos papeles. Para reemplazar a Mileto, Benasur invit a Platn; cosa que agrad a Clo.

LIBRO III GADES EL LEN Y LA GALLINITA


Mileto esperaba que Benasur le pidiera el domicilio de Cosia Poma, pero el navarca mantena una actitud de fingido desinters por el asunto. Haba hecho el viaje exclusivamente para ver a su hijo y a Cosia Poma y dejaba transcurrir los das en un ocio sin sentido, pasendose por la ciudad, siempre acompaado por Clo y Berenice; presentndose en los lugares ms distinguidos y exclusivos de reunin: en el paseo matinal de la va Balbo, en el prtico de los Cartagineses a la hora del aperitivo, en las primeras filas de la cavea del teatro Julio, donde actuaba una compaa mixta de funmbulos y mimos bajo la direccin de Marco Picio; en el hipdromo de la Calzada de Herakls, en el paseo vespertino de La Antigua, la zona residencial moderna de Gades, extramuros de la Puerta de los Balbos. Mas donde causaban sensacin era en el Hpico Gaditano, adnde solan ir a cenar o bien a tomar unas copas, ver el espectculo del hemiciclo y jugar unas

monedas en las mesas de dados. Sin embargo, un da Poco antes de la hora sexta, Cosia Poma se dispona a salir en su carruca siracusana. Un criado vino a anunciarle la visita: - Un seor llamado Benasur de Judea desea verte. Haca das que esperaba con impaciencia y curiosidad la visita. No por eso dej de ocultar la sorpresa. Le dijo al criado que pasara al visitante al tablinum. Subi a la alcoba para mirarse al espejo. Mientras tanto, pensaba cmo actuar ante Benasur. Le recomend a la ornatrix que ordenara poner servicio de vino en el columbario y que abriera los postigos; que se hiciera todo esto con mucho recato y silencio antes de pasar al visitante al saln. Cosia Poma quera iniciar la entrevista con una larga pausa que desconcertara al navarca. Benasur esper hasta perder la paciencia. Pero, al fin, cuando se levant del asiento dispuesto a decir que se iba, lleg un paje para conducirlo al columbario. Era un extrao, amplsimo saln que daba a la terraza. Como en los atrios de las casas romanas, se abran en sus muros los huecos de las hornacinas donde se exhiban las mascarillas de los antepasados. Al fondo, dos bustos gemelos de mrmol, sobre un pedestal de nice. Eran los padres de Cosia. En un trpode, un modelo de nave gaditana de alto bordo. Dos divanes cerca de la puerta de varias

hojas que conduca a la terraza. El piso, de mosaico, representaba uno de los trabajos de Hrcules: el combate con Gerin. Tambin se impacient esperando en el columbario. Lo menos que poda imaginarse Benasur es que Cosia Poma estaba acicalndose. Se acerc a la mesa y dud un instante. Luego escanci en una copa y bebi. De la calle se escuchaba el rumor de los carruajes. Tuvo la aprensin de que alguien le miraba. Volvi el rostro y vio a Cosia Poma. Aquella mujer era Cosia Poma? Haban pasado doce aos. Slo tres veces la haba visto. No la recordaba en sus facciones, mas s en la cabellera. Ver la cabellera le haca presentir el perfume que de ella se escapaba. Y sin poder evitarlo adelant el rostro, como si la nariz tirase de l. Pero los ojos se movan en una mirada reposada y calculadora ms que serena. Poco a poco el recuerdo fue identificando las facciones: los grandes ojos negros de prpados cados, perezosos; los pmulos acusados; la boca de hermoso dibujo, pulposa. De las mejillas haban desaparecido los hoyuelos. El tiempo no haba sido adulador con Cosia Poma. Tampoco le haba escamoteado, en cambio, la plenitud fsica, sin excesos, que eran su rostro y su cuerpo. Posiblemente en el gesto y en los ademanes Benasur descubra un mayor reposo, un sedimentado seoro. El dolor, la adversidad, la

humillacin haban colaborado en expresin de dignidad y de fortaleza. Era una autntica romana sin la aspereza genealgica, capitolina y matronil de las mujeres de la Urbe. Tena la gracia, el aire y la sabidura de las gaditanas. -Dime, seor - No te han dicho mi nombre? -S. Por eso, dime qu deseas Cosia Poma no se mova de la entrada del columbario. - Qu puede desear en esta casa Benasur de Judea? - Lo ignoro, seor -repuso seriamente. Benasur dio unos pasos hacia ella. - He venido a ver a mi hijo - Tu hijo? -repuso con un tono de incredulidad. Despus-: Qu dara yo por saber quin es el padre de mi hijo! Acaso t tienes esa seguridad? Se dispar la soberbia de Cosia Poma. Por humillar a Benasur no dud en menospreciarse a s misma ante sus ojos. Benasur, sin prestar atencin a la trampa que le tendan las palabras insidiosas de Cosia, dcil a la soberbia provocada por contagio, repuso con firmeza: - Sabes muy bien que ese hijo es nuestro hijo, que yo lo he engendrado. Cosia ri sin que Benasur, que apenas si la conoca, pudiera juzgar de la sinceridad de su risa. - Hay quien pretende, con ms slidas y convincentes razones que las tuyas, ser el padre de mi hijo. En qu te

fundas para reclamar tu paternidad? El judo se desconcert. Repuso tmidamente: - Sabes que te hice ma - Y qu? Tambin otros despus de aquella noche me hicieron suya. Y de un modo constante en los cinco das que dur la travesa a Lixus. Todos ejercieron su derecho viril. No era yo la ms indefensa e insignificante de las criaturas? Olvidas lo que hiciste con mi cabellera Sin embargo, hubo un hombre entre todos que me distingui: Teko Bura, el patrn de la nave que me llev a Lixus l dice que Cayo es su hijo Benasur neg con la cabeza, resistindose a aceptar la inesperada revelacin. - No es cierto, Cosia. A todo el mundo has dicho que Cayo era hijo mo. - Qu quieres que dijera? Tienes que conocer a Teko Bura. Bscalo en Carteia. Es muy conocido. Lo ha hecho popular su vicio, su condicin de miserable Bien propala entre sus amigotes del puerto que el hijo de Cosia Poma es su hijo A m me resultaba ms honorable y justificador decir que Cayo era tu hijo. As ment a mi madre, que muri con esa creencia. As les ment a tus espas, a aquel capitn Surthis, que era un bobalicn; as a Mileto, cuya adhesin a ti no le hizo sospechar otra cosa. Pero contigo debo ser sincera. No te debo nada, Benasur. Ni la propia vergenza que es mi hijo

- Mientes, mientes! Tu nica carta estaba llena de sinceridad - De odio y de mentira. Y eres tan soberbio que no acertaste a ver ni la una ni el otro Ya no te odio. Me eres indiferente. Y en la indiferencia puedo serte veraz. No tengo ninguna necesidad de mantener la mentira. Para qu? Siempre tom lo que dabas a tu pretendido hijo como una restitucin. Y an me debes mucho. Me debes cinco meses de cautividad que no pagas con tu vida. Anda, vete a Carteia y pregunta por Teko Bura! Mi hijo es su vivo retrato Y para tener apartado a ese hombre, para que no me avergence tengo que pasarle una fuerte mesada - Pero t - Yo no s nada Desde que t me ultrajaste hasta que llegu a Lixus diez hombres me hicieron suya Por qu no os reuns y os ponis de acuerdo, Benasur? Yo creo, sin embargo, que Teko Bura tiene ms derecho que ninguno. Fue quien me hizo ms veces suya Y adems se le nota. En cuanto viene a Gades anda como un animal tras la huella de mi Cayo La paternidad ni se disimula ni se acalla No comprendes que de haber sido tu hijo no habras dejado pasar tanto tiempo sin conocerlo? La paternidad no se disimula. - Puedo verlo? - S Pero antes bebe un sorbo. Creo que lo necesitas.

Cosia le sirvi la copa. - Y por qu si sabes que no es mi hijo continas con la farsa? - Por cuestiones de honorabilidad. Ya te lo dije. Pero ya no puedo mentirte, porque descubrirs la verdad en seguida que veas al nio. Vers, notars que se no es tu hijo. Cosia se asom a la puerta para decir que en cuanto Cayo regresase de la escuela lo pasaran al columbario. - No tardar Acaso tenas mucha ilusin de que ese hijo fuera tuyo? - Sera mi primognito No es cuestin de ilusin, Cosia, sino de entraa, de sangre, de raza - Cul raza, Benasur? -Y con un cierto orgullo que tena mucho de menosprecio-: Yo de tener un hijo sera romano, no un - Perro judo -se masc las palabras. E irguindose, insisti-: Surthis y Mileto han afirmado que el nio se parece a mi - Curioso. Tambin dice eso Teko. Sois egostas Sera cmico que no fuera ni siquiera de Teko. Como ves no me causa ni risa ni indignacin. Quiz un poco de amargura He tenido que acostumbrarme a la idea de que Cayo no es de nadie, sino mo, solamente mo. Y te lo debo a ti en parte, porque Cayo es lo nico tangible, vivo, que me ha quedado de la infamia que hiciste conmigo.

- Qu pronto olvidas el pual que me tenas destinado. - Mi pual era justo. Mi padre se haba suicidado por tu causa. - No me imputes la muerte de tu padre! Cayo Pomo se mat porque estaba arruinado. Haba perdido todas sus propiedades con los banqueros. No hizo ms que cambiar un escndalo humillante por un suicidio hermoso. - No eres t quien ha de juzgar a mi padre. - l fue la causa, el origen de tu desgracia. -Benasur tom un sorbo-: Y Siro Josef qu dice de esto? - Es de los que cree la patraa. Pero slo por educacin, porque sospecho que l conoce tambin a Teko Bura. Teko es un deslenguado. Cosia Poma se acerc a la terraza. Benasur dio unos pasos por el saln. Estaba perplejo. Antes de decidirse a visitar a Cosia Poma haba pensado en todas las situaciones posibles, de odio y de perdn, de indiferencia y apasionamiento, de ruegos, de negativas. Haba pensado en todo. En las primeras palabras que cambiara con su hijo. Si lo saludara como a un adulto o como a un nio. Si se mostrara serio o alegre, desafecto o paternal. Lo que menos poda imaginarse es que Cosia Poma le tuviera guardada aquella revelacin. Benasur hizo un claro ademn de irse. - Te has convencido? -le pregunt Cosia. - S. Y decepcionado, respecto a mi supuesto hijo,

pero no de ti. - Es que yo podra tener algn inters para ti fuera de ser la madre de tu hijo? - Alguno. El valor de tres ases. La paga de las meretrices del puerto. Supongo que ahora, con ms experiencia, cobrars ms Acaso mucho ms, Cosia? Los ojos de Cosia estaban ms velados por los prpados que lo de costumbre, pero las retinas brillaban con fulgor. Sus labios fingan sonrer. - Te mantengo la tarifa de tres ases, que es precio viejo. Tengo negocios navieros y conozco las cosas que afectan a las gentes de mar. Las meretrices del puerto cobran dos sestercios. Por tres ases ya no se entregan ni las mujeres de las murallas Me entrego a ti por tres ases, pero con la misma opcin que tena entonces a quitarte la vida Aceptas? - El precio est bien; la condicin es usuraria, excesiva Crees valer tanto como para que yo arriesgue mi vida contigo, Cosia? Piensa que puede frustrarse de nuevo tu intencin, que puedo cortarte la cabellera, mandarte no al mercado de esclavos de Lixus, sino a Damasco, a Garama, a Edessa - Ya lo s. S mis ventajas y mis riesgos. Como t sabes los tuyos Mira, Benasur: te voy a mandar al verdugo. Si te salvas, me pagas los tres ases y soy tuya.

Aceptas? Benasur sac el perfumador y aspir. Despus: - Por qu voy a aceptar? Qu motivos tienes para creer que yo juegue mi vida tan slo por poseerte, si ya fuiste ma antes que de nadie, antes que de Cneo Liberato? Se esfum la sonrisa de Cosia. Los labios se contrajeron en un gesto de ira. - Por qu, di? -insisti el judo. - Porque te s, porque te siento rabiosamente enamorado de m. Y no necesito que aceptes mi condicin. Te llevar al verdugo! - No te obceques, Cosia Recuerda la fbula del len y de la gallinita. El len no quiso hacerle dao. Cacare, el len se movi y la aplast Pobre gallinita! Benasur se dirigi a la puerta. Se volvi para decir algo, lo pens mejor, no dijo nada y se fue. Cosia pens que decididamente Benasur y ella eran dos temperamentos que se repelan. Pero todava quiso apurar ms antes de hablar al abogado. Mand recado a Mileto para que viniera a verla esa tarde. - Por qu no viniste a verme antes? -le reproch Cosia. - No me pareci oportuno estando Benasur en la ciudad.

- Te ha dicho que estuvo aqu esta maana? - No lo he visto hace tres das. Esperaba que me pidiera tu direccin. Supongo que se la ha pedido a Siro Josef. - No importa. Cualquiera puede darle mi direccin. - Por tu gesto no me parece que haya sido satisfactoria la entrevista. - En absoluto, Mileto. No es posible un mnimo entendimiento con un hombre como ese judo. La soberbia lo pierde Yo esperaba que viniese humildemente a pedirme perdn, a suplicarme Mileto neg con la cabeza. - No conoces a Benasur! Y temo que te venza a golpes de menosprecios, de ofensas. l cree que t eres la que tienes que agradecerle, rogarle y suplicarle. Tienes que estar orgullosa de que tu hijo l lo haya engendrado - Tuve que desengaarle a ese respecto - Cmo! se extra Mileto. - Cayo no es su hijo. Le confes toda la verdad. Mi hijo tiene un padre incalificable. Mileto se encogi de hombros. Despus, con la cabeza baja coment: - Habis pasado once aos jugando al escondite No es pequea sorpresa. - Pero l me ama - Supongo

- No, no lo supongas, Mileto. Lo he visto. Est rabiosamente enamorado de m Mileto hizo un gesto de incredulidad. En seguida: - Bien, y qu pretendes? - Que me lo diga. Y que me pida perdn El griego volvi a negar. - Ests completamente equivocada. Benasur creer que debes estar agradecida porque l se haya enamorado de ti - Como quiera que sea, Mileto. Yo tena la esperanza de un entendimiento. No ha sido posible. Voy a ser despiadada con l. Quiero que le digas que, si maana no viene a pedirme perdn antes de la hora sexta, lo va a pasar muy mal. - No vendr, Cosia. - Si le es violento presentarse, le acepto una carta. - Benasur no escribe cartas nada ms que los aos bisiestos. - Crees que bromeo? - No, Cosia. Creo que te vas a pegar de bruces. Benasur est con todos sus poderes ntegros, aunque ahora no haga alarde de ellos. Y desde que he vuelto a verlo lo encuentro muy cambiado. Me parece ms zorro que nunca - Y ms sinvergenza -agreg Cosia Poma-. Despus de lo que ha pasado, presentarse en Gades con

sas - Nada de sas, Cosia. La rubia, Clo, es su ahijada; la otra, Berenice, es una amiga de Clo Y supongo que si las trajo a Gades fue para darte celos con ellas. Hace aos, cuando pensaba venir, tena preparada una mujer que era una belleza. Nada menos que una Antoco. - Y ahora qu piensa hacer? - Eso es lo que yo me pregunto. Vena muy ilusionado con su hijo. Y si como dices est muy enamorado de ti, terminar aplastndote. O te arrodillas a sus pies o te aplasta. Mide bien tus fuerzas. Y antes de mandarle a jueces esconde todas tus colas, porque si te coge slo una no te dejar hasta arruinarte. Es mi consejo. Lo conozco. Y sospecho que lleva un gran perodo de castidad y en esas condiciones no hay quien se le oponga - Pero t crees que ese hombre sea casto? - No te digo que no lo conoces! A Benasur no le manda el sexo. No lo conoces, Cosia! Es un monstruo. - No me parece tan monstruo. - Descudate y vers Te veo sin cabellera. - Ya se atrevi a insinurmelo. - Pero ahora te seccionar la cabeza No te preocupes. Te har un hermoso funeral y ordenar embalsamar tu cabeza. Luego dir con toda tranquilidad que pertenece a la mujer que ms am en la vida - Es posible?

- Pero, Cosia!, t qu has visto en Benasur? Lo externo, verdad? Pues lo que lleva dentro es mucho ms peligroso que lo que deja ver Yo insisto en aconsejarte que no le piques. Le dir lo que me has dicho. Pero ya te anticipo que no vendr maana. Cosia Poma pens, por lo que le haba dicho Mileto, que mereca la pena de conocer ms y mejor a Benasur. No era un hombre desagradable ni mucho menos. Pero quiz por esa circunstancia se senta animada a arriesgarse a jugar dentro del desafo que ella misma se haba planteado. La primera noticia de un pleito en puerta la tuvo Benasur al recibir del magistrado Aulo Celoso cita de comparecencia ante el tribunal de Agravios y Conciliaciones. En cuanto se enter del contenido de la notificacin se fue a ver a Mileto para que le aconsejase qu proceda hacer. Supona que Mileto, que conoca mucho mejor que l las costumbres y leyes de la ciudad, estara capacitado para asesorarle. Y no se equivoc, porque en cuanto el griego ley la nota se ech las manos a la cabeza. - Justos patriarcas! En buena te ha metido Cosia Poma! - Qu me puede suceder? - Que qu te puede suceder? Ya tienes idea de lo que es el Derecho en Roma. Si all es una maraa, aqu, en

Gades, es una sima sin fondo. Estoy convencido que Cosia Poma quiere causar la ruina de tu hgado. Porque no tendrs vida suficiente para llenar frmulas escritas, concurrir a interrogatorios, suministrar pruebas, prestar juramentos Si quieres salir pronto de este engorro debes ponerte en manos de un jurisconsulto, pero te lo advierto, siendo ste el recurso ms expedito, es el ms aleatorio, porque abandonas bienes, libertad y hasta la misma vida a la competencia de un extrao. Si te hubiesen citado por va de una sala del Convento Gaditano te habran encausado por el procedimiento romano, pero citado por el tribunal de Agravios y Conciliaciones quiere decir que el pleito se desarrollar por lo que aqu llaman Viejo Derecho Federado, que debi de ser la ms maligna creacin de la Esfinge. Sobre un basamento legal de oscuros antecedentes, que los gaditanos dicen tartesio (y Tartessos nunca existi ms que como fbula de los gaditanos para justificar lo inexplicable), se sobreponen frmulas turdetanas, focenses, rodias, pnicas, los sacramentos llamados quin sabe por qu justas tribales y contra las que se estrellan todos los derechos habidos y por haber Cosia Poma se va a rer de lo lindo y t vas o morir de uno de los mltiples derrames de bilis. - No exageres. El tribunal es de Agravios y Conciliaciones - Eso es lo malo. No comprendes que un ttulo tan

inocente en cuestin de pleitos es ya una broma? T has conocido a una persona noblemente animada de un espritu de conciliacin que acuda a un tribunal? Es una de las tantas burlas de este pueblo. En Gades hay familias a quienes un pleito de sus abuelos las mantiene en una estrecha unin. Los padres se han casado, los hijos establecido parentesco, pero, ana tras otra, las generaciones se divierten con el pleito. Te acuerdas del juego persa de elefantes? Pues es igual. Se van de viaje o se hacen a la mar y el pleito, como un juego, lo continan por correspondencia. Cuando quieren moverlo ms, una de las partes invoca una justa tribal y vuelta a empezar! Las justas tribales en el Derecho gaditano son algo semejante a un ddalo sin el hilo de Ariadna. - No perdamos ms el tiempo y llvame a un buen jurisconsulto - Pues el mejor de la ciudad es, a mi juicio, el ms sinvergenza, no por inmoral sino por ambicioso. se es el nico capaz de llevar a la Baslica Nutica lo que se ha empezado en el tribunal de Agravios y Conciliaciones - Y con eso qu se gana? - Bastante. Que el pleito se resuelva en unos cuantos das y que el juicio se lleve a cabo por un procedimiento jurdico de antiguo y nuevo Derecho romano, aunque a la postre igualmente pierdas. Se fueron a ver al jurisconsulto Soses Cubelino. Lo

encontraron en el jardn de su casa despachando consultas. El cliente que no le llevaba un cuero del mejor vino le obsequiaba una nfora de aceite. Otros, ms agradecidos, le pagaban con una o ms monedas de oro, insertas en una base de madera muy pulida o en una cajita de hueso u otro material. Porque si el buen nombre y prestigio de la profesin forense impedan cobrar honorarios u obtener vil ganancia como en infame operacin comercial, los letrados no podan oponerse a estas pruebas de agradecimiento por parte de sus clientes. Y tan seguros estaban de ganar el pleito, que el regalo lo reciban por adelantado. Rodeaba al jurisconsulto una docena de personas. Todas le escuchaban como a un orculo. Y nadie se atreva a interrumpirle ni a precipitarse a exponerle su caso. Y l, segn iba conociendo cada problema, resolva con aire doctoral: - Tu asunto se resuelve por ius portus. Con lo cual el cliente se quedaba tan tranquilo, y Mileto aumentaba su conocimiento sobre los mltiples derechos vigentes en Gades. Al otro le deca: - Acto conciliatorio por comparecencia voluntaria Y a un tercero: - En tu caso habr e x ce p tio , pero, oh!, con invalidacin por duplicatio.

Eso ola un poco ms al Lacio. Hablaba una jerga popular turdetana, muy viciada de giros pnicos y con muchas sentencias latinas. Benasur se impacient. Y como vio que le faltaban ocho individuos para que le tocara su turno, interrumpi al jurisconsulto: - Admirado Sostes Cubelino: tengo muy poco tiempo que destinarte. Te interesa que te hable de una coleccin de diez monedas de oro que tienen la misma efigie de Julio Csar? Es un caso rarsimo en la numismtica! Si te interesa, cierra el telonio y vmonos adentro. Y como daba la casualidad de que Sostes Cubelino tena aficiones numismticas despach a los clientes sin ms, dicindoles que maana sera otro da. Y que Themis les fuera propicia. Se entendieron en el latn de la ms pura concisin que poda hablarse en la cuesta Argentara de Roma. Y despus de que Benasur le expuso todos los motivos posibles que poda tener Cosia Poma para llevarlo a jueces, el jurisconsulto le dijo: - Har que el pleito se ventile en la Baslica Nutica, que es en el nico lugar donde lo puedes ganar. Pero ahora mismo nos vamos al tribunal de Agravios y Conciliaciones para ver cmo debemos demandar a Cosia Poma - Otro pleito antes de resolver el primero? - Claro! Es la nica manera de mover con rapidez el

primero. Cosia Poma te demanda. T demandas a Cosia Poma. Si t fueras hombre desocupado no merecera la pena un segundo pleito, porque as tendras con qu entretenerte. En Gades las gentes, al recibir una citacin de comparecencia, si tienen prisa presentan otra demanda a la parte contraria. Se fueron al tribunal de Agravios. Como todas las cosas de la judicatura eran gratuitas, el jurisconsulto comenz a desprenderse de denarios entre ujieres, amanuenses, escribas letrados, empleados de la Secretara de la Casa de los Jueces. Todos ellos con una verdadera devocin por la numismtica, aunque estos coleccionistas fueran tan modestos que se contentaran con monedas de cobre y de plata de baja ley. Mientras el jurisconsulto hurgaba entre rollos, Benasur, que comenzaba a aburrirse en el ambiente judicial, le pregunt a Mileto: - Bueno, realmente dnde est Tartessos? - Pero no te lo digo! Asmate un da a las murallas viejas que bajan al mar y vers vestigios de otros muros, de construcciones, de columnas. Eso, segn los gaditanos, es la vieja Tartessos Vete a noba y yo te ensear las ruinas de una ciudad Segn los onubenses, eso es Tartessos. Cualquier da nos vamos a las marismas de la desembocadura del Betis y all vers una extraa ciudad medio sumergida. Cuando el ro viene en riada la ciudad

desaparece bajo las aguas. Eso, segn dicen los nativos de aquella comarca, es Tartessos Y hay Tartessos en Carteia, en Hspalis, en Hasta Regia Y no lo hay en Corduba porque ya conoces a Sneca. Esas gentes son demasiado hipocondracas para andar con bromas. Tartessos es la frmula inventada por los bticos para mantener vigente la irresponsabilidad, excusar lo inexcusable, diferir lo inaplazable. Por eso el mito de Tartessos ha prosperado tanto en la regin. Sostes Cubelino volvi hacia ellos moviendo la cabeza, con un aire que finga una cierta preocupacin. - Malo. Me huelo que esto va a terminar en la Sala Comicial de lo Criminal Turdetano. Sera un triunfo que pudiera lograr pasarlo al Tribunal III del Convento Gaditano. Es asunto penal. Te demanda por una serie de crmenes, entre ellos haber cometido en dao de la demandante despojo, violencia, estupro, reduccin a servidumbre Y un homicidio en la persona del mayordomo de aquel quite Savio Coro. Desde luego, dado tu carcter de peregrino, podemos pedir amparo contra las justas tribales Lo ideal sera obtener un procedimiento de ius duplex - Qu es eso? -le pregunt Mileto muy interesado en acrecentar su cultura jurdica. - Supongo que es un antiguo procedimiento fcense o rodio, porque se suele aplicar en los pleitos navieros. Por

ejemplo, dos naves chocan o sufren colisin. El primero que presenta la demanda tiene prioridad en la voz, pero no siempre en la calidad jurdica. Lo que quiere decir que el demandado puede convertirse in iudicio en acusador, terminando el pleito con la condena del demandante Vaya lo!, pens Benasur. - Mejor que sea en dos pleitos. No me gusta promiscuar. Benasur, que conoca los procedimientos de enjuiciamiento en derecho hebreo, sirio, egipcio, griego, romano, babilonio, persa, parto, elamita, y que tena una idea muy aproximada de cmo se solventaban las querellas en el seno de Abraham, pens que el mundo, en eso de la amplitud, flexibilidad y matizacin para impartir justicia estaba en la lactancia comparado con Gades. Porque en el resto del mundo y en la misma Roma, tan puntillosa para eso de la ley, el derecho del pobre era distinto del derecho del rico, cosa que es lo debido y lo decente. Pero en Gades no. En Gades la justicia se imparta de acuerdo con el derecho de la nacionalidad ancestral del agraviado, por suponerlo ms justo y divertido. Y puesto al alcance de todas las sensibilidades. Que un individuo mataba a otro? El homicida invocaba la trigsima tercia justa tribal y la accin judicial quedaba suspendida, hasta averiguar si el acto homicida haba sido sacro o no, por inspiracin celeste o por impulso humano. Claro que nunca faltaba uno

de esos pretores inciviles que, mientras se averiguaba si era gracia inspirada o arrebato insensato, matase a palos al criminal. Mas la institucin tribal se mantena inclume. Cuando se despidieron de Cubelino, Benasur le dijo a Mileto: -Despus de tu disertacin, sabes qu estoy pensando? -Marcharte -supuso con gran sensatez Mileto. No. Pienso que Cosia Poma no es romana, sino tartesia Es bastante ms que tartesia, Benasur. Es gaditana. Te sacar canas verdes ahora que las tienes blancas. Los das siguientes Benasur no estuvo quieto un momento. Que si este testimonio, que si este jurado, que si a la Casa Comicial, que si a la Baslica Balbo. Y unas veces cumpla estos menesteres con Cubelino, y otras con su ayudante u orator, el abogado Marcio Rutilio, un letrado mucho ms joven que su patrn, despierto, que emita la voz calzada con coturno de pcaro. No se pisaba la toga, no. Cuando el contrario llegaba a la meta, l ya lo estaba esperando de regreso de la otra vuelta. Era de esos que le sacan a uno la subcula sin necesidad de tocar la tnica. No es que fuera un ladrn ni mucho menos, que esa aficin la satisfaca por la va imaginativa en el ejercicio de su carrera; sino un plagiario de las ideas buenas y de los recursos tiles de los dems, porque para lastre y ganga le bastaba con los que su cerebro le producan. Benasur se senta envuelto por una espesa neblina, un

tanto viscosa y al mismo tiempo perfumada. Cuando Marcio Rutilio se enter que el navarca era Lazo de Prpura le dijo con una imprudencia que le hubiera reprochado con dureza su patrn Cubelino: Qu pleito y qu monserga! No hay tribunal en Gades que tenga competencia jurisdiccional para juzgarte. Declrate y ya! Pero Benasur no tanto por satisfacer la codicia de los letrados cuanto por seguir venteando con olfato de hbrido de zorra y tigre el perfume de Cosia Poma, le repuso: Yo nunca defraudo a una mujer. Cosia Poma me ha demandado y aqu estoy para responder a su demanda. El abogado dud si aquel hombre sera judo o slo presuma de serlo. Porque esa justificacin era de pura solera turdetana. Y cuando se present Mileto para decirle que Cosia Poma lo citaba como testigo, Benasur comprendi que la cosa iba en serio. Y ms en serio al or decir a Mileto: - Esta confianza que me demuestra Cosia, me enorgullece. - As que vas a testificar en contra de m! - En contra por la satisfaccin de ir en contra, no. Pero testificar de todo aquello que me pregunten y yo sepa. - Eres un pcaro y un desleal. - tico nada ms. Y te mentira si te dijera otra cosa. Me alegrara que el pleito lo ganase Cosia. Quiero verte perder alguna vez. No es justo que a derechas y a torcidas

t seas siempre el hroe victorioso. Benasur se fue a ver al jurisconsulto para decirle que se pona en sus manos; que no quera dar ms vueltas sino las que fueran estrictamente indispensables. Y aplicando el mtodo de su ahijada: - Cunto tiempo se tardar en resolver este lo? - Los dos juicios? - S, los dos juicios; todo. - De veinte a treinta das - Por cada da menos de veinte te regalo dos monedas de oro para tu coleccin. Una hora despus el tribunal de Agravios y Conciliaciones entraba en febril actividad. Nunca en Gades se haba visto tanta dedicacin a la administracin de justicia. Lo malo era que todo el mundo trabajaba para Benasur, con grave detrimento de los otros pleitos y del ocio de los gaditanos. Benasur tuvo tiempo para meditar que no convena dormirse. Cuando Cosia Poma tena veinte aos le dio sobradas muestras de arrojo y de lo que era capaz. Y pens ponerse en guardia. Mxime que ahora la gaditana contaba con experiencia y asesores jurdicos. Lo ms expedito hubiera sido ir a la Pretoria y pedir el manpulo a que sus ttulos le daban derecho, pero se haba prometido no volver a hacer uso de tan singular privilegio. Y se decidi a luchar con sus propios medios.

Se fue a ver a Siro Josef. No se anduvo con circunloquios: - T tenas sospechas de que el hijo de Cosia Poma fuera hijo mo? -Hombre, se es el rumor que corre por Gades. - Vine precisamente a reclamar mi hijo. Pero Cosia Poma es una bien nacida. Y me ha confesado la verdad. El pequeo Cayo no es hijo mo. Siro Josef quiso disimular: Entonces Siro Josef vio que Benasur estaba satisfecho de haber desvanecido aquella paternidad. Luego, despreocupadamente, bebieron dos copas de vino y hablaron de otros asuntos. Y al final, antes de irse, el navarca le recomend que diera rdenes a todos sus empleados de vigilar la recepcin de monedas, pues andaba buscando un denario de unas caractersticas muy especiales. Las detall y le dijo: - Puedes ofrecer cien denarios oro por l. De all se fue a las oficinas de la Compaa, a ver a Daro David. Tras de saludarse y de cambiar las primeras preguntas de mutua curiosidad, el judo plante: - Hace once aos, creo que a mediados de septiembre, recin llegado t a Gades, un criado mo vino a pedirte un servicio confidencial: una nave que la noche del mismo da sali rumbo a Lixus Quieres proporcionarme la hoja de salida? - Cmo se llamaba el barco?

- Lo ignoro. Lo que s es que iba al mando de un tal Teko Bura. - Si mal no recuerdo dos tripulantes deban ir a tu domo a recoger un fardo - Exactamente. - Ahora mismo. Daro David iba a llamar a un empleado para que buscara la hoja en el archivo, pero Benasur le sugiri: Prefiero que esa hoja no la vea nadie. Slo tiene inters para mi. T treme el legajo y yo la buscar. Daro David fue a la pieza que haca de t abulario y regres con dos legajos. - En cualquiera de ellos la encontrars Benasur tena otro dato de identificacin. Cosia Poma se haba referido a diez hombres. Curioso que se acordara con tanta exactitud. No tuvo que desatar el segundo legajo. Encontr en seguida el papel que buscaba. La nave se llamaba Calpe, al mando del patrn Teko Bura. En la hoja figuraban los nombres de los diez marineros. - Puedes guardar los legajos, David. Despus hablaron del denario de plata con la mancha rojiza y Benasur se despidi. Se fue al puerto. Anduvo observando los unirremes y llam al patrn de uno que le pareci conveniente: - Est libre tu nave?

- Para un viaje corto, s. - A Carteia - Cuntos das en Carteia? - Horas nada ms. Ida y vuelta. - As, de acuerdo. Ven dentro de una hora porque necesito buscar a los remeros. De all Benasur se dirigi malecn adelante en busca del Tartessos. Platn estaba de guardia. - Di a Suco que vaya a verme a la taberna La Tortuga. Dile que tengo prisa. - Lo despertar, porque creo que se acost muy tarde. - Despirtalo. La Tortuga estaba abajo de las Murallas Nuevas. Benasur pidi una medida de vino y que le preparasen una abundante comida para un da de viaje. Mientras esperaba a Suco pas a una hoja los nombres de los diez marineros. Luego tom un sorbo de vino y se qued observando a la gente que entraba y sala de la taberna. Lleg Suco. - Bebe un sorbo de vino -dijo- mientras le echas un vistazo a esa lista -Y luego-: Conoces a algunos? - A ninguno. - Me lo figuraba. Son gentes de aqu. Hace aos todos estos marineros vivan. Toma el tiempo que sea necesario, pero procura que lo antes posible puedas darme pelos y

seales de cada uno. Es importante conocer su domicilio a fin de ponernos en contacto con ellos en cualquier momento. En cuanto tengas noticias de todos, avsame. Y nos veremos en la taberna de al lado. Entiendes? - S, seor Benasur le dio una moneda. - Ahora vete. Y cuando le dieron el paquete de la comida, el navarca se fue a la nave. Llegaron a Carteia de noche. Benasur se qued a dormir en la nave. Al da siguiente, muy temprano, salt a tierra. Estaba demasiado metido en s mismo para prestar atencin a la ciudad, pero en lo poco que pos los ojos le gust. La mole de Calpe, que tantas veces haba visto desde el mar al cruzar las Columnas de Hrcules, pareca flotar sobre una franja muy sutil, casi transparente de neblina. Surthis hubiera tenido muy floridas palabras para describir la ciudad y su mar. Pregunt al primer hombre con quien se top por Teko Bura. No lo conoca. Pregunt a dos hombres ms, a una mujer, a un corrillo de nios. Nadie le supo dar razn. Entr en una taberna. - S, conozco a Teko Bura. Vienes a pagarme lo que me debe? - No s lo que te deba - Cuarenta y dos sestercios

Benasur le dio una moneda. - Cobra y dime dnde vive. El tabernero le dio la direccin. De nuevo en la calle, el judo le pidi a un chiquillo que lo acompaase a la plaza del Pellejo del Buey. - No tiene pierde, seor. En la primera calle vers una pendiente. Sbela, al final est la plaza del Pellejo del Buey. La vivienda era miserable. - Busco a Teko Bura La mujer se extra. No poda creer que un seor buscara a Bura. - Para qu? - Quiero hablar con l. - Hablar? -inquiri todava ms incrdula. Se encogi de hombros y dijo-: Pasa. Teko Bura estaba tumbado en una litera, vuelto hacia la pared. - Quin va? -dijo incorporndose. Y al ver a Benasur se puso de pie de un salto. - Qu quieres? - Cunto tiempo hace que no sales a la mar? -No lo s. - Ayer dos hombres discutan sobre ti. Uno, que eras un fracasado y un torpe; otro, que eras un excelente marino con mala suerte. Apostaron en pro y en contra. Yo soy el que apost a tu favor. Quiero darte una oportunidad. Tengo un unirreme para ti de primera clase. Qu dices?

- Por probar - No se trata de probar, sino de ponerte al mando de la nave Dime si apost por un marino o por un pellejo de vino. - Y t quin eres? - Qu te importa! Apost por ti y nada ms. - Pues t ganas Benasur le dio unas monedas. - Es mi ganancia. Con ella vete a Gades. Pasado maana bscame a medianoche en el muelle romano. Entendido? - Entendido. Benasur hizo como si se retirara, pero desde la puerta se volvi para preguntar a Teko: - A propsito, es una simple curiosidad Es cierto que t anduviste en los con una tal Cosia Poma, moza muy importante de Gades? El otro se qued mirando interrogadoramente a Benasur. Con la modorra alcohlica su don de penetracin, su sagacidad, su capacidad escrutadora deban de estar anuladas. Se estreg los ojos y sonri. - Qu te traes t con Cosia Poma? - Nada. Como te dije, es una simple curiosidad Me gusta conocer un poco a los hombres por quienes apuesto. - No hay nada de Cosia Poma. Lrgate! - Entonces no te molestes en ir a Gades. Te he perdido

la confianza. - Lrgate! Y Benasur tuvo que irse. Sali de la casa. Con enorme, angustiosa lentitud, pis la calle, comenz a descender la cuesta Volvera en la tarde. - T! -oy que le llamaba Teko. Se volvi, mas fingiendo desgana. Se aventur a decir: - Me largo Pens que, tarde o temprano, Teko Bura sera suyo, porque antes que de nadie era del alcohol. - Te digo que vuelvas. - No obedezco rdenes; suelo atender ruegos. - Ven. Te lo ruego. - se es mi lenguaje, no lo olvides. Volvieron a la habitacin. - Qu quieres saber de Cosia Poma? - Lo que t me cuentes, que no ser, supongo, lo que todo el mundo cuenta en Gades. Eso lo s. - T quieres que te cuente la verdad as nada ms. En mrito a tus barbas. - Bastante ms cuidadas que las tuyas. Teko Bura le mir queriendo calarle, pero sin fuerza para comprender. Slo le llegaba aquel hombre por el odo, por el sonido de sus palabras. - Todo es una fbula -dijo el otro. - Eso ya lo s. No me dices ninguna novedad.

- Una fbula inventada por Cosia Poma cuando estuvo aqu en Carteia, despus de que se fug Eso es un secreto. - Precisamente el que debes revelarme. - Es un secreto que me honra a medias. - Desembucha. - A esa Cosia Poma la recib una noche en una nave llamada Calpe, de la que yo era patrn, porque el capitn estaba no s dnde Creo que enfermo. Uno de los marineros me dijo que la haban sacado de una casa muy importante de la calzada de Herakls. Acababan de raparla. No haba ms que verla para comprender que era doncella principal. Los muchachos quisieron refocilarse con ella. Cosa muy natural. No hubieras pensado t lo mismo? - Yo siempre pienso distinto que los dems, Teko -le dijo grave y despectivamente Benasur. Teko se pas las manos por la cara y sonri asintiendo. - Entonces piensas como yo -coment como para s mismo. Despus, continu-: Me di cuenta que la doncella poda ser el negocio de mi vida. Y no dej que nadie la tocara. Les habl de la caballerosidad del mar, sin ningn resultado. Pero entraron en razn cuando les dije que un asunto tan feo no poda parar en nada bueno Sin embargo, menudearon las peleas porque la presencia de la doncella les perturbaba. Ante los ojos de la doncella yo hice el papel

del caballero, comprendes? La vspera de llegar a Lixus me dijo quin era y dnde viva su madre Ya te figuras lo dems? - Te he dicho que yo pienso distinto. - Pero si andas en negocios de mar sabes que la mercanca cuanto ms codiciada tiene mayor valor Me preocup mucho por saber dnde iba mi mercanca. Destinada a Gilda, a un industrial de mucho dinero Para qu te digo el nombre? - No me interesa. - Cosia Poma saba que yo avisara a su madre. Pero cuando regres a Gades me entr la malicia. Y no fui a ver a la madre. Hice que le entregaran un mensaje que deca: Tu hija Cosia vive. S dnde est. Rescatarla cuesta dinero. - Muy bien pensado. Esperaste - Claro. Esper a que la mercanca llegara a tener su mximo valor para la madre Y haba otra mercanca que se fue valorando con el tiempo, porque con el tiempo se haca valiosa al deseo de Cosia: la libertad. Teko Bura ri. Y hasta su expresin se ennobleci. - Comprendes ahora por qu me envanezco de no pensar como los dems? - Casi coincidimos. - Casi nada ms? - El pensamiento quiz sea el mismo, pero el modo de

aplicarlo no. Sigue. Despus te har las enmiendas - A los cuatro meses me present a la madre de Cosia. - Y le planteaste el negocio del rescate -se anticip Benasur. - Claro - Y te fuiste con el industrial de mucho dinero - S. Y le propuse el negocio. - Cunto? - Cinco mil denarios oro. - Buena cifra! - Cuatro mil para el industrial y mil para m - Me decepcionas! Pero sigue. Teko Bura sac una jarra y escanci en dos vasos. - Sirve para ti solo Yo no pruebo el vino -rehus Benasur. Teko ri socarronamente y volvi a pasarse la mano por el rostro, restregndose las barbas. - Se efectu el rescate y la traje a Carteia Cosia Poma tena una fe ciega en m. Otro hubiera pensado que estaba enamorada de uno. Otro. Yo no. Saba que era agradecimiento. El amor quiebra. El agradecimiento nunca, si se sabe explotar En fin, vivimos varios meses juntos, yo, claro est, respetando mi mercanca. Se haba multiplicado, porque el rescate se hizo estando Cosia embarazada - De quin? -pregunt Benasur sin ocultar su inters.

- Vete t a saber! Ella deca al principio que de un caballero de Gades. Luego me dijo que de un tal Benasur. En vspera de dar a luz me fui a Malaka a buscar comadrona Todo muy en secreto. - Y la madre? - La madre vino a verla dos veces. Yo la acompa. Parece que las cosas no estaban muy limpias, bien por el embarazo o por el caballero. La vieja le daba dinero en abundancia. Hasta que al fin un da, a los tres o cuatro meses de dar a luz, Cosia me dijo: No quieres ser el padre de mi hijo? Lo pens. Era otra mercanca. Cunto? Cosia Poma me dijo: Cuatrocientos sestercios al mes. - Y lo reconociste? - No. Mi compromiso se reduca a propalar que el pequeo Cayo, pues el nio lleva el nombre del abuelo, era mi hijo Estaba ocioso y con dinero. Le tom ms aficin al vino Un da Cosia Poma me dijo: Me voy. Nunca te faltar tu mesada. Ya tendrs noticias. Y no fall. Durante los cuatro aos siguientes no me falt la mesada. Vena de Barcino. Un da dej de recibir el dinero. A los cuatro o cinco meses Cosia Poma me llam a Barcino. Viva con un individuo, persona importante. Me dijo delante de l: Esto se ha acabado, Teko. No recibirs un cobre ms. Te has hecho un malviviente. Nunca fue honroso que t fueras el padre de mi hijo, pero en mis condiciones no era extrao.

Lo proclamas en tus borracheras. El rumor ha llegado a Gades. Me has escandalizado Adems, ha aparecido el padre del nio. No me dijo que era aquel individuo con quien estaba, pero me lo dio a entender. Sabes qu puede pasarte si te denuncio como usurpador falsario de la paternidad? Olvdate de m y de mi hijo Eso fue todo. Me dio los ltimos quinientos sestercios para el vitico T dirs que tambin la gratitud falla, pero es ms duradera que el amor Eso es todo Bueno, creo que las rabietas que hago a veces, cuando me falta dinero para vino, y vocifero que soy el padre de Cayo Pomo, no tienen importancia Volvi a beber. Despus: - Cules son tus enmiendas? - La primera, me hubiese quedado con los cinco mil denarios oro y le habra sacado al industrial, por lo menos, otros cinco mil de plata con la amenaza de denunciarlo como traficante de mujeres libres, comprendes? Segunda, haber credo que un hijo ajeno poda ser mercanca explotable. Con esa intimidad y confianza en que vivais yo hubiera posedo a Cosia Poma hasta dejarla embarazada. El otro hijo, el tuyo, hubiera sido mercanca, y para explotarla vitaliciamente, tonto! Aunque de un padre alcohlico como t hubiera salido un tarado. Tercera, habrmelo contado todo a m, que soy el padre de la criatura

Teko Bura puso una expresin de incredulidad bobalicona. - No pongas esa cara de idiota Vete a Gades como quedamos. A m no me puedes explotar. Pero yo soy el que te voy a pagar muy bien. Con una recompensa que te dejar mudo -Y saliendo-: Ah, en la taberna he dejado pagada la cuenta que tenas! Todava se volvi para arrojarle una moneda de oro. - No vaya a ser que no sea suficiente lo que te di. Se lo dijo seguro de apresar a aquel mercader de la virtud con el hilo de la codicia. Benasur volvi a la nave y dio rdenes de regresar a Gades. Se senta con buen nimo para arriesgarse a la prueba de la paternidad. Aceptar la paternidad tal como se la menoscababa Cosia Poma, tal como se la reintegraba Teko Bura no le pareca digna de merecerla. l tendra que ventear al hijo y descubrirlo entre cien. Y lo descubrira por el olor. Su hijo, por ser suyo, tendra que oler necesariamente a cedro del Lbano. El viento les fue propicio y llegaron al anochecer. Le dijo al patrn que lo desembarcara en los muelles semitas. Se fue a las murallas, a la banca de Massam. Senta necesidad de orse llamar hijo en arameo.

YAGO ZEBEDEO, HIJO DEL TRUENO


Todo segua igual en la banca de Massam, fundada haca trescientos aos por Massam el Avaro. Massam era el distinto. Arrugado como higo paso, medio sordo y con una incipiente ceguera pareca balancearse sobre una nube de inconsciente conformidad. Continuara atesorando cobre sobre cobre, sestercio sobre sestercio, denario sobre denario, ureo sobre ureo. Pacientemente. Honestamente. A lo avaro, con las alboradas cotidianas de la codicia, con la plenitud de los mediodas usurarios, con la rotundidad de los crepsculos de cena misrrima del plato de lentejas. El hambre y la mugre de Massam eran una vocacin. Su amor por el dinero ya no era esa pasin bastarda que pone temblores de fiebre en las manos de rapia. Era un placer glorioso. Integral, sin claudicaciones, sin errores. No era de esos torpes avaros que slo apetecen el oro. El amaba los cobres. Cuida el cobre, que la herida del cobre abre la hemorragia del oro. l amaba los ases como los ms leales, fieles, diligentes cuidadores del oro. - Quin dices que eres? - Benasur de Judea! -le grit. - Loado sea mi Seor Yav! -exclam Massam

moviendo los brazos como aspas, buscando a Benasur sin ningn sentido de la orientacin. Y comenz a gritar-: Deborina, Deborina! - A quin llamas? - Pues a mi hija No sabas que tena una hija? S, hijo mo, creo que te lo dije Era una constante preocupacin para m, porque se haba ido a Toletum T conoces Toletum? No pierdes nada. All los judos son ms miserables que en Jerusaln Qu iba a hacer una mujer en una ciudad donde todos los hombres se masturban? Pues mira t lo que son las cosas. Mis aflicciones conmovieron a mi Seor Yav y, fjate, cae en Toletum un centurin de esos primipilos. Deborina le da las nalgas, el centurin, de viejo, que se babea, la lleva a Emrita Augusta, se casa con ella, se muere a los tres meses, que Deborina llevaba bien la cuenta, y le deja una casa que mi hija vendi por trescientos mil sestercios, y una fortuna en alhajas. Para que luego hablen de las putas Yo se lo dije. Siempre mi ilusin era que se fuera a Hspalis, donde hay puro seoro, o a Emrita, donde viven centuriones viejos. Ah la tienes codendose con las mejores viudas de centurionado - Te felicito, Massam No me obsequias un vaso de vino? - Pagado o gratis? - Como sea mejor. - Entonces, hijo mo, del que yo tomo, pero pagado

Deborina! Deborina apareci en el quicio de la puerta. La estola en el busto estaba toda sobada y mugrienta de los manoseos. Tena un movimiento nervioso en la comisura de los labios que le haca descubrir el hueco de un colmillo que se le haba cado. - Qu quieres, padre? -dijo rascndose la cabeza. - Aqu est Benasur de Judea, a quien quiero como a un hijo, porque es ms bribn que tu padre. Deborina, sonriendo del modo ms seductor que le permita el movimiento nervioso, pregunt: - Dnde nos vimos antes? - Por Yav bendito, Deborina! -le amonest Massam-. T nunca has visto a Benasur Debes olvidar esas frmulas de lenocinio. Benasur es un seor - Y qu crees, padre; que una no ha conocido cueros mojados? -Y a Benasur-: No has estado por Toletum? - Benasur no conoce Toletum -dijo Massam. - Y por Emrita? - En Emrita estabas casada. Eras una mujer respetable - Bah, pero la respetabilidad aburre mucho Y yo me iba por ah -le peg en el hombro a Benasur-: Verdad, buen mozo, que la respetabilidad aburre? - S, igual que la falta de respeto -repuso Benasur-. Dime, cunto tiempo hace que quedaste viuda?

- Muy poco. Dos meses. Tengo todava que estar muy triste. Benasur pens que a Massam slo le quedaba un mes de vida. - Cuntame, Benasur, a qu has venido -se interes el viejo. - Te parecer raro. Busco un denario de plata - Dices que un denario, slo uno? Deborina sac una moneda de la faltriquera y guindole el ojo le dijo: - Si te sirve, ste, buen mozo -Y tir de Benasur, al tiempo que le haca una sea para que la acompaara. Benasur, todo azorado ante el furor de aquella bacante, se resisti: -Un momento La otra, con mucha parsimonia en la vocalizacin pastosa, le reproch mirndole desde la cima del centurionado: - Creo que vas bien pagado - Djale hablar, condenada! -reconvino Massam-. Ya con sta son siete veces Crees que no te llevo la cuenta? Me tienes a todo el personal revuelto, y lo ms grave es que los dejas molidos y se quedan el resto del da ms intiles que los gotosos Habla, Benasur. - Mira, mi amado Massam. Ando en busca de un denario plata - De uno o de dos? -pregunt con sorna Deborina

llevndose la mano a la faltriquera. - Te quieres callar, Deborina! -se irrit Massam-. Eras ms discreta de puta que ahora de centuriona - Me callo, me callo y t acaba con tu historia del denario. - Digo, Massam, que busco un denario que tiene una mancha rojiza, como si fuera lepra del metal Y por ese denario dar cien ureos - Ms despacio que llegamos a la meta Qu tiene de particular ese denario para que t ofrezcas diez mil sestercios por l? - Tiene de particular la mancha. Y como ahora me ha dado por la numismtica - Por la numismtica, verdad? A otro galileo con ese cuento! Deborina, que haba volcado la faltriquera sobre la mesa de su padre con gran movimiento del halda, dijo: -No, no tengo ningn denario de esas seas. No te importa, buen mozo, que te lo pinte con mucho esmero? - Nadie sera capaz de ponerle al denario esa mancha rojiza Atindeme, Massam. Si por casualidad tienes noticia de un denario as, hab lale a Siro Josef. -Y en son de despedida-: Puesto que no me has trado el vino, lo tomar en otra parte Deborina se acerc a l y rodendole la cintura lo atrajo hacia s:

- No quieres tomarte la copa conmigo? Supongo que no me vas a dejar plantada! - S, hijo mo, llvatela. Y a ver si me la dejas calmada para el resto del da. Haznos ese servicio por m, ya que no por ella Y os podis acostar arriba. Y mucho cuidado, Deborina, que mi amigo es persona principal. Benasur sud fro. Porque Deborina tena todos sus atributos desencajados, fuera de sitio. Todas las cosas se le salan de lugar como si tuviera la propiedad elstica y erctil de los pulpos. Los ojos, las manos, los labios, incluso los pechos se estiraban como misteriosos brazos. Cuando Benasur se fue a dar cuenta suban la rampa llena de fardos. Massam iluminaba con estrecha economa el almacn, y gracias a ello el navarca no vio claramente las risas burlonas de los mozos, de los empleados. Cuando se vio en el piso superior ya estaba untado de Deborina: los besos y las miradas le chorreaban espesos por la tnica. Y aquella montona expresin de buen mozo la escuchaba por el ombligo, que haca glu-glu. Benasur pidi con la mxima devocin que viniera el arcngel Rafael en su ayuda. Se resista a sucumbir en la fosa en que haba perecido el centurin primipilo. - Cmo se llamaba? - le pregunt para dar tiempo a que el arcngel acudiese en su auxilio. - Quin, buen mozo? -respondi Deborina mientras se despojaba de la estola con el ritual aprendido en

Toletum. -Tu marido - Ah! Creo que Quinto Flacco Peto Pero digo que creo, porque as lo vi en el testamento Yo le llamaba mi Petito. El arcngel Rafael deba de andar cerca, porque a Deborina se le subi el centurionado a la cabeza y comenz a hablar de Petito. - Se muri a los sesenta y dos aos, edad muy decente para un primipilo. - Con qu lo envenenaste? -le solt Benasur impaciente por la llegada del arcngel y con el nimo de provocar la querella. Pero Deborina repuso con mayor precipitacin rtmica del movimiento del labio: - Me crees tan criminal? Le pona nada ms polvos amarillos en la salsa ga ru m, porque coma como un desatado, y los polvos amarillos quitan el apetito. A los tres meses dej de comer. Un da se qued como el turdetano del cuento: sonriendo, pero en estatua. Le hice un bonito funeral, no creas. La aristocracia de Emrita es muy mirada para eso. Y yo me dije: Ahora, los macabeos; si no, para cundo? Muy importante el entierro En eso se escucharon unos gritos en la calle: Al gigante, al gigante! Al nazareno, al nazareno! - Son paisanos -dijo Deborina. - S, pero nazarenos. Y esto me atae -aclar Benasur.

Y sin ms cogi de la mano a Deborina y tir de ella. Salieron del cuarto. Bajaron la rampa. Benasur iba seguro de que el arcngel Rafael haba acudido a su llamada, aunque no fuera en su auxilio, sino de los nazarenos. Eran cinco contra dos. Benasur desparram la vista y descubri un pedazo de remo. Con el garrote en la mano se acerc a los de la gresca: - Conmigo los nazarenos! Pero tres de los peleadores cayeron sobre l y le quitaron la estaca. Entr en la refriega Deborina que logr hacerse con el garrote y comenz a soltar estacazos a diestro y siniestro, mientras Benasur reparta puetazos sin dejar de gritar a los nazarenos. Deborina blasfemaba en el ms correcto arameo de la dispora y descargaba el remo con un hijo de perra tan slido como el golpe. A uno logr descalabrarlo, y entonces las fuerzas quedaron niveladas aunque con cierta superioridad de parte de los nazarenos, que contaban con Deborina. El gigantn haca unos extraos movimientos que no conducan a nada. Su sentido de la lucha era tan equivocado que fallaba el golpe pero no desperdiciaba uno solo de los que a l le arreaban. Llegaron nuevos contingentes gritando: Perros nazarenos! a lo que contest Deborina con un grito estentreo: Aqu los turdetanos! y tres individuos que salan de la taberna entraron en la pelea. Deborina dej fuera de combate a dos ms, entre ellos

a un pobre turdetano de los que llegaron de refresco. Se escuch la bocina del vigilante y todos salieron corriendo en distintas direcciones. Deborina sigui a Benasur, Benasur al nazareno y el nazareno al gigante. Ms bocinazos de los vigiles. Como ya los camorristas haban desaparecido, se presentaron tres parejas de guardias con mucho alboroto. - Seguidme -les dijo Benasur a los suyos. Saltaron a una lancha. - A los remos! Bogaron hacia los muelles romanos. Dejaron de or el vocero. Cuando llegaron a la rampa, Benasur le dijo a Deborina: - La ltima t, buena moza -Y al nazareno-: Vosotros, subid y si arriba no hay ningn vigilante me hacis la sea. Y cuando ms descuidada estaba Deborina, Benasur, con toda la fuerza que pudo poner a sus pies, empuj la lancha. - Hijo de perra, no me dejes sola! - Que te vaya bien, buena moza! Deborina ech mano al remo. Hizo un movimiento para acercarse a la rampa, pero la lancha se alej ms. Benasur subi al muelle. - Vamonos a tomar un trago No os preocupis de los gritos. Es una mala mujer.

- Pero nos prest su ayuda -dijo el nazareno. - Por divertirse. Sera capaz de denunciarnos. Los gritos de auxilio que daba Deborina se confundieron con el chapoteo de las olas. Caminaron unos pasos en silencio. - Hay muchos nazarenos en Gades? - Aqu no hay ms nazarenos que yo Y estoy de paso -dijo el extrao. - Y este amigo tuyo, es mudo? - No. Es un astur que me acompaa desde el fin de esta tierra. T eres nazareno tambin? - S, aunque no totalmente. - Por qu no totalmente? - Porque an no me he bautizado Entraron en la taberna ms cercana. Todos se quedaron mirndolos. Por el astur. Era un mocetn muy alto, de una barbarie impresionante. Se sentaron alrededor de una mesa. Se acerc un mozo con una lmpara. - Tengo mucho apetito. Voy a cenar. Y vosotros? dijo Benasur. - T nos invitas? -pregunt el nazareno. - Claro, yo invito Ahora dime, por qu fue la pelea? - El Seor me perdone, pero aqu todos los judos son unos hijos de loba. Han admitido la estatua de Calgula en la sinagoga. Lo nico que se les ha ocurrido hacer es dejar

de ir a la sinagoga. Hace dos aos pas por Alejandra Tendras que haber visto aquello. All ningn judo se deja avasallar. Pero aqu Y sabes lo que han hecho? Las paces. Los pocos nazarenos que haba en Gades se unieron a los fariseos por eso de que haba que estar juntos ante el peligro. Ante qu peligro, si ninguno dio la cara? En Alejandra, fariseos y nazarenos peleaban por la misma causa, pero separados No tenemos que ver nada con los fariseos! Benasur quera recordar a aquel sujeto. Cogi la lmpara y se la acerc al rostro. - Pero t no eres Yago, hijo de Zebedeo? - Claro que soy Y t? - No me recuerdas? T llevabas el pescado a mi casa. La ltima vez que nos vimos fuiste testigo de mi perjurio. Te acuerdas de Miqueas? Yago abri la boca: - Benasur! De veras eres nazareno? - De verdad. Y nada quiero con las gentes adictas al Sanedrn. Pero qu andas haciendo por aqu? - Ay, hermano! La vida es imposible en Jerusaln. Y mi hermano Juan y yo, por ms conocidos, ya no tenamos escondite bueno donde refugiarnos. Juan sali hace seis aos de Jerusaln por consejo de Pedro, pues como tena a su cuidado a la Madre, todos estbamos preocupados de que un da cometieran violencia con ella. Y se fueron a

feso -Lo s. Y s que volvi a Jerusaln hace dos aos -S. Entonces empezaban los desrdenes por el culto al Emperador. Cuando ellos llegaron a Joppe yo estaba all para embarcarme por mandato de Pedro. Les dije que no entraran en Palestina, que se fueran a cualquier parte, pero la Seora estaba dispuesta a volver a Jerusaln. Y me deca constantemente: S que no me tocarn, Yago. Y yo quiero cerrar los ojos en Jerusaln. - Y Pedro te dijo que vinieras a Btica? - No. Pedro me dio una carta para un consignatario de naves romanas de la flota de Celso Salomn, que es de los nuestros -S, lo conozco. - Y el barco que me destinaron era nave que iba a Tarraco. - Y t qu tenas que hacer en Tarraco? - En Tarraco, nada, Pero de Sefard o Hispania slo haba odo hablar de Toletum, donde nuestro padre tena una prima. Me dijeron que Tarraco era buen punto para ir a Toletum Vino el mozo con los platos de la cena y la jarra de vino. Benasur mir al astur y dijo al tabernero que trajera dos raciones ms por lo menos. - Supongo que come mucho - S, l come mientras yo ayuno. Pero es tan simple que tengo que porfiarle para que coma -aclar Yago. - Y qu lengua habla? - Habla ms latn de lo que t crees. Slo que le da

vergenza. Habla el celta, una lengua que ni ellos entienden. Verdad, Sonotes? El otro sonri y dijo con un gesto que s. - Quiere ir conmigo a Jerusaln. Quiere bautizarse en Jerusaln No s lo que va a decir Pedro. Pero mira, Benasur, tiene tanta fe que yo no me atrev a abandonarlo -Bueno. Sigue tu relato. - Pues nada. Llegu a Tarraco precisamente un sbado. Me fui a la sinagoga y le dije al lector que llegaba huyendo de Palestina. Que me iba a Toletum donde tena parientes. El lector, muy piadoso y todo lo que t quieras, les ech un discurso a los hermanos despus de la Torah. Hicieron colecta y reunieron cerca de cuarenta sestercios. Y yo me dije: Si en Tarraco, que es prspera, slo sacaste cuarenta sestercios, apritate el cngulo, Yago. Total, que se terminaron los salmos y a la salida me puse en la piedra de los pregones. Y que les echo a los hermanos mi prdica! Dicindoles que s, que lo del culto al Emperador era una infamia, pero no tan mala, puesto que el Emperador como mortal tena su vida contada. Que donde estaba el peligro era en dar la espalda a la doctrina del Nazareno porque con ello se cometa un mal perenne Ni me dejaron terminar, hermano. Cmo se pusieron! Ya andaban queriendo quitarme los cobres que me haban dado los muy roosos Pero t has visto judos ms cortos que los de la dispora? Encima que uno los ilustra, te rebuznan Que

si traidor, que si embaucador, que si esto, que si lo otro Me aburrieron, hermano. Les dije que eran todos unos hijos de cananea, y me puse a correr con tanto entusiasmo que cuando me di cuenta ya estaba en la calzada que lleva a Toletum Creme, hermano, son mejores estos brbaros hispanienses que los judos Bueno, para qu te hago la historia ms larga? Con los cuarenta sestercios e inspirando la compasin llegu a Toletum No quieras saber la que se arm all. Y la que mostr ms inquina fue mi ta, que me ech en cara que haba ido a Toletum para deshonra de la familia. Que qu era esa superchera del Mesas? Que era pblico y notorio que el Mesas nacera del vientre de la dispora Qu te parece? Pues en Toletum tampoco me dejaron hablar. Porque como ya todos estaban prevenidos, llamaron a unos guardias dicindoles que yo iba a hablar contra el culto al Emperador, porque has de saber, Benasur, que en la sinagoga de Toletum, como en la de Tarraco, est la estatua de Calgula. Igual que en la de aqu. Yo le dije al guardia: No es cierto. Yo vengo a hablar a favor del Emperador. El guardia se puso muy pesado, dicindome que si quera hablar lo hiciera en latn. Dej la cosa en paz y sal de la ciudad. Pero en seguida me alcanz una patrulla de legionarios, de esos que hacen vigilancia por las calzadas, y me echaron manillas. Ya maniatado, arguyeron que me detenan por malviviente As, de patrulla en patrulla,

estuve caminando veinticuatro das, siempre para el norte, para el norte Y un da se me ocurri decirle al decurin: Hace ms de un mes que no toco el agua. Y ah est el no. El decurin, sin ms, me quit las manillas y me dijo: Bate. Baj al ro y empec a buscar el lugar ms apropiado, y hasta ahora! Quiero decirte, hermano, que ya no volv a ver al decurin. Me junt a unos arrieros y despus a otros. Y pas unas montaas como no haba visto otras iguales en mi vida. Por all no hay judos Ni culto al Emperador. Por all, en las ciudades que no son ms que castras, encuentras templos romanos con la imagen de Calgula; pero en los templos de los celtas, que son muy primitivos, nada Y los soldados no se meten con ellos. Anduve a mis anchas. Y comenc a hablarles en el latn que yo s, que es la otra mitad del latn que ellos saben. Pero les habl de Nuestro Seor Jess, les habl del Mesas, les habl de la Pascua de la Crucifixin y de la Resurreccin Crees que no me entendan? Pregntale a ste. Mientras estuve con ellos com todos los das a sus horas. Y como les impona mis manos a los enfermos y sanaban, para qu te cuento, hermano - Y por qu te regresaste? - Fueron ellos los que me regresaron Como los astures comenzaron a hacer ascos a sus dolos, los

caciques igual que los sanedritas: que si yo era el escndalo, que si yo negaba a sus dioses, que si esto, que si lo otro. Y al principio, que te cuente ste, comenzaron a negarme la comida, aunque me la traan a escondidas, pero despus se presentaron los quirites y me dijeron que abandonara la Galicia si no quera que me molieran a palos. Me condujeron hasta una ciudad muy bien hecha que llaman Legio. Y ah me soltaron. Luego anduve con pastores y recorr toda la Sierra hasta que llegu a una ciudad llamada Osca. Los del Pretorio me dijeron que bajara a Csar Augusta, otra muy buena ciudad, pues all encontrara a algn hermano. se es mi camino, Benasur. Si vas por all pregunta por Yago y no encontrars un solo pastor que no me haya dado de comer a cambio de haberle revelado la nueva fe - Toma un trago que se te seca la boca - Y qu buen vino hay aqu!, eh, Benasur? - S, es muy bueno - Mira, mira al astur cmo le entra al cordero. Y de veras, hermano, que lo agradece el estmago - Qu pas en Csar Augusta? - Lo ms maravilloso, Benasur. Fui en busca de la sinagoga. Es un edificio que no vale ni el bolo de un difunto. Yo creo que ni las gradas son de piedra palestina El rab tena una cara de hambre que no te imaginas. Empezamos a hablar y l no haca ms que suspirar sin

dejar de cruzarse las manos. Y cuando termin de contarle todas mis penas, va y me dice muy mansamente: Y de qu te quejas, hijo mo? T eres un rprobo, pero yo soy un santo y hace tres das que no como Y faltan dos para el sbado! Mira, hermano, me olvid de su obcecacin y blasfemia y me ech mano a la bolsa y le di los siete cobres que llevaba: Para que comas, hermano. Y que Jess te perdone! Pero no quieras saber cmo me qued. Ya toda mi idea era volver a Tarraco para embarcarme, pensando que lograra convencer al capitn de alguna nave. Y me fui al ro No s si sabes que en Csar Augusta hay un ro muy grande Y como era ya tarde me sent al borde del terrapln de la orilla, donde estn levantando un templo a Minerva. Y me dije: Para qu abandonas la ciudad si tendras que dormir en descampado? Me entr una afliccin muy grande, Benasur. Te lo confieso. Me regresaba sin haber logrado hacer nada positivo De qu haban servido mis prdicas? Por que haba abandonado Galicia y los astures a la primera dificultad? Se me vinieron las lgrimas a los ojos. Y en medio de la desesperacin oigo una voz conocida, muy dulce que me dice: Yago Quin te imaginas qu era, hermano? - ste - No. Nuestra Seora, Benasur! Presente de carne y hueso, tal como te estoy viento a ti! Estaba sobre una de las

bases de los pilares. Ya puedes imaginarte qu emocin, qu desconcierto los mos. Me ech a los pies de la basa y le dije: Qu quieres de m, Madre? Y Ella me dijo: S que es muy grande tu afliccin, Yago, y quiero decirte que has sembrado una semilla que fructificar. Y amars estas tierras y sers ensalzado por los nativos. Y aqu donde pongo mis plantas se levantar mi templo. Sonotes, testigo. Y me sealaba para atrs. Y yo me volv y vi que vena una sombra, que era ste El pobre me vena siguiendo desde Astrica. Haba salido cinco das despus que yo y me dio alcance en la ciudad el mismo da que yo llegu. Cuando volv la vista al pilar, la Virgen Mara haba desaparecido. Que te diga ste, que ste tambin la vio. No es cierto, Sonotes? - S, seor, yo vi a la Seora diosa, Madre del Hijo Jess - Y por qu sabes t que era la Madre de Jess? - Yo slo vi que era una diosa. Se aparece y desaparece cuando quiere. Y le o decir: Sonotes, testigo. Y yo soy testigo, seor. Que era la Madre del Hijo Jess, del Mesas, del Redentor de quien tanto nos haba hablado Yago, me lo dijo Yago. - Y cmo llegaste a Gades si pensabas ir a Tarraco? pregunt Benasur a Yago. - Porque nos volvimos a la ciudad. Y el sbado prediqu. Los paisanos se callaron, aunque ninguno estuvo

conforme. Yo creo que la presencia de Sonotes les impona Bueno, pues los judos de Csar Augusta me escucharon y no hicieron ningn comentario. Yo not que no les haca mucha gracia, pero qu importa? Lo interesantes es ir diciendo el nombre de Jess por esas tierras. El rab me dijo que me fuera a Gades, que aunque estaba en el otro extremo, tena la ventaja de ser una ciudad rica, de tener una dispora numerosa y un puerto de mucho trfico con tierras de Oriente Emprendimos el viaje y aqu llegamos hace diez das. Sin un cobre, porque ya hemos gastado todo el dinero que traa Sonotes. - Y piensas embarcarte para Palestina? - En cuanto hable en la sinagoga A m me tienen que or, Benasur Sobre todo, quiero separar a los nazarenos de los adictos al Sanedrn. Que peleen contra lo mismo, pero separados - S que el pleito se va a resolver en seguida, Yago. Claudio, el nuevo Emperador, va a derogar el decreto de Calgula. - Mejor, entonces Con ms razn debemos separarnos. T qu piensas? - Yo no quiero nada con el Sanedrn. Yo estoy en la fe de nuestro Seor Jess el Cristo, Yago. Benasur pag al mozo y salieron. Le dio cinco ureos a Yago. - Haz lo que debas hacer en Gades. Si necesitas algo,

ven a verme a la va de Iber, encima de los almacenes de Lucio Primo. Y cuando quieras marchar a Jerusaln te dar los pasajes Yago y Sonotes acompaaron a Benasur hasta muy cerca de la casa. - Que el Seor sea contigo, Benasur. - Que l quede con vosotros, hermanos. Yago y Sonotes iban todas las maanas al Cronin, a un lado del foro Balbo. Era la zona de tolerancia oratoria, donde todo aquel que tena algo que decir en pugna con las ortodoxias instituidas, se despachaba a su gusto sin verse perturbado ni molestado por los pretorianos. Se poda atacar al mismo Csar con tal de utilizar un mnimo de eufemismo al dirigirse a la institucin del imperium y a la persona que la ostentaba. Tambin all hablaban los ateos, los filsofos de las cien variantes de las escuelas pitagrica, epicrea, platnica All tambin los marineros encontraban la tribuna adecuada para contar sus extraordinarias aventuras de mar, las casi increbles luchas sostenidas contra serpientes, dragones y dems monstruos marinos, que si no fueran tantos y tan serios los testimonios sera cosa de tomarlas a fbula. El pblico aburrido de las verdades oficiales que se decan en el foro Balbo prefera la explanada del templo de Cronos, dios que por ser paciente y muy metido en el

tiempo mostraba manga ancha para las verdades temporales de los hombres. Y el pblico oa a estos oradores bien con inters o con incredulidad, bien con regocijo o con curiosidad. Rara vez entraba en polmica con ellos. Los filsofos procuraban tener sus discpulos diseminados entre el auditorio, a fin de que los interpelasen sobre determinados puntos, y tener motivo de mayor lucimiento en las rplicas. Una maana, Yago estaba hablando inspiradamente de la muerte y resurreccin de su Seor Jesucristo. El auditorio le escuchaba con verdadera complacencia sin perder slaba del latn excesivamente parco que hablaba el Apstol. A pocos pasos de l estaba un tal Tesifonte el Armenio que instrua a su auditorio sobre las virtudes de la religin mitraca. Yago no le haca caso, pues tena puestos sus cinco sentidos en lo que deca; pero el tal Tesifonte, que hablaba de carretilla, de tan repetida como tena su prdica, poda escuchar a Yago sin necesidad de perder el hilo de su parlamento. Y cuando Yago estaba contando cmo su Seor Jess fue izado en la cruz en compaa de dos ladrones, Tesifonte se dirigi a l para preguntarle: Dnde ocurri eso? Y Yago, interrumpindose, le dijo: -En Jerusaln, hermano. A lo que el otro slo dijo: - Ya! Y Tesifonte continu perorando sobre las excelencias

de Mitra y su religin; de las ventajas que tena dicha doctrina sobre cualquier otra, porque adems de estar ordenada y regida por sacerdotes tena su Milicia Santa de caballeros que continuaban en la tierra la obra redencional de Mitra. Yago, desde la interrupcin, comenz a poner en prctica el recurso dual de Tesifonte, que era el de hablar y escuchar al vecino al mismo tiempo. Y no se hubiera atrevido a interpelar al armenio si no hubiese visto que Sonotes le escuchaba con mucho inters, Yago, sin dejar de hablar sobre la condicin miserable de aquellos dos ladrones llamados Dimas y Gestas, se dijo para s: Por la marca de Can, que este armenio de todos los diablos me engatusa a Sonotes y pierdo el nico testimonio de mi esforzado viaje por tierras de astures! Y ni corto ni perezoso, inquiri a Tesifonte: - Dnde dices, hermano, que ocurri eso de Mitra? - En Persia. Y Yago dijo: - Ya! Lo curioso fue que Sonotes sonri complacido a Yago, pero el muy inconsecuente sigui escuchando a Tesifonte, que deca: - Acaso no es el mundo, caros oyentes, la prueba fehaciente de esta lucha entre el Bien y el Mal, entre las milicias de Mitra y las sombras infernales de AngraMainyu? No nos sentimos arrastrados por nuestras

pasiones, que son las redes con que Angra-Mainyu apresa nuestro corazn? Mientras, Yago deca: - Porque habis de saber, oh caros gadiritas, que Nuestro Seor Jess, el Mesas, vino a dirimir la eterna querella entre el Mal y el Bien, pues al darse al sacrificio de la Cruz por nosotros, nos abri el camino de la luz hacia el Reino de los Cielos Que si en este mundo los justos son vctimas de la maldad y de las perfidias, de ellos ser la bienaventuranza del Reino de los Cielos. No conquistaris vuestra salvacin eterna oponiendo la violencia a la violencia. No se vence al mundo con milicias ni armas, sino con la humildad y mansedumbre. Ya lo dijo Nuestro Seor Jess, Mesas y Redentor: Al que te pegue en una mejilla, ofrcele la otra para que repita - Dnde ocurri eso? -le interrumpi Tesifonte. - Te he dicho que en Jerusaln -contest Yago, no de buen talante. - Ya! - No sern nuestras violencias las que nos hagan mejores! Es con nuestra conducta de testimonio a la Verdad, dando fe de Jess el Nazareno, sirviendo y respetando en toda ocasin a nuestros semejantes, ayudando a los desvalidos, defendiendo a los dbiles como ganaremos el Reino de los Cielos. Y qu es el reino de los Cielos?, me preguntaris. Y yo os digo: ni es el Olimpo

griego ni el Panten romano ni la Gloria prsica ni el Paraso pnico, donde falsos dioses viven egostamente de espaldas a la criatura humana. El Reino de los Cielos es el reino de Dios y en l todos los mortales tenemos cabida, porque el Padre y el Hijo, dos personas en Una que lo gobiernan en comunin del Espritu, dan alojamiento para la vida eterna a toda criatura que con su conducta y sus obras se hace digno de l. Por eso os digo que la Pasin de Nuestro Seor Jess es mucho ms portentosa que los trabajos de Hrcules, porque Hrcules, qu hizo, a final de cuentas, por vosotros? Qu beneficio recibs de las ofrendas que llevis al templo de Hrcules? Y sin embargo, de Nuestro Seor Jess recibs, si le dedicis vuestra devocin, la salvacin en vida y la salvacin en muerte (Escchame, Sonotes, que tambin hablo para ti!), digo que en vida porque no hay felicidad mayor que la del nazareno, y en muerte porque llegados al Cielo veris que vuestra vida ha sido spero trnsito por la tierra Y esto que os estoy diciendo - Dnde ocurri? - Eso est ocurriendo, condenado armenio, en todo el mbito del mundo! - Ya! - Qu ya y qu milicia mitraca! Bjate de ah ahora mismo que te rompo la cara, que por armenio raro sera que no fueras marica!

Y se arm el escndalo, porque Yago se haba olvidado de las prdicas de su Maestro. Y le dio tal paliza al armenio, que los dos auditorios se juntaron en un solo corro para presenciar la inesperada lucha de pgiles. Mientras tanto, el filsofo escptico alz la voz para decir desde una de las basas del templo: - Lo veis, caros oyentes? Mucha espiritualidad y mucho respeto al prjimo para que luego se conduzcan como dos cretinos. No esperis nada de las religiones, si no es el engao y la superchera, la intransigencia y la pasin! El hombre slo tiene un dios, que es l mismo; un templo, que es su cerebro, un ara, que es su corazn. Todo lo dems son supercheras. Escuchad la voz de la sabidura Pero el auditorio esperaba tan poco de la sabidura que se uni al crculo de espectadores. El desdichado predicador de Mitra tena ya un ojo ennegrecido y un labio sangrante. Y Yago un profundo araazo en la mejilla, a pesar de haberla reservado prudentemente de la apetencia del armenio. Y cuando dej al otro en el suelo en situacin de lastimosa inferioridad, se volvi para decir a los curiosos: - Por hoy ya est bueno. Maana os reservo lo ms interesante: el terremoto, las tinieblas y la Resurreccin de Nuestro Seor Jess -se acerc a Tesifonte y se agach para agregar-: que ocurri en Jerusaln.

El otro, no en vano era mitraco, sonri como un bendito para decir muy dbilmente: - Ya

LA CENA DE PASCUA
Berenice le haba dicho a Clo: Sabes en lo que nos diferenciamos? En que t eres una columna drica, muy grave y solemne, y yo una columna salomnica, ms sinuosa y retorcida. Se lo dijo das despus de descubrir que una de las sirvientas jvenes de la casa, que tena el cuerpo de clepsidra, mostraba una disposicin especial para el baile gaditano. Y cmo bailaba! En cuanto Berenice la vio se la adjudic a su equipo de criadas. La tena de maestra de baile todos los ratos que se pasaba en casa, que eran los menos del da. La danza gaditana era difcil de aprender, pero remuneradora de adhesiones masculinas, pues no haba curva ni encanto del cuerpo que no se pusiera de relieve, de picante relieve en los distintos movimientos del baile. A Clo no le disgustaba la danza, pero, como a todas las personas de arquitectura interior y atentas a ritmos ntimos, se le escapaba todo aquello que fuera manifestacin externa. Y as, en una continua contradiccin, con espritus antitticos se fraguaba una amistad ntima en las dos jvenes, a pesar de la oposicin de los caracteres. Haba algo que las asociaba y una y era su vocacin sensorial hacia los hombres. De los hombres y sus derivaciones sociales, fisiolgicas y sentimentales

hablaban mucho, y aunque con distinta sensibilidad se suman en el mismo mar ilimitado y misterioso, aunque nadasen en distintas direcciones. Pero las dos se sentan igualmente complacidas en el misterio de ese mar, en sus lmites inabarcables. Berenice se encontraba en lo ms movido de una clase de baile y Clo se entretena en la lectura de una larga carta de Petronio, en la que le deca por qu no poda ir a Gades, cuando entr Benasur. - Olvidis que maana es la parasceve? Que Clo no llevara cuenta del calendario judo no tena nada de particular. Berenice se puso encendida. Tampoco ella se rega por el calendario de su tierra, pero no por eso deba ignorar que estaban en el 13 de Nisn. - Durante la Pascua, t, Clo, djate guiar por Berenice, que est ms familiarizada con el rgimen de los zimos. - Pero es que maana -insinu Clo. - Maana, hija ma, es parasceve. Ya le he avisado a Mileto para que os acompae a la sinagoga. Clo y Berenice se miraron interrogndose. Aulo Bebio, el oficial gaditano del Tartessos, las haba invitado a una fiesta en su casa. Despus de haber viajado en su compaa desde Ostia a Gades, haban venido a tratarlo y conocerlo con cierta intimidad en casa de los Platorios. Y ahora, cuando Clo estaba ms interesada en intensificar el

conocimiento con Aulo, surga la Pascua. Porque el joven Bebi, en el que apenas haba prestado atencin durante el viaje, era miembro de una de las ms distinguidas familias talascratas y brillaba con luz propia en la sociedad gaditana. Con una aureola no carente de romanticismo, pues se deca que haba abandonado el telonio naviero a causa de unos amores desgraciados. Y el hecho de que las jvenes gaditanas y muy especialmente Sira Saphontes anduviera a la caza de Aulo Bebio, lo hizo aparecer a los ojos de Clo ms seductor. Pero la Pascua era cosa sagrada. Lo saba bien Clo; y tuvo motivo para afirmarse hasta qu punto lo era, al ver cmo Berenice cambiaba de color y de nimo y despeda a la maestra de baile. En cuanto Benasur las dej a solas, Berenice reclam su derecho: - Ya sabes que desde maana soy yo la que manda en la casa. Y ahora me voy a la cocina a dar instrucciones. La Pascua iba a celebrarse en Gades como los aos anteriores, sin el espantajo del culto al Emperador, con el consentimiento tcito de las autoridades romanas que hacan la vista gorda. Los venerables del Consejo quitaban la imagen de Calgula de la sinagoga y la pasaban al saln anexo del Sanedrn. Terminada la semana, volvan la imagen a su lugar y nadie se daba por enterado. Benasur no entraba en las sinagogas desde la ruptura

con el Sanedrn y el Templo de Jerusaln; pero cumpla con las fiestas religiosas, y en esa ocasin no quera que ni Clo ni Berenice dejaran de asistir a los oficios religiosos. A causa de esta ruptura estaba secretamente interesado en que los nazarenos rompieran con el Sanedrn y, a ser posible, con el Templo. En la parasceve, a primera hora de la tarde, se present Mileto en casa de Benasur para recoger a las dos jvenes, que se hallaban vestidas al modo judo, con hermosos velos que las cubra de cabeza a los pies. Berenice se mostr muy exigente con Clo a este respecto, obligndola a que llevase el rebozo del manto muy alto, tapndole la boca. La sinagoga se hallaba en el barrio de las Murallas Viejas, parte del cual era ocupado por las viviendas, tiendas, almacenes y talleres de los judos. Era una vieja construccin clsica de sinagoga, con un amplio atrio a la entrada; a la derecha, el aula del Sanedrn local y a la izquierda el albergue o mesn de los peregrinos. A la entrada del atrio, la piedra o basa de los pregones; muy cerca de la entrada, la pila de las abluciones; en medio, el ara de los sacrificios. A las puertas del atrio abundaban ese da los vendedores de corderos. Pues aunque los judos modestos, los que vivan en el barrio, solan llevar su cordero al sacrificio, los seores de la dispora se evitaban molestias comprando el animal a la entrada de la sinagoga.

Las gentes importantes -los Josef, los Subal, los Tharsitos, los David, los Miletos, etc. - llegaban en coche, lujo al que claudicaba por una sola vez en el ao Massam, hijo de Massam, nieto de Massam, bisnieto de Massam, tataranieto de Massam el Avaro. En la parasceve Massam alquilaba un coche a pesar de que viva a unos cuantos pasos de la sinagoga. Mas para no pagar el alquiler en vano, ordenaba al cochero que le paseara por Gades antes de ir a la sinagoga. Pues si bien Massam ocultaba durante todo el ao sus riquezas, viviendo una autntica miseria que le permita ser duro a la hora de las subastas y del cobro de rditos no poda ocultar a su Seor Yav en un da de sinceridades como era la Pascua, que l poda permitirse el lujo del coche y otros ms de los que se inhiba por no ofender a Dios. En la piedra de los pregones estaba muy posedo de su papel Ezequiel, el hazzan, con la trompeta que anunciaba el principio y el fin del sbado y otras fiestas de guardar. Los judos de Gades observaban en la parasceve dos fenmenos: la llegada de Massam en coche y las barbas del hazzan muy peinadas y brillantes de leo aromtico. Daba gusto ver el atrio con tanto seoro de la dispora, con las mujeres ocultando recatadamente lo que el resto del ao mostraban sin mayor celo. Entre tanto menestral perfumado y tanto cordero pascual el atrio no ola a cedro de Lbano precisamente, pero ola a dispora.

Y un extrao como Aulo Bebio, que haba ido a la sinagoga slo para ver a Clo, poda averiguar en seguida la calidad de las personas que llegaban slo con medir el grado de inclinacin de las reverencias del hazzan Ezequiel. La espina dorsal en ngulo recto denunciaba a un venerable Sanedrn local o a un personaje digno de serlo. El manto no haca al sanedrita, pues haba individuos que se presentaban pobremente vestidos y algunos no muy limpios que, sin embargo, merecan el ngulo recto del hazzan. Cuando ya en el atrio no caba un solo descendiente de Abraham, salieron de la puerta del Consejo el archisinagogo, dos sacerdotes victimarios, el lector y el traductor, un sacerdote asistente y cuatro netineos. Cada uno con la vestimenta propia de su jerarqua eclesistica. El ha zza n toc la trompeta anunciando que empezaba la parasceve litrgica. Se abri la puerta de la sinagoga, puerta orientada hacia Jerusaln, y tras los levitas entr el pblico con mucha compostura y orden. Nadie ignoraba su puesto y cada devoto iba seguro, sin atropellar a nadie, al que le corresponda. Los venerables y los conspicuos se colocaron en las tres primeras filas, lugares tan apetecibles que eran origen de srdidas y calladas luchas entre los principales de la comunidad. Tharsitos, jefe de la familia ms antigua de la dispora de Gades, ya que su arraigo en la ciudad databa del primer libro del Pentateuco -cosa que haca a Gades ms

milenaria de lo que los gaditanos queran-, ocup la silla honoraria de la primera fila. Los otros primeros puestos les tocaron a los Subal, a los Josef, a los David. Mileto se situ en la tercera fila de los conspicuos. El archisinagogo, que era muy ortodoxo para las jerarquas, en cuanto se enter que asistira la princesa Berenice hizo poner silla especial en el matroneo, adornada con prpura. Clo qued bastante lejos de Berenice, y tambin de Deborina, que, a pesar del centurionado y sus lucrativas liviandades, cumpla con la Pascua como la ms devota hija de Israel. La sala era amplia y estaba decorada con un friso de estrellas salomnicas y hojas de palmera. En el lugar principal, el arca de plata donde se guardaban los rollos de las Escrituras Sagradas; y sobre el arca la ms preciada reliquia que pudiera exhibir una sinagoga en el mundo: un candelabro de siete brazos, de elaboracin fenicia, de oro macizo, regalo del rey Hiram de Tiro, y cuyo uso y exhibicin al culto haban sido aprobados por real edicto de Salomn, privilegio dado por el monarca a la muy amiga, amada y leal ciudad de Tharsis. El archisinagogo se acerc al arca acompaado de los dos sacerdotes. El auxiliar encendi los velones del candelabro. El archisinagogo, tras de fingir que sacaba las Escrituras del arca hizo una sea al lector, que, previa reverencia, subi al plpito. Al pie de ste qued el

traductor. Cuando rein el silencio el lector, en lengua culta, en hebreo, comenz a leer los versculos rituales con una voz muy ejercitada en la solemnidad: - Escucha, Israel! Yav, nuestro Dios, es slo Yav. Amars a Yav, tu Dios, con todo corazn, con toda tu alma, con todo tu poder, y llevars muy dentro del corazn todos estos mandamientos que hoy te doy Y el traductor, con una voz ms resonante, traduca en lengua popular, en arameo, los versculos del Shema. Ningn judo poda eludir la sensacin mstica de escuchar la palabra viva de Moiss. Los lectores aprendan a leer los versculos de las Escrituras poniendo no slo en el tono de la voz sino tambin en el acento de las palabras una sonoridad y un ritmo que daba la cabal fisonoma a cada frase. Ningn devoto se substraa a esta seduccin de la palabra divina, labrada con estremecimientos en el corazn. Y a los gentiles conversos, como en el caso de Mileto y Clo, aquellas aseveraciones sobre un solo Dios les remova una y otra vez sus ms escondidas races religiosas. Ningn dios pagano posea aquella palabra jerrquica, potente, firme y fervorosa de Moiss. Era como la revelacin de la existencia de Dios y de su Ley. Una ley rgida y al mismo tiempo consoladora para los hombres. Como se trataba de un oficio previo al sacrificio de la Pascua no se leyeron las dems Escrituras de precepto

sabtico. Se recitaron las dieciocho plegarias piadosas del Shemone esre, que fueron repetidas en voz baja por los devotos, y, seguidamente, se dio lectura a la Ley de la Pascua de la Torah: - Dijo Yav a Moiss y Arn: sta es la Ley de la Pascua. No la comer ningn extranjero. Al siervo comprado a precio de plata le circuncidars y la comer; pero el adventicio y el mercenario no la comern. Se comer toda en cada casa, y no sacaris fuera de ella nada de sus carnes, ni quebrantaris ninguno de sus huesos. Toda la comunidad de Israel comer la Pascua. Si alguno de los extranjeros que habite contigo quisiera comer la Pascua de Yav, deber circuncidarse todo varn en su casa, y entonces podr comerla como si fuera indgena, pero ningn incircunciso podr comerla. La misma ley ser para el indgena y el extranjero que habita con vosotros. El lector abandon el plpito. El archisinagogo pregunt: - Algn varn de Israel quiere decir el discurso de la Pascua? Los hombres comenzaron a mirarse unos a otros, pero ninguno contest. - Pregunto por segunda vez -insisti el levita. Y al cabo de unos instantes-: Pregunto por tercera vez Al fin indic el lector: - Hermano Daro David, dinos t el discurso de la

Pascua. El aludido se levant y subi al plpito. Se saba el discurso de memoria. Dijo que la Pascua era la ms feliz y brillante fiesta del pueblo de Israel, pues con ella se renovaban los votos de devocin y obediencia hechos a Dios, cuando la magnanimidad de ste libr al pueblo de Israel de la servidumbre de los faraones. Y continu desenvolviendo el tpico valindose de las Escrituras. Termin con una parrafada circunstancial aludiendo veladamente a los padecimientos que estaba soportando actualmente el pueblo de Israel. Despus, el hazzan alz los brazos y pidi atencin: - Salid, hermanos, con el mismo orden que habis entrado y colocaos en fila, como es costumbre, ante el ara. Que cada jefe de familia o quien haga sus veces, lleve l mismo su cordero. Si es mujer, que se haga acompaar de paje o siervo. Sed pacientes Y a todos, benditas Pascuas, hermanos! Salieron primero el archisinagogo y los sacerdotes; despus, los venerables del Consejo Gadirita y los conspicuos de la comunidad; seguidamente, Berenice acompaada por dos venerables; por ltimo, el pueblo de Israel. En el atrio se form una cola en zigzag ante el ara. Y comenzaron los sacrificios. El sacerdote victimario provisto de cuchillo y asistido por los dos netineos, que

sujetaban al cordero, inmolaba a la vctima. Su dueo mantena la mano puesta sobre la cabeza del animal. Y se untaba los dedos de la primera sangre. Los netineos separaban las vsceras y recogan la sangre en un vaso litrgico y despus rociaban con la sangre el ara. Antes de ponerse el sol todos los corderos deban quedar inmolados. Mileto, ofreci el cordero que se comera en la casa de Benasur. Mientras tanto, Clo andaba buscando a Yago Zebedeo, que Benasur le dijo identificara por la compaa de un mozo muy alto, de aspecto brbaro. Le fue fcil dar con l. Se acerc y le dijo: - T eres Yago, hijo del Zebedeo? - S, yo soy. Qu quieres de m? - Me encarga mi padrino Benasur de Judea que te niegue honres con tu presencia nuestra cena de Pascua. - Oh doncella! Lo siento mucho, pero no puedo Dile que cenar en casa de unos nazarenos, que ya no me es posible avisarles - Lo va a sentir mucho mi padrino. - Tambin yo lo siento, doncella - Me llamo Clo. - Qu lstima! Si vosotros no fuerais muchos y quisierais comer la Pascua con nosotros - Te lo agradecemos, Yago, pero tambin nosotros tenemos preparada la cena.

- Dile a Benasur que estar en espritu con vosotros. Que tengis benditas Pascuas y que el Seor sea con vosotros - Y el Hijo, Yago. - El Padre y el Hijo, Clo -dijo sonriendo Yago-. Me alegra saber que t eres nazarena. - Slo adicta, Yago. An no me he bautizado. Se acerc Berenice. - Ya le toc el turno a Mileto. Se qued mirando a Yago sin comprender qu relacin poda haber entre aquel judo y su amiga. Yago mir escrutadoramente a la joven. - Berenice, ste es Yago, amigo muy querido de Benasur. La juda con reservada cortesa le pregunt: - T, seor, eres de la dispora? - No, doncella, soy peregrino. Sin que Clo supiera por qu, se haba creado una situacin tirante. Como si algo secreto repeliera a Yago y a Berenice. La britana trat de aliviarla, diciendo: - Mi padrino tena mucha ilusin de que Yago nos acompaara a comer la Pascua; pero el seor ya tiene compromisos con otros hermanos. Berenice sonri, ya ms amable: - Lstima, porque pierdo un admirador de mi cocina. - No dudo que tus platos estarn exquisitos. Te deseo

unas benditas Pascuas. Y que el Seor te proteja Yago se disculp diciendo que tena que irse, pues deba acompaar a su amigo Sonotes al mesn, pues era gentil y no poda acompaarlo a la cena. Clo not que a Yago no le haba gustado Berenice. Lleg Mileto con el criado que llevaba el cordero degollado. - Vamonos. Cuatro comensales eran pocos para una cena de Pascua, mas Benasur ya estaba acostumbrado a celebrar la festividad completamente solo. En cuanto llegaron a la casa, Berenice se fue a la cocina para ordenar el asado del cordero. En realidad, la cena o el banquete propiamente dicho, ya lo haba preparado desde la maana, dejando slo para la tarde la parte ritual de la cena. Benasur anduvo paseando por el saln, asomndose a los balcones para recibir a la noche y con ella al nuevo da. Y cuando la calle qued en las sombras, ya estaba servida la mesa. Clo llam a Mileto que se haba retirado al tablinum a leer. Ya reunidos todos en el saln cambiaron las felicitaciones de Pascua y pasaron al triclinio. Benasur ech un vistazo a la mesa. Todo estaba en su lugar y en orden. La cena pascual se desarrollaba conforme a un rgido ritual y los elementos que la constituan deban estar preparados de antemano. Benasur felicit a Berenice:

- Hars buena ama de casa. - Es la primera vez que preparo una cena de Pascua y espero que sea la ltima a no ser que la vuelva a pasar con vosotros -Y a Mileto-: Y t, por qu tan cejijunto? - Por falta de costumbre, Berenice. Mi mujer me ense a celebrar la Pascua con mucha dignidad Berenice, hacindose la sorprendida, pregunt a Benasur: - Es necesaria la dignidad? - Se trata de una comida ritual, Berenice. - Yo no recuerdo haber celebrado ninguna Pascua con dignidad. Quiz a mi padre se le pasaban los copas As que no podremos echar una partida de dados? - No lo creo debido, Berenice En fin, empecemos. Horas antes, Benasur, como jefe de familia, haba escondido por distintos lugares de la casa pedazos de pan con levadura, a fin de que el ama de casa en su escrupulosa bsqueda de impurezas, diera con ellos y los quemara. Antes de iniciarse la cena de Pascua, el jefe de familia deba percatarse con cuidadosa perquisicin de que todo objeto o alimento impuro haba sido eliminado. Benasur, seguido de la familia, cumpli formulariamente con este requisito de Pascua, mirando y examinando con atencin los rincones y muebles en que haba dejado los trozos de pan. Berenice, muy posesionada de su papel de ama de casa, le segua dcil y expectante. Y cuando termin la rebusca,

con resultado satisfactorio para la joven, Benasur sonri y dijo: - Perfecto, Berenice. Ya podemos cumplir con el Seor. Se reclinaron en el triclinio. Benasur orden al paje que escanciara la primera copa ritual. Y bendijo el vino. Despus pidi recogimiento y oraron por la festividad. Les sirvieron la sopa de hierbas silvestres. En la mayora de los hogares se coman hierbas silvestres, pero las personas acomodadas, por andar siempre ocupadas en sus diversos negocios, acostumbraban a comprar las hierbas en su forma de hortalizas, ms evolucionada y mucho ms agradable al paladar. Sopa de verdura fue la que tomaron. Mileto, haciendo el papel de primognito, le dijo a Benasur: - Amado padre, instruyenos en las enseanzas de la Pascua. Benasur muy seriamente dio otro sorbo y se dispuso a hablar. Berenice estaba muy seria, casi emocionada. Mileto baj la cabeza aburrido. Y Clo haca esfuerzos por no soltar la risa. El navarca dijo todo lo que se le ocurri sobre la Pascua y el significado de la primera copa. Pero mientras hablaba, su pensamiento se fue al recuerdo de una Pascua pasada en Alejandra Todava no cumpla los veinte aos. Acababa de comprar su primera flota de lujo. Ocho naves que daba

gloria verlas en el mar. Pero el naviero le haba engaado. Le haba vendido la flota sin traspasarle los permisos de anclaje en los muelles de ruta. Qu haca l con ocho naves de lujo que no podan atracar en los muelles particulares, sino en los comunes destinados a barcos de tuba, de carga y de la armada romana? Fue entonces cuando Benasur comprendi que no era lo mismo tener una flota pesquera en el mar de Genesaret, que era la heredada de su padre, que flota de pasaje en el Mar Interior. Cuntos desvelos, cuntas splicas y ruegos para obtener de las empresas navieras permisos de atraque en sus instalaciones portuarias! Fueron los das amargos del inversionista novato, que pierde dinero y gana experiencia. Y un buen da de aquellos malos das se encontr sin un cobre en la bolsa y con la Pascua encima. Anduvo toda la tarde de la parasceve paseando de un lado a otro por el barrio judo. Ni unas monedas para comprar el cordero pascual y victimarlo en la sinagoga. Las gentes iban a sus casas apresuradamente con la alegra del festn en los ojos, en los labios. El barrio judo estaba lleno de risas y de bendiciones. El ms humilde menestral se senta inmensamente rico esa tarde. No era ocasin para Benasur de presentarse en casa de uno de sus cuatro o cinco amigos y ofrecerse a ser blanco de las mofas, de las burlas sobre su inexperiencia mercantil. Ocho naves en el mar sin poder atracar en puerto, y l sin un lepto en la

bolsa! Huyendo de la alegra se refugi en la calle de los Impos, detrs de la de los Esponsales. Era una calle triste, melanclica, poco transitada a la que no llegaba el alborozo de la Pascua. Terminaba en la plazuela del Sepulcro Antiguo en cuyo centro se levantaba una palmera. Una palmera tan generosa que perfumaba con su aroma toda la plazuela. En aquel lugar parecan haberse albergado los soles melanclicos de muchos atardeceres. Y en la noche el sol se resista a abandonar la plaza y sobre ella quedaba como una parsita luz sea, fsil, que perfilaba con biseles de fsforo las hojas de la palmera. Benasur senta los pies dolidos de ir y venir y en el alma un seco rencor hacia no saba quin. Y oy que le siseaban. Desde una ventana. Era una ventana amplia con rico cortinaje. Le pareci ver que tras la cortina se mova el rostro de una mujer. Quin poda llamarlo a l en esa calle, desde esa ventana? Y sin embargo, la mano pegando sobre la mica, insista en llamarlo. No hizo caso. Sigui hacia la plazuela del Sepulcro Antiguo. Hasta que oy pasos tras de s y el mismo siseo. Se volvi. Una mujer de aspecto servil se retir la paoleta con que ocultaba el rostro para decirle: Mozo: dice mi ama que subas a comer la Pascua. Quin es tu ama? La sirvienta dijo: Sara, hija de Selebn, de la tribu de Dan. Benasur no lo pens. Negarse hubiera sido una blasfemia,

pues supuso que el mismo Seor Yav le brindaba la cena de Pascua. Sigui a la criada y entr en la casa. La servil le dijo: El bao est dispuesto, buen mozo; bate y perfmate presto, antes de comer la Pascua con mi ama. Sara tena cerca de los treinta aos. Toda la gracia de los querubines resplandeca en su rostro, todas las seducciones de las hijas de los hombres palpitaban en sus carnes. Cuando entr en el triclinio donde le esperaba Sara, sta se levant y, como si lo conociera de toda la vida, le cogi el rostro entre las manos: Los dos estamos muy tristes en esta Pascua. Dame tu alegra, hermano, que yo te dar la ma. Y antes de que pudiera contestar, Benasur sintise envuelto por una nube de caricias. Las caricias de Sara tenan calor y despedan un tierno perfume de nardo. Como una recin casada. Ya reclinados en el triclinio, en una sola y mullida litera, Sara, alzando la copa, le dijo: Que esta primera copa ritual, que recuerda el pacto del pueblo de Israel con el Seor Yav, sea la del pacto de nuestra amistad, hermano Benasur Pero aquello fue ms que una amistad. Sara era una cortesana, la ms rica cortesana del barrio judo. Inici a Benasur en el amor y le tom un singular afecto. Por su parte, el joven naviero qued rendido a sus encantos, a su corazn. Porque Sara tena un hermoso corazn para amar y hacer buenas obras. Sara se interes en el problema de Benasur, movi con su

influencia voluntades, y le prest dinero, todo el dinero que necesitaba para poner su flota en servicio. Cinco Pascuas consecutivas pas Benasur en el piso de la calle de los Impos. En dondequiera que se encontrase, tomaba nave para ir a Alejandra y comer la Pascua con Sara. Benasur llegaba con vestidos de lana de Sardes, con prendas de lino de Memphis, con paoletas de Frigia, con sedas de China, alhajas de Demetrio y Phamton; y maderas y resinas olorosas de Arabia, de Persia, de Indias, y frutas exticas. Y cuando terminaba la semana de Pascua, salan a hacer el viaje de los siete mares. A veces eran dos, a veces tres meses los que pasaban de un lado para otro viendo tierras, visitando ciudades, mientras Benasur atenda la buena marcha de sus flotas. Ya le haba pedido ayuda a Aln Kashemir y las naves de Benasur se multiplicaban como los peces en el Mar Interior. Y al terminar el viaje en Alejandra. Sara se quedaba en la ciudad y Benasur se iba por otros rumbos. Durante la ausencia, el joven naviero apenas si escriba una o dos cartas muy breves y sin exceso de adobo amatorio; pero desde cada puerto que tocaba enviaba a Sara los ms curiosos y selectos regalos. Benasur iba de comercio en comercio buscando la pieza o la chuchera ms singular, sin fijarse que el objeto se pagara con cobres o con monedas de oro. Su amor a Sara le inici en esas dedicaciones que son gratas a la mujer, y que Benasur con

el tiempo habra de utilizar tan provechosamente en sus relaciones sentimentales. En realidad fue Sara, con aquella extraa mezcla de cortesana y de matrona, de espiritual juda y cerebral helena -complejo y exquisito producto que slo poda dar la dispora alejandrina- la que con sus complacencias y conducta model el patrn de las futuras exigencias amorosas de Benasur. Fue Sara lo que le hizo comprender que la vida no slo estaba nutrida y movida por corrientes de dinero, sino que haba otras que atendan a mviles puramente espirituales, ajenas o en olvido de los intereses mercantiles. Fue Sara la que lo inici en el gusto y en el amor por lo suntuario, y por ese otro lujo que es el ocio. Por esto, Benasur, sin darse cuenta, sutilmente influido por Sara, comenz a desenvolver sus actividades navieras con un estilo peculiar no carente de sentimiento artstico. Y comprob que el gusto del negocio por el negocio, considerando la ganancia como aadidura y no codiciado fin, rentaba muy buenos y jugosos dividendos; ya que dentro del juego esttico del negocio se pona en accin la audacia, la sorpresa, la astucia Nunca hubo una explicacin mutua. Nunca Benasur supo cundo Sara dej el oficio de los hombres. Pero en la segunda Pascua, Sara lo recibi como a un esposo. Nada haba cambiado en la casa de la calle de los Impos. Todo continuaba igual. Los mismos muebles, el conocido decorado, las tres sirvientas del ao anterior. Sin embargo,

la casa era distinta. En el ambiente que se respiraba, en el olor de las resinas aromticas, en el acogedor silencio se perciba slo un espritu, una preocupacin, una contenida alegra: la de la espera. Sara esperaba a Benasur con sus mejores palabras, con sus ms suaves caricias. Ni un reproche, ni la ms leve insinuacin de queja o de celos. Benasur llegaba de los siete mares oliendo a yodo, oliendo a oro. Porque Benasur comenzaba a oler a oro. Y ese olor inocultable y que el navarca procuraba disimular se haca cada vez ms intenso. Pero a Sara, que respiraba el oro de su joven amante, jams se le ocurri preguntarle dnde lo guardaba, cmo lo distribua, a qu manos iba a parar. Ella se contentaba con recibir el oro en sus manifestaciones menos ofensivas: joyas, perfumes, tejidos, plumas, alguna piel, ricas ediciones de libros de poesa. Despus del segundo viaje, le dijo: He abierto una cuenta a tu nombre en la banca Tesemurfis. Dispn del dinero a tu antojo. Nunca te faltar. As pasaron cinco aos. Benasur haba hecho construir el Aquilonia y la nave fue desde entonces su propia casa. Cuando se acercaba el invierno Sara se quedaba en Alejandra y Benasur se iba a Salamis. Por ese tiempo andaba detrs de un paquete de participaciones de las minas de cobre. En la despedida, Benasur se mostr melanclico: Lstima que tu vientre sea estril, Sara. Me hara tan feliz un hijo! Sara no dijo nada, pero cuando se qued sola

Despus lo supo Benasur. Sara haba credo que la queja del navarca era un reproche, y que tras el reproche se esconda una prxima ruptura. Fue aqulla la peor invernada que pas Sara esperando con angustia la Pascua. Y cuando Benasur se present, Sara puso en juego su amor: Sera muy feliz pasando la Pascua en Jerusaln. Era un reto, un desafo. Se qued mirando con ansiedad al mozo. Benasur era ya persona principal, naviero conspicuo. El benjamn de los navarcas. Rega un consorcio naviero de flotas semitas que cubran las lneas del Egeo. Muchas hijas de ricos talascratas tenan puestos sus ojos y sus ambiciones matrimoniales en l. Por esto Sara esperaba con dolor que Benasur torciera el gesto. No era nada grato presentarse en Jerusaln con una mujer que le llevaba once aos, que no era su esposa, que haba sido escndalo de la dispora alejandrina Benasur le dijo sin pestaear, sin dudar un solo instante: Tendrs Pascua en Jerusaln y seorears en mi casa de la calle de David. Y juntos fueron a la Ciudad Santa y juntos entraron en el atrio interior del Templo. Y con la sangre del cordero victimado, la cortesana y el navarca se humedecieron las yemas de los dedos. Como en un pacto. Y en la noche de Pascua, cantaron los salmos. Salieron para Genesaret. Sara pareca ms feliz que nunca. Tan feliz que Benasur dud de su proyecto y le propuso: Prefieres Genesaret o vamos al pueblo de tus

mayores? Ayaln era un pueblo sin nada de particular. Sara apenas si recordaba un villorrio. Haba salido de l con sois padres siendo muy nia. Ningn pariente, ningn recuerdo, fuera del de la pobreza, la esperaba en Ayaln. No, mejor a Genesaret. Los das pasaron tibios, quietos, hmedos en el lago. Solan salir a pasear y regresaban a la hora del almuerzo. Y en las tardes iban a Magdala. No contaban los das, pero las vacaciones las interrumpieron sbitamente. Una maana Sara sinti una enorme pereza de abandonar el lecho. Y Benasur se sinti en falta. Haca das que deba estar en Salamis. Salieron para Cesrea y embarcaron en el Aquilonia. En Salamis estuvieron cinco das. Hicieron el recorrido anual del Egeo y a fines de verano Benasur dej a Sara en Alejandra. Iba a Siracusa y le prometi regresar a Egipto antes de la clausura del mar. Pero de Siracusa el navarca tuvo que ir a Roma y all pas la invernada. Mas se present puntual en Alejandra en vsperas de la sptima Pascua. Giba, la criada, apenas si le franque la puerta: El ama no est en casa, seor. Se ha ido a Jerusaln a pasar la Pascua Pero puedes entrar si quieres. A la extraeza sigui la confusin y la rabia. Benasur permaneci en Alejandra un mes. Al cabo de este tiempo Sara an no haba regresado. Le dej una carta y sali de viaje. Escribi a la cortesana desde Siracusa, Roma, Massilia, Gades Y

concluy el ao sin que recibiera una lnea de contestacin. En el invierno recorri en caravana la Mauritania, el frica Proconsular, la Cirenaica para llegar a Alejandra. La criada que sali a abrirle le dio otra negativa: El ama est ausente, seor; y no sabemos cundo volver. Intil interrogar, insistir con la domstica. No sala de las mismas palabras. Benasur se qued en la ciudad. Sarkamn lo vio contrariado, taciturno. Supuso que era debido al lo de la cortesana. Pero no le dijo palabra. El navarca entr en malicia. Se disfraz y comenz a espiar la casa de Sara. En esos das se le hizo tristemente familiar la plazuela del Sepulcro Antiguo y la palmera. Sobre todo su aroma intenso de palmera estril; porque la palmera, maldita para el fruto, despeda ella sola el aroma a dtil de un palmar. Benasur lleg al convencimiento de que Sara estaba en casa. Los movimientos de la servidumbre son muy distintos cuando estn los amos o cuando no estn. Y el hecho de que Giba hubiera ido una vez al perfumista le disip toda duda. Se aprovech de una de las salidas de Giba para seguirla a su regreso y subir la escalera tras ella. Y cuando la puerta se abri, Benasur empuj a Giba y entr. Giba, al reconocerlo, se escandaliz ms an que si hubiera sido un extrao: El seor, el seor! Qu desgracia, Isis bendita, qu desgracia! Benasur con la bilis de los celos revuelta se dirigi violento al dormitorio. Forz la puerta

Se le fueron los pulsos. Sara estaba en el lecho. Toda ella era ojos, unos enormes ojos, y lceras en los hombros, en los brazos. Las lceras de la lepra negra slo respetaban el ros tro. Y el rostro, donde an resplandeca la gracia de los querubines, trat de ocultarlo Sara con las manos, dejando al descubierto ms lceras. La enfermedad se mostraba tan voraz que las lceras se abran como heridas resecas dejando al descubierto tendones bajo los msculos carcomidos. Benasur slo acert a decir: Sara Y Sara, con los ojos acuosos, apenas tuvo fuerzas para morderse los labios. El joven corri al lecho y separ los linos, levant la subcula de dormir y vio una a una con paciente, extraa curiosidad las lceras que se diseminaban por aquellas carnes, por aquellos msculos flccidos. Las lceras de la lepra negra parecan como roturas de una piel restirada. Los bordes eran oscuros y ligeramente abarquillados. En las comisuras de las lceras, una ligera humedad serosa. Benasur se ech en la litera y comenz a besar el rostro, el cuello de Sara. No hubo llaga, postilla o lcera que no tocaran sus dedos con devocin. No hubo palabra de amor que no susurrase a los odos de Sara en dulce arameo. Y despus del arrebato, clam al cielo. Por qu Dios mo, por qu, si el pecado en ella era alegra del corazn? Clo extendi la mano para estrechar la de Benasur. - Qu te pasa, padrino?

Benasur se dio cuenta que haca unos momentos haba terminado su discurso pascual. Y sacudi la cabeza, sonri a sus amigos y alz la copa: - Por vuestra felicidad, amados mos. Los tres bebieron con Benasur. Y los tres se hacan esta pregunta: Qu le sucede a Benasur? Porque el navarca tena una expresin de melancola. El paje trajo el cordero. Vena asado muy sencillamente. Era el cordero ritual y no el cordero del banquete, que Berenice haba asado y condimentado al modo palestino. Benasur cort cuatro porciones, no muy grandes, y las sirvi en los platos de los comensales. Despus orden al paje que sirviera la segunda copa ritual. - Ahora, Clo, procede que tomes tu lira Vamos a cantar la primera parte del Hallet -Despus alz la copa y dijo-: Bendito sea el Seor Yav, Dios nico de Israel. - Bendito sea -corearon los otros. El paje dio la lira a Clo. sta la puls y en seguida dijo: - Cuando queris. Y a un gesto de Benasur, todos comenzaron a cantar los tres salmos de la primera parte del Hallet: Aleluya! Alabad, siervos de Yav, alabad el nombre de Yav . Sea bendito el nombre de Yav ,

ahora y por los siglos eternos Benasur record que Sara no tena mala voz cuando cantaba el Hallet, pero le pareca ms musical cuando le susurraba tiernas frases de amor al odo Bendita Sara! Bendijo cien veces a Sara, la proscrita del Seor, la hembra maldecida con la lepra Sara llor quedamente como fuente que se seca abrasada por un sol impo. Con un soplo de voz le dijo, rogndoselo y suplicndoselo, que se fuera, que la dejase Con cunto celo se haba ocultado de sus ojos! Pero Benasur, con su imprudencia, con la insensatez del arrebato, haba violado su enclaustramiento para descubrir la miseria que ella hubiera querido ocultar. Era tan consolador morir sabindose amada por Benasur! Era tan consolador saber que ella, Sara, quedara viviendo en el recuerdo de Benasur en plena vida, en plena gracia y belleza fsica. Y Sara le reprochaba: Por qu me besas, amado mo? No ves que puedes contagiarte? No ves que mis lceras dejan al descubierto mis huesos? Muy de madrugada abandon Benasur la casa de Sara. Y lo hizo a insistencia, a reiterado ruego de la amante: Ve, amor mo, a descansar La vida es hermosa. Sal a la calle, duerme un poco y vuelve a traerme la luz de la maana Eso le dijo Sara, hija de Selebn, de la tribu de Dan. Pero cuando regres a media maana con los ms hermosos lotos que

haba encontrado en las floristas del viejo Barrio Real, Giba le abri la puerta sollozando. El ama se haba suicidado tomando un txico. Antes escribi una carta, que Benasur se aprendi de memoria: Yo creo, amor mo, en la inmortalidad del alma y no me causa fatiga la muerte. Busco la muerte porque no tengo valor de vivir ms tenindote tan cerca. Te debo tanta felicidad, que quiero pagarte lealmente. Ya no sirvo para amarte y me voy. No tengas prisa en buscarme. La vida, te lo repito, es hermosa. Te pido solamente que me recuerdes. Ama a otras mujeres, porque eres muy joven. S feliz con ellas y dales felicidad, pero recurdame. Y si llegas a saber dnde queda mi sepulcro, en vsperas de la Pascua mndame unas flores y un pomo de esencia de nardo. Pide a nuestro Seor Yav que me perdone En esa poca comenzaba a hablarse mucho de un joven fsico llamado Sharn. Benasur fue a verlo. Quera que se embalsamara el cuerpo de Sara. Pero el mdico cuando supo que la difunta haba muerto de lepra negra, torci el gesto. Adems, no es mi especializacin. Luego le dije que si tena dinero para ello que llevase el cadver a Tebas; que all estaba el fsico Amonsuthis que, con mucho secreto, embalsamaba cadveres de acuerdo con la vieja

tcnica de la Casa de los Muertos. Benasur hizo un entierro impresionante a Sara. Alejandra se escandaliz. Se encargaron de la pompa fnebre dos collegia funeraticia. Cantaron a la difunta en la interminable procesin luctuosa que recorri Alejandra desde el barrio judo hasta el muelle del lago Mareotis, cincuenta citaristas y la lloraron cien plaideras del barrio de Eleusis. Hizo asistir a la oficialidad de las tres naves de su propiedad surtas en puerto. l presidi el duelo, con uniforme de navarca y seguido por los tres capitanes de los barcos. Contrat mediante las agencias funerarias a quinientos ociosos para que siguieran la comitiva fnebre. El fretro de madera de cedro llevaba guarniciones de plata. Y la nave en que fue embarcada junto con las cien plaideras y las cincuenta citaristas estaba tapizada de flores. El barco sali por uno de los brazos del Nilo hacia Memphis. Durante el recorrido a Tebas, Benasur ayun hasta quedarse en los huesos. Y en ningn momento sali del camarote. Los turnos de plaideras y taedoras de ctara se alternaban da y noche. Y a los ribereos les resultaba impresionante ver la sombra fantasmal de la nave remontar el Nilo con aquel rumor de lamentos y de melanclicas melodas. Sharon haba preparado el cadver de la cortesana slo para que llegase a Tebas. En esta ciudad, el fsico Amonsuthis, tras

examinar el cadver, le dijo a Benasur que slo poda salvar el rostro, pero que el cuerpo tendra que mondarlo todo, dejando slo los huesos. Pero te aseguro que el rostro permanecer inalterable por muchos siglos. Y el corazn? -le interrog Benasur-. se s quiero que hagas eterno. Amonsuthis se comprometi a conservarle el corazn. Benasur saba que estaba de espaldas a Yav. Algunos aos despus, contrito, habra de hacer cumplida expiacin a su pecado de soberbia. Pero esos das estaba enconado y trataba a Yav al t por t. Hasta lleg a desafiarle: Mtame a m tambin! Echa sobre m el azote de la lepra, igual que maldijiste a Sara! Por eso no tuvo escrpulo en contaminarse con el trato de aquellos tebanos infames que hacan industria de la muerte. Una semana sabtica de cuarenta y nueve das estuvo en Tebas, hasta ver cmo haba quedado el rostro de Sara. Nadie le impidi besarle en los ojos, en los labios, en las orejas; nadie se opuso a que le susurrase amorosas frases. En el rostro de Sara resplandecan todas las gracias de los querubines. Y antes de que vendaran su esqueleto, vio el corazn suspendido de hilos de oro en medio de la osamenta torcica. Orden que en sarcfago de madera de sicmoro, que es madera incorruptible, adornado tan slo con una estrella de cinco puntas y las tres letras de la tribu de Dan,

con las mismas guarniciones de plata del fretro de Alejandra, se hiciera el embarque. En Alejandra despidi citaristas y plaideras. Y se embarc con el sarcfago en el Aquilonia. Todava no lo mandaba Akarkos, sino un capitn siracusano llamado Eumnide. El Aquilonia hizo su primaveral periplo por el Egeo. Y en Paros se detuvo, pues Benasur quiso comprar a Ciro los ms suntuosos mantos y estolas para Sara. De all se fue a Ascaln. Y de Ascaln, en caravana, se dirigi a Ayaln. En este pueblo busc la mejor cripta particular y la alquil por dos aos con el encargo de que siempre hubiera flores y esencia de nardo en los vasos funerarios. Luego indag entre los viejos cul era la casa de Selebn. Los ancianos le dijeron que los Selebn se haban perdido en la dispora de Alejandra. Le ensearon la casa donde naciera Sara, una vieja casa con un gran huerto al fondo. Benasur habl con los propietarios y llegaron a un arreglo. La compr. Luego se entrevist con los venerables del Consejo local y les habl de su proyecto: hacer una plaza y en medio levantar el mausoleo a Sara. March a Jerusaln buscando un arquitecto. Los amigos le aconsejaron que fuera a Cesrea. En Cesrea un arquitecto le habl de Dam, de Tiro. Se fue a Tiro en busca de Dam. As conoci a Dam. Quiero un mausoleo de doce codos de alto y de ocho de profundidad. Con una cripta para un sarcfago, con hornacinas para vasos y ofrendas y un

armario para vestidos y joyas. Construido con piedra palestina, puerta de bronce, escaleras de mrmol de Paros, armario forrado de madera de cedro de Lbano y puertas de nice Dam le dijo que la obra no podra empezarla sino pasados seis meses, pero en dos das le hizo diez proyectos del mausoleo. Benasur los vio detenidamente y separ uno de ellos. ste. Qu tardaras en levantarlo? Dam lo pens mucho. Obtener los materiales y llevarlos a Ayaln no era cosa fcil. Le dijo: De un ao a ao y medio. El navarca precis: En mi casa de Jerusaln te darn el dinero que necesites y yo ir dentro de ao y medio a Ayaln. Deja la llave del mausoleo en el Consejo de Venerables. Despus le habl de las inscripciones y otros detalles del mausoleo. A la fecha fijada, Benasur se present en Ayaln. Dam haba hecho una hermosa obra. El pueblo estaba contento de aquella plazuela, con la fuente de cinco caos, con el mausoleo que con el nombre de Sara, hija de Selebn, de la tribu de Dan, haba levantado el arquitecto sirio. Y Dam haca varios das que esperaba la llegada de Benasur. Despus que visit detenidamente la obra, Dam le pregunt qu le pareca: Me satisface por lo que a tu trabajo se refiere; pero temo haber sido mezquino. Esta cripta deba estar forrada de oro. Dam pens si aquel judo estara loco. Y una noche, rehuyendo la curiosidad del vecindario, trasladaron el sarcfago de la cripta mercenaria a la cripta

del mausoleo. Dam le oy decir: Ahora descansars definitivamente, amor mo. Y en el armario de puertas de nice puso los vestidos que le haba comprado en Paros, las alhajas y los estuches y pomos de uso personal de Sara. Cerr el armario con llave. Luego abri el sarcfago y se qued contemplando un largo rato el rostro de Sara. Pareca dormida. La bes en la frente y cerr el sarcfago tambin con llave. Dam observ que el judo tena los ojos hmedos. Cuando salieron del mausoleo, Benasur dijo al arquitecto: Quiero que vengas conmigo a Siracusa. Tengo trabajo para ti: una nsula en la explanada del puerto. Al da siguiente, Benasur estuvo con los venerables del Consejo y les dijo que la difunta haba dejado una manda para que se vigilara el mausoleo, se renovase el aceite de las lucernas, las resinas y leos aromticos; y que en el mes de Nisn, en vsperas de la Pascua, se llenara la cripta de flores. Los venerables aceptaron cumplir con la manda. Y desde entonces, reciban todos los aos de Jerusaln los trescientos sesenta denarios plata que cubran con generosidad el servicio exigido. Ya estando en Siracusa, Benasur le dijo a Dam: - No me opongo a que hables de tu obra ni a que reveles el nombre de la persona que alberga el mausoleo. Pero yeme bien, Dam: a nadie dirs lo que has visto dentro de la cripta, ni dirs mi nombre ni las circunstancias de nuestro conocimiento.

Dam le prometi guardar el secreto. Era el secreto de Benasur. Tan en secreto tena su gran amor por Sara, el gran amor de su vida, que aquellos que fueron testigos de l, como Sarkamn, jams se atrevieron a evocarlo. Por otra parte, Benasur nunca dej que sus labios pronunciasen el nombre de Sara. Sin embargo, siempre tuvo la sospecha de que el boquirroto de Dam haba revelado el secreto a Helena; porque Helena se comportaba muchas veces como si fuera sabedora de este gran amor de Benasur. De ah que Helena mirase con cierta superioridad a las otras mujeres que haba tenido el navarca: Raquel, Zintia Pero Sara pareca vigilar sus pasos. Como si continuara viviendo a su lado. Inspirndole, aconsejndole. Su recuerdo era tan pertinaz que Benasur poda confesar en su intimidad no haber vivido un solo da sin la presencia inmaterial de Sara. Ni cuando am a Raquel, ni cuando am a Zintia, ni ahora que estaba tan cerca de Cosa Poma. Sara le haba enseado a amar a la mujer. Y como todas las que llegaban cerca de l eran inferiores a Sara, las distingua no con menosprecio, como deca Mileto, sino con una superioridad ideal, que le daba ese aire de hombre inaccesible en contraste con sus solicitudes y sus halagos. Halagaba a las mujeres porque Sara le haba enseado a amar a la mujer. Pero enamorado profundamente de Sara, ninguna otra mujer haba logrado cautivarlo totalmente.

Clo le sac de su ensimismamiento. Dos pajes circulaban ofreciendo los lebrillos para el lavatorio de manos. Con esta ceremonia se iniciaba el banquete no ritual de la Pascua. Y antes de llegar a la tercera copa ritual se hacan libaciones a discrecin, no rituales. Comenz el desfile de platos: el pescado en rica salsa, el cordero preparado en tres formas distintas, aderezado con diferentes condimentos, adornado con ensaladas y cremas varias. La conversacin se hizo ms animada y general. Clo recordaba la ltima Pascua pasada con su padrino en Emporio; una cena muy ntima. El que permaneca un poco alejado de la conmemoracin era Mileto. Para ste la Pascua no tena ningn sentido familiar y entraable, sino puramente formulario. Haba que sentirse entraablemente unido al pueblo de Israel, como Clo lo estaba a su padrino, para disfrutar el convivio plenamente. Berenice se mostraba muy locuaz, sobre todo despus de la segunda libacin no ritual. Todos rompieron a rer, incluso Mileto que estaba taciturno. Berenice les haba contado una Pascua, siendo nia, pasada en Roma. Con la puerta de la casa en que vivan llena de acreedores. Su padre, Herodes Agripa, se haba disfrazado de esclavo, y sali a la puerta para decirles: El bribn del amo se ha ido a pasar la Pascua con el rab de la sinagoga de Suburra. Lo alcanzaris antes de que se recline

en la mesa. Ha dejado aqu a estas criaturas sin un mendrugo de pan que llevarse a la boca. Y como lo tenan todo concertado, ella y su hermana Mariamme comenzaron a berrear lastimeramente pidiendo pan a la madre Los acreedores se fueron. Pero poco despus recibieron de uno de ellos, no supieron de quin, una canasta llena de alimentos. - Esa Pascua no la pasamos mal del todo -concluy Berenice. Tena figura, ademanes seoriales de princesa, pero la infancia pasada entre penurias y hambres, tan slo aliviadas por el favor cesreo, le haba dado un carcter abierto que no ocultaba las sinceridades. Como esa noche se diverta hablando de su padre, continu: - Es tan iluso, que l, que no poda ofrecernos una sola cena pascual, celebraba dos pascuas - Cmo dos pascuas? -pregunt Clo. - S -dijo Berenice-, la de los saduceos y la de los fariseos, que se celebra un da despus Cuando mi madre le reprochaba esta insensatez de preparativos, l sola decir: No te ir rites, Kipro, que si no alcanzamos una pascua alcanzaremos la otra En verdad os digo que nunca alcanzbamos ninguna. - Pero es que hay dos pascuas? Cul de ellas celebramos nosotros? - La de los fariseos, Clo -le aclar Benasur-, la del

pueblo de Israel - Un da -continu Berenice-, mi padre alquil dos pajes magnficamente vestidos en la agencia de la cuesta Quirite. Los mand a casa de la vieja Antonia, la abuela de Calgula, con este recado: Dice nuestro seor, tu adicto Herodes Agripa, que tengas la bondad de prestarle nueve copas para las libaciones de Pascua, pues quiere tomar su modelo para hacer otras iguales. Antonia supuso que necesitbamos las copas para la cena y que lo de tomar modelo era argucia para no escandalizar a los pajes. Pero como desconfiaba nos mand nueve copas de plata y no de oro como esperaba mi padre. Gracias a las copas celebramos las dos Pascuas. Y das despus se present Antonia en la casa. Mi madre, que ignoraba el hurto, se alarm: Has sido engaada, seora! Ni nos servimos de pajes ni necesitamos copas porque no tenemos vino Mira los vasos de madera en que bebemos! Pero Antonia, que tena debilidad por mi padre, segura de que la haba engaado una vez ms, repuso: Cunto ratero hay en Roma, Kipro; pero no te aflijas. Lo que har es mandaros el resto del juego a cuenta de los rateros. Con los postres se anim todava ms la cena. Y Mileto comenz a contar una serie de cuentos turdetanos de mucha malicia. Berenice sac a relucir todo su repertorio de cuentos de levitas. Y dej a lo ltimo, el de el esenio cuidadoso, terriblemente mordaz. Benasur,

temiendo que la cena pascual derivase a chanzas poco piadosas, propuso la tercera copa de ritual. Con ella prcticamente se daba fin a la cena pascual o mejor dicho a la fase mundana, liberal del festn. Rezaron la oracin de gracias, cantaron los tres salmos de la segunda parte del Hallet que empieza con Lo amo, porque oye Yav la voz de mis splicas y que concluye con el Canto Triunfal, que Clo cant y toc magistralmente, hasta el extremo de que Mileto sinti una inicial admiracin por ella. Terminados los salmos, Benasur orden la cuarta copa ritual. Y ahora todos de pie, tras dar un sorbo, rog: - Recemos el Padre Nuestro Berenice mir interrogadoramente a Benasur. -No te preocupes, Berenice Sguenos: Padre Nuestro que ests los cielos Benasur los bendijo y abandonaron el triclinio.

SE ES MI HIJO!
A Benasur le irrit profundamente verse citado a juicio del tribunal de Agravios y Conciliaciones en los das de Pascua. Y supuso que tal precipitacin de los jueces, que no ignoraban que se estaba celebrando la Pascua juda, se deba ms a intencin de molestarle que a negligencia de la magistratura. Y sacudido por la idea se fue a ver a Cubelino. - Mira esta cita de comparecencia. Yo no asisto pasado maana a juicio - Oh! -exclam con gran aspaviento el letrado. - No asisto a juicio, Cubelino! He sido muy paciente. Diles a esos magistrados que tendrn que llevarme a rastras al tribunal, pero que no olviden esto: por cada agravio les cobrar siete agravios. Y asistir con todos los privilegios de mi dignidad! Los har csar a todos y los ver en la picota Y a esa Cosia Poma, dile que le voy a rapar la cabeza otra vez, por la marca de Can! - Es que el tribunal de Agravios y - | Comedores de prepucios, Cubelino! Ya est declarado Y no me toques, que ests impuro de andar entre ratas judiciarias! Benasur se fue con la misma expresin de iracundia. Sostes Cubelino sali en seguida rumbo al tribunal. Ni

las palabras ni los gestos del navarca le dejaron lugar a duda. Y plante el problema, tal como se presentaba, a los magistrados. Al principio stos se mostraron insobornables a las amenazas que Benasur les trasmita por conducto del jurisconsulto, pero despus reflexionaron en fro, sopesaron los pros y los contras y decidieron eximirse del pleito. Hubo junta de jurisconsultos y Galerio se opuso a retirar su demanda del tribunal de Agravios, pero sabiendo que no lograra encausar a Benasur por el procedimiento de derecho turdetano, todas sus demoras no tuvieron otro objeto que ganarle la delantera a Cubelino y presentar ante los tribunales de la Baslica Balbo nueva demanda de acuerdo con el Derecho romano. Cuando Cosia Poma se enter del cariz que tomaba el asunto disimul mejor que Benasur su ira, pero no por ello dej de exhortar a Galerio que acumulase toda clase de pruebas y testimonios. Y que hiciera todo lo posible por enterarse dnde se encontraba Teko Bura, el testigo clave del proceso. - Debes aprovechar estos das que Benasur permanecer inactivo. Una ingenuidad de la gaditana, porque no era precisamente Benasur el que tena que moverse, sino su oro. Y ste se hallaba en plena actividad. Los centunviros del magistrado Sexto Capito

Corneliano, del Convento Gaditano, comenzaron la tarea previa de examinar pruebas e interrogar testigos. Resultaba una labor morosa y delicada, pues eran los asesores quienes deban resolver antes de la audiencia si los testigos posean suficiente inters probatorio para ser confrontados en la audiencia. Los centunviros se extraaron de que la acusadora Cosia Poma no pidiera la comparecencia de Teko Bura, y que fuera el acusado Benasur de Judea quien la exigiese en los trminos de ley, por considerarla capital para su defensa. Marco Antonio Galerio se haba abstenido de pedir el testimonio de Teko Bura porque no habindolo encontrado en Carteia y suponiendo que estaba ausente, quiso evitar el mal efecto que causaba a los magistrados la peticin de comparecencia de un testigo ausente. Y prefiri callarse y no dar un paso en falso. Das despus sucedi algo que desmoraliz a Galerio. Se enter de que el magistrado Sexto Capito Corneliano haba renunciado a presidir el Tribunal III del Convento Gaditano bajo declaracin jurada de no entender una sola palabra de aquel embrollo jurdico. Y como en realidad no haba poder que obligase a ningn ciudadano a asumir la responsabilidad de magistrado si confesaba no entender el asunto, no hubo posibilidad de disuadirle de su firme decisin. La demanda de Cosia Poma adoleca de los vicios

propios de una accin judicial entablada originalmente en un tribunal turdetano. Se deca en Gades que el jurisconsulto Marco Antonio Galerio haba ido a ver al magistrado para ganarlo a su causa, pero que Sexto Capito se irrit contra el jurisconsulto. Le censur que conociendo a Benasur de Judea y su calidad jurdica, se le hubiese ocurrido demandarlo por el fuero turdetano, al que se acoga solam ente la gente ignorante del pueblo. Que el navarca se habra formado un psimo concepto de la judicatura gaditana. Que l, Galerio, se haba conducido como un leguleyo, y que Cubelino, con menos experiencia, le ganaba no por sobornos, como andas diciendo, sino por llevar las cosas por el camino recto, que es el procedimiento romano. Que un jurisconsulto que se estimase procurara siempre rehuir los fueros locales, que no tenan ms base que una tradicin brbara. Que toda persona que apreciara la carrera forense deba sumarse por principio a la uniformidad y universalidad del Derecho romano. Ya s que tiene muchos defectos -dicen que le dijo-, pero no los corregiremos nosotros mostrndonos pasivos o complacientes con las frmulas jurdicas locales, tan confusas y morosas, tan torpes y brbaras como ese turdetano que mascullamos. De esto se haba enterado todo Gades menos Cosia Poma.

Mientras tanto, Benasur haba decidido ver a su hijo. Clo le indic dnde poda encontrarlo. Y se fue a la hora nona al jardn de las Fuentes. Estaba seguro de que si el hijo de Cosia era suyo lo reconocera inmediatamente. Se lo dira el corazn. Se sent en una banca de piedra ante uno de los setos laterales. Con la vista fue buscando a los nios de estatura propia de la edad de su hijo. Haba seis o siete, pero ninguna alter sus pulsaciones. Mas seguan llegando al jardn otros nios. Unos con ayos, otros solos, otros en grupos. Fue el azar o el corazn el que le hizo mirar hacia la calle de Corduba. Desde ese momento no le quit ojo. Y se le antoj que ya el nio le miraba. Vena acompaado de un paje. se es mi hijo, murmur para s. Y el corazn le dijo: se es tu hijo. La impaciencia, la nerviosidad lo puso en pie. No pudo contenerse y avanz hacia l. Slo un momento se cruzaron la mirada. El chico le mir de arriba abajo y continu caminando hacia los otros nios. En seguida se solt de la mano del ayo para ir a juntarse con un grupo de amigos. Benasur se acerc a una banca prxima al corro de muchachos. Charlaban de pgiles. Un criado al ver a Benasur se levant para dejarle asiento. Aquel nio era su hijo. Tena su misma cabeza, su misma nariz. Hasta le pareci que pronunciaba con idntica

voz a la suya. Hablaban una jerga en latn con palabras y giros pnicos y turdetanos. Era su hijo. Y empez a temer que en alguno de aquellos ademanes violentos que haca se lastimase. Que en las escap adas que daba huyendo de la amenaza de otro chico, fuera a caer de bruces. Lo vea fino y tierno. Y cuando alguien le llevaba la contraria aquella mirada un poco dura, escrutadora, firme, dominante identificaba una parte de su misma mirada. Qu apuesta, esbelta criatura! La misma mana por la pulcritud que haba sido su mana. El mismo tono jerrquico en la voz que era su tono. Y aquel ser, aquel misterio de criatura se lo haba dado Dios en el trnsito de unos segundos. No haba vuelto a ver a la madre despus de aquel abrazo comprometido y sobresaltado. Pero all estaba al cabo de los aos la moneda del tiempo hecha carne, hecha sangre, hecha voz y movimiento que eran extensin de su propia vida. All estaba el pacto y la conciliacin, al margen de las querellas, de espalda a los odios y a los resquemores, ajeno a las vanidades y soberbias. Era su hijo. Y mala hembra la que por su mezquindad de corazn se lo haba negado, negando al hijo mismo. Diez aos de soar, de pensar, de torturarse imaginando fisonoma y gesto de aquella criatura; diez aos acaricindolo entraablemente con una ntima ternura; diez aos llamndolo en silencio en el sueo y en la vigilia; diez aos de pesadillas corriendo detrs de l y la vida

escondindolo, slo dejando entre sus dedos como unos jirones de presencia; diez aos intuyndolo, presintindolo con fiebres, con males traidores y desconocidos Y la madre se lo haba negado. Ahora poda embriagarse aspirando el mismo aire que el nio respiraba. Era su propia sangre. Ola a mar y a cedro del Lbano. No importaba que su madre no lo arropase con sbanas guardadas entre trocitos de cedro. Ola a cedro porque el nio traa ese olor en sus carnes. El grupo se disolvi. Su hijo y otro muchacho mayor corrieron en direccin a la calle del Cao Nuevo. Despus se detuvo, volvi el rostro y dijo: Lucio, t con nosotros. Y el nio volvi a fijar los ojos en l. Pero ahora con una curiosidad morosa de complacencia. Le sonri sin saber por qu. Benasur le devolvi la sonrisa con una tierna humedad en los ojos. Y tuvo que hacer un esfuerzo muy grande para no ponerse en pie y correr hacia l. Ah! Algn da lo tendra en sus brazos. Y entonces lo estrujara hasta agotarle el zumo de su aroma de cedro. Y le besara en la boca y en la cabeza. Y le besara cada uno de los dedos de los pies. Y despus de ese abrazo nadie sera capaz de arrebatrselo. Ni la propia madre que se lo negaba a s misma negndoselo a l. Cayo pareci sbitamente feliz. Le agradaba quiz ser objeto de la atencin de aquel caballero tan distinguido. Y

ofreciendo la mano con el puo cerrado preguntaba a uno de sus amigos: Di, cuntas hay? mientras sonrea al caballero con un gesto de malicia infantil. Tres, dijo el otro. Cayo alz el brazo para salvarlo de la rapacidad del amigo. S, son tres. Pero blancas o negras? El otro le dijo: Negras. Cayo abri la mano. Eran tres bolas grises. Surgi la disputa. Unos decan que eran ms negras que blancas. Los otros que no eran ni blancas ni negras. Cayo sin dejar de rer, divertido por el trance, se adelant hacia Benasur y le dijo: T, seor, que eres juez imparcial, verdad que son ms blancas que negras? A Cayo le brillaban los ojos y esperaba impaciente el fallo de Benasur. Iba a or por primera vez, sin saberlo, la voz de su padre. Y Benasur, visiblemente emocionado, con una sonrisa recproca hacia su hijo, sentenci: Son grises porque tienen ms blanco que negro. Si tuvieran ms negro seran oscuras. No recordis que para obtener el gris se necesitan tres porciones de blanco por una de negro? Aquella contestacin, con prueba tan irrebatible, dej a los muchachos admirados, pero mucho ms a Cayo: Muchas gracias, seor Se ve que Minerva te ilumina. Minerva. Qu dulce nombre era Minerva en labios de su hijo! Y con qu certidumbre hablaba. Era posible negar la existencia de una diosa cuyo nombre era as pronunciado?

Mas Benasur no quera que continuase aquella inicial y buscada relacin. Y puso su inters en otra parte, halagado su odo con las voces del pequeo Cayo. A veces por el rabillo del ojo vea que tambin su hijo le lanzaba miradas furtivas. Se haba establecido entre ellos una comunicacin, un contagio afectivo y el muchacho ceda a la simpata que le despertaba aquel seor tan alto y distinguido, impulsado por ese sentimiento de adhesin que los nios hurfanos sienten hacia aquellos hombres que representaban el prototipo soado del padre. Cuando el grupo de Cayo y sus amigos se alej en una correra, volvi a contemplarlo. Lo encontraba perfecto en la proporcin de sus miembros, expedito y elegante en sus movimientos y ademanes, seoril en sus gestos. S, la paternidad no le cegaba tanto como para no reconocer en una cierta angulosidad de los pmulos y un cierto aire desenvuelto y gracioso las huellas de su madre. Pero en lo general, en la contextura total, era un Benasur. Ya avanzada la tarde comenz la desbandada. El ayo vino a recoger a Cayo. El nio protest: Un poco ms, Siliano. El ayo contest con aspereza: Ni un minuto ms! Ya es tarde. El nio se resign. Benasur le hubiera dado una bofetada al ayo. Y cuando los dos pasaron a su lado. Cayo se le qued mirando y sonriendo. Benasur se levant tambin. Se fue en direccin contraria. La que llevaba uno de los amigos de Cayo, el que

pareca serle ms adicto. Lo alcanz cerca de la Fuente de Arg antonio. - Dime, nio. El nio se volvi. - Oh, seor, eres t - S Ese amigo tuyo que tena las bolas, cmo se llama? - El que pidi tu fallo? - El mismo. - Se llama Cayo Pomo Cosio y vive en la va Balbo el Mayor Su padre es navarca, pero yo no lo conozco. - Parece listo El amigo neg, escptico: - Slo parece. Es el ltimo de la escuela - Prueba que es inteligente - S. Y como su madre lo mima mucho T eres forastero? - No Es que no siempre estoy en Gades - Bien, seor Salve. - Salve Benasur estuvo a punto de llorar. Se senta seducido por la simpata arrolladora de su hijo, una simpata doblemente subyugadora para l. Pens que por rescatar a su hijo bien mereca la pena de acudir a Cosia Poma, arrojarse a sus pies y rogarle, suplicarle Pero pens tambin que la actitud desafiante de Cosia Poma deba

aprovecharla para luchar y arrancarle para siempre a su hijo. Quien se lo haba negado, no lo mereca. Benasur acudi a la cita de Suco. - Qu has averiguado? - Todo, seor. De los diez marineros -dijo mostrndole la lista- ste, ste y ste han muerto De estos dos nadie sabe su paradero desde hace muchos aos. Uno era de Malaka y el otro de Dianium. A ste lo esperan de un da para otro en su casa. Quedan cuatro que estn en Gades, tres de ellos casados. - Los has visto? - S. - Qu te han parecido? - Hombres de fiar. - En qu sentido? - En el que t quieres - Y cmo sabes t lo que yo quiero? - Yo s lo que t quieres, seor, cuando recurres a m. - Diles que desde hoy ganan un salario de tres denarios plata. Diles que los llamarn a declarar para un asunto que en su oportunidad se les explicar detalladamente. Diles que en el momento en que se termine el juicio yo les dar veinticinco denarios oro a cada uno Pero que tendrn que declarar lo que yo les diga: unos contra m y otros a favor. Pero lo que yo les

diga Otro asunto. A medianoche nos veremos aqu mismo. Me traes a Teko Bura. Irn a verle los centunviros. Debe aprenderse bien lo que tiene que decirles. - Y ste tambin va a prestar testimonio? - S, pero mudo. No puedo especificar efigie, signo ni leyenda. Se trata de una moneda con el valor nominal de un denario de plata romano. La mancha rojiza, como de sangre coagulada, de forma irregular, es indeleble e inalterable a cualquier dao que se le someta, sea de fuego, de agua, de piedra o de cido. No caben falsificaciones. Es de plata de ley usual en dracmas, siclos y denarios. Su sonido es frustrado, como suenan las monedas de metal de hoja, mal acuadas. No cabe error. La mancha no ha borrado ni efigie ni signo de inscripcin. Benasur pas esta nota a todas las Bancas y agencias bancarias, a todos los amigos industriales y comerciantes que tena en el mundo. La descripcin fue de hombre a hombre, de boca en boca; se escribi y se comunic verbalmente en todas las lenguas y dialectos. Benasur no poda saber lo que pasaba respecto a esta nota en el resto del mundo; pero s se enter de lo que suceda en Gades. No se haca transicin comercial, pago de servicios, cambio de moneda, satisfaccin de salario; no

se mova una moneda de plata sin el previo y debido examen por parte de quien la daba y quien la reciba. Se desenterraron ahorros, se revisaron cajas fuertes. La bsqueda del denario de plata que tena el premio de cien denarios oro comenz a preocupar a las gentes y a crear una suerte de mana por la codiciada moneda. Los bromistas se paraban en la calle y en vez del saludo habitual se preguntaban por el denario de plata. Ya el premio no importaba mucho, con ser tan importante, sino el privilegio de haber dado con una moneda que, segn todas las caractersticas, era un denario sarnoso. En las tabernas, en los comedores, en los mesones; en todos aquellos lugares frecuentados por forasteros, por recin llegados a la ciudad, el inters por el denario era an mucho mayor. Se dijo cien veces que se haba encontrado. Se gastaron bromas pintndolo y hasta fundiendo sobre una moneda de plata corriente una mancha de cobre. Se dijo que alguien lo posea y lo guardaba celosamente para venderlo no en cien sino en mil monedas de oro. Los cambistas que andaban entre los telonios del muelle romano, hacan su pregn diciendo: Cambiad aqu vuestro oro y llevaos el denario sarnoso! Aqu, al denario sarnoso! Se forzaban cambios de oro slo por recibir en la vuelta denarios plata. Se acuda a los comerciantes ms extraos y apartados con la esperanza de que all no

hubieran odo hablar de tan extraa moneda y se les ocurriera soltarla. Cuando se quera ensalzar el valor de alguna cosa se deca que vala un denario sarnoso. Y a las jovencitas de singulares atractivos dejaron de llamarlas mantos para denominarlas en la jerga varonil denarios. Y con la rapidez que se extendi la noticia y la expectacin se extendi tambin el desencanto, el tedio y la burla. Gades viva en continua novedad. Las tres o cuatro naves que de los puntos ms remotos del orbe llegaban diariamente a sus puertos mantenan a la ciudad en continua fbula. Por eso cuando alguien contaba algo digno de ser puesto en tela de juicio, se deca: A otro con ese denario o Eso ocurri el da del denario. Pero la mana de la bsqueda no decay. Viajeros que salieron de Gades bien por tierra bien por mar, llevaron la noticia a los lugares ms escondidos. La descripcin de la moneda y su premio lleg a las villae rusticae, a las mansiones de las calzadas, a los villorrios. Los que haban dado al platero denarios a fundir, pensaron, no sin desasosiego, si habran dado la codiciada pieza. Se observaron brazaletes, ajorcas, pulseras para ver si tenan la mancha indeleble que iba fija a la plata. Al fin qued constituido el Tribunal III del Convento Gaditano bajo la presidencia del magistrado Lucio Fabio. Y Cubelino se enter que la demanda peda a Benasur que

respondiera de los siguientes crmenes: a) abuso, dao y violencia a la persona fsica; b) menoscabo, ultraje y violencia a la persona moral; c) abuso, violencia y venta de mujer libre; y d) motivacin de error judicial con dao total e irreparable de la persona Valerio Libio de la que la misma acusacin se constitua en demandante del occiso. Cuando Benasur reciba este inform e de Cubelino lleg todo compungido el astur Sonotes a decirle que su maestro se hallaba detenido en el castro de la ciudad por dao y abuso de superioridad fsica cometido con las agravantes de nocturnidad y alboroto pblico. Benasur tom un coche y en compaa de astur se fue al castro. El pretor en funciones se llamaba Laurentino, que lo recibi en seguida. - Soy Benasur de Judea, ciudadano romano; y deseo interesarme por un detenido llamado Yago Zebedeo, de naturaleza palestina. - S. A ese sujeto lo han trado los vigiles ayer noche. Y segn me inform el centurin de guardia es un conocido alborotador, que anoche descalabr a un paisano suyo de la secta de los fariseos. Parece que ese fariseo haca causa comn con algunos compatriotas suyos que estn soliviantados con lo del culto al Emperador. Como comprenders a m en lo particular me parece muy plausible que Yago le haya roto la cabeza a ese fariseo; pero yo debo juzgar sin simpatas personales. Yago podr

salir de aqu en cuanto el lesionado se restablezca y pague la indemnizacin correspondiente que debe al agredido y la multa de veinte sestercios por escndalo nocturno. Se le darn los veinte latigazos de ordenanza y asunto concluido. - Y si yo te garantizo el monto de los daos, as como la multa y te pago un sestercio por latigazo, como es optativo, podras ponerle libre? Comprende mi situacin, ilustre pretor. Lo conozco desde que era un nio. Es de buen corazn, de conducta honestsima, amante del prjimo aunque a veces, sin poder remediarlo, se le escape la mano. - Yo encantado de complacerte, ilustre Benasur. Pero t me garantizas que mientras el fariseo no se cura de la lesin, el vehemente Yago no vuelve a las andadas? Porque sera muy penoso para m que sin curarse el lesionado, Yago volviera a hacer una de sus fechoras. Qu dira la gente? Benasur le hizo una sea a Sonotes. - Has entendido? - S, yo entiendo - Yo no voy andar detrs de Yago. Te comprometes t a reprimir los mpetus que le asalten? - No, seor; yo no. - Entonces tu maestro se queda en prisin -le dijo Benasur. - No, en prisin no.

- El ilustre pretor no puede estar en mejor disposicin de complacernos y de ser indulgente con Yago. l no puede soltarlo si no tiene la seguridad de que no vuelva a cometer otro desorden. - Bien, seor. Que lo suelten. Y yo ver como lo tengo preso en el mesn. Benasur le dio las gracias al pretor y le dijo que en cuanto supiera a cunto ascenda la indemnizacin se lo hiciera saber. Y a Sonotes que esperase a su maestro; que lo condujera al mesn y cuidara de que no se escapase. - Ni en las maanas para ir a Cronin? Benasur mir, interrogndole, al pretor. ste se encogi de hombros. - S, al Cronin que vaya. Ah hacemos la vista gorda. Todo el mpetu se les va por la boca. All nunca la sangre llega al ro. - Ya lo oyes, Sonotes -Y en seguida-: Cmo andis de dinero? - Creo que bien, seor - Bueno, dale mis saludos y votos a Yago. - S, seor. Despus Benasur se fue a ver al jurisconsulto. - Cmo va el negocio? - Muy bien -dijo Cubelino-. He ganado cuatro das. -Y despus-: El juicio se celebra el da VI de las calendas de mayo. Dentro de tres das.

Esa tarde Benasur hizo al pretor un esplndido regalo: un juego de escritorio de cristal de roca y oro, con una nota que deca: Muy agradecido o. las atenciones que has tenido con mi amigo Yago Zebedeo. La vspera del juicio, Benasur se present en casa de Cosia Poma. La gaditana dud en recibirle, pero la curiosidad pudo ms que la cautela. Y orden que lo pasaran al columbario. Esta vez Benasur no esper mucho. El judo, mansamente, inici la conversacin: - Los dos, t y yo, somos vctimas del mismo pecado. Yo vengo a decirte que humillo mi soberbia - Por qu? - Porque te amo, Cosia Poma El gesto de Benasur era sereno y el tono de su voz sincero. Y Cosia Poma pudo ver que haba amor en sus ojos. Pero la gaditana sonri, y tras una breve actitud reflexiva, baj la cabeza para murmurar sin ninguna emocin: - Yo te aborrezco - Lo s Pero el que me aborrezcas no es motivo para que cometas una insensatez Maana, cuando el magistrado nos llame por ltima vez a la reconciliacin, te aconsejo que retires tu demanda. El juicio, lo s bien, no te ser favorable. Y el mayor perjudicado ser nuestro hijo

- Ya te he dicho que Cayo no es tu hijo. - S, Cosia Poma, que Cayo es mi hijo. Quedar probado ante el tribunal que Cayo es mi hijo y que yo tengo un derecho natural sobre l. Pretendo legalizar ese derecho - Y quieres que olvide todos los agravios - Es posible que te haya agraviado y mucho. Pero t sabes que desde que me enter que estabas en estado de Cayo procur reparar todos los males. He vivido once aos expiando los daos que te he hecho, con un amor que se ha ido acrecentando. Durante once aos he acariciado la idea de que t y yo nos amsemos en el amor de nuestro hijo - Siempre has sido demasiado viejo para m, Benasur. - Soy joven como un mozo, Cosia Poma. - Crees que con tu oro puedes salvar todas las distancias, incluso la repugnancia que tu raza me inspira. - Tu hijo lleva sangre juda, Cosia Poma. - Te aborrezco! - Lo repites demasiado. Yo te amo. Con tu aborrecimiento te me haces ms codiciable. Por tercera vez te digo que te amo. Todo lo que soy y tengo ser tuyo. Yo humillo mi soberbia, Cosia Poma Y tengo miedo, me asusto por ti, por lo que pueda suceder no maana, sino despus, cuando se celebre el otro juicio en que yo ser el acusador. Conozco todos los detalles. Tu reputacin, tu honor, tu honestidad quedarn en vergenza. Y de tu

nombre las gentes harn ludibrio. Ve que te pido perdn y que te ruego que te salves a tiempo. Despus no ser yo, Cosia Poma, quien te persiga: ser la ley. Vas a perderlo todo - Cunta soberbia la tuya! Benasur neg con la cabeza. Despus: - Quieres escucharme? Mira Hace tiempo que me estoy ejercitando en una extraa pero muy consoladora disciplina: amar a mi prjimo. T eres el prjimo ms cercano a mi corazn, porque te llevo dentro. Me seduce todo lo que t eres como persona fsica y todo lo que representas como persona moral. Yo tengo guardadas para ti mis ms viejas y siempre renovadas ternuras. Si ahora me tocases la mano veras que tiemblo; tiemblo slo de estar a tu lado. Y a pesar de que s que me aborreces y que ste es un mal momento para m, me siento feliz de estar a tu lado Tantos aos he tenido puesto mi pensamiento en ti! Maana, si no retiras la querella, voy a recibir una bofetada tuya. Te aseguro que yo te brindara la otra mejilla para recibir la segunda bofetada Pero temo, estoy seguro de ello, Cosia Poma, que se alzar un Benasur, que no soy yo, para apalearte. Te dejar humillada y sin aliento Ten seguro que vas a llorar sangre. Y con gran dolor de este Benasur que te habla, que te ruega con toda humildad, con todo el amor. Te va a agredir y agraviar el otro Benasur. El Benasur que se ha hecho a mi sombra, que posee el oro, el

poder, el privilegio, la voluntad de los jueces sobornables, de los pretores serviles a mi prerrogativa. Es un Benasur monstruoso, creado y sostenido por la codicia, por los intereses de grandes negociantes, de reyes y emperadores, de la Roma venal y traficante. El Benasur que sin tener hoy una sola nave puede paralizarlas todas; que puede asfixiarte econmicamente y causar tu ruina se es el Benasur que te vas a encontrar maana en la Baslica Balbo con gran dolor de mi corazn, con sincera afliccin de este Benasur que tiembla delante de ti Este Benasur que te ama, que te ruega y suplica que le permitas continuar su aprendizaje de amar al prjimo, es un pobre diablo, un pobre judo que te pide perdn y que te exhorta a la sensatez. Si no renuncias maana a los impulsos de tu soberbia, t y yo, el pacfico y tierno Benasur y nuestro hijo caern abatidos y aplastados por el Benasur que t una noche conociste y que yo quisiera desterrar de mi memoria Atiende mi ruego, Cosia. - Hasta en la humildad eres soberbio y fatuo. Dices rogar y slo pides que sea yo la que ceda Si me amas como dices, por qu no consientes en ser humillado? - Qu adelantaras con verme condenado? No creas que me cortarn la cabeza. Ningn juez de Gades se atrevera a poner su mano sobre m. No comprendes que mi cabeza slo al Csar pertenece? En el peor de los casos me condenarn al abandono de la ciudad con nota

infamante. Y qu? Yo no necesito respirar el aire de Gades para vivir Y, sin embargo, t no podrs evitar toda la inmundicia que se levantar en el proceso para caer sobre los dos. T sers la perjudicada, porque t eres de aqu y mujer. Yo soy un extrao y hombre. - Maana saldrs de la Baslica custodiado y dormirs en la crcel. Y para salir de ella tendrs que invocar tu privilegio. Slo con eso me considerar reparada y satisfecha. Saldrs de Gades infamado. Y al invocar la incompetencia del tribunal tendrs que recurrir al Csar, y bueno ser que el Csar se entere que Benasur cometi estupro con una doncella del Orden Ecuestre - Sabes bien que no fue estupro Te entregaste voluntariamente. - Pero no te mat! Fue estupro - Lstima! Por qu Dios encender nuestro amor hacia personas que nos odian? Me odias, Cosia Poma, como hace once aos - No. El odio no pudo subsistir cuando empec a amamantar a tu hijo Desde entonces troqu el odio por aborrecimiento. - Es posible que los soberbios no puedan odiar, sino aborrecer, despreciar. Cunta dureza de corazn! Y es tan dulce ser blando, sentir amor hacia la persona que nos aborrece Por qu me aborreces, Cosia Poma? O es que te defiendes? Declrate de una vez! Decs de nosotros que

somos sutiles, tortuosos, oscuros y subrepticios para la perfidia De qu parte est aqu la perfidia, Cosia Poma? Declrate! -Te he dicho que te aborrezco, que me repugnas -No de corazn El acento que das a tus palabras no corresponde a lo que significan. Me dices te aborrezco como antes me escribiste que me odiabas. Durante aos has estado repitindote las mismas palabras como una leccin aprendida de memoria y olvidada en su significado Las has repetido mientras amamantabas a tu hijo, mientras lo acariciabas, mientras velabas su sueo Cuntas noches de inquietud, de sobresalto porque Cayo tosa, porque Cayo tena fiebre, porque Cayo no tena humor para jugar! Crees que yo no he vivido con tu mismo pulso? Podras aborrecer al padre de ese hijo que te procuraba tan ntimas ternuras? Conozco a la mujer lo suficiente, Cosia Poma, y no creo en la sinceridad de tu aborrecimiento Como mujer, slo como mujer, sin tener en cuenta tu maternidad, tienes que sentir una secreta curiosidad por m, por el hombre que te posey, que provoc tu ruina, que te dio un hijo, que vel diligente por tu bienestar durante once aos No me puedes mentir, Cosia Poma. Tambin yo he sufrido lo bastante para que crea en esa monstruosidad de tu aborrecimiento. Pero en lo que s creo es en tu soberbia. Eres soberbia y la impa soberbia te ciega, te anula, te perturba y te equivoca, Cosia Poma. Rompe por una sola vez esa cscara de soberbia y

vers que los zumos del corazn no son cidos; vers que el corazn rebosa amor, generosidad, piedad Vers que la vida con amor no es tan rida como una frmula convencional ni como las palabras que nos dicta la soberbia - Has terminado, Benasur? - Yo nunca terminar de hablarte Y no te repito que te amo, porque t lo sabes. - Lo nico que me resta decirte es que el tiempo que poda dedicarte se ha acabado. - Y qu decides? Piensa en Cayo. - Ser el tribunal el que decida, Benasur. - Lo siento, Cosia Poma. Los agravios que recibas de ahora en adelante no me los cargues en cuenta. -Dio unos pasos hacia la puerta y se volvi-. La audiencia ser larga. All no me podrs tasar el tiempo Podr contemplarte a mi gusto durante horas - S, durante horas tendr que soportar tu presencia.

EL PROCESO
Como toda la poblacin quera asistir a las sesiones del juicio, el secretario del Coventus gaditanas, una vez separadas las localidades para los magistrados de la ciudad, dej a la oficina del censo que repartiera las dems plazas de acuerdo con las jerarquas y los collegia o gremios. El Orden Ecuestre se llev los puestos preferentes. A la hora tercia, la Baslica Balbo estaba repleta. Todo el seoro de Gades con una lucida representacin femenina. No faltaba ningn jerarca del mar, la talasocracia gaditana: navarcas, navieros, arquitectos navales. Ni ese contingente femenino compuesto por doncellas, ms o menos soadoras, viudas y divorciadas, cortesanas a quienes la figura y leyenda de Benasur atraa por muy distintos intereses o motivos. Poda asegurarse que las mujeres iban a ver triunfar a Benasur y que los hombres, principalmente los quites, a ver cmo quedaba definitivamente aplastado aquel abominable judo, antiguo y terrible enemigo. En las bancas preferentes del pblico estaban Clo, Berenice y su corte de jvenes admiradores; estaban Helena y Dam. En las de los testigos, entre otros, Mileto, Siro Josef, Lamo Silpho, los marineros Primo Cato, Lo Semes, Putto Asdrbal, Lucio Verio y Cino Luco.

Casi todos los testigos comparecan a peticin de la demanda. Pero de todos ellos slo uno inquietaba a Benasur: Lamo Silpho, de quien haca tiempo no tena noticia, antiguamente uno de sus representantes, del que sospechaba que haba puesto en libertad a Cosia Poma. Le inquietaba ms por la irritacin que le provocaba su deslealtad que por la fuerza de su testimonio, que no sera poca. Y esta sorpresa se la comunic a sus asistentes jurdicos, el jurisconsulto Sostes Cubelino y el orador Marcio Rutilio. Resultaba peligroso su testimonio porque la base de la acusacin era demostrar que Benasur no haba dejado de tener relacin con Cosia Poma desde la noche de hechos hasta que la joven se evadi de la finca de Silpho. Pues esto probaba que el fingido asesinato cometido en Cosia Poma, as como el juicio sumario y ejecucin del desdichado Valerio Libio, mayordomo de Savio Coro, eran intriga y estratagema de Benasur. Con lo cual se le hara aparecer como burlador de la justicia, promotor de un error judicial y autor intelectual de la muerte del mayordomo. Poco despus de la hora tercia subieron al escao el magistrado Lucio Fabio y los ocho centunviros asistentes, con dos escribas forenses y dos estengrafos. A la derecha del tribunal, la banca ocupada por el jurisconsulto Marco Antonio Galerio, su orador Sexto Lucano y Cosia Poma, demandante; a la izquierda, el jurisconsulto Sostes Cubelino, el orador Marco Rutilio y Benasur, parte

demandada. A una indicacin del magistrado Fabio fue decreciendo el rumor de voces hasta que el pblico guard un completo silencio. El magistrado dijo: - Hoy, da VI de las calendas de mayo del ao 794 de la fundacin de Roma y 1376 de la fundacin de Gades, da fasto para el ejercicio de la Justicia, bajo el patrocinio de Venus del calendario romano, comparecen ante este honorable Tribunal III del Convento Gaditano, Cosia Poma, vecina, en acusacin criminal contra Benasur de Judea, peregrino, los dos personas libres, emancipadas y en pleno disfrute de sus derechos, sin coaccin contra ninguna de ambas partes por una tercera ajena; comparecen, digo, a peticin de dicha Cosia Poma. Y a ambos querellantes exhorto por esta sola y nica vez a que antes de iniciar el juicio declaren si, desde el momento que recibieron la citacin de comparecencia hasta el presente, ha habido causa, propia o ajena, que sea impedimento legal para la celebracin del juicio o si la acusacin, reconsiderando su actitud, pide acto de conciliacin El magistrado mir a los dos querellantes. - No hay acto de conciliacin ni impedimento por mi parte -dijo Cosia Poma. - No hay impedimento por mi parte -dijo Benasur. El magistrado continu: - Y no habindolos, advierto por una sola vez a los

comparecientes, as como a los testigos de una y otra parte, que deben pronunciarse con palabra jurada, sin perjuicio del juramento particular que les pidan los miembros de este Tribunal siempre que lo estimen conveniente. Y mirando al pblico, alz la voz: - La magistratura a mi cargo exhorta en los trminos usuales a la correcta compostura del pblico, guardando el debido respeto a este honorable Tribunal que presido y a cada uno de sus miembros, exhortacin que hago asimismo a las partes demandante y demandada, a sus asistentes legales y a los testigos que comparezcan. El escriba se adelant ante el trpode de los juramentos con un rollo en la mano. - Doy lectura a la demanda -Y ley-: Yo, Cosia Poma, en pleno disfrute de los derechos que me asisten para la accin judicial ante los tribunales romanos, presento ante el Tribunal III del Convento Gaditano, de esta ciudad de Gades, demanda en juicio penal contra Benasur de Judea como autor y responsable de los actos criminales que seguidamente expongo El escriba continu la enumeracin muy detallada de los delitos cometidos por Benasur. Cosia Poma escuchaba su propia demanda con una mirada fija, dura. El navarca distraa su atencin observando al magistrado y a sus ocho asistentes o centunviros. De ellos, cuatro eran famosos en Gades: Cayo Genucio, por lo sutil de sus inquisiciones;

Marco Materno Elio, por lo desconcertante e inesperado de sus conclusiones; Lucio Sulpicio, por su habilidad para sacar de verdad mentira, y Teo Camn, por las estratagemas que usaba, siempre inslitas, para confundir a los testigos de uno y otro querellante. Ante la renuncia del magistrado Sexto Capito, el consejo judicial de la Baslica Balbo haba tenido un especial cuidado en integrar el Tribunal; mxime para juzgar una causa rechazada en el Tribunal de Agravios y Conciliaciones. La judicatura romana de Gades aprovechara esta ocasin para poner de relieve la superioridad de los tribunales romanos. Del presidente Lucio Fabio se deca ser hombre poco versado en frmulas, aunque s magistrado honesto, sin que esto quisiera decir que se negase a recibir un buen regalo, sobre todo de la parte que tena a todas vistas la razn, que era, indefectiblemente, la que daba el mejor regalo. El escriba, en cuanto termin la demanda y larga exposicin de hechos, concluy: - Por todo lo cual, yo, Cosia Poma, con las consideraciones debidas al honorable Tribunal ante el que recurro en justicia, pido castigo y reparacin a los crmenes, ultrajes, agravios y daos de que he sido vctima. Un rumor de cuchicheos se extendi por la sala. El pblico conoca detalles ms o menos sueltos del caso de la joven: por ello mostr sumo inters en conocer una

versin completa de los hechos, aunque ella fuera parcial como convena a la interesada. No dejaron de causar sensacin los aspectos picantes de los sucesos. El estupro siempre suscita un inters morboso que rebasa el puro accidente fisiolgico. Y sobre todo si la vctima haba sido una doncella de la aristocracia. Respecto a la paternidad del hijo no se saba a ciencia cierta a quin atribuirla, dado que la joven, desaparecida a raz de los hechos, permaneci muchos aos ausente de la ciudad. El magistrado se dirigi a Cosia Poma: - Que la demanda ejerza de viva voz su derecho de acusacin - Una cuestin previa, seor presidente! -exclam Marcio Rutilio, abogado de Benasur. - No hay cuestin previa -neg Lucio Fabio-. Se ha dado lectura a la demanda y cuando te llegue el turno hars las objeciones que consideres pertinentes. - Hay una cuestin previa que atae al buen orden del juicio - El buen orden lo alteras t con poco juicio -replic Fabio. Risas en el pblico. - Si no me concedes la palabra para un hecho de orden motejar a esa digna presidencia de parcial -dijo Rutilio. Benasur baj la cabeza. Mal empezaba la cosa. se era el inconveniente de abandonarse en manos de gente joven,

ambiciosa y poco prudente. En la sala se alz un rumor de curiosidad. - Sabes que tus palabras implican una grave acusacin a esta presidencia, insensato abogado? -reproch el magistrado. - S la parcialidad que cometes negndome la palabra! -repuso Rutilio. - De quin es el derecho de prioridad, majadero? No es del demandante? - No discuto el derecho de la demanda. Se trata de unas aclaraciones que ataen a la personalidad jurdica de mi patrocinado y a la irregularidad en la comparecencia de testigos. - Si es as, habla -cedi de mal talante el magistrado. El abogado se puso quisquilloso: - No sin que antes esa presidencia retire los eptetos de majadero. insensato, etctera, con que ha puesto en evidencia su ligereza, por todos motivos deplorable. - Retirados y habla, que si me sacas de quicio te escatimar las clepsidras a la hora del alegato - Cosa, ilustre Fabio, que te agradecer el auditorio. Risas. Escarceos, pullas, fintas orales eran cosa frecuente en los juicios, y con ellos el orador trataba de ganar la simpata del auditorio, cosa muy importante para los abogados. - En primer lugar debo declarar que mi asistido,

Benasur de Judea, se halla actualmente en posesin plena de todos los privilegios que son propios, inherentes a su alta dignidad de Lazo de Prpura; privilegios, odme bien!, a los que mi asistido renuncia desde este momento con una caballerosidad que le honra, para colocarse en las mismas condiciones de igualdad jurdica que la demandante. Oh Themis impertrrita! Slo en Gades, slo en nuestra liberal ciudad puede presenciarse un caso igual para orgullo y honra de la judicatura gaditana. Y este gesto que, honrndonos, le honra, lo ha tenido Benasur de Judea Y no para ilustrar a tan competente y docto tribunal, que lo sabe de sobra, sino para informar al oyente que pueda ignorarlo, permtaseme que diga que a un Amigo del Imperio, a un Beso del Csar, a un Lazo de Prpura no puede hacrsele comparecer ante ningn tribunal excepto la Curia de Roma, y a peticin expresa del Emperador. Por tanto, si mi asistido renuncia a tan singularsimo privilegio y honra con su comparecencia a este honorable tribunal otorgndole la misma autoridad que el Senado de Roma, es en atencin a la equidad que acredita a este Tribunal III del Convento Gaditano Ahora s, hay algo a lo que mi asistido no renuncia, y es a motejar de ignorante a la demandante Cosia Poma, que ha dado lectura a su acusacin mencionando a mi asistido como al ms insignificante de los comparecientes, omitiendo el tratamiento que le es debido por su alta jerarqua imperial.

Resumiendo: pido a esa honorable presidencia, a los probos centunviros del Tribunal, a la demandante y a todos los testigos que siempre que se dirijan a mi asistido le den el ttulo de magnfico, egregio y muy ilustre seor. Cualquier omisin a este respecto lo considerar como un agravio irreparable. El magistrado, echando una mirada furibunda a Rutilio, mascull: -Queda enterada la sala, la parte demandante y los testigos del privilegio del demandado. - No se trata de privilegio, seor presidente, sino de cumplir una simple frmula de cortesa! Mi asistido no es un malhechor ni un malviviente tal como parece desprenderse de este tratamiento irrespetuoso de la demanda a la que ha dado entrada el honorable tribunal. Benasur se levant y alz la mano: - Para una aclaracin previa. - Habla, magnfico Benasur -concedi Fabio. - Renuncio a la cortesa que pide mi orador. Llmeseme Benasur a secas y asunto concluido. Mileto pens que los dos, el abogado y el navarca, se traan muy bien ensayada la comedia. En todo aquello se vea la mano de Benasur. - Qu aclaraciones respecto a los testigos tienes que hacer? -Ahora me toca impugnar la presencia de un testigo. Es inadmisible la comparecencia de Lamo Silpho pedida por la acusacin. En la lectura de hechos que todos acabamos de or, la demanda dice haber

recibido el dicho Lamo Silpho la suma de cinco mil denarios oro por el rescate de Cosia Poma. Si el mencionado Lamo Silpho es un tratante de esclavos no tiene derecho civil para comparecer ante los tribunales. Por tanto, seor presidente, exijo que sea arrojado con nota infamante de esta sala de Justicia. Y si no es traficante de esclavos, en qu se ha basado, en qu documento o libelo para pedir vergonzoso y usuario rescate por una mujer libre? En este caso pido juicio previo para dilucidar la personalidad de Lamo Silpho y ver si est capacitado para prestar legalmente testimonio. El magistrado se dirigi al escriba: - Vuelve a leer la parte de la demanda que est a discusin. El escriba, tras de buscar unos momentos el prrafo, ley: - Que tres meses despus a estos sucesos me supe en estado de gestacin, y que cuatro meses ms tarde Cosia Poma Lacia, mi madre, recibi noticia secreta de que yo viva, y que poda lograr rescatarme mediante el pago de la suma de cinco mil denarios oro. Que tras varias gestiones, y tomadas las seguridades pertinentes, mi madre entreg a Lamo Silpho el precio del rescate Es todo, seor magistrado. - Por considerarlo justo -dict Lucio Fabio-, este Tribunal invalida la comparecencia del testigo Lamo Silpho, persona que debe abandonar inmediatamente la audiencia.

Silpho se levant, en medio del siseo del pblico, de las bancas de los testigos y acompaado de un ujier se retir hacia la puerta. Al llegar a la parte posterior de la nave de la baslica, ocupada por los populares, stos lo apostrofaron con gritos de mangn. El juez restableci el orden y pidi al orador hiciera la tercera aclaracin: - Mi asistido ha pedido por los conductos debidos la comparecencia del testigo Teko Bura, que considera de capital importancia. Y yo pregunto respetuosamente al tribunal: cul es la causa que ha impedido la presencia de dicho testigo? Los magistrados cuchichearon. El juez Fabio pregunt con una sea al centuviro Cayo Genucio, que inform: - He hablado con el testigo Teko Bura. Me ha parecido importante su testimonio y por tanto ped su comparecencia a juicio -Y dirigindose a uno de los escribas, le pregunt-: Por qu causa Teko Bura no est presente? El escriba dijo: - La citacin fue entregada al propio Teko Bura, que prometi acatar la orden judicial. Ignoro por qu no ha comparecido. - Pido al Tribunal -intervino el orador Rutilio- que en uso de los poderes que le asisten lo haga comparecer a juicio. De lo contrario, en nombre de mi asistido, me reservo el derecho de vetar todo testimonio de la parte contraria que deba ser confrontado con el del testigo Teko

Bura. Y pido se haga constar mi extraeza de que la parte contraria se haya abstenido de convocar a un testigo de tal importancia como Teko Bura, el pretendido patrn de la nave Calpe, el pretendido padre del hijo de Cosia Poma. Es que la demanda tena serias dudas sobre la conveniencia de su testimonio? Acaso despus de presentada la demanda, Teko Bura se neg a cometer el perjurio que se le exiga? - Protesto con todas las consideraciones debidas! intervino Lucano-. Las suposiciones de mi colega las estimo injuriosas para la acusacin. La acusacin dio los pasos conducentes para conocer el paradero del testigo y hubo de desistir de su comparecencia por no encontrarse ni en Carteia ni en Gades. Hgase constar que la acusacin tiene un inters capital en el testimonio de Teko Bura. - Hgase constar -arguy Rutilio- que la irregularidad en la comparecencia de testigos ha sido declarada en su tiempo oportuno por la parte demandada, sin que la acusacin manifestara su derecho a hacerlo. Est bien claro que el testigo Teko Bura no interesaba. Mileto pens que el juicio se iniciaba muy mal para Cosia Poma. El nico testigo presencial de su llegada a Lixus en la nave, de su servidumbre, etctera, era Lamo Silpho. Y ahora perda toda la fuerza del testimonio de Teko Bura. El magistrado Fabio dijo:

- Que la demanda ejerza de viva voz su derecho de acusacin. Cosia Poma se puso en pie. Benasur se adelant hacia el trpode de los juramentos. Los dos estaban nerviosos, demudados. Ms plido Benasur. Cosia Poma le interrog: - Confiesas haber cometido estupro en mi persona? Niego! - Confiesas haber ordenado que se me cortara la cabellera y se me embarcara en nave que me condujo a Lixus? - Niego! - Confiesas haber ordenado a Lamo Silpho, tu representante en Mauritania, que hiciera el simulacro de venderme en el mercado de esclavos, para comprarme y conducirme a su curtidura de Gilda? - Niego! - Confiesas haberme hecho aherrojar con cadena y placa serviles de tu propiedad? - Niego! - Confiesas haber estado en Gilda y haberme visto y hablado en la curtidura de Lamo Silpho? - Niego! - Confiesas que el nio Cayo Pomo Casio no es tu hijo? - Niego! Es mi hijo!! Cosia vacil unos momentos y baj la vista. El magistrado amonest a Benasur:

- Te exhorto, Benasur de Judea, a que contestes escuetamente en los trminos usuales. Cinco sestercios de multa. En la prxima contravencin sern cincuenta. - Es mi hijo!! - Cincuenta sestercios de multa! - Es mi hijo!! - Quinientos sestercios de multa Prosigue, Cosia Poma. La joven alz la vista, mir al tribunal y con una voz opaca dijo: - Es todo, seor presidente. Se retir a su banca. Benasur iba a hacer lo mismo, pero el magistrado Lucio le llam la atencin: - El acusado debe permanecer en pie hasta que la parte demandante se haya sentado. Benasur se mordi los labios. Le ech una mirada furibunda a Cosia Poma, que baj la cabeza para disimular una sonrisa de satisfaccin. Despus el judo se retir a su banca. No acababa de sentarse cuando el magistrado le dijo: - Benasur de Judea, tu juramento. El navarca se levant nuevamente y se coloc frente al trpode. Extendi la mano y jur pronunciarse con verdad. En seguida se produjo un rumor de sensacin en la sala al ver que era el centunviro Teo Camn el que iniciaba el interrogatorio. - Es cierto que el da de hechos, III de las nonas de

septiembre del ao 794, t, Benasur de Judea, recibiste en tu casa de la calzada de Herakls, entre las horas prima y tercia de la primera vigilia a la doncella Cosia Poma? - S. - Ignorabas su edad y estado civil? - No. Durante la conversacin me dijo que tena veinte aos. - Es cierto que le prometiste ayudarla restituyndole algunos bienes de los que te habas apropiado aprovechndote de las condiciones anmalas que privaban en aquella poca en la ciudad? - Promet y de hecho les restitu a su madre y a ella bienes por un valor que no recuerdo, pero que les aseguraba una renta de setenta mil sestercios anuales. - Es cierto que poseste a Cosa Poma esa noche? S. - Es cierto que cometiste violencia con ella? -No. - Cundo y cmo te enteraste de la supuesta muerte de Cosia Poma? -Cinco o seis das despus de que Cosia estuviera en mi casa. El pretor Sabino Acio me la comunic. - Diste por muerta a Cosia Poma? -S. - Comunicaste al pretor Sabino Acio que noches antes haba estado Cosia Poma en tu casa? -S. - No hera tus sentimientos de caballero divulgar una noticia que menoscababa el buen nombre de la supuesta vctima?

- Mediaba la circunstancia de que Cosia Poma haba intentado asesinarme con un pual durante la comisin del acto. - Qu motivos tena Cosia Poma para matarte? - Supongo que obraba instigada por ciertas personas. - Por qu el pretor Sabino Acio no hizo figurar tu confidencia o declaracin en el sumario abierto con motivo del supuesto asesinato de Cosia Poma? - Lo ignoro. - Yo creo saberlo, Benasur. Se dice que el pretor Sabino Acio estaba ms que al servicio de la ciudad y del orden al de tus intereses y mandatos. Pero dime: cundo volviste a saber que Cosia Poma viva? - Siete meses despus de que dijeran que la haban asesinado. - No antes? - No. - Seras tan amable de mostrarme tu pauelo? Se trata de una simple curiosidad - Protesto con las consideraciones debidas! exclam Marcio Rutilio-. Mi asistido no tiene por qu satisfacer ese capricho del centunviro Camn. El magistrado aclar: - Es optativo del acusado satisfacer o no la peticin que le hace el miembro de este Tribunal. Benasur le dio el pauelo: -No tengo inconveniente en complacerte. -

Gracias, Benasur. Ahora dime, cundo volviste a ver a Cosia Poma? - Nunca la volv a ver hasta hace unos das en Gades. - Conoces un personaje que se llama Sabasjamir? - No. - No has estado dos meses despus del da de hechos en un poblado mauritano llamado Gilda? - No. Teo Camn mir el pauelo, lo despleg y lo mostr a sus colegas del Tribunal. Era uno de los conocidos pauelos de Benasur, de hilo de Memphis con labores y calados de Frigia. - Es una hermosa prenda. -Y alzndolo para que lo viera el pblico, pregunt-: Por casualidad hay alguna persona que haya visto un pauelo tan fino, rico y caprichoso como este? Se extendi un rumor de comentarios encomisticos e ingeniosos sobre el pauelo. Despus, el centunviro: - No. Nadie ha visto un pauelo igual. No se manufacturan para la venta. El lino de los pauelos de Benasur se cultiva especialmente para l. Y se enva a Frigia donde tres bordadoras de la casa de Siln trabajan todo el ao en las labores de estos pauelos Las palabras del centunviro estaban resultando contraproducentes en el auditorio, despertando otra frvola admiracin por el acusado. El centunviro devolvi el

pauelo al judo. - Gracias, Benasur. Y conste que admiro tus pauelos Ahora dime, insistes en negar que estuviste en un poblado de la Mauritania llamado Gilda? - Nunca he estado all. - Recuerda bien, Benasur - He dicho que nunca. Camn se dirigi a Cosia Poma. sta le entreg un pauelo que el centunviro despleg espectacularmente. - He aqu un pauelo igual que el que acabamos de ver -Luego lo dej sobre la mesa-. Este pauelo fue dado por Benasur de Judea a Cosia Poma cuando sta se encontraba en servidumbre en la curtidura de Gilda -Y dirigindose a Benasur-: Conoces este pauelo como tuyo? - Indudablemente ha sido de mi pertenencia, seor. Pero no es raro que deje mis pauelos en manos de mujeres. No soporto ver con lgrimas los ojos de una mujer. - Se ve que les causas mucho dolor -le dijo con tono irnico Fabio. - Considero superfluo tu comentario, seor presidente -replic Benasur. - A pesar de tu negativa -prosigui el centunviro- un hecho es evidente: que Cosia Poma recibi en la curtidura de Gilda un pauelo de un hombre que deca llamarse

Sabasjamir y que ese hombre, aunque disfrazado, responda en todos los signos externos, en la estatura, ojos, ademanes y voz a Benasur. La identidad del pauelo revela que Sabasjamir es la misma persona que Benasur. Puede conjeturarse que esa doble personalidad del demandado llamada Sabasjamir segua la huella de su vctima. Con qu objeto? Sencillamente saber si su vctima se encontraba a buen recaudo bajo la vigilancia de Lamo Silpho No es as, Benasur? - T lo dices - No me contestes al modo judo. Di s o no. - No! - Cundo, dnde y por quin te enteraste que Cosia Poma viva? - En abril del ao siguiente en Jerusaln, por una carta que recib de la misma Cosia Poma reexpedida de esta ciudad. - Conservas esa carta? - No. - Recuerdas su contenido? - Solamente me comunicaba hallarse prxima a dar a luz a un hijo mo, y que a ese hijo lo educara en el odio a los judos. Rumor en la sala. - Qu motivos tena Cosia Poma para enviarte una carta en semejante tono?

- Su odio. - Qu motivos tena para odiarte? - Lo ignoro. - Yo no, Benasur -dijo el centunviro Camn-. Los motivos eran muy graves y justificados. Habas abusado de ella, la habas ultrajado y maltratado; le cortaste su cabellera de mujer libre, la dejaste a la disposicin del capricho y del deseo de la tripulacin de la nave Calpe que la llev a Lixus; la hiciste exhibir en el mercado de esclavos de Lixus y all Lamo Silpho, por rdenes tuyas, simul la compra. Cmo quieres que no te odiase Cosia Poma? Y para tener venganza ms cumplida te minti al decirte que su hijo era tuyo. - Y es mi hijo!! -grit Benasur con desgarro. El centunviro sonri irnico: - Qu prueba tienes de que es tu hijo? El haber posedo a Cosia Poma. Tras de ti diez hombres tuvieron igual opcin. Hay uno, Teko Bura, patrn del Calpe, que reclama con ms derechos la paternidad de esa criatura - Bien sabes que Teko Bura desmiente esa patraa que Cosia Poma ha inventado para que yo no pueda entablar ninguna accin para obtener la tutela sobre mi hijo Si estuviese presente Teko Bura denunciara los sobornos de que ha sido objeto para propalar y sostener semejante patraa que daa a una criatura inocente y exhibe la impudicia de una madre indigna y deshonesta.

El abogado Lucano protest y pidi al juez que hiciera retractarse a Benasur de las palabras altamente ofensivas para la demandante. Benasur retir las palabras y se excus. Pero las palabras quedaron. Y en el nimo del Tribunal y del pblico la impresin de confianza que la parte demandada tena en el testimonio de Teko Bura. El magistrado dijo: - El reo puede retirarse a su sitio. Salt Marcio Rutilio con voz estentrea: - Protesto con todas las consideraciones debidas! Y exijo al ilustre Lucio Fabio que retire inmediatamente, con las excusas procedentes, la denominacin de reo aplicada a mi ilustre asistido, so pena de recusar a esa magistratura por incompetencia para presidir este tribunal. El escndalo fue maysculo. Una ovacin cerrada acogi las palabras de Marcio Rutilio. El auditorio se mostraba siempre adverso a los magistrados. Por otra parte, el hecho de que el judo hubiese defendido con tanta sinceridad y tan fiero ahnco la paternidad del hijo haba conmovido al pblico. Los centunviros se miraban y cuchicheaban entre s. Al magistrado Lucio Fabio un color se le iba y otro se le vena. El jurisconsulto Marco Antonio Galerio se mostraba consternado, mientras que Sostes Cubelino se frotaba las manos de gusto y sonrea ampliamente paseando su mirada por el pblico, como animndolo en la actitud escandalosa.

En la historia forense de Gades no se recordaba una amenaza tan dura y enrgica dirigida a un magistrado. Pero al mismo tiempo no carente de razn. Y lo que admiraba es que un joven orador como Marcio Rutilio se expusiera a conquistarse para toda la vida la aversin de la magistratura. Pero Marcio Rutilio tena la intuicin de que se estaba ganando un prestigio. El proceso de Benasur de Judea, por la calidad del personaje, lo hara famoso. Y si los tribunales de Gades se le cerraban, ya se le abriran los de Corduba. Lucio Fabio estaba tan aturdido que dej a uno de los centunviros la tarea de imponer silencio. El magistrado consultaba con sus colegas qu deba hacer. Pero la cosa estaba tan clara que de momento no haba otra solucin que dar las satisfacciones debidas al orador. Benasur no estaba muy conforme con el incidente. Tema que su abogado perdiera los estribos y convirtiera el juicio en una sucesin de escndalos. Mir a sus amigos. Ellos, las dos jvenes y el matrimonio Dam, parecan felices. Marcio Rutilio sin perder su actitud grave y seria permaneca a la espera de la rectificacin del magistrado Lucio Fabio. Frunca el entrecejo y un hondo surco, demasiado prematuro, le parta la frente. Por fin, el presidente se levant. Impuso silencio, se quit el velo con que se cubra la cabeza para decir: - Por un penoso lapsus linguae se me ha escapado la

palabra reo en vez de acusado -Y adoptando un tono festivo, agreg-: Quiera Themis impertrrita que no vuelva a herir la susceptibilidad del joven orador Rutilio. Pido las ms amplias excusas al acusado el ilustre Benasur de Judea. Restablecidos la calma y el silencio, el orador Lucano se dirigi a la presidencia: - Honorable tribunal: diez hombres al mando del patrn Teko Bura tripulaban la nave Calpe en la que Cosa Poma fue embarcada la noche de hechos rumbo a Lixus. Dos de esos marineros fueron a casa de Benasur en una carreta. Obligaron a la doncella a que se pusiera el sayo de esclava y despus le cortaron la cabellera. Pero los hechos ocurrieron hace once aos, y la demanda no puede presentar a los diez hombres que participaron en estos actos criminosos. Alguno ha muerto, otros han cambiado de residencia o se encuentran navegando. Pero aqu estn cinco de aquellos hombres y entre ellos los dos que cortaron la cabellera a la demandante y la condujeron en una carreta hasta la nave Calpe. Suplico a este honorable Tribunal que interrogue a los testigos. El presidente pidi que compareciese Primo Cato. El centunviro Cayo Ganucio procedi a interrogarle: - Dime, Cato; la noche de hechos alguien te orden ir a la domo de Benasur de Judea a recoger un fardo, es cierto? - S, seor.

- Quin te dio la orden? - El consignatario del barco Calpe. - Quin es? - No lo s. Es cosa vieja. El consignatario era un mauritano que desapareci con las dos naves que explotaba hace tiempo Creo haber visto a la Calpe en el puerto de Malaka hace seis o siete aos. - Quieres decirme qu hiciste en la casa de Benasur? - Pues lo que nos mand Cortadle la cabellera y guarddmela. - Y as lo hicisteis? - S; le cortamos la cabellera y la metimos en un saco. - Qu cosa metisteis en el saco, la cabellera o la mujer? Primo Cato se qued suspenso. Y al or algunas carcajadas del pblico se desconcert. Se restreg la frente y dijo: - Pues, la verdad, no me acuerdo - Cmo que no te acuerdas? -le reproch Cayo Genucio-. No es posible que la memoria pueda olvidar si en un saco se guarda a una mujer o una mata de pelo - De eso s me acuerdo; de lo que no me acuerdo es de lo que me dijeron ayer que dijera aqu, si la mujer o la cabellera. Un rumor de carcajadas estall en la baslica. Marcio Rutilio pidi la invalidacin del testimonio por falsedad y

connivencia del testigo con la acusacin. Tito Lucano protest diciendo que un error lo poda tener cualquiera. Y que no haba connivencia lesiva para la parte contraria. Que era lcito que el abogado instruyera a los testigos sobre los formulismos con miras a la mayor eficacia de su testimonio. El magistrado resolvi que no proceda la invalidacin. - Puedes aclarar el error? -le pregunt Genucio al testigo. - No hay error, seor. La mujer la metimos en el saco y la cabellera en una bolsa de mano, que dejamos en la misma casa de Benasur. - Qu sucedi una vez que la nave se hizo a la mar? - Sucedi, seor, que Lo Semes y Tefrutas se pusieron de acuerdo para abusar de la doncella. - Se llev a efecto la violencia? - Lo impidi Teko Bura - Y Teko Bura - Se aprovech de que era el patrn. - Puedes precisar con toda crudeza en qu consisti el abuso? - En que se acost con ella Rumor de sensacin en el pblico. El abogado insisti: - Puedes indicar las veces? - Por lo menos todas las noches que dur la travesa.

- Nada ms, Cato -dijo el centunviro Genucio haciendo una sea a Lucio Verio. - T fuiste el otro hombre que acompa a Cato a casa de Benasur, no es cierto? - No, seor. Hace apenas dos aos que conozco a Cato y no s nada de esa historia que ha contado de la nave Calpe. Tito Lucano se qued desconcertado. Mir fijamente al testigo. - No olvides que ests declarando bajo juramento -le apercibi el presidente. - Lo s, seor. Y vuelvo a repetir que no s nada de esa historia del barco Calpe. - Niegas haber conducido a Cosia Poma en una carreta hasta la nave Calpe? -le conmin Genucio. - No niego. Lo nico que s es que yo formaba parte de la tripulacin de La Gaviota, en la que la doncella Cosia Poma hizo el viaje de Gades a Tingis. Cayo Genucio dio por terminado el interrogatorio y llam a Cino Luco. - La noche de los hechos t tripulabas la Calpe, no es cierto? - No, seor. Ese ao yo estaba muy lejos de Gades, por costas galas y me cogi la invernada en Genua. Desconozco completamente el asunto de que me hablas - Eres firme y contundente en tu testimonio -dijo el

centunviro indicndole que se retirara. Despus llam: - Lo Semes! Se adelant hacia el tribunal el testigo. - T fuiste el otro hombre que acompa a Primo Cato a casa de Benasur, no es as? - Ignoro de quin era la casa. S que fui a una domo de la calzada de Herakls - Bien. All le cortaron la cabellera a Cosia Poma - No tengo memoria de tal cosa - Pero, al menos, recordars que all recogieron un fardo. - S, un fardo. - Qu tena ese fardo? - No lo s. - Poda ser una mujer? - No lo creo, porque el fardo permaneci sobre cubierta los tres das de travesa - Fueron tres das o cinco? - Hicimos tres das de Gades a Carthago Nova - Me estoy refiriendo al viaje del Calpe! - Por eso te contesto, seor. Yo la nica vez que recuerdo haber recogido un fardo en una casa de la calzada de Herakls fue para llevarlo al Calpe. Me acompaaba Primo Cato. E hicimos viaje a Carthago Nova. En esa poca el Calpe no cubra la ruta de Lixus - No mandaba esa nave Teko Bura?

- Hasta el da de hoy no he odo nunca ese nombre. Y Primo Cato sabe muy bien que el patrn del Calpe era Putto Asdrbal - Es todo Tito Lucano sudaba fro. El nico marinero que faltaba por interrogar era Putto Asdrbal. Si renunciaba a interrogarlo, la parte contraria tena derecho a hacerlo. Pero era preferible que Benasur lo interrogara en su provecho, a que un testigo presentado por la acusacin se pronunciase adverso a sta. Mir a Putto Asdrbal. Le vio en los ojos que estaba deseando ser llamado a declarar Vio en su sonrisa la traicin. Declar al magistrado: - La acusacin renuncia a que se interrogue a Putto Asdrbal. Un rumor de abucheo se extendi entre el pblico. Marcio Rutilio pidi al Tribunal: - Es derecho de la parte demandada Lucio Fabio le cort: - Lo s, lo s; pero esta magistratura rechaza tu peticin por considerarla obvia. La acusacin no ha podido probar hasta ahora que se haya cortado la cabellera a Cosia Poma. Con eso basta. - La acusacin tampoco ha probado que Cosia Poma haya sido embarcada en el Calpe. - Eso todava est en juicio -dijo Lucio Fabio. - Sin embargo, insisto en el derecho de mi asistido

de - Est bien. Que se interrogue al testigo. El centunviro Marco Materno Elio hizo una sea a Putto Asdrbal para que compareciese. El magistrado le advirti en cuanto se plant delante del trpode de los juramentos: - Ten en cuenta que has sido citado como testigo de cargo de la demanda, y que ahora pasas a ser testigo del acusado. - S, seor pretor -dijo todo tembloroso Asdrbal, pensando que l tena muy bien aprendida la leccin para atestiguar contra Cosia Poma, pero no contra Benasur. Y pens que lo mejor sera contestar lo contrario de lo que le preguntasen. - Dime, Asdrbal, t viste llegar al Calpe un fardo conducido por una carreta? -le pregunt Materno. - No, seor. Yo vi sacar un fardo del barco para pasarlo a una carreta. Rumores. Perplejidad. El magistrado exhort al orden. - Sabes si ese fardo contena una mujer? - No, seor; contena un hombre Tambin Marcio Rutilio se desconcert con las salidas de Asdrbal. - Ests hablando seriamente? - No, seor; hablo en broma -dijo con un trmolo en la voz.

Grandes carcajadas. Fabio le amonest dicindole que se condujera con el debido respeto ante el Tribunal. - S, seor pretor - La noche de hechos -reanud el interrogatorio el centunviro Materno. - Era en pleno medioda, seor. Nuevas carcajadas. - Te impongo una multa de cinco sestercios! -le dijo el presidente. El azoro y nerviosidad de Asdrbal iban en aumento. - No hiciste t un viaje de Gades a Lixus? - No, seor; todos los viajes que he hecho han sido de Lixus a Gades El presidente intervino: - Basta ya! El testigo deber pagar una multa de cincuenta sestercios. Nuevo alboroto de risas. Tito Lucano se dirigi al tribunal: -La demanda reconoce lo deficientes que han sido sus testimonios sobre el hecho del corte de la cabellera de Cosia Poma. Se trata de gente ruda, con la confusin de muchos viajes en la cabeza para que pueda precisar un hecho ocurrido hace once aos. Pero la demanda aporta un testimonio que, por ser experto en la materia, considera de primera calidad probatoria. Suplico la comparecencia del testigo Ciro Krpatos. El aludido, un hombre calvo, de mediana estatura y

aspecto apacible y bonachn, se adelant al trpode de los juramentos. - Tu profesin? -le pregunt Teo Camn. Peluquero Algunas risas entre el pblico por la cabeza monda y lironda de Krpatos. - Eres vecino de Gades? - Soy gaditano por tres generaciones y estoy inscrito en el censo. - Eres experto en tu oficio? - Mi bisabuelo, mi abuelo, mi padre fueron peluqueros. Y yo lo soy desde los cinco aos y me morir sindolo. Y son peluqueros dos hijos mos. Y lo sern mis nietos. Y si ahora me traes una mata de pelo, no importa si de persona o animal (risas), te dir por el olor, la edad de la bestia o de la persona; si de persona se trata, si es principal o menestral; te dir ms, si es de servil, de liberto o de ingenuo. Y si la palpo Ah, si la palpo!, entonces te dir el color de los ojos, la estatura, el sexo y la condicin - Bien Fjate en ese hombre -seal el centunviro a Benasur- y dime si lo conoces. - Lo conozco, aunque hasta ahora s su nombre. Lo conoc hace once aos y entonces no tena una sola cana y la barba la usaba un poco ms crecida. Era barba rizada y sedosa. Y aunque no le hubiera visto la nariz afirmara sin miedo a equivocarme que era barba de un sujeto de la tribu de Benjamn.

Grandes carcajadas en el pblico. - En qu circunstancias conociste a este hombre? - Me trajo una cabellera de doncella gaditana, que deba tener entre los diecinueve y veintin aos, con un delicioso aroma de heliotropo Conoces ese perfume? Es inolvidable, sobre todo si va mezclado al olor que da el aceite de almendras curado con yerbabuena, tal como lo usan las doncellas para perfumar su cabellera Inolvidable, seor! Nunca haba tenido en mis manos una mata de pelo tan hermosa Sabes cunto calcul qu vala? Tres mil sestercios, aunque supongo que en el mercado peluquero de Roma pagaran algo ms -Y dirigindose a Benasur-: Recuerdas, seor, que te pregunt si la vendas? Rutilio iba a lanzar un estentreo protesto, pero fue el magistrado Fabio quien cort al testigo: - Silencio, Ciro. No te es permitido dirigir la palabra a nadie, excepto a las personas que se te indiquen. - No me han trado aqu para declarar? -repuso Krpatos. - S. Y declara. Para qu te llev Benasur esa cabellera? - pregunt Camn. - Para que la aderezara en una tira de piel. Me dijo que no era para peluca sino para un trofeo que iba a guardar en vitrina. Y me dijo ms. Una extraa amenaza que me puso la calva de punta, porque aunque me est mal el decirlo, yo

soy calvo desde la puericia Y es, seor, que cuando uno manipula con el cabello ajeno la fuerza de este pelo chupa la substancia del propio cuero cabelludo - Bien, bien Cul fue la amenaza que te hizo? - Ah, no se me olvida! Porque entonces el seor tena la mirada de una fiera. Y me dijo: Cuida muy bien de esa cabellera, apestoso peluquero (Grandes risas), porque por un pelo que te falte te extraer una gota de sangre Y yo le dije: Los tienes contados? Y l me dijo con su mirada de loco: A latidos de mi corazn. Son seiscientos cuarenta y siete mil ochocientos veintitrs filamentos. Y pertenecen a la gaditana ms bella y corajuda que ha parido madre. Y no se lo discut. Sabes por qu, seor? Porque me convenci que los haba contado, pues en mi larga vida de peluquero no he encontrado persona que sepa qu cantidad de pelo tiene una cabeza humana. Si es de mujer, alrededor de seiscientos cuarenta y cinco mil. Y como aquella cabellera era de joven, s poda tener dos mil ochocientos veintitrs cabellos ms. - Y qu hiciste con la cabellera? - Lo que me haba dicho el seor. Das despus vino a recogerla y la envolvi en un pao muy fino que ola a resina de cedro. Antes de guardarla la estuvo oliendo con fruicin. Despus me dijo que por qu no se le iba el perfume. Y yo le dije: Seor, es natural. - Dime, Krpatos: t reconoceras hoy esa cabellera?

-Sin duda, seor - Quieres examinar la cabellera de Cosia Poma? El peluquero se acerc a la banca de la parte demandante. Mir, oli, palp el cabello de Cosia con gestos que provocaron la hilaridad del pblico, y dijo en tono sentencioso: - De esta cabeza sali aquella cabellera. Teo Camn sonri fijando su penetrante mirada en Krpatos. Despus se dirigi al presidente y sus colegas para decir: - No he cortado este testimonio porque todos hemos aprendido algo, ms sobre la condicin humana que sobre la ciencia peluqueril -Y volvindose a mirar fijamente al testigo, agreg-: Yo tengo alguna duda sobre tu competencia en la materia, a pesar de que te muestras tan seguro en tus aseveraciones. Y no dar validez probatoria a tu testimonio si antes no sometes tu ciencia a una prueba que yo te pongo: Puedes decirme a qu sexo, edad y condicin pertenece este cabello que tengo entre mis dedos? Ciro Krpatos adelant la mano para recoger el cabello. Era un largo y sedoso filamento de color rubio. El peluquero lo extendi en toda su longitud e hizo como si lo examinara al travs mirando hacia la sala. Lo que buscaba era una cabellera rubia entre las asistentes. Y vio en las primeras filas a Clo. Dictamin:

- Pertenece a la cabellera de una joven de dieciocho a veinte aos, de tez blanca, de ojos azules, de rostro de facciones muy armnicas, de El centunviro Camn le cort: - Basta! En nombre de mi esposa te doy las gracias por tanta galantera, honesto peluquero. Pero te has equivocado completamente. El cabello no es de aquella joven (seal a Clo) que est en la tercera fila Por favor, Marcia Julia! quieres ponerte de pie para que te vea el tribunal? La sala era un alboroto de risas. Marcia Julia, de unos treinta y cinco aos, triguea, se levant toda encendida. Mas a pesar de la vergenza, tuvo arrestos para confesar: - Y mi rubio es teido! Entre las carcajadas estall una ovacin para el centunviro Camn, que tan hbilmente haba confundido al peluquero. El centunviro se dirigi a sus colegas para declarar: - Aconsejo al honorable Tribunal no conceda valor pericial al testimonio de Ciro Krpatos, sin que esto quiera decir que rebata su valor puramente testifical. Ciro Krpatos, tan malparado en su ciencia, se retir a la banca de los testigos. El presidente llam a Siro Josef. Le interrog el centunviro Lucio Sulpicio: - Cuntos aos hace que eres amigo de Benasur? Unos treinta

- Vuestra amistad ha alcanzado el grado de la intimidad? -Sin duda alguna. - En los das de los hechos comentabais con frecuencia los sucesos que ocurran en Gades? - Diariamente. - Cundo y cmo te enteraste del supuesto asesinato de Cosia Poma? - Supongo que por algn rumor de la oficina o de la calle. - Ests seguro de no haberte enterado por el propio Benasur de Judea? - Seguro. - Has odo que en su declaracin Benasur afirma que la noche de hechos Cosia Poma intent quitarle la vida. Cmo es posible que un lance de esta gravedad no lo hubiese comentado contigo? - Lo ignoro. - Es todo, Siro Josef -dijo el magistrado. Despus llam a Mileto. -El da de hechos, qu tiempo haca que t conocas a Benasur de Judea? - Exactamente seis meses. - Qu relaciones sostenas con l? -Las de un escriba -Un escriba muy ntimo, verdad? - S. Entonces era el colaborador ms cercano a Benasur. - Consideras a Benasur capaz de un acto de violencia que lo lleve a matar a una persona?

- Considero a Benasur capaz de aniquilar a quien sea, pero no por propia mano. - Protesto con las consideraciones debidas! El interrogatorio es puramente tendencioso, sin ninguna fuerza probatoria. Exijo que no figure la respuesta del testigo en autos -clam Marco Rutilio. - Ociosa la pregunta -declar el magistrado Fabio. El centunviro Sulpicio continu: - Viste alguna vez en poder de Benasur una cabellera femenina? -S. - Cundo y en qu lugar? - En la Numidia, entre los meses de diciembre y enero. - Puedes identificar aquella mata de pelo como cabellera de Cosa Poma? - No. Ha pasado mucho tiempo. La memoria me la hace recordar como semejante, pero en rigor de verdad no puedo asegurar que aquella cabellera perteneciese a Cosia Poma. - Cundo te enteraste de la supuesta muerte de Cosia Poma? - No me enter nunca. La noche de hechos de la que aqu se habla yo estaba desde haca una temporada en noba. - Cundo tuviste por primera vez noticia de Cosia Poma?

- En la Pascua del ao siguiente a los hechos, en Jerusaln. - Te habl Benasur de Cosia Poma? - No. Haba recibido una carta y se retir a la biblioteca. En seguida le o gritar como enloquecido llamando a su hijo. Supe despus que la carta era de Cosa Poma y que en ella le anunciaba el prximo nacimiento de un hijo. - Leste t la carta? - No. - Puedes afirmar que esa carta exista? - No. - Cundo salieron de Gades? - Ms o menos a los quince das de la noche de hechos. Benasur me llam a noba con toda urgencia. - Fueron a la Mauritania? - S. - Estuviste con l en un pueblo que se llama Gilda? - No. Yo me haba quedado en Babba para organizar la caravana. Durante da y medio yo no vi a Benasur. - Tienes indicios de que Benasur estuviera en Gilda? - No. Sin que pueda negar que Benasur haya estado. - Sabes si durante vuestro viaje por la Mauritania se vio con Lamo Silpho? - S, y en mi presencia. Silpho era el representante de Benasur en toda esa zona. Ms es, recuerdo que cuando

conoc a Silpho yo le pregunt si era persona de fiar. - De fiar, en qu? - En los negocios que Benasur tena en sus manos. - Te dijo alguna vez que haba restituido a la familia Cayo Pomo los bienes de que la haba despojado? - Protesto con las consideraciones debidas de lo injurioso de la pregunta! -clam Rutilio. - Retiro la palabra despojo -rectific Lucio Sulpicio. - Los despojos de Benasur -dijo Mileto- se llevan a cabo por vas de especulacin lcita; pero no dejan de ser despojos. - Protesto con las consideraciones debidas, seor presidente!- volvi a gritar Rutilio. - No me importa que proteste la parte contraria! -se indign Mileto-. Aqu me han trado a comparecer para que d testimonio. Y mi testimonio, lo s bien, no es probatorio. Y sin embargo, yo puedo afirmar, sin probarlo, que Benasur ha cometido violencia y extorsin con Cosia Poma, que le ha cortado la cabellera y la someti a servidumbre. sa es la verdad aunque no pueda ser probada! -Y mirando a Benasur, le inquiri-: Y a ver si se atreve a negrmelo! Benasur sostuvo la mirada, sonri y encogindose de hombros murmur desdeosamente: - Filntropo - Protesto con las debidas consideraciones! -grit

Marcio Rutilio-. Es reprobable que un testigo se exprese ante el Tribunal en semejantes trminos. - Cllate, picapleitos! Que lo ests defendiendo y no te escapas al desprecio que le inspiras -exclam Mileto. - Recurro a esa honorable presidencia! -sigui gritando Rutilio. El magistrado le pregunt a Mileto: - Tienes algn motivo de enemistad o encono para expresarte as del acusado? - Ninguno. Desde hace doce aos es mi mejor amigo. Pero esto no me impide decir que este juicio es una farsa, que los testigos estn comprados por Benasur, que se tergiversan los hechos, que - Silencio! -le interrumpi el magistrado-. Una multa de cincuenta sestercios y si reincides en tus irrespetuosas manifestaciones, me ver obligado a sancionarte ms severamente. - Repito que este juicio es una farsa. Y que de aqu saldr absuelto Benasur de Judea con menoscabo de la justicia, para vergenza y oprobio de Gades. Ha renunciado escandalosamente a su privilegio de Lazo de Prpura para que todo el mundo se entere, y antes que nadie el Tribunal, de que sigue en posesin de sus privilegios. Os desafo a que hagis una prueba: condenadlo a una pena grave como se merece, y veris cmo recusa al Tribunal su competencia para juzgarlo Pero no lo hacis, no por

cobardes sino por venales! - Cinco mil sestercios de multa! Alguaciles, arrojadlo de la sala! - No es necesario, que ya me aburr. Para comedias, las de Plauto. Para chirigotas, las de Picio, que son ms divertidas. Y ojo con ponerme la mano encima, que yo s hago uso de mi privilegio! El escndalo fue maysculo. Los alguaciles intentaron agarrar a Mileto, pero ste, iracundo, les solt la retahla de Honorable Escriba de Protocolos, y cuando los alguaciles oyeron lo de Senado Romano se quedaron con los brazos en el aire sin atreverse a apresarlo. El pblico se dividi. Mientras las mujeres pedan a gritos que lo echasen, los quites lo aplaudan. Clo, Berenice y los Dam estaban perplejos, sin atreverse a tomar partido y la corte de jvenes gaditanos que las acompaaba, vista la actitud neutral de las muchachas, permaneca pasiva. Los magistrados hacan grandes aspavientos de escndalo y se mostraban muy indignados con aquel heleno tan deslenguado, y al mismo tiempo temerosos de que un hombre con tantos ttulos emanados del Senado Romano, fuera a meterlos en un lo. Cuando Mileto sali de la baslica decreci el escndalo, sin que los populares, que ocupaban la parte trasera de las localidades, dejaran de silbar a los magistrados.

Tuvieron que entrar guardias urbanos para auxiliar a los alguaciles en la tarea de imponer el orden. Cuando ste qued restablecido, el magistrado, que estaba como sobre ascuas, pregunt a la demanda si tena nuevos testigos que presentar. Marco Antonio Galerio y Tito Lucano estaban apesadumbrados. Al final del juicio descubran que el Tribunal se inclinaba a favor de Benasur, aunque durante el transcurso de los interrogatorios hubiese dado muestras de imparcialidad. Se continu el juicio con las intervenciones de otros tres testigos. El principal de ellos fue una mujer, domstica de la domo de Benasur. Era la que haba puesto el arma en la litera del judo. Al igual que Cosia Poma haba sido embarcada en el Calpe y vendida en el mercado de esclavos de Lixus. Pero a pesar de que su testimonio fue el ms fidedigno y abundante de detalles, Marco Rutilio lo invalid apoyndose en que la demandante y sus testigos se haban referido siempre a una mujer, como presunta vctima del secuestro, y no a dos; y en su condicin de mujer servil. Tito Lucano argument que la testigo compareca como tal y no como damnificada, y exhibi su libelo de manumisin. Mas como ste era de fecha reciente, Rutilio lo impugn. Llegaron en eso los alguaciles que haban ido en busca de Teko Bura, informando que no lo haban encontrado en el mesn y que nadie daba razn de su paradero desde la

tarde anterior. Marcio Rutilio insisti en su comparecencia, puesto que se trataba del testigo ms importante que presentara en el juicio contra Cosia Poma. El magistrado Lucio Fabio lo amonest con frases mordaces, aludiendo a la falta de sentido del orador al invocar un juicio que nada tena que ver con el que se ventilaba. Tito Lucano pidi licencia para pronunciar su oracin. Y el presidente se la dio concedindole generosamente tres clepsidras. El abogado Lucano comenz su oratio reposadamente, en evidente contraste con la energa y pasin de Marcio Rutilio. Habl de la falta de experiencia, de la excesiva juventud de Cosia Poma. Hizo un cuadro melodramtico de una hurfana desesperada que acaba de perder a su padre y todos los recursos econmicos. Tan sombra perspectiva anim a la joven Cosia a ver en splica y ruego al terrible causante de todos sus males. - Pero la dureza del corazn de Benasur no conoce el lenguaje de los ruegos, de las splicas. Y en la orfandad de esta adolescente ve tambin su desvalidez y, hombre de presa, piensa que la oportunidad es nica. La joven se defiende. Ahora comprende que ha obrado como una incauta. A pesar de lo que le haba ocurrido, busca imprudente al hombre, creyendo que en Benasur queda un

residuo de caballerosidad. Y se encuentra con una fiera. Llora, grita como paloma aprisionada en las garras del gaviln. Nadie acude a su defensa. Y la presa, la dbil presa cae bajo la fuerza del monstruo. El monstruo tena entonces un poder omnmodo en Gades. Vena amparado con manpulo cesreo y el pretor Sabino Acio, agusanado de sobornos, conoca el camino tortuoso de los ascensos, el camino reservado a los inmorales e incapaces. Los menores deseos de Benasur eran rdenes que merecan un rpido cumplimiento. Con estas seguridades de impunidad, Benasur, una vez cometido el estupro, no piensa sino en deshacerse de aquella indefensa adolescente. La presa ha perdido todo encanto para l. La presa no es ms que un lastimoso residuo de llanto, de vergenza, de desolacin. Y Benasur manda a un hombre de confianza (cmo saber quin entre la muchedumbre de esclavos que rodean al prepotente seor?) que cometa el crimen. S, porque crimen es tras el incalificable ultraje de desposeer a una doncella de su integridad virginal, desposeerla del atributo femenino ms preciado, ms respetable por ser el signo externo y social de su condicin de mujer libre, de ingenua bien nacida: la cabellera. Ya habis escuchado el testimonio del peluquero Krpatos. Ya habis odo el testimonio contradictorio, mas con evidentes alusiones a la verdad de los hechos, de cmo Cosia Poma fue llevada al Calpe. De las humillaciones que hubo de pasar durante la

travesa, de cmo fue vendida en un mercado de esclavos Dioses pacientes! Y esto ocurra con una gaditana de las ms preclaras familias de la ciudad. Y esta audiencia no ha tenido un gesto solidario para la tragedia de esta mujer. Pro pudor! Reconozco que mi colega Rutilio ha sido hbil para anular el testimonio, el ms valioso que tena mi asistida: Lamo Silpho. Pero aunque invalidado para comparecer, su presencia ha sido una testificacin muda con todo el peso de su fuerza probatoria. l nos habra dicho cmo y por quin fue esclavizada, sometida a servidumbre Cosia Poma, qu significaba la B hebraica en la chapa del collar con que fue aherrojada. De las miserias sin cuento que hubo de pasar la desdichada hasta que los desvelos de su madre condujeron al rescate. Hizo una pausa y continu: - Gades, nuestra milenaria ciudad de Gades, fue violada y prostituida. Sus derechos burlados. La corrupcin alcanz a las ms seeras instituciones cvicas. Porque lo que se haba hecho con Cosia Poma era la rplica reducida a escala humana de lo que se estaba haciendo con Gades. Tambin Gades haba sido violada, tambin se la haba ultrajado, tambin haba sido maniatada y amordazada y puesta en servidumbre. Es Gades, nuestra ciudad, la que pide cumplida justicia por mi palabra! Es Gades la que quiere ser vengada y rehabilitada en la persona de su doncella! Es Gades la que comparece aqu con toda su

esperanza de justicia y reparo de agravios, escarnios, atropellos y muertes recibidos!Y este enemigo de la Ciudad, este monstruo del crimen, para llevar al colmo su burla pretende adjudicarse la paternidad de un gaditano, del pequeo Cayo Pomo Cosio, que hereda uno de los nombres ms ilustres. Es que vamos a permitir pasivamente tamaa injusticia?, es que tras el oprobio recibido vamos a dejar que el intruso contine haciendo ludibrio de nuestras honras? Y por ah sigui Tito Lucano, con ms acierto para la oracin del que haba tenido para sobornar a los testigos. Sin repetirse, a veces con felices parlamentos, con no desdeables recursos oratorios que aunaban felizmente buena retrica y eficaz efectivismo, logr despertar el inters del pblico por la causa de Cosia Poma, impresionar al Tribunal por la enjundia de algunos oportunos conceptos. Y tuvo el virtuosismo de concluir su oracin cuando se terminaba la tercera clepsidra, sin echar mano del socorrido recurso del lamento tan comn en los abogados poco serios (y otras muchas ms razones que no puedo aducir por la tasa de tiempo que me impone esa honorable presidencia) concluy diciendo: -Espero no el mximo sino el justo rigor en el castigo de Benasur de Judea. Espero justicia. Justicia para Cosia Poma y para la ciudad de Gades. Pues slo la justicia puede dar sentido Las ltimas palabras del orador fueron acalladas con

una calurosa, prolongada ovacin. Unos nutridos aplausos que fueron iniciados con maliciosa anticipacin por los partidarios de Benasur a fin de cortar el prrafo condenatorio. El pretor se levant y con l los ocho magistrados auxiliares. Y se retiraron a deliberar, a votar. Algunos de los asistentes abandonaron sus puestos para acudir al lado del orador y felicitarle. El jurisconsulto Sostes Cubelino y su orador Rutilio se acercaron a Benasur para charlar animadamente con l durante la espera. El sentir del pblico era que declararan culpable a Benasur, para el da siguiente hacer pblica la sentencia de una pena leve, quiz pecuniaria; sin que faltase quien se inclinara por una prohibicin de residencia en Gades durante algn tiempo; pena que siendo importante, porque a un gaditano le hubiera lesionado en lo cvico, en lo sentimental y aun en sus intereses, a Benasur, por forastero, no le afectara lo ms mnimo. Volvi a restablecerse el tribunal y en medio de un expectante silencio, el presidente Lucio Fabio dijo: - Odos los testigos de la demanda, as como la oracin del letrado Tito Lucano; estudiados todos y cada uno de los puntos presentados a juicio, tras la consiguiente deliberacin, este honorable Tribunal III del Convento Gaditano procedi a votacin. Y hecho el escrutinio que dio un resultado de siete votos contra tres, la magistratura a

mi cargo pronuncia fallo absolutorio, por no haber encontrado materia criminal, debidamente probada, que perseguir. Es justicia de Roma! Proclamadla! Se levant un estruendo de aplausos, gritos y silbidos. Clo, Berenice, el matrimonio Dam y otros amigos acudieron a abrazar a Benasur. Cubelino y Rutilio, felices del triunfo, recibieron parabienes de muchas gentes, mientras Galerio se mesaba los cabellos y Tito Lucano acuda al lado de Cosia Poma, que, intensamente plida, con lgrimas en los ojos, con un rictus de amargura en los labios y la cabeza baja intentaba ganar la puerta ms prxima de la Baslica. La nica esperanza que tenan los asistentes jurdicos de Cosia Poma era que la citacin para el juicio promovido por los abogados de Benasur no se produjera en los cuatro das siguientes, los nicos hbiles que restaban del mes, ya que en seguida se entraba en un perodo de diecisis das nefastos. Y con diecisis das por delante podan moverse influencias, neutralizar testigos, desarrollar una accin extrajudicial que contrarrestara en parte los recursos de la demanda. Pero la audiencia fue convocada para dos das despus. En la madrugada de ese da apareci asesinado en el barrio marinero de las Murallas Viejas el principal testigo

de cargo de la demanda, Teko Bura, el supuesto padre del nio Cayo Pomo Cosio. La noticia se extendi por la ciudad como rfaga de levante. Y a la pregunta de quin haba matado al desdichado, la gente responda que Cosia Poma y los suyos. Un detalle demasiado extrao y que confunda a la gente, fue que al muerto le encontraron en la bolsa el denario sarnoso que todo Gades haba buscado con tanto empeo. Y como se saba que el interesado en esa moneda era Benasur de Judea, los mviles del asesinato se presentaron ms confusos an. Slo Mileto saba que el denario de plata en la bolsa de Teko Bura significaba la marca de Benasur. Era un solapado insulto, un agravio a Gades y sus autoridades; una amenaza a Cosia Poma y sus adictos; una advertencia a la madre de que con Benasur haba que andarse con mucho cuidado, pues aquel individuo que se haba prestado al juego de aceptar una paternidad falsa con burla y escarnio, haba pagado la suplantacin con la vida. Benasur no admita que Cosia hubiera obrado as ni por odio ni por despecho. La paternidad ataa a lo ms entraable del judo y no era cuestin de duda, litigio, fraude o juego. De ello se dio cuenta Cosia Poma cuando oy al escriba del Tribunal leer la demanda: - Yo, Benasur de Judea, en disfrute de los derechos que me asisten para la accin judicial ante los tribunales

romanos, presento al honorable Tribunal III del Convento Gaditano de esta ciudad, demanda en juicio penal contra Cosia Poma como autora y responsable de los actos criminosos que seguidamente expongo: Que la noche del tercer da de las nonas de septiembre de 782, se me present la demandada Cosia Poma para agradecerme la restitucin de unos bienes hechos con anterioridad. Que la dicha Cosia Poma llev su agradecimiento al extremo de ofrecrseme en abandono voluntario; Que durante el acto, la demandada, con abuso de ventaja, pretendi matarme con un pual; Que a pesar de este dramtico incidente, el acto se consum y tuvo lugar el coito; Que desesperada por la situacin, la demandada, temiendo una accin judicial, me pidi que la perdonase, confesando que la tentativa de homicidio la haba hecho por instigacin de un grupo de caballeros del Orden ecuestre; Que dej en libertad a Cosia Poma, enterndome pocos das despus de que haba sido asesinada por Valerio Libio; Que no volv a tener otra noticia de Cosia Poma hasta la Pascua del ao siguiente en Jerusaln, por carta de la demandada en la que me anunciaba iba a tener un hijo mo; hijo al que educara en el odio a la raza juda, en el odio a su progenitor;

Que desde este momento pas una crecida pensin mensual a la madre de Cosia Poma, para que auxiliara a su hija; que dos aos despus dupliqu esa pensin; que en el ao de 789 le hice cesin de la flota Hipo Bicorne en usufructo hasta la mayora de edad de mi hijo Cayo Pomo Cosio; Que en ninguna ocasin yo, padre de Cayo Pomo Cosio, fui invitado al reconocimiento legal del hijo natural; Que no conforme con esto, la mencionada Cosia Poma simul una paternidad en connivencia con un sujeto llamado Teko Bura, como es pblico y notorio en las ciudades de Gades y Carteia; Que a pesar de tan vil calumnia, que ofenda por igual el buen nombre del padre y del hijo, la demandada se beneficiaba de pensiones y cesin de bienes que yo haca por mi hijo; Que la acusada, usurpando derechos de patria potestad y de tutela, que no le pertenecan por ser mujer, tuvo siempre con ella a su hijo, lejos de la vigilancia y cuidado del tutor legal Quinto Cosio; quien con su negligencia y despreocupacin no supo evitar la convivencia de un menor de edad con los amantes de su madre; Por todo lo cual, con las consideraciones debidas al honorable Tribunal ante el que me presento, pido ejemplar castigo y reparacin a los crmenes, ultrajes, agravios y

daos de que he sido vctima. El magistrado Lucio Fabio le dijo a Benasur que ejerciera su derecho de acusar de viva voz a la demandada Cosia Poma. Esta frmula jurdica transcurri sin ningn incidente, pues Cosia Poma neg todas las acusaciones formuladas por Benasur. La joven no ocultaba una expresin de amargura, de abatimiento. Pasar de acusadora a acusada no era un papel ni airoso ni digno. Y Benasur se veng del magistrado. Cuando termin el interrogatorio, le dijo a Cosia: - No me sentar hasta que t te hayas sentado, seora. Marcio Rutilio pidi el derecho de voz, que el magistrado le concedi sin ms trmite. El orador dijo: - Insisto, seor presidente, por pura frmula, en la comparecencia de Teko Bura, testigo de importancia capital de la acusacin. El magistrado, con cierta gravedad, propia de las circunstancias, inform: - Desgraciadamente Teko Bura no podr comparecer. Aunque de todos es sabido, informo a esta sala de que Teko Bura ha sido encontrado esta madrugada asesinado. Sigues en posesin de la palabra, Rutilio. - Qu sospechosa muerte! Estas palabras mas deberan ser una ardida e indignada denuncia. Se ha cometido un crimen en la persona de un hombre que hoy habra de comparecer para decir su palabra de verdad.

Debimos sospechar hace dos das al descubrir su ausencia, que estaba secuestrado. Posiblemente Teko Bura no accedi a complacer oscuros, innobles intereses; a prestarse a ser instrumento de bastardas intenciones. La muerte lo ha acallado para siempre y con su silencio se nos va la palabra que habra de revelar una parte substancial de los hechos que aqu se esclarecen. Era, prcticamente, el ms valioso testigo de la acusacin. Qu esperbamos de l? Que dilucidara la verdad sobre la paternidad del nio Cayo Pomo, que la parte contraria le motejaba atribuirse. Las autoridades harn la debida investigacin y quiz se encuentre al asesino de Teko Bura y confiese los mviles A m slo me resta desearle un buen retiro en el Hades y reconocer el rudo golpe que la demanda recibe con su imposible comparecencia. En el juicio anterior Benasur se haba presentado vestido como un simple civil; pero ahora que haba pasado a la calidad de acusador luca su esplndido traje de navarca, su collar de esmeraldas y el pectoral de Hiram. Slo el contemplarlo constitua un espectculo y la propia Cosia Poma, que lo tena enfrente, lo miraba a veces con curiosa atencin, abstrayndose de su papel de acusada. Cuando el magistrado la llam a declarar, Cosia Poma dio unos pasos vacilantes, no muy seguros hasta situarse ante el tribunal. Benasur vindola tan hermosa, pensando que era la

madre de su hijo, que su Cayo sufrira de verla en aquella situacin, baj la cabeza y cerr los ojos. Ya presenta lo que iba a venir. - Cuntas veces visitaste a Benasur? -le pregunt el centunviro Marco Materno. - Dos veces. - Puedes precisar la hora? -En la primera vigilia. - De noche. Muy bien. Qu pretendas obtener con esas visitas? -La primera vez le expliqu la situacin en que habamos quedado; en la segunda acud a recordarle que no haba cumplido con su promesa. - Fue emocionante la primera visita? -Fue penosa para m - Recuerdas haber llorado? - S, llor porque Benasur se mostraba duro de corazn a mis ruegos. -Y al ver que llorabas, no te dio Benasur un pauelo? - No; el nico pauelo que tengo de Benasur me lo dio en Gilda. - Hay contradiccin entre tu aserto y el de Benasur respecto al encuentro de Gilda. Sin embargo, los dos coincids en haberos visto en Gades, en la casa de los hechos. T acabas de decir que lloraste en tu primera visita. Y slo hay un pauelo. Ahora, contstame: Es cierto que en la segunda visita Benasur te ultraj con violencia? - S. - Es cierto que intentaste asesinarlo?

- No. - Dime, Cosia Poma. Entonces tenas veinte aos y eras una doncella. Es propio que una doncella visite en la noche a un hombre solo? - Deba guardar la mxima reserva, dada mi situacin. - Tu situacin no era nada deshonrosa para obligarte a tomar medidas que a los ojos ajenos menoscababan tu honestidad. No ibas en la noche para evitar la presencia de testigos? - No! - No ibas en la noche porque sabas que la noche era ms propicia para que quedara impune tu crimen? - No, no! Yo no comet ningn crimen. - Porque Benasur no te dej. Y por qu dices que cometi violencia contigo si t te habas vendido con anterioridad a l? - Es falso! El centunviro sac un papel que, debidamente doblado, le mostr a Cosia Poma. - sa es tu firma. La reconoces como tal? Cosia, vacilante, hizo un gesto afirmativo. - Di s o no! - S, es mi firma. Materno desdobl el papel y ley con lo sonoridad requerida: - Con el presente documento me comprometo a

entregarme por mi propia voluntad a Benasur de Judea por la suma de tres ases, paga de las prostitutas del puerto, Cosia Poma. Un rumor de sensacin y escndalo se extendi por toda la sala. Cosia Poma rompi a llorar, cubrindose el rostro con las manos. Clo pens que su padrino no era de fiar. Y Berenice lo miraba fascinada. Las mujeres comentaban vivamente impresionadas la desvergenza de Cosia. Y Benasur, que estaba en la hora verde del lagarto, se levant simulando una expresin de agobio para decir: - Protesto con las debidas consideraciones! Ese escrito nunca ha tenido valor y fue una broma que se le ocurri a Cosia Poma durante su primera visita. Yo ruego al seor presidente del Tribunal retire esa prueba. Como era cosa convenida y slo destinada a despertar la simpata del pblico hacia la caballerosidad de Benasur, Marcio Rutilio protest: - No estamos aqu, seores, para satisfacer los sentimientos de caballerosidad de mi asistido, sino para dilucidar la verdad de unos hechos. Resulta absurdo que mi asistido utilizara la violencia para poseer a una doncella que le haba escriturado un compromiso expreso de entregarse voluntariamente. - Tienes algo que oponer, Cosia Poma? -pregunt Fabio. - Ese documento l me lo exigi como condicin

previa a la restitucin. Por eso la noche de autos fui con la intencin de rescatarlo - Fuiste en la noche, en vez de ir de da -volvi a intervenir Materno-. No era tu deseo legtimo y honesto? S, pero fuiste en la noche. Y llevabas un pual, porque a ti lo nico que te importaba era matarlo. No contaban para ti ni la ruina ni la restitucin, ni tu honra, ni tu integridad. No. Estabas ciega. Y todo lo dabas por bien perdido con tal de cobrarte con la vida de Benasur. Eso es lo nico que te interesaba. Y cuando te viste descubierta y fracasada, te despreciaste a ti misma. Y cuando te supiste encinta te odiaste a ti misma, porque no podas soportar la idea de tener un hijo de aquel hombre a quien odiabas, a quien habas intentado matar. - No, no es cierto! - S es cierto Y tu nico consuelo fue negarle la paternidad Qu triste, indigno y reprobable es todo esto, Cosia Poma! Despus, el centunviro pidi la comparecencia de Benasur. -Has declarado que poseste a Cosia Poma, no es cierto? -S. - Y ahora se me ocurre preguntarte: Por qu no devolviste el escrito si la joven Cosia haba cumplido ya con el compromiso que en l estipulaba? - Sencillamente porque me olvid; porque despus de

su tentativa de asesinato no poda acordarme en cumplir con ese formulismo; porque, en definitiva, era la prueba evidente de que yo no poda haber cometido estupro con Cosia Poma - Hola! Luego tenas la sospecha de que alguna vez podan acusarte de estupro? - No tena ninguna sospecha. Soy hombre de negocios y como tal habituado a conservar toda clase de papeles y documentos. Y por este hbito ese escrito ha quedado conservado entre otros papeles - Sin embargo, la carta de Cosia Poma en que te comunicaba cosa tan importante para ti como era el nacimiento de tu hijo, sa no la conservas. Qu caprichoso e interesado hbito de conservar documentos tienes! Y dirigindose de nuevo a Cosia Poma le pregunt: - Puedes decir a la sala en qu condiciones escrituraste ese compromiso? - Estaba enloquecida Y ahora recuerdo que cuando Benasur orden a Primo Cato y a Cino Luco que me cortaran la cabellera y esos hombres pusieron las tijeras sobre el cabello, se acerc a m para decirme que todava haba un remedio, que era declarando que yo me haba entregado voluntariamente a l. sa es la causa de que firmase el escrito, que l mismo me dict La prueba est que ni yo ni ninguna mujer redactara un compromiso semejante con tales palabras, que corresponden bien a la

mentalidad de un hombre. Cmo iba yo a compararme con las meretrices del puerto? Qu s yo si la paga de esas mujeres es de tres ases o tres sestercios? - Exacto, Cosia Poma -dijo Materno. Y dirigindose a sus colegas del Tribunal, agreg-: Os ruego tengis muy en cuenta las palabras que acaba de decir la acusada, que con una lgica aplastante desmienten e invalidan el contenido de ese escrito que hice pblico a pedimento de la acusacin. Es evidente que ese compromiso fue sacado a la fuerza. Y l viene a poner de manifiesto el espritu de violencia en la intencin, en la palabra y en el hecho que tuvo Benasur la noche de autos Marcio Rutilio que, cruzado de brazos, contemplaba el sesgo adverso que tomaba el interrogatorio, movi la cabeza y grit escandalizado: - Protesto con las consideraciones debidas! Deseo que la presidencia de este Tribunal me diga si la opinin puramente personal del centunviro Marco Materno Elio va a tener ms fuerza probatoria que el testimonio de un documento escrito en el da de hechos de puo y letra de la acusada. El magistrado Fabio concluy: - No es admisible la protesta. El testimonio escrito acta con toda su fuerza probatoria en autos. El centunviro Materno Elio puede emitir durante el juicio toda clase de razonamientos que considere pertinentes. No vas a ser t,

Rutilio, quien coarte a un dignsimo centunviro la libertad de expresarse - Acepto respetuosamente la amonestacin -dijo con humildad el orador. Fue llamado Daro David. Tito Lucano pretendi invalidar la comparecencia de este testigo, aduciendo que era amigo de Benasur; pero Rutilio le demostr que la amistad haca mucho tiempo haba cesado, y que Daro David, como representante en Gades de la Compaa Naviera, sostena ms ligas de conocimiento y amistad con Cosia Poma que con Benasur. La presidencia estim inobjetable el testimonio de Daro David. El interrogatorio, breve, llevado por Cayo Genucio trat de establecer las pensiones dadas por Benasur a Cosia Poma y anteriormente a su madre. Ascendan en los once aos a varios millones de sestercios. Luego habl del valor de la flota Hipo Bicorne cedida tambin por Benasur. Genucio hizo la comparacin entre estas entregas y la supuesta fortuna de los Pomos que, segn la acusada, haba pasado ilcitamente a manos de Benasur, y el balance arroj algunos millones ms a favor de las pensiones y cesiones del judo. Despus Lucio Sulpicio llam a declarar a una tal Milas Harzan, mujer de unos cuarenta aos. - Conoces a la acusada Cosia Poma? - Demasiado - Di s o no.

- Pues ya dije que s. - Eres servil? -le pregunt. - No soy servil ni liberta. Soy mujer libre y la seora Cosia lo sabe muy bien. Y nac en Gades de padres libres. - Tu testimonio es vlido -le dijo el magistrado Fabio. - Siempre lo ha sido, seor pretor. Aun cuando no he comparecido ante jueces hasta hoy. - Qu sabes t de la noche de autos? -le pregunt Sulpicio. - No s si sera la noche de autos. Era una noche de septiembre, que acompa a mi ama la doncella Cosia Poma a la domo de la calzada de Herakls. - Y qu pas all? - No s lo que pas. Pero mi ama sali de la casa una hora despus muy compungida. A medio camino se ech a llorar y me dijo que era una desgraciada y que tena que huir de Gades, pues haba fracasado en una cosa muy importante que tena que hacer en aquella casa. Y que tema que el seor de la casa la persiguiera y la mandara a jueces y que los amigos de su padre, a quienes haba denunciado, la perseguiran hasta matarla - Y qu sucedi? - Sucedi que al da siguiente le dijo a su madre que tena que salir de Gades - Est mintiendo!! -grit Cosia Poma. El magistrado amonest a Cosia Poma: -No interrumpas a la testigo. Cosia Poma prorrumpi en sollozos.

- Contina -le dijo a Milas el centunviro que la interrogaba. - Que tena que salir de Gades porque Benasur (recuerdo que o entonces bien claramente el nombre de Benasur) la iba a encarcelar. Y que quera irse a la Mauritania, a la finca de un amigo de su padre llamado Lamo Silpho, que haba sido personaje con el rey Arquelao de Capadocia Miente, miente!, segua diciendo entre sollozos Cosia Poma -Yo le dije al ama grande que no la acompaaba. Que yo tena novio y que no quera irme a Mauritania. Pero la seora me lo rog tanto que acced, con la promesa por parte de la seora madre, de regresar en cuanto dejara en Tingis a la doncella Cosia. Y as se hizo. Y tomamos el lanchn Luca que hace la travesa. Yo regres a Gades Pasados dos aos, la seora grande me dijo que tendra que ir a Barcino, pues estaba all la doncella Cosia y necesitaba de m. Lo hice de muy mala gana, pues estaba a punto de casarme. Pero en Barcino dur muy poco tiempo, porque a la doncella Cosia no haba quien la aguantara. Y un da, pues yo estaba deseando marcharme, le ped para el vitico dicindole que me iba a casar. Y as fue. Y tres aos despus, ya estando casada y con mi primer nio, sucedi que la seora grande me pide, por favor, que vaya con su hija. Y como nos ofreci salario para mi esposo y para m, nos fuimos. Entonces la seora Cosia, porque ya no era

doncella, viva con un seor llamado Gneo Liberato, hombre de negocios. Era un sinvergenza, pues un da intent meterme mano. Se lo dije a mi marido y nos despedimos de la seora. Y regresamos a Gades. -Y ah termin todo - No. Hace cosa de dos aos, poco antes de morir la seora grande, me dijo que tena que volver a Barcino, pues la seora Cosia vena a Gades y necesitaba compaa para el viaje. Otra vez a Barcino. Y entonces conoc a otro amigo o lo que fuera de la seora Cosia. Pero ste se qued all, pues aunque le o decir el da de la despedida que vendra a Gades yo no lo volv a ver. Es todo lo que s Ah! Me falta por decir una cosa. Que la seora Cosia me debe el salario y el vitico del viaje. No por nada, sino porque se le ha olvidado. Digo yo. - Cmo se llamaba el ltimo amigo de la seora Cosia? -Creo que Marco Pomponio o Pompolio. No estoy muy segura. - T crees que esos dos hombres llamados Liberato y Pomponio eran amantes de tu ama Cosia Poma? -Estoy segura de ello - Qu indicios tienes para suponerlo? - Yo no s si tengo indicios. Yo s que se acostaban con ella. Pues una les llevaba el desayuno a la cama. - Y el nio Cayo Pomo? - Infeliz criatura! Odiaba a los dos. No tanto como a los judos, pero los odiaba.

- Eso es interesante, Milas. Por qu odiaba a los judos? -No tiene importancia. Cosa de nios. Pero el perro judo no lo apeaba de la boca - Se refiri alguna vez a su padre? - Quin? Cosia? - No, el nio No saba quin era. Deca nada ms que su padre era navarca, que estaba navegando, pero que al cumplir los catorce aos vendra a ponerle la pretexta. Mentira, mentira!, continuaba negando, sin dejar de sollozar, Cosia Poma. Estaba verdaderamente vencida. Ningn testimonio le haba humillado tanto como el de la sirvienta. Con su parte de verdad y su abundante adobo de falsedades haba dejado establecida la ms slida base para que Benasur le arrebatase a su hijo. Por su parte, los letrados Marco Antonio Galeno y Tito Lucano comprendieron que la partida la tenan perdida. Galerio se reprochaba su debilidad por haber aceptado aquella patraa de la paternidad de Teko Bura sostenida slo por el amor propio, el despecho o la soberbia de Cosia Poma. Todo se haba venido abajo por esa vana pretensin de tratar de probar una cosa tan comprometida. Iban a perder los dos juicios por el mismo pecado de base. El centunviro Teo Camn, pidi a la presidencia permiso para interrogar a la testigo. Cuando se lo concedi, pregunt a Milas: - Por que declaras contra tu

antigua seora? -Porque es de justicia - Te has referido a una serie de hechos sucedidos en distintos aos. Fas de tu memoria? - Tengo muy buena memoria, seor pretor. - Si es as, puedes decir a la sala por qu Cosia Poma te llev a jueces en Barcino? La sirvienta se qued desconcertada. Despus balbuci: -Nunca fui llevada a jueces - No cometas perjurio. Ests hablando bajo juramento. Niegas haber sido llevada a jueces por Cosia Poma o no lo recuerdas? -No lo recuerdo, seor -Entonces tu memoria no merece crdito. Y te recordar lo que pas: fuiste llevada a jueces por haberle hurtado a tu ama un brazalete de oro, que vendiste al joyero Mir. Tu ama te expuls y por eso no te pag el vitico. Desde entonces guardas rencor a Cosia Poma Puedes retirarte. -Y dirigindose a sus colegas, agreg-: Os ruego tengis en cuenta en el momento de valorar el testimonio de Milas Harzan la parcialidad conque esta mujer se ha pronunciado. Marcio Rutilio pidi al tribunal la comparecencia de un testigo de primera calidad. Dijo que no lo iba a utilizar contra su misma madre, pero que era indispensable que el nio Cayo Pomo tomara parte con su voz inocente en un asunto de tan vital importancia para l como dejar asentado el reconocimiento de su padre. Dijo que Benasur estaba seguro de su paternidad, porque haba sometido esa

paternidad a una arriesgada aunque infalible prueba. Y relat, con cierta brillantez, lo sucedido das antes en los jardines de las Fuentes. El padre, tras conocer la malvola, incalificable versin del hijo espurio no pudo soportar el tormento de la duda. Y haba reconocido entre cien, sin lugar a equvoco, a su hijo. Este relato, que caus profunda conmocin en el pblico, tambin conmovi a Cosia Poma. Supuso que vueltas las cosas al terreno sentimental, podra salvar algo de aquel naufragio, sabiendo como saba que Benasur estaba enamorado de ella. Pero Galerio, por el contrario, que tena razones para pensar que Benasur iba como ave de presa a arrebatarle el hijo, le aconsej que no diera su consentimiento para la prueba que peda Marcio Rutilio. Todo se produjo con tal rapidez que aunque Cosia Poma oy que Galerio le deca al odo no, no, ella dijo un claro y esperanzado s, cuando el magistrado plante que la comparecencia del nio slo poda autorizarla su madre. La sala herva. Dos ujieres salieron hacia la casa en busca del pequeo Cayo. Su madre lo haba retenido esos das en la casa para que el nio no fuera molestado, perturbado con preguntas o dichos de sus compaeros de clase. Se trataba, pues, del testimonio poderossimo, el ms vlido de todos, pronunciado por boca inocente. Del nio dependa la salvacin de Cosia Poma. La sala

estaba a favor no de Benasur, sino del cincuentn elegante, rico, buen tipo que senta vivsimo el sentido de la paternidad. Esto conmova a todo el auditorio y muy principalmente a las mujeres. Marco Antonio Galerio expiaba el pecado de su excesiva confianza en su prestigio forense. Y Marcio Rutilio disfrutaba el premio ya cercano, prximo, inarrebatable de su agudeza, de su ardor juvenil. Entre el saldo deficitario de aquel balance judicial figuraba la blandura del Tribunal. Excepto Teo Camn, los dems centunviros se haban mostrado poco hbiles en los interrogatorios. La causa, de haberse visto en la Baslica Nutica, con todas las simpatas que los magistrados pudieran tener por el navarca, no habra sido tan favorable a Benasur. Un ujier avis que el nio haba llegado. Un magistrado asistente y el abogado Rutilio salieron a recibirlo. El abogado lo trajo de la mano ante el tribunal. Cayo Pomo estaba azorado, y aunque sonrea tambin desparramaba la vista como acosado. Benasur se puso de pie. El abogado dijo: - Puedes hablar con el nio. Benasur sonri a Cayo. - Te acuerdas de m? El nio neg con la cabeza. Estaba deslumbrado con aquel pectoral de navarca que llevaba el hombre colgado

del cuello. Benasur, sin dejar de sonrer le dijo: - El color gris tiene tres porciones de blanco y una de negro - S, te conozco! T eres el seor que estabas la otra tarde en el jardn de las Fuentes. Por qu no volviste? - Estuve muy ocupado Pero ahora creo que nos veremos con frecuencia Dime, te acuerdas del capitn Surthis? - S, me acuerdo Lo has visto, seor? - S, lo he visto. Y vengo a cumplir lo que l te dijo un da Ests muy crecido ya Marcio Rutilio se acerc a Benasur para darle una caja. El judo la abri y sac una toga pretexta, de muy ricos bordados en prpura y oro que despleg ante el muchacho. Cayo Pomo se qued mirando alternativamente la toga y el rostro de Benasur. ste sonrea a la vez que se le humedecan los ojos. Tambin el muchacho pareca contagiarse por la misma emocin. En seguida se qued mirando fijamente el pectoral y como si reconociera su significado, murmur tembloroso: - T eres Benasur hizo un dbil gesto afirmativo. Y el muchacho se ech en sus brazos con un grito de entraable alegra: - Padre mo! Y por un largo rato permanecieron abrazados.

Cosia Poma sollozaba. Marcio Rutilio sac espectacularmente el pauelo para enjugarse unas lgrimas de cocodrilo. La emocin se contagi. Y del pblico se escucharon, entre hipos y suspiros, frases de melodramtica emocin. Marcio Rutilio quiso presumir de hombre que no se aprovecha de la ventaja. Y afablemente separ al padre y al hijo. Benasur, con lgrimas en los ojos, le dijo al nio: - Ahora vuelve a casa. Te prometo que nos veremos muy pronto. Te pondr la pretexta. Y con mucho tino Rutilio llev al muchacho a la puerta, sin que notara la presencia de su madre. Un gran rumor de comentarios estall en la sala. El magistrado Fabio exhort al silencio. Y cuando todo el mundo call, Tito Lucano se anticip a declarar que no tena nada que alegar. Marcio Rutilio comenz su discurso en cuanto el magistrado puso en accin la clepsidra de agua invirtindola de posicin: - Ilustre y honestsimo presidente Lucio Fabio, dignsimos centunviros, distinguidos colegas, benvolo pblico: Henos aqu ante un caso realmente inslito. Una mujer se entrega a un hombre para, en el momento del arrebato pasional, hincarle un filoso pual. Esta mujer no haca un acto desdeable. Yo dira que su acto era errneamente heroico. Equivocado, pero heroico. Tena

sus motivos, sus poderosas razones para acabar con el hombre y acudi al recurso que deja al hombre indefenso. Recurri al amor. Pero su acto queda fallido. Y los dioses que se burlan de las artimaas de los dbiles y obcecados mortales, castigan a Cosia Poma haciendo que el acto de su entrega calculada y criminal se convierta en el fruto ms preciado de la mujer Aqu hay matronas honestsimas que saben lo que es la maternidad; que han sentido cmo los dioses las hacen depositaras de una virtud y un poder que slo los dioses tienen: la creacin. Y bien sabis, todos lo sabemos, qu milagro de ternura se opera en el corazn de la mujer cuando siente en su seno palpitar la invisible, minscula presencia de vida. La mujer deja de ser simple mujer para convertirse en madre, lo ms sublime que pueda ser un mortal. Y el hombre deja de ser esposo o amante para convertirse en padre. El amor, de cualquier clase u orden que sea, queda ennoblecido por ese hecho maravilloso que es un hijo. Qu fuerza tiene este milagro de la creacin? La fuerza de ser la nica funcin humana santificada por los dioses. Tal es su poder, que escapa a la criatura racional. Los animales, por muy feroces que ellos sean, se vuelven blandos, mansos, suaves ante la presencia del hijo. Y entre los humanos, qu mujer se niega, se obstina en ocultar nombre y personalidad del progenitor? Qu ambicin ms legtima, honesta y satisfactoria para la madre que tener un hijo de padre conocido? Todo esto oh

dioses pacientes!, ha sido violado por el odio. Caso inslito, terriblemente criminal el de una mujer que hace ludibrio de su hijo y del padre del hijo. Caso inslito y criminal de una mujer que prefiere entregarse a la vergenza pblica antes de ceder al odio. Cosia Poma que no ha logrado matar fsicamente al padre de su hijo, lo mata en el alma de su pequeo. Pero con qu calculada malicia, con qu vergonzoso, repugnante cinismo! Al hijo le niega el padre; pero al padre no le niega, interesada, la paternidad. Al padre le sostiene que su hijo es de l mientras le somete a gravosas exacciones. Ved lo que este padre que se llama Benasur de Judea, ha dado a Cosia Poma, santamente cegado por el amor a su hijo Naves, pensiones, millones Pero esta mujer, que tiene el corazn endurecido por el odio, esta mujer que ha sido perjura repetidamente ante este sacrosanto Tribunal torciendo la verdad, confundiendo los valores, jugando con sus armas de mujer hermosa a quien todo el mundo -as lo cree- debe rendir pleitesa, no cede un pice en sus criminales instintos. Singularmente sospechoso que cuando ella desaparece huyendo a Tingis, sucumba una vctima inocente como aquel ejemplo de mayordomos que era Valerio Libio. Y que ahora, cuando un testigo de capital importancia para la parte que asisto y que iba a negar de un modo rotundo la especie de la falsa paternidad atribuida, aparezca miserablemente asesinado Yo no tengo pruebas

para culpar a Cosia Poma de esos dos crmenes. Pero la evidencia de esas dos muertes son una terrible acusacin tcita Comparad una actitud con la otra. Ved a este hombre aqu sentado que no ha lanzado ni una protesta ms que para defender el buen nombre de Cosia Poma. Inslito, seores! Pero qu diferente. De una parte, de la hembra, los peores instintos, ms ruines y bajos que los de la peor alimaa; del otro, la caballerosidad personificada. Ah lo tenis. No ha pedido curul de honor como realmente se merece por su privilegio de Lazo de Prpura. Se ha sentado ah, en ese modesto banco como el ms insignificante de los reos. No se ha sentido ofendido cuando se le han aplicado denominaciones impropias Pero qu ms, si todos vosotros habis presenciado el ms convincente de los argumentos? Qu vale mi pobre palabra ante la elocuencia de vuestras lgrimas al presenciar esa escena en que un hijo con su corazn virgen, con sus labios inocentes, educado en el odio a la raza de su progenitor, viviendo en promiscuidad con los amantes de su madre, ese hijo sin aviso, porque el corazn puro tiene su certero gua, reconoce al padre y se abraza a l en un acto que ser imborrable para todos nosotros? Creis digna a esta mujer, esta fiera reducida a un puro sentimiento vil, que niega al progenitor de su hijo, que humilla y deshonra al hijo adjudicndole padres ficticios, que pasa de los brazos de un amante a los de otro nada ms

que por abominable vicio, creis, os pregunto, a esta mujer digna de tal hijo? Qu puede decir en su descargo, qu puede argumentar cuando hay mujeres pobres que prefieren morir de hambre antes de compartir su lecho con el primer hombre que las requiere? No era por hambre, no era por necesidad. Bien establecido ha quedado por los testimonios, el celo, el cuidado previsor de Benasur de Judea para que su hijo y la madre de su hijo no careciesen ni de los lujos ms caros. Pero a esta mujer, a esta hiena alimentada de odio y rencor, sin sentido moral alguno, fermentada en la pasin carnal, le importaban poco los desvelos y las angustias del padre y del hijo, separados por la intriga, por la malvola accin que le inspiraban sus bajos instintos Apenas se haba acabado una clepsidra. El orador, volviendo a las confrontaciones del padre y del hijo continu cargando las tintas en el retrato de hiena viciosa que haca de Cosia Poma. Galerio escuchaba apesadumbrado. La sala estaba caldeada. Al principio haba tenido la esperanza de que Rutilio hiciera una oracin vaga, ms dispersa y con menos mala intencin. Pero ahora ya no le quedaba la menor duda del resultado. Ningn Tribunal se hubiera atrevido a absolver a Cosia Poma sin exponerse a alborotos y disturbios. Marcio Rutilio concluy su oracin pidiendo con

tono y frases melodramticas un castigo ejemplar para la mujer que violaba con mofa y escarnio las virtudes ms preciadas de su sexo, como el recato, la honestidad; que burlaba la maternidad y un sinfn de cualidades y valores morales sin cuya slida seguridad, la moral y la sociedad caeran en ruinosa quiebra. Fue muy ovacionado, pero sin tanto entusiasmo como pudiera esperarse. Y no faltaron tampoco discretos silbidos. El magistrado y los centunviros se retiraron a deliberar. No tardaron mucho en hacerse presentes y Lucio Fabio dijo solemne que el Tribunal, por unanimidad, declaraba culpable a Cosia Poma. Una estruendosa pita se alz del lugar que ocupaban los populares, y tras la intervencin de los alguaciles, el presidente dio la palabra a la acusacin para que precisara su peticin de penas. El abogado Marcio Rutilio con un pliego en la mano se adelant hacia el trpode de los juramentos. Con voz solemne, un tanto ahuecada, ley: - Apoyado en el derecho que me asiste y por cuenta de Benasur de Judea, pido: Por el delito de tentativa de homicidio cometido por Cosia Poma en la persona de Benasur de Judea, conforme a lo sealado en justicia por la ley Cornelia de sicariis et veneficiis que condena por igual la tentativa que el

homicidio consumado: una pena de muerte; Por el delito de corrupcin de un menor de edad, en este caso su hijo, cometido por Cosia Poma con su vida escandalosa, conforme a lo sealado en justicia por la Ley Cornelia de iniuriis, que condena la corrupcin de un puer praetextatus: pena de relegacin perpetua; Por el delito de difamacin y calumnia cometido por Cosia Poma al hacer pblica una paternidad que lesiona gravemente al demandante y que perjudica y daa a su hijo, conforme a lo sealado en justicia por las leyes Cornelia de falsis y de iniuriis: pena de destierro por veinte aos de la provincia de Btica, y que se marque a fuego en la frente de la reo la K infamante: Por la comisin de negligencia, descuido y abandono de sus derechos, deberes y obligaciones, imputable a Quinto Cosio, en la persona del menor Cayo Pomo Cosio, bajo su patria potestad y tutela, conforme a lo sealado por la ley respectiva de remotio tutoris: que se le desposea de ambos derechos con amonestacin pblica y las sanciones pecuniarias a que se haya hecho merecedor; Pido en primera reparacin y en derecho de parentesco de primer grado, se traspasen la patria potestad y la tutela del nio Cayo Pomo Cosio a Benasur de Judea, parte demandante en este juicio; Que todos los bienes que posea Cosia Poma habidos por herencia o especulacin, por pensiones y cesiones de

Benasur de Judea pasen ntegramente en depsito y administracin a la parte demandante mientras Cayo Pomo Cosio alcanza la mayora de edad; Que como consecuencia de este juicio en que qued probada la paternidad de Benasur de Ju dea del nio Cayo Pomo Cosio, ruego que este honorable Tribunal le extienda el libelo respectivo que cause derecho ante cualquier tabulado, registro, baslica o comicio de todo el mbito del Imperio con carcter perpetuo; Pido, por ltimo que este honorable Tribunal tome las oportunas providencias para el arresto inmediato de la reo impidiendo cualquier acto atentatorio de la demandada contra su vida y a fin de que la justicia sea cumplida sin menoscabo; Es todo lo que pido por el derecho que me asiste; es todo lo que espero alcanzar de este honorable Tribunal en los trminos expuestos. Por mi voz, Benasur de Judea, demandante en juicio penal contra Cosia Poma ante el Tribunal III del Convento Gaditano. El juez hizo una sea a los alguaciles para que arrestaran a Cosia Poma, que se tap, sollozando, el rostro con las manos. Un clamor de sensacin estall en la nave. El juez, a gritos, comunic: -Ha concluido el juicio. Es ley de Roma. Proclamadla! Una cosa, claro est, era el Tribunal III con su magistrado y sus ocho centunviros inquisidores y otra el

Jurado y su juez. Concluido el juicio, el Tribunal, a la vista de la peticin de penas, dict su sentencia que pas al Consejo judicial de la Baslica Balbo. Y ste nombr el Jurado idneo para fallar sobre la sentencia del magistrado y sus asistentes los centunviros. Fue nombrado para fallar las penas el Jurado del juez Cayo Berio, que gozaba no slo de un gran prestigio como juez probo e imparcial, sino tambin como humanizador de la materia puramente formularia que llegaba a su conocimiento. La Baslica Balbo tena especial inters de que el juicio fuera ejemplo de procedimiento procesal romano. Ya fue una sorpresa que la misma tarde del juicio, poco antes del anochecer se fijase en las tablillas de la Baslica el anuncio de que al da siguiente a la hora sexta se dictara el fallo; prontitud que slo se daba en dos casos extremos: o en pena de muerte o en pena indulgente. Y aunque pedida la pena de muerte por simple frmula, se dio por seguro que Cosia Poma sera castigada con una pena levsima, puramente simblica. El juez Cayo Berio conoca muy bien la conducta intachable, honesta de Cosia Poma para con su hijo. Todo lo dems haba sido arrebato o despecho de una mujer joven gravemente ultrajada. El mismo orador Marcio Rutilio en su discurso forense no haba insistido sobre la criminalidad de la procesada, sino simplemente sobre el menosprecio de la paternidad de Benasur. Y el hecho de que el Jurado dictara el fallo en tan

breve plazo era sntoma inequvoco que el juez Berio quera que la talascrata no pasara una noche ms en prisin. Y al da siguiente, a la hora quinta, el foro Balbo estaba lleno de gente que se amontonaba ante las gradas de la Baslica para ver entrar a los magistrados, a los abogados, a las personas principales que tenan localidad a un acto tan emocionante. Pareca da de grandes acontecimientos festivos. La noticia de la culpabilidad de Cosia Poma as como de las rigurosas penas demandadas por la acusacin haba corrido por la ciudad con una rapidez y sensacin extraordinarias. Como suele ocurrir siempre que se seala una vctima o un reo, las simpatas populares estaban por Cosia Poma, mujer tan virtuosa y principal, tan sencilla y amiga de los pobres. De Porto Gaditano todas las mujeres de los obreros de los astilleros acudieron desde la ltima vigilia a Gades, al foro Balbo para acompaar en la desgracia a la seora que tan buena patraa era. En realidad, todas las mujeres de Porto Gaditano conocan a Cosia, pues eran muy frecuentes sus visitas a los astilleros. Y entre un navarca judo y una naviera gaditana la eleccin no se prestaba a duda. Media hora antes se abrieron las puertas de la Baslica, y la masa de mujeres populares que se ech sobre las gradas fue tal que tuvo que intervenir, y enrgicamente, la fuerza pblica. El pretor del Castro Urbano previendo

desrdenes haba enviado una cohorte mixta de infantes y montados para que custodiaran la Baslica y mantuvieran el orden en el Foro y las calles que confluan a l. A la hora sexta en punto entraron los miembros del Jurado y en seguida Cosia Poma, custodiada por los alguaciles. Un rumor de lstima se escap de todas las bocas. Daba pena ver el estrago moral que se reflejaba en el rostro, que haban hecho las primeras veinte horas pasadas en prisin. Benasur no acudi. Hecho el silencio, dichas las palabras propias de la apertura de la audiencia, el juez Cayo Berio orden a Cosia Poma que se pusiera de pie. Los dos alguaciles la sostenan por los brazos para evitar que se desplomase. El juez ley: - Yo, Cayo Berio Mundano, presidente del jurado del Tribunal III del Convento Gaditano, y los seis magistrados que me asisten (dijo los nombres) estudiada y escuchada la sentencia dada por el presidente de dicho Tribunal, el digno y probo Lucio Fabio y sus centunviros (continu con los nombres de los inquisidores) que ventilaron el juicio en demanda penal de Benasur de Judea contra Cosia Poma, en que result culpable la demandada; tras las debidas meditacin y deliberacin del caso y atendiendo las penas y reparaciones pedidas por la demanda, por as creerlas de derecho y en justicia; resuelvo y fallo:

Que no habiendo sido probado de un modo incuestionable la comisin del delito de tentativa de homicidio por parte de la encausada, no procede la aplicacin de la pena de muerte; Que no habiendo sido probado el delito de corrupcin del menor de edad Cayo Pomo en la calificacin que expresa la ley Cornelia respectiva, no procede la aplicacin de la pena de relegacin perpetua; Que reconocido como existente el delito de injuria difamatoria, delito que ha sido probado por el testimonio de la propia Cosia Poma, nico delito que este jurado estima punible, considera que es justo aplicarle la pena de destierro de la provincia de Btica, por un tiempo de diez aos y que no podr ser menor de cinco, pudiendo la reo fijar su residencia donde estime pertinente. Que no procede la marca a fuego de la K infamante, en atencin a la condicin de ingenua de la reo; Que habiendo sido probado por notoriedad pblica y manifiesta el cargo de negligencia, abandono de los derechos, deberes y obligaciones contrados por Quinto Cosio, se le exime, sin amonestacin, de la patria potestad y de la tutela sobre el menor Cayo Pomo Cosio; Que tenidas en cuenta las circunstancias que se derivarn de este fallo, es aconsejable y procede determinarlo as que el nio Cayo Pomo Cosio pase a depender de la patria potestad y tutela legtima de Benasur

de Judea; Que no habiendo sido probada una mala administracin de los bienes recibidos por pensiones y cesiones de Benasur de Judea, no procede a desposeer a la encausada de dichos bienes; que en atencin a que la tutela legtima pasa a Benasur, los bienes correspondientes a un tercio de las pensiones as como la flota Hipo Bicorne, se falla pasen a la administracin y custodia de Benasur de Judea, hasta la mayora del pupilo; Que se atiende la peticin del libelo de paternidad en el sentido y especificaciones que pide al agraviado; Que se atiende la peticin de que la reo sea sometida a prisin preventiva, no penal, durante quince das en celda del Castro Urbano, en rgimen de favor; o en reclusin privada, bajo custodia y responsabilidad de un vecino legal de la ciudad de Gades; Que en el plazo de estos quince das, la reo salga de la provincia por propia determinacin, sin custodia ni vigilancia; Que para los efectos del cmputo del perodo del destierro la pena comienza a contarse desde el da de ayer. As lo hacemos saber. Es justicia de Roma. Proclamadla! Benasur no fue a la baslica Balbo, pero s a casa de Cosia Poma. El portero, que, como toda la servidumbre

estaba enterado de lo que suceda, titube dudando si deba dejarle el paso franco, mas el navarca echndole a un lado, dijo imperioso: - Vengo a ver a mi hijo. Una hora antes haba ido a ver a Siro Josef para preguntarle si tena alguna informacin sobre el fallo. El amigo le dijo que no; pero que desde ayer en la tarde se deca que a Cosia Poma la condenaran a una pena menor y que le dejaran a l la tutela legtima del nio. Subi al piso superior y llam a su hijo. Cayo corri a abrazarlo a la vez que le preguntaba: - T sabes dnde est madre? - S. Est atendiendo unos asuntos muy importantes. Esta noche la veremos. Ahora quiero que me acompaes a Porto Gaditano, a los astilleros. Tengo un amigo arquitecto que me est haciendo los planos para una nave. - De carga o mixta? - De pasajeros. Pero ser para nosotros solos, para que nos paseemos t y yo. Vamos a recorrer el mundo Iremos a la Olimpiada? -S, y a todas las partes que t quieras - Y a Roma? - Y a Roma y a Alejandra y a Atenas. -Por Atenas no tengo mucho inters. -Tampoco yo, hijo. Tomaron un coche cerrado, pues Benasur no quera ser visto en compaa de su hijo a la misma hora en que su madre estara enterndose del fallo. En el camino hablaron

de muchas cosas. Y ya cuando llegaban a Porto Gaditano, Benasur se atrevi a insinuar: - Te has preguntado alguna vez durante mi ausencia, de qu nacionalidad sera tu padre? - No, padre. Pero t eres romano verdad? -No. - Quiero decir romano de Gades -No - Pnico? - No. Si t supieras que yo era judo qu pensaras? Cayo se encogi de hombros: - Nada. Antes, cuando era pequeo, siempre tena en la boca el estribillo de perro judo. Cuando empec a ir a la escuela, el maestro me dijo que estaba muy mal que un nio se expresara con enojo o con blasfemia de cualquier raza. Se me quit la mana -Pero t no quieres a los judos - Apenas los conozco, padre. Madre nunca me ha dejado ir al muelle de los semitas que es donde abundan. Es que yo soy judo, Cayo. -No puede ser cierto - S, hijo. Soy judo Nunca te ha dicho tu madre mi nombre? -No, nunca O no recuerdo Siempre que hablbamos de ti me deca cuando tu padre esto, cuando tu padre lo otro - Me llamo Benasur de Judea. - Entonces yo por qu me llamo Pomo Cosio? - Por tu abuelo y por tu madre. Es muy importante llamarse Pomo Cosio - Pero tu nombre es ms eufnico y solemne A m

me hubiera gustado llamarme Benasur de Gades. O Benasur de Sefard Benasur de Sefard suena mejor! Qu importancia me dara en la escuela hacindome llamar Benasur de Sefard! Yo tengo derecho a llevar tu nombre verdad, padre? -S, lo tienes. - Y por qu no lo llevo? Cosas de tu madre - Oh, qu falta de gusto! No me negars que es horrible llamarse Cayo Pomo Cosio. Por muy ilustre que sea, llamndome as no har carrera Benasur de Sefard! Eso s es un nombre. Vamos maana al Comicio para que me registren con l? - Hay que pensarlo mucho, hijo; vivimos en un mundo romano y es mucho ms conveniente llamarse Cayo Pomo Cosio, aunque no te guste, que llamarse Benasur de Judea - Pero es que yo soy judo de Hispania, de Sefard como se dice en hebreo. - Me haban dicho que no eras buen escolar - No hagas caso. Me s todo lo que nos ensean en la escuela. Para qu quieres que preste atencin? Mira, padre Desde aqu se ve nuestra finca. La compr madre cuando vinimos de Barcino. Ves aquella columna de humo? Es del horno donde se cuecen las nforas. Tenemos dos hornos. Nuestro vino se vende muy bien en Siracusa, Roma, Alejandra. Cosechamos poco, pero muy bueno. Luego, si quieres, subimos y te enseo la finca Al fin

que es tu finca - No, Cayo. Esa finca es de tu madre, y algn da ser tuya. - Y si es ma, no es tuya? - En lo particular, s; en derecho, no. - No entiendo - Otro da te lo explicar Creo que ya llegamos. El coche se detuvo y se apearon. Cuando entraron en la habitacin en que estaba trabajando Dam, Benasur le dijo: - ste es mi hijo Cayo Pomo Cosio. Y ste es Dam, Cayo Acaso no est Helena? - No. Estaba decidida a no ir, pero a ltima hora se resolvi. Tienes noticias? - No. Corre el rumor de que el fallo me favorecer. Pero se mostrarn blandos con la otra parte - Comprendo. Qu, has venido a ver el proyecto? Aqu estn los planos Tengo resuelto todo, menos la toldilla Padre e hijo miraron con atencin los planos. Ms admirado Cayo que Benasur. Correspondan al perfil de la nave y a las tres plantas: el fori de remeros, el puente bajo cubierta y la cubierta. - Esto es un palacio! -coment el muchacho. Y a Dam le pregunt-: Tres letrinas y tres baos? - Y un bao y una letrina ms para la oficialidad - Y

estos camarotes? - ste es el principal para tus padres. stos dos con doble litera para matrimonios huspedes; estos otros cuatro sencillos y ste ms con tablinum - se me gusta, padre -se ser para ti. Qudate con l antes que lo vea Clo. - Clo? Quin es Clo? - Una ahijada Ya la conocers. Hars buenas migas con ella. Es mayor que t, por supuesto -Y a Dam-: Y este saln? -Es la biblioteca. - No quiero bibliotecas, Dam. No pienso leer el resto de mi vida - Qu bien, padre! Ni yo tampoco. - Es una biblioteca que nada os estorbar. Los anaqueles irn cerrados. Y quedar como un saln para jugar, para charlar, incluso para habilitarlo de dormitorio si se ofrece la ocasin - Y ste supongo que es el triclinio - S, con capacidad para veintin personas Por si un da tienes invitados en puerto - S, s, comprendido, Dam - Y ste es el comedor familiar, para el desayuno, para el almuerzo- La despensa - Tan grande? - S. Tiene un sistema de refrigeracin por aire y por agua. Y este depsito te permite llenarlo de hielo. - Superfluo, Dam. Para tener hielo tendramos que

estar siempre en Siracusa. Que es donde est tu pensamiento. Suprmelo, Dam. - No lo quito. Con tu mentalidad conservadora las artes navales se estancaran. Le pondr una mica y cuando no tengas hielo podrs convertirlo en acuario - Qu necesidad tiene una nave de un acuario? Ests loco, Dam. - No estoy loco! Metes la mano y sacas un pez coleando para echarlo en la olla - Pero si el mar est lleno de peces, Dam! - S, pero no de agua dulce Qu truchas puedes llevar aqu! - Me parece buena idea, padre -dijo Cayo. Benasur se encogi de hombros. - Sigue, Dam - Este saloncito es lo que llamo el gineceo Las mujeres tienen necesidad frecuentemente de estar a solas, lejos de los hombres. - Aceptado. - Como ves, el gineceo tiene un gabinete de aseo - Correcto - Es todo El fori es para dos rdenes de remos. Aqu el dormitorio comn, la letrina, el ergstulo, el almacn, el camarote del cmitre y de los marineros de cubierta. - Y dnde estn los camarotes de la servidumbre?

- En la planta que vimos antes, cerca de la cocina. Son tres camarotes triples Dam volvi a mostrar el plano. Despus le ense los dibujos a color de las distintas dependencias tal como quedaran decoradas y amuebladas. Cayo Pomo emiti repetidas exclamaciones de asombro. - Me falta resolver la toldilla. Qu te parece el perfil? - Ms aplastado que el del Tartessos. - se es un mrito. Me complace haberlo conseguido - Qu posibilidades marineras? - Pretendo que sea la nave ms veloz - Podras entregar los planos en los astilleros? - Ya, cuando quieras. La toldilla la resolver entre hoy y maana. - Conviene que hagas otro camarote con tablinum. No quiero que se susciten celos entre l hijo y la ahijada. Puedes suprimir uno de los sencillos - No es problema - Te has puesto al habla con los astilleros? - No. Un vecino arquitecto me llev a visitarlos el otro da. Estuvimos viendo materiales Aqu no tienes madera de cedro No s si la habr en Gades Tienen una madera negra de los bosques del Atlas que vendr muy bien para el rodapi de los salones -Y de repente, como

si le viniera a la mente, le pregunt-: Qu es eso del denario sarnoso, que anda todo el mundo loco con l? - Ah, seor! -dijo Cayo-. Es un denario muy raro por el que pagan cien ureos Y dicen que vale ms Llamaron a la puerta. Dam se precipit a salir y dej a los visitantes en el estudio. Era Helena. Benasur les oy cuchichear. Dam haba ido a prevenirla. Entraron en seguida. - Qu agradable visita! Y este joven gaditano? Es tu vivo retrato. No tienes que decirme quin es. Yo soy Helena; y t? - Benasur de Sefard. - Me gusta ms tu nombre que el de tu padre Dam atrajo hacia s al muchacho para volver a ensearle los dibujos. - As que te gusta Te voy a explicar con qu maderas decoraremos tu camarote. - Sabes a quin vi en Gades, Benasur? -dijo Helena, saliendo. - No Algn amigo? -sali detrs el judo. Se encerraron en un saloncito. - Qu pas? - Muy breve todo. Te dejan al nio. A Cosia Poma la condenaron a destierro que ha de cumplir donde quiera, siempre que sea fuera de la provincia. Cinco aos. Deber pasarte un tercio de sus bienes adems de la flota Hipo

Bicorne. Despus de explicarle el fallo, coment: - Pobre! Me dio lstima. La noche que ayer pas presa en el Castro la deshizo Le sali todo tan mal, que la pobre deba de estar segura que la condenaban a muerte - Cmo reaccion al saber el fallo? - Llor, como es natural, pero se vea muy alegre. Fjate que hasta las muchachas estaban felices de que el fallo hubiera sido tan clemente Habl con Cubelino Para felicitarle y decirle que no era posible que esa mujer estuviera encerrada quince das en la crcel; que eso era matarla. Que qu se poda hacer. Me dijo que era muy fcil pedir hoy mismo, tiene que ser hoy mismo, porque maana se inicia el perodo de das funestos, reclusin voluntaria en su mismo domicilio siempre que t salgas garante - No -neg Benasur-. Es capaz de matarse - No se mata, no. Pero tienes que comunicrselo a Cubelino en seguida. As podris cenar juntos los tres. Haris el papel de una familia muy bien avenida. El muchacho, si no lo llevas a la escuela, no tiene que enterarse de nada. Podis iniciar un viaje dentro de quince das - Es lo que t me aconsejas? - S, Benasur Te metes en pocos los, pero cuando te metes!

- Bueno. Yo me voy. Que se quede Cayo con vosotros. Y lo llevis a su casa, a la hora de la cena. Si el saln que da a la terraza est iluminado entris sin miedo. Si no, esperis en el Mesn de Augusto en el Prtico de los Cartagineses Crees que me acoger bien? - No tengo el menor recelo. Quiz te finja. Esa mujer est enamorada de ti Volvieron al estudio: - Tengo que irme por tu madre, Cayo. Te quedars con los Dam. Luego, a la hora de cenar, vais a Gades -Y a Dam-: Despus del almuerzo vete a los astilleros a contratar la obra Me urge mucho. - Tambin a Dam le urge volver a Siracusa -dijo con sorna Helena. Comenzaba a oscurecer cuando Benasur lleg al Castro Urbano. Pregunt por el pretor. El funcionario sali a recibirle a la puerta. - Me felicito de esta oportunidad para repetirte las gracias por tu finsimo obsequio. Qu se te ofrece? - Se sabe algo de ese desdichado Teko Bura? - Positivamente nada. Viva desde hace aos en Carteia. Era un alcohlico. - No merece la pena que investigues ese asunto S, era mi principal testigo, pero las cosas han cambiado. Ve esta orden judicial. Le extendi el pliego. Mientras lo lea,

le insinu Benasur: - Eres aficionado a las obras de arte? Principalmente de orfebrera -repuso el pretor. -Es que el otro da vi una pieza que quiz haga bien en tu coleccin Es un Marsyas Y no s por qu se me figura que ha salido de la mano de Demetrio - Oh, Demetrio! Hace tiempo que sueo con una pieza de Demetrio. Pero son tan difciles de conseguir! Slo tu ojo avizor - Verdad que el asunto de ese desdichado de Bura no merece la pena? - En absoluto, carsimo amigo! - Quieres acompaarme a la celda? -Con todo placer. - Me dejas hablar con ella un momento. -De acuerdo. Yo estar en mi despacho. Abri la puerta de la celda. Cosia estaba tumbada en un camastro. Se incorpor: - Qu sucede? - No puedo soportar la idea de que pases una noche ms en este calabozo. - Lo haces por m o por tu hijo? - Lo hago por quien ms te plazca. Pero no discutamos ms en este calabozo, Cosia. - Si es por nuestro hijo, te doy las gracias. Si es por m, no me sacarn de aqu. - Es por tu hijo, que nos est esperando con unos amigos en el Mesn de Augusto. Vamonos, que tenemos que cenar juntos Cayo no sabe nada ni debe saberlo

- Cmo te aborrezco, Benasur! Parece que fueras un mago. Tienes el mundo en las manos Un da te cortar esas manos. Te aborrezco! - Ya lo has dicho Vamonos! Salieron al despacho del pretor. Benasur se despidi: - Pronto tendrs mis noticias Ah, a propsito! Te agradecer mandes dos pretorianos a hacer guardia a la casa Ya sabes lo que son los nios. Mi hijo gozar sabindose importante. - No quieres cohorte? - No es necesario. En caso de que salgamos de viaje te la pedir. - Muy complacido en servirte, magnfico Benasur. Subieron al coche. - Me sigues aborreciendo? (Cosia Poma rechin los dientes.) Tan hermoso como es el amor! Y ms en una criatura como t No hemos tenido tiempo de hablar desde que nos conocimos hace once aos. Por eso nunca pude decirte que t no eres una mujer, sino un sueo El peluquero Krpatos - Te prohbo que me hables del proceso y sus incidencias. - El peluquero Krpatos fue veraz en todo. Slo omiti un detalle. Cuando dijo que yo tena mirada de loco se olvid decir que de amor. Cosia Poma prorrumpi en sollozos.

Benasur sac un pauelo y se lo dio: - No soporto ver llorar a una mujer. Enjgate las lgrimas. Cosia Poma cogi el pauelo y lo arroj a la calle. Benasur dijo al cochero que se detuviera y recogiera el pauelo. - Eres poco sensata. Te servir de prueba en el prximo lo que me armes - Crees que tengo humor para orte? No sabes que pas ocho aos llorando por regresar a Gades -y tapndose el rostro con las manos, sin poder contenerse, ahogando los gritos-: Y ahora cinco aos ms! - No es ma la culpa, Cosia. Eso se lo debes a tus amigos quites que te lanzaron a esta estpida aventura del proceso, que perdieron por incompetencia -Y oprimindole la mano-: Cinco aos pasan pronto Yo he cumplido cinco aos de no haber estado en Jerusaln. - Jerusaln No es comparable Jerusaln con Gades. - Gades no tiene el templo que hay en Jerusaln. - Lo s. - Bueno, sernate. Hablemos de cosas prcticas Como es natural, yo tengo que vivir estos das contigo. Y si no tienes inconveniente, saldremos juntos al destierro. Creo que mientras est Cayo presente lo mejor es que t aceptes y hagas lo que yo diga El nio debe sentir que hay autoridad en la casa. A cambio de esto, yo aceptar y

har todo cuanto me digas a solas. Este convenio evitar muchas dificultades. De acuerdo? - Lo pensar - No hay tiempo, Cosia. - Acepto por hoy - Bien. Maana hablaremos despacio. Creo que lo mejor es que t te quedes en la casa te arregles un poco Debes dar sensacin de naturalidad. Le dices a la servidumbre que preparen el dormitorio del seor y yo voy a recoger a Cayo Te parece bien? - S. - Si te pregunta por qu no viniste anoche a casa, dile que estuviste No s. Lo que creas ms lgico o menos absurdo. Llegaron a la casa. - Qu tiempo crees oportuno que esperemos? - Una hora - Vendr con un matrimonio amigo Habr cena? - Supongo que s. Y si no la encargar al Mesn. El judo se fue al Prtico de los Cartagineses. Los Dam y su hijo esperaban impacientes. Sobre todo, Cayo; mas apenas el muchacho vio tan tranquilo a su padre, respir con alivio. Benasur le dijo: - Madre quiere que esperemos un rato todava Tiene que ordenar la cena. -Y a Helena-: Nos acompaaris a cenar verdad?

Helena mir a Dam y asinti. Encontraba a Benasur ms contento. Y en seguida tuvo confirmacin de esta alegra al sentir que la mano del judo oprima en una caricia de agradecimiento la suya. Para Helena esta reaccin de su amigo resultaba una curiosa, interesante experiencia. Poda recordar a Benasur satisfecho, complacido, orgulloso, hasta de buen humor. Le haba visto rer, pero nunca con esta alegra que asomaba a los ojos, a toda su expresin, incluso a los ademanes. Benasur estaba contento, ntimamente contento. A Helena no le c aba duda que Cosia Poma se haba mostrado dcil e incluso cariosa con el navarca. No dudaba tampoco de que su amigo estaba enamorado de la gaditana. El judo pregunt a Dam si haban ido a los astilleros. El arquitecto le dijo que s, que dentro de tres das le daran el presupuesto. Cayo pormenoriz detalles de la visita, que revelaban su entusiasmo por la construccin de la nave. Su padre le escuchaba con una atencin que tena algo de embeleso. De pronto, cort al muchacho para decirle: - No volvers a la escuela Quiero que aprendas las cosas que te sern necesarias y tiles. Uno de estos das, aunque no ests en edad, te pondr la pretexta y a los diecisiete aos, cuando vistas la toga viril, ser con galones de oficial de marina Maana hablaremos detenidamente. - S, padre. No era ni docilidad ni obediencia, sino asentimiento a

una voluntad, a una autoridad que el nio haba anhelado desde que tuvo uso de razn. Era un cordial instinto de completarse como hijo en la subordinacin al padre. Era sentirse bajo la jerarqua paterna. Al cabo de un rato abandonaron el mesn. La casa de los Pomos estaba muy cerca. El criado los condujo al columbario. Dam se mostr extraado de este saln que, sin ser el atrio, cumpla sus funciones. Cayo se despidi de su padre y de los Dam. El nio, como era costumbre en los muchachos de su edad, cenaba aparte, con su ayo. Pas algn tiempo sin que Cosia apareciese, sin que se observasen indicios de comenzar la cena. El triclinio estaba iluminado, pero no se vea a los triclinarios por ninguna parte. - Y la seora? -pregunt Benasur a una sirvienta. Est acostada, seor. Nos dijo que preparsemos la cena y que no la molestsemos. - Dnde est la cmara de la seora? - En el primer piso, seor. Benasur subi de dos en dos los escalones. Comenz a llamar a Cosia. Una ornatrix le indic cul era la alcoba. La puerta estaba cerrada. - Cosia, Cosia! Respndeme, Cosia! Forceje intilmente. Pens lo peor. Pens en que haba sido un cndido findose de la gaditana. La gaditana se haba vengado con el nico recurso que le quedaba

vlido: quitndose la vida. Pidi a gritos una herramienta para violentar la puerta. De abajo, del atrio, oy la voz de Helena que preguntaba, alarmada, qu ocurra. Dam y Helena se precipitaron por la escalera. Los criados acudieron ante la cmara. Uno trajo una palanca con la que Benasur logr franquear la puerta. Cosia Poma, con los ojos casi cerrados, sonri y dijo con un hilo de voz: - Cierra la puerta Benasur corri hacia el lecho. En el lino se vea una gran mancha de sangre. Benasur no encontr la palabra sincera para aquel momento. Y en silencio comenz a acariciar el rostro, la cabellera de Cosia. sta tena el brazo vendado. Dam pregunt: - Ocurre algo, Benasur? Cosia le hizo sea de que negase. - No, no ocurre nada. En seguida bajo. - Siempre fracaso -murmur la joven-. Me ha faltado el ltimo momento de valor He hecho el ridculo. Puedes despreciarme. Entre los prpados cerrados se le escaparon las lgrimas. Benasur le musit al odo mientras la acariciaba: - Te quiero, Cosia; te quiero como no he querido a nadie - Lo s Y debas despreciarme. Me diste un hijo y ha sido ese hijo el que me ha acobardado ante la muerte

Qu ridculo! Ya no habl ms. Benasur continuaba dedicndole palabras afectuosas, pero Cosia Poma no haca ms que mover la cabeza de un lado a otro, oponindose a escucharlas. Y en los labios contrados, un rictus que no disimulaba el odio o el desprecio, un terrible rencor. Mas Benasur se mostr paciente. Y desconcertado. Estaba ocurriendo algo imprevisto y que escapaba a su dominio. l amaba a una mujer y esta mujer se le opona. Era la primera vez que una mujer se le negaba de modo pertinaz y rotundo. - Te devolver tu hijo Cosia Poma le mir de un modo salvaje, y Benasur sinti la violencia de la mano crispada sobre su brazo. - Devulveme tambin Gades - Te lo devolver tambin - Sin humillacin, sin escarnio -Y Cosia dijo en seguida una frase que tuvo poder mgico-: Aprtate, por favor Hueles a los judos de las Murallas Viejas Benasur se incorpor. Extremadamente plido. Dio unos pasos vacilantes sin saber si quedarse, si echarse sobre aquella mujer y ahogarla o si huir. Pero Cayo estaba presente en su corazn. Y prefiri huir. Baj al atrio. Helena y Dam estaban an en el columbario. Se acercaron a la puerta. - Perdonadme que os deje Me ahogo en esta casa.

Sali sin rumbo, sin saber por qu calles se meta, qu callejones y plazas atravesaba. Lleg a la ronda de A ugusto en la parte de los desmontes, cerca de la playa, del varadero. Con una extraa, absurda aprensin de olerse su propio olor. El olor de veinte generaciones judas, amasadas entre el lago de Genesaret y Jerusaln. Haba un odio, una incompatibilidad de sangres que tena un olor peculiar en la ofensa. El no haba descubierto el olor del odio de Cosia Poma, pero la gaditana s haba descubierto el suyo. Le repugnaba. No importa que el hijo oliese a cedro del Lbano como l. No. El hijo estaba purificado para su madre con las gotas de sangre quinte de los Pomos. Y anduvo conturbado por el mismo pensamiento hasta bien entrada la noche. Y no se qued en una taberna o en un banco pblico, no se qued en la calle porque en aquel ir y venir sin rumbo fijo se encontr, sin buscarla, con la puerta del edificio en que viva. El interior estaba a oscuras. Slo el dbil candil del portero. Encendi una lmpara y se dirigi a su cubculo. Oy un dbil siseo. Mir. La puerta de la cmara de Berenice estaba entreabierta. Atraves el atrio. En cuanto dio el primer paso dentro del cubculo sinti un intenso aroma de cedro. Y se dej apresar por unos brazos que lo rodeaban. El rostro de Berenice estaba hmedo, y calientes y amargos eran sus besos. Berenice tena ms lgrimas en los

labios que en los ojos, ms lgrimas en las palabras que en los labios. - El rey Agripa quiere que regrese inmediatamente a Cesrea; quiere que me case con su hermano Lo dijo en una voz fra, impersonal y lejana, algo quebrada por un presentido temor. Rey Agripa no sonaba a padre, ni hermano a to. Berenice pareca estar muy distanciada de ellos, aunque sus lgrimas ellos las provocasen. - Hueles a los judos de las Murallas Viejas -le dijo Benasur. -Y t hueles a jazmn -le susurr al odo Berenice.

EL DENARIO DE PLATA
La ciudad volvi a interesarse por el denario de plata. Se hacan cbalas sobre Teko Bura y el denario sarnoso encontrado en su bolsa. Y cuando cien diversas conjeturas llegaron a odos de Benasur, ste se dispuso a recuperar la moneda. Se encamin al Castro Urbano. El pretor lo recibi inmediatamente y con la amabilidad de las veces anteriores. Tras los saludos, Mximo Laurentino le pregunt: - A qu debo ahora tan grata visita? - Supongo que no has averiguado nada sobre el asesinato de Teko Bura - Nada en absoluto. He preferido atender tu sugestin. - El muerto tena en la bolsa un denario de plata. - S, tena un denario -asinti con indiferencia Mximo Laurentino. Benasur interrog con los ojos y las palabras al pretor: - Pudiera verlo? -le pidi sin dejar de mirarle inquisitivamente. - S, por qu no? -repuso el pretor sacando de una caja una moneda de plata que dio al navarca-. Ah lo tienes. El judo ech un vistazo a la pieza y luego clav de nuevo la mirada en los ojos del pretor. Dijo pausadamente,

marcando los acentos de cada palabra: - Me refiero, caro Laurentino, a la moneda que tena en la bolsa Teko Bura - Es sa, caro Benasur. El judo pens que el pretor quera hacer negocio con el denario. - Ests seguro? - Segursimo. No comprendo ni tu extraeza ni tu inters. - Es simple curiosidad Y mi extraeza est justificada. ste no es el denario que guardaba Teko Bura en la bolsa. El pretor se encogi de hombros. - Bah! No creo que des crdito a esa fbula que ha inventado la gente El muerto no tena ms moneda que sta Acaso tu ests seguro que era un denario sarnoso? No me digas que s, Benasur, porque tal afirmacin complicara el asunto de Teko Bura - La informacin de que Teko Bura tena el denario sarnoso sali de aqu. - S, yo la invent. Es siempre conveniente dar una pista falsa. Y como el denario sarnoso est de moda, me pareci oportuno valerme de la fbula inventada por la gente Pero, en fin, en cuanto t me dijiste que el asunto de Teko Bura no tena inters O quieres que lo investigue?

Los pretores suelen ser sobornables, pero siempre se conducen como zorros, pens Benasur. - No es fbula, caro Laurentino. Yo soy la persona interesada en adquirir ese denario porque s que existe. - Ooo! Es curioso. Si yo fuera una persona suspicaz; pero contigo no puedo serlo. - Ni yo contigo -repuso con doble intencin Benasur. Se acabaron las palabras. Los ojos expresaban las reservas y los recelos. Benasur supuso que el pretor quera un precio especial por la moneda. - En fin, creo que lo encontrar, no te parece? - Si como t aseguras esa moneda existe -repuso el pretor. - T crees, caro Laurentino, que una moneda tan importante como un denario sarnoso puede? Cul es la palabra?, digamos convertirse en un denario de plata comn y corriente? - La palabra que buscas es metamorfosis, verdad? - Exacto. Es un alivio encontrar las palabras propias, justas, exactas. T crees, pretor, en la metamorfosis? - En la palabra s creo, Benasur; en lo que define y explica, no. Es vana imaginacin de poetas - Como ese denario que me muestras. El pretor ri. - Te hablo seriamente, Laurentino. S cul es el denario que busco. En el anverso, la efigie de Tiberio: Ti Caesar Divi Aug F Augustus. Y en el reverso una matrona

sedente y la inscripcin Pontif Maxim. En la cara de Tiberio la mancha rojiza - Asombroso! Cualquiera dira que lo hubieses tenido en tus manos -dijo el pretor al mismo tiempo que recoga la moneda-. sta ha sido una metamorfosis imperdonable. - Y peligrosa -agreg con la mxima intencin el judo. El pretor sonri con suficiencia. - T crees? -neg con la cabeza-. Yo no hago caso de supercheras. - El denario sarnoso no lo es. - En fin, Benasur, si quieres puedes llevarte ste. Es la moneda que tena el asesinado. Sabes cmo lo mataron? De un golpe en la nuca. Yo tengo aqu un centurin experto. Me gustar que oigas su dictamen. Mximo Laurentino se asom a una de las puertas para ordenar que llamaran al centurin Publio Sempronio. Despus se volvi con Benasur. Insisti: - Qudate con la moneda. - Como coleccionista soy muy exigente. - Slo denarios sarnosos? - nicamente. - Por lo que veo, piezas nicas. - T lo has dicho: nicas! Han sido acuadas en diversas pocas y en distintos pases, pero hay un troquel,

una marca que las uniforma. - La mancha rojiza - La gota de sangre Sobre cada una de esas monedas ha cado una gota de sangre - sa es una revelacin As que hay un crimen por medio? - No te lo imaginas, pretor! - Y t qu tienes que ver con ese crimen? - Fue un crimen colectivo que se cometi hace muchos aos en Jerusaln. Yo tambin asest mi golpe sobre el inocente. Fue un error judicial - Quin fue el juez? - El procurador de Roma Poncio Pilatos. Has odo hablar de l? - Me suena. No hizo carrera a la sombra de Sejano? - El mismo. Entr en el despacho el centurin. El pretor le dijo: - Quisiera que le dijeras a nuestro ilustre husped, Benasur de Judea, cmo fue asesinado Teko Bura. - De un golpe en la nuca -inform Sempronio. - S, qu ms - El mazo -continu el centurin- no era un portsculus precisamente; pero era indudable que el hombre que haba manejado el mazo era un cmitre. Benasur, que se vea observado por el pretor, dijo: - Interesante, contina.

- Hicimos la investigacin entre los cmitres de las naves surtas en puerto. Empezamos por las varadas en la playa; despus seguimos con las amarradas al muelle semita; ms tarde pasamos a los muelles romanos - Prosigue -le anim Benasur, fingiendo ms curiosidad que inters. - Slo interrogamos a dos cmitres del puerto romano, porque el pretor nos dijo que el asunto no tena ya ningn inters. - Qu lstima! -disimul Benasur-. Porque la investigacin llegaba a su punto apasionante - Ni que lo digas, mi caro amigo -dijo el pretor. Y en seguida a Sempronio-: Qu naves te falt por investigar? - Tres, seor. - Recuerdas sus nombres? - La Tufa, la Tartessos, la Cleo - Es todo, Sempronio. Gracias. -Y a Benasur-: Claro est que yo nunca habra permitido que se inspeccionara la Tartessos. - Por qu esa deferencia? Mximo Laurentino se encogi de hombros. - No lo s. El Tartessos pertenece a Mileto de Corinto. - Que testific contra m - Evidentemente -dijo en tono evasivo el pretor. Y en seguida-: Pero su cmitre estuvo muchos aos a tu

servicio - Ahora lo est al de Mileto. - No era prudente complicar ms las cosas. - Quiz tengas razn. En definitiva, yo no quera ocasionar ningn mal a la madre de mi hijo. Cubelino hubiera manejado con escndalo una coincidencia de ese carcter. Hubiera llamado a declarar a los tres cmitres. - Seguramente a uno nada ms: a Suco. Y no creo que lo llamase Cubelino, sino Galerio Benasur sonri porque se vio vencido. - Dices las cosas con una sutileza que nadie puede darse por ofendido. Y pasando a un tema ms amable, caro Laurentino, cmo va tu coleccin? - Ya lo sabes, enriquecindose poco a poco Son piezas tan costosas! Gracias a las aportaciones de los buenos amigos Ahora pienso adquirir doscientas monedas de oro, aunque sean de diferente cuo, no me importa Quiero ver si las consigo a cambio de una pieza de plata insignificante. - Comprendo, Laurentino Estoy seguro que cuando me vaya de Gades me acordar de ti - Tambin yo voy a sentir la nostalgia de tu compaa Benasur se dispuso a irse. El pretor le acompa hasta la puerta de entrada al despacho. - As que doscientos denarios oro? -dijo el judo con

retintn. -Ni uno menos. Creo que la pieza de plata lo merece. -Y no te importa que sean de distinto cuo -En absoluto. -Menos mal. En la tarde, despus de la siesta, Benasur se present en el mesn donde se hospedaban Yago y S onotes. Una mujer lo condujo hasta la puerta del cubculo. Benasur descorri la cortina de piel y vio a Yago sentado y atado a una silla, con la cabeza baja. No pudo menos de soltar la risa. Yago alz lentamente la vista. - Alabado el Seor que te trae hasta m, hermano! -Y como Benasur no dejaba de rer, le explic-: Se lo promet a Sonotes, y si no cumpliese con mi palabra ese astur se decepcionara. Es un brbaro, pero con la virtud de los metales puros, que, a pesar de su dureza, haces con ellos lo que quieres Pero qu escndalo ests armando en Gades! Primero con el mugriento denario que trajo a todo el mundo loco y ahora con ese pleito de todos los diablos. Crees que haces bien, Benasur? Bueno est que un nazareno escandalice por cosas tiles al alma, pero me parece que esos negocios no aprovechan a nadie, ni a ti mismo Sin dejar de rer, Benasur le dijo: - Y t qu haces ah? - Acaso no lo ves? Esperar a la hora de la cena para que Sonotes venga y me desate. La primera tarde me puse

furioso; despus descubr que tambin la inmovilidad y la contencin aprovecha al alma. Es buena la accin, mas para que la accin no se desboque hay que ponerla en cuarentena, en pausa de meditacin A que no te imaginas qu estaba pensando cuando llegaste? - No, no puedo imaginrmelo. - Pensaba en la incredulidad humana. Cuando resucit nuestro Seor Jess todos hicimos escndalo de la incredulidad de Toms. Y yo ahora me preguntaba por qu zaherimos a Toms? Bien haca el Seor en amonestarle, pero acaso Jess no estaba en el secreto de nuestra incredulidad? - No lo s. - No te estoy preguntando, Benasur. Estoy razonando. Porque yo pienso: antes de Jess vivieron en este mundo millones y millones de gentes; despus vivirn millones y millones hasta la consumacin de los siglos, entiendes? No me contestes, que sigo razonando. Y yo me pregunto: entre tantos miles de millones de criaturas qu mritos hicimos nosotros para ganarnos el divino privilegio de compartir el misterio de Jess? Qu hicimos, di? Somos de carne y hueso, como t, como los dems, como ese inocente de Sonotes Y los gentiles tienen todava un mrito mayor, que ellos desconocen la Revelacin, que ellos ignoran nuestra vieja Ley y el advenimiento del Mesas. Y Sonotes cree No es Sonotes ms santo que

yo? No me contestes. No lo es por el privilegio, porque los Doce tuvimos la Gracia concedida por nuestro Seor Jess; pero, hermano, por qu esta distincin a mi hermano Juan, a Pedro, a Toms, a Yago el Menor, a todos nosotros? Nosotros hemos compartido las aventuras del Hombre. Y vimos despuntar la aurora con l. Asistimos a los mismos ocasos. Sus calores fueron nuestros calores. Sus caminatas nuestras caminatas. Respiramos el mismo aire, saciamos la sed con la misma agua, comimos el mismo pan Por qu a nosotros, entre millones y millones de seres humanos, nos toc este privilegio? Por qu? Ahora contstame, que te estoy preguntando - Pura coincidencia Supongo -repuso Benasur. - Nada ms coincidencia? Maravillosa coincidencia! Y nosotros, los Doce y t y todos los que vivimos en todo el mbito del anchuroso mundo, merecemos esa feliz coincidencia? Qu hombre, antes de nosotros, qu hombre que nos siga en los siglos venideros, podr gloriarse de decir: Yo fui contemporneo de Jess? Yo vi las mismas estrellas que Dios hecho Hombre. Yo sent los mismos vientos y me moj con la misma lluvia. Yo fui testigo de Jess bajo el imperio de Tiberio y la procuradora de Pilatos Slo nosotros podemos decirlo! Y los Doce que gozamos la gloria de su Gracia tenemos la vergenza de nuestra pereza. Debamos proclamar el misterio de la Redencin hasta que de tanto hablar se nos ulcerase la

lengua Ay, hermano! Pensar que estuve entre gallegos, astures y cntabros y que los abandon en cuanto un cara cuadrada me dijo: A otra parte con tus prdicas. No tengo perdn. Ni t, Benasur, en la parte que te corresponde, lo tienes tampoco - Yo mucho menos que t, bien lo sabes - T al menos tienes la disculpa de que no fuiste elegido, pero yo Y cmo quieres que no descalabre al primer fariseo que niega a nuestro Seor! Los gentiles tienen la excusa de su ignorancia, pero los nuestros No han esperado los vientres de todas las mujeres judas el advenimiento del Mesas? No hemos mamado todos los judos con la leche materna la esperanza del Mesas? Y cuando el Mesas nace, lo negamos. Ah, miserables! Has visto cmo fornican los gentiles? Pues no lo hacen con ms vicio que los nuestros, y ellos no esperan ningn Mesas Te digo, hermano, que el mal no es tan grave en el mundo gentil y sus idolatras, que es mal de ignorancia, sino en nuestras gentes, en nuestra raza, que es mal de renegados y perjuros T mismo, que te dices nazareno, qu haces t por tu fe y por la Verdad? Andas en esas insipideces del denario sarnoso, como si sarnoso no fuera todo el dinero. - Sabes, Yago, el denario que busco? El nico que me falta para la cuenta de las treinta monedas de Judas - El ltimo? -Yago solt una carcajada-. chale,

como dicen los gaditanos, una vela a los dineros de Judas - Los treinta dineros, menos uno, yo los tengo. se es el que busco. Los dos hombres se miraron interrogndose, calndose en lo ms ntimo de su pensamiento. Despus, Yago exclam: - Bonito oficio para un nazareno! Buscar la paga del traidor. Benasur le dijo dulcemente: -Jess a cada quien le dio una misin - No me vengas con cuentos, hermano. Slo los Doce sabemos cul es la misin que nos dio Jess - Tan seguro ests? Yago baj la cabeza. Benasur le dijo: - La misin que t cumplas, Yago, no la cumplirs por ti mismo, que, como hombre, eres dbil y limitado. Lo que hayas de hacer lo hars por inspiracin. Por qu negar que yo busque esas treinta monedas por igual inspiracin? Yo he visto a nuestro Seor en sueos, Yago. Y un da me dijo: Lleva a Clo con Saulo. - No me menciones a Saulo! - Un poco de comprensin, Yago Saulo es un autntico nazareno. E inspirado. Saulo est destinado a predicar en el mundo gentil. Es posible que Saulo complete esta misin que t mismo sientes que se te ha escapado No! - S! Y te digo ms: la Verdad, por boca de hebreos y gentiles, corre ms que la palabra de los Doce. En Jerusaln todava tienen dudas sobre a quin va destinada la nueva Ley. Y en todo el Egeo se habla de ella! Y en Roma.

T mismo viste que en Tarraco la conocan y que aqu en Gades hay nazarenos. Que no estn bautizados? Tampoco yo lo estoy! Pero de intencin ya estamos bautizados en el corazn. Eso es lo que deben discutir y ordenar en Jerusaln: preparar gente que salga a bautizar a quienes no lo estamos. - Eres de los que murmuran de Pedro? - No. Yo no murmuro de Pedro ni de ninguno de vosotros, que os s santos entre los santos. Yo lo nico que os digo que no miris ms all de Jerusaln; que el Templo os cohbe y limita la visin, Yago. Te lo digo de todo corazn. Y ese recelo que demostris por Saulo se acabar en cuanto hablis con l - Ya estuvo en Jerusaln Y en casa de Pedro. Hace dos aos, poco antes de que yo me embarcara para Hispania - Y no lo viste? - No No hizo nada por vernos - Y vosotros hicisteis algo por verlo a l? - Francamente, no. No podamos. Al nico que vio fue a Yago el Menor. Los dems andbamos fuera o escondidos. Mi hermano Juan estaba en feso con la Seora. Toms ya se haba ido a Armenia Todos andbamos dispersos. - Lo ves? T sabes que el Sanedrn no perdona a Saulo Y, sin embargo, l tuvo la valenta de ir a

Jerusaln Despus hablaste con Pedro? - Muy poco, pero nunca de Saulo. Y te digo una cosa, que a pesar de la discrecin con que Saulo estuvo hospedado en casa de Pedro, las gentes se enteraron, porque das despus los fariseos andaban haciendo mofa de ellos. Y decan: Esos dos rprobos se han reunido para repartirse el mundo. Cefas, ms conservador, se queda con los semitas; Saulo, ms ambicioso, se queda con los gentiles. - Bueno, pero tenis algn cargo concreto que reprocharle? - Despus de la conversin, no. - Y si Jess lo ha hecho suyo y lo ha destinado al mundo de los gentiles, qu reparo tenis que hacerle? - Mira, hermano, hay que poner en cuarentena eso de que Saulo es el apstol de las gentes. Hace ya tres o cuatro aos que anda con ese cuento y l pasndolo con mucho aroma y abanico en su Tarso Despus de las prdicas de Damasco no ha vuelto a abrir el pico. - Te equivocas, Yago. He estado con l hace ocho meses. Y s que en Tarso trabaja activamente por la nueva Ley - Bueno, dejemos en paz a Saulo. Qu me estabas diciendo de los treinta denarios de Judas? - No lo s. Ando buscando el que me falta. - Pero para qu los quieres?

- Para fundirlos y arrojarlos al mar. - Y qu adelantas con ello? - Que qu adelanto? Quitarlos de la circulacin. Evitar que contaminen de infamia el dinero del mundo - Mira, por favor, rscame la espalda As como estoy no puedo valerme. Tu crees, Benasur, que el dinero del mundo no est demasiado contaminado? Por favor, ms arriba, entre la paletilla Ah, rasca fuerte No s si es lcito que un nazareno se preocupe por salvar el dinero del mundo Ms fuerte - El dinero es un instrumento de progreso, Yago. - Y de traicin, Benasur Ahora ms arriba, cerca del cogote - No todo el dinero sirve para la traicin - Gracias. Ya est bien Pero el dinero, desde que sirvi para la traicin de Judas, tiene ya su pecado original Adems el dinero siempre despert esa mala pasin de la avaricia, y todas las pasiones y vicios engordan y prosperan con el dinero. No en vano lo invent Tubalcan En fin, all t con tu negocio. Pero temo que ests equivocado; porque lo de chiflado ya no lo pongo en duda. Dicen que te ahogas en millones y andas como avaro tras un denario sarnoso Crees que eso es sensato, Benasur? Cuida tu alma, Benasur, que el dinero lo cuida Satn. No vaya a ser que te enrede. Benasur iba a contestarle con una de sus particulares

ideas sobre el dinero, cuando entr Sonotes visiblemente excitado. Se ech a los pies de Yago para desatarle las ligaduras: - Arreglado, venerable Yago, todo arreglado Tesifonte vendr despus de la cena a hablar contigo Y Malaquas dice que s, que l y Tobas estn dispuestos a organizar la comunidad - Loado sea el Seor! -exclam Yago ponindose en pie. Y a Benasur-: Sabes quin es ese Tesifonte? Un predicador armenio de la doctrina mitraca. Le di una buena paliza el otro da. Lo que quiere decir que las ideas no slo con razones entran Me vino a ver despus para que le aclarase lo del Mesas, pues los mitracos tienen la tradicin del Mesas. Se lo cont todo, y no s si fue la elocuencia de mis palabras, el dolor de las lgrimas que vio en mis ojos o el recuerdo de los golpes, el caso es que se conmovi hondamente Y qu crees que me dijo? Que l haba hablado con el Sumo Sacerdote de Mitra, el rey de Susa, que afirmaba haber ido, cuando era joven, a adorar al Mesas a Beln. No te maravilla, hermano? - No me maravilla, Yago, porque el rey Melchor del Elam, me cont a m detalladamente el viaje que hizo a Beln con el strapa Gaspar y el jeque Baltasar. Y es una pena que esto no lo sepa Pedro, porque uno de vosotros debais ir a Susa y contarle todo lo pasado con Jess el Cristo Yo procurar ver a Pedro ahora que vaya a

Jerusaln. - Eso es ms importante que buscar el denario sarnoso! - El denario sarnoso ya apareci, y yo s quin lo tiene -dijo el astur. - Quin lo tiene? -se interes Benasur. - El pretor - l te lo ha dicho? - l no ha dicho ni s ni no. Yo le dije: T tienes el denario sarnoso, verdad?, y l se call. - Acaso t hablas con el pretor Laurentino? Sonotes sonri y baj la cabeza. Yago coment: - Rete de la ciudadana romana. Sonotes trae un libelo de viaje Ensaselo a Benasur, Sonotes. Sin dejar de sonrer el hombretn se fue a un rincn de la pieza y sac de una bolsa un rollo que entreg a Benasur. ste desenroll el papel y le ech un vistazo. Era una serie ininterrumpida de permisos de viaje con signaturas de jefes militares y sellos de pretorias y castros, con la apostilla de se le recomienda a las autoridades romanas y locales. Catorce sestercios para vitico. Era realmente un documento curioso. Y como viera Yago cierta perplejidad en su compatriota, le dijo: - Sonotes, cuyos abuelos fueron vasallos de Augusto, en cuanto dice que es astur augustal, vieras, hermano!, no hay cara cuadrada que se le resista. Y ya lo ves No creo

que ningn otro mortal tenga el privilegio de que le den catorce sestercios para vitico. Al pretor Laurentino lo ve todos los das para darle el parte de mi buena conducta Y ya le ha sacado tres viticos La otra tarde se fue a ver las pantomimas de Marco Picio, crees que pag un cobre? Empez a dar augustazos a mansalva y los porteros, aburridos, lo dejaron pasar - Es que mis abuelos tuvieron el privilegio de Augusto -dijo Sonotes. - Dale con Augusto! Qu libelo arrugado es ese privilegio, Sonotes? -replic Yago. - Yo te lo expliqu muchas veces, venerable Yago, muchas veces Mis abuelos, vasallos de Augusto. Y para Augusto, un gran honor tener abuelos mos de vasallos. Augusto jur a mis abuelos: vosotros, caros mos, hijos mos, hijos de Roma - Lo ves? -coment Yago con Benasur-. Y llevan ya setenta aos chupando de las ubres de Roma Y vers, vers. Ya anda detrs de los navieros para conseguirse el pasaje gratis a Joppe Vers. Lo va a conseguir de ida y vuelta. Y como ayer le dije que en Joppe no estaba el procurador de Roma, me dijo que entonces obtendra el pasaje para Cesrea. ste regresa a Galicia bautizado y con dinero. Que es el colmo, hermano, sacar dinero en nuestra tierra! - Pero, Sonotes -le dijo Benasur-, para qu quieres ir

a Jerusaln? Slo para bautizarte? Aqu tienes a tu maestro, al venerable Yago! - S, s, hermano! Sonotes es mi fiel discpulo; pero dice que a l le bautiza el venerable Pedro, que es prncipe de los Doce. Sabes qu me argumenta? Que su abuelo era prncipe de los astures. Que el prncipe debe ser bautizado por el prncipe. Que yo, al fin y al cabo, no soy ms que el tercero de los Doce. Y antes de que yo le dijera nada sobre nuestras jerarquas, la noche que pernoctamos en Bilbilis va y me dice: Venerable Yago: por lo que veo tu hermano Juan es primero que t, porque el Seor Jess le dej el cuidado de la Seora Madre. Y lo veo ya tan devoto de la Virgen Mara que no me extraara nada que en cuanto llegue a Jerusaln mire por encima del hombro a Pedro ste siempre va a la cabeza. Benasur sonri de ver la expresin compungida de Sonotes, Y le dijo: -Debes entender, Sonotes, que todas las personas son importantes aun en su ms aparente humildad. Y que este camino de Verdad al que el venerable Yago te ha conducido, todo l est iluminado por la Gracia y la Potencia de Dios. Y quiero decirte dos cosas: la primera que no supliques el pasaje para Cesrea; que yo te llevar a Jerusaln dentro de unos cuantos das. Y la segunda, que conozco a Yago desde que era un nio. Que unas veces l y otras su hermano Juan llevaban el pescado a mi casa. Que a pesar de que yo aparento socialmente ms que l,

reconozco que no soy digno de desatarle los cordones de los zapatos. Y que recibir un gran honor si el venerable Yago tiene a bien bautizarme Yago mir a Benasur sin comprender. Con una expresin de ansiedad en que se mezclaba un vehemente anhelo y una leve desconfianza; pero ganado por la sinceridad que percibi en las palabras de Benasur, sus ojos se fueron empaando y al ver el mismo brillo en los ojos del navarca, cedi al impulso del corazn. Y corri a abrazar a su viejo conocido, al perjuro Benasur. Yago no dijo palabra. Solamente sollozaba en el pecho del navarca. Y bendeca el da que Dios lo haba puesto en el camino de Hispania. La conquista de Sonotes disculpaba, si no justificaba, su peregrinaje; la posible conversin de Tesifonte acreditara, sino justificaba, sus prdicas; el bautismo de Benasur, justificaba plenamente su salida de Jerusaln. Era una silla ms del Sanedrn arrancada al farisesmo, al saducesmo para incorporarla a la Verdad de la nueva Ley. Pero de todo, lo que conmova su corazn, lo que remova su alma en un frenes de halago era saber de verdad que Benasur, el soberbio y a veces tibio cuando no impo Benasur, era un nazareno. Y cuando se separ de aquel abrazo entraable, fuerte como un pacto, Yago, con lgrimas en las mejillas, rehus el privilegio: - Pero no me decas que Saulo te bautizara?

- Saulo me haba preparado. A la que tiene que bautizar Saulo es a mi ahijada Clo. As me lo dijo en sueos nuestro Seor Jess el Cristo. Pero t, si quieres, puedes bautizarme. Y yo me sentir muy honrado, hermano Yago. - Oh Virgen Seora ma, qu gran da me das! Te bautizar, Benasur, y te impondr mis manos. Loado el Seor, bendito sea Jess! Y sate la Gracia, Benasur, porque me concedes este bien -Y a Sonotes-: Celebraremos la ceremonia en casa de Paulo Tobas, que tiene huerto con pozo en la calle de los Lancheros Y ya no me ates, Sonotes. Te prometo no romperle la cabeza a nadie ms. Esta tarde tendr que charlar mucho con Benasur - Y es cierto, seor, que me pagars el pasaje? -Te he dicho que vendrs conmigo si tu maestro te autoriza. S, llvatelo. Yo todava tendr que hacer cosas en Gades Quiero dejar organizada la primera comunidad nazarena. Y por qu en Gades? - Ay, hermano! En toda Hispania no hay ms que una ciudad donde una comunidad nazarena pueda prosperar Carthago Nova, Tarraco, Malaca En Toletum ya sabes cmo me fue. Tarraco es un mal injerto romano: judos soeces, incultos. Dnde, hermano, fuera de Gades? Aqu hay cien religiones y cien cdigos, no por incultura sino por exceso. Aqu la gente te escucha. Te llamarn impostor o brujo o filsofo, pero te entienden Aqu est la colonia

juda ms rica y mejor preparada de toda Hispania. Tiene que ser aqu. Y no olvides que una de las familias principales es la de los Tharsitos, de ascendencia juda. Fjate que nuestras primeras comunidades surgen en ciudades de vieja cultura: Antioqua, Damasco, Alejandra, Siracusa T me has dicho que ya en Roma se est organizando En Hispania, Gades, Benasur. Y t sers el primero en recibir el bautismo Tu ejemplo cundir Bendita sea la Virgen que se me apareci en el pilar de Csar Augusta! Benasur pens que la doctrina nazarena daba jugosos y dulces frutos al corazn. Siro Josef mand un recado a Benasur dicindole que se le haba presentado un individuo ofreciendo el denario, pero que peda por l doscientos ureos. El individuo se llamaba Elido y viva en la casa amarilla de la calle de la Cadena, cerca del Aljibe Grande del acueducto Balbo. Que procurase verle en seguida, pues le daba la impresin de que el tal Elido se manifestaba con seriedad. La casa amarilla era una nsula de seis pisos, en el llamado Barrio Pnico, con ms de trescientos aos de vida menestral; edificio al modo tirio, con una estrecha escalera exterior que produca vrtigo ya en el tercer piso. Elido viva en el quinto. Un corredor en la parte trasera de cada piso daba acceso a los cencula. Entre la casa amarilla y la

nsula de enfrente, de semejantes caractersticas, se abra un cubo de luz de diez pasos de ancho. En el cenculo de Elido haba un ruido infernal. Cuatro hombres trabajaban en el repujado y cincelado de escudos de bronce. Benasur estableci en seguida la correspondencia entre la artesana de Elido y el Castro Urbano. Elido era un joven de treinta aos, alto y mal encarado, aunque de carcter abierto, cosa que Benasur advirti al cambiar las primeras palabras. - Pasa a mi cubculo para que hablemos sin molestias. Y Benasur, que crea encontrarse con una habitacin pequea y srdida, maloliente, con su infaltable sella familiarica, se sorprendi al hallarse en una especie de santuario marciano. El decorado de aquella pieza vala una verdadera fortuna, pues los muros estaban recamados de escudos de todos los tamaos y metales, sin que faltaran los de auricalco, plata y electro. Todos exquisitamente trabajados, con smbolos y atributos de las ms variadas deidades. - Es tu coleccin - No, seor Bueno, s, es mi coleccin; lo que quiero decirte es que ninguno es antiguo y ajeno. Todos los he hecho yo Desde nio. Son copias Quieres sentarte? La litera era tambin rica, de un trabajo extraordinario.

Las patas y el cabezal, figurando garras y un guila con las alas desplegadas al modo romano, de bronce con perfiles de plata. - En qu puedo servirte, seor? - Soy la persona interesada en adquirir el denario de plata que las gentes dicen sarnoso. Siro Josef me ha dicho que t se lo ofreciste. - S, yo lo tengo. - Eres afortunado. - No tanto como t que encuentras lo que buscas. - No lo s. El hallazgo es cuestin de precio. S que pides doscientos ureos. No lo vale. Si fuera una dracma tica con el bho de Palas, quiz me arriesgara a pagar por ella ciento cincuenta ureos. Pero si se trata de un denario de Tiberio, que son los que ms abundan, est bien pagado con cien. Te lo digo yo, que s lo que busco. Por otra parte no s si ignoras que el valor de esas monedas yo lo fijo. Si maana anunciara que ya no me interesaba adquirir un solo denario sarnoso, nadie dara ms que cuatro sestercios por l, su valor nominal. - Eso es cierto, seor -repuso Elido-; pero t no ests con nimo de renunciar a tu deseo, y para que veas que me aproximo a su valor, te anticipo que mi moneda es una dracma tica con el bho de Palas, tal como dices, y no denario romano - Quieres mostrrmela?

- En seguida Elido sali y lo dej solo. Benasur pens que el denario no poda ser una dracma, porque l le haba entregado a Suco un denario de Tiberio. De ser una dracma, tal como deca el individuo, habra completado las treinta monedas. Y en este caso la trigsima moneda de Judas tena un valor inapreciable. Pero haba dos indicios que hacan sospechar a Benasur una equivocacin o un fraude por parte de Elido. Su oficio lo asociaba al pretor Mximo Laurentino; y su habilidad para trabajar metales poda haberle incitado a hacer una falsificacin, imitando la mancha rojiza con una porcin de auricalco fundida sobre la plata. Lo que Elido ignoraba es que l, Benasur, tena el secreto de la prueba infalible, pues si al tomarlo en la mano no le quemaba, la dracma, por muy bien imitada que estuviese la mancha, era falsa. Elido volvi con una bandejita de bronce. En ella traa la dracma tica. Benasur mir la moneda sin atreverse a cogerla, temiendo la inmediata decepcin; luego mir a Elido, calndole. Elido se mostraba con una despreocupada serenidad, casi con indiferencia, como si el asunto del denario le fuera totalmente ajeno. El nico inters que poda sentir por la moneda era el del orfebre que se encuentra ante una pieza de metal de muy singulares, casi misteriosas propiedades. Al fin Benasur extendi la mano. Ahora, s. Elido

condens una secreta curiosidad en su mirada. El judo acarici la moneda y sbitamente comenz a sentir su extrao ardor, ms intenso que nunca. Y se le antoj recordar que no todos los denarios de Judas quemaban con igual intensidad. Dej la moneda con tanta precipitacin sobre la bandeja, que Elido le pregunt acusndole con la mirada: - Tambin t te quemas? Por unos instantes los dos hombres estuvieron con las miradas prendidas, enredadas en una mutua perplejidad. Elido fue el primero que rompi aquel breve, denssimo silencio. - Por Hrcules, que es un alivio! Ya pensaba si yo estara loco. Pero a ti te ha ardido tambin. No lo niegues! - Cierto He sentido que me quemaba Cosa que me desagrada Tu moneda no vale ms de un ureo. Esa dracma no me gusta - Esta dracma vale doscientos ureos aunque te queme los dedos. Y t lo sabes Pero por qu t y yo sentimos que quema y las dems gentes no? T conoces el secreto Y debes revelrmelo. El secreto y doscientos ureos. De dnde ha salido este metal? Mi mujer ha tenido la moneda en las manos todo el tiempo que ha querido y mis operarios tambin Yo no puedo contar hasta cinco sin que tenga que soltarla, por qu? Me dicen que es pura aprensin ma. No he podido dormir. He tratado de tenerla en la mano en la noche, la he metido en agua Es igual; quema a la luz

del sol y en la oscuridad ms absoluta. Dime, por qu me quema? Qu tenemos t y yo para que esa moneda nos queme? Benasur pensaba que aquella dracma era una pieza invaluable. Con la que tena el pretor, el denario con la efigie de Tiberio, completaba las treinta monedas de la traicin. Ya poda fundirlas. Y arrojarlas, ahora que iba a su tierra, en el lago de Genesaret. - Di por qu? - Te doy diez denarios por ella y te digo el secreto - No, seor. Y te diga ms. Que no tengo comisin en la venta y que en este negocio pierdo el tiempo que te dedico. No es ma la moneda. Ni me es dado decir quin es su dueo - T has estado en Jerusaln? - No he salido nunca de Gades. Tan slo una vez atraves en lancha la baha para ir a la isla de Afrodisia - Tienes algn amigo hebreo? - Amigo, no Debo conocer a algn hebreo. Qu tiene eso que ver? - Ningn amigo ni cliente tuyo ha visitado Jerusaln? - No, seor - Ni oste hablar de un crimen espantoso cometido en Jerusaln? - No. Ninguna relacin tengo con Palestina y los judos. Slo un negocio: hace dos aos compr una partida

de lminas de Chipre a un judo. Pero con l slo habl del negocio. - Y te son desconocidos los nombres de Jess el Cristo, del Nazareno, del Mesas? - Del Nazareno S, he odo hablar del Cristo, del Nazareno, el dios de una nueva secta de Palestina! Se lo o mencionar en el Cronin a un predicador que, por cierto, se li a puetazos con otro de la religin mitraca - Se llama Yago - Creo que s - Con toda seguridad. Es Yago. Resuelto el enigma. Elido: la persona que conoce el crimen cometido con Jess el Nazareno, el Hijo de Dios y Dios mismo, no puede tener un denario de sos en la mano sin quemarse - No - S Quieres hacer la prueba? Tu mujer y esos hombres se rean de ti. Revlales lo que t sabes. Diles que en Jerusaln, en la Pascua de hace doce aos, fue crucificado Dios hecho Hombre, llamado Jess el Cristo. Despus dales la moneda - No me atrevo. Seran capaces de acusarme de hechicera Lo har con mi mujer. Quieres esperar un momento? - No es necesario que yo est presente Como no traigo el dinero para pagarte, puedes llevarme la dracma a mi casa. No tengas cuidado, que te pagar el tiempo

perdido. Benasur le dej la direccin y sali de la casa. Elido se qued con su asombro en el cenculo en que trabajaban los repujadores. Y ya el judo descenda hacia el cuarto piso, cuando lo alcanz Elido. - Perdona, seor. T sabes dnde vive Yago? - Para qu? - Pues, no s. Tengo curiosidad de que me hable ms en detalle de ese crimen - Si es slo curiosidad, no merece la pena que lo veas. Si es inquietud Mira, Jess es Dios vivo. Si en principio lo aceptas, conviene que veas a Yago. Lo encontrars en el Mesn del Puerto. Es el nico camino para no sentir que el corazn se te quema. Porque desde ahora ser tu corazn, no tu mano, el que te arda Queda en paz, Elido. Elido se qued en la escalera teniendo por fondo el hueco de la puerta del corredor. Movi la cabeza negativamente. Detrs, el cielo era rojo.

INTENTO DE CONCILIACIN
Cayo se present a su padre a preguntarle por qu no iba por la casa, que su madre estaba muy delicada. Benasur pens la contestacin pues no quera lastimar a Cayo, mas el muchacho con tono y palabras impropios de su edad, le dijo: - Hace unos das me senta muy orgulloso de ser tu hijo. Hoy comprendo por qu me has tenido en olvido tantos aos Yo no mendigo ni tu cario ni tu tutela, padre. Te recuerdo slo un deber de piedad que tienes para con mi madre, pues empiezo a sospechar que no eres su esposo. - Es lo nico que te han enseado en la escuela, Cayo. Frases rimbombantes. Los romanos siempre os sents en el Foro. Te han enseado a falsear los sentimientos y a tergiversar los conceptos. Pero a que no te han enseado a saber lo que vale un ureo? - Un ureo vale cien sestercios -repuso Cayo. - Lo ves? Os ensean puras mentiras con visos de verdad. Eso se llaman falacias. Un ureo vale lo que pesa en su equivalente en plata, sean denarios o sestercios, o la moneda que sea. El oro no tiene valor por el signo, efigie o leyenda que pongan en l, sino por su ley y por su peso. Vamonos!

No hablaron en el camino. Y cuando llegaron a la casa, Cayo slo le dijo con el tono de un ruego: - S dulce con madre La alcoba ola a yerbas aromticas. Y el sol, que todo el da pegaba en la terraza, haba recalentado el ambiente. Cosia Poma en la cama vuelta hacia los balcones, se incorpor al or los pasos de Benasur y mir hacia la puerta. No hizo el menor gesto, slo sus prpados se alzaron un poco ms de lo acostumbrado. Benasur la not ms delgada, ms plida. Y se le antoj que el cabello tena reflejos azulados. - Salve, Cosia. - Bien venido seas -le contest en pnico. Luego en el latn cantarino que hablaban en Gades, le dijo-: Por favor coge una silla y sintate El judio se sent algo apartado de la cama. - Por qu tan lejos? - No quiero ofender tu olfato con mi olor - Tu olor, Benasur, no ofende mi olfato. Eres susceptible y cualquier frase, por absurda que ella sea, te molesta. T nunca has olido a nada repugnante. Lo sabes bien. Y si tuvieras un olor peculiar sabe que me he habituado entraablemente a l oliendo a nuestro hijo No seas pueril, Benasur. Y te dir ms: que no encuentro nada en tu persona que me desagrade Podemos dejar alguna vez nuestra querella aparte y hablar seria y definitivamente

de nuestro hijo? - Eso me pregunto No he sido yo quien ha iniciado este escndalo del proceso. - No seas hipcrita. Te felicitaste al saber que yo te llevaba a jueces. Si no, t lo hubieras hecho, porque t viniste a Gades a arrebatarme a Cayo - Para arrebatarte, como dices, a Cayo, no tena necesidad de moverme de Roma. Vine a algo que t siempre te has negado a aceptar; vine a tratar una conciliacin con la madre de mi hijo, pues no he podido evitar que en el crecimiento de mi cario por Cayo mi amor rebosara hacia ti. - Los gaditanos amamos primero para tener al hijo - Aunque sa fuera mi disposicin, tus intenciones de matarme no fueron las ms propicias para hacer brotar en m el amor. Pero eso, Cosia, es un suceso parcial ya consumado. hblame de nuestro hijo - Supongo que Cayo, si tiene la seguridad de que t eres su padre, duda que seas mi esposo. T ests casado. Yo no puedo ser tu esposa y me niego a pasar por tu concubina. Si te amara no tendra reparo en pasar por tu sierva. Pero mientras estemos en Gades puedes por amor a tu hijo disimular un poco, llenar esta casa de una ficcin de hogar. - Lo hubiera hecho si la otra noche no me rechazas tan brutalmente -Es superior a mis fuerzas Me he ejercitado tanto en el odio, que no tengo otras palabras ni

actitudes para ti Y creme que me he preguntado todos estos das si realmente te odio. Pero dejemos de hablar de nosotros. Qu piensas hacer con Cayo? - Llevarlo a Roma a estudiar. Y t vivirs con l. Le destinar maestros que le enseen cosas tiles a un naviero y no frases rimbombantes. Estudiar banca, derecho martimo, comercio; el valor del dinero, la multitud de monedas Despus lo embarcar en una nave de tuba. Y a los diecisiete aos cuando vista la toga viril ser con los galones de oficial de Marina se es mi programa, en el que se consumirn tus cinco aos de exilio. - Y vivir siempre con l? - Siempre. Pero cudate muy bien de no menoscabar mi potestad. Permanecieron un largo rato en silencio. Cosia con la vista fija en una lmina de obsidiana con marco de bronce. - Cmo te sientes? - No muy bien Hasta ayer tena la intencin de dejarme morir de hambre. Soy cobarde. Me digo que Cayo es un nio todava, pero en realidad no es por Cayo sino por mi cobarda. T, en cambio, eres muy audaz - Volvemos a hablar de nosotros. - S, inevitablemente. Es terrible. Nada personal, fuera de mi hijo, me liga a ti. De los hombres que me rodean eres el ms extrao. Criando, mimando y queriendo a mi hijo cre alguna vez que me aproximaba a ti y que te iba conociendo poco a poco Me eres extrao, Benasur. No

se trata de la raza y la edad que nos separan. Te miro y te encuentro agradable, pero como si fueras una estatua, algo inerte, sin vida. No te siento en el calor sino en el fro, no te veo en la luz sino en la sombra Y eres el padre de mi hijo. Es terrible, Benasur! Cosia ocult el rostro entre las manos. Apenas si se le escap un sollozo. - Debo dormir en esta casa? -pregunt Benasur. La gaditana apart las manos. Sus ojos estaban acuosos. Con los dos ndices se quit las lgrimas. Benasur sac el pauelo, uno de sus pauelos, y en seguida tuvo el ademn instintivo de volver a guardarlo, pero la ruano de Cosia cogi el pauelo. Se lo llev a los ojos. Con voz entrecortada, le repuso: - Eso debes resolverlo t - Bien. Dormir aqu. Te ruego que pidas otro colchn para tu cama, y en las noches lo pondremos en el suelo para que yo pueda dormir. - Qu horror! - No te espantes, Cosia Poma, que yo no conozco a mujeres gentiles - Tambin t ofendes, Benasur Sin dejar de ser hipcrita. Acaso la que es hoy tu esposa no era gentil? - Zintia era una mezcla de ignorancia e inocencia que me pona al abrigo de transgredir la Ley. Una noche cay en el desierto siendo gentil y se levant al amanecer en una

duna para glorificar el nombre de Yav Nuevo Silencio. Cosia comenz a jugar nerviosamente con el pauelo. Al darse cuenta de que era el pauelo de Benasur, se lo ofreci con un movimiento brusco. El judo se lo rechaz con suavidad en la palabra y en el ademn: - Es tuyo, Cosia Poma. La gaditana sinti un estremecimiento de aprensin. El pretor Mximo Laurentino le recibi con esa cordialidad que llevaba el ritmo ascendente de sus aficiones de coleccionista. - Qu grata visita! - T has desayunado pasta de langostino envuelta en crema de huevo? - Oh, no me hables de tentaciones, caro Benasur; que hace dos das ando indigesto! Y has probado el buche de pava? - No, todava no. - Oh, dioses propicios! Pero qu has hecho en Gades, que no sabes todava lo que es un buche de pava? Has comido alguna vez gallina nmida rellena de trufas? - S, bastantes veces - Pues la gallina nmida comparada con el buche de pava no pasa de ser una mediocre aspiracin. Contra la ley natural, la indigestin excitaba el repertorio gastronmico del pretor y cuando termin de

mencionar los treinta y tantos platos gaditanos con dos saltos extrajurisdiccionales al cordero de Hasta Regia y a los pichones de C arteia, Benasur pudo decirle: - Sabes, caro amigo, que me interesara adquirir esa minscula pieza de plata de que me hablaste el otro da? Laurentino abri los ojos asombrado. - Cmo! sa ya la he vendido - Me refiero a la que pensabas cambiar por doscientas monedas de oro - Esa misma Ya me deshice de ella. Haba mucha demanda en el mercado, casi avidez y si no estoy mal informado t fuiste el adquiriente. Condenado pretor. Haba que hablar claro. Probablemente pretenda poner un nuevo precio. - Mira, caro Laurentino, me estoy refiriendo a un denario de plata dicho vulgarmente sarnoso - Claro, claro! Ese denario lo puse en circulacin Concretamente se trata del denario de plata que apareci en la bolsa de Teko Bura. - Concretamente -repuso el pretor- se trata del denario de plata que te vendi el orfebre Elido. -No es posible. Laurentino hizo un gesto afirmativo con la cabeza: -Es el nico denario sarnoso que ha pasado por mis manos Elido me vendi una dracma tica - Dracma o denario el que te vendi Elido era el que

yo tena, que guardaba el occiso Teko Bura en su bolsa. - Imposible. Tengo mis razones para asegurarte que la moneda de Teko Bura era un denario romano no una dracma griega. El pretor se vio obligado a jurarle a Benasur que l no haba visto otra moneda que la que entreg a Elido para su venta. Que ojal l tuviera tambin ese denario romano Hablaron hasta el cansancio en contradi ccin, repasando una y diez veces las caractersticas de cada una de las monedas. Y Benasur tuvo que abandonar el Castro convencido de que el pretor le engaaba o de que alguien haba engaado al pretor, haciendo el cambio de las monedas. Lo evidente era que el denario sarnoso que l haba dado a Suco se encontraba en Gades. Y haba que evitar que se escapase. Benasur se fue a ver a Siro Josef. - Acaban de estar Clo y Berenice. Me trajeron unas cartas para que las despache en seguida - Puedo verlas? - No s si las habrn llevado ya al puerto. -No merece la pena - La de Berenice estaba dirigida a su padre La de Clo a Cayo Petronio. Si quieres, mando un mozo. - No. Slo quera saber, por pura curiosidad, a quines escriban. - Has adquirido el denario?

- Compr una dracma a Elido. Pero el denario que busco no ha aparecido; ese denario que alguien ha escabullido de la bolsa de Teko Bura Y de eso vena a hablarte. Dentro de seis o siete das saldremos para Palestina. Te ruego anuncies que pasados siete das no pagar por la moneda ni un cobre ms de su valor nominal. Benasur hizo una pausa mientras se asomaba a la ventana a mirar la baha. Despus, volvindose a Siro, le dijo: - Somos ya viejos amigos y no creo que dejemos de serlo. Alguna vez nuestras ambiciones se rozaron o se cruzaron, pero la amistad sali indemne de esas experiencias No lo crees as, hermano? - S, aunque debes de reconocer que yo tuve ms cuidado de salvar la amistad que t de renunciar a la ambicin. - Es posible. Siro. Supongo que ha de ser cuestin de sensibilidad. T formaste en seguida un hogar, y los padres de familia sois siempre menos duros. Los hijos nos inician en la generosidad, y a veces uno se descuida y, sin darse cuenta, se es generoso con los dems. Generoso y comprensivo. Comprensivo y sentimental. Pero yo puedo asegurarte que la amistad y el afecto que siento por ti son sinceros y de buena ley. Uno lleva bebiendo en el mismo vaso toda la vida, sin darle otra importancia que la de su domstica, cotidiana utilidad. Pero han pasado los aos y

de pronto descubres que ese vaso ha sobrevivido a un sinfn de pequeas adversidades. Los dems vasos han desaparecido o se han quebrado. Y de todos ellos queda uno. Es el vaso ms fuerte y ms fiel. Te ha seguido dcil durante toda la vida. Te ha mitigado la sed y conserva en la superficie tus apretones, tus sudores y tambin los ms varios pensamientos. Es el vaso elegido para nuestro afecto T, Siro, eres mi viejo, til, fiel vaso. Y yo deseo ser el tuyo. Deseo ser tu vaso y por ello no quiero ni debo tener un doble fondo para ti Siro Josef se acerc a Benasur y tambin se qued mirando la baha mientras le escuchaba. - T eres un noble, santo fariseo. Eres fariseo como lo fueron nuestros padres, con ms apego a la Ley que ambicin en el Sanedrn. Eres tan discreto y buen amigo que no has aludido nunca a mi situacin irregular; a las habladuras que dicen de m. Son ciertas. Siro. Y te dir a ti antes que a nadie que voy a ingresar en la doctrina nazarena S, no te asombres. Llevo por delante la ventaja de haber renunciado a la vieja Ley. La admiro slo en aquello que es compatible con la Nueva, con la doctrina de Jess el Cristo. Los nazarenos estn obcecados, t lo sabes, en que se les acepte dentro de la vieja comunidad religiosa. No lo conseguirn por dureza de corazn de los fariseos, de los saduceos Has odo hablar de Yago? - S, tengo noticia de l. Y me han hablado de un

brbaro astur que lo acompaa y que ha estado en la oficina a pedir un pasaje de favor para Cesrea - S, me lo figuro. Pero no s si sabrs que Yago hostiliza a los nazarenos de aqu que hacen causa comn con los fariseos en la campaa contra el culto al Emperador. Yo doy toda la razn a Yago. Los nazarenos no podemos promiscuar con l os fariseos, no podemos apropincuarnos a ellos, sino en demrito de la integridad de nuestro credo, porque te digo, Siro, que vendrn das que tendremos que pelear los nazarenos contra vosotros como contra los gentiles, y que habr gentiles nazarenos que nos sean ms caros que hermanos fariseos - Es una profeca dura y de odio - Es una realidad que la veo venir. He hablado con Saulo y con Yago. S lo que ellos quieren, s adnde iremos. La guerra civil entre nuestra raza ser cruenta e inevitable. El pueblo de Israel est dividido: a un lado los desnudos, al otro los vestidos. - No os auguro a vosotros los nazarenos un final venturoso La fuerza, el poder estn de parte de los fariseos. Yo no quiero incluirme entre ellos porque hace muchos aos que me desligu de la vida de nuestra comunidad. Yo soy un gaditano y mis hijos lo son ms que yo. sta es una generosa y comprensiva ciudad que no hace distingos, que acoge y absorbe a quien llega a ella. Es la nica ciudad que conozco en que se pueda vivir sin sentirse

extranjero, porque en seguida te conquista. Los romanos quieren establecer jerarquas y de hecho las imponen, pero no han podido evitar que entre las mejores, las ms aristocrticas familias de Gades figuren turdetanos puros, pnicos, sirios, hebreos En fin, me estaba yendo por otro rumbo. Quiero decirte que yo soy un judo que no me distingo por mi celo de fariseo; y examinando imparcialmente la cuestin creo que los nazarenos se darn de bruces. Los sanedritas, pero muy especialmente los saduceos, tienen en sus manos el Templo, y mientras el Templo est en su poder ninguna faccin o secta rebelde prosperar Adems, Benasur, no proclaman los nazarenos la paz y la benevolencia? No ha dicho el Nazareno: al que te pegue en la mejilla derecha ofrcele la izquierda para que repita? - S Exacto. Quin niega la mansedumbre del Nazareno? Pero tambin manej el ltigo. Hblales a los cambistas, a los vendedores de exvotos del Templo de la mansedumbre del Nazareno, Siro. A algunos de ellos todava les duelen los verdugones. Yago, que no se aparta de las prdicas del Nazareno, moli el otro da a golpes a un armenio predicador de Mitra. Sabes el resultado? El armenio est para convertirse a la fe nazarena. He hablado, como te dije, con Saulo. Tambin un pozo de bondad, de rectitud, de santidad. Pues Saulo, acurdate bien de lo que te digo, trae ms nafta dentro de su cuerpo que hay en los

sumideros de Susa y de Ecbatana. El da que le pongas una candela a Saulo arde el universo. Acurdate de lo que te digo. Dile a Mileto que te hable de Juan en feso - S, ya me cont - Pedro, Toms, Bartolom, Simn, todos ellos estn llenos de bondad, slo que es inflamable. No hay nada que se oponga a quien est en el secreto de la Verdad y de la Salvacin, Siro. - Me hace gracia orte hablar as, Benasur. Reconozco que algo han de tener esos hermanos para que t te preocupes tanto por un negocio tan escasamente rentable en apariencia. Pero dime, cundo crees que se produzca el incendio? - Mira. Llevan la mejilla por delante, pero donde se paran unos das, dejan su depsito de nafta Los hay en Antioqua, en Damasco, en Alejandra, en Siracusa. Dicen que en Pompeya tambin. En Roma, nuestro hermano Celso Salomn ofrece su hermosa finca del Pincio para sus reuniones. Y aqu en Gades, Yago est fundando la primera comunidad El incendio estallar el da que Pedro, el principal de los Doce, se convenza que no hay inteligencia posible con el Sanedrn. Pedro obra con la mxima prudencia, pero un da cualquiera los sanedritas se excedern, y Pedro se rasgar las vestiduras - Y con qu armamento cuentan? Benasur hizo un gesto de desolacin.

- Pero, hermano, no me has entendido! Si sta no es una guerra de cuerpos sino de almas. Aqu no va a correr la sangre, sino el sentimiento y la razn Es una guerra de fe. Los nazarenos tenindolo todo, porque tienen la Verdad, son unos desposedos. Y el desposedo tiene el mundo para s solo. No hacen distincin entre las clases sociales, cosa que, en principio, es de buen gusto. Se atraern a la masa de los humildes. Tienen un espritu de partido, de faccin que no lo he visto en ninguna otra comunidad o grupo. No se sirven de l por las ventajas de la mutua ayuda, sino por ser gratos a Dios Y escchame, cada uno de esos depsitos de nafta levantar un templo. Luego, chale una vela a nuestro templo de Jerusaln! Y te dir algo ms que no sabes. El rey Melchor de Susa, Sumo Pontfice de Mitra en tierras del Elam, da testimonio del nacimiento del Mesas en Beln. En cuanto alguien le revele lo que ocurri en la Pascua de la Crucifixin, se har nazareno como el predicador armenio. Y ya contaremos con un reino - Y por qu t no se lo revelaste? - Porque todava yo no haba recibido la segunda visin de mi Seor Jess el Cristo. A Siro Josef se le cay el alma a los pies. Benasur estaba chiflado. Ahora comprenda aquel inters por cosa tan insubstancial como el denario sarnoso. Y slo dijo: - Comprendo Benasur se qued mirndole con cierto recelo.

Despus: - Me voy, hermano. Ya sabes mi verdad. As cuando alguien te venga con habladuras, sabrs responder por m Pero antes de irse se detuvo a hablarle del nuevo Aquilonia. Le dijo a Siro que, como presidente de los astilleros, recomendase rapidez y buena mano de obra en los trabajos. Y le pregunt si Mileto estara dispuesto a prestarle el Tartessos para ir a Palestina. Siro Josef le dijo que l, como regidor general de la Compaa Naviera, se lo ofreca sin necesidad de consultar con Mileto. Pero esto lo deca Siro Josef porque saba que Benasur acompaaba a la princesa Berenice. Siro Josef quera darle a Berenice un regalo para su padre el rey Herodes Agripa. De no mediar esta circunstancia, quiz el judo gaditano hubiera puesto sus reparos.

NUEVA RUPTURA
En los ltimos das se fueron a la villa rstica que Cosia Poma tena en la campia del Porto Gaditano. Benasur asinti de buen grado a este deseo, tanto para que Cosia se recuperase ms rpidamente como para que dejara bien instruidos al mayordomo y a los criados ms inmediatos de cmo deban llevar el negocio durante su ausencia. En realidad no fueron das de descanso para la gaditana, porque la presencia de Clo y Berenice en la casa la inquietaba. Tema que surgiera una disputa con Berenice, pues la joven no se recataba de ciertos gestos, de ciertas frases que revelaban sus celos. Unos celos que a Cosia le parecan injustificados y pueriles. Pero lo suficientemente molestos para que la juda persiguiera por todas partes a Benasur. El navarca no se daba mucha cuenta de lo que pasaba a su alrededor, pues desde muy temprano sala con Cayo al campo. El muchacho no se interesaba por los trabajos en la finca, cosa que complaca a Benasur, ya que no hay marino en criatura con apego a la tierra. Pero a l s le interesaba en el aspecto comercial la explotacin de la finca. A pequea distancia, ante la casa y en medio del predio rstico, estaban dos hornos de gran capacidad para cocido

de nforas en que se envasaba el aceite. El vino que daba la finca se guardaba en barricas, y del almacn se trasladaban a Porto Gaditano para su embarque. No era una cosecha muy abundante, pero s de buena calidad y por ello Cosia haba abierto mercado para sus productos en el extranjero. Una tarde que las muchachas con Cayo y un grupo de amigos se fueron a Hasta Regia a presenciar una fiesta hpica y que el navarca no fue a Gades a recibir doctrina de Yago, Cosia, despus de la siesta, sali a sentarse bajo el prtico de la villa. En seguida lleg Benasur y se sent a su lado. Era una delicia disfrutar la tibieza del ambiente, ver recortarse los pinos de copa achaparrada en el azul un poco tinto en malva del cielo; ver ascender vertical, pausada la columna de humo de uno de los hornos, or la cancin de los alfareros que trabajaban bajo el techado; aspirar aquel aroma suave del campo y del mar prximo. -Qu hermosa y santa paz, Cosia Cosia apenas si sonri. E iba a decirle: sta es la paz que t me arrebatas, pero se mordi el labio y prefiri callar. Realmente era una hermosa paz que se introduca en el corazn. Y tras el silencio, Benasur, sin apartar la vista de la columna de humo que ascenda y ascenda hasta fundirse con el cielo, le dijo: -Maana me bautizo - Y qu es eso? - Recibo la Gracia de mi Seor Jess el Cristo. - Y

qu Dios es ste? - Un viejo Dios, tan antiqusimo como el mundo y la vida por l creados, que se hizo presente hace poco menos de cincuenta aos en Beln para venir a morir en Jerusaln y purgar nuestras culpas -Sern las tuyas, Benasur. - Las mas y las tuyas, Cosia Poma, porque aunque t no conozcas a ese Dios l s te conoce -Si t lo dices - Menos mal que me concedes un crdito Claro que esto del bautismo no es propiamente una noticia para ti, pero yo quiero drtela porque deseo que hables sinceramente con el corazn abierto. - Sobre qu? - Quisiera que nuestro hijo Cayo asistiera a la ceremonia. -No tengo ningn derecho a oponerme. -Ya, pero t has odo hablar de los nazarenos? -S, a Mileto. - Bueno; pues ese bautismo es ceremonia nazarena. No es que los nazarenos ocultemos nuestra fe, pero es tan grande para nosotros, que no podemos revelrsela a cualquiera y exponerla al escarnio y a la mofa Por tanto, yo no s, porque no me atrevo a consultar a un jurisconsulto, si de acuerdo con el Derecho romano cometo abuso de potestad o tutela llevando a Cayo a un acto de iniciacin religiosa extrao a la religin romana. Benasur hizo una pausa para observar cmo respiraba Cosia Poma, pero la gaditana continu respirando sin decir palabra. - Como es natural -continu Benasur-, necesito tu

promesa formal, de madre y de gaditana, de que si un da descubrieses que comet falta llevando a Cayo a mi bautismo, no me denunciars S, Cosia, que andas tras la ocasin de pescarme en una falta legal para llevarme a jueces. No te niego ese derecho. Pero en esta ocasin, por tratarse de algo ntimo que afecta a mis sentimientos religiosos, quisiera que fueras conmigo lo suficientemente generosa para garantizarme esta lealtad - Y qu aprovecha Cayo viendo tu bautismo? - Eso ni t ni yo lo sabemos. Pero siento, Cosia, que si ste es el hecho ms trascendental de mi vida, pues es como si renaciera, mi hijo debe ser testigo - Y por qu no el reyecito? -repuso con sorna, no exenta de amargura, Cosia. - Sabes que mi hijo el Rey est muy lejos Sabes que Cayo es el primognito - El primognito sin padre legal. - He pensado mil veces eso que acabas de decir. Y no es el nimo con que hablas el que yo invoco y espero de ti. Comprendo que es intil - Qu es intil? - Contar con tu asentimiento. - No, no cuentes con l. Te llevara a jueces como corruptor de tu hijo. Te respondo con la lealtad que me has pedido, pero sin darte el consentimiento que esperabas. - Qu pena! Somos como dos tinajas en que se

trasiega el vino. Los dos vinos somos de buena calidad. Quiz t mejor que yo. Y en cuanto se pasan de una tinaja a otra se descomponen, se agrian - La injusticia fermenta en rencores Y t, Benasur, no eres vino de buena calidad. Eres spero y agrio y una mala voluntad te traseg a mi vida. - Sigues obcecada, Cosia Poma. Crees que lo justo hubiera sido que yo hubiese muerto con tu pual clavado en los rones - Eso era lo justo. Lo dems fue una burla y una infamia. - Honro a mi hijo ms que t. Por eso te lo quit, porque me lo merezco. - Qu tiene que ver en esto nuestro hijo? Y si t tenas la seguridad de fecundarme, le preparaste, vendiendo a su madre, un destino de siervo. Y cuando supiste que iba a nacer, sabiendo que era el primognito, no viniste a reclamar tu paternidad, te casaste con tu amante y diste legalidad a los hijos segundones - Confieso que s, que todo eso hice. Y lo hice con desatino. Pero si t puedes juzgar mis desatinos yo no. Se me escapan Ignoras que no conozco todava a mi hijo Benal? Cosia opt por callarse. Y Benasur no insisti. El ambiente continuaba tibio y sereno, mas el cielo se haba coloreado de malva.

- ste es un paisaje muy suave, un paisaje bendito desliz Benasur mirando de reojo a Cosia Poma. Y despus-: Tendr que levantarme temprano para estar en Gades antes del amanecer. - Se lo dir a Dimo para que te despierte y haga el desayuno. - Hoy no cenar y maana saldr en ayunas - Y vendrs al prandium? - S; supongo que s. - Dir al cocinero que prepare buche de pava. Quiero que lo pruebes antes de irte de Gades Porque supongo que ya nunca volvers a Gades - No lo s Me gustara tener la certidumbre de volver contigo. - Para qu? No te has aburrido de m? - Si vuelvo contigo dentro de cinco aos es prueba de que no hay querella entre nosotros - Te interesa ello mucho? - Hoy todava me interesa. - Quiere decirse que algn da pueda dejar de interesarte. - No lo s. - Puedo hacerte una pregunta? - Por qu no? - Qu pensabas que ocurriera el da que me fuiste a ver?

- Todo, menos lo que sucedi. - Lo contrario de lo que sucedi? - No. Lo contrario no, sino distinto. - Qu te hubiera hecho feliz ese da? - Que me hubieras pedido perdn. - Lo mismo que yo esperaba de ti. Y seguramente creas que me echara a llorar. Y t me daras el pauelo, dicindome: Enjgate las lgrimas, Cosia Poma. Y que caera rendida a tus pies - Ests segura de que te amo, Cosia Poma? - Te atreves a negarlo? - No lo niego, lo dudo. Al principio me hice a la idea de amarte. Fue algo obsesivo. Amndote tranquilizaba mi conciencia. La recuperacin de mi hijo no era un despojo. Ahora que tengo a Cayo - Es intil que finjas, Benasur. Yo estara ms tranquila si supiera que no me queras. Siempre un enamorado es un loco prximo al ataque Y ms peligrosos cuanto ms castos, como t. Aunque no me fo mucho de tu castidad. Muchas veces la contencin es un medio de seduccin Habra que preguntarle a Berenice qu piensa de tu castidad. Benasur ri como conejo. Le irritaba la mana hostil de Cosia. - Parece mentira, Cosia Poma! Tan astuta gaditana cayendo en esas suspicacias. Si yo no tuviera la seguridad de tu desamor sera para pensar si estaras celosa

Cosia Poma se desconcert: - Yo celosa por ti? Cuando llegasteis a Gades todo el mundo comenz a propalar que las dos jvenes eran tus concubinas. Cuando supe que una era griega y la otra juda no tuve que devanarme los sesos para comprender con cul de ellas te acostabas - No te fes mucho, Cosia. La Ley mosaica no la cumplen tan al pie de la letra los judos de la dispora Y yo soy un poco de la dispora por vocacin. Pero te suplico que dejemos este tema y todo aquel que no sea estrictamente moral -dijo Benasur conteniendo su irritacin. - No es moral hablar de amor? - Ests hablando de adulterios -repuso cortante. Llegaron en ese momento Dam y Helena. Esto evit una discusin sobre la moral, que era materia de muy distinta interpretacin para una mujer de sangre romana y un hombre judo. Helena, quin sabe por qu -posiblemente porque, en definitiva, y a pesar de la reconciliacin con Zintia, no acababa de pasarla-, senta una cierta simpata por Cosia. Dam vena con la pretensin de que Benasur aplazara tres o cuatro das el viaje para ir juntos a Jerusaln. El navarca frunci el entrecejo y le dijo que no poda, que Cosia tena que estar fuera de Gades antes de ponerse el sol el da del trmino. Y que adems Berenice deba

regresar en seguida a Cesrea, pues su padre la esperaba para casarla con su to Herodes, presunto rey de Calcides. - Lo de Cosia es fcil resolverlo. Se van a noba o a Carteia o a Tingis y yo los alcanzo all -insisti Dam, sin el menor tacto. Cosia intervino a favor de Dam, slo por contrariar a Benasur. - Me parece muy sensato - Pero ya qued todo arreglado en los astilleros? replic Benasur, tratando de reprimir su enojo. - Quedar todo dentro de tres das a lo sumo. Luego, pasados cinco o seis meses, cuando me avisen, vendr para atender la cuestin del habilitamiento y decorado interiores. Supongo que no querrs que permanezca aqu viendo como un papanatas cmo hacen el casco, las cubiertas y la arboladura. - Si t los has trado, debes llevarlos -le dijo Cosia-. O es que temes desagradar a Berenice? - No digas estupideces! -salt Benasur, francamente irritado-. Malo que estuvieras celosa, pero mucho peor fingirlo! Te pasas la vida fingiendo lo que no sientes. Ni sabes si me aborreces ni si me amas. Lo que necesitas, Cosia Poma, son dos bofetadas bien dadas y que te deje a dormir a cielo raso hasta que revienten tus nalgas de ampollas Por la marca de Can, que acabas con mi paciencia! Eres ms terca que una mula de mi tierra Te

he dicho desde un principio que maana era un da santo para m y t pincha y pincha y pincha. Pareces meretriz de sumenio, que hasta cuando las fornican andan contando las moscas! Qu moscas ves en mi calva, Cosia Poma? Qu fornicador filisteo te dej insatisfecha? -Y encarndose con Dam, le grit-: Y t, cabrito, qu miras? Tambin andas rabioso por el gitn que dejaste en Siracusa! Te has preguntado alguna vez si te mereces a Helena? Ya s que ests haciendo sufrir a esta mujer que vale cien veces ms que t y a quien se lo debes todo Y vienes ahora a crear problemas! No te pago el salario? No te permite pagar el pasaje? Entonces a qu vienes a mendigar hospitalidades de favor? Benasur se puso en pie y comenz a caminar hacia los hornos. Cosia Poma estaba plida, avergonzada, temblorosa. Dam dio unos pasos en actitud meditativa y rascndose la nuca. De todo lo que suceda tena la culpa la gaditana. Eso pens Dam. Helena ci el talle de Cosia y le dijo al odo: Es muy impulsivo, se le pasa; ahora que s, ya no lo vuelves a ver en mucho tiempo. Lo conozco, Cosia. Cosia rompi a llorar. Todo el mundo de Benasur era trgico, absurdo, extrao. Sinti una viva repulsin al or las palabras de Helena. Sobre todo su tono de voz, en el que descubra quin sabe qu complicidades. Acaso tambin Helena? La joven hizo un esfuerzo por sobreponerse. Se

enjug las lgrimas y posesionada de su papel de ama de casa, rog que disculparan a Benasur. Les suplic que entraran en la casa. Cosia estaba avergonzada y perpleja, se senta humillada y a la vez sorprendida de conocer este nuevo Benasur iracundo, sin aquellas suavidades propias de los judos. Acaso los nazarenos eran judos de otra pasta? Poco antes del anochecer, Benasur regres a la casa. Ya todos estaban en el triclinio cenando, incluso Clo y Berenice. La britana haba notado algo extrao entre Cosia Poma y los Dam, pero cuando vio aparecer a Benasur no tuvo ya duda de que haba sucedido algo grave. - Clo, no cenes ms! Maana es la ceremonia. Y las dos id a recoger vuestras cosas. Nos vamos ahora mismo a Gades. Maana partimos a Jerusaln aunque sea en barco de tuba. - Maana, padrina? -replic con un dejo de reproche Clo. - S, maana, qu pasa? Es que t tambin ests entontecida con los hombres? Clo movi la cabeza negativamente. En seguida corri a abrazar a Benasur. Comenz a besarle en la mejilla y acariciarle la cabeza. -Lo que t digas, padrino. T eres antes que nadie. Y Benasur la abraz y bes con una ternura que nadie poda imaginar tras aquel arrebato de ira.

- Hija ma, haz lo que te ruego. Maana es un da santo para m. Cayo haba bajado de su cuarto al or el alboroto de su padre. Estuvo contemplando con extraeza el abrazo de su padre con Clo. Cosia abandon el triclinio para ir junto a su hijo y llevrselo. - Vete a dormir, hijo; no pasa nada. Benasur se volvi: - S pasa. Y mucho, Cayo Yo me voy maana para Jerusaln. Tu madre se ir dentro de tres das adnde le plazca. Eres libre de elegir, Cayo. Puedes irte conmigo o quedarte con tu madre. El muchacho mir alternativamente a los dos. Cosia le hizo una sea de que eligiera a su padre, pero Cayo se fue a refugiar en sus brazos. - Te suplico, Cosia, que ordenes el coche Si vas a Roma, hijo, ya sabes dnde est tu casa Y Benasur se fue hacia el piso superior. Lo sigui Clo y detrs de Clo, Berenice. Cayo permaneci abrazado a Cosia, que no saba qu hacer, dnde poner la mirada. No quera encontrarse con el gesto conmiserativo de Helena. Luego, sali tambin detrs del judo. Helena y Dam se miraron interrogndose. Dam alz la copa y dijo: - En estas ocasiones se brinda - Creo que has estado ms inoportuno que nunca

- Bah! Yo fui la vlvula de escape Cosia lo tena harto. - Lstima! Cosia es inteligente, pero la astucia no suele ser siempre inteligente. Est locamente enamorada de Benasur y no ha sabido demostrrselo. - Y Benasur? - Benasur todava no se ha enamorado de nadie - De Clo - No digas estupideces! No hay cario ms limpio que se. Y nos da rabia y despecho ver tanta limpieza. - Y de ti? - Yo ya perd mi tiempo - Acaso te quiso? - Y me querr siempre. Pero eso es distinto al amor. - Y por qu cuando fue tiempo - Entonces t me necesitabas. - Oh, qu noble por tu parte! - No es nobleza sino vocacin de sacrificio, que casi todas las mujeres tenemos Ay Dam, Dam! T eres un gran artista, un genio, pero no te das cuenta de nada. - Me resulta fatigosa tu resignacin Qu esperas para irte con l? - Ahora te fatigo, verdad? Cuando pude ser de Benasur, no te fatigaba. Pero ahora, enloquecido como ests por ese efebo siracusano, no me echaras de menos. Ahora no me necesitas.

- Francamente, creo que no. Por qu no te vas con l? Puedes seguir ayudndome. Parece ser, por lo que me dijo Mileto, que el emperador Claudio siente una especial afeccin por Clo. - Ahora comprendo que no tienes el menor inters por m. - No lo tomes tan a pecho. Si ahora haces ese descubrimiento reconocers que tambin yo he dado muestras de saber sacrificarme. No lo pienses ms, por qu no te vas con l? - Porque ahora me necesitas ms que nunca. T no te das cuenta, pero yo s. - Ah! -torci el gesto y tom un trago-. Entonces, carsima Helena, volveremos juntos a Siracusa. La casa estaba en revolucin. Todo era ir y venir de los criados, y los camareros haban abandonado el triclinio. Las mujeres temblaban, incluso Helena, humillada por el desafo de Dam. Cosia Poma llam a la puerta del cuarto del judo, para suplicarle: - Te ruego, Benasur, que lleves a Cayo a la ceremonia; te lo ruego de todo corazn - No lo llevo! Y no me niegues ni me hables. No puedo perder ni un momento ms contigo. Esto se acab, Cosia Poma, aunque me duela en el alma! Y no te molestes en llevarme a jueces. Te firmo lo que quieras

Una hora despus, Benasur baj al atrio. Se acerc al triclinio donde continuaba bebiendo y despachndose, sin reservas, el matrimonio. Con el mismo tono airado desde que estall, le dijo a Helena: - Si un da no soportas ms a Dam, bscame. El rostro de Helena se ilumin. Y los ojos se le llenaron de lgrimas. Estuvo en un tris de creer que Benasur le fallara. No. Benasur nunca se equivocara. Y mucho menos cuando dilataba venteadoras las fosas nasales. Se dej deslizar del triclinio como ella saba hacerlo, como nadie la igualaba. Ya de pie cogi una copa de libacin y brind: - Por tu salud, Dam, oste a Benasur? El judo sali al prtico. Bajaron los mozos con las bolsas de cuero. Bajaron Clo y Berenice. Baj tambin Cayo. Cosia se qued arriba anonadada por aquella insensatez del navarca. - Padre, te vas sin ponerme la toga pretexta. El judo abraz a su hijo. - Nos veremos pronto en Roma. Cuida de tu madre. Mileto se encargar de tus estudios. El nio se desasi de los brazos de su padre y se qued mirndole fijamente. Despus, con increble firmeza dijo:

- Creo que no volvers a verme. Huyes. Eres cobarde. T siempre huyes Benasur tuvo el impulso de abofetear al muchacho, pero se contuvo. Y not que no poda sostenerle la mirada. Mir hacia la escalera. - Ella me aborrece, Cayo. - No, madre est llorando Madre te quiere. Lo s que te quiere. Como te quiero yo. Los dos te queremos, padre. Benasur dio unos pasos hacia la escalera. Mir hacia arriba como si quisiera escuchar los sollozos de Cosia. Subi varios escalones, pero a cada peldao senta un mayor cansancio. Antes de llegar al rellano se detuvo. Y con la cabeza baja comenz a descender. Cosia Poma era una gentil, una romana. Nunca se entenderan. Era intil insistir. Y su hijo siempre estara de parte de su madre. La sangre quirite que llevaba en sus venas acabara por anular su sangre juda. Cayo Pomo Cosio, su hijo, sera siempre un romano. Y l cada da se senta ms carne del apaleado cuerpo de Israel. Se sacrificara a perder a su hijo. - Por qu vuelves, padre? Benasur se qued contemplando al nio como a un ser extrao; mas con una tierna curiosidad. Por qu vuelves, padre? No era la sangre juda la que hablaba. La sangre quirite abogaba por la sangre quirite. - Maana ve en la tarde a mi casa. Te har una

esplndida fiesta y te impondr la toga pretexta. Que te acompae tu madre. - Tu casa no es mi casa, padre. Yo slo tengo una casa que es la de mi madre, la casa de los Pomos Benasur murmur: - El gris tiene tres porciones de blanco y una de negro Lo dijo quedamente, pero sin darse cuenta, ocultando su ntimo pensamiento: el hijo tiene tres gotas de sangre materna por una sola paterna. Alarg la mano y le frot la cabeza. - Tienes razn, hijo. La fiesta ser en tu casa, en casa de tu madre, en casa de los Pomos - Pero eso debes decrselo tambin a mi madre. No es ella el ama de la casa? Cayo poda haber dicho que su madre era la cabeza de l a g e n s Poma. El efecto era igual. Benasur se sinti definitivamente desligado de aquellos dos seres que eran su hijo y la madre de su hijo. - Tienes razn. Y ahora s subi la escalera y lleg hasta la puerta del cuarto de Cosia Poma. Abri. Cosia permaneca sollozando. El judo se acerc a ella y le acarici la cabeza. - No llores, por favor. Te ruego que me perdones. Disclpame, Cosia! Maana haremos fiesta en tu casa de Gades Ser una fiesta muy brillante. Le pondr la toga

pretexta a nuestro hijo Cosia Poma se arroj a los brazos de Benasur. Y sigui sollozando sobre su pecho. El judo aspir el perfume que se expanda de la cabellera, aun de las lgrimas de Cosia Poma. Eran lgrimas que olan como lluvia de tierra caliente. La gaditana murmur con emocionadas, hmedas palabras de congoja: - No me abandones! Ya no podra vivir sin ti Soy una necia. Yo soy la que te pido perdn. Benasur continu acaricindole la cabeza, pasando sus dedos por aquella negra, sedosa cabellera. Con una complacencia tctil pero sin ansiedad en el corazn. Haba descubierto que no amaba a Cosia Poma. - Arrglate. Nos vamos todos a Gades Los vieron bajar juntos. Cayo estaba satisfecho, orgulloso de haber ganado. En el triclinio Dam rea por exceso de vino. Se asom Helena y mir a Benasur. Y se dijo al verlos: Bien deca yo que la enamorada era Cosia y no Benasur. Y cuando ya dentro del coche iban a Gades, Cosia dijo: -Que maana Cayo te acompae a la ceremonia. Benasur rehus sin emocin y sin inters: - No, no es una ceremonia propia para Cayo. Adems estar muy excitado con los preparativos de su fiesta. Era una coincidencia. El da que l se bautizara, su hijo Cayo vestira la pretexta. Saba que miles de gotas de

sangre juda seran estranguladas por la toga. Y as, un da y otro da. Hasta que llegara aquel en que el hijo, hecho hombre, renegara, con ms horror y vergenza que su madre, de tener un progenitor judo. Dios llevaba cuenta estrecha de sus pasos. El vientre de Sara haba sido un vientre infecundo. El vientre de Rachel haba sido un vientre estril. Fecund a Zintia, que era gentil; fecund a Cosia Poma, que tambin lo era. Yav no quera que fue ra de otro modo. Y pens que nacido el Mesas, ningn judo deba atosigarse ms por tamaa y monstruosa vanidad: la de traerlo al mundo. El Mesas no haba sido engendrado por el hombre sino por Dios mismo. Era una realidad que le haca ver ms claramente el significado de la nueva Ley. Si antes Dios haba confundido a los hombres con la pluralidad de lenguas ahora iba a fundir las razas en un solo credo. Las sangres seran una sola raza y sa, en todos los mbitos del orbe, sera sierva de Dios. Hubo dos ceremonias bautismales, la de Benasur y la del armenio Tesifonte. A los dos les cantaron la bienvenida a la Casa y luego se celebr el rito de la particin del pan. Clo nunca haba visto a su padrino con una expresin tan serena; mas la que le impresionaba era la de mstico arrobamiento de Tesifonte. Y en aquella maana en que qued inaugurada la comunidad nazarena de Gades por celo

y devocin del venerable Yago, Clo cant el himno Mater Magnifica. Benasur no quiso hablar y Tesifonte lo hizo muy brevemente. Y cuando concluida la fase ritual los nazarenos se pusieron a charlar en grupos, Yago le dijo a Benasur: - Cundo te vas a Jerusaln, hermano? - Pasado maana. - Podras llevarme contigo? - S - Y tambin a Sonotes y a Tesifonte? - Tambin Tesifonte? - S, tambin l. Quiere ver a Pedro y pedirle permiso para predicar en Armenia - Lo que t digas, Yago Pero por qu esta precipitacin? - He recibido en sueos la visita de la Seora, que me dijo: Llegado es el tiempo, hijo. Ponte en camino para Jerusaln. Bscame en casa de Benjamn. Por eso no puedo detenerme. - Pues llegars pronto porque yo tambin tengo prisa. Quin se queda al frente de la comunidad? - Tobas - Bueno, me alegra infinito que nos acompais Adems de Clo har el viaje con nosotros Berenice, hija de Herodes Agripa. Son mujeres honestas y respetuosas No te molestarn, Yago?

- Por qu han de molestarme? Yo soy quien no os debe molestar a vosotros. - En cuanto recojis vuestro equipaje id a mi casa. De all nos iremos todos al puerto Benasur se despidi de los nazarenos. Les dijo que cuando quisieran ir a Jerusaln se declarasen nazarenos y le pidieran el pasaje a Siro Josef, a quien l dejaba instrucciones a este respecto. Y si no estuviera Siro Josef, a Mileto. Que aunque l conviva slo unos instantes con la comunidad recin instituida lo tuvieran siempre presente como a un hermano, pues l tampoco los olvidara. Que Mileto les entregara todos los meses la cantidad necesaria para las obras de la comunidad. Que propagaran la fe y la doctrina de Jess el Cristo y que hicieran obras de auxilio en nombre del Seor. Que no fueran blandos con los fariseos, pues era preferible ser pocos y puros, que muchos y contaminados. Luego les pidi disculpas por hacerles tantas recomendaciones, l, que era un recin llegado. Pero los nazarenos le escucharon con mucha atencin no por tratarse de un personaje tan principal, sino porque saban de boca de Yago que Benasur haba recibido la visita del Seor, resurrecto. Cuando estuvieron en el coche, Clo acarici la cabeza de su padrino. - Te tuve envidia, padrino Y nunca te he visto tan contento ni con una mirada tan dulce.

Mileto se present poco antes de que se iniciara la fiesta. Benasur vesta el traje de navarca. - Vengo de la oficina de Siro Josef. No tardar en venir a la fiesta. Me dijo que nadie se haba presentado con el denario Por qu me dijiste que los tenas todos? - No quera que supieras que me faltaba uno. No olvido lo que me dijiste en Jerusaln: Con uno que se pierda - No me acuerdo Sabes por qu estuve con Siro Josef? Le he presentado mi renuncia. Estos cinco aos al frente de la Compaa Naviera han sido los aos ms desabridos de mi vida. He ganado dinero y el dinero me ha hecho blando, contemporizador No tengo vocacin, Benasur, para contemporizar con los horrores del mundo. Prefiero morir en una plaza pblica lapidado a acabar viejo y gotoso en una litera de millonario Millonarios hay muchos, Benasur, y hombres que estn dispuestos a dejarse desollar por decir la verdad muy pocos. Yo creo que el hombre slo tiene un oficio digno, una fatiga noble: ser til a sus semejantes. - Hazte nazareno. - Qu horror! Ahora que t has ingresado en la doctrina, mucho menos! Terminars corrompindolos a todos. T no te has dado cuenta del paso que diste. Y las ataduras que tienes. En cuanto encuentres una mujer

desvalida y susceptible de hacer de ella una de esas obras que t haces, ayuntars como un perro Cualquier amonestacin que te hagan Pedro, Yago o Saulo o cualquiera de los Doce, ser motivo para tu ruptura con ellos. Y hars escndalo de su virtud y de su fe Te conozco, Benasur. Benasur movi la cabeza negativamente y sonri. - A pesar de todo, te prefiero as Como inspector general estabas engordando mucho. Sabes qu te digo, Mileto? No slo no me vers desfallecer en la nueva doctrina, sino que cada da me vers ms identificado con ella Y yo asistir a tu bautizo. - Nooo! Ests equivocado, Benasur. Soy demasiado inteligente para creer - Ya lo veo. T no crees en Dios, pero s en los hombres. - No, no! Yo creo en Dios y en los hombres, Benasur. Lo que no creo es en ti Y como decas que asistiras a mi bautizo Yo no creo en ti e instintivamente, por intuicin, no creo en una doctrina en la que t puedas acomodar tu espritu. Si no te conociera! - Dejemos la cuestin. Qu es lo que piensas hacer? Ya sabes que si puedo ayudarte - T nunca me has ayudado. Y yo nunca ser tan insensato para pedirte ayuda. He sido yo el que te ha ayudado.

- Menos en el juicio - Eso crees. Si te hubieran condenado habras ganado mucho con cuatro o cinco aos de meditacin en la crcel Que qu pienso hacer? Siro Josef me dijo que no aceptaba mi renuncia hasta que no le presente una persona capaz de sustituirme. Pero una vez que recobre mi libertad me ir a Garama. - A hacer de mis hijos unos filntropos - No. A ver si hago una revolucin. Quiero implantar el sistema comunal de noba en Garama - Bah! Eso lo estamos haciendo los nazarenos. - Los nazarenos, no t, hacen otra cosa. - Una revolucin con violencia? - No. Metdica. Una revolucin con la cabeza. - Vas a perder el tiempo Si quieres morir heroicamente, vete a Roma o a Alejandra. Ests muy grueso para hacer revoluciones! - Las revoluciones no se hacen subiendo cuestas, Benasur. Ni escalando muros. Las revoluciones se hacen tumbado en la litera siempre que tengas cerca alguien inflamable que te escuche. - Ya. Y piensas dar una serie de disgustos a Zintia. - En absoluto. Zintia colaborar conmigo. O yo con ella. - Has engordado de carnes, pero sigues flaco de experiencia. T sabes lo que son cinco aos de Reina

madre, Mileto? Yo temo ir a Garama porque sospecho que Zintia antes de recibirme me har hacer antesala Aviado vas con esas ilusiones a Garama. No te vas a encontrar a Zintia, sino a la Reina madre, modelada, hecha por las circunstancias que imponen la Corte, el poder, el mando, las instituciones - Eres astuto como un zorro. Abandonas a Zintia y le inventas un sentimiento impersonal, institucional, no humano, para justificarte en tu abandono. Rompes con el Sanedrn y el Templo y te haces nazareno para justificar tu ruptura Recuerdo que no te opusiste a que amara a Raquel porque t ya estabas interesado por Zintia Qu le preparas a Clo? Porque supongo que tu inters ahora es Cosia Poma - Mi nico inters ahora, Mileto, es amar al prjimo. Mileto solt una carcajada. Despus: - Acaso vas a devolver a tu prjimo todo lo que le has robado? - Para qu? Sera doble molestia. El dinero volvera a m. - Qu es lo que vas a dar a tu prjimo, entonces? - Amor, consolacin Mileto volvi a rer. - Antes eras brutal. Ahora eres ms refinado. Te has vuelto cnico. Con qu vas a aliviar el dolor de la miseria? - Con amor

- No, Benasur. El dolor de la miseria slo tiene un alivio: el dinero. Desposete del dinero en obras de filantropa. As demostrars amar a tu prjimo. - Hablas como hace doce aos. Ests muy anticuado, Mileto. El mundo ha entrado en otro da - Contigo de la mano El Nazareno muere por inspiracin tuya y de otros como t colgado de un madero en Jerusaln. Y ahora t, navarca magnfico, entras en ese mundo anunciado por el Mesas, para ordenar qu es lo que debe hacerse Ah! T siempre en primera fila Para eso te inventaste que el Seor se te haba aparecido. Y dices que lo ves en sueos S! A ti, verde lagarto, se te va a aparecer el Seor - Ests celoso - De ti siempre lo estuve. Y no me curar de esta insania hasta que te vea con el pescuezo bajo el hacha del verdugo. Yo har, te lo confieso, todo por salvarte. Pero secretamente estar deseando llegar tarde. - Y qu hars con mi cabeza? - Qu quieres que haga? Cerrarle los ojos. O eres tan vanidoso que esperas que la mande embalsamar? No has hecho nada en esta vida, Benasur. Has escrito un poema? No. Has inventado una nueva forma de vela? Tampoco. Lo nico que has hecho con tu dinero es la va Kaivan, y sa lleva el nombre de tu vctima. Qu has hecho, Benasur? - Hombre -repuso Benasur en el mismo tono irnico-,

he regalado al Altis una estatua de Hipodamia - Cierto. Que este ao ver si le han puesto la placa: Obsequio a la ciudad de Olimpia de Benasur de Judea. Y la gente que pase se dir: Estos perros judos en todo tienen que meterse. Flaco favor le haces a Israel - Por qu no hablamos de ese joven galo que anda contigo? - Ah! Ya lo sabes? - Es un galo muy bello para pasar inadvertido Despus, seriamente, le dijo-: No hablemos estupideces, Mileto. Supongo que no encontrars quien te suceda en la Compaa Naviera. Necesito que contines en ella. Si lo que realmente te daa es el mucho dinero que ganas, ponte un salario mdico. Pero no abandones la Compaa. Te necesito en Roma. Debes vigilar la instruccin de mi hijo Cayo. Debes ensearle todo lo que t creas conveniente que un hijo de Benasur de Judea debe saber. Por lo menos, durante un ao. Te prometo que despus te dejar definitivamente libre. Un ao ms, Mileto. Te lo exijo. Y si no es suficiente, te lo ruego Adems qu va a hacer ese hermoso galo en Garama? Pobre criatura! Lo matars de hasto Cuntos aos tiene? - Diecinueve - Ests seguro de su fidelidad? - En absoluto - No te lo mereces Ese efebo est en los mejores

aos de su vida. Y t eres un tanto tacao. Yo en tu lugar le habra comprado un coche o una litera, o las dos cosas juntas. Llvalo a Siracusa, a Roma, a Alejandra Ese galo es tan fino y delicado, que se te morira en la primera jornada del desierto Pinsalo, Mileto. Y desde luego no abandones la Compaa. Comenzaron a llegar los invitados. Benasur le dijo: Es hora de que vaya a vestir a mi hijo.

LIBRO IV JERUSALN CON LOS APSTOLES


Era una pena ver los atrios del templo vigilados por fuerzas pretorianas. - Desde hace dos aos, Benasur! -se quej Joamn-; desde que nos impusieron el culto al Emperador. Y menos mal que el legado Petrono est de nuestra parte; pero as y todo no hay sbado sin estacazos -Y mientras acomodaba, por hbito, las monedas en el tablero del telonio, le pregunt-: Qu, ya has encontrado ese denario? -Benasur neg con la cabeza-. Te sacar canas verdes, hermano Ve t a saber dnde estar el dichoso denario! Mira que es mala suerte Haberte hecho con todos, menos con ste Te advierto que toda la poblacin est atenta -Salud-: Que el Seor sea contigo, Tadeo -Y a Benasur-: No lo conoces? Es Tadeo, hombre Tadeo, el primo del Nazareno. Todas las maanas viene a predicar al atrio de los Gentiles. - Dirs el hermanastro

- No. Ni Tadeo ni Yago ni Simn ni Jos son hermanastros de Jess el Nazareno - No dicen que eran hijos de Jos de David? - Eso dicen los mal informados Son hijos de Alfeo Cleofs, primo, por parte de madre, de Jos de David, el padre del Nazareno. Por tanto, estos Tadeo, Yago y dems hermanos, son primos segundos del Nazareno. Comprendes? - Me asombras, Joamn! De dnde has sacado esa erudicin genealgica? - Es que soy hermano en cuarto grado de los Aleos y en sexto del Nazareno - Vaya con la novedad! Y, a pesar del parentesco, fuiste de los que aportaste tu denario - No me lo recuerdes, condenado; que en menudo lo me metiste Pero te dir ms: yo no presumo de parentesco con el Nazareno, que, ahora s, mucho respeto y mucha devocin y mucho Mesas, pero que muri en la cruz sin ayudas, solo y negado. Y como te digo una cosa te digo otra: los Aleos presumen de parentesco, mas a ellos no les toca ni una gota de la sangre de David. El que era descendiente por va directa de David era el viejo, Jos, que tena el taller de muebles en Nazaret; un viejo, yo te lo digo, muy santo, pero tacao como l solo. Cas con Mara, que sa s tiene sangre real en sus venas, pero en muy corta cantidad, porque ella es descendiente por tercera

lnea de David -El Seor Yav la distingui - No te lo niego. Uno ya ni a negar se atreve. He recibido muchos golpes y no slo de ti, Benasur Y uno ha visto cosas que le ponen la carne de gallina. Y te digo tambin que si los Ans y toda su parentela no hilaran tan delgado, Jerusaln sera nazarena - Acaso t no lo eres? - Por la marca de Can, hermano Benasur! Bastantes complicaciones me da este modesto telonio para que yo ande jugando al piadoso - Y cmo ests tan enterado? Joamn se encogi de hombros. - Mira, Benasur, este negocio no admite preferencias. Slo una: el oro sobre la plata, la plata sobre el cobre. Y el santsimo Yav sobre todo lo creado Yo tengo que contemporizar. Y a este telonio vienen a cambiar monedas hermanos de la dispora que son nazarenos o enemigos de ellos. Para m todos son santos mientras no traten de meterme moneda falsa Sabes quin se hizo nazarena? Mi hija! Mi hija Miriam, Benasur! - Es natural. - Cmo que es natural? Por qu es natural que mi hija Miriam se haya hecho nazarena, si ahora que es rica y prepotente tena oportunidad de hacerse saducea? - Es natural, po rque es mujer decente - Puede serlo una mujer casada con Sabs?

- Sabs ser un pillo, pero Miriam - Ah, Benasur! Tienen tres criaturas Cuando las veo se me cae la baba. Parece mentira que puedan ser mis nietos. - No lo son. - Cmo que no lo son? Qu quieres decir? - Que los hijos de los nazarenos no pertenecen a sus padres, sino a Jess el Cristo, a Dios. No pueden ser nietos de un inmundo fariseo como t. - Bueno est que hayas roto con el Sanedrn, pero no me digas que has roto con nuestra Ley. - He roto con tu vieja Ley Soy nazareno, Joamn. - T nazareno? -rechaz incrdulo, casi escandalizado, Joamn. - S, yo nazareno. Joamn hizo ademn de rasgarse las vestiduras. - Pobres de los nazarenos! Se quedarn sin un cobre Es posible que tengan tanto dinero para que t hayas puesto los ojos en ellos? Benasur no le respondi porque en ese momento se acerc un matrimonio al mostrador. - A cmo pagas los ptolomeos? - A veintisis denarios y un sestercio. - En el telonio de Simn me dan dos sestercios - Mira, si Simn te da ms de un denario y un sestercio que yo te ofrezco ahora, vete con l, hermano

El individuo habl en pnico con la mujer. sta le dijo que cambiara las monedas, puesto que les daba un sestercio ms. Benasur pregunt: - Vienes de Utica? - No. De Leptis Magna, hermano. Se te ofrece algo? - No, nada. Simple curiosidad Cambiaron diez monedas de oro y se fueron despus de repartirse las bolsas de plata entre los dos. - Y tu hija sigue viviendo en Jeric o ha venido a Jerusaln?- pregunt Benasur al cambista. - En Jeric, en Jeric. Menuda casa se han hecho! Y tienen un huerto que da gloria verlo Ah se renen los nazarenos. Si vas a Jeric lo conocers. El individuo regres. - Qu es eso que cuentan de un denario de plata con una mancha de sangre? - Ah! -exclam Joamn mirando significativamente a Benasur-. El denario de Judas T has odo hablar del Nazareno? - Del que crucificaron? - S. - Quin no habr odo hablar del Nazareno! - Pues no te preocupes ms. Cuando el denario de Judas llegue a tus manos sentirs un ardor tal que no podrs cogerlo se es el denario de Judas. Y pagan por l cien denarios oro -Y guiando el ojo a Benasur-: Y hasta yo

me animara a pagarte ciento cinco, verdad, hermano? Benasur se encogi de hombros. El individuo coment con su mujer: Es una fbula que han contado los nazarenos para que se hable de ellos. No existe tal denario - As que mis nietos no son mos -coment con un dejo de resignacin Joamn. - Si se han bautizado, no son tuyos - An no se han bautizado. Al mayor, que en el otoo cumplir siete aos, lo bautizarn T crees que esa ceremonia no ofender al Seor Yav? - Desde ahora, Joamn, los gratos a Yav no sern los circuncisos sino aquellos que reciban el agua del bautismo - No me dirs que t te has bautizado - Bautizado estoy Joamn ri. - Menudo lo estis armando. Porque eso del bautismo era mana de Juan el Profeta Pero sabes que me estoy dando cuenta de una cosa? Algo tramis Por algo t has venido. - Yo he venido en busca del denario. Y cierra la boca, Joamn. No hables de lo que no sabes. Acurdate de la Pascua de Crucifixin Cualquier vecino de Jerusaln se hubiera dado cuenta.

Y aunque los Doce se movan muy discretamente por la ciudad, no era difcil encontrarse a los hermanos Tadeo y Yago, hijos de Alfeo, en el Prtico de los Gentiles; a Yago Zebedeo acompaado de un rstico extranjero en el Castro Pretorio; a Felipe y a Simn, el Cananeo, rondando el Sanedrn y la Torre de David, donde estaban los registros de la ciudad; a Mateo, el que fuera publicano, a Andrs, hermano de Cefas, llamado Pedro, en la calle de los Esponsales; y a Pedro, a Matas y a Bartolom visitar unas veces a Hassam y otras a Jos de Arimatea. Y no se vea a Juan, porque era bien sabido que Juan, acompaando a Mara de Jos, a la madre del Nazareno, haca tiempo que haba salido de Jerusaln. Y se deca que estaban en feso, que a tan remoto lugar les empuj el miedo. Pero si los enemigos de los nazarenos tuvieran mejor organizado su servicio de informacin, se habran dado cuenta de que en todas las calles de Jerusaln no faltaba una casa que en su terrado, entre la dems ropa a secar, exhibiese una paoleta blanca. Y que estas paoletas, multiplicadas por la ciudad, se vean confluir hacia la manzana que formaban las casas de Jos de Arimatea, Hassam, Joel y Benjamn, con patios y huertos contiguos, que constituan un centro de reunin de los nazarenos, bien guardado de las miradas indiscretas. Habran visto tambin que por Jerusaln andaba el chipriota Bernab, de los principales de Antioqua, y que se hospedaba en casa de su

sobrino Marcos, que, a su tiempo, sera sanedrita como su padre. Y sabran que Mara, la madre del Nazareno, y Juan Zebedeo estaban desde haca mucho tiempo de vuelta en Jerusaln. Que se hallaban alojados en la casa de Hassam. Y que las paoletas blancas que se vean en los terrados eran aviso secreto para todos los adeptos de que la Seora an alentaba. Porque desde haca meses la Seora estaba enferma y ms que enferma en un estado de progresiva consuncin. La presencia de tanto nazareno importante en Jerusaln no era debida a asamblea o concilio, sino a pleitesa, a rendida adhesin a la Virgen Mara. El da que cerrara los ojos, las paoletas blancas se cambiaran por paoletas moradas y en un mismo instante toda la comunidad nazarena sabra lo que tena que hacer: rezar el Padre Nuestro, loar al Hijo y ensalzar a la Madre. Y por el turno ya establecido presentarse en el huerto y en la cripta de Hassam, entrando unos por la puerta de la casa de Jos de Arimatea, otros por las de Hassam, la de Benjamn de Joppe o la de Joel. Pues para evitar toda violencia, todo escarnio, convena dar sepultura a la Seora con la mayor reserva. No eran tiempos de paz. Jerusaln viva en continua agitacin. El culto al Emperador era motivo de frecuentes disturbios. Por la vigilancia que ejercan las tropas del

Pretorio que intervenan en el menor desorden con mano dura, los nazarenos, especialmente aquellos que haban vuelto en las ltimas semanas a Jerusaln, podan moverse por la ciudad con tranquilidad. Los ojos de los enemigos estaban sobre ellos, pero sin atreverse a provocar ni el escndalo ni el altercado. Les extraaba esta concentracin de rprobos y sin saber el motivo de su presencia se preguntaban, excitados, qu nueva farsa o desmn tramaban. Especialmente haba dos hombres que atraan la rencorosa curiosidad de los fariseos: Pedro, que haba vuelto de Galilea, y Bernab, de la dispora, de quien se conoca su fructfera labor en Antioqua. Les irritaba que Bernab, con parientes de linaje sanedrita, manto limpio, se hubiera juntado con los Arimateas, los Hassam, los Joel. Y mucho ms an que estos fariseos aceptaran y acatasen la jerarqua de Pedro; que cuando Pedro hablaba le escuchasen con tanto respeto; que cuando le acompaaban le cediesen el sitio preferente; que nadie se atreviese a quitarle la palabra, a rebatirle. Esta disciplina, esta escrupulosa observancia del respeto jerrquico sacaba de quicio a los enemigos de los nazarenos, pues vean en tal obediencia una subversin del orden social. adnde iba a parar el mundo si un Cefas cualquiera, un modesto pesc ador tena la oportunidad de subirse al ms alto escaln de la grada social? Aquellos nazarenos eran de condicin tan tortuosa que pretendan nada menos que invalidar los rdenes establecidos, los de

los leves y los cohenes, la prosapia de los seores y el linaje de los sacerdotes. Pretendan que los israeles valieran tanto como los cohenes y los leves, anulando de golpe todas las prioridades del orden social constituido, violando las leyes mosaicas ms esotricas. Y esta vergonzosa, abominable subversin de valores la establecan sobre una base jerrquica que el acatamiento de los papanatas, como los Arimateas y comparsa, haca frrea, invulnerable. Cualquier debilidad ante este nuevo orden de cosas en que los nazarenos se empecinaban, acabara con la autoridad y gobierno del Sanedrn en el pueblo judo. Y no sera extrao que ambicionasen extender el sistema al resto del mundo. Pues ya haban dado mucho que hablar Pedro y Saulo en la reunin que tuvieron aos antes para repartirse el mundo, segn solan decir los enterados. Por eso Pedro, que era astuto como un zorro, dejaba a Saulo en Tarso para el momento que madurase el tiempo. Entonces Pedro le dira a Saulo: Langosta ma, ya te has robustecido. Anda, salta, cae sobre el mundo gentil y devralo, que nosotros nos disponemos a devorar la Palestina. Las gentes que haban visto a Saulo en su retiro de Tarso decan que estaba todo tenso, como presionado por las ms violentas ambiciones, con una bocaza bien abierta y voraz para comerse al mundo. Por eso cuando algn rprobo de la vieja Ley como

los sanedritas Hassam, Arimatea, Benjamn y Nicodemo o como el tibio Gamaliel se alzaban en el Sanedrn para defender la causa de los nazarenos, la asamblea se les echaba encima. Y un da el celoso Gamard le replic a Gamaliel: Hermano, aceptemos a los nazarenos como adeptos de una doctrina legtima de nuestra Ley. Sabes a lo que llegaremos? A la anarqua! Y todos nosotros tendremos que abandonar nuestra silla para que vengan ellos a sentarse. Y tus bienes no sern tuyos porque pertenecern a la comunidad y ser la comunidad la que disponga de ellos. Tu manto de seor ser para el pobre y t vestirs el manto del paria. Y tendrs que doblegar la cabeza al paso de Cefas Te digo, Gamaliel, que ests en un mal juego! Porque con Jos y Hassam y Samon y Joel sabemos a qu atenernos en las raras veces que vienen a sentarse en sus sillas. Pero t nos produces mayor dao, porque, no siendo de los nazarenos, hablas a favor de ellos. Y es muy censurable, te lo digo yo, hermano, que la sabidura, pues t la tienes, caiga en la frivolidad. Y, ah Gamaliel, que la frivolidad escandaliza a Israel! Tanto enojo se posesion de Gamaliel que dicen que replic violentamente a Gamard: Es el Sanedrn, somos nosotros, los que estamos escandalizando a Jacob! Y eso fue lo malo, que Gamaliel dijera Jacob y no Israel, pues se refera al pueblo hebreo, de reyes a parias, y no slo al pueblo de los humildes.

Nunca se haba dicho blasfemia tal en el Sanedrn. Los del orden sacerdotal se rasgaron las vestiduras. Y Gamaliel se vio obligado a retirar la palabra Jacob y sustituirla por la de Israel. Pero lo terrible de aquella sesin, que los sanedritas trataron de mantener en secreto, fue que al da siguiente se encontraron Gamard y Pedro en el atrio de Israel. Que Gamard mir con inquina a Pedro e hizo el gesto de escupir, contenindose slo porque estaban en el Templo, a la par que Pedro lo miraba con una infinita piedad, cosa que soliviant la soberbia del sanedrita. Y al cruzarse, Gamard no pudo reprimir un grito: Maldito t y los tuyos!, escupiendo a Pedro de palabra, pues nadie puede maldecir, ni los ngeles que se sientan a la diestra del Seor Yav. Y que fue tanto el sacrilegio, que Pedro, que se saba ya todos los secretos del sacerdocio, le dijo: Que la impureza vuelva a tu vientre, desdichado Gamard. Y loados sean el Padre, el Hijo y el Espritu Puro. Lo cierto es que Gamard sinti a poco dolores de estmago y hubo de retirarse en seguida a su casa. Y que en cuanto cay en cama se vio presa de clicos y convulsiones. Los vomitivos y purgantes que le administraron de nada sirvieron. Y al cumplirse el da de haber maldecido a Pedro, expir arrojando bilis ftida por boca y narices.

Yago le haba dicho a Benasur al otro da de llegar a Jerusaln: - El que maneja los turnos de visita, que es Bernab, me dir oportunamente cundo puedes ir a ver a la Seora. Pero ya me anticip que Clo no podr entrar, por no estar an bautizada -Y despus de una pausa, agreg-: Por cierto que me dijo: Conoc a Benasur en Antioqua hace cinco aos y entonces nada haca sospechar que fuera a convertirse. - S, nos conocimos en Antioqua -afirm Benasur. Lo que Yago no le dijo fue la pregunta de Bernab: Crees en la sinceridad de ese hombre? Yago le haba dicho que s. Y le habl de la devocin con que haba recibido el bautismo. Yago no tena ninguna duda sobre la sinceridad de la conversin de Benasur. - Y el bautismo de Sonotes? -le pregunt el navarca. - Al venerable Pedro le ha hecho gracia Sonotes. Y dice que s, que lo bautizar. Y me dijo en broma: No te discuto que has conquistado a Tesifonte, que es importante conqu ista, Yago; pero Sonotes es conquista ma Yo le dije que no: Amado Pedro, a Sonotes yo lo cog de la nariz. Pero ni t ni yo lo conquistamos. Sonotes es dulce presa de la Virgen Mara. Sonotes est atolondrado slo de pensar que despus del bautismo lo recibir la Virgen - La Seora habla con las visitas? - No con todas. Esta maana nos dijo que slo

esperaba la llegada de los ausentes para irse con su Hijo. - Quines faltan? - Toms y Saulo. - Y ya lo saben? - Suponemos que les ha avisado Ella misma como a todos nosotros. Pero todava no llegan. Toms andaba por Armenia, quiz haya subido, hasta Persia - Es seguro que viene Saulo? - Eso slo lo saben la Virgen Mara y Pedro. - Si viniera, aprovechara la ocasin para que bautizase a Clo. - No creo que Saulo, en caso de venir, desee bautizar a nadie en Jerusaln. Quiz el ms apropiado sea Yago, el hermano del Seor. Juan me dijo que es probable que Yago se quede permanentemente en Jerusaln. Pedro est instruyndole en todos los negocios de la comunidad de aqu. - Es que vosotros, los Doce, pensis salir? - No s nada, Benasur - T eres de los primeros de los Doce. La gente dice que el tercero - S, pero yo no s nada. Es posible que cuando la Virgen cierre los ojos nos reunamos en concilio los Doce. Y Saulo, si viene. Pero ahora nadie sabe nada. Oramos porque se cumpla la voluntad del Seor en su Madre la Virgen Mara.

- Y Tesifonte ha visto ya a la Seora? -Ya. - Supongo que lo mandaris a Armenia Yago sonri: - No lo s, Benasur No creas que es que no quiero satisfacer tu curiosidad. Es que lo ignoro. Lo nico que puedo decirte es que la Virgen Mara le dijo a Tesifonte: S que te ha trado Yago, que vienes de Gadir, que eras predicador de Mitra No te gustara regresar a Sefard? Lo que t ordenes, Seora, le repuso el armenio. No, yo no ordeno, Tesifonte Si a ti te gustara volver a Sefard, el venerable Pedro te rogar que vuelvas all; si a Armenia, irs a Armenia Habla con el venerable Pedro y l resolver. Quisiera quedarme algn tiempo en Palestina, Seora. Y recorrer los caminos, los pueblos y las tierras que recorriste T y recorri tu Hijo. Eso fue lo que hablaron. La Virgen Mara bendijo a Tesifonte. Benasur estaba en su ciudad nativa como un extranjero, amparado en su nacionalidad romana, protegido por su alta dignidad imperial, con cuatro pretorianos que hacan guardia a la puerta de su casa. De Joppe a Jerusaln Clo y l hicieron el viaje en caravana particular custodiada por una cohorte que ostentaba el manpulo cesreo. De no ser as, le habran negado la entrada en Palestina o lo habran apresado los guardias urbanos del Sanedrn al llegar a Jerusaln. En su casa entraban y salan con frecuencia los

nazarenos amigos. Y el mismo Bernab, que tena dudas sobre su fe nazarena, sostena que era conveniente que los nazarenos visitaran a Benasur, pues con ello demostraban que la nueva doctrina no haca escndalo en Roma, ya que un personaje tan principal como el navarca no pona ningn reparo en declararse nazareno. Por la casa de Benasur desfilaron Jos de Arimatea y Hassam y Joel. Tanto por nazarenos como por ser viejos amigos. El caso de Hassam era motivo de comentarios jocosos de un bando y de otro. De todos los nazarenos, Hassam era el que haba asimilado la doctrina de Jess alegremente. Deca que no haba nada triste en la venida y sacrificio del Mesas. Que ambos misterios eran la gran alegra para el gnero humano. Y no se entristeca con duelos ni lutos. Haca la caridad no a los propios, de los que deca tener buenas manos en la comunidad, sino a los ajenos. Ayudaba al prjimo con denarios y risas, pues segn l dar alegra al hipocondraco tambin era obra de caridad. Muy amigo de la mesa ofreca frecuentes festines. Y al triclinio se reclinaban igual los grandes que los humildes. A todos les haca lavar las manos por s mismos antes de reclinarse. No rehua el trato con fariseos enemigos, cosa que desagradaba a Yago. Discuta con ellos, y como no lograba convencerlos se despeda al modo romano: Hasta la vista,

ilustre cretino. Fue Bernab, y no Yago, quien se present en casa de Benasur para decirle que el turno le haba tocado. - Vengo por ti y por Clo, Benasur. Dile a Clo que traiga el regalo que le dio Mileto para la Seora. - Acaso la Seora va a recibir a Clo? - No lo s, hermano. Benasur le grit a Clo que se preparase para salir y que bajara con el regalo de Mileto. Mientras tanto, los dos hombres hablaron de Antioqua. - Y David Aln? -le pregunt Benasur. - Se ha casado con una joven de la comunidad. Con Judit, no s si la habrs conocido Tienen un nio y una nia. - Y el viejo Aln? - Hecho una momia. Dicen que ha cumplido ciento setenta aos. Creo que exageran. Pero est ciego y sordo. No puede valerse por s mismo. Sabes que deshered a David? El muchacho al llegar a la mayora de edad lo ha llevado a jueces. Ser un pleito interminable por la cuantiosa fortuna que se disputa. Luego Bernab le habl de la ventaja de las comunidades nazarenas organizadas, como la de Antioqua. Los nazarenos no haban padecido ninguna de las humillaciones y violencias originadas con el culto al Emperador, pues ellos continuaban con sus ritos de la

particin del pan, del bautismo, de los gapes rituales y de las reuniones cordiales en el huerto de Filemn Pileo. Luego le inform con evidente alegra: - Sabes que contamos ya con setenta y siete nios, hijos de matrimonios de la comunidad, nacidos de padres nazarenos? ste es el ms esplndido fruto de Antioqua, hermano - Tambin aqu hay hijos de nazarenos. - S, pero no tantos como en Antioqua. Se plante una pausa larga, quiz porque Bernab quera declararse con Benasur. Al cabo de ella, le dijo: - Dime, hermano S por Yago que te has bautizado, que eres de los nuestros. Te has dado cuenta del paso que diste? - S, Bernab Acaso dudas de m? - No Dudo de tu dinero, de tu poder. No dudo de tu corazn Temo que el oro y la soberbia que l genera estn continuamente minando tu corazn. No has pensado en ello? - S, Bernab. Y s que pecar mucho. Pero no por tener la seguridad en el dao que me harn la soberbia voy a renunciar y dejar que el Benasur del corazn sea humillado y vencido por el Benasur del oro o de la soberbia como t dices. Tengo que darme a m mismo esta oportunidad. La querella se ha establecido y mi corazn sufre con el antagonismo. Pero yo no cejar hasta que mi corazn

triunfe sobre mi soberbia. Quiz la lucha sea larga, mas s que debo sostenerla, que con ella no sufrir menoscabo mi fe, ni har mal a los nuestros ni ser perjuro del nombre de Jess el Cristo. - El Seor dijo a algunos de los Doce: sgueme. Y ellos rompieron amarras y lo siguieron - S, lo comprendo, Bernab. Quiz si a m me hubiera dicho el Seor sgueme lo hubiera hecho como Pedro, como Juan, como Yago Pero no olvides que las ligaduras que a ellos les ataba al mundo eran ms dbiles que las que me atan a m - Todas las ligaduras son igualmente dbiles ante el ardor de la fe, Benasur. - No todas. Ellos eran Juan, Yago, Pedro, Andrs, Toms Eran cada quien una sola persona. Y yo, Bernab, no soy yo. Son muchas personas en m. Son muchos intereses concentrados en m. Contra todas ellas el Benasur que te habla, el Benasur nazareno, tiene que dar la pelea. Y el campo de batalla es mi corazn. S que vencer porque el Seor me asiste, hermano Bernab. He renunciado a todo lo representativo y ejecutivo. Y, sin embargo, las naves se mueven todava en el mar con el aliento de Benasur. Si un da el mundo supiera que yo, como nazareno, me haba desentendido de los negocios navieros (y en realidad lo estoy) vendra una crisis en el mar. Y el hambre en los puertos. Y todas las calamidades

que se originan con la desconfianza. Deja que las naves empiecen a caminar con otro aliento distinto al mo; deja que otros intereses se fortalezcan por s mismos sin necesidad de mi nombre Durante este tiempo yo dar la batalla. Bernab iba a replicarle, pero en eso lleg Clo. Bernab se qued mirndola con curiosidad. Le haba hablado Yago de la joven y de su amiga la princesa Berenice. Yago no pudo menos de sentir una especie de aversin por Berenice. Ms que aversin, oposicin, como si sus espritus entraran en colisin. Haban hecho el viaje juntos de Gades a Roma, donde se quedaron Cosia Poma y su hijo. De Roma a Joppe. Despus el Tartessos haba continuado con Berenice a Cesrea, donde la esperaban su padre y su to. Todo esto se lo haba contado Yago a Bernab. Bernbe salud con simpata a Clo. Pero con una simpata medida, justa. Saba que era una gran lirista, pues as se lo haba dicho Yago, y aunque las liristas eran mujeres de conducta irregular, la ahijada de Benasur, pronta a convertirse a la nueva fe nazarena, no le provocaba aprensin alguna. - Yago me ha dicho que has compuesto un hermoso himno a la Seora. - S, seor. Es un canto a la Virgen Mara. - Es curioso. Unos la llaman la Madre, otros la

Seora, Yago y sus discpulos la Virgen Mara. Los gentiles siempre que se refieren a Ella coinciden en la misma expresin: la Virgen Mara. La condicin y el nombre Bien. Estis listos? Benasur les dijo a los guardias que no era necesario que le acompaasen. Y, en efecto, nadie se atrevi a dirigirle una sola palabra ofensiva, sabindolo amparado con el poder de Roma. Atravesaron la ciudad y entraron en la calle de los Asmoneos. Llamaron a la puerta del zagun de Benjamn de Joppe. Se introdujeron por un pasillo al patio y all atravesaron un huerto para entrar, en seguida, en otro patio porticado. Era la casa de Hassam. Pedro estaba con un grupo de nazarenos. Vio a Bernab y sus acompaantes y se separ del grupo dicindole a una joven: Ven. Segn se adelantaba hacia los llegados fijaba una mirada penetrante en Benasur. A unos pasos, sonri y le dijo: - Bien venido a la Casa, Benasur. Benasur se hinc y bes la mano de Pedro. - Levanta, Benasur Pero Benasur se aferraba a la mano de Pedro. Clo estaba atnita. Se puso plida e instintivamente retrocedi unos pasos, como si huyera de un sbito peligro. Se mordi los labios sin comprender claramente aquella veneracin de Benasur por Pedro. La joven que haba venido con el Apstol la cogi

amorosamente del brazo. - T eres Clo? - S, seora - Yo soy Mara, Mara de Magdala Y soy tu amiga. - Por qu no se incorpora mi padrino? - No te preocupes. Hoy lo vers muy contento. - Levanta, Benasur -insisti Pedro. El navarca se irgui. Pedro le dijo con jovialidad: - Sonotes ha manifestado su deseo de que t y Yago seis sus padrinos. Mara de Magdala y Mara de Betania sern las madrinas Como ves se trata de un bautizo con toda la pompa Cmo resistirse a lo que pide cuando te ensea el libelo lleno de sellos de todas las pretorias que hay en el mundo? -Despus, dirigindose a Clo-: Por qu esa cara de asustada? Supongo que t eres Clo Dame las manos, criatura Y te advierto que estoy deseoso de orte el himno que compusiste a la Seora Clo se sinti atrada por la expresin de simpata del venerable Pedro, que no era un hombre anciano, como se haba imaginado siempre que lo oa nombrar. Tendra algn ao ms de los cuarenta. Un poco ms alto de la talla comn Pero lo que seduca en l era algo de tierno, bondadoso que se adivinaba tras de su mirada, de su sonrisa. Tena un mirar penetrante, que calaba en lo hondo; mas tranquilizaba como si tuviera fuerza balsmica en los ojos. - Nos estn esperando en el patio Ya todo est listo.

Vamos. Caminaron por el corredor. Al pasar frente a una sala, Pedro llam: - Mateo Y cuando Mateo se acerc, le dijo: - sta es Clo, ahijada de Benasur. Te ruego que la acompaes mientras nosotros asistimos a la ceremonia Y a Clo-: ste es Mateo, apstol y discpulo del Seor. Quedad amigos. Mateo se qued mirando a Clo como si mirase a un pjaro extico o a un animal raro. Le miraba a los ojos. Clo sonri y pregunt: - Qu me miras, seor? - Tus ojos. Mira que son bonitos tus ojos Toda t eres muy hermosa, pero tus ojos! La gracia y la luz del cielo del Seor estn en tus ojos Quieres pasar? Estaremos ms cmodos Yago me ha hablado de ti, as que estoy enterado de tus viajes Y que taes la lira mejor que las liristas sficas! - Soy de Mitilene, seor - Dime Mateo. Aqu se acostumbran mucho las reverencias y el t primero, y el no, que primero t, oh venerable! Pero a la hora de las negaciones, todos fuimos iguales: el que no negaba, andaba escondindose. La piedad del Seor es infinita, Clo. As que llmame Mateo a secas. Ests cmoda aqu?

- S, estoy cmoda - As que t estuviste en Susa Me cont Yago una larga conversacin que tuviste con l en el barco que os trajo a Joppe. Y te digo que me interesa mucho lo que contaste del rey Melchor Precisamente ando buscando informacin sobre la adoracin al Nio Dios. Hasta ahora tengo referencias de nueve strapas, pontfices y jeques que adoraron a nuestro Seor en la cuna. Pero slo he podido confirmar, con testimonios seguros, una, la del jeque Baltasar. Me serv de un mercader para escribirle y el jeque Baltasar, de la nacin Sabatha, me mand testimonio de su puo y letra de que haba venido a Beln haca cuarenta y tres aos, reinando Herodes el Grande, a adorar al Nio Dios. Clo le dijo a Mateo todo lo que le haba contado el rey Melchor sobre la adoracin en Beln. Y le dijo que si no poda ir a Susa le escribiera y que hiciera lo mismo con el strapa Gaspar de Marunda. - Puedes escribirle de mi parte o mejor an de Benasur. Es posible que Gaspar, que era el mayor de los tres, haya muerto. El rey Melchor anda muy cerca de los setenta, si es que no los pasa Y si le escribes no dejes de contarle que tuviste noticias del jeque Baltasar. Le alegrar mucho saber de l Clo se puso seria y cerr los labios. Despus: - Por qu me miras tanto a los ojos, Mateo?

Mateo sacudi la cabeza como si saliera de un ensimismamiento y ech un vistazo hacia la puerta. En seguida dijo: - Ahora que no nos escucha nadie T eres gentil y te lo puedo decir. Sabes? Yo era publicano Y los publcanos tenemos el manto ms amplio. Cobijamos ms cosas Sabes por qu te miro tanto, Clo? Porque te pareces una enormidad a una mujer que me trajo loco Tena tus mismos ojos y no dir que las mismas gracias de tu cuerpo para no exagerar mucho en el parecido. Y lo terrible es que an la recuerdo. No puedo evitarlo La oigo cuando estoy solo Se me aparece en sueos. - Oh cmo lo siento, Mateo! Mateo dijo que s con un gesto, al mismo tiempo que dejaba escapar un suspiro. - Qu quieres! Todava no he podido olvidarla. A veces Pedro me amonesta. S que lo hace por mi bien Pero no puedo. La tengo muy adentro. Y gracias al Seor pude salvarme, porque yo estaba dispuesto a cometer un disparate. Saba que ese da se iba de Cafarnam Cmo era hermosa, Clo! Como t, como t - Acaso te dej? - No, no me dej. Me dejaba, que era peor. Una noche s y otra no se iba con alguno. Era muy coqueta. Tena la alegra por los hombres T sabes lo que es una mujer con la alegra por los hombres; que dice amor mo al

primero que encuentra? Una noche tuvimos una discusin muy fuerte a orillas del Lago Le dije que si no se casaba conmigo me arrojaba al Lago. Sabes lo que me dijo?: No lo hagas, pequeo Mateo, porque te vas a resfriar. - Era juda? - No. Qu iba a ser juda! Era gentil. Tena la alegra de las mujeres del Egeo y el cutis suave y perfumado como las isleas Y mova el talle Ay, cmo mova el talle! Como una bailarina de Cilicia. - Y qu hiciste? - No dorm aquella noche. La vigilia no es buena consejera cuando andan los celos por medio. Decid matarla; s, como te digo. Saba que el coche de Cesrea sala a la hora tercia Busqu un cuchillo y me lo llev al telonio. Pero a la hora segunda pas por all nuestro Seor Jess. Me mira. Adivina todo lo que me sucede y me dice: sgueme Yo no conoca a Jess ni haba odo hablar de l. Pero tena tal contenido de orden su palabra, tal fuerza de mandato y al mismo tiempo tan suave y dulce persuasin, que le segu Tres das anduve con l y los suyos como sonmbulo, sin saber quin era yo, sin acordarme para nada de Timona, ya se me escap el nombre! Pero al tercer da despert de la siesta bajo una parra que asomaba al camino y lo primero que vi fue el rostro de nuestro Seor que me miraba comprensivo: Mateo, levanta, que has purgado tu amor. Y tu telonio se

ha deshecho con la polilla y tu cuchillo lo ha corrodo el orn. Y tienes el corazn libre y limpio para comprometerlo en un gran amor, el verdadero. Me amas, Mateo? Te amo, Seor. Me amas por toda la vida? Te amo, Seor. Me amas hasta morir por M? Te amo, Seor. Entonces nuestro Seor va y me dice: Levntate y ven conmigo. Y me fui con el Seor a la orilla del Lago. Y los otros discpulos se decan: Por qu se lo lleva a l solo? Y Jess me pregunta: La amabas mucho? Y yo le dije: An la amo, Seor. Acaso debo olvidarla? No, no debes olvidarla. Por qu si su recuerdo enciende en ti el amor? Olvida a los que puedan encender en ti el odio, pero no olvides nunca a los que te hacen sentir el amor. Pero un Amor atemperar al otro. Y un da vers plido y lejano el amor que creste nico de tu vida. No es que la hayas olvidado, sino que el otro Amor verdadero se ha acrecentado en ti. Ser paciente contigo, porque t, cuando de verdad me des tu amor, ofrecers testimonio por M. Mateo call. Despus: - Ese da festej al Seor. Organic un festn en mi casa y loamos el buen Amor. - Y qu sucedi? -le pregunt Clo. - Que todava no la he olvidado Lo que quiere decir que amando a Jess sobre todas las cosas, no he llegado a la plenitud del Amor, porque an el recuerdo de Timona me

desazona. Y ya va para catorce aos, Clo! - Vaya! Pues t tambin cojeas - Como t - Como yo? Por qu piensas que yo? - Cuando te dije que Timona tena la alegra por los hombres te pusiste encendida Y ahora mismo el rubor vuelve a tus mejillas. Y te digo una cosa, Clo: no es pecado amar; pero lo es muy grave suscitar el amor sin corresponderlo. Clo se qued pensativa. Luego sinti que la mano de Mateo acariciaba paternalmente la suya. La britana comenz a sospechar que los nazarenos lo adivinaban todo. Al cabo de un rato, Mateo le dijo: - Un da, cuando quieras, hblame de las cosas de tu corazn Despus de la ceremonia y conducidos por Pedro, Benasur y Sonotes entraron en la cmara donde estaba acostada la Seora. Juan, sentado al lado de la cabecera, lea unos salmos. Al ver entrar a los visitantes se puso en pie. Sonotes, sin esperar ningn aviso, ninguna palabra, corri a arrodillarse ante la Virgen Mara y comenz a decir: - Cunta felicidad volver a verte, Virgen Mara! No te acuerdas de m? Yo soy Sonotes, que te vio y escuch en el pilar minervino de Csar Augusta, en Hispania. Soy yo, que me he bautizado, que he recibido la Gracia de tu Hijo.

Bendceme, Seora ma! La Seora sonri. - Levanta, Sonotes. Me acuerdo muy bien de ti. Y te encuentro ms gordo - Es que me viste en la atardecida. Seora. Y la luz del atardecer hace ms flacas las figuras - No era la luz del atardecer. Ests ms gordo, Sonotes - Y eso es malo, Seora? - No, qu va a ser malo. Quiere decirse que Yago cuid bien de ti - Yago, dices, Seora? Si Yago no piensa ms que en ayunar, Seora! Y si le hubiese obedecido en sus insistencias, no hubiera tenido ni aliento ni fuerza para llegar hasta aqu. Pero verdad que no es cierto que te mueres, Seora? - Quin habla de morir, Sonotes! - Todos, Seora! Por todas partes cuchicheos Y yo me digo para qu la Seora quiere morirse, ahora que todos estamos en Jerusaln? - No te preocupes, Sonotes Mis horas estn contadas. Me ir, pero siempre estar contigo - Aunque me vuelva a mi tierra? - Aunque vuelvas a Sefard Yago me ha hablado de las montaas prodigiosas que tienes en tus tierras - S, Seora Pero eso de que te vas no me gusta

nada Puedo pedirte una cosa en secreto? - Pdela - No se lo dije a Yago porque, si lo sabe, no me hubiera dejado entrar aqu - Amas mucho a Yago? - Lo amo, Seora. Pero te amo a ti sobre todas las cosas. - Ama a Dios primero, Sonotes. - Acaso amndote a ti no le amo a l? - Debers amar al Padre, al Hijo y al Espritu Santo. Y despus a Pedro, que es el primero de los Doce Y despus a Yago, que es tu padre espiritual. Pero amando a las Tres Personas que es Una sola amars a todos. Y yo te bendigo. Ahora dime, Sonotes, qu es lo que quieres - Que me des un recuerdo de tu Hijo La Virgen Mara mir a Pedro y contuvo una sonrisa. Despus mir a Juan. - Qu cosa del Seor nos queda por repartir, Juan? Juan mir a Pedro negando con la cabeza. - Haz memoria, hijo mo -le dijo la Virgen. Juan, en actitud pensativa, movi de nuevo la cabeza. Luego se levant y se acerc a una cajonera. Anduvo mirando. Sac una cajita y se la mostr a la Seora. sta hizo un gesto afirmativo. Juan se acerc y se la dio. La Virgen sac de ella una sortija. - Te gusta, Sonotes?

- No parece que sea de hombre - No es de hombre. La compr mi Hijo a un mercader de Jeric que lleg a Nazaret. Me la regal en un aniversario de esponsales. Entonces todava viva mi esposo. Siempre la traje conmigo y Jess se complaca de vrmela puesta. - Oh, Seora! Pero yo no merezco esto No, no, Seora Yo quera cualquier cosa, no este recuerdo tan santo para Ti. - Tmala, Sonotes. Es tuya. No te niegues a aceptarla. - Oh, gracias, Seora! Bendita eres, Madre del Seor! Y Sonotes volvi a arrodillarse para besar las manos que le daban tan preciado recuerdo. - Quieres algo ms? - Tu bendicin, Seora - Te estoy bendiciendo desde que entraste Y en verdad te digo, Sonotes, que hoy recibiste con la Gracia del bautismo la bendicin de mi Hijo. Nada temas y ama a Dios sobre todas las cosas. - Te volver a ver, Seora? - Me vers cuantas veces quieras. Pero no aqu Muchos esperan a ser recibidos. Que el Seor sea contigo, Sonotes. - l te acoger en su Gloria si porfas en morirte. - Tengo sueo, Sonotes. Tengo sueo de la Tierra. Y

quiero despertar. - Bendita seas mil veces, dulc sima Virgen Mara. Sonotes se retir retrocediendo, sin dejar de mirar a la Seora. Yago lo esperaba a la puerta. Cuando se hubo ido, la Seora mir a Benasur. - Cmo est Mileto? - Bien, Seora. - Fue muy servicial con nosotros. - No hizo ms que cumplir con una mnima cortesa, Seora. Me permites que me arrodille? - Por qu no, Benasur? Ests en tu casa. Soy huspeda como t en esta casa de nuestro amigo Hassam. Benasur se arrodill al borde de la cama. Sinti que la mano de la Virgen se posaba sobre su cabeza y que amorosamente le acariciaba el cabello. Se acord de pronto de su propia madre y se sinti nio. El corazn se conmovi con una sacudida. Se le hizo un nudo en la garganta al pensar que aquella mano indulgente y llena de ternura perteneca a la Madre del Seor, de aquel a quien l haba acusado en el Pretorio, a quien haba humillado y agredido con la insania de la soberbia. Y rompi a sollozar lgrimas ardientes que le salan por los ojos y que le llegaban del corazn, como si lo purgara de pecados y vicios, de infamias, de malos posos fosilizados en el olvido hipcrita. Con aquellas lgrimas de lumbre se iban las impurezas, las del corazn y las de la conciencia, las

cometidas y las provocadas, las transigidas con la pasividad cmplice. La Virgen hizo una sea a Juan. ste no entendi. Luego a Pedro simulando que se enjugaba las lgrimas. Juan se acerc a la cajonera y volvi con un pauelo que le dio a la Virgen. -Enjgate las lgrimas, Benasur Benasur se llev el pauelo a los ojos. l, que no soportaba ver lgrimas en los ojos de mujer, siempre tena un pauelo listo para darles; pero ahora, que l lloraba, era un pauelo de la Virgen el que serva a secar su llanto. Sin darse cuenta guard el pauelo en la bolsa. Como si fuera suyo. Se levant y sonri: - Gracias, Seora ste es el regalo que te manda Mileto -dijo al mismo tiempo que desenvolva un pequeo paquete. - Oh! Qu hermoso cngulo! Mirad qu hermoso y qu rico! Era un trabajo de los plateros de noba. Un cinturn trenzado con alambres de plata y un broche de oro que figuraba una pareja de palomas. La Virgen, Pedro y Juan hicieron grandes elogios del regalo. - Sigue tan discutidor Mileto? Cuntas discusiones les he odo a l y a Juan en feso! Y luego en su barco Sonri evocando. Movi la cabeza-: Va a quedar en falta conmigo. No era ste el regalo que yo esperaba, sino el de su presencia. Una tarde hablamos mucho sobre el Seor. Y me prometi que vendra a verme a Jerusaln ya convertido

a la fe. Yo le dije: Por qu? Si piensas que la vas a tener dentro de un ao, es porque ya la tienes. Y si no la tienes, por qu te comprometes a asegurar algo que no sabes si podrs cumplir? Eso le dije. l insisti. Me deca que despus de conocerme crea en el Hijo. Pero se ve En fin, cuando le veas, dile que me ha gustado el cngulo y que se lo agradezco muchsimo. Pero que con tan rica joya no paga la deuda que tiene conmigo. Dile que aunque yo no est ya en el mundo, venga a Jerusaln a decirme: Seora, creo en tu Hijo Qu alegra tendr cuando sepa que se ha convertido a la Verdad! Dselo, Benasur - Se lo dir, Seora Pero me parece que Mileto necesita a Yago. - A Yago por qu? - Porque cuando los razonamientos fallan, Yago tiene en sus puos otros recursos de persuasin. Mileto est necesitando una paliza - Oh, no, Benasur! Ya me enter de lo de Tesifonte. Yago es un impulsivo. Y t, Juan, lo seguiras siendo tambin - Bastante me has regaado, Seora Con dulzura, no lo niego, pero me has regaado. Hoy te estoy profundamente agradecido. T lo sabes - Lo s. Y todos sois muy buenos conmigo. Pedro coment: - Yago tiene una disculpa: que cuando pega no se

equivoca. - Ya. T, Pedro, siempre justificando a Yago. Bien sabis que os quiero a todos como a hijos, sin distincin. Sois la ms venturosa familia que me ha dejado mi Hijo. Pero t, Pedro, sientes una debilidad especial por Yago - Tambin el Seor la senta por Juan - El Seor os quera a todos igual, como yo. Lo que sucede es que vosotros todava no logris la pureza en el amor. Y sents preferencias. - No hables tanto. Seora, que te fatigas - Hoy estoy muy contenta -Y a Benasur-: No ha venido contigo tu ahijada? - S, Seora Pedro intervino: - S, Clo ha venido, pero, claro, no es nazarena todava - Y por qu? -le pregunt a Benasur. - El Seor tu Hijo me dijo en sueos que la llevara a Saulo para que l la bautizara. - Y por qu no la llevaste? - La llev, Seora. Pero algo superior a nosotros se opuso Dentro de unos das saldremos para Tarso. - Bien. Pedro, por qu no dejas que entre esa muchacha? - Seora -se resisti el Apstol. - Por lo menos que se asome a la puerta. Quiero

saludarla. Verdad, Juan? T qu dices, Benasur? T eres el responsable de tu ahijada. Supongo que es hurfana. - No, Seora No conoce a sus padres. Estaba a la venta en el mercados de esclavos de Antioqua. La compr y le di la libertad. Despus la prohij - Con ms razn! Pedro, te suplico que la dejes pasar. - Como t quieras, Seora. - No temas, Pedro Ya adquirir con el bautismo la fortaleza para resistir las tentaciones. - Gracias, Seora -le dijo Benasur. Y a Pedro-: No te molestes, yo voy a buscarla - No, Benasur, t qudate. - S, qudate, Benasur -le dijo la Virgen. Y a Juan-: No tienes una copa de vino que ofrecerle? - No es necesario. Gracias. En seguida regres Pedro con Clo. La muchacha, un tanto cohibida, se qued a la entrada de la habitacin. - Pasa, Clo -le dijo la Virgen-. Qu ojos tienes, criatura! Yago los haba ponderado mucho, pero se qued corto Dime, Clo, amas al Seor? - Lo amo, Seora. - Bien. Acrcate De dnde eres? - De Mitilene, Seora -baj la vista-, pero las gentes dicen que mi naturaleza es britana. No lo s, Seora porque nac esclava y mi padrino me

manumiti. - Por qu me dices todas esas cosas? - Slo te las digo a ti. Seora. - Y por qu a m? - Porque a ti hay que hablarte con la verdad. - Pero aqu hay gente extraa. - Son discpulos del Seor y son como tus hijos. - Quin te ense a amar a mi Hijo? - Mi padrino. - No quieres pedirme nada? - Slo que me perdones, Seora. Clo se arrodill y baj la cabeza. Permaneci as unos instantes. Despus alz la vista para mirar a la Virgen. - Te comprendo, Clo. Y soy indulgente contigo. S de tus dolores, que han sido ms grandes que tus pecados. Pero es el venerable Pedro quien debe de perdonarte. l tiene potestad para ello. Habla con l antes de irte a Tarso. Y dile a Saulo que te recomiendo mucho a l. Que se desvele contigo. Y t tambin, Benasur, debers desvelarte por tu ahijada - No, Seora -repuso rpidamente Clo-. A mi padrino no hay que pedirle nada. Todo me lo da - Quiz haya que pedirle que te merme algo de lo mucho que te concede - Si es as, como t digas, Seora -cedi Clo. Pedro y Juan cambiaron una mirada de inteligencia.

Porque hasta entonces vinieron a saber que Saulo no estara presente a la muerte de la Seora. - Que el Seor sea contigo, Clo. - Bendita eres, Seora! Clo se retir. Benasur se acerc a la Virgen y le bes las manos. Pedro los acompa hasta el corredor. - Presiento, Benasur, que la dormicin est prxima. Ya conocis las instrucciones? - S; me las ha pasado Amur. - Qu santo es Amur! No te imaginas los servicios que ha prestado a la comunidad. Estas gentes como Amur, dedicadas al quehacer annimo y secreto de correr las voces, tienen mis bendiciones. Estoy seguro que el Seor las premiar como a los primeros. Cierto que nuestra perseverancia y fe son muchas, irreductibles; pero qu dura la faena y qu parco el provecho si no hubiramos contado con los servicios de estos hermanos. Gracias a ellos hemos podido tener en Jerusaln a la Seora. Ningn enemigo sospecha su estancia en la ciudad. Y ha sido para nosotros tan confortable, tan estimulador el tenerla a nuestro lado! Luego le dijo: - Todos tus criados son nazarenos. Supongo que te lo habr dicho Amur Amur est facultado para el rito de la particin del pan Te ruego, Benasur, que obedezcas a

Amur. La perplejidad no se le iba a Benasur. Ahora resultaba que Amur, el antiguo nomenclator de la casa, que con la huida de Cireno haba asumido las funciones de mayordomo, era jerarqua de la comunidad. Auxiliar muy apreciado por el venerable Pedro. Y l, Benasur de Judea, amo y seor, tena que obedecer, acatar la autoridad de su criado. Cuando regresaban a la casa, Clo, viendo preocupado a su padrino le pregunt: - No te satisfizo la visita? - Mucho. Y a ti? - Tambin Pero estos nazarenos de Jerusaln todo lo saben. Es que lo adivinan o se informan? - Ambas cosas, Clo. - Con ellos es como estar con el alma al descubierto, con nuestros secretos y nuestra intimidad en la calle - No; en la calle, no. Es compartirla en comunidad Te han descubierto muchas debilidades? - No lo s El apstol Mateo pareca como si conociese alguna de mis faltas Sin embargo, la Virgen Mara, qu buena ha sido conmigo! - Todos han sido muy buenos y amables Ya oste a la Seora: tendrs que hablar con el venerable Pedro. Sabes lo que eso significa?

- Supongo que me contar, como el apstol Mateo, el gran amor de su vida - El gran amor de estos varones es Jess, que encarna la fe nazarena, la nueva Ley. Sers t quien tenga que hablarles de tu amor. Debes decidirte pronto por Sergio o por Petronio, si es que no te has interesado por alguien en Gades - Sabes una cosa, padrino? El nico que me escribe es Plinio. - Plinio? Quin es Plinio? - Un muchacho que conoc en Roma T has recibido informes de Sergio? - S. Tres. No son malos Debe de andar ahora por el Egeo. Coitaron por la calle del Tuerto para entrar en la de David. Benasur, tras unos momentos de silencio, le dijo: - Debes ir preparndote a olvidar a Petronio, a Sergio, a Plinio Estoy seguro que no te permitirn relaciones con los gentiles. Si te haces nazarena, y debes hacerte, porque es compromiso que yo tengo con Jess el Cristo, habrs de pensar en un nazareno. Tu hogar debe ser un hogar nazareno. Eso si no prefieres conservar tu virginidad, cosa mucho ms loable, para dedicarte al Seor No queras ser lirista sfica del sacerdocio de Artemis? En la nueva fe tendrs mejor causa para emplear tu vocacin Mara de Magdala y Mara de Betania son vrgenes

dedicadas al servicio del Seor. Mara de Magdala fue su discpula dilecta - Quin me dijo que haba sido una gran pecadora? Ah, s! Miriam, la ornatrix! - Claro que fue una gran pecadora, pero no en el trfico con los hombres. Su gran pecado fue haber sido sacerdotisa acolita del templo de Ishtar, de Sidn. Raquel, la mujer de Mileto, tambin fue aclita de Astart. Pero antes de iniciarse en la prostitucin sagrada, cuando todava eran catecmenas, huyeron del templo. Jess expuls del cuerpo de Mara de Magdala los siete demonios, que en lenguaje figurado quiere decir el pecado de idolatra, cien veces peor que el trfico con hombres. Comprendes? se fue el gran pecado de Mara de Magdala. Pero se mantuvo virgen, y purificada su alma por Jess hoy es ejemplo de doncellas y la nica digna de estar a la diestra de la Virgen Mara No te habl Yago de Mara? Que el venerable Pedro haya llamado a Mara de Magdala para que te acogiera en el corredor de la casa de Hassam, es una distincin muy notable que no debes olvidar A m me gustara que siguieras el ejemplo de Mara de Magdala Clo palideci y se mordi los labios. Y ya no dijo palabra hasta que llegaron a la puerta. En cuanto la traspusieron, ya en el zagun, segura la joven de que no era oda por los guardias ni por ningn criado, detuvo a su padrino y mirndole amorosamente a los ojos, dijo:

- Padrino Es que Tengo que confesarte una cosa Sabes? Yo no soy parthenos. - Cmo! -se revolvi Benasur con lumbre en los ojos-. Acaso te has casado? Y a mi espalda! Con quin te casaste, desdichada? Clo neg con la cabeza. - Entonces, por qu no eres parthenos? - En Roma dej de serlo. Benasur se volvi furioso y grit: - Amur! Aqu, Amur! Amur vino corriendo. En el patio se asomaron dos mujeres de la servidumbre. - Qu mandas, seor? - Djate de jeringonzas! Me das licencia para blasfemar? Amur, temeroso, extraado de ver a su amo en aquel ataque de ira, slo se atrevi a negar con la cabeza. Benasur estall: - Por la marca de Can! Al infierno con los comedores de prepucios! -Y sali corriendo detrs de Clo que suba la escalera para refugiarse en su alcoba. Llam a la puerta-: Abre, Clo! Te exijo que abras! Clo abri la puerta. Intensamente plida. - Por favor, padrino No grites hasta que sepas lo que ha pasado - Si lo que ha pasado ya me lo has dicho!

- No, no te lo he dicho. No hubiera querido decrtelo nunca, porque deseaba estar siempre a tu lado sin que tuvieras que agradecerme nada; seguir querindote y debindotelo todo Sabes por qu no te ejecutaron en Roma? - Me vas a decir que porque le diste las nalgas a Calgula! - Me hablas igual que cuando me compraste en Antioqua! - Qu otro lenguaje quieres? - Te suplico que me escuches Cuntos das estuviste detenido en Capua? Di. No lo recuerdas? Fueron once das. Sabes quin orden esa demora? Casio Querea. Te retuvo all hasta que mataron al Emperador. Si llegas a Roma cinco, slo dos das antes, te ajustician. Nadie te hubiera salvado - Entonces, el sucio de Querea - No fue Querea slo. Eran muchos los que me acosaban. Eran muchos los que pedan el mismo pago por sus servicios: Querea, Claudio, Herodes Agripa - No me digas que tambin Herodes Agripa! Slo faltaba eso! T metida con el padre y yo con la hija - T con Berenice? -replic, furiosa, Clo. - S, yo con Berenice. Slo que yo con Berenice no perd la virginidad, tonta, como t la perdiste con Agripa Clo neg con la cabeza. Dio unos pasos y se asom a

la ventana que daba al peristilo. - Estamos buenos! Vaya abominacin de nazarenos que somos! -se reproch el judo. Clo se volvi. - Qu vala mi virginidad comparada con tu vida? Qu vala mi cuerpo y mi vida misma tratndose de salvar la tuya? Yo no supe pensar de otra manera, padrino Y entrate de todo. Saba que tena que pagar uno por uno los servicios que se me prometan, porque esta clase de paga se cobra por adelantado. T lo sabes No fue Agripa ni fue Querea. Sabiendo que caera, me entregu voluntariamente a Sergio. - A Sergio? Hola! Por lo que veo t haces todas las cosas con la cabeza Y ahora, tengo que estarte agradecido. Y yo que te ambicionaba virgen para el Seor! Y no pensaste que podas tener un hijo? - S, lo pens todo - No me vayas a decir que lo evitabas - No lo evitaba, padrino. El Seor Yav no quiso. - No comprometas a Yav en tus porqueras, Clo! No me saques de quicio!! - Y t me ests torturando!! Eres cruel y soberbio!! Benasur sac el pauelo. Era el pauelo que le haba dado la Virgen. Dud unos momentos. Se acerc a Clo y se lo dio. - Enjgate, Clo. Y perdname Quiz Ella lo haba

adivinado. Y fue indulgente contigo. Perdname si te ofend. - T nunca me ofendes, padrino. - Yo hubiera deseado - Ya me lo has dicho. Lo s y lo siento. De verdad lo siento, padrino. Pero en las mismas circunstancias, volvera a hacer lo mismo. - No es necesario que recalques tanto tu vocacin de sacrificio. Ahora promteme olvidarte de los Petronios, de los Plinios y de los Sergios. Y del hipcrita de Claudio - Claudio no me toc - Vaya con el virtuoso de Claudio! Pues no deja de haber sido un estpido Porque tenindote tan a mano Y me parece que no he hecho de ti una mujer que tenga desperdicio. Habrse visto! - Claudio admira otras cosas de m, las mejores - Te felicito. Pero tal como has quedado, slo sirves para una cosa: para ser emperatriz consorte As que hazte a la idea de casarte con Bardanes. Y creme que tambin yo me sacrifico. Tendr que meterme de nuevo en negocios e intrigas para lograr que Bardanes recupere el trono Y yo que pensaba entregarme a la vida contemplativa! Menos mal que no cometiste la estupidez de casarte En definitiva, Benasur estaba enojado no tanto por el accidente de Clo, cuanto por la recomendacin que le haba hecho el apstol Pedro de prestar obediencia a su

mayordomo. Dej a Clo. Un criado le alcanz en la escalera, dicindole que Mara de Magdala deseaba ver a la doncella. - Psala a la biblioteca. Yo la recibir en seguida. Se fue a la habitacin para lavarse y peinarse. Cuando recuper la calma entr en la biblioteca. - Sabes lo que pens esta maana cuando te vi? Mara de Magdala sonri. - No me imagino - Que no pasan los aos por ti. S que tienes un ao menos que Raquel, y Raquel acaba de cumplir treinta y cinco. Pero t pareces una adolescente. Qu os pasa a ti y a Juan? Acaso el amor del Seor os mantiene perennemente jvenes? La de Magdala, sin dejar de sonrer, repuso: - No s la causa de la juventud de Juan. Pero de la ma no te fes. La cebada de Libia, la clara de huevo y la leche de burra aplicadas con perseverancia hacen prodigios. - Eso pertenece al recetario de Ovidio. No creo que t hayas ledo a Ovidio - Por qu no, Benasur? Lo le en su propia lengua. Era un volumen muy pequeo, muy gracioso, que circulaba secretamente entre todas las catecmenas del templo de Sidn. Raquel debe haberlo ledo. -Raquel se lo saba de memoria. - Yo algunas cosas nada ms. Y an las recuerdo. -Me

alegro infinito, porque me ser ms fcil decirte una cosa. Mara de Magdala cambi de expresin. - No, no -se precipit a tranquilizarla-. No es que vaya a declararme a ti, que si cerrara los ojos y pusiera la mano en el corazn, lo hara; pero s respetar tu vocacin Adems, ya estoy muy canoso. - T crees, Benasur? -repuso Mara con un tono muy semejante al irnico-. Yo creo que pecas de lo contrario. Excesivamente joven. Benasur se irgui complacido. - Casi un nio Pero madurars ahora entre nosotros, los nazarenos. Eso de tener ideas y sentimientos intemporales, eternos, madura el espritu Pero, bueno, qu ibas a decirme? - Eh? Ah, s Que ests muy atrayente, Mara Muy bella. - Bah! Son tonteras. - Y que te ves muy elegante Me aceptaras unos mantos? -Si te sobran, por qu no? - Los tengo en uno de los pocos cofres que han respetado esos insensatos sanedritas. - Es cierto que les reclamas un milln de siclos? - Qu bien estis enterados los nazarenos! - T tambin lo eres - S, pero yo soy de los recin llegados -dijo Benasur con cierta reticencia-. Y a m no se me revelan ciertos secretos Yo estoy subordinado a mi mayordomo Amur. Mara ri divertida.

- No me tientes con tu risa, Mara! Mara ri an ms. - Las lgrimas de una mujer me aplacan; las risas, si son como las tuyas, me encienden. - Acaso yo ro como Berenice? - Me permites que suelte un taco? -repuso rpido Benasur para disimular su desconcierto. - Si es pequeo, por qu no? Yo tambin los suelto, pero mentalmente. - Que t tambin? - Ay Benasur! Dios nos premiar por dos cosas: por ser nazarenos y por aguantar a los nazarenos Bueno, suelta el taco. - Por la marca de Can!, quin te ha contado lo de Berenice? -No s Eso se sabe Parece que no has podido resistir a su risa. -Pues es mucho ms irresistible la tuya. - Qu lstima, Benasur, que tengas canas! - Ah, tambin t con bromas? - Nooo Sabes que me haces rer al acordarme de la primera temporada que pas aqu con Raquel? T apenas si te fijabas en m. Pasabas a mi lado como se pasa cerca de una silla, de un mueble. A veces, de repente, te quedabas mirndome como si hicieras un esfuerzo por reconocerme Cuando concluidas las vacaciones me desped, creo que todava no te dabas cuenta de que yo era tu huspeda. No tenas ojos ni palabras ms que para

Raquel Ya no nos vimos por algn tiempo. Una noche, en la Pascua de la Crucifixin, vine aqu a preguntar por ti. Deseaba que t influyeras a favor de Jess. No me recibiste. Despus, me enter que tenas visita. Precisamente la princesa Salom. Se ve que eres proveedor de la real casa de los Herodes - No hagas caso de lo que dicen las gentes Es curioso que en m tierra pase por un aventurero sin escrpulos, cuando el resto del mundo sabe que soy un casto. - Eres divertido, Benasur. Pero habla. Qu es lo que ibas a decirme? - S No s cmo empezar. Mas t, Mara, que eres la sabidura y la indulgencia sumas, comprenders mi contrariedad, incluso mi ira. Yo crea a mi ahijada una doncella, una virgen Y resulta pues eso, que no. Esta maana cuando te vi, pens: Clo debe seguir el ejemplo de Mara de Magdala. - Y qu sucede? - Cmo que qu sucede? Lo que acabo de decirte. - Se entreg por amor, por inexperiencia o por vicio? - Segn ella, por salvarme la vida. - Y t lo pones en duda? - No, en duda no. Pero antes Es difcil de explicar Sabes que he estado condenado a muerte?

- Todo el mundo lo saba en Jerusaln, Benasur. - Supongo que con gran regocijo. Mara sonri. El navarca dio unos pasos con la cabeza baja. - Mira, Mara, mejor que te lo explique ella - Me ha enviado el venerable Pedro para eso, para hablar con Clo. - Me parece perfecto. Y espera un momento, que voy a decir a Amur Aunque no s si es l quien debe traerme los mantos o soy yo quien debe trarselos a l para que te los d a ti. Mara volvi a rer. - No lo tomes tan a pecho Ves como eres un nio? Amur es tu mayordomo y debe servirte en todo lo material, en todo lo domstico que le ordenes; pero en aquello que afect a al espritu de la doctrina nazarena eres t quien debe obedecerle. Pdeles los mantos y vers como te los trae. - Es que antes le ped permiso para soltar un taco y no me lo concedi. - Porque seguramente estabas posedo por la ira. Ya ves que yo s te lo permit a costa de Berenice. - Deja a Berenice en paz, Mara. - La que me preocupa es tu paz, Benasur. Benasur llam a un criado. Le dijo que le pidiera a Amur los mantos que estaban en el cofre de cedro. - No quieres un sorbo de vino? Clo ha trado unas

nforas de vino de Quos, que es delicioso. Yo o hablar siempre del vino de Quos, pero nunca haba tenido oportunidad de probarlo S, me acuerdo que hace muchos aos, en una Pascua, en Alejandra Pero como yo estaba entonces muy enamorado, crea que el buen sabor del vino era el buen sabor del amor. - Me supongo que eso fue antes de conocer a Raquel. - S. T y Raquel apenas si habrais salido de la lactancia. - Claro, y t entonces ya eras casto. - Ya, Mara, ya - Sabes que me diviertes, Benasur? -dijo sonriendo Mara-. En otro hombre me repugnaran las cosas que dices Oyndotelas a ti me parece escuchar a un nio disparatando - No me agrada que insistas tanto en mi puericia En fin, mis canas no son teidas - Ni el pelo de Clo? - Tampoco. - Es precioso Hacis una pareja muy curiosa. Clo te gana, porque Clo te quiere mucho ms que t a ella. No has sido demasiado duro con Clo? Porque supongo que si andas con tantos rodeos conmigo, es porque esperas a que a Clo se le vayan las huellas del llanto. - Es que no hay nada que uno pueda ocultaros? - Nada, Benasur. Y vuestras debilidades, son

perdonables. Las hay Te confieso, Benasur, que muchos nazarenos me hacen llorar sangre. Pero vosotros, por vuestra educacin y posicin social, debis dar el ejemplo de honestidad, de buena conducta. Entr Amur con dos criados que traan los mantos. Amur al ver a Mara, se inclin y dijo reverente: - Seora - Me place verte, Amur. Benasur se encogi de hombros y cogi uno de los mantos al mismo tiempo que peda a Amur que le trajera copas, vino de Quos y galletas. El mayordomo sali. Benasur extendi el manto con la habilidad de un mercader. - Lana de Tarento. Prpura hispaniense, la que se llama ferruga. El manto era de color cobrizo claro. Mara de Magdala se envolvi con l. Mileto, de haber estado presente, hubiera pensado malicioso que Benasur comenzaba a adormecer a la joven galilea para despus engullrsela. Mara se prob seis mantos y separ, ante la insistencia de Benasur, cuatro. Uno de ellos de fina trama de lino y seda, de un rico color azul, para la Virgen Mara. Despus, la joven subi a charlar con Clo. Dos largas horas estuvieron hablando la galilea y la britana. Cuando Benasur las vio bajar juntas parecan amigas de toda la vida.

CITA EN LA HIGUERA DE JUDAS


Cuando Benasur, ayudado por Clo, se puso a inventariar las veintinueve monedas de Judas, tuvo una sorpresa que le dej perplejo. Entre los denarios sarnosos apareca aquel que l crea haber perdido en la estratagema de Teko Bura. Lo recordaba muy bien en sus caractersticas. El denario estaba all y, sin embargo, tena la seguridad de habrselo dado a Suco. Pero en el manejo de las piezas, a la sorpresa sigui la confusin y una mayor perplejidad. Manejaba los denarios con pinzas para no quemarse. Clo iba anotando cuidadosamente el origen del cuo y la inscripcin: dracmas ticas, alejandrinas, pnticas, antioquenas; denarios romanos, siracusanos, gaditanos, narbonenses; ptolomeos de Cleopatra y de Mauritania Mas cuando volvan a revisarlos, los ptolomeos no eran tres sino dos, los columnarios o atunes gaditanos no eran dos sino uno, las dracmas ticas o bhos se transformaban en ms o menos. Clo empez a sentir un secreto temor ante aquella inexplicable confusin. Pareca que las monedas no queran declararse en su naturaleza. Pero lo que ms le extra a Benasur fue que entre las

veintinueve monedas no apareciera ninguna de cuo palestino. Por mucho dinero extranjero que hubiera corrido en Jerusaln aquellos das de la Pascua de la Crucifixin, era poco verosmil que a Judas no le hubiesen dado una moneda acuada en Palestina. Cierto que los antiguos siclos valan tres denarios cada uno, pero Herodes el Grande haba hecho una copiosa emisin de siclos menores equivalentes al denario de plata romano. Despus, Ant pas puso en circulacin otra emisin de denarios galileos. Adems, el salario de Judas se haba pagado con una subscripcin entre los vecinos conspicuos de Jerusaln. Cmo pensar que ninguno de ellos posea una moneda nacional? Ms es, que Benasur crea recordar que entre los quince denarios del Templo abundaban las monedas acuadas en Maqueronte y en Jerusaln. Qu significado poda tener esta metamorfosis del cuo? Por qu las monedas se resistan a declarar su naturaleza juda? Acaso los judos iban a quedar al margen del crimen? Y si esto era as - Gurdalas, gurdalas! -le dijo a Clo, presa de un sbito escrpulo-. No quiero verlas ms Es dinero maldito. Clo, sirvindose de las pinzas, fue echando las monedas en una bolsa de cuero. Tuvo la aprensin de que el dinero despeda una insoportable fetidez, aunque, posiblemente, fuera la bolsa.

En ese momento vino Oseas a decir a Benasur que un hombre deseaba hablarle para un asunto muy importante. - No lo pases. Yo lo recibir en el zagun. Tuvo la impresin de que era Miqueas resucitado. Mas cuando se acerc a l crey que la fisonoma del hombre le era conocida de toda la vida, sin saber de qu. Luego se dijo: No, este hombre ni es Miqueas ni Teko Bura. Este hombre tiene el perfil que aparece en los denarios de Tiberio. - Qu quieres? - Tengo, seor, lo que buscas. - Qu sabes t lo que busco? - Un denario de p lata. El ltimo de la cuenta de Judas. - Ests seguro de tenerlo? - Tiene la mancha y arde como un hierro candente. - Cunto? - Nada. Ni un cobre. - Te digo que cunto quieres por l? - Te repito que nada. Es una moneda babilnica. Lo menos tiene quinientos aos. - Bien. Dmela. El sujeto neg con un gest o. - Tendrs que ir a recogerla esta noche en la primera vigilia a la puerta de los Esenios. - Y por qu me la regalas? - Porque desde que la tengo, desde que descubr que

era el dinero de Judas, no me pasan ms que desgracias. - Dnde la adquiriste? - Hace tres meses me la dio Jons, el ungentario de la calle de los Esponsales. - Y por qu no me la trajiste aqu? - Porque en la primera vigilia se cumplirn los noventa y nueve das de haberla recibido, y porque vivo en la calle del Alfarero Real, cerca de la puerta de los Esenios. - Quieres un vaso de vino? - Es lo menos que puedes dar al que renuncia a cien denarios oro. No era se el precio? - Te hubiera dado doscientos si me los hubieses pedido. - No despiertes mi codicia, seor; paga lo que es justo a mi sed - Oseas! -llam el navarca-. Trae un vaso de vino de las cosechas de Engad - Prefiero de la tierra, seor. Y cuanto ms tierno, mejor. - Trae vino de la ltima vendimia. Y mientras esperaban el vino, Benasur trat de averiguar de qu conoca al visitante. - No nos hemos visto antes? - No creo. Hace cinco aos cuando los guardias lapidaron y violentaron esta casa, supe que era la casa de Benasur.

- Cul es tu nombre? - Simn, hijo de Simn, de la tribu de Isacar - Quieres decir que t eres el padre de Judas Iscariote? - T lo has dicho. - Por qu dices que no me conoces, si a tu hijo lo mand a jueces cuando nos estaf a Hassam y a m tres mil denarios? - Es posible Pero no me acuerdo Desde que sucedi lo de mi hijo no me acuerdo de nada que haya pasado antes de aquella Pascua. El Seor Yav es muy misericordioso conmigo. Oseas trajo el vino. Benasur le sirvi un vaso. Y Simn tom sin respirar hasta la ltima gota. Que era la medida de su sed. Despus: - Gracias. Ya he cobrado mi precio. No te olvides de recoger la mercanca Benasur lleg a la puerta de los Esenios poco antes de que la cerraran. Y esper un largo rato. Un muchacho se acerc a l: - T eres Benasur? -Yo soy. - Me manda Simn; sgueme - Qu llevas en la mano? - Una quijada de burro No la ves, seor? -repuso el muchacho ensendosela-. Esta semana me toc ser Can Yo prefiero ser siempre Can. Tienes ms

autoridad. Y a los chiquillos que les tocas con la quijada, duermen esa semana. Y si salen a la calle a jugar, pagan el diezmo T no has jugado de nio a la quijada de Can? No, nunca he jugado a ese juego ni supe que existiera. -sta la encontr en el cerro de la Calavera, pero hay muchas en el huerto de Ononas que est en el valle del Cedrn. Bueno, pero adnde me llevas? - A casa de Simn Llegaremos en seguida. Es en la calle del Alfarero Real T, seor, vienes de la dispora, verdad? -S, por qu? -Se te nota en el acento. El muchacho se adelant blandiendo la quijada, simulando golpes y ataques. A veces se enardeca hasta perderse en la oscuridad de algn recoveco de la calle. Y de pronto desapareci. - Por dnde andas, muchacho? De un terrado una mujer contest: - Si me buscas a m, entra. La puerta est abierta, hermano. Benasur sinti una aceleracin de los latidos. De dnde sala aquella voz que remova el mundo sepulto de sus ms viejos recuerdos? Alz, no sin timidez, la cabeza. Pero en el terrado no haba nadie. Escuch una risa, una risa cuyo timbre le despertaba la memoria a los aos mozos de su adolescencia Pero la risa, que le pareca venir del terrado de la casa, volvi a escucharse como un eco calle adelante. Sin duda, el que rea era el mensajero de Simn. Adelant el paso, aceler an ms la marcha. Y lleg a la encrucijada de la Herradura. Dnde se habra

metido el muchacho? Estuvo vacilante sin saber qu calle tomar. Se dirigi detrs de un rumor de pasos. Era un vericueto muy empinado. La noche ola a moho, a humedad identificable con el lodo amasado de los terrados. No se vea una sola sombra. All, al final de la cuesta, una dbil llama se mova. Supuso que era una seal. Corri. Pas de largo, saltndolo, el rectngulo de luz que sala de una taberna. Unos hombres vociferaban. Al fin, llam: - Eh, muchacho! Lo haba perdido. Pens llegar al final y desde all regresarse. Y al pasar frente a un zagun, escuch una risotada pueril. No era la risa de la mujer del terrado. El chiquillo se le apareci blandiendo la quijada. - Aqu es, seor! sgueme. Y el muchacho se introdujo hacia el huerto interior gritando: Simn, Simn! En el patio haba un pozo. Y cerca del pozo una higuera. Bajo la higuera una banqueta y un candil. Esper. Pero otra vez el chiquillo pareca haberse perdido en la oscuridad. Se acerc a la higuera, a la banqueta, al candil. De una de las ramas de la higuera penda la quijada de Can. As la llamaban los muchachos. Qu extrao juego! l nunca haba jugado de nio a la quijada de Can. Cerca del candil estaba una moneda. Brillaba. Se agach para contemplarla mejor. Al lado de la moneda, un

vaso de vino. Por qu no se haba fijado en el vaso cuando puso sus ojos en el candil? El denario tena la mancha rojiza. Llam: Aqu de la casa! Nadie contest. Un ligero rumor de hojas, como si la higuera se hubiese estremecido. Alarg la mano. El ltimo denario. Pero no pudo agarrarlo. Quemaba nada ms tocarlo. Aqu de la casa!, volvi a llamar, pero ms quedamente, como si temiera que alguien le respondiese. La quijada se balanceaba y pareca como una diminuta figura humana. Sac la bolsa de cuero y poco a poco con ligeros golpes de ua fue deslizando el denario hacia la boca de la bolsa. Cuando qued aprisionado, apret los cordones. Dio unos pasos hacia el zagun Y al levantar el rostro vio que la quijada se haba hecho gigante, a la talla de un hombre. El hombre se balanceaba. Eres t la sombra de Judas?, pregunt. Una rfaga sacudi la higuera. Cayeron unas hojas como si fuera el otoo. Bah, Simn no quiere deberme nada. Cogi el vaso y se lo llev a los labios. Tambin en ese momento l sinti una sed a la medida de la ltima gota. Maana ir a la calle de los Cuchilleros para que me fundan las treinta monedas. Sali a la calle. Regres por el mismo camino. Y de nuevo volvi a escuchar: - Si me buscas a m, entra La haba recordado tan pocas veces, pero de modo tan intenso! Marta, hija de Zacaras. Dnde estara Marta?

Extendi la mano y la puerta cedi. - Ahora t La pieza estaba oscura. El hombre sacudi el cubilete y ech los dados. - Ahora t La pieza estaba iluminada con un candil. El tercero sacudi el cubilete y ech los dados. - Ahora t El candil proyectaba una escurridiza luz sobre el cuerpo desnudo de una mujer. T, era l, Benasur. Cogi el cubilete y lo agit, pero antes de que echara los dados, uno de los jugadores le dijo, guindole el ojo: - Somos los tres netineos del Templo. Nos faltaba el gran cabrn. T eres el gran cabrn. Echa la suerte. Benasur ech los dados. Los tres a una le dijeron: - T ganaste. El candil se apag. Los tres netineos se levantaron. Y los sinti salir. Se qued solo, sin moverse un largo rato. Escuchaba el respirar de la mujer en el rincn de la pieza. - Yo soy la ramera de Jerusaln. Jugaste con los netineos del Templo y les ganaste. Qu esperas para acostarte, Benasur? - Conoces mi nombre? Dime el tuyo. - Soy la ramera de Jerusaln. - Tu nombre!

La mujer ri, como haba redo antes en el terrado. - Las rameras no tenemos nombre. Te gusta Judit o prefieres Miriam? Juan, el viejo sanedrita, me llama Rbora. Acustate, Benasur. - Tu nombre! - Si prefieres a mi hija llama a esa puerta. Tiene trece aos. Es virgen y se parece a m. Haz con ella lo que no hiciste conmigo. Benasur se llev las manos a las sienes. Se las oprimi. Anduvo a ciegas en el cuarto, huyendo de la respiracin de la ramera. Una puerta cedi. All muy lejos, como al final de un largo, estrecho pasillo, se vea el estallido de una claridad. Corri. Marta, Marta! Marta cosa. Alz la vista para mirarle y sonri. Tenia los ojos acuosos. Benasur le dio el pauelo. - Enjgate las lgrimas - Cunto has tardado, amado mo! -exclam, dejando la costura a un lado y ponindose en pie. Se sec las lgrimas. Se ech en brazos de Benasur y le dijo al odo: - Cierra la puerta, que no nos oiga mi madre. An estn los netineos? - No. Se han ido. - Por qu corras tras la quijada? - Iba en busca de - Venas en mi busca y no lo sabas. Sacia tu sed. Ests

sediento de m desde que me viste Te acuerdas? Yo soy Marta, hija de Zacaras Benasur la apret contra su pecho. A media maana se fue a la calle de los Cuchilleros. Le dijeron: Simn Simn tiene el horno encendido. Desde la noche anterior se senta empalagado del nombre de Simn. El herrero le pregunt: - Qu quieres? - Treme un plato. Simn le dio el plato. Benasur abri la bolsa de cuero y solt en l las treinta monedas. - Fndelas en una sola pieza. - Qu joya, vaso o forma quieres? - Ninguna. Tal como queden fundidas. Simn le mir inquisitivamente. Se encogi de hombros. - Como quieras. Pero debes saber que yo s trabajar el metal. - Lo creo. Haz lo que te digo. Pasaron al patio, donde estaba el horno. Simn Simn cogi un cazo y ech en l las treinta monedas. Murmur: - Son falsas. Y ah veo una que tena desde hace mucho tiempo Marta, la ramera. Sabes que tuvo una hija pstuma de Judas Iscariote? El que se suicid por el lo del Nazareno Marta la mand siendo muy nia con una

hermana que vive en Cafarnam - Acaso la hija de la ramera no vive aqu con su madre? - No te estoy diciendo que la mand a Cafarnam? Y all nadie sabe que es hija de la ramera. Simn Simn quit la piedra que tapaba la boca del homo y meti el cazo con las treinta monedas. Entr una mujer, su esposa, con una expresin de ansiedad. - Sabes lo que pasa, Monsi? Marta, la ramera, apareci colgada de la higuera de su huerto. Igual que su concubinario. Simn Simn mir interrogadoramente a Benasur: - Sigue con tu oficio! - Ya te dije que una moneda de sas era de la ramera repuso aprensivo el herrero. - No hay una sola moneda que sea de nadie. Todos los denarios son del mundo, y de Satans. Sigue con tu oficio. - Quin descubri el cadver? -pregunt Simn Simn a su mujer. - El aguador Los guardias del Sanedrn le obligaron a arrojar el agua y a romper los cntaros por impuros. Y el aguador pregunta: Con qu dinero me va a pagar la ramera el valor de mi mercanca? - Y qu dicen los guardias? - Que se suicid, pues no hay ninguna seal de

violencia. La mujer sali del patio porque alguien llamaba. Benasur y Simn Simn permanecieron en silencio. Al cabo de un tiempo, mientras el navarca curioseaba entre los montones de herrumbre, el fundidor abri el horno y sac el cazo. Se qued examinndolo con curiosidad. Hizo una sea a Benasur: - Ven Estas monedas no acaban de fundirse Curioso. S, demasiado curioso. La plata estaba fundida, pero las monedas aparecan como grandes cogulos de metal, sin fusionarse unas a otras - Necesitarn ms fuego - Ms? Tengo el homo para fundir hierro. S mi oficio Esta plata es ms dura que el hierro. Volvi a meterlas en el horno. Esper el tiempo que crey suficiente. Tuvo que valerse de unos trapos para sacar el cazo que estaba a punto de fundirse. Simn Simn dijo de mal talante: - Renuncio al salario Llvatelas. No me gusta nada este trabajo. Y ech sobre una bandeja con arena los goterones de metal. Uno tras otro, como si se escurrieran del cazo obedeciendo un orden. Benasur se qued contemplndolos. Los cont: veintinueve. - Mira bien el cazo, que falta una. Eran treinta Bien

contadas las tena. - Pues aqu tienes el cazo. Ni un escrpulo de plata ha quedado en l. Los discos, sin leyenda ni efigie, conservaban, sin embargo, la mancha rojiza. Los cont y recont. Uno de ellos pareca haberse fundido a otro, porque era mayor. Cuando se enfriaron los guard en la bolsa. Benasur pag al herrero y se fue. En la calle, muchos corros de comadres comentando el suicidio de la ramera. Mas Benasur iba atento a sus preguntas, a su perplejidad. Por qu se haban reducido las treinta monedas a veintinueve? Que no se fundieran, se lo explicaba despus de conocer la naturaleza de aquella plata del salario de la traicin. Hizo un repaso mental de cmo haba adquirido los denarios. Y comprendi. Tiberio tena solamente tres. Sin embargo, recogi en Capri cuatro. No tuvo la precaucin de ver si los cuatro denarios quemaban. Uno de ellos, el cuarto, seguramente no perteneca al salario de Judas. Por eso la plata se haba mezclado a la de otro. Cuando lleg a la casa, Benasur se encontr a Jons, el ecnomo del Aquilonia. - Vi a Akarkos en Cesrea. Me dijo que t estabas en Jerusaln, que estabas construyendo nave en Gades. Y me dije: Querr Benasur admitirme de nuevo en su tripulacin? Y aqu me tienes.

- Y tus padres? - En el seno de Abraham, seor. - Dile a Neftal que te d alojamiento. Y ya hablaremos. Dos das despus, Benasur le dijo a Clo: - Me siento enloquecer - Tira ese metal, padrino - S. Pero no s dnde - Tira ese dinero, padrino, que la Virgen Mara se muere y no es bueno que tengas ese metal en la casa Pero Benasur le dijo a Clo que cogiera la caa y se dispusiera a escribir. Una carta era para Garsuces, pidindole fecha y lugar de cita. Benasur estaba seguro que el diplomtico parto tendra noticias de lo que pasaba en Ctesifn y dnde se encontraba el prncipe Bardanes. Despus le dijo a Clo: - Estos dos das he pensado mucho en ti, Clo. Por eso vamos a escribir a una amiga ma que tengo en Paros para encargarle que d con el paradero de tu madre. Uno debe estar seguro sobre sus padres, si viven o estn muertos, si fueron esclavos o no Missya, la vidente, es la persona indicada para ello. - Siempre estuve pensando en mi madre, padrino; pero nunca me atrev a decrtelo. Nunca supe tampoco a quin y cmo dirigirme.

Despus salieron a dejar las cartas en el Mesn del Peregrino, de donde partan las caravanas para Joppe. Y cuando regresaban a casa, Benasur detuvo de un brazo a Clo. Benasur miraba hacia los terrados. En alguno se vea ya entre la ropa puesta a secar, las paoletas de luto; en otros, estaban quitando las blancas. La Virgen Mara, Madre del Seor, haba muerto.

LA ASUNCIN
La Virgen dijo a Juan: - Hijo mo, cierra tu libro que el sueo ha llegado a mis ojos. Diles a todos que vengan. Juan sali en busca de sus compaeros. Y en la habitacin entraron Pedro, el primero de los Doce; Juan y Yago, los Zebedeo; los hijos de Alfeo Cleofs: Yago, dicho el Menor, y Tadeo; Andrs, hermano de Pedro; Bartolom y Felipe y Simn, llamado el Cananeo; Mateo, dicho el Publicano, y Matas que haba ocupado la vacante de Judas Iscariote. Entraron tambin Jos de Arimatea, Hassam, Jos Barsabas, Benjamn de Joppe y Joel, de la orden de los levitas. Y con ellos Mara de Magdala, Marta y Mara, hermanas de Lzaro, Juana, la viuda de Cuza, y Salom de Samara, dicha la Piadosa. La Seora les dijo: - Ahora que estamos todos, hincaos y rezad conmigo el Padre Nuestro, que llegada es la hora - Seora -advirti Pedro-, falta Toms. - Haced lo que os digo que el tiempo est tasado Padre Nuestro Cuando terminaron de orar, todos levantaron la cabeza y miraron a la Virgen. sta tena los ojos cerrados. Juan se acerc y puso su odo en el pecho. Despus tom la mano y le busc el pulso. Se la llev a los labios y la bes. Y as en silencio, sin decir palabra, se le

escurrieron unas lgrimas. Pedro mir interrogadoramente a Juan. El de Zebedeo asinti con la cabeza. Pedro le dijo a Barsabas: - Avisa que pongan las paoletas moradas -Y a los dems-: Os est permitido besarle las manos, llorad si queris, pero sin gritos El mundo est de luto y como mortales es humano y justo que lloremos, pero no hay que olvidar que Nuestro Seor recibir jubiloso a la Madre. Pedro fue el primero en besar la mano de la Virgen, pues si Juan lo haba hecho antes lo hizo como hijo. Y Juan volvi a besar a la Virgen como apstol, y despus Yago. Y siguieron los sobrinos de la Virgen, Yago el Menor y Tadeo y los dems apstoles. Despus Pedro orden que se dejara la habitacin libre. Encarg a las tres doncellas -Mara de Magdala, Marta de Betania y Salom de Samara- para que la amortajasen. Mientras tanto, los apstoles encendieron las lucernas en la cripta de Hassam, donde recibira sepultura. Las instrucciones giradas a toda la comunidad para el caso de la dormicin de la Seora eran muy escuetas. Mantener las paoletas moradas en los terrados hasta el momento en que se diera sepultura al cadver. Durante este tiempo en todos los hogares nazarenos se rezaran cada hora tres padrenuestros y tres salutaciones a la Virgen, segn el aviso del arcngel San Gabriel: Dios te saluda, Mara; llena eres de Gracia, pues el Seor es contigo

Pedro haba dictado una prohibicin a los nazarenos de presentarse el da de la dormicin en la casa de Hassam, para evitar la aglomeracin y con ella la sospecha. Pues era deseo de los Doce y los discpulos ms allegados a la Casa, mantener en secreto la muerte de la Seora, para librar su trnsito de violencia, escndalo, mora o cualquier otra clase de manifestacin poco respetuosa o reverente. Se la amortaj con las prendas previstas para el caso y de acuerdo con las instrucciones de Pedro. Y despus se la cubri con un manto azul que Juan le haba comprado en feso, hecho con finsima lana de Sardes. Las manos cruzadas sobre el pecho desnudas de alhajas, pero en el cuello se le dej un collar de perlas que haba trado Bernab de la comunidad de Antioqua. Y hubo que ponerle tambin sandalias romanas, obsequio de los nazarenos de Roma. El cngulo fue motivo de deliberacin, pues Mara de Magdala la ci con el cinturn de los plateros de noba que le mand Mileto, y Pedro haba ordenado que se le pusiera el cinturn de cuero repujado, con broche de plata, regalo del centurin Cornelio; cngulo que llevaba la Virgen los ltimos das que estuvo de pie; pero prevaleci el deseo de Mara de Magdala apoyado por el parecer de Yago, pues era de tener muy en cuenta la distincin que haba tenido en vida la Virgen Mara de presentarse en tierra de Hispania; hecho del que Yago y Sonotes daban testimonio. Y Mateo, que andaba ya recogiendo datos

biogrficos de la Santa Familia, puntualiz: Y no debemos olvidar que en Tharsis, la actual Gades, hay linaje de los antepasados de la Virgen. En la cripta se pusieron lucernas y vasos funerarios de origen diverso, as como esencias, leos, resinas y ofrendas. Algunos apstoles como Yago el Menor, Matas y muy especialmente Simn el Cananeo, muy apegado a la vieja Ley, dijeron que ningn ornamento que no fuera palestino deba admitirse en la cripta. Pero Yago el Mayor y su hermano Juan, ms el primero que el segundo, adujeron que si bien la Virgen Mara era de naturaleza palestina, su ministerio y amor pertenecan a todas las naciones, sin distincin de razas ni lenguas; que lo nico que haba que tener en cuenta era que los leos y resinas fueran adecuados a una doncella. Y como no cediera ninguna de las partes, Pedro arbitr Inclinndose por el parecer de Yago. Y despus les dijo a todos los apstoles y discpulos que estaban reunidos en el patio de Benjamn de Joppe: -Ha llegado la hora, hermanos, de la dispora de Nuestro Seor Jess; pues si hasta el da alguno de nosotros hemos salido al mundo por persecucin, ahora habremos de salir en cumplimiento del apostolado que nos encomend nuestro Maestro; que rotas las ligas terrenales que nos unan a la Seora y que ataban voluntaria y amorosamente nuestros pies a este suelo de Jerusaln, debemos ahora anunciar la nueva Ley a todo el mundo. Y

unos se quedarn en Jerusaln y otros irn a tierras palestinas y otros a Oriente y Occidente, al Aquiln y al Austro para comenzar la siembra. Sabis que la sea que hemos tenido por secreta para iniciar esta labor ha sido la dormicin de la Virgen Mara. Y ya nada debe detener nuestra misin. - Acaso, venerable Pedro, nuestro negocio es negocio de gentiles? - pregunt Simn Cananeo, que, por zelota, era muy puntilloso. - Piensa en el mundo y no en los gentiles. Y entonces, Simn, vers que nuestro negocio es ms rico. - Yo tengo miedo de las contaminaciones. - Nuestra Casa no se contaminar, Simn. Ser grande como el mundo. Y a nosotros nos toca echar los cimientos. Y estos cimientos se multiplicarn. Por lo dems, no temas. Todo se har rectamente por los caminos del Seor. Tendremos concilio en Jerusaln o en el lugar que sea conveniente, y de acuerdo con las instrucciones que nos ha dejado nuestro Seor; y en aquello que fuera dudoso o materia de discusin, resolveremos lo debido por inspiracin del Espritu Santo. Simn no dijo ni s ni no. l, igual que otros apstoles, se mostraba contrario a la admisin de gentiles no conversos a la vieja Ley, a la nueva doctrina nazarena. Pero en esta ocasin no toc el punto de la circuncisin. Cuando el cuerpo de la Virgen Mara fue llevado en

silenciosa procesin a la cripta, se establecieron tumos de orantes. Pedro orden que en las cuatro casas que constituan la manzana no se prendiera lumbre. Y que se ayunara por cuarenta y nueve horas. Al tercer da se cerr el sepulcro. Y en la tarde Pedro reuni a sus compaeros. Se hallaban tratando asuntos de la comunidad antes del rito de la particin del pan con que romperan el ayuno, cuando se present un criado de Benjamn a decir a Pedro: - Un seor, que dice llamarse Toms y ser discpulo del Seor, pregunta por ti. - Toms? -se extra Pedro. - Ser nuestro incrdulo Toms -dijo Yago. - Ve a recibirlo t, Yago. Y si es el amado Toms, trelo a nuestra presencia. Y cuando entr Toms, todava con el polvo del camino, dijo sacudindose los zapatos: - Pero qu calamidad ha pasado, que todos tenis las caras largas? Y a pesar de que su aspecto no era consolador, pues se vean en su rostro las huellas de fatigas y penalidades, comenz a abrazar a sus amigos con palabras alegres y rostro risueo. Despus, Pedro le dijo: - Pareces muy contento - S, vengo contento. Sufr persecuciones y calamidades. Me apedrearon y me apalearon. Tres aos he

vivido teniendo a Mitra en contra, pero oh Pedro!, todo lo doy por bien empleado porque he convertido a nuestra causa, a nuestra fe a un rey extranjero y por ms seas admiraos, hermanos! Pontfice de Mitra. Y Toms se quit con ademn elegante el manto y mostr a los apstoles su hermosa tnica de seda con ricos bordados y el pantaln bombacho a la moda persa. Pedro ech un vistazo a sus amigos. No reciban con buen semblante a Toms, dicho el Ddimo. Yago el Mayor permaneca con la cabeza baja. Lo conseguido por Toms s era una hazaa. Qu merito tena haber convertido a un brbaro astur como Sonotes y a un modesto predicador de Mitra como Tesifonte, ante la conversin de un rey y pontfice mitraco? Simn el Cananeo pens que sos eran los frutos desabridos que daba la predicacin en el mundo gentil. - Bonita indumentaria, amigo Toms. Acaso te dedicas a convertir a los gentiles bailndoles la danza del vientre como las mujerzuelas cilicias? - Qu ignorancia la tuya, amado Simn! -repuso Toms-. Estos pantalones que me ves puestos, son en Parta signo de hombra y aristocracia. Y esta tnica (No me negaris que es majestuosa!), me la han obsequiado quince armenios que rezan el Padre Nuestro Qu os parece? Y estos bordados fueron urdidos por las manos de siete doncellas -Y mirando a Mateo-: Qu doncellas,

amadsimo Mateo! Mateo baj santamente los ojos. Que no le viniera Toms hablndole de doncellas delante del venerable Pedro, delante de Yago que no tena ojos sino para la Virgen Mara. Mas Simn el Cananeo, reproch: - Hablas como un babilonio, Toms! - Y t te escandalizas como un amargado fariseo! T sabes el encanto que tienen siete doncellas armenias que son virtuosas? O acaso crees que la virtud es por jerosolimitana nicamente? Si no te recreas con las gracias que Dios puso en el rostro de una mujer, con la dulzura de su sonrisa, con la suavidad de su mirada, peor para ti, Simn, que slo ves a Dios con el ojo izquierdo! - Basta, hermano Toms! Quien ve la gracia en los labios de una mujer y en su mirada ve tambin la seduccin de la carne. - Oh, Simn, por favor! -y desparramando la vista, agreg-: Qu tristes y aburridos estis todos en Jerusaln! Menos mal que all veo a Mara de Magdala, ms hermosa que todas las armenias que he visto Por qu no me abrazas, Mara? Mateo, con la vista baja, temiendo una reprimenda de Pedro si se solidarizaba con Toms, sonrea y procuraba no soltar la risa. Toms dio unos pasos hacia Mara de Magdala que con otro grupo de nazarenas permaneca alejada de los apstoles, mas Pedro lo contuvo sujetndolo

de un brazo. - Quieto, Toms. Que estamos de duelo y no de bodas. - Quin de nuestros hermanos ha muerto? -pregunt con ansiedad Toms. - La Seora, la Virgen Mara. Toms solt una ruidosa carcajada al mismo tiempo que negaba co n la cabeza: - Te digo, Toms, que la Virgen est dormida! - No es cierto, venerable Pedro!, qu va a estar dormida! Tenis ojos y no veis, corazn y no sents, odos y no os. De verdad os digo que la Virgen Mara est ms viva que nunca - Lo ves, Pedro, lo ves? -exclam Simn-. Esto es lo que adelantamos saliendo al mundo de los gentiles! Toms regresa ms incrdulo que nunca -y encarndose con el recin llegado-: Acaso te atreves a negar nuestro testimonio? Toms, con expresin regocijada, neg. - Desengate, Simn Necesitas un viaje. No se puede vivir en Jerusaln y ser optimista. Os abruma el Templo, que, por cierto, y el Seor me perdone, ahora me parece horroroso Qu templos hay por esos mundos! Qu gracia, qu equilibrio Lstima que sean de idlatras. Pero sos s son templos - En parte tienes razn, Toms -dijo Juan. - Tambin t? -replic Simn.

Pedro cort la discusin: - Dejad ese tema para otra ocasin. Toms, la Virgen Mara ha muerto y debes entrar en la cripta a orar Te estuvo esperando hasta el ltimo instante. Acaso no recibiste su aviso? - Claro que lo recib! Y por eso estoy aqu. Y ya he hablado con Ella y he recibido sus instrucciones - Instrucciones? -inquiri, extraado, Pedro. - S, instrucciones. Y sabes sobre qu? Precisamente sobre vuestra incredulidad. Mateo solt la risa. Los dems apstoles le corearon. - Sobre nuestra incredulidad, dices? -pregunt, spero, Simn. - S, muy especialmente sobre la tuya. Me dijo: Convence a ese cabezota de Simn, a quien tanto amo, que muchos prodigios le esperan. Entre ellos, su martirio. Porque a ti slo, de los Doce, amado Simn, te es permitido saber de qu morirs. Y yo estoy en el secreto, que slo a ti y a su tiempo deber revelarte. Y ser en tierras de Clquida, convirtiendo a gentiles, a los ms speros de los gentiles. Y para esos gentiles que tanto te repugnan, no tendrs ms que palabras de amor, encomendndolos al Seor Porque en el martirio, que ser espantoso, se te caer la baba de amor a los gentiles. Esto, para que me vengas hablando de mis bombachos! - Cundo hablaste con la Virgen Mara? -le pregunt

Pedro. - Ayer en la tarde Y yo la vi subir al cielo. Creo que se march aburrida de vosotros -y alzando la cabeza para ver a Mara de Magdala, le dijo-: Verdad, Mara, que la Seora estaba aburrida de tanto Jeremas? -Y a Juan-: No; de ti no, Juan T la consolabas y la entretenas mucho - Bueno, contnte un poco, Toms. Y vamos por partes -le dijo Pedro-. Primero dime quin es ese rey converso a nuestra fe - El rey Melchor de Susa! -exclam Mateo como un colegial que se sabe la leccin. Toms frunci el entrecejo. El ex publicano le haba zafado la noticia. - Y t por qu lo sabes? - Uno -dijo Mateo, hacindose el modesto- tiene sus informadores Uno se cartea con un jeque llamado Baltasar, con un strapa llamado Gaspar, con un rey llamado Melchor - Ests enterado, no te lo niego. Cierto que el rey Melchor fue uno de los siete prncipes que vinieron a rendir pleitesa a Nuestro Seor siendo nio - Nueve, Toms, nueve -puntualiz Mateo-. Y tengo informes de que fueron catorce - De cuntos tienes testimonio? - De uno nada ms, de Baltasar. - Pues yo te traigo dos ms. El del rey de Susa y una

carta que escribi muy recientemente Gaspar a Melchor, en que le recuerda la peregrinacin a Beln y la adoracin al nio Jess Toms se agach para abrir la bolsa de cuero. Y lo primero que sac fue el cinturn de la Virgen Mara, obsequio de Mileto. El cinturn en manos de Toms produjo en los apstoles un estremecimiento. Se quedaron todos perplejos y mirndose entre s. Pero Toms, que estaba hurgando en la bolsa, no los vio. Se ech el cinturn de la Virgen al hombro y continu hurgando hasta sacar dos cosas: una arquita de marfil, que dio a Simn Cananeo, dicindole: Esto lo compr para ti y un pliego que extendi a Mateo. Pero al alzar la vista vio que todos sus amigos, sus compaeros de Casa, lo contemplaban entre admirados y curiosos, sin decir palabra. - Qu sucede? - Dnde has encontrado ese cinturn? -le pregunt Pedro. - El cinturn! Me lo regal la Virgen Mara. - Pero dnde viste t a la Virgen Mara, Toms, si hace tres das que est en ese sepulcro? -le conmin Pedro. - Hombres incrdulos y de poca fe! -le repuso Tomas-. Ayer, tras una larga charla que tuve con ella, me dijo descindose el cngulo: Llvate mi cinturn, porque, si no, no te creern, mas procura convencerles con tu

palabra Bien sabe Ella que yo abr la bolsa para sacar la carta del strapa Gaspar y no el cinturn. Pero ya lo habis visto! - Es igual que el que le pusimos a la Virgen -dijo Yago. - Es el mismo! Por favor, t, Mara, ven ac Dime si este cinturn es o no es el que le pusiste a la Virgen - No es necesario que lo vea, venerable Toms. S que es el de la Virgen Mara. Pedro resolvi la cuestin echndole la mano al hombro de Toms: - sgueme. - Te sigo, venerable Pedro. Pero antes, odme todos. Ayer tuve en mis manos las manos de la Virgen. Me mir en sus ojos. Escuch las palabras de sus labios. Y estaba feliz, s, feliz. Sin ningn asomo de tristeza ni de duelo. Estaba feliz y llena de gracia. S, de gracia. Y la vi ascender a los Cielos. Y o la msica de serafines y querubines. El cielo, pues era la hora del atardecer, estaba todo tinto en oro. Y la vi subir en cuerpo y alma, con sangre en las venas, con el calor que tena en sus manos Y vosotros, hermanos, estis pecando al pensar que la Virgen Mara, nuestra Reina y Madre, ha tenido la abominacin de la muerte No comprendis que era Pura?, no comprendis que su carne fue el seno que contuvo a la divinidad de nuestro Seor Jess?

Pero el grupo de apstoles sigui a Pedro y a Toms hacia la cripta. Y ya cuando iban a descender los escalones, Yago se retir del grupo y dijo: - Yo creo a Toms. Y no necesito bajar a la cripta. Juan hizo un movimiento de rezagarse, pero continu con los dems. Mara de Magdala fue a juntarse con Yago. - Yo nunca cre que hubiese muerto, porque mientras la amortajbamos me pareci sentir que lata, que me hablaba al odo. Por eso insist en que se le pusiera el cinturn de Mileto, pues presenta que la Virgen se valdra de l para alguna prueba o sea reveladoras. De haber sido otro cinturn, de los que abundan en el mercado, como el de Cornelio, nadie habra credo a Toms ni se hubiera molestado en bajar a la cripta y retirar la piedra del sepulcro - Lo curioso, Mara, es que todos bajan convencidos de la verdad de Toms; pero son tercos y no quieren dar el brazo a torcer Lleg hasta ellos el rumor de voces. Yago sonri: - El primero que subir con la cabeza gacha, ser Simn. - No -dijo Mara de Magdala-. Los primeros sern Yago y Judas Tadeo. Se hace muy duro creer que uno haya tenido a Dios en la familia En efecto, los primeros en salir al huerto fueron los hijos de Alfeo Cleofs.

- Eres sutil, Mara -coment Yago. Y en seguida, a Judas Tadeo que vena hacia ellos-: Qu ha sucedido? - Toms tena razn. Debemos la credulidad al incrdulo. El sepulcro est vaco Oh, Dios omnipotente y misericordioso! Bendita t, Virgen Mara! Y el rito de la particin del pan de ese da se realiz con una renovada devocin. Y una alegra plena. La alegra que quera Toms.

HERODES AGRIPA, REY


Jerusaln no era una ciudad grande ni mucho menos; pero s cosmopolita. De todas partes del orbe acudan a ella judos de la dispora. Muchos de ellos, sin familia en la ciudad, haban heredado de sus padres y abuelos una nostalgia muy parecida a la ansiedad. Y en el barrio de los Macabeos, en la zona en que se hallaba enclavado el edificio del Sanedrn, frente al Templo, se alzaba una calle de lujosas mansiones que eran lucido negocio de los propietarios que las vendan. Pues sola ocurrir que muchos judos enriquecidos en la dispora decidan regresar a la tierra de sus mayores, mas una vez en Jerusaln, sin parientes y sin amigos, sufriendo el recelo y en algunos casos el menosprecio de los jerosolimitanos, acababan, al fin, por regresar a la tierra de origen, donde haban dejado descendencia, afectos y posicin social. Y la casa que haban comprado a un crecido precio la vendan a su original propietario por un tercio menos de su valor. Y la casa volva a venderse, pasado algn tiempo, no mucho, a otro nostlgico de la Ciudad Santa. Este negocio prosperaba en Cesrea, en Joppe, en Jeric y principalmente en Jerusaln. Junto a estos repatriados pululaban por las plazas, por los atrios del templo, por las calles comerciales los

peregrinos cuya afluencia era constante. Por eso se vean en Jerusaln las ms variadas vestimentas, como suceda en Alejandra, y se escuchaban los acentos e idiomas de muchas naciones. Esta presencia de judos de la dispora y de gentiles conversos a la Ley y religin mosaicas daban a Jerusaln un aire de gran ciudad que permita a muchas personas extraas pasar inadvertidas a la curiosidad pblica. Tal cosa les sucedi a Benasur y a Clo en las primera s semanas, pero despus no podan salir de la casa sin suscitar a su paso los cuchicheos de las comadres y de los vecinos ociosos. Los sanedritas, por su parte, se mostraban cautos con Benasur, pues desde el primer da que lleg a Jerusaln el navarca pidi la custodia pretoriana de ordenanza para l y su casa. Los nimos estaban excitados, prontos a estallar con la cuestin del culto al Emperador y los zelotas, que se decan testigos de Moiss, fariseos integrrimos, amenazaban constantemente con disturbios. Precisamente a esa secta perteneca el apstol Simn el Cananeo, que no encontraba en la doctrina del Nazareno nada que fuera contra sus rigurosos principios, ya que si alguna vez Jess predic contra lo vacuo de algunas frmulas lo hizo para rescatar el espritu vivo de la Ley mosaica. Los saredritas comenzaron a advertir que la casa de Benasur era una guarida de inmundos nazarenos. Y era cierta la asistencia continua ce adeptos, a ciencia y

paciencia del navarca, pues su mayordomo Amur, entre las potestades de su autoridad espiritual, tena la de asistir al prjimo. A casa de Benasur acuda diariamente medio centenar de nazarenos u otra gente desvalida a recibir comida, ropa o dinero. De los nazarenos conocidos los que con mayor frecuencia visitaban la casa eran los apstoles Mateo y Bernab y Mara de Magdala. Estas tres personas con beneplcito de Benasur. Mara, porque instrua en la doctrina a Clo, y Bernab, porque charlaba mucho con l. En realidad, los dos hombres, conocedores del mundo gentil, coincidan en muchos puntos y en no pocas preferencias. Y cuando comenzaban a sacarle defectos a Jerusaln y Palestina, se quitaban mutuamente la palabra. Los dos coincidan que la concepcin social del Estado judo era retrgrada, reaccionaria y caduca, superada con creces por la concepcin social del Estado Romano. Y la nueva Ley deba superar al Estado Romano. Nuestras instituciones estn muertas y no es lcito ni sano cargar con un cadver. Unas veces lo deca Bernab y otras Benasur. Mateo, que era el. apstol ms entendido en la historia de la Sagrada Familia, no deca palabra. Pasaba al gabinete de Clo y permaneca las horas muertas oyndola ensayar. Clo se haba habituado de tal modo a l, que cuando pulsaba algn instrumento se abstraa al grado de que

apenas si se daba cuenta que Mateo la acompaaba. Un da el Apstol le dijo: - Estas visitas me hacen mucho bien, porque estando a tu lado me desenamoro de mi recuerdo. - Y Clo le respondi rpida: - Pero no te vayas a enamorar de m, que yo no puedo quererte ms de lo que te quiero. - Descuida, Clo. Que me hara flaco servicio olvidar un amor para comprometerme en otro. Que otro es el Amor de mis amores. - Eso est muy bien, venerable Mateo Y aguza el odo que te voy a cantar el Salmo diecinueve. Pedro, cuando no tena a su lado a Mateo, ya saba dnde encontrarlo. Y si se ofreca alguna misin que confiarle lo mandaba a buscar con Mara de Magdala, que era la que entonces se quedaba con Clo. Yago y Sonotes los visitaban con menos frecuencia. Sonotes ya le haba sacado cinco viticos al legado Petronio. Cuando regresaba del Pretorio sola pasar a saludar a Benasur y a Clo. Tambin con Clo se pasaba las horas muertas hasta la hora del prandium, pero no lo haca tanto por el embeleso que le produjera la msica sino porque comer en casa del navarca era comer a la medida de su apetito, o sea, a triple racin. El astur rara vez bajaba al patio, donde Amur auxiliaba a los menesterosos. No quera mezclarse con ellos por considerarlos inferiores. Que

Yago le dijera que todos eran hijos de Dios y amados del Seor le pareca un razonamiento poco convincente. Y pensaba que no todos ellos haban recibido la aparicin de la Virgen ni haban sido recibidos por Ella. Que l era un bautizado del venerable Pedro y que por algo sera. Y en mala hora se le ocurri a una comisin de sanedritas pedir audiencia al legado Publio Petronio en la Torre Antonia. Ese da haba recibido por la Posta Imperial de Cesrea una carta del emperador Claudio para entregar a Clo. Y despus de abrirla con mucho cuidado y de enterarse de su contenido, supo cun grande era la estimacin que el Csar senta por la ahijada de Benasur. La comisin vena a decirle que el pueblo de Jerusaln consideraba un insulto las reuniones de los nazarenos en casa de Benasur; que no olvidase que entre los nazarenos haba muchos zelotas, que eran los ms perturbadores del orden; pues si bien es cierto que ellos, como sanedritas, se oponan al culto del Emperador con la mayor energa, tambin lo era que utilizaban mtodos de protesta propios de las gentes civilizadas. Petronio escuch los especiosos y ladinos argumentos de los sanedritas, y como saba el partido que deba tomar despus de leer la carta del Emperador a Clo, les dijo: - S muy bien, y mejor que vosotros, lo que ocurre en la casa de Benasur. Y desde ahora os digo que a Roma nada

ofende que se d ayuda al menesteroso, y que Roma nada tiene contra los nazarenos. Mas vosotros que conocis la dignidad de Benasur y su personalidad de ciudadano romano, me vens diciendo Benasur hace escndalo. Y yo os digo: Ningn ciudadano romano hace escndalo por recibir en su casa gente honesta y pacfica. Y cuidaos bien de lo que hacis. Pues a la menor amenaza que sufra, si ahora tiene una decuria a la puerta de su casa, no tendr inconveniente en ponerle diez. Y ya que me hablis como gentes civilizadas, permitidme que os diga que seis transigentes con los que no piensan como vosotros. La comisin sanedrita se fue sin obtener ninguna satisfaccin a sus pretensiones. Y horas ms tarde, cuando se corri por la ciudad la noticia de que el legado Petronio en persona haba ido a la casa de Benasur y permanecido en ella hasta despus del almuerzo, no qued la menor duda de que Benasur estaba ms firme con Claudio que lo haba estado con Tiberio. Y no podan reconciliarse ni alabar a Calgula, que lo condenara a muerte, porque Calgula haba impuesto el culto al Emperador. Petronio, en efecto, se present en casa de Benasur preguntando por Clo. La carta no tena nada de particular. Claudio le preguntaba si pensaba permanecer mucho tiempo ausente de Roma, si poda solventarle algunas dudas sobre el sonido de ciertas letras del alfabeto elamita. Nada ms.

El legado no pensaba extender mucho la visita, pero como Clo le habl tan particularmente de su sobrino Cayo, el alto funcionario entr en conversacin y acept a almorzar con ellos. Les acompa en el almuerzo Bernab, y la de Magdala, no queriendo reclinarse en el triclinio, se excus. Mas Clo le dijo que poda quedarse, pues tomaran el prandium de pie y a la romana. Que en el prandium no habra libaciones comprometedoras. Y fue un acierto que Mara de Magdala se quedase, pues habl con mucha discrecin de las actividades de asistencia que llevaban a cabo las nazarenas entre las gentes necesitadas. Petronio la escuch con mucha atencin y hasta le hizo algunas preguntas aclaratorias sobre el tema. Y convencido de la sinceridad de las palabras de Mara de Magdala y de Bernab, exclam: - Me dejis maravillado! Y os digo que no comprendo por qu ciertas gentes os tienen tanta inquina Sabis lo que han llegado a proponerme? Que si aniquilara a la secta de los nazarenos, la rebelda contra el culto al Emperador acabara. Y os confieso que no les hice caso, no por falta de ganas de solucionar el problema, sino porque no tena ninguna base jurdica para ir contra los nazarenos. Sabed que yo comprendo lo que el culto al Emperador significa para vosotros los judos, seis esenios, zelotas, fariseos, saduceos o nazarenos; sabed que este problema estuvo a punto de costarme la vida; pues bien, yo no ira

contra ninguna de vuestras sectas sin tener una razn jurdica para hacerlo. Y mis simpatas estn por vosotros, todos los judos, y bien lo sabis, porque Roma es la que ha violado el estatuto religioso concertado con Palestina desde antiguo. El procnsul de Siria se arrepinti inmediatamente de haber dicho aquellas palabras, que le haban salido al contagio provocado por la sinceridad de Bernab y Mara de Magdala. Benasur que lo not acudi en seguida a tranquilizarle: - Por la conversacin que tuve con el Csar, creo entender que sus sentimientos coinciden con los tuyos, y me parece que est dispuesto a derogar el decreto de Calgula. Despus, la conversacin deriv hacia la vida en Roma. Clo por ms enterada, llev la voz cantante. Una semana ms tarde, el procn sul Petronio, por orden del Csar, abandon Palestina. Se dejaba la guarnicin, pero el legado se reintegraba al proconsulado de Siria. Cuando se despidi de Benasur y Clo, les dijo: - ste es el primer paso para la derogacin del decreto. Y Palestina no tendr nunca ms procurador ni legado romano. Sobre el territorio de Palestina reinar un solo hombre, como en tiempos de Herodes el Grande. - Un solo hombre? -pregunt con recelo Benasur.

- S, Herodes Agripa Esto te demostrar la magnanimidad del Csar. Sin guerra, restituye Palestina a uno de los vuestros. - En total soberana? - Hombre, tanto como en una independencia completa, no. Reino asociado, pero autnomo. - Indudablemente que el Csar es magnnimo; pero no acertado. No me fo de Herodes Agripa. Y Petronio, que haba odo algo de lo que se hablaba de Berenice y el navarca, no dej de asombrarse: - Qu extrao! Y yo que crea que Herodes y t erais grandes amigos Benasur y Clo se fueron a pasar una temporada con Raquel en la casa del Lago. Raquel comprendi en seguida que Benasur senta un afecto paternal por la britana. Para las mujeres no caba ninguna duda: Benasur y Clo se queran del modo ms casto; pero los hombres siempre maliciaban unas relaciones pecaminosas. Clo, desde el primer momento, sospech que Raquel continuaba enamorada de Benasur. Hasta la insistencia con que sacaba el tema de Mileto responda un poco a la intencin de ocultar sus sentimientos por Benasur. El navarca rara vez llamaba a Raquel por su nombre, sino hermana. Clo descubri, no sin sorpresa, que, de todos los nazarenos con que haba hablado, Raquel era la ms

entendida en la nueva doctrina. Incluso ms enterada y mucho ms razonadora que algunos de los apstoles. Viva en Galilea, cosa que le permita hacer viajes y excursiones por la regin y hablar e informarse con discpulos y testigos del Seor. Conoca al detalle las prdicas de Jess, las parbolas y su sentido e interpretacin. Solan visitarla adeptos de las poblaciones cercanas, principalmente de Magdala y de Cafarnam, personas muy selectas que hablaban inteligentemente de la nueva Ley. Benasur, que asisti a una de estas reuniones, se aburri. Y luego le dijo a Raquel: - No dudo ni de la inteligencia ni de la devocin de tu amigos; pero son unos pedantes. Y la doctrina de Jess no es slo cosa de la inteligencia, sino del corazn. Clo entenda la fe como cosa del corazn y no de la inteligencia. Sin embargo, no poda negar que la inteligencia envuelta en una gracia como el encanto personal de Raquel, no dejaba de operar milagros. Y comprenda que Raquel y Mara de Magdala fueran amigas, ntimas amigas. Y comprenda por qu Mara de Magdala, se entregaba abierta y fervorosamente al auxilio espiritual y material del prjimo y por qu Raquel senta despego por las miserias humanas. En algunos aspectos Raquel y Helena, la descreda, la atea Helena, coincidan. Coincidan en su actitud de mantener las distancias entre el dominio de su espritu y el reino de los dems; en su gusto, sin

afectacin, por lo suntuario. No poda negar Raquel que en esto era hechura de Benasur. Los matices de aroma ms sutiles los guardaba Raquel en los pomos de su alcoba. Cambio de vestidos constante, mucho bao, mucha atencin a las doncellas de cmara. Pero cuando hablaba de doctrina nazarena lo haca con tal claridad, con tal sutileza y hondura interpretativa, que Clo, escuchndola, senta acrecentada la fe. Sin embargo, Raquel era negada para la vida de relacin. El dinero destinado a obras pas lo daba a la comunidad, pero pocas veces ella asista personalmente a los menesterosos. S, al caminante no le negaba el vaso de vino ni el pedazo de pan ni el plato de cereal, pero estaba ya establecida tal asistencia como ley de la casa. Y ella no se enteraba. La estancia en la casa del Lago origin una especie de pereza en Benasur. Y Clo comprendi por qu. Jams una esposa solcita fue tan obsequiosa con su marido como Raquel lo era con Benasur. Los ms exquisitos platos, las ms finas atenciones en el servicio, las ms oportunas adivinaciones en el deseo de Benasur eran cumplidas por Raquel. Raquel se ganaba a Benasur no da a da, sino hora a hora. Y as estara hasta la eternidad. Y nunca sin perder su dominio, su sentido formal, aristocrtico de ama de casa. Ni una sola insinuacin mnimamente torpe o interesada, ni un solo halago capaz de derivar a lo pasional. Era el amor, superado de todas las impurezas. No ya las de la carne, que

estaban bien olvidadas y sepultas, sino de aquellas otras manifestaciones originadas por la pasin, como la impaciencia, el temor al tiempo, los halagos excesivos, las suspicacias, las exigencias. Y esta pereza, esta tranquilidad y bienestar espiritual que llegaba a la molicie, se rompi sbitamente. A la casa del Lago lleg una carta del diplomtico Garsuces, cuyo prrafo principal deca: Como supongo que tu inters en concertar una cita conmigo es porque continas interesado en la causa del prncipe Bardanes, heredero legtimo del trono de Parta, sabe, amigo Benasur, que tu causa es la ma. Y que ardo en impaciencia por verte en Damasco. El usurpador Gotarces es vergenza de la estirpe arscida. S quien tiene armas y nos las vendera. Apronta el dinero y pondremos a Bardanes en el trono de su padre. Benasur ese da le dijo a Raquel: - Querida hermana, maana nos ponemos en camino. Y a Clo: - Voy a subir al trono al prncipe Bardanes, tu futuro esposo. Esa noche Benasur tom una barca y se adentr en el Lago. Arroj los discos de las veintinueve monedas de Judas. Regresaron a Jerusaln para recoger el equipaje y

despedirse de los nazarenos, especialmente de los Apstoles. La salida de Jerusaln tuvo que ser aplazada por dos acontecimientos diversos, los dos emanados de la misma familia. Berenice le escribi una carta cariosa a Clo, invitndola a su boda y a pasar una temporada en el palacio de Calcide. La otra noticia, llegada dos das despus de la carta de Berenice, la trajeron heraldos reales y conmovi a Jerusaln. La poblacin se ech a la calle, presa de un entusiasmo y un optimismo que haca mucho tiempo no conoca. Herodes Agripa, con el reconocimiento de Roma -el emperador Claudio pagaba sus servicios- se proclamaba rey de toda Palestina. Y lo que era ms halagador an: anunciaba los decretos de Claudio derogando el culto al Emperador en Palestina, Alejandra y dems comunidades judas. Herodes Agripa haba recibido de Calgula tres aos antes los territorios que pertenecieron a Filipo: la Tracontide, Batanea, Gaulantide, Iturea y Paneas. Despus de la intriga contra Herodes Ant pas se le adjudic su tetrarqua: Galilea y Perea; y ltimamente, el csar Claudio le otorgaba Judea, Samara e Idumea, territorios hasta entonces bajo el dominio directo de Roma. Palestina se converta en una gran nacin, an mayor que la que

poseyera Herodes el Grande, bajo un rey de ascendencia asmonea que haba luchado tenazmente cerca del Palatino por recuperar la independencia religiosa del pueblo de Israel. Fueron das de jbilo nacional imborrables para los judos. Y hasta Benasur, tan escrupuloso y opuesto a aceptar a los Herodes en cualquiera de sus ramas, se sinti contagiado por el entusiasmo popular. El recibimiento hecho a Herodes Agripa y su Corte en Jerusaln fue un continuo vtor. Como el que se hubiera tributado al ms afortunado de los conquistadores. No qued una sola flor en los mercados y en los huertos de Jerusaln y aldeas vecinas. Y durante tres das consecutivos el pueblo acudi ante palacio para aclamar al Rey. Durante su estancia en Jerusaln, Herodes Agripa asisti al Templo y visit las sinagogas. Y si no dio muestras de fervorosa devocin supo mostrarse respetuoso y fiel a la religin de sus mayores. En los albergues de las sinagogas habl con los judos de la dispora. A los banquetes que dio en palacio invit a los representantes de todas las clases sociales y miembros conspicuos de las diferentes sectas religiosas. Los festines se desenvolvieron con discrecin, sin excesos ni extravagancias y, cosa que impresion muy gratamente a los rigurosos observadores de la vieja Ley, sin ninguna manifestacin o alarde de hbitos gentiles.

Benasur se disculp de no asistir a los banquetes. Slo Clo fue a una recepcin que Berenice dio a las doncellas de la aristocracia jerosolimitana. Concluidas las fiestas, la caravana real sali rumbo a Tiberades. Benasur y Clo se sumaron a ella. En Tiberades tuvo lugar una entrevista entre Herodes Agripa y Benasur, promovida por Berenice. sta hubiera querido eliminar las diferencias que haba entre su padre y el navarca, pero durante la charla, en la que Benasur eludi hasta donde le fue posible el tono amistoso, los dos hombres hablaron de diversos aspectos de la economa del pas. En los dos das siguientes ni el Rey ni el navarca cambiaron otras palabras de cortesa. De Tiberades continu la caravana a Calcide, donde se celebraron las bodas de Berenice con su to. Al da siguiente, Herodes Agripa parti con su squito para Cesrea, y tres das despus Benasur y Clo salieron rumbo a Damasco. El navarca se entrevist con Garsuces. Estudiaron el plan financiero y militar para poner en el trono de Ctesifn al prncipe Bardanes. Benasur baj a Antioqua para interesar en la aventura a Aln Kashemir, que a duras penas solt unos cuantos millones. Con un prstamo de Aristo Abramos, Benasur complet el capital para financiar la guerra. Gotarces tena aterrorizada a Parta. Para tumbarlo bastara un empujn.

A los seis meses Zisnafes, el hijo del rey Melchor, reuni en Susa, secretamente, a Benasur y Bardanes. A la reunin asisti Clo. La insinuacin de boda fue acogida por el prncipe con sealada complacencia. Bardanes se comprometa a devolverle a Benasur su flota del golfo Prsico y la concesin fiscal de la va mercatoria. Los primeros estandartes legitimistas se alzaron en Pasargadas y en Perspolis.

SPTIMO AO DE VACAS FLACAS


En el ao 796 de la fundacin de Roma (43 de la Era cristiana), sptimo de vacas flacas a contar de la plaga de langosta que cay sobre Egipto, el hambre se extendi por el mundo. El hambre haba reptado cautelosa por algunos pueblos de Oriente. Una de sus cabezas lleg a Roma y se detuvo ante los muros de la ciudad. La abraz enroscndose a ella y durmi la siesta de los dos aos, al cabo de los cuales entr en la Urbe y esparci la desolacin. Para remediar el estrago las autoridades del Imperio diseminadas por el orbe comenzaron a secuestrar vveres para enviarlos a Roma, agravando as la precaria situacin de las provincias. Los judos de la dispora organizaron colectas con el fin de aliviar a sus hermanos de Palestina. Y como las autoridades jerosolimitanas hicieron el reparto discriminando a los asistidos, quedaron fuera de esta ayuda los nazarenos. Las comunidades de adeptos respondieron organizando colectas por su cuenta. Y en ese tiempo a las tareas de predicacin y apostolado se sumaron, incrementadas, las de asistencia. Los apstoles y discpulos de Jess se movieron por tierras de Palestina y

tierras extranjeras. Recabaron dinero y mercanca, organizaron los servicios de transporte de las mismas. Y gracias a la tenacidad puesta en la labor pudieron librar a los nazarenos menesterosos del estrago del hambre. La generosidad con que se aliviaban las necesidades sirvi para hacer ms populares a los nazarenos y ese ao la ekklesa, fundada por Jess el Cristo sobre el cuerpo y el espritu de Pedro, prncipe de los Doce, reafirmada con la familia apostlica en la fiesta de Pentecosts, que sigui a la Pascua de Crucifixin, comenz a conocer la afluencia espontnea de todas las gentes y razas, de judos y gentiles, que acudan a recibir la Gracia. Pero los enemigos intensificaron la violencia, la coaccin, el odio. El enemigo se convulsionaba en su misma descomposicin. De su seno salan consignas, comisiones de represin, decurias de guardias. Los ms conspicuos venerables presionaban, con amenazas y adulaciones, con exigencias y exoneraciones, jugadas y conjugadas hbil, astuta, inescrupulosamente, al rey Herodes Agripa, que comenz a doblegarse al poder sanedrita. Herodes Agripa no haba sido mal rey. Y durante los primeros aos de su reinado complaci a sus sbditos, dando muestras de adhesin y observancia de la religin, tradiciones y costumbres de sus mayores. La sangre de los Macabeos pareca predominar en los latidos de su corazn.

Y si l, por romanizado, senta inclinacin a los hbitos gentiles, sus costumbres y gustos romanos quedaban tan dentro de los muros de los palacios de Cesrea, Jerusaln, Maqueronte y Tiberades que nunca el pueblo tuvo motivo de escndalo. S, los primeros aos de su reinado fueron un excelente reinado. Y las carnes doloridas del cuerpo de Israel supieron de la seguridad y de la confianza. Nunca Jerusaln recibi tantos peregrinos de la dispora como en esos aos del reinado de Herodes Agripa. De joven haba sido un golfo, pero la prodigalidad movida por los placeres no hace a los hombres crueles ni impos, slo pecadores. Mas la Sombra estaba con el Sanedrn. La eterna querella no se dirima ya contra Moiss. Y la Sombra, por boca de los sanedritas enemigos del Mesas, especialmente de los saduceos -brazo fuerte de Israel- revolvi la sangre idumea que posaba en el calcaar de Herodes Agripa. Y la sangre daina de los Herodes envenen la de los Macabeos y Herodes Agripa, que todo lo haba conseguido con las intrigas y astucias del jugador de ventaja -nico aprendizaje que haba hecho en la juventud-, ech en el cubilete el dado blanco de los nazarenos. Jug con el Sanedrn y le salieron nones. La primera vctima fue Raquel, hija de Eliphas. Un amanecer, un grupo de pescadores encontr en la calzada los cuerpos de Raquel, Cireno, Juan -el viejo maestro de

genealogas de Benasur- y cuatro criados acribillados a golpes de espada. La casa, que haba ardido toda la noche, era un montn de humeantes ruinas. Juan fue hallado todava con aliento para denunciar a los agresores, capitaneados por el netineo de la sinagoga de Cafarnam. Mas las autoridades del poder real y del poder sanedrita echaron la culpa de la matanza a un grupo de bandoleros. Los asesinatos, los agravios y ofensas se pluralizaron en Cafarnam, en Magdala, en Nazaret, en Tiberades, en Bethsaida, en todos los lugares de Galilea, pues los enemigos del Mesas y sus adeptos tenan especial inters en aterrorizar la tierra que haba dado las primeras espigas de la siembra del Nazareno. Estas vctimas, que sumaron decenas, fueron los mrtires annimos de Palestina. El Consejo de los Doce decidi no denunciar las dolorosas heridas del cuerpo de la naciente Iglesia. Lo que hicieron las comunidades fue cerrar an ms la exigencia en sus servicios confidenciales y establecer de nuevo las ayudas de refugio, evasin y peregrinaje. Mas la persecucin, que tan buenos resultados haba dado en Galilea, se extendi a Judea. Una provocacin en el atrio de los gentiles y una intriga judicial hicieron que Herodes Agripa firmara la sentencia de muerte de Yago de Zebedeo. El capitel del tercer pilar apostlico fue segado por el hacha del verdugo. La noticia corri por toda

Palestina como nuncio de das ominosos. Y se dijo que Berenice, reina de Calcide, escribi a su padre una carta airada: Sospechaba, sin comprender por qu, que Yago Zebedeo senta una secreta, inexplicable aversin hacia m. Ahora comprendo claramente el motivo. l saba que yo llevaba tu sangre, y presenta que morira por violencia de tu brazo. Has ejecutado a un hombre justo. Si ha muerto, como dicen, por sentencia de tus jueces, no es un crimen. Es un error. Y a mal destino va tu reinado y el nuestro si los errores se repiten. Creme, padre mo, que estoy por muchas razones desolada A la muerte de Yago sigui la captura y prisin de Pedro, que se libr de la crcel milagrosamente. Y vino la dispersin de discpulos y apstoles. La Iglesia de Jerusaln no fue abandonada. Se quedaron en la ciudad Yago el Menor y otros de los santos. A los sanedritas les irritaba saber que haba diseminadas por el territorio de Palestina ms iglesias, ms congregaciones nazarenas, que sinagogas y consejos de ancianos. Y la persecucin de nazarenos continu. Al ao siguiente de llegar a Jerusaln, Clo y Bardanes se casaron en Perspolis. No en Susa, como Clo hubiera deseado, porque Gotarces haba entrado en la ciudad y como Assurbanipal arras con vidas y haciendas, demoli, quem. Una muchedumbre de milicianos babilonios le

haba seguido a la caza del rey Melchor, el apstata pontfice de Mitra, que haba abrazado la fe nazarena. El pueblo de Susa, que no viera con buenos ojos la conversin de su Rey, ante el amago de sitio del ejrcito de Gotarces, se entreg al invasor sin la menor resistencia. Gotarces, con el odio y las deudas de la guerra civil, entr a saco en la ciudad. No dej piedra sobre piedra del palacio de Jerjes, de los tesoros de Ciro y de Daro, del planetario de Mitra. Hizo miles cautivos entre los ciudadanos libres. Y derog el estatuto de Susa como satrapa independiente. En la Acrpolis, en medio de la soldadesca y la plebe, hizo desorejar al rey Melchor. Despus le cort las manos. Y l mismo introdujo un hierro candente por una de las cuencas de los ojos del Rey. Melchor expir pronunciando el nombre de Jess el Cristo. Zisnafes, su hijo, que tena la satrapa de Aria, no se enter del estrago sino cuando Gotarces se hallaba confinado en Hircania. Con esta furia homicida y destructora permaneci un mes en Susa. Mientras tanto, Bardanes se diriga a Seleucia. Era su obsesin. No poda olvidar la rebelda de la ciudad que llevaba siete aos rigindose al modo de una ciudad helnica. Gotarces, al saberlo, corri con su ejrcito a Seleucia, y un prncipe por el oriente y el otro por el poniente sitiaron a la poblacin. Entre los dos ejrcitos rivales, se mantena una guerra tibia, casi jurisdiccional. Pero los rumores se filtraban de una zona a otra. La ciudad

de Seleucia pidi auxilio a Roma. Mas el procnsul de Siria, Petronio, se encogi de hombros. Dos strapas y algunas fuerzas de hiberos, hircanos y dahos se pasaron a las tropas de Bardanes. Gotarces pidi parlamento a su hermanastro, heredero legtimo del trono de los arscidas. Los dos hermanos se entendieron. Gotarces firm un pacto juramentado de retirarse a Hircania. Clo tuvo la primera violenta disputa con Bardanes, que de modo tan blando dejaba ir al asesino del rey Melchor, al aniquilador de Susa. Fraates, que andaba de portacetros de Bardanes, reasumi las funciones de surena. Y en Ctesifn, sin que el ejrcito del Rey dejara de asediar a Seleucia, fue confirmada la coronacin, que haba tenido lugar un ao antes en Ecbatana. El mismo da de la coronacin y concluido el banquete de la Corte, Bardanes volvi a ponerse al frente de su ejrcito. Ante la Puerta del Sur se dieron los tres vtores por el rey. Los sitiados contestaron con una granizada de proyectiles. Siete das y siete noches dur el asedio. Se le cort el agua a la ciudad y el acceso al Tigris. Y cuando aparecieron las primeras banderas de rendicin, Clo pidi a Bardanes que se mostrara clemente. El Rey de reyes, que deseaba desarrugar el entrecejo de Clo, se conform con desorejar a los arcontes en la plaza pblica. En ese tiempo, Benasur atenda a sus negocios de recuperacin de Emporio, en Carmania.

Mientras sucedan todas estas calamidades en el sptimo ao de vacas flacas, un juez de Antioqua, del orden edilicio, pona un mote a los nazarenos. Hallndose juzgando querella entre un judo de la nueva Ley y otro de la vieja, y no entendiendo ni una sola palabra de aquel embrollo de legalidades e infracciones, se le ocurri llamar: T, cristiano, el de Cristo! que provoc una sonora y unnime carcajada entre el pblico. Porque el pblico saba que all se dirima una cuestin religiosa y no poltica. Y el juez haba llamado al nazareno como si se tratara de un afiliado a un partido poltico o simplemente de un laudicoenus, de un cliente de un seor judo llamado Cristo. La humorada prosper en la ciudad. Pues las gentes encontraron ms divertido llamar a los adeptos cristianos que nazarenos.

EL VIENTO Y LA ARENA
- No debiste meterte en la aventura de Bardanes ni casar a Clo con l. Esa desazn que tienes y que se te acenta segn nos acercamos a tierra, es porque ests dando espalda a un embrollo que debas resolver antes de encerrarte en Garama. Lo que te duele, en el fondo, es no haber cumplido tu deseo, tu compromiso moral, de llevar a Clo con Saulo para que la bautizara. - No es eso, Mileto -repuso Benasur-. En parte s; pero en lo total, no. Clo, lo sabes bien, no estaba en condiciones de convertirse en cristiana. Yo no s si lo hace adrede; cautiva y seduce a los hombres, luego se hace la desentendida cuando los hombres se han encandilado con ella. Cmo yo iba a bautizar a una criatura coqueta que hara escndalo de la fe? - Acaso Jess pretenda obrar solamente con gentes sin mcula? Recuerda lo que les dijo a los fariseos cuando le censuraron por asistir al banquete de Mateo Adems si, como decs los cristianos, recibs con el bautismo la fuerza del Seor, Clo hubiera cambiado con el bautismo. Como has cambiado t. Yo, sinceramente, no creo en esa fuerza o gracia, pero t s debes creer en ella. - De todos modos, casada con Bardanes -S, de acuerdo, ahora no tiene remedio.

- No es Clo la que me aflige. He dejado en ella la simiente de la nueva fe. Fructificar y entonces ser ella, sin que yo la empuje, la que abrazar la fe cristiana Lo que me preocupa es Garama. Mi deber respecto a Garama. Si todava conservo influencia en el Gobierno estoy obligado a promover una reforma religiosa Garama debe hacerse cristiana. - Cuidado, no vayas a cometer un error! Los pueblos no aceptan de la noche a la maana reformas religiosas. Y desde luego ni t ni los hombres como t son los ms apropiados para imponerlas. -Sin embargo, Kaivan - La reforma de Kaivan no fue tan radical como sera la implantacin de la doctrina cristiana. Impuso un monotesmo arropado de una astrologa espiritualista. No pueden hacerse reformas religiosas sino conversiones. Y las conversiones slo las logran los predicadores. Invita a uno o dos Apstoles a que vayan a predicar a Garama. Ellos obtendrn ms frutos que t. Ellos irn directos al corazn del pueblo. Y as no comprometes al Estado en una reforma religiosa. El Gobierno puede darles facilidades para abrir una iglesia cristiana. Benasur y Mileto charlaban en la cubierta del Aquilonia, la nave construida por Dam en Gades. Ao y medio estuvo anclada en Gades tras la breve singladura de prueba a la que la sometieron despus de ser botada. Mileto tuvo que obrar con premura y habilidad para rescatar la nave

que tena encima la amenaza de una caucin judicial a pedimento de Cosia Poma. Menuda era la gaditana! La nica persona que se revolva contra Benasur y lograba mantenerlo a raya. Quiz la desazn de Benasur era una postrera melancola de ver que todo se le deshaca en las manos. La siembra, aunque desigual, haba sido abundante, pero los frutos raquticos y amargos. Slo el oro le permaneca fiel. El oro le segua como su sombra, adherido a su persona con una fidelidad perruna. Pero en la contabilidad del corazn todos los saldos arrojaban nmeros rojos. Haba perdido de nuevo la partida de Cosia Poma y, como consecuencia, la de su primognito. Puso en la cabeza de Clo una diadema de reina, y se qued sin ahijada. Y posiblemente para siempre. Ausente de Palestina no pudo hacer cumplida justicia, ya que no venganza, de la muerte de Raquel. Slo lleg a tiempo para llorarla un ao despus de muerta y levantar en el predio de la casa del Lago un jardn y un mausoleo con un nombre y un adjetivo que en Palestina era un desafo: RAQUEL, cristiana. De haber estado en Palestina hubiera atenuado y evitado la violencia. Quiz hubiera salvado a Yago del hacha del verdugo, y a Sonotes de la cruenta lapidacin Mucha sangre inocente y cristiana habra evitado. Pero l entonces andaba en Carmania, recogiendo el botn; en Philoteras, organizando la flota recuperada; en Corinto, haciendo cuentas con

Aristo Abramos. Y cuando despus, en Antioqua, se present al venerable Pedro para decirle: Hay que aplastar la cabeza de la serpiente y te ofrezco para ello mi espada y mi dinero, Pedro le mir con una expresin de pena y dijo: No te he pedido consejo ni ayuda, Benasur; ni sern la espada y el dinero los que impongan el nombre de Cristo. Sosigate, ayuna y haz penitencia. Si t an lloras a Raquel, yo todava no lloro a Yago ni a ninguno de los nuestros. Lloro por los otros, por los que pecan negando el nombre del Mesas. Mileto se levant y dijo: - Ah tienes a Aspis, el mendrugo de mar que Roma te ha concedido. Benasur se acerc a Mileto y se acod en la borda. Mir al poblado insignificante. Semejaba una de aquellas factoras fenicias abandonadas que se ven por todo el litoral africano e hispaniense. Akarkos dio la orden de entrada. Se tocaron las tubas y en el mstil del Aquilonia se iz la bandera garamanta. - Por lo menos, debas acompaarme a Leptis Magna -insinu Benasur, resistindose a perder de vista, para siempre, a Mileto. - Sera peor la despedida Adems, ya te lo he dicho, ese encanto de Gilo me espera en Siracusa. - Cundo dejars a ese condenado galo! - Decididamente, Benasur, no soy apto para mujeres. Es terrible haber sido nio esclavo y sentirse acariciar por la mano del amo El viejo Antiarco senta una

complacencia socrtica al acariciarme la cabeza, al ensortijar sus dedos en mis rubios cabellos. Antiarco, creo yo, lo haca sin pecaminosidad. Era honestamente sensual. Pero yo senta un estremecimiento que me haca desfallecer de halago. Si Antiarco me acariciaba, con qu emocin le recitaba a Homero! Cuando siento nostalgia por un padre que nunca tuve, satisfago mi amor filial pensando en el viejo Antiarco. Es intil negar nuestra naturaleza, Benasur. T eres bastante ecumnico, pero, en definitiva, te revuelves y respiras como judo. Yo estoy bastante judaizado, sobre todo en lo religioso, y, a pesar de ello, respiro como griego. Por otra parte, creme, Gilo es un maravilloso juguete. Tiene las tensas elasticidades de un efebo penthatlonida. Es un discbolo perfecto con la piel sedosa de una mujer. Y es amoroso y tierno como un nio. Y su boca, nido de mieles - No me repitas tus abominaciones, Mileto. Me inspiras lstima. Tu final ser muy triste - Sabes lo que me dijo la Virgen Mara una tarde cuando navegbamos a Joppe? La Seora, que presiento haba adivinado mis debilidades, me mir dulcemente a los ojos (nunca olvidar aquella mirada!) y murmur: Mileto, Mileto, qu hermosa cabeza tienes y qu deforme corazn! Yo, acaricindole las manos, respond: Seora: mi corazn es deforme porque es grande para el amor. Amo la naturaleza, la vida, la Humanidad

- Y la convenciste? -le cort Benasur con sorna. - No, no la convenc De qu iba yo a convencerla, Benasur? Me dijo: S, un corazn muy grande para amar en confusin. Y amas la luz y la sombra, la virtud y el pecado. No, Mileto. El corazn slo debe ser grande para amar a Dios sobre todas las cosas. Y slo hay un Amor de los amores. Y t lo conocers. Y entonces, Mileto, llorars lgrimas de sangre por tus errores. Y te acordars de m Eso me dijo la Virgen Mara. Como ves, acordarme de Ella s me acuerdo mucho y con veneracin. Era una mujer excepcional, te lo aseguro. Pero las lgrimas de sangre - Supongo que conoces mejor que yo el destino y la vejez de los homosexuales - Bah, fbulas! Pienso morir acariciando con mi mano la cabeza de un efebo. Socrticamente. Lo dems fbulas! El viejo homosexual explotado por muchachos crapulosos y miserables Bah, bah, bah! T has sido afortunado con las mujeres Me enamor de Ester, la hija de Abramos. Un amor imposible; luego cre enamorarme de la pobre de Raquel; ms tarde encontr una mujer, una nazarena de Antioqua que hubiera sido capaz de hacerme feliz. Me repudi por dos veces, la ltima en casa de Celso Salomn durante unas Saturnales Hace un ao la volv a encontrar en la sinagoga del barrio de Suburra. Estaba ya casada. Y como tena al lado a su marido, un tal Aquila, vino hacia m y con ese aire entre virtuoso y compasivo que

adoptan las nazarenas, me dijo: Vaya, qu sorpresa! Acaso t no eres Mileto de Corinto? A lo que yo le respond: Y t no eres Priscila, la que abandona el manto en manos de los hombres? Se puso encendida como una cereza, y de haber podido me hubiera fulminado con la mirada, porque estas virtuosas mujeres nazarenas, mi querido Benasur, no tienen hipocresa para contener sus rencores Priscila me odia. Y no lo disimula. Y todo porque en un gape de Antioqua le dije que era muy hermosa. - Si t no hablaras ni mirases de un modo ambiguo a las mujeres, otras seran tus experiencias El Aquilonia haba atracado en el muelle garamanta. Un muelle exiguo, pero bastante halagador para Benasur. Desde ese momento pisara tierra propia. Se despidi de Akarkos y de los oficiales. Dos marineros pasaron a tierra las bolsas de cuero. Se acerc en seguida el prefecto del puerto. Llevaba un uniforme muy pulcro, y en la keffija, a modo de insignia, la espada de Garamantis bordada en plata. - Acompame, Mileto. - No. Seras capaz de convencerme para que fuera contigo a Leptis Magna, seras capaz - Como quieras. -Benasur se encogi de hombros y salt a tierra, sin abrazar, sin despedirse del amigo. Se le acerc el prefecto del puerto y lo salud. Luego

los dos hombres caminaron hacia la prefectura. - Benasur! -grit Mileto. El navarca se volvi. Mileto lo haba adivinado. Saba que se iba triste, desconsolado, como si fuera hacia un destino sellado. La mediocridad de un final feliz, sin riesgo y sin aventura, sin frase candente ni gesto importante. El hombre ms poderoso de la tierra iba a desaparecer sin apoteosis en el espejismo del desierto. Para siempre. - No te vayas as! Quiz no volvamos a vernos! -le grit Mileto con un trmulo en la voz. Y Benasur: - Me voy como tengo que irme No lo queras as? Comprndeme, Benasur. No quera que nos despidisemos en tierra, sino aqu, sobre una nave, sobre tu nave Por eso no te acompao. Benasur le dio bruscamente la espalda. Y ya en la prefectura se llev el pauelo a los ojos. -Seor, quin eres? -Benasur de Judea. - Oh, kum Benasur, perdname! - No, no te muevas. Viajo de incgnito. Y he desembarcado aqu porque un garamanta debe desembarcar en su puerto. - Y qu magnfica nave! No haba visto otra igual. -Ni la vers. Y cuando t o tus hijos vean una mejor ten la seguridad de que llevar el gallardete prpura de los Benasur Pero no te inquietes. Cul es tu nombre? Aramisolgakamir - Garamanta por los cuatro costados. Bueno.

Almorzaremos juntos, pero despus que parte el Aquilonia. Qu, mucho movimiento en nuestro muelle? - Poco, seor. Escasamente de ocho a diez mil talentos al mes. Dtil principalmente. Muy poca cermica de Cydamos, de la fina Y marfil. Mucho marfil. A cambio, quince mil talentos de mercanca romana: vino de Falerno, cueros y lanas de la Galia, aperos de labranza pompeyanos, vasos de Arretium, hierros germanos Escucharon las tubas del Aquilonia. -Perdname, kum Benasur. Voy a darle salida. Benasur curiose por la habitacin. Era amplia y cmoda. En la pared, un mapa del Imperio garamanta con las lneas de los regs, con los puntitos de los oasis, con los crculos de las ciudades. Ver el mapa le removi la melancola. Qu vastedad de arena! Y l, Benasur, sera un grano ms perdido en aquel desierto. Como todos los garamantas. Como todos los que vivan en aquella ficcin de imperio. Baj la vista y tropez con un busto. Era Zintia, la Reina madre, su esposa. Un busto de bronce. No estaba mal. El Imperio garamanta cuidaba las frmulas. Sac el pauelo y limpi los labios del busto. No supo a qu impulso responda. Los bes. Querra, quiz, congraciarse, reconciliarse con la abandonada Zintia. Era el nico sostn que le quedaba en la vida. Contestaron las caracolas del puerto. Entr un

empleado. Hizo una discreta reverencia y puso unos papeles sobre la mesa del prefecto. Despus: - Se te ofrece algo, seor? -le pregunt en latn. -No, gracias. En seguida vuelve el prefecto -repuso Benasur en garamanta. El empleado sonri de or en otros labios el idioma nativo. Inclin la cabeza y se fue. Tambin vesta con pulcritud. Indudablemente Zintia saba hacer las cosas. Aquellos funcionarios parecan representar a un gran pas, a un autntico imperio. Pero esta satisfaccin no le quitaba la tristeza. No le borraba el recuerdo de Raquel, hija de Eliphas. Ni el de Clo. Ni el de Mileto, el testigo, el intrprete de su grandeza. Todo lo devorara la primera noche del desierto. Y la sangre y el sudor y las lgrimas. Y el oro. Y toda su vida y todos sus recuerdos siempre aromados, lamidos o araados por el mar. Ese mar que, gracias a la ayuda del emperador Claudio, daba a Garama quinientos pasos de litoral. Lleg el prefecto. -La nave ya ha zarpado. Benasur se precipit a la puerta. Y vio al Aquilonia con la vela rectangular henchida y sus bordes de velln purpreo flameando. Mileto en la popa agitaba un pauelo. Adivin que los ojos de Mileto estaban empaados y l dej que sus propias lgrimas escurriesen por las mejillas. Tambin sac el pauelo y lo agit. Qu hermosa se vea la nave! Lo probable era que no volviese a embarcarse en ella.

Dam haba acertado. Era la ms esbelta, lujosa y rpida nave que surcaba los mares de Roma. La haba hecho construir pensando en su hijo Cayo. Y con el tiempo, si el muchacho continuaba aficionado al mar, sera suya. -Adis, Mileto Que el Seor te proteja, y s bueno. Se lo dijo a s mismo. Ya no vea ni a Mileto ni su pauelo. Slo la vela blanca llena de sol. Oy al prefecto que le deca para justificar la emocin: - Siempre las despedidas -Sobre todo sta, prefecto. Cuando lleg a Leptis Magna escribi una carta a Mileto. Pas con l ocho das y se le haba olvidado uno de los asuntos que deba recomendarle: que viera el modo de pasar al oficial Marco Tulio Sergio a una nave de pasaje de primera clase. Clo se lo haba recomendado con mucho empeo en Ctesifn y se lo recordaba en una de sus ltimas cartas. Se fue a las oficinas de la Compaa Naviera. Ya no las atenda Anabas, que haba muerto, sino Kim, el antiguo oficial del viejo Aquilonia. Benasur no pudo disimular la sorpresa. -Pero qu haces aqu? Kim le cont lo sucedido. Le haban dado el mando del barco Sybaris, que naufrag en aguas del Ocano, cerca del cabo Sacro. Slo dos tripulantes y l lograron salvarse,

pero mermado para continuar la carrera. Le gan el terror del mar, y ya se sabe que un marino con miedo no es marino. Se embarc dos veces ms. Lo pas tan mal que decidi pedir el retiro. Y le haban dado la oficina de Leptis Magna, que entonces estaba vacante. - No la pediste t? - Yo, seor, la prefer entre otras tres que me ofrecan. Benasur pens que Kim haba escogido Leptis Magna porque all haba un templo de Astart, famoso. Y Kim era un fantico de esta deidad. Pens tambin si Mileto se habra negado a acompaarlo por no encontrarse con Kim. El oficial haba engordado algo. Y hablaba con un tono amargo. Le dijo que de todos los amigos y conocidos tena noticia, y que alguien le haba dicho que el navarca se encontraba en Corinto. El judo hubiera invitado a almorzar a Kim si no fuera hombre serio y aburrido. Adems, tema apesadumbrarse ms oyendo hablar al fenicio con aquel tono de amargura. - Por favor, da curso a esta carta en el primer barco que salga para Siracusa. Sabes si Garama tiene normalizado el correo? - Creo que no muy bien, pues las cartas no llegan con periodicidad uniforme. A veces, vienen dos o tres correos seguidos y luego tardan dos meses en presentarse. El navarca se fue al foro de las Caravanas a contratar

los servicios de una que le condujera a Garama. Se puso de acuerdo con un conductor llamado Mamamez y quedaron en partir al declinar de la tarde, pues haba luna. Despus se dirigi a la Pretoria a pedir cohorte, slo para que los camelleros supieran a qu atenerse. Qu penosos se le hicieron estos pequeos menesteres! Pens que se estaba haciendo viejo y sentimental, porque al despedirse de los soldados quirites, al atravesar la puerta del limes, volvi a sentir congoja y necesidad de llorar. Haba dejado atrs el mundo romano y treinta y cinco aos de su vida. La estepa le pareci ms dura que nunca. Lo lastimoso para Benasur era que se retiraba a Garama en busca de un afecto que no estaba seguro de encontrar. Nada haba hecho por conservarlo, por mantenerlo vivo. En ocho aos de ausencia haba recibido diez cartas de Zintia, a las que apenas si l haba contestado con tres. Zintia y sus hijos eran ahora su nico alivio, su nica esperanza, el nico asidero de su corazn. Y Benasur no poda dejar de pensar que, por mucha lealtad y adhesin que le hubiese guardado Zintia, un trono es el ms activo elemento de deformacin de la criatura humana. Al segundo da de viaje llegaron a Pecata, un puesto de vigilancia garamanta. Aqu los soldados y su decurin, habituados a tratar con bandidos disfrazados de

caravaneros, acostumbrados a la violencia de la represin, los recibieron con aspereza y pocas contemplaciones. Todo el panorama de Pecata eran tres palmeras y un charco de agua que se disputaban los mosquitos. Los soldados les permitieron llenar los cueros. Tras el descanso reanudaron a media tarde el camino. Benasur cabalg al lado de Mamamez, slo por espantarse la soledad, por charlar un rato. El conductor dijo que desde que los garamantas se aduearon del desierto, el bandidaje haba cambiado. - Ahora no roban ni asaltan, ahora te exigen el diezmo. Y no hay caravana que se niegue a pagrselo. Vers como nos los encontraremos de maana a pasado. Les tendr que dar diez namones. Es la cuota. Una moneda de plata por cada bestia. Y cuando en las caravanas van mujeres, son ms exigentes. - Y los escuadrones garamantas? - S, te los encuentras, pero nunca coinciden con los bandoleros. Creemos que entre unos y otros hay un entendimiento Pasado Cydamos, ya es otra cosa. No te encuentras un solo bandido. Por lo menos, vivo. As fue. Al da siguiente, prximos a rendir jo rnada, vieron aparecer en la cresta de una duna una partida de jinetes. Se plantaron en semicrculo cubriendo el paso del reg. Mamamez orden a sus hombres que se detuvieran. Y esper.

- Ah estn -le dijo a Benasur-. Te interrogarn. Si te piden la bolsa, dsela; te la devolvern con alguna moneda menos, pero hazte el desentendido. El jefe de los bandidos dio un grito y la pandilla se puso en marcha hacia la caravana, sin perder su formacin en semicrculo. Cuando estuvieron a unos pasos, rodearon a los camelleros. El jefe y dos hombres, con espada en mano, se acercaron a Mamamez. - Qu llevas? -Un hombre y su equipaje. - Diez camellos para un hombre? Quin es l? - Un mercader garamanta que vuelve a su patria arruinado Es aqul -dijo Mamamez. Benasur se acerc al cabecilla. - Sucede algo, buen hombre? El bandido sonri como si escupiera. Y alarg la mano. Mamamez sac diez monedas que le entreg. Pero el individuo volvi a alargar la mano. - Uno ms por el consejo. Mamamez le dio otro namn. -No paris hasta llegar a Tuza Viene el simn. Lo dijo con la gravedad de un profeta. Despus le pidi a Benasur la bolsa. El navarca se la arroj en la mano, dicindole: - Tiene cincuenta monedas. Si lo necesitas, qudate con el diezmo - Y si me quedase con la bolsa? -Que el poderoso Abadam te la bendiga. Pero como el bandido no estaba muy seguro de que

Abadam viera con buenos ojos la extorsin, se content con el diezmo. Y devolvi la bolsa con el resto de las monedas a Benasur. -Que Abadam os proteja -Y a vosotros, hermanos El bandido hizo una sea a sus hombres y dejaron expedito el reg. La caravana se puso de nuevo en camino. Mamamez dio la orden de marcha forzada. - Y si es cierto que amenaza el simn, por qu ellos no vienen con nosotros a refugiarse en Tuza? -pregunt Benasur. - Porque tendrn algn refugio pedregoso ms cercano. Pero el simn se aproxima - Y por qu ellos lo saben y t no? - Porque ellos nacieron en el desierto y huelen la arena. Cuando viene el viento fuerte la arena lo anuncia Yo soy de las tierras verdes, seor A marchas forzadas encadenaron una jornada y media que vala por tres. Y llegaron molidos, con las bestias deshechas a Tuza sin que la ms ligera rfaga hubiera levantado una nubecilla de polvo. - Tienes amigos en Tuza? -le pregunt Mamamez. - No - No te hospedes en el mesn de los camelleros, si no quieres que te devoren las pulgas y los piojos Al atardecer, vete a la calle de los Mercaderes. A la primera invitacin que te hagan desde cualquier puerta, entra. Sobre

todo si en el huerto ves palmeras y flores. En Tuza, el mejor hospedaje es el de los lenocinios Y no los encuentras mejores en Leptis Magna ni en Cydamos. Te lo digo yo, que he pernoctado aqu centenares de mis das A pesar del consejo, Benasur se fue al mesn. Pero nada ms atravesar el corral tuvo la aprensin de que las pulgas corran por todo su cuerpo. Deba seguir el consejo de Mamamez. Se meti en una taberna. Tomara una taza de t de opio. Le dieron una infusin de cierta intensidad narctica, pero sin sabor del t. Mas la bebida le alivi el cansancio. En un rincn, tumbados sobre una estera de junco, unos hombres jugaban a los discos. La tabernera era morena, gruesa y grasienta. Le brillaban, metlicos, los pmulos. En la pared, un cuadro hecho en trama de junco reproduca a la muy alta Zintia, reina de los garamantas. No se pareca. Pero agradeci ntimamente a la tabernera la presencia del retrato. Zintia, Zintia. Por todas partes la reina Zintia. No se la mencionaba como reina madre, sino Reina de los garamantas. Sin duda, Zintia se haba posesionado del poder real. Treinta aos. Si no se haba abandonado a la molicie, sus carnes tendran la plenitud de los treinta aos. Zintia, Zintia - Quieres ms infusin? -le pregunt la tabernera. No supo negarse. - Bueno.

Los hombres mascullaban las frases del juego. Las moscas picaban con ms fuerza que el calor. Se asom a la puerta una mujer que dijo a la tabernera: - Viene el simn. Hablaban un garamanta muy nasal. - Quin dice? -replic la tabernera. - Yo te lo digo Hazme caso y recoge tus cosas. Viene fuerte. La tabernera le puso la taza de barro en el trpode. - adnde vas, forastero? - A Garama - Cuando pases por palacio dale un saludo de mi parte a la Reina - Eres adicta? - Loada sea la altsima Kamar! Desde que tenemos reina las cosas caminan con orden en el desierto Siempre lo dije: mandar es negocio de mujeres, no de hombres. Surgi en eso una disputa entre los jugadores y brill en el aire un cuchillo de bravucn. - Quieta la sangre caliente, Fonela, si no quieres que te eche a palos! -dijo la tabernera esgrimiendo un ltigo. Se acerc al individuo y le quit el cuchillo-. Cuando te vayas, me lo pides. Benasur dio un sorbo a la infusin. Le entr en seguida una grata somnolencia. Haca esfuerzos por

mantener los ojos abiertos. Pero se rindi. Abri los ojos ya de noche. Los jugadores continuaban. O quiz eran otros. Un individuo cenaba. La tabernera le sonri. - Buena siesta, forastero. Benasur esboz un gesto de asentimiento. La tabernera le haba puesto entre la pared y la cabeza un almohadn. Se levant y se busc la bolsa para pagar. - No te asustes, yo la tengo. Tmala. Y cuenta las monedas. No es bueno dormirse con dinero encima. - Gracias. Pag. Salud y se asom a la puerta. La tabernera le pregunt: - Pernoctas en Tuza? - S. - T eres gente fina. No vayas al mesn Vete a casa de Kalime. Tiene buena litera y sabe hacer grato el sueo. Dile que yo te recomiendo Tira a la izquierda y sales a la calle de los Mercaderes. Es la tercera casa Benasur sinti la boca reseca y blandos, suaves los miembros. Tuvo la sensacin de pisar un suelo de lana. No se sinti con fuerzas sino para obedecer. No tuvo que llamar a la puerta, pues en cuanto atraves el huerto una mujer se asom para saludarle: - Soy Kalime, me buscas? - Me recomienda la tabernera.

- Pasa. Cerr la puerta y le abraz. Los ojos de Kalime eran grandes, negros y adormecedores. Benasur cerr los prpados y murmur: - Tengo mucho sueo - Te baars antes. No te apetece un bao? Benasur movi la cabeza afirmativamente. Se recost en la pared. Haba mucha esterilla en la casa y ola intensamente a junco dorado de Garama. Qu olor! Y ahora lo tendra en la nariz toda la vida. Posiblemente Zintia oliese ya a junco. Y su hijo. Todo el mundo en Garama ola a junco. - Qu te pasa? - Estoy cansado Kalime no disimul un gesto de aprensin. Con qu gravedad, con qu pesantez hablaba el forastero. Pareca que llevara el desierto sobre sus espaldas. - Pero ests vivo -sonri. Benasur fue recproco. La sonrisa del navarca alent a la mujer que lo empuj suavemente hacia el interior de la casa. Pronunci un nombre. Benasur no se dio cuenta si en voz alta o baja. Sus sentidos parecan embotados por una extraa laxitud que no fatigaba los msculos. Indudablemente, Mileto se haba despedido con la seguridad de que no volveran a verse. Zintia: treinta aos. De pronto se vio desnudo, de pie sobre una ancha

tinaja de cermica. El agua estaba tibia. Kalime y otra mujer, ms joven que ella, le restregaban con una bola de fibra vegetal y piedra telina. Despus le echaron encima un manto blanco, de tela absorbente para secarlo. Y seguidamente la joven empez a ungirle con leo de almendra, mientras Kalime le friccionaba la cabeza con agua aromtica. - Tienes una hermosa cabellera, forastero -dijo Kalime. La joven ri con una risita tonta. Pero los ojos parecan mirarle burlonamente. Ladr un perro en la calle. Alguien grit fuera: Guarda la ropa, que hace aire. - Ahora aqu -dijo Kalime. Benasur salt a otra tinaja con agua ms caliente. Kalime encarg a la joven: - Sigue t, que yo voy a preparar la mesa. La muchacha era lenta, lentsima. - Cmo te llamas? - Zintia - Zintia? - S, como la Reina. Es un nombre que ahora est de moda. Antes me llamaba Alina. - Bien, Alina, por qu eres tan lenta? - No se quita el aceite con prisas Estte quieto, que si no, no acabaremos nunca. - Eres su hija?

- No. Ella me compr hace poco para destinarme a los huspedes principales. - Yo no soy principal. - Se te ve en el cabello. T eres de los que pagan con plata. - Eres de aqu? - De Cydamos. Dicen que las mujeres de Cydamos somos buenas para el oficio de los hombres - Termina pronto, Alina. - Me llamo Zintia, seor. - Me gusta ms el nombre de Alina. - Como t quieras. Yo estoy para complacerte Y ahora, que te he quitado el aceite, qu agua perfumada te gusta? - La que a ti te guste, Alina. - Entonces, jazmn. Y cuando Alina termin de aderezarle, dijo: - Ahora tu cuerpo tiene el vigor de los veinte aos. La cena no fue grata al paladar de Benasur; pero s los postres, muchos y abundantes, y la infusin, ms suave que la que tom en la taberna. Como Alina serva a la mesa, Benasur aprovech una de sus ausencias para decir a Kalime: - Me dijo que se acostara conmigo - Acaso no te gusta? Acaso me prefieres a m?

Benasur no prefera a Kalime ni mucho menos, pero la adul: - De acostarme con mujer, te preferira a ti, que ests ms desarrollada, pero he hecho propsito de mantenerme casto durante cuatro lunas Kalime abri la boca sorprendida. Acarici la cabeza de Benasur y dijo reflexiva, pensando en otra cosa: - Sabes que me gusta tu cabello? -Y sonrindole-: Y si no te acuestas con Alina, cmo voy a cobrarte quince namones por cena y hospedaje? - Te los pagar igual Kalime movi negativamente la cabeza. - Te agradezco que me prefieras a m, pero yo estoy comprometida. Pronto llegar mi hombre. -Y a Alina, que entraba-: Dice el forastero que no se acuesta contigo. Desndate, Alina. Cree que no ests desarrollada. Alina sonri y baj los ojos con cierto candor al tiempo de quitarse la tnica - Cbrete! -exclam Benasur-. Os dar vuestro salario. Pero dejadme dormir solo - Y si t ocupas la litera, en dnde duermo yo, seor? -arguy Alina. - Si t quieres en la misma habitacin. Yo dormir en el suelo y t en la cama. Alina rompi a rer y se fue al interior. El problema de Benasur no era tanto el de acostarse o

dejar de acostarse con una mujer, pues tena la voluntad suficiente para no tocarla. Lo que no quera era compartir la litera con una gentil. Si hubiera sido juda los escrpulos no habran sido tantos. Una voz varonil grit en la puerta: - Hay que atrancar las ventanas. No me gusta este viento. Kalime se desentendi de Benasur y se fue. Desde entonces Alina puso mayor empeo en cumplir sus obligaciones de hospitalidad mercenaria. Empuj suavemente a Benasur a la habitacin y lo desvisti igual que lo haba baado. Lo tumb en la cama, apag la luz y poco despus se acost ella. - Ves como cabemos los dos? Tras un largo silencio, Benasur le pregunt: - Sabes historias del Gran Libro? - Puedo contarte los doce trabajos del divino Abadam - Empieza - Pues seor: all, en los remotos tiempos de la creacin, cuando el altsimo Espritu pulverizaba piedras y huesos para fabricar el desierto, exista un gigante, llamado Abadam, que viva a la orilla del mar Benasur se durmi al final del segundo trabajo del divino Abadam, dios del desierto. Pero se encontraba tan poco seguro, tan ansioso y disgustado, tan triste y

disminuido, que volvi a despertar cuando todava Alina relataba. - En cul trabajo ests, Alina? - En el octavo, cuando Abadam hace brotar el agua en medio del desierto - Calla un momento Quin habla ah? -Mi patrona y su hombre - Cuntas mujeres hay aqu? -Nada ms mi patrona y yo. - Y ella? - Antes, s. Ahora, que tiene hombre, slo con l. - Me gustas, Alina; pero no para lo que t piensas Me gusta tu modo de ser. - Es que el modo de ser de una lugarea puede gustar a un hombre como t? Acaso t sientes? No termin. Benasur le tap la boca con la mano y le dijo al odo: -Escucha Escucha atentamente y repite lo que oigas -Retir la mano y los dos se pusieron a escuchar. El tabique de madera dejaba or claramente la conversacin, a pesar de que Kalime y su amante la sostenan en voz normal. Despus callaron. Al cabo de un rato, Benasur murmur al odo de la joven: -Anda, reptemelo. Alina aproxim la boca. Benasur sinti que le picaba con la punta de la lengua el lbulo de la oreja. - Dime lo que has odo! Y Alina le dijo: - Atiende, el hombre dijo a Kalime: Pues aunque t no lo creas, esta moneda vale oro. La tengo hace un ao

y no me desprender de ella por nada, porque si ahora vale cien ureos maana valdr quinientos. Esa mancha es la que vale Si t conocieras la historia de un Nazareno no podras cogerla en la mano. Te ardera Y ella le dijo: No me engaes, que no siento que me queme. Qudate con tu asqueroso denario Eso fue todo. No es lo que oste t? Pero por qu te levantas? -Quiero hablar con ese hombre - Ahora? No escandalices la casa. Te lo ruego por lo que ms quieras. Maana tendrs tiempo de hablarle - Y si se va? - No tengas cuidado. No se levanta hasta la hora del almuerzo. Yo le avisar a la patrona. Acustate tranquilo. Alina concluy de relatarle los doce trabajos del divino Abadam y Benasur no se dorma. Luego le dijo que la princesa Mara iba a casarse con un prncipe etope. Fue Alina la que termin por dormirse, boca abajo, con un brazo sobre el pecho del judo. Era el trigsimo denario de Judas. D eba rescatarlo a cualquier precio. Que hubiera topado con l despus de haber perdido toda esperanza, era la prueba de que Dios le reservaba la misin de juntarlos y hacerlos desaparecer del mundo. Y slo quedaba ste. Pas dos horas dndole vueltas a la cabeza, pensando repetidamente lo mismo, como en una obsesin. La casa permaneca en silencio. Slo afuera se escuchaba el rumor del viento. Oy que

Alina deca: Por qu no quieres, forastero? Segua dormida. Estaba soando en voz alta. En algn lugar de la casa un postigo, sacudido por el viento, pegaba contra la pared. El aire silbaba entre las rendijas. Una voz en la calle grit: El simn! Benasur despert a Alina: - Es cierto que oste lo del denario o lo he soado? - De qu denario hablas, forastero? - No me llames forastero! Dime Sabasjamir. Alina ri. - Qu nombre tan gracioso! Parece mauritano - Contstame! No oste al hombre de tu patrona hablar de un denario de plata que quema? - Ah, s! Alina se ech de la cama y se acerc a la ventana. Descorri la cortina y se qued mirando a la noche. - Se ha oscurecido la luna. El simn! Se acerc al tabique y golpe con los puos, gritando: - El simn! Es el simn! -Despus, a Benasur-: Debemos vestirnos, no vaya a ser En la calle se oa un rumor confuso de llamadas y de viento. El viento comenzaba a gemir por puertas y ventanas, por las verjas y tapias de los huertos. De al lado vino la voz firme de Kalime: - El simn!! Cerrad las ventanas! Apagad todos los candiles Me has odo, Alina?

- S, todo est cerrado. -Luego a Benasur-: Has venido en caravana propia? - No - Menos mal. No tendrs que preocuparte de las bestias Levntate, Sabasjamir, y aydame a atrancar la ventana y la puerta - Ms todava? - Nunca es bastante. Es el simn. - S, el simn; lo he odo cien veces! - Comprndeme, seor Si se metiera en un cuarto, slo en un cuarto, deshara la casa. - Con los potentes brazos del divino Abadam coment, sarcstico, el judo. - No es cosa de bromas Aydame. Hay que poner esteras y mantas encima. Hay que tapar las rendijas. -T eres la que debes cubrirte, Alina. -Yo estoy en mi oficio. Benasur se ech de la cama de mala gana. Se escuch un luido confuso, estrepitoso. Alina se puso la estola. - Escuchas? Una choza arrancada de cuajo! -Ser de junco - Tambin se lleva las casas de adobe como sta. Benasur no contest, atento como estaba a cerrar hermticamente los postigos. - Trae esa manta. -Primero la estera. -Primero la manta. Llamaron en el tabique del cuarto vecino: - Cerrad la

puerta! - No tenemos ninguna puerta abierta. Ha de ser la del techado. -Est entrando mucha arena -insisti Kalime, Pero no es de nuestro cuarto. Despus el hombre ri. Las carcajadas las acall el viento. La voz de Kalime se escuch chillona: - El husped est en? - Qu? La tempestad de arena se desat con tal furia que anul la capacidad de audicin. El viento pareca salir de un horno. Repentinamente comenzaron a sudar. Alina se abraz a Benasur y le dijo al odo: - Nunca se ha presentado tan fuerte el simn, y apenas si est empezando. - Tienes miedo? -A tu lado, no. La casa se sacudi como si se hubiera removido en sus cimientos. Las puertas, los postigos, los tabiques de madera gimieron presionados por el embate. La oscuridad haca ms terrible la tempestad. Alina temblaba. -Ha entrado el simn en la casa. -Ya se ir - No. Haba algo abierto. Y cuando el simn entra en un cuarto ya no se va hasta tumbar la casa. - No es prudente encender una luz, verdad? - Al principio no, porque puede provocar un incendio. Ahora no se mantendra encendida. - Tampoco es prudente salir a la calle - Volara la casa. Y nosotros con ella o envueltos en la

arena. Han llegado a aparecer cuerpos y muebles a cien millas de distancia - Esto es peor que morir en una mina. El viento los rodeaba. Su ruido era tan intenso que comenzaron a sentirse aislados. La arena entraba por las rendijas y formaba en el piso minsculas dunas. As poda continuar cinco, diez horas; uno, dos das. Alina trat de comunicarse con el cuarto inmediato. Peg en el tabique con los puos cerrados. Grit. Ni Benasur, que estaba en la misma pieza, la oy. - Prefiero salir. No soporto este encierro -le dijo Benasur al odo para hacerse or-. Adems, me ahogo. Alina mordindole el lbulo de la oreja, le grit: - Ahora, no! Volaramos. Lo ms seguro es la casa! - Y la arena? - Tardar muchas horas antes de que se llene la pieza! - Pero el simn puede durar das! - Dos o tres a lo sumo! El peligro no dura ms de doce horas! - hblame ms bajo que me haces cosquillas en el odo! - Y t no me muerdas la oreja! -le repuso el judo. Benasur, tanteando, se acerc a la litera. Se le cay el alma a los pies. Tena ya una gruesa capa de arena. Con los brazos extendidos busc a Alina. Se agach para decirle: - Tengo sed.

Alina lo cogi de la mano y lo condujo hacia un rincn. Al tanteo tom del trpode un enforo. Se lo dio a Benasur. - Destpalo cuando lo tengas muy cerca de la boca para que no le entre arena Y no olvides que cuanto ms bebas ms sed tendrs Benasur comprendi y dio un sorbo. - No quieres t? - No. Le devolvi la vasija. Rastre los pies apartando la arena. Se acerc al tabique y aplic el odo. Nada. Slo la vibracin repetida por las sacudidas de la casa. - Alina, no oigo! Me he quedado sordo! - Es el viento! Yo todava te oigo. La senta temblar, castaetear los dientes. La senta baada en sudor. De pronto la boca de la joven se peg frenticamente a la suya. Tuvo la aprensin de que se asfixiaba con aquel beso y apart bruscamente a Alina. Dej de sentirla. Como si se hubiera perdido en el vaco ms absoluto, en la nada. Acobardado, grit con todas sus fuerzas: Alinaaa!!! La arena le hizo cerrar la boca. Se pregunt cmo sera el simn, si un viento frontal o en espiral, rastrero o alto. Y a pesar de esta sensacin de soledad y vaco absoluto no caba duda de que a unos cuantos pasos haba seres viviendo, con la misma angustia, con igual sordera, con idnticos, insoportables latidos de

fuego en la garganta. Unas manos le atenazaron las piernas. Se agach para levantar a Alina. Luego se arrastr hasta la puerta. No pudo poner la mano en la rendija. El viento y la arena la empujaban hacia dentro. - Vamos a tapar la rendija del tabique! Es por donde entra ms arena! - Con qu? - Con la colchoneta, con los linos! - Es intil, Sabasjamir. La arena est cayendo del techo. -Le cogi la mano y se la puso debajo del chorro de arena-. Y hay varios as Mientras caiga no hay peligro. No se hundir el techo - Pero nos enterrar la arena! El cuarto trepidaba con mayor intensidad. Alina comprendi lo que pasaba, pero no dijo nada a Benasur. El simn haba desmantelado sin duda, el vano del techado. El viento poda entrar ahora en oleadas de arena en el hueco y sometera el tejado a un martilleo incesante hasta arrancarlo de cuajo. Despus del techo, demolera la casa. De pronto, escucharon un estrpito sobre sus cabezas. - Y ahora? - Un mueble grande o una choza de madera han volado sobre el tejado! - De qu es el tejado? - De madera con adobes cocidos al sol y forro de junco! - A propsito para esta calamidad! Benasur se levant y retir la litera. La arena se pegaba ardiente al sudor del rostro, de las manos, de la

cabeza. Se agach. La arena entraba por unas rendijas y sala por otras. Comenz a quitarla del sitio en que se amontonaba y meti, a presin, un pedazo de la sbana. Continu la tarea, tir de la litera para sujetar mejor el lienzo. Sinti a Alina que se acercaba para decirle: - Es intil. Se ha hundido una madera del techo y est cayendo un alud cerca de la ventana. - Ests llorando - S, porque no tenemos salvacin Hace un ao le dijeron a la patrona que tena que sujetar el tejado, porque con un viento fuerte La patrona no sujet el tejado. - Debimos salir al principio. - Es que no hubo principio. Vino de golpe. - Hay pozo en esta casa? - S - Qu puede pasar si abrimos la puerta? - Entrar una nueva corriente y esa corriente dejar paso al simn, y el simn acabar por arrancar de cuajo la ventana y luego el muro de adobe. - Nosotros tendremos tiempo de salir de la casa - S, pero el viento No era cosa de pensar en lo que pudiera ocurrir sino en lo que estaba sucediendo. Y la amenaza de morir aplastados se haca ms evidente a cada momento. Benasur le dijo a Alina que se agarrase bien a l, pues iba a abrir la puerta. Alina protest, pero lo ci con los

brazos. No les dio tiempo a dar un paso. Con enorme estrpito la techumbre se desplom en el cuarto inmediato y violentsimos remolinos de arena entraron en el dormitorio. La arena arda en cada uno de sus granos, que punzaban como agujas candentes. Las maderas del tabique medianero crujan vencindose. Ya no pudieron ni hablarse al odo. Alina esconda su rostro en la espalda de Benasur y ste lo resguardaba de la arena con los brazos. Comprendi que la parte del techo del cuarto de Kalime se haba derrumbado aplastando parte del tabique. Pronto el viento acabara por arrancar el resto del tejado. No pens ms que en acudir a prestar auxilio a Kalime y su amante. Penosamente avanz unos pasos hacia el tabique. Lo terrible de aquella situacin era que a lo trgico de sus consecuencias, se agregaba la angustia del vaco, de la inestabilidad. Los torbellinos de arena lo suman en el caos, sin punto de referencia ni de orientacin. Todos los sentidos, menos el tacto, estaban anulados por la violencia. Un largo rato estuvo Benasur pugnando para acercarse al tabique. Alina, aunque agarrada a l, le ayudaba a avanzar con todas sus fuerzas. Y al fin pudo tocar las maderas. Por un hueco astillado entraba, con el mpetu de un chorro a presin, la arena. Tena su peculiar silbido que se individualizaba del aullido montono, continuo del simn, de una extraa resonancia de oquedad. Anduvo tanteando por la pared. Y de pronto sus manos toparon con otra mano;

una mano inerte, tiesa que atravesaba uno de los huecos. La oprimi, pero la mano permaneci quieta, sin vida. En uno de los dedos tena una sortija, y por la suavidad de la piel Benasur comprendi que se trataba de Kalime. Supuso que el viento o el techo la haba arrojado contra el tabique. Seguramente estara aplastada. Y el tabique se combaba poco a poco hacia l. Desisti de prestar ayuda y se dej empujar por el viento, que los arrastr hasta la pared contraria, el muro de adobe. Se sinti oprimiendo con su pecho el pecho de Alina. Y le puso las manos en el cuello. La carne pringaba arena y sudor. Arda la arcilla en el calor de horno. La arcilla de Alina ola a carne recin fraguada. Fue l ahora quien sinti unos sbitos, incontenibles deseos de besarla. Y le estruj la boca con sus labios y le succion el aliento con furia animal, pues el aliento de Alina era fresco. Lo dems era fetidez. Las arenas despedan el olor de las rocas y los huesos calcinados que el divino Abadam pulverizaba para crear el desierto. Fetidez en el viento y en el sudor. Slo el aliento estaba aromado. El simn, nauseabundo como la panza de un lagarto destripado. Sinti que Alina, asfixindose, aflojaba la crispadura de las manos. Y separ la boca para dejarla respirar. Pero la boca de Alina se desliz voraz por la mejilla e hizo presa en el lbulo de la oreja. Humllame. Benasur se desasi de ella y la arrastr a la puerta. Quit la tranca. La puerta salt de cuajo quedando prendida de un

solo gozne. El viento los lanz al cubo de la escalera. Apenas si sintieron los peldaos, cubiertos de arena. Por fortuna el hueco de la escalera, transversal a la direccin del viento, se mantena slidamente entre dos muros de adobe, al menos el que daba al exterior. Caban dos decisiones: o quedarse en el pasillo con peligro de que la casa se viniese abajo o salir al huerto por la ventana del comedor. De all habra unos diez o doce pasos al pozo. Ese tramo del huerto estara resguardado del simn por el muro de la casa. Le pregunt a Alina cuntas cortinas haba en el comedor. Le dijo que cuatro. Dos cortas y dos largos. En total unos veinte codos de cortina. Bajaron la escalera. De un empujn cedi la puerta del comedor. Abajo se senta menos el ruido del viento y ms los ruidos parciales que provocaba. El tejado, como si fuera de una sola pieza machacaba rtmicamente. Benasur descolg las dos primeras cortinas y por las rendijas de los postigos entr una dbil luz movediza y fantasmal, como si las arenas que danzaban tuvieran distinta luminosidad. El techo del comedor cruja al mismo ritmo del vaivn del tejado. Alina le proporcion un cuchillo con el que rasgaron de arriba abajo las cortinas. Despus las anudaron. Alina le dijo que el pozo tendra unos dos codos de agua y una profundidad total de siete u ocho. Pero cuando Benasur le inform que la iba a atar y soltar por la ventana para que fuera a resguardarse en el pozo, la joven se neg. Prefera

morir dentro de la casa. En aquella situacin era intil tratar de salvarla si ella se opona. Necesitaba su ayuda para sacarla de all. Le explic cul era su plan. Alina insisti en permanecer dentro. Ni aun cuando Benasur dej bien amarrada la cuerda de cortinas a las patas de hierro del trpode, desisti de su negativa. - Yo no me quedo aqu! -le grit Benasur-. Y en cuanto abra los postigos, volar la casa! Vas a morir aplastada! Benasur pens que posiblemente el viento no fuera tan intenso como pareca. De cualquier modo, l se atara la cuerda y en el momento de saltar arrastrara consigo a Alina. La joven le oprimi el brazo. - Est pasando! No escuchas? Se oyen ms ruidos! Est pasando! hblame! - Dices que est pasando! Crees que acabe de veras? - El simn se va como viene, sin avisar! - Hace tres das que estoy oyendo hablar del simn! S avisa, Alina! Alina, Alina, Alina. El nombre se le espes en la boca mezclado a la bilis y a la arena. Le repugn el nombre como una bola de lodo. Alina. Por qu misterioso azar se haban encontrado Alina y l, en una alcoba mercenaria, al lado del cuarto donde estaba un hombre que deca poseer la

ltima moneda de Judas? Alina. De dnde vena Alina? De Cydamos. Cydamos. En el oasis haca muchos aos se haba encontrado en la cresta de una duna con Tacfarinas, guerrillero nmida. Ahora l simn habra creado nuevas dunas. Y todas ellas tendran un poco de su hiel y un poco del miedo impasible de Alina. Alina. Las dunas podran llamarse tambin Alinas. Y ahora, vencido el peligro, dominada la muerte, la pregunta rebotaba burlona en su cerebro: Mereca la pena? Volver a vivir. Volver a rumiar los recuerdos. Volver a la querella de las insatisfacciones siempre exigentes, siempre absurdas. Alina repiti con un suspiro de alivio: - Est pasando! Y la oy sin necesidad de que Alina le hablase al odo, sin que le picara con la punta de la lengua el lbulo de la oreja. Rastre entre la arena y se acerc a la ventana. Quit una tranca: los postigos presionaban contra l. El simn estaba pasando, pero todava llevaba fuerza para arrastrar una casa. Poco a poco quit la otra tranca. Los postigos se abrieron violentamente y Benasur fue lanzado contra la litera. Se produjo un ruido infernal. Todo comenz a danzar en medio de la pieza, hasta que las cosas encontraron estabilidad dentro del caos. El viento tena ahora cien silbos distintos. Y en la pieza entraba una torpe, difusa claridad anaranjada. El techo cruja ms amenazante.

Benasur trat, bordeando las paredes, de acercarse a la ventana. En un rincn tropez con Alina y cay sobre ella, que se mantena hecha un ovillo. Le dijo al odo: S que hice mal. Ella no contest. Tan mal haba hecho que el techo sacudido por dos presiones acabara por ceder al peso de la arena. Sujet el trpode con la litera. Empuj a Alina hacia la ventana. El viento no dejaba asomarse, pero en ocasiones ceda. Haba que aprovechar uno de esos momentos. Y salt con Alina en los brazos. Una rfaga los llev en volandas hacia la calle, otra los arrastr hacia el pozo. En aquel ir y venir, Alina rompi a rer. Benasur lo not al sentir convulsionarse el pecho de la joven. En el cielo haba un gran halo de luz anaranjada. Y no supo cmo fue, si Alina se desprendi de sus brazos o si l los afloj, pero la vio salir, arrastrada, dando saltos de gigante y desaparecer en la nube de arena. - Alinaaaa!!! Se desat la cuerda de cortinas y ech a correr en direccin a Alina. Tambin l comenz a dar pasos de gigante, cada vez mayores, hasta que en uno ya no toc tierra. - Cul es tu rumbo? Aquellos ojos negros, de pupilas enrojecidas, los haba visto antes.

- Has pasado dos das y dos noches con una sola palabra en los labio s. Quin es Alina? Benasur no saba quin era Alina. Tena clavada en el cerebro una vaga idea de Cosia Poma. Su mundo era el mundo de Cosia Poma. Un mundo lleno de una extraa sensacin de Cosia Poma. A veces Cosia Poma se converta en Mileto de Corinto. A veces, Cosia Poma y Mileto de Corinto eran la misma sensacin. Otras, Mileto le deca: Cosia Poma valindose de tu ausencia, te demand ante los tribunales de Roma. Por tres meses consecutivos se te apercibi a la comparecencia. Te escrib dos cartas a Jerusaln. Fuiste amonestado por el magistrado Tito Vinicio del tribunal de la Baslica Julia. Probada tu ausencia hasta la evidencia, se resolvi judicialmente retirarte la tutela sobre tu hijo Cayo Pomo Cosio por incumplimiento de deberes y obligaciones. Y como pas un ao sin que te presentaras en tu domicilio que era el domicilio legal de tu hijo, el juez dict el fallo. No te anularon la patria potestad, pero s la tutela - Quin es Alina? Recuerda Te encontramos en las afueras del oasis de Tuza medio sepultado bajo la arena. El oasis fue arrasado por el simn. Recuerda quin es Alina? Mileto continu dicindole: Cosia Poma tena un libelo en la mano que vala oro. Se lo envi el jurisconsulto Marco Antonio Galerio que promovi juicio de cambio de tutela. Y obtuvo que la tutela de tu hijo pasara a Daro

David. Fue as cmo qued enmendado el fallo dictado contra Cosia Poma. Galerio asiste ahora a la gaditana en un juicio de patria potestad. Claro est que ningn tribunal de Gades podr quitarte la patria potestad. Pero el juicio ha servido para que Cosia Poma haya sido llamada a comparecer. Y ya vive en Gades a pedimento de jueces y vivir hasta el cumplimiento de la pena. Al fin de cuentas, es una solucin, verdad, Benasur? Porque a ti te alegra que Cosia Poma est de vuelta en su ciudad. - Este hombre contina igual. Lo llevaremos con los otros heridos a Cydamos - Nos quedaremos con su dinero. - Yo no quiero su dinero. No me gusta desvalijar cadveres. - Est vivo - Respira, pero est muerto. Benasur les dijo: - En la bolsa tengo un denario de plata con una mancha de sangre. Llevaos todo el dinero, pero dejadme esa moneda y el cngulo, que es un recuerdo. El uno le dijo al otro: - Lo ves? Est loco. Ninguna moneda est manchada de sangre -Y agachndose, sacudi a Benasur-. adnde ibas? Quin es Alina? El judo no saba quin era Alina. Slo tena una vaga idea de Cosia Poma. Y de las palabras muy claras que le

deca Mileto. Aliiinaaaa!!! El grito, su propio grito se le meta como un silbo del simn por el odo, y senta que una lengua aguda le picaba el lbulo de la oreja. El sol, que pegaba de lleno en su rostro, lo despert. Estaba acostado en una litera. En la puerta de la nave, un soldado. Se incorpor en la cama e hizo una sea al vigilante, que acudi a su lado. - Al fin despertaste? - S, despert Dnde est Mamamez? - Quin es Mamamez? - El conductor de la caravana que me traa - Aqu te trajo una caravana de auxilio. Ests en Cydamos. - Debo partir para Tuza. - Como quieras. El oasis Tuza fue devastado por el simn. Tu casa se habr hecho polvo Y no tienes un cobre - Puedo irme? - S, cuando quieras. Dale las gracias al centurin Golimazzas. Benasur se visti. Le haban robado la bolsa, pero no el cngulo de cuero. Y en l llevaba cinco ureos. Y el broche de oro, que figuraba un guila exployada, vala lo suyo. Tres das estuvo en Cydamos esperando caravana que pasara por Tuza. Y en Tuza se encontr a los supervivientes

y a un escuadrn de soldados garamantas ayudndoles a extraer entre los escombros y la arena, cadveres, enseres, muebles. Slo algunas casas de adobe haban quedado en pie. El poblado, con aquellos cascarones de viviendas, le pareci ms miserable que cuando lleg a l. - Cul es la calle de los Mercaderes? -Era sta Me pareca, pero Quedaban en pie los muros de siete u ocho casas. Reconocera la de Kalime por el pozo. Pero la reconoci antes de ver el pozo por el color amarillo de la fachada. Cuando iba a subir la escalera le gritaron. Vino hacia l un hombre. - Es peligroso. Esprate que lleguemos aqu. sta es la casa de Kalime. Qu buscas en ella? - Hay un hombre que tiene un denario que es mo. Una simple curiosidad Y no tengo tiempo para esperar. Doy un ureo a quien rescate el cadver de ese hombre. Est en ese cuarto Sube, desde aqu te lo muestro Ves esa mano que sale entre las tablas del tabique? Es la de Kalime - S, ya la veo Pero no subas ms En seguida lo arreglamos. El hombre corri hacia uno de los grupos de limpia. Les habl y volvi con otros excavadores. El techo del comedor, o sea el piso del cuarto en que estuvo con Alina, se haba derrumbado bajo el peso de la

arena. De no salir, Alina hubiera muerto aplastada. Sin embargo, el piso del cuarto de Kalime se mantena firme, a pesar de haber sufrido ms directamente los embates del simn. Benasur haba visto muchos poblados aniquilados, principalmente por los estragos de la guerra, pero ninguno devastado por la furia del simn. Tuza, con los muros ruinosos emergiendo de las dunas, semejaba una vieja osamenta desnuda por los siglos. En realidad, no pareca destruida sino desmontada pacientemente. La arena, sin ninguna forma violenta, combada y suave, amontonada en algunas partes, no suscitaba idea de catstrofe. Fue larga y laboriosa la operacin. Y hasta la maana siguiente lograron dejar despejada la escalera y asegurado el piso del dormitorio de Kalime con vigas. Rescataron el cadver de la mujer, que tena el crneo destrozado. Pero no apareci ni rastro del hombre. Slo su manto. Pudieron inventariar todos los objetos que haba en el cuarto y todas las prendas de Kalime. Ni un solo objeto personal del hombre, excepto el manto. Ni sandalias, ni keffija, ni cngulo, ni subcula, ni tnica. El simn no los haba sorprendido en la cama. A Kalime se la encontr vestida. Quiz los dos se vistieron pensando en escapar. Removieron la arena de los alrededores de la casa. Y Benasur, perdida toda esperanza, comenz a escarbar en cada montculo que encontraba. Pero eran cientos de

montculos. Y slo bajo uno top con el cadver de una nia. Se haban encontrado e identificado los cadveres de ms de doscientos vecinos; los dems, desaparecidos; los dems, dispersos por el viento. - T conocas al amante de Kalime? - No. Era forastero. Vino en una caravana, conoci a Kalime y se qued en Tuza. - Sabes qu ha pasado con Alina o Zintia, una muchacha que serva en la casa? - Zintia dices? S, algo creo haber odo decir de una tal Zintia Mira, mejor vete a la taberna de aqu al lado y pregunta. - No sabes si vive? - No lo s. Se fue a la taberna. La misma en que habla estado la tarde de su llegada al oasis. La duea le mir con curiosidad queriendo reconocerlo. - Qu tomas? No puedo servirte nada caliente. - Un vaso de cerveza - T eres forastero, verdad? - S. Estuve aqu el da que se desat el simn. - Ya me acuerdo. Te dormiste en esa banqueta. - S. - Qu se te ha perdido? - Quisiera saber si Zintia - Est arriba.

- Atindeme. Yo pregunto por Zintia o Alina, una joven que serva en casa de Kalime. - Te digo que est arriba. -Luego, sin ninguna malicia-: T eres el que te acostaste con ella - Acostarme con ella propiamente no, aunque propiamente s. La tabernera le sirvi el vaso de cerveza. Benasur dio un sorbo. Estaba tibia como caldo. - Dime, est bien? - Bien An no ha muerto. La encontraron en el muro de la acequia. Si no llega a ser por la acequia todava estara volando. Tiene una pierna rota. Si no se rompe la pierna se hubiera roto la cabeza. - Me permites que suba a verla? La tabernera se acerc a la escalera y grit: - Alina! -Y a Benasur-: Puedes subir. La joven abri los ojos admirada; exclam: - Bendita sea Kamar! - No me guardas rencor? - No tuviste la culpa. No estaba bien agarrada a ti Por qu has venido? - A saber de ti. - Quedar coja La herida me duele mucho Has venido por m? - S. Todava hace unos momentos andaba removiendo la arena buscndote.

Alina se puso encendida. Se tap el rostro con las manos. Murmur: - Todava siento arena en la garganta. Ni los ms viejos recuerdan un simn igual. Y hay quien piensa en abandonar el poblado. Malo que un simn arrase un poblado. Repite. Antes, lo ms fuerte del simn pasaba a cien millas al norte Aquel da qu viniste a hacer a Tuza? - Estaba de trnsito Iba a Garama. - Eres de Garama? - S - Puedes llegar a tiempo para las fiestas de la boda de la princesa Mara. - Aquella noche con quin me dijiste que se casaba? - Con el prncipe heredero de Etiopa, con el hijo de la reina Candaces. l es negro como la noche; ella blanca y dorada como el da. Ri y posando los ojos sobre los linos de la cama, inquiri: - Continas la penitencia? - Cul penitencia? - Bah! Ninguna. Ya no te acuerdas. Permanecieron un rato en silencio. Alina no tena otro atractivo que su juventud. No era poco. Y su impasibilidad envuelta en risas y gestos pudorosos. - Qu sabes t del amante de Kalime?

- Nada. Ni el nombre. Kalime le dec a Sifo, pero se no era su nombre. Tena que guardarme mucho de l, no porque me acosara Kalime era celosa. La nica persona que puede saber algo de Sifo era el mesonero. Desapareci con su mujer la noche del simn. Debieron de volar con mucha comodidad, porque se fueron con cama y todo -Y frunciendo el ceo, agreg-: T no viniste por m sino por Sifo, por la moneda de que habl. Benasur no tuvo inters en negar. Luego Alina le pregunt si se haba salvado en el pozo. - No, sal detrs de ti. El viento me llev fuera del poblado. Me trasladaron con otros heridos a Cydamos. Benasur le dio una moneda de oro. Le dijo que de Garama le mandara un obsequio. Una pata de avestruz, mejor, repuso, riendo, Alina. Y cuando el judo sala del cuarto le llam: - Sabasjamir Sabes que no olvidar el beso que me diste? - Tampoco yo, Alina - Pero no me hiciste tuya. - No As no olvidar el beso. - T no eres como los dems hombres, Sabasjamir. - Posiblemente no. - Por qu no me besas? - No sera igual - T todo lo piensas mucho.

- Aquella noche nuestras vidas eran un solo miedo y un solo peligro - Y ahora, qu? - Ahora debo irme. Que el Seor quede contigo. Que sanes pronto. - Que la altsima Kamar te proteja -dijo ella-. Y si un da vuelves por Tuza - Descuida, llamar a tu puerta.

EL ESPOSO PRDIGO
Nunca Benasur se haba visto tan solo. Slo con su sombra. Ms de una vez pens si no haba obrado ligeramente casando a Clo con Bardanes. Y se pregunt tambin repetidamente si haba casado a Clo con un rey, atento a la felicidad de la joven o slo por satisfacer la vanidad de hacer otra reina. Lo cierto es que cuando se despidieron, Clo no quera despegarse de sus brazos, llorando a lgrima viva. Y eso que Bardanes haba accedido al matrimonio de muy buena gana, recibiendo a Clo ms como premio que como precio. Benasur se vea desde haca tiempo su propia sombra. Unas veces adelantndose a l, como incitndole a un futuro que no le reservaba ningn aliciente. La vea a la izquierda, que es el lado del corazn, como una llamada a la entrega de la fe; a la derecha, tirndole con la atraccin del oro. Pero a veces se volva y vea su sombra prolongarse hacia el pasado. Cincuenta y cuatro aos era edad suficiente para que su vida fuera ms recuerdo que proyecto. Y continuaba movindose por una suerte de inercia. Ni una persona amiga. Ni un solo hombre de confianza iba a su lado. Solo son su sombra. Y su sombra, cuando se deslizaba por las ondas de la arena, cuando reptaba por las

dunas y se precipitaba de la comba, levantaba un polvillo, un remolino que se le antojaba despeda un olor peculiar. Nunca en el desierto haba sentido ese olor; pero tambin era cierto que en ninguna otra ocasin haba arrastrado tanto tedio. A una jornada de Garama, cuando iba a cumplir cinco semanas de andar por el desierto, se les agreg un escuadrn de camelleros de vigilancia. Hubo alborozo e intercambio de vveres y bebidas. Benasur habl con el jefe del escuadrn. Haca tres meses que estaba patrullando el desierto. No tena noticias recientes de Garama. Vena de Onam. Pero en Garama, donde haba estado nueve meses antes, todo segua igual. - Y la va Kaivan? - Esplndida, seor. - Y la Reina madre? - Esplndida, seor. - Y Rumiban? - Esplndido, seor. Benasur torci el gesto. - Y el hambre? - No se pierde el apetito, seor Y t, que tanto preguntas, quin eres? - Yo soy Sabasjamir, mercader arruinado que regresa a la hospitalaria Garama - No te dejarn entrar si no exhibes veinticinco

monedas de plata. En Garama no quieren pobres. - Y si no las tengo? - Hazte pasar por camellero. Tienes quin responda de ti en la ciudad? - S, tengo parientes - Entonces no te preocupes, seor. - Hay paz en Garama? - Nadie codicia a Garama. Hay paz. Y somos demasiado fuertes para que alguna nacin intentara atacarnos. Cada ciudad garamanta est rodeada por siete das de desierto. - Y el culto a Kamar? - Esplndido, seor. - Y qu dice el pueblo del prncipe Benal Kamar? - Que es muy pequeo. - Y de la Reina? - Que es muy mandona. - Acaso no manda Rumiban? - El alto Rumiban es un Regente prudente. Y hace y dice lo que la Reina le ordena Muy mandona, seor. - Y las princesas Mara y Zintia? - Una, no recuerdo cul, est para casarse con el prncipe Alkor de Etiopa. Benasur call. No quiso hacer nuevas preguntas, conocer nuevas noticias que le alejaran todava ms de Zintia.

Cuando pasaron la puerta de Namn, Benasur pens que haba salido de Garama relativamente joven y que volva relativamente viejo. Zintia tena treinta aos. Y experiment un ligero sobresalto ante la posibilidad de que Zintia hubiera dejado de amarlo. l no tena hbito de estar al lado de una mujer que no le amase. La caravana se dirigi va Namn arriba y pas frente a palacio. Haba novedades. La explanada estaba enlosada y en medio se haba levantado un arco triunfal, de psimo gusto y sin ninguna funcin, fuera de la de hacer ms vistosas las entradas y salidas de los carruajes de las personas reales, ministros, cortesanos y altos funcionarios. Haba desaparecido tambin aquel zcalo viviente de tullidos, deformes y tarados que alzaban continuamente la salmodia de su miseria. La ciudad estaba de fiesta. Las ventanas adornadas con guirnaldas, haces de juncos, gallardetes. Benasur le dijo al conductor que se apeaba all. Le pag el servicio y se qued con un namn de plata y unas piezas de cobre. Se fue derecho a la plaza Bangusta. Estaba transformada. Se vea la mano de Dam en los tres edificios que se enfrentaban al viejo templo de Jove y a la Baslica de Augusto. Ni un solo camello ni un solo tenderete de mercader. La baslica era ahora Lonja del Marfil. Y el templo de Jove, serva al culto de la diosa Kamar. Hasta la fachada de la banca de Jacobn se haba remozado con

mrmol de Numidia. Quiz porque en la reforma urbana le haba tocado una esquina de la va Kaivan que entraba, monumental, en la plaza Bangusta. - Dile a Jocobn que est aqu Benemir -dijo a un empleado. Al cabo de un rato el escriba volvi para pasarlo al despacho del banquero. Por todas partes, pulcritud. Y la casa no ola a junco ni a dtil fermentado. Entr en un gran saln. Al fondo, una mujer tumbada en la litera se llevaba a la nariz un diminuto quemador de plata y aspiraba el humo aromatizado. Vesta de seda y llevaba un collar de esmeraldas de Faleza. Benasur dio unos pasos, se cercior y dijo: - Perdn; se han equivocado. Busco a Jacobn. La mujer le mir fijamente. Sonri: - No. Jacobn muri hace cinco aos. Yo soy Jacobn. - Su hija? - Ni su hija ni su esposa precisamente Soy su heredera. - T ni eres juda ni garamanta - Soy de Memphis, Benemir. Supongo que has venido a la boda de tu hija. - S y no. He venido a pedirle a Jacobn un prstamo. - Si es de plata dime la cantidad y ver si puedo

servirte. Benasur se adelant hacia la mujer. Se qued mirando el quemador. La mujer se lo ofreci: - Aspira. Es jabachs. El judo, slo por cortesa, aspir un poco del humo narctico. Insinu: - Mil denarios son muchos? - No vales ms de cincuenta No hay ms que verte ese manto de pordiosero. - Me arrastr el simn - Como a un vulgar camellero Slo cincuenta para que te asees. Y me pagars el treinta por ciento de inters. Y tu persona en prenda. - Sin duda, ignoras quien soy. - Por saberlo, necesito tu persona en prenda, Benasur. - Veo que s me conoces Qu ha pasado entonces en Garama para que Benasur valga tan poco? - La Reina te ha olvidado. Mejor dicho, la Reina espera ponerte encima la mano para echarte cadenas y dejarte pudrir en una mazmorra. - No es posible. - Soy amiga de la Reina. Benasur baj la cabeza. Esperaba una palabra de consolacin de la mujer. Pero slo escuch: - Maana es la boda. - Qu puntualidad. No te das cuenta?

- S, pero no veo el provecho que puedas sacar de ella Por favor, no te acerques mucho que hueles a camello. Benasur trag saliva. - No pueden ser quinientos? -pregunt en tono de ruego. - Por quinientos puedo comprar un libio de treinta aos - Pero no con canas -pretendi bromear. - No, no con tus canas. - Si no fuera cristiano, te maldecira. La mujer ri. Benasur le dio la espalda. Pero antes de llegar a la puerta, le pregunt: - Jacobn vende marfil? - Tengo doscientos talentos. - A qu precio? - Limpio, a ciento sesenta. - Te compro cincuenta talentos y la fraccin en cuerno completo. -El dinero Benasur se ech la mano a la bolsa y sac la moneda de plata. -Un namn de prenda. - Mira bien lo que haces, Benasur, que te cojo la prenda. - Dame el ttulo de venta. - Como quieras. Llama, por favor, al empleado. Benasur sali de la banca con el ttulo de venta. Se fue

a la Lonja del Marfil. Le pregunt al registrador: - Se pueden obtener mil talentos de marfil? - Fuera de estacin? Imposible! -Hay quien lo paga a ciento sesenta y cuatro. - Sesenta y cuatro? Por qu? Benasur se encogi de hombros. - Ve t a saber Bardanes, el Rey de reyes, ha cerrado la va mercatoria de China y el golfo arbigo. - Acaso ha derrocado al rey Gotarces? - Gotarces ha huido a Hircania y el rey Bardanes ha conquistado Seleucia. - Dices que a sesenta y cuatro? - Corre la voz y te dar un namn por cada talento que me consigas. Sali de la Lonja. Deambul por las calles, rumindose la amargura. No quiso ver la va Kaivan. La reina te ha olvidado. Compr un panecillo y una racin de queso. Tom un vaso de vino. Y a media tarde volvi a la banca Jacobn. Supona que de haber prosperado el indicio lanzado en la Lonja ya podra recoger el fruto. La mujer jugaba con un cachorro de tigre ndico. Benasur pens: Esta imbcil presume de Cleopatra. Ya le llegar la hora del spid. - Ya tan pronto? -Te devuelvo el ttulo de venta - Hola! Tienes miedo, dmelo -dijo con codicia. -Te lo devuelvo a ciento sesenta y cuatro. Me conformo con una mdica ganancia y la tranquilidad de recuperar las prendas. Le clav la mirada. Comprendi que la operacin

estaba hecha. Pero ella opuso resistencia: -Ests loco - Me pagas a sesenta y cuatro o me voy La mujer se mordi los labios. - Est bien. Llama al empleado Te advierto que saba que iba a subir el marfil, pero me diste lstima. Ya. Benasur llam al empleado. Le dieron los doscientos namones y el de prenda. Rompi el documento de enajenacin de su persona. Cuando se iba, la mujer le dijo: - Te las das de listo El marfil se est cotizando a sesenta y seis. - Lo elegante era vendrtelo a sesenta y cuatro. La mujer solt la correa del tigrillo y ste corri hacia Benasur. - Crees que me asustas? - No lo hice con intencin No hace dao. Benasur se agach precavidamente y cogi la correa. Arrastr al tigrillo y se la dio a la egipcia. sta se qued mirndole la cabeza. - No s Si te viera Zintia, quiz te recordara. El dueo del Albergue Yugurta lo vea muy difcil. Todas las plazas estaban debidamente registradas por el Protocolo de palacio. Pero Benasur insisti en la oferta. Cincuenta namones eran una buena cantidad. No crea que en Garama hubiera desaparecido la institucin del soborno.

El mesonero concluy dicindole que hara todo lo posible por complacerle. - No te olvides, amigo, que tiene que ser al lado de la primera fila- puntualiz Benasur. Se hizo cortar el cabello y arreglar la barba. Aseado, visti la ropa recin comprada. El guila exployada del cinto la sujet a la keffija de seda purprea. Se asom al balcn. El palacio, con las ventanas y balcones iluminados. En la explanada, grupos de curiosos pasendose, contemplando el ir y venir de los cortesanos por las terrazas. Por lo menos l vera a Zintia de cerca. Quiz por ltima vez. Pero la vera. Y vera a sus hijos. Luego Slo le quedaba Clo. Muy entrada la noche el mesonero vino a darle instrucciones: - Ya est todo arreglado. Antes del amanecer irs al templo Mayor de Kamar, el que est aqu cerca, en esta misma va Namn. Llama a la puerta de los sacerdotes y preguntas por Samalarrazam. l habr puesto en la segunda fila de los invitados una silla ms, sin nmero, entre el siete y el ocho. De modo que cuando abran la puerta del templo y se hayan sentado los primeros invitados, t ocupes tu silla. Es la nica forma. No ha habido manera de conseguir el disco para la entrada por la puerta principal. Vers a la Familia Real a unos cuantos pasos. Oirs hasta

cuando respiren - Gracias y no olvides de despertarme a tiempo. Claro que Zintia era una innovadora. Claro que el Imperio garamanta iba hacia el matriarcado. Por si le faltaran pruebas a Benasur, otra ms vino a asegurarle en sus sospechas: la marcha real, a cuyos acordes hizo entrada en el templo el cortejo nupcial. Una msica moderna, con mucho ritmo romano, con mucho estrpito de cmbalos, timbales y trompetas; una marcha alegre y movida como las que se tocaban en los anfiteatros. Qu lejos de aquella marcha real, un tanto primitiva, bastante arcaica, que haba solemnizado la feliz barbarie de las dinastas de los Garamantis, de los Anfisos, de los Jezales! Los cortesanos, que llenaban el templo, se pusieron en pie. Todos humillaron la cabeza al paso de la Familia real. A la cabeza del cortejo, la Reina madre y el rey Benal Kamar. Segua la princesa Mara, en traje nupcial, llevada de la mano por Rumiban, el Regente. Detrs, la princesa Zintia, dando la mano al prncipe Alkor. Benasur no haba pensado ms que en su esposa Zintia, pero los ojos se le fueron hacia su hijo, el rey. Lo mir con avidez tal, que los cortesanos, de no tener la cabeza humillada, la hubieran considerado un descaro. Tambin ahora, como haca aos en el jardn de las Fuentes, de Gades, el corazn, con fuertes, incontenibles latidos, le dijo: se es tu hijo. El corazn palpitaba en su pecho con

todo el mpetu de la sangre alborotada. Su hijo. Y aunque sus ojos se velaron, lo vio alto en sus ocho aos, cabal y digno. La sangre era suya, no caba duda, pero la forma que contena esa sangre, getula. Benal Kamar pareca el vivo retrato, la rplica viril de su madre. Y si algo externo serva a identificarlo, a asociar al hijo con el padre, era su vestido. El nio mostraba ya la misma aficin que Benasur por los vestidos suntuosos, por el exceso de los ornamentos. Se tocaba con una keffija tan estilizada que pareca ms un turbante; un turbante de seda blanca ricamente bordada y con una enorme esmeralda al frente. La tnica, de un verde muy tenue. Un collar de grandes eslabones de oro del que penda una minscula reproduccin de la espada de Garamantis. Los brazos desnudos, con anchos brazaletes. El nio al pasar frente a Benasur, al verlo tan atento en la observacin, hizo un gesto de sorpresa. Y se qued mirando el guila exployada de la k e ffija , con una curiosidad que tena algo de infantil envidia. Nunca haba visto en la Corte una condecoracin, un signo herldico como el que exhiba el desconocido en su keffija. Zintia y su hijo Benal se sentaron en el estrado de las sillas reales. El prncipe Alkor y su squito se situaron a la izquierda del altar. Mara y su corte, a la derecha. Namonal, el Gran Pontfice, ms viejo y ms gordo, asistido de doce sacerdotes, comenz la ceremonia entre una humareda de incienso. As se iniciaba el rito de los esponsales

garamantas, que precedan a la boda en Etiopa. A Benasur le repugn que Zintia consintiera en casar a su hija segn frmulas idlatras. Razones de Estado. Las mismas razones por las que le haba olvidado a l oficialmente, pero no as su oro depositado en el Tesoro de Garama. Si tan segura se senta en el trono, si tan mandona se haba convertido por qu no haca valer sus sentimientos religiosos? O es que Zintia, tambin por razones de Estado, haba olvidado la Pascua de la Crucifixin, las prdicas del viejo Samuel, aquellas horas trgicas que siguieron al deicidio y que tanto la haban conturbado? En la reina de Garama no quedaba el menor vestigio de la adolescente esclava de Celso Salomn. Benasur, contemplndola de lado, viendo su perfil, pens que la lnea del gesto estaba ya madura en la expresin y dignidad para ser llevada al cuo de las monedas. Era posible que parte de las enormes cantidades de oro que l haba enviado al Tesoro, estuvieran acuadas con el rostro de Zintia. La ceremonia ritual se hizo larga y tediosa. El apretujamiento de los invitados, las humaredas de incienso, los cantos montonos de los sacerdotes, el exceso de ornamentos y condecoraciones, crearon fsica y espiritualmente una atmsfera de bochorno. Benasur fue descubriendo viejos conocidos y amigos. All estaban, brillantes de condecoraciones y grasa,

Garamizzalam, Sidofanela, Tizuka, Atulkal. La grasa les daba un aspecto de personas decentes y respetables que ocultaba su condicin de redomados bribones. Toda la Corte se renda a la obesidad. Slo Zintia permaneca en sus carnes justas, bastante apetecibles por cierto, y con la espina dorsal derecha. Por eso ella era la mandona. Mientras Zintia no engordase, mientras mantuviera a raya a la molicie, no perdera el trono, no. Por dnde andaran las Seleucos? Y Osnabal, el viejo y querido Osnabal? Zintia aguantaba la ceremonia sin mover la cabeza, sin pestaear. Benasur la contemplaba con la mayor libertad, a entera satisfaccin. Se hallaba en el mejor lugar para observarla. No pestaeaba. Y comenz a mirarla fija y atentamente con toda la fuerza hipntica de su amargura. Y tambin con amor. Mentalmente la llam: Zintia, Zintia. Zintia, sin darse cuenta, involuntariamente, como cediendo a la atraccin de la mirada del judo, volvi poco a poco el rostro, y de pronto se qued mirando a Benasur. Las miradas se fundieron en un punto muerto, distancia en el tiempo, vaco en el corazn. Pero slo por unos instantes, pues el rostro de Zintia se transfigur en una vivsima expresin de asombro. Lo haba reconocido. Benasur sonri. Zintia perdi el color. Cerr los ojos para eludir el fantasma de su esposo. Volvi a mirar a los sacerdotes; de sbito, se desplom de la silla.

La Reina se ha desmayado! La emocin. Est muy cargado el ambiente Pero los sacerdotes continuaron. Los sacerdotes ya saban que la reina Zintia, nada devota de Kamar, siempre les aguaba los ritos con sus desmayos, con sus sofocos. Se movieron las damas de la Corte. Benasur vio a una joven rubia que acudi con un pomo de sales. El rumor de voces se extendi por el templo. Rumiban alz las manos para tranquilizar a los invitados de las filas posteriores. No era nada. Y Benasur, aprovechndose del rumor, llam: - Leda! Leda! La joven volvi el rostro. Se qued mirando fijamente a Benasur y puso la misma expresin que si viera a Aquiles redivivo. Tambin cay redonda. Los ms flemticos pidieron en voz alta que se abrieran las puertas. Valido de la confusin, Benasur se mezcl a otros invitados que acudieron a rodear a la Reina. Pudo or que alguien comentaba: Es natural que en un da tan sealado se acuerde de su esposo, porque Zintia haba dejado escapar el nombre de Benasur. El judo pens que lo mejor sera escurrir el bulto. Y poco a poco se fue hacia la puerta. A medio camino, la banda de la Cohorte Real estall en el estrpito brbaro de una marcha nupcial etope. En ese momento, Mara quedaba unida en matrimonio al prncipe Alkor. Y la abominacin de Kamar, testigo. Corri presuroso a la explanada, seguro de que la

comitiva real pasara bajo el arco triunfal. Estaba consagrado a la ninfa Garamantis, fundadora del reino y de la raza. Se haca mencin a su esposo el rey consorte Zeus Basileo. Esto le hizo pensar al navarca que Zintia jugaba al matriarcado. Nunca Benasur haba visto a un dios soberano tan postergado en la jerarqua dinstica. El arco se remataba con un grupo escultrico, mediocre de ejecucin y de aliento; la ninfa Garamantis sentada en una concha y llevando las riendas de dos pegasos. Era un modo desvado de asociar el cielo y el mar. La tierra deba de representarla la misma ninfa que apareca completamente desnuda como impdica Afrodita. Pens qu pjaro enloquecido aleteaba en la cabeza de las mujeres, que las induca a posar desnudas ante los escultores, pues aquella Garamantis se pareca demasiado a Zintia. Pens en Clo y en la Afrodita del escultor Ascopio. Zintia se haba adueado del poder real. Benal Kamar nunca reinara mientras viviese su madre. Buena haba salido la alhuma. Y el tonto de Rumiban, reblandecido de claudicaciones. Peg codazos y reparti dinero. Y as qued al lado del arco y en la primera fila. Tom varios tragos de cerveza que voceaba el vendedor ambulante. Y oy las bromas, los chistes que hacan los garamantas a costa de la boda de Mara. Haberse ido a casar con un etope! Pero, en realidad, del mar Rojo al mar Ocano no quedaba otro prncipe de ocasin.

El gento se alborot. La Familia Real y la Corte salan del templo. Se escucharon los primeros vtores a la Reina y a los novios. Benasur tom otro trago para despejar la garganta. Y cuando el coche de la Reina se acercaba grit en griego: - Viva la ninfa Garamantis!! Zintia no supo si aquel vtor era dicho con odio o con amor, con adhesin o con sarcasmo. Pero vio al hombre. Vio de nuevo al fantasma corporeizado de Benasur, que se presentaba sin aviso y sin invitacin a los esponsales de su hija. Y dej su mirada, medrosa y atnita, prendida en aquella misteriosa presencia. Y tuvo que volver el rostro, ya con los ojos nublados, con una sonrisa crispada porque estaba faltando lastimosamente a la conducta propia de su dignidad real. Cuando el ltimo invitado entr en palacio, la muchedumbre comenz a aclamar a los novios. Aparecieron en el balcn de honor en medio de la Reina madre y del Rey. Zintia pareca ausente de los vtores de la muchedumbre y miraba inquisitivamente, buscando a Benasur entre los millares de sbditos. Miraba insistentemente hacia el arco. Era en sus proximidades donde Benasur o su fantasma la haba vitoreado con burla. El judo, sintindose objeto de esta bsqueda visual, se quit la keffija y la agit en alto. Zintia la vio. Zintia se llev un pauelo a los ojos. El pblico se olvid de los

novios y al ver tan emocionada a la Reina, la aclam. Aclamaba a la Reina madre, a la Reina mandona. El mando, ejercido sin hipcritas titubeos, subyuga a la plebe. Y antes de que Zintia se alejara del balcn, Benasur se cal la keffija, como lo hara un vulgar camellero, dio la espalda a palacio y se puso a forcejear para abrirse paso entre la muchedumbre. Regres al mesn. Se cambi las galas por el traje con que haba atravesado el desierto. El traje del simn. El traje de Alina, aquella desdichada que estara esperando la muerte con la podredumbre en la pierna. Anduvo paseando por la ciudad. Recorri de un extremo a otro la va Kaivan. Estaba solitaria. Toda la vida de la poblacin se haba concentrado en la va Namn y en la explanada de palacio. Una pareja de efebos besuquendose al socaire de la soledad. La moral no haba hecho grandes progresos en Garama, a pesar del aparente puritanismo de la Reina. La va estaba desierta. Causaba una extraa sensacin verla tan anchurosa, con aceras enlosadas, con tan hermosos edificios a uno y otro lado y sin gente. Unos cuantos transentes, algn coche, algn jinete y nada ms. De uno a otro tramo la va se ampliaba circularmente en una plazoleta. En medio, sobre una basa, alguna de las esculturas que Benasur haba adquirido en Olimpia. En realidad, el judo no se fijaba mucho en las cosas.

No les prestaba atencin. Su pensamiento se le iba a palacio y a los suyos, especialmente a Zintia. Aceler el paso hacia la plaza Bangusta. Quera ver a la Jacobn. La banca estaba cerrada. Como todos los establecimientos pblicos. Se fue al barrio de los alfareros, al barrio obrero que haba sido idea de Mileto. S, era un barrio modelo. Entr en una taberna cansado de caminar. All almorz y bebi en abundancia. Despus se fue al jardn de los Libios a dormir la siesta. La durmi en la soledad completa, bajo una palmera. Y cuando despert no cambi de postura. Pensaba cmo se las arreglara para obtener dinero. En ltimo extremo saldra en caravana comn y en Leptis Magna pedira un prstamo a Kim. Despus, a Ctesifn, al lado de Clo. Al atardecer volvi al mesn dispuesto a acostarse. En la explanada, el pueblo se entregaba a los bailes y juegos de la fiesta. El dueo le dijo: - Qu ha ocurrido en la ceremonia del templo? - Nada. La Reina se desmay emocionada Por qu? - Ha venido la polica a interrogarme sobre los huspedes. Garama est llena de forasteros. Buscan al esposo de la Reina y lo nico que hacen es molestar a la gente honesta. Benasur se encogi de hombros y subi a su cuarto. Cerr los postigos y se tumb. Le domin una terrible pesadumbre. Ni haba visto bien a su hija ni le haba hecho

un regalo. El regalo era su preocupacin. Todos los frutos se le volvan amargos. Despus de poseer una inmensa fortuna, ahora se encontraba sin recursos para hacer un regalo de boda a su hija. Poda comprarle cualquier chuchera; mas las chucheras de Garama seran, sin duda, objetos tediosos para Mara: cuero, piel, junco, cermica. Una pieza de marfil, trabajada por artistas ndicos costaba varios cientos de namones. Y as, pensando en lo mismo, cay en la cuenta de que el guila de su cinturn sera el regalo ms apropiado; en principio, por ser un exquisito trabajo de orfebrera; despus, por ser objeto de su uso personal. Pero un escrpulo vino con la desazn de la duda. Poda desprenderse del broche sin traicionar un recuerdo que para l era santo? A Sara, por una delicadeza especial, la llevaba sepulta en lo ms ntimo de su corazn. Nunca la recordaba en palabra, temeroso de que Sara se contaminara de la miseria, de la podredumbre del mundo. l haba cambiado de cinturones, pero el broche siempre era el mismo. Con el broche renda un culto secreto y constante a Sara. Fue en los das de la plenitud del amor. Despus del estival y acostumbrado recorrido por el Egeo, haban llegado a Siracusa. Una tarde estuvieron recorriendo las tiendas para comprar los regalos que Sara llevara a sus

sirvientas. Pasaron por el taller de un joyero y vieron el guila exployada. Benasur murmur: Un excelente trabajo, pero caro. Sara no hizo ningn comentario. Y continuaron el paseo. Pero semanas ms tarde, cuando se despidieron en Alejandra, Sara le dio un pequeo paquete: Vlo cuando ests en mar alta. Era el broche. Nunca Benasur supo cundo y cmo Sara haba vuelto con el joyero para comprar la pieza. Entonces le pareci ms artstica y valiosa que cuando la vio la primera vez. Y a partir de aquel lejano da el broche le haba acompaado a todas partes. Ese mismo broche cerraba el cngulo que le dio a Clo en Tarso, pues en una tira secreta podan guardarse hasta treinta monedas. Pens que Sara, conocidas las circunstancias, habra asentido a que regalase el broche a su hija. Y al da siguiente, Benasur se fue a las tiendas de marfil de la va Kaivan a comprar una cajita, sin mucha labor, que sirviera de estuche a la joya. Pidi un papel y escribi: Amadsima Mara, con las bendiciones de tu padre. Y que el Seor os proteja a ti y a tu esposo Alkor. Si un da necesitas de m escrbeme al palacio real de Ctesifn. Dobl el papel y lo meti junto con el broche en la caja de marfil. Luego introdujo la cajita en una bolsa de seda. Se fue a la explanada de palacio. All habl a un muchacho para que llevara el regalo: - Se lo entregas a un capitn de la Cohorte Real, y le

dices que es un regalo para la princesa Mara. El muchacho cumpli el cometido y volvi con Benasur. ste le dio una moneda. Mara recibi el regalo como un cumplimiento tardo. Ms cuando ley el papel corri en busca de su madre. Zintia recordaba bien el broche. Adems, se lo haba visto a Benasur el da anterior en la keffija. Se le abrillantaron los ojos con la emocin, pero en seguida sus labios se contrajeron en un rictus de rabia. E hizo llamar a Rumiban. El Regente comprendi por la expresin de la Reina, que volva a importunarle con el asunto de Benasur. Desde el da anterior no haba mayor expectacin en la Familia Real que la que haba provocado Benasur. Hasta los esponsales quedaron relegados a segundo trmino, y el mismo prncipe Alkor se senta postergado en la atencin de la Reina. Zintia estall: - Cien policas buscando a mi esposo y Benasur se permite la chanza de venir a palacio a entregar un regalo para su hija! Qu polica hay en Garama? Qu confianza en los servicios secretos debemos tener, caro Rumiban, cuando un desconocido se introduce en el templo y se coloca en las sillas principales sin que nadie se d cuenta; cuando viene a la explanada y me vitorea no s si con donaire o burla? -Toda la ciudad est siendo registrada, majestad. - Pero Benasur anda por ella libremente! -Se

sospecha que ayer estuvo en el barrio de los alfareros S, ya lo s. Todas son sospechas! Y que estuvo en la Lonja del Marfil beneficindose con una especulacin. Y que estuvo con Neferte Jacobn. Eso es lo irritante! - Benasur no podr salir de la ciudad, majestad No saldr, no saldr! Donde lo quiero es en palacio. Un abandono de ocho aos ha sido una afrenta, pero su presencia secreta en Garama es un insulto a mi dignidad de esposa! Dile a Garamizzalan que le doy a Farrasikal veinticuatro horas para que traiga a Benasur, y si no que presente la renuncia! Maana en la noche, Benasur o Farrasikal dormir en la mazmorra! - Como t ordenes, majestad. - Acaso t tienes una mejor idea? - No hay idea buena cuando una mujer trama algo contra su marido, majestad. - Benasur no es slo mi marido, Rumiban; no hay que olvidar que es el padre del Rey! Rumiban dijo que s de dientes para adentro. Y se fue a plantearle la situacin a Garamizzalan. Indudablemente que la Reina quera a su esposo en palacio; pero Rumiban ya dudaba para qu. Si para meterlo en la mazmorra, tal como vena diciendo desde haca aos, o para llevrselo a la cama. Mientras tanto, Benasur liquidaba al mesonero, y despus de hacer un lo con la ropa nueva le dijo que sala

para Cydamos. Pero se fue al barrio de los camelleros y pidi alojamiento en un mesn, en el ms pobre y srdido que encontr. En l pas cinco das escondido, saliendo slo para dar una vuelta por la plaza, para cambiar algunas palabras con los camelleros. Iba ensabanado al modo de los getulos del desierto. Nadie podra reconocerlo. Las dos ltimas noches se aventur a llegar a la explanada de palacio. All se qued mirando a los balcones de la alcoba de Zintia. Las fiestas pblicas haban concluido. La explanada estaba sola, sin un alma. Algn coche de un consejero o funcionario que se detena a la puerta de palacio. Y si todo fuese una intriga de la Jacobn?, pens Benasur. Pero por qu? No, no tena ningn indicio para pensar que Zintia fuera a conducirse de otro modo que como deca la egipcia. Sin embargo, cuando se asom al balcn de palacio, cuando se llev el pauelo a los ojos Y quin le negaba que la bsqueda de la polica era para llevarlo a palacio, al lado de Zintia? Por qu lo iba a encerrar en una mazmorra? Claro que impondra a su hijo en el trono. Y si Zintia A la maana siguiente sala caravana para Leptis Magna. Benasur se decidi a pedir plaza en ella. El conductor acept cobrar a la llegada. Mas a la hora de salida, el judo tom el camino de palacio. Era intil. Si queran apresarlo, lo capturaran en cualquier puerta, en

cualquier caravana. Si realmente queran apresarlo para algo malo, la polica le habra capturado ya en la ciudad. Era mejor presentarse en palacio y salir de dudas. Por muy ambiciosa y endurecida que estuviese Zintia no lo encerrara, mxime sabiendo que estaba dispuesto a abandonar el pas. Era legtimo, humano, natural su deseo de conocer a su hijo No les pedira nada. Ni el vitico No haba dado a Garama una salida al mar? Cuando entr en la explanada una fuerza que suba del suelo pareca querer amarrarle los pies a la tierra. Cada paso que daba le costaba mayor esfuerzo, le provocaba mayor cansancio. Sin darse cuenta pas bajo el arco triunfal e instintivamente agach la cabeza humillndose. Sobre el arco, la ninfa Garamantis con facciones de Zintia. Y cuando se fue a dar cuenta vio que tena enfrente dos oficiales de la Cohorte Real que lo miraban con gesto adusto y curiosidad. No. No volvera la espalda. Entrara en palacio. Aunque le molieran a palos. Y conducido a presencia de la Reina, le dira: Zintia, amada ma, he aqu al esposo prdigo que regresa! Y se iluminara el palacio y la Reina convocara a festn S, as sera. No les haba dado a ella y a su hijo un trono? Por qu habra de ser de otra manera? Peg de bruces con la coraza de un oficial: - Qu quieres? -le pregunt speramente. - Soy Benasur de Judea, y vengo a ver a mi esposa la

Reina. Los dos oficiales le miraron de arriba abajo. Luego cambiaron una mirada de inteligencia. Cada uno lo cogi de un brazo y lo arrastraron hasta el zagun. Benasur se encomend a Dios: Assteme, Jess mo, Hijo del Altsimo! Uno de los oficiales grit: Capitn de Vigilancia! Al judo se le vino toda la terrible verdad encima. Sin embargo l le dira: Zintia, amada ma, he aqu al esposo prdigo!

FIN

Madrid, febrero-septiembre de 1959.

This file was created with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org 20/09/2008

Table of Contents
Alejandro Nez Alonso El Denario De Plata (Benasur - 5) LIBRO I EL PONTO EUXINO, EL EGEO LA CASA DE OVIDIO LA NAVE DEL PRETORIO LA CORTESANA CAUTIVA UNA EXTRAA ENTREVISTA EL APRENDIZ DE GLADIADOR LIBRO II ROMA ESTA ES ROMA, CLO PRIMERAS INDAGACIONES ANTE JUPITER CAPITOLINO CNEO TULIO, CIUDADANO ROMANO ARISTOCRATA CON MUCHOS TITULOS LAS SATURNALES MILETO EN ROMA SATURNALES NAZARENAS SIGILLARIA CON PRETEXTA QUIN TE ENSEO A BESAR? CON CAYO PETRONIO EL JEFE DE LA CAUTA LA DOMO Y LA LITERA DEPRESIN MIENTRAS CLO SE DIVIERTE HORAS OMINOSAS EN EL ROBUR DE LA MAMERTINA CONCIERTO INTERRUMPIDO

PRIMERAS HORAS DE LIBERTAD, PRIMEROS NEGOCIOS EL ENCUENTRO ENTREVISTA CON CLAUDIO TAMBIN BERENICE CAPRI Y OTRAS MELANCOLAS LIBRO III GADES EL LEN Y LA GALLINITA YAGO ZEBEDEO, HIJO DEL TRUENO LA CENA DE PASCUA SE ES MI HIJO! EL PROCESO EL DENARIO DE PLATA INTENTO DE CONCILIACIN NUEVA RUPTURA LIBRO IV JERUSALN CON LOS APSTOLES CITA EN LA HIGUERA DE JUDAS LA ASUNCIN HERODES AGRIPA, REY SPTIMO AO DE VACAS FLACAS EL VIENTO Y LA ARENA EL ESPOSO PRDIGO

Anda mungkin juga menyukai