Anda di halaman 1dari 172

L

>

>

Inga de San Andr es, Alto Putumayo, Colombia

21

Iskay wagchu (Los dos hu erfanos)


Relatado por Miguel Cuatindioy C. Analizado por Stephen H. Levinsohn
1

Prupju warmi wa nu-ura, iskay wamra-si kida-, sapaLa kari.


propio mujer morir-TIEM dos ni no-RPT quedar-3 solo var on
3

Ni-spa-ka
decir-ASI-TOP

yanu-ku-rka-si
cocinar-PROG-PSD-RPT

kikin-La,
mismo-SOL

wamra-kuna-ta kwida-nga-pa.
ni no-PL-OBJ cuidar-INFF-PROP

Yanu-y
cocinar-INF

sayku-g-manda, warmi-si
cansar-AG-ABL mujer-RPT
4

maska-, kasara-nga-pa,
buscar-3 casarse-INFF-PROP

Wamra-kuna-ta kwida-y
ni no-PL-OBJ cuidar-INF

ayuda-wa- cu ni-spa.
ayudar-1O-IRR decir-ASI

Ci warmi-ka mana-si ka-rka ni-gpi-ka


6

bwinu.

Yapa
muy

ese mujer-TOP no-RPT

ser-PSD decir-ASD-TOP bueno

mingwadu warmi-si
miserable mujer-RPT

ka-rka.
ser-PSD

Trabaxa-ng a kusa
trabajar-3FUT esposo
7

ri-ura,
ir-TIEM

wamra-kuna-La-wa-si
ni no-PL-SOL-COM-RPT

kida-dur
quedar-AG

ka-rka
ser-PSD

mama
madre

ni-nga-ndi.
decir-3FUT-JUN

Ni-spa-ka,
decir-ASI-TOP

kusa
esposo

caya-ura,
llegar-TIEM

wamra-kuna-ta-ka pi cu-pi
ni no-PL-OBJ-TOP pecho-LOC

api-wa
sopa-COM
8

abinta-spa-ka,
aventar-ASI-TOP

kusa-pa-ka
esposo-GEN-TOP

aparti-si
aparte-RPT

cura-dur
poner-AG

ka-rka
ser-PSD

miku-du.
comer-PRTC

Wamra-xim-kuna-ka
ni no-COMP-PL-TOP

tayta-ndi
padre-JUN
9

caya-ura,
llegar-TIEM

yarkay-manda-si kawa-naku-dur ka-rka tayta-ndi-ta.


hambre-ABL-RPT ver-PROGPL-AG ser-PSD padre-JUN-OBJ
10

Ci-ura-ka

tapu-n-si ni-n-si
decir-3-RPT

ese-TIEM-TOP preguntar-3-RPT

cu Na-
ya-IRR

kara-pu-wa-ngi wamra-kuna-ta?
dar-BEN-1O-2 ni no-PL-OBJ

Mama ni-nga-ndi
madre decir-3FUT-JUN

Prupiu warmi wa nuura, iskai wambrasi kid a, sapalla kari. 2 Nispaka ianukurkasi kikinlla, wambrakunata kuidangapa. 3 Ianui saikugmanda, warmisi mask a, kasarangapa, Wambrakunata kuidai aiudawachu nispa. 4 Chi warmika manasi karka nigpika bwinu. 5 Iapa minguadu warmisi karka. 6 Trabajang a kusa riura, wambrakunallawasi kidadur karka mama ningandi. 7 Nispaka, kusa chaiaura, wambrakunataka pichupi apiwa abintaspaka, kusapaka apartisi churadur karka mikudu. 8 Wambrajimkunaka taitandi chaiaura, iarkaimandasi kawanakudur kar ka taitandita. 9 Chiuraka tapunsi: Nachu 10 karapuangi wambrakunata? Mama nin-

Cuando su madre muri o, dos ni nos quedaron solos con su padre. 2 El padre mismo cocinaba para cuidar a los ni nos. 3 Pero se cans o de cocinar y busc o a otra mujer para casarse con ella y para que lo o que ayudara a cuidar a los ni nos. 4 Result 5 la mujer no era buena. Era una mujer muy miserable. 6 Cuando el esposo se iba a trabajar, la madrastra se quedaba sola con los ni nos. 7 Luego, cuando llegaba el esposo, ensuciaba a los ni nos en el pecho con la sopa, y pon a aparte la comida para su marinos lo do. 8 Cuando el padre llegaba, los ni miraban con hambre. 9 Entonces el preguntaba: Ya has dado comida a los ni nos?

22 Timpu-mi kara-ni-kuna-ta.
tiempo-DIR dar-1-PL-OBJ
11

Iskay wagchu

Ci-ura,

tayta-ndi
padre-JUN
12

miku-y
comer-INF

pu cuka-spa,
terminar-ASI

kuti-si
otra.vez-RPT

ri-
ir-3

batya
batea

ese-TIEM

rura-nga-pa.
hacer-INFF-PROP

Wamra-kuna yarkay-manda-si waka-naku-dur


ni no-PL hambre-ABL-RPT
13

ka-rka, prupju abinta-, Ama


no

llorar-PROGPL-AG ser-PSD propio

mama-ndi-manda yuya-ri-s.
madre-JUN-ABL pensar-REF-ASI

Ci-ura-ka
14

u cpa-wa-si mas-si
m as-RPT

ese-TIEM-TOP ceniza-COM-RPT aventar-3

kiLa ci-wa-naku-y- ci
molestar-1O-PROGPL-2IMP-PL
15

ni-spa.
decir-ASI

Ci-ura-ka

waka-n-kuna.
llorar-3-PL

ese-TIEM-TOP

Cisi-ma
16

tayta-ndi caya-ura, sug kaya-ndi


18

kuti-si capa-n-si

yarkay-manda simi paska-naku-rka.


boca abrir-PROGPL-PSD
17

tarde-MET padre-JUN llegar-TIEM otra.vez-RPT hambre-ABL

Ci-ura

warmi-ta.

Sutipa- cu kara-pu-wa-dur
verdad-IRR dar-BEN-1O-AG

ese-TIEM uno ma nana-JUN espiar-3-RPT mujer-OBJ

wamra-kuna-ta?
ni no-PL-OBJ

UpaLa utku-manda kawa-ku-ura,


quieto hueco-ABL

sutipa-si
19

Miku-y- ci
comer-2IMP-PL

ver-PROG-TIEM verdad-RPT

ni-spa,
20

atun

ku cara-wa

pi cu-La-pi-si

taLi-. yayku-n-si.
22

Waka-n-kuna-si.
llorar-3-PL-RPT

decir-ASI grande cuchara-COM pecho-SOL-LOC-RPT echar-3

Ci-ura

tayta-ndi Laki-ri-s

21

Ni-n-si
decir-3-RPT

Sutipa-mi kam
verdad-DIR t u

ese-TIEM padre-JUN tener.pena-REF-ASI entrar-3-RPT

mana kara-pu-wa-dur ka-ska-ngi miku-y.


no dar-BEN-1O-AG ser-PRT-2 comer-INF

Rasun-mi ka, nuka caya-mu-hura-ka,


raz on-DIR ser yo llegar-CTL-TIEM-TOP

La madrastra le dec a: Ya les d . 11 Entonces, cuando el padre terminaba de comer, se iba otra vez a hacer bateas. 12 Los ni nos lloraban de hambre, cuando se acordaban de su madre. 13 Entonces la madrastra les aventaba cenizas, diciendo: nos No me molesten. 14 Entonces los ni lloraban a un m as. 15 Cuando el padre llegaba por la tarde, otra vez los ni nos estaban con las bocas abiertas de hambre. 16 Entonces al d a siguiente espi o a su esposa. 17 Es verdad que da de comer a a en secreto por los ni nos? 18 Mientras ve un hueco, ella verdaderamente dijo: Coman, y les ech o sopa en el pecho con una nos lloraron. cuchara grande. 19 Los ni 20 Entonces su padre se entristeci oy entr o. 21 Dijo: De veras no les das de comer. 22 Con raz on me miraban con ham-

10

gandi ninsi: Timpumi karanikunata. 11 Chiura, taitandi mikui puchukaspa, kutisi ri batia rurangapa. 12 Wambrakuna iarkaimandasi wakanakudur karka, prupiu mamandimanda iuiar s. 13 Chiuraka uchpawasi abint a, Ama killachiwanakuichi nispa. 14 Chiuraka massi wakankuna. 15 Chisima taitandi chaiaura, kutisi iarkaimanda simi paskanakurka. 16 Chiura sug kaiandi chapansi warmita. 17 Sutipachu karapuadur wambrakunata? 18 Upalla utkumanda kawakuura, sutipasi: Mikuichi nispa, atun kucharawa pichullapisi tall . 19 Wakankunasi. 20 Chiura taitandi llakir s iaikunsi. 21 Ninsi: Sutipami kam mana karapuadur kaskangi mikui. 22 Rasunmi ka, nuka cha-

Inga de San Andr es, Alto Putumayo, Colombia yarkay-manda


hambre-ABL

23
23

kawa-wa-naku-dur
ver-1O-PROGPL-AG
24

ka-ska.
ser-PRT

AsLa-ka
poco-TOP

kara-pu-wa-y
dar-BEN-1O-2IMP
25

may
cual

u cuLa-s.
peque no-TAMB

Casa ni-spa, kikin-ta kusa


esposo

cusku pu niti-si ni-n-si

piga-.

Ci-ura-ka

warmi

as

decir-ASI cuatro

pu nete-RPT pegar-3

ese-TIEM-TOP mujer

ni-nga-ndi
26

kusa

Y mana-mi kwida-pu-skaki.
y no-DIR
27

decir-3FUT-JUN esposo mismo-OBJ decir-3-RPT

cuidar-BEN-1FUT2

Ci-ura-ka

waka-n-si.
llorar-3-RPT

Ni-gpi
decir-ASD

mana
no

casa
as

ese-TIEM-TOP

yuya-naku-nga-pa,
pensar-PROGPL-INFF-PROP

mama ni-nga-ndi
madre
28

ni-n-si
decir-3-RPT

Kay wamra-kuna-ta
este ni no-PL-OBJ

decir-3FUT-JUN

kay-pi

kwida-ku-y.

Nuka Lugsi-sa-mi
yo

mixur kay-manda, kam-kuna-La


este-ABL t u-PL-SOL

este-LOC cuidar-PROG-2IMP

salir-1FUT-DIR mejor

kawsa-naku-nga-pa.
vivir-PROGPL-INFF-PROP

29

Casa ka-g-manda, kusa-ka


ser-AG-ABL

yuya-ri-gsamu-n-si
30

as

esposo-TOP pensar-REF-AGvenir-3-RPT

Kay
este

wamra-kuna-ta-ka
ni no-PL-OBJ-TOP

saki-gri-sa-mi
dejar-AGir-1FUT-DIR

sa c-uku-pi.
a rbol-DEN-LOC

Ni-spa-ka
decir-ASI-TOP

wamra-xim-kuna-ta-ka
ni no-COMP-PL-OBJ-TOP

ni-n-si
decir-3-RPT

Mama
madre

ni-nga-ns-ta
decir-INFF-DESP-OBJ

saki-s
dejar-ASI

ri-n
ir-INF

kaLari-sun ci.
empezar-12FUT

31

ALi- ci-ri-sun ci

ka ci, purutu, sara, araka ca


frijol ma z

malki, albirka,
arveja

bien-CAU-REF-12FUT sal

arracacha reto no

puru
32

muyu. Ku ciLu apila-spa, n ugpa-y-si


cuchillo alar-ASI

calabaza fruto

kaLari-, tru ca-s.

33

Wamra-xim-kuna
ni no-COMP-PL

adelantar-INF-RPT empezar-3 hacer.trocha-ASI

iamuuraka, iarkaimanda kawawanakudur kaska. 23 Asllaka karapuai mai uchullas. 24 Chasa nispa, chusku pu nitisi pig a. 25 Chiuraka warmi ningandi kusa kikinta ninsi: I manami kuidapuskaki. 26 Chiuraka kusa wakansi. 27 Nigpi mana chasa iuianakungapa, mama ningandi ninsi: Kai wambrakunata kaipi kuidakui. 28 Nuka llugsisami mijur kaimanda, kamkunalla kaugsanakungapa. 29 Chasa kagmanda, kusaka iuiarigsamunsi: Kai wambrakunataka sakigrisami sachukupi. 30 Nispaka wambrajimkunataka ninsi: Mama ningansta sak s rin kallarisunchi. 31 Allichirisunchi kachi, purutu, sara, arakacha malki, albirka, puru muiu. 32 Kuchillu apilaspa, n ugpaisi kallar , tru-

bre cuando llegaba. 23 Dales aunque sea un o poquito, por favor. 24 Dicho esto, le peg cuatro pu netes. 25 Entonces la madrastra le dijo al esposo mismo: No voy a cuidarte. 26 Entonces el esposo llor o. 27 Entonces, para que el asunto no quedara as , la madrastra le dijo: Sigue aqu , cuidando a que me fuera de los ni nos. 28 Mejor ser de aqu y solamente ustedes se quedaran. 29 Como la situaci on estaba as , el esposo decidi o: Voy a abandonar a los ni nos en el monte. 30 Luego dijo a los ni nos: Dejemos a la madrastra y v amonos. 31 Acomodemos sal, frijoles, ma z, colinos de arracacha, arveja y frutos de calabaza para nosotros. 32 Despu es de alar su machete, sali o

24 kuntintu-si
contento-RPT

Iskay wagchu kati-n-kuna.


seguir-3-PL
34

Cisi-ya-gta

n ambi-si
camino-RPT

ri-n-kuna.
ir-3-PL

35

Sa ca
a rbol

tarde-CNV-LIM

siki-pi-si
36

pu nu-n-kuna. kaya-ndi-ka
ma nana-JUN-TOP

trasero-LOC-RPT dormir-3-PL

Ni-s
decir-ASI

sug
uno

tambu-si
ranchito-RPT

aLi- ci-n
bien-CAU-INF

kaLari-n-kuna.
empezar-3-PL

37

Ni-s
decir-ASI

tambu
ranchito

ladu
lado
38

suyu
todo.en.orden

trabaxa-y-si
trabajar-INF-RPT

kaLari-n-kuna,
empezar-3-PL

simiLa
semilla

tarpu-nga-pa.
sembrar-INFF-PROP

Ni-s

suma aLi- ci-spa,


39

batya rura-nga-pa-si miku-nga-pa.

ri-,

decir-ASI bonito bien-CAU-ASI batea

hacer-INFF-PROP-RPT ir-3

wamra-kuna-ta yanu-y
ni no-PL-OBJ
40

manda-spa.
mandar-ASI

Alauna caya-n-si
a.la.una llegar-3-RPT

cocinar-INF

comer-INFF-PROP

Ni-s

kuti-si
42

batya-ma ri-. caya- cisi-ma.

41

Kuti
otra.vez

Sina yanu-naku-ngi- ci
cena

ni-spa,

decir-ASI otra.vez-RPT batea-MET ir-3

cocinar-PROGPL-2-PL decir-ASI

ri-n-si.
ir-3-RPT
43

Ykuti-si

otra.vez-RPT llegar-3 tarde-MET

Ni-spa-ka
decir-ASI-TOP

sug kaya-ndi-s
uno ma nana-JUN-TAMB

mana-si caya-gri-
no-RPT llegar-AGir-3

miku-nga-pa.
comer-INFF-PROP

44

Mana caya-gri-g-manda, wamra-kuna-ka tayta-ndi-manda Laki-spa,


no llegar-AGir-AG-ABL ni no-PL-TOP padre-JUN-ABL

ni-n-kuna-si

tener.pena-ASI decir-3-PL-RPT
45

Ima-wa-ta

mana utka

samu-ku

miku-nga-pa?

Mana cisi-ya-gta
no tarde-CNV-LIM

qu e-COM-PREG no

r apido venir-PROG comer-INFF-PROP

adelante, haciendo trochas. 33 Los ni nos lo siguieron, contentos. 34 Viajaron hasta el rbol. atardecer. 35 Durmieron al pie de un a 36 Al d a siguiente empezaron a acoes empezaron modar un ranchito. 37 Despu a trabajar por todos los lados del ranchito para sembrar (ma z). 38 Cuando lo hab an arreglado bien, el padre se fue a hacer bateas, despu es de mandar a los ni nos o a comer. 40 Desa cocinar. 39 A la una lleg pu es se fue otra vez a hacer bateas. 41 Despu es de decirles: Cocinen la cena, se fue. 42 Otra vez regres o por la tarde. 43 Al d a siguiente no lleg o para almornos se entriszar. 44 Como no llegaba, los ni tecieron por su pap a y dijeron: Por qu e o no viene r apido a comer? 45 Como no lleg por la tarde, dijeron: Pap a est a trabajando hasta muy tarde. 46 Le domin o el ham-

ch as. 33 Wambrajimkuna kuntintusi katinambisi rinkuna. 35 Sakuna. 34 Chisiagta n cha sikipisi pu nunkuna. 36 Nis kaiandika sug tambusi allichin kallarinkuna. 37 Nis tambu ladu suiu trabajaisi kallarinkuna, similla tarpungapa. 38 Nis suma allichispa, batia rurangapasi ri, wambrakunata ianui mandaspa. 39 A la una chaiansi mikungapa. 40 Nis kutisi batiama ri. 41 Kuti Sina ianunakungichi nispa, rinsi. 42 Ikutisi chai a chisima. 43 Nispaka sug kaiandis manasi chaiagr mikungapa. 44 Mana chaiagrigmanda, wambrakunaka taitandimanda llakispa, ninkunasi: Imawata mana utka samuku mikungapa? 45 Mana chisiagta chaiagmanda, ninkunasi: Iapa chisiagta taita trabajaku.

Inga de San Andr es, Alto Putumayo, Colombia caya-g-manda, ni-n-kuna-si


llegar-AG-ABL decir-3-PL-RPT

25 tayta trabaxa-ku.
trabajar-PROG
46

Yapa cisi-ya-gta
muy
47

Mana- cu
no-IRR

tarde-CNV-LIM padre

yarkay api- kawa-nga-pa.


ver-INFF-PROP
50

u ima-ta-ka?
48

Kari wamra pani-ndi-ta


var on ni no
49

ni-n-si

Ri-nga
ir-3FUT

hambre coger-3 o qu e-PREG-TOP

hermana-JUN-OBJ decir-3-RPT

Sulu ima pasa-ku.


s olo que pasar-PROG

Warmi wamra ayni-n-si


mujer ni no contestar-3-RPT

Ri-nga.
ir-3FUT

Wamra-kuna batya rura-ku-ska-ma


ni no-PL batea
51

caya-gri-ura,
llegar-AGir-TIEM

astiLu-kuna-La-si
astilla-PL-SOL-RPT

hacer-PROG-PRT-MET

kawa-ri-.
ver-REF-3
52

Wi cay
hacia.arriba

kawa-ura-ka,
ver-TIEM-TOP

puru-kuna-La-si
calabaza-PL-SOL-RPT
53

kawa-ri-.
ver-REF-3

Taka-ri-naku-rka-si
golpear-REF-PROGPL-PSD-RPT

pulunpulun.
son.de.golpes

Ci-ura-ka

kari
var on

wamra
ni no

ese-TIEM-TOP

ni-n-si
decir-3-RPT

Na
ya

kunan-ka-r
ahora-TOP-SEG

tayta-ka
padre-TOP
54

kuna-ura-ka
ahora-TIEM-TOP

talbis
tal.vez

nuka-n ci
yo-12
55

pugri-ta-ka

sita-gsamu-n- ca-r. yuka-n ci.


57 56

Ima-ta

rura-y-pa?

Ima- saw-pas
que-DIM-TAMB

pobre-OBJ-TOP botar-AGvenir-3-CRT-SEG

qu e-PREG hacer-INF-PROP

kawsa-naku-y-mi nuka-n ci-pa wasi-pi.


yo-12-GEN casa-LOC

Nuka-n ci pugri mana mas- ca-r


yo-12 pobre no

caya-gri-sun ci
58

vivir-PROGPL-INF-DIR tener-12

m as-CRT-SEG llegar-AGir-12FUT

Kay-pi- ca-r

wa nu-nga astiLu-La-ta

ya ca-sun ci. kawa-spa.

Ni-spa-ka
decir-ASI-TOP

este-LOC-CRT-SEG morir-3FUT saber-12FUT

waka-y-si

kaLari-n-kuna tya-ri-s,

llorar-INF-RPT empezar-3-PL

haber-REF-ASI astilla-SOL-ENF ver-ASI

Manachu iarkai ap u imataka? 47 Kari wambra panindita ninsi: Ringa kawangapa. 48 Sulu ima pasaku. 49 Warmi wambra aininsi: Ringa. 50 Wambrakuna batia rurakuskama chaiagriura, astillukunallasi kawar . 51 Wichai kawauraka, purukunallasi kawar . 52 Takari53 nakurkasi: Pulun pulun. Chiuraka kari kunankar taitaka kuwambra ninsi: Na nauraka talbis nukanchi pugritaka sitagsamunchar. 54 Imata ruraipa? 55 Imashaugpas kaugsanakuimi iukanchi. 56 Nukanchi pugri mana maschar chaiagrisunchi nukannunga iachachipa wasipi. 57 Kaipichar wa sunchi. 58 Nispaka wakaisi kallarinkuna tiar s, astillullata kawaspa.

46

bre o qu e (ha sucedido)? 47 El ni no dijo a su hermana: Vamos a ver. 48 A lo mejor na le contest o: algo le ha sucedido. 49 La ni Vamos. 50 Cuando los ni nos llegaron a donde hac a las bateas, solamente vieron las astillas. 51 Al mirar hacia arriba, vieron solamente unas calabazas. 52 Se golpeaban unas a otras pum pum. 53 Entonces el nin o dijo: Ciertamente pap a vino a abandonarnos, pobres de nosotros! 54 Qu e hacer? 55 Tenemos que sobrevivir, sea como sea. 56 Nosotros, pobrecitos, probablemente no podremos llegar a nuestra casa. 57 Probablemente moriremos aqu . 58 Entonces se sentaron y, mirando las mismas astillas, empezaron a llorar.

26
59

Iskay wagchu Iskay simana-si


dos
61

ka-rka-kuna, kunga-ska.
olvidar-PRT

60

Ni-spa-ka
62

ka ci-si tuku-ri-n

semana-RPT ser-PSD-PL

decir-ASI-TOP sal-RPT hacerse-REF-INF

ri-.
ir-3

Ni-spa

kuti
63

islabun-si

tuku-ri-.

Ima-wa nina-ya- ci-nga


qu e-COM candela-CNV-CAU-3FUT

decir-ASI otra.vez eslab on-RPT hacerse-REF-3

yanu-nga-pa?
cocinar-INFF-PROP

Yarkay api-g-manda, kari


hambre

wamra-ka ni-n-si
decir-3-RPT

Sug sa ca-si
uno
65

coger-AG-ABL var on ni no-TOP


64

a rbol-RPT

kawa-ri-, mas awa


ver-REF-3 m as arriba

ka-g-ta.
ser-AG-OBJ

Ci-pi-si

sika-n-kuna.
subir-3-PL
66

Ci-ura

ese-LOC-RPT

ese-TIEM

kawa-ri-n-si
67

sug tambu-pi tambu-ma-si

puyu-ya-ku-g-ta. kuti ri-n-kuna.


69 68

Urayku-n-si sa ca-manda.
bajar-3-RPT a rbol-ABL

ver-REF-3-RPT uno ranchito-LOC humo-CNV-PROG-AG-OBJ

Ni-s

Ci-pi

pani-ndi-ta nina
candela

saki-spa,

decir-ASI ranchito-MET-RPT otra.vez ir-3-PL

ese-LOC hermana-JUN-OBJ dejar-ASI

ni-n-si
decir-3-RPT
70

Kam suya-wa-ku-y.
t u esperar-1O-PROG-2IMP
71

Nuka ri-sa,
yo ir-1FUT

ma na-nga-pa.
pedir-INFF-PROP

Na-mi samu-sa.
ya-DIR venir-1FUT

Caya-gri-n-si

ci
ese

tambu
ranchito

puyu-ya-ku-ska-ma.
humo-CNV-PROG-PRT-MET
73

llegar-AGir-3-RPT

72

Ci-ura

uku ca-kuna tuna-y-si


rat on-PL tocar-INF-RPT

uya-ri-naku-rka.
o r-REF-PROGPL-PSD
74

Mas ladu-ya-y
m as lado-CNV-INF

ese-TIEM

ri-ura, cikig cikig-si Kay-pi-ka


este-LOC-TOP

uya-ri-ku-rka.

Ci-ura
75

kari wamra yuya-ri-n-si


pensar-REF-3-RPT

ir-TIEM son.de.guitarra-RPT o r-REF-PROG-PSD

ese-TIEM var on ni no

runa-kuna- ca-r
persona-PL-CRT-SEG

kawsa-naku-.
vivir-PROGPL-3

Utku-manda kawa-gri-ura,
hueco-ABL ver-AGir-TIEM

Dos semanas se quedaron all trano la sal. 61 Desquilos. 60 Luego se les acab pu es se les acab o la yesca (lit. eslab on). 62 Con qu e se har a candela para cocinar? 63 Como les cogi o el hambre, el ni no dijo: Se ve un a rbol que es m as alto que los de subieron. 65 Entonces se vio m as. 64 All o del humo que sal a de un ranchito. 66 Baj arbol. 67 Luego regresaron al ranchito. 68 All dej o a su hermana, dici endole: T u esp erame. 69 Ir e a pedir candela. 70 Vendr e en 71 o al ranchito seguida. Entonces fue y lleg de donde sal a el humo. 72 En ese momento unos ratones estaban tocando (guitarra). 73 Cuando se acerc o, oy o el sonido de las guitarras. 74 Entonces el joven pens o: Aqu ha de estar viviendo gente. 75 Cuando mir o por un hueco, solamente unos ratones baila-

59

Iskai simanasi karkakuna, kungaska. Nispaka kachisi tukurin ri. 61 Nispa kuti islabunsi tukur . 62 Imawa ninaiachinga ia63 nungapa? Iarkai apigmanda, kari wambraka ninsi: Sug sachasi kawar , mas awa kagta. 64 Chipisi sikankuna. 65 Chiura kawarinsi sug tambupi puiuiakugta. 66 Uraikunsi sachamanda. 67 Nis tambumasi kuti rinkuna. 68 Chipi panindita sakispa, ninsi: Kam suiawa nangapa. 70 Nakui. 69 Nuka risa, nina ma 71 mi samusa. Chaiagrinsi chi tambu puiuiakuskama. 72 Chiura ukuchakuna tunaisi uiarinakurka. 73 Mas laduiai riura, chikig chikigsi uiarikurka. 74 Chiura kari wambra iuiarinsi: Kaipika runakunachar kaugsanak u. 75 Utkumanda kawagriura, kuchakuna60

59

Inga de San Andr es, Alto Putumayo, Colombia uku ca-kuna-La-si


rat on-PL-SOL-RPT

27 wiLa-n-si
avisar-3-RPT
78

bayla-naku-rka.
bailar-PROGPL-PSD

76

Uku ca-kuna
rat on-PL

Uxala
ojal a.que.no

rima-ri-ku-ngi-si! mamita kawsa-.


mamita vivir-3

ni-.
79

77

Ima-pa-ta

samu-ngi?
80

Kay-pi-mi

kuku

hablar-REF-PROG-2-RPT decir-3

qu e-PROP-PREG venir-2

este-LOC-DIR diablo

Nina-manda-mi samu-ni-si ni-.


candela-ABL-DIR venir-1-RPT decir-3

Ni-s

uku ca-kuna kam-ta-ka


t u-OBJ-TOP

decir-ASI rat on-PL

ni-n-si
decir-3-RPT

Utka
r apido

ri-n-La,
ir-2IMP-SOL
81

purki
porque

kuku mamita rig ca-ri-spa,


diablo mamita despertar-REF-ASI

api-s
82

miku-nga-mi.

Ni-g

man ca-ri-s nina

ri-n-La-si,
83

nina

apa-spa. pani-ndi

coger-ASI comer-3FUT-DIR

decir-ASD temer-REF-ASI ir-3-SOL-RPT candela llevar-ASI

Sug iskay simana-pi, kuti-si


uno dos

wa nu-.
84

Ci-ura-ka

semana-LOC otra.vez-RPT candela morir-3

ese-TIEM-TOP hermana-JUN

ni-n-si
decir-3-RPT
85

May-pi-ta turi-ndi

nina ni-n-si

ma na-gri-ngi?

Pusa-wa-y

rigsi-nga-pa.
86

d onde-LOC-PREG candela pedir-AGir-2

llevar-1O-2IMP conocer-INFF-PROP

Ci-ura

Kam piru yapa-mi asi-s


t u
87

apa-nka-ngi.

Mana
no

ese-TIEM hermano-JUN decir-3-RPT

pero muy-DIR re r-ASI llevar-2FUT-2

asi-ri-nga-pa
re r-REF-INFF-PROP

ka-gpi,
ser-ASD
88

ri-sun ci.
ir-12FUT
89

Pani-ndi
hermana-JUN

ni-n-si
decir-3-RPT

Di-dius mana
de-Dios no

asi-sa- cu.
re r-1FUT-IRR
90

Pusa-wa-y.
llevar-1O-2IMP

Ri-nga-si
91

ni-. kuku

ir-3FUT-RPT decir-3

Iska-ndi ri-n-si
dos-JUN

kaLari-n-kuna.

Caya-gri-n-kuna-si tambu-pi

ir-INF-RPT empezar-3-PL

llegar-AGir-3-PL-RPT ranchito-LOC diablo

llasi bailanakurka. 76 Ukuchakuna willansi: Ujala rimarikungisi! ni. 77 Imapata samungi? 78 Kaipimi kuku mamita kaugs a. 79 Ninamandami samunisi ni. 80 Nis ukuchakuna ninsi: Utka rinlla, purki kuku mamita rigcharispa, kamtaka ap s mikungas rinllasi, nina apaspa. mi. 81 Nig manchar 82 Sug iskai simanapi, kutisi nina wa nu. 83 Chiuraka panindi ninsi: Maipita nina ma nagringi? 84 Pusawai rigsingapa. 85 Chiura turindi ninsi: Kam piru iapami as s apankangi. 86 Mana asiringapa kagpi, risunchi. 87 Panindi ninsi: Didius mana asisachu. 88 Pusawai. 89 Ringasi ni. 90 Iskandi rinsi kallarinkuna. 91 Chaiagrinkunasi tambupi kuku mamita kaugsas-

ban. 76 Los ratones le avisaron: Ojal a no e viniste? hagas ruido! dijeron. 77 Por qu 78 Aqu vive una bruja. 79 Les dijo: Vine por un poco de candela. 80 Luego los ratones le dijeron: Vete r apido, porque, si la bruja se despierta, te coger a y te comer a. 81 Entonces se fue asustado, llevando la candela. 82 Despu es de dos semanas, otra vez la candela se les apag o. 83 Entonces la hermana dijo: A d onde fuiste a pedir candela? 84 Ll evame a conocer. 85 Entonces su hermano le dijo: Pero te reir as mucho de m . 86 Si no te r es, vamos. 87 Su hermana le dievame. jo: Prometo que no me reir e. 88 Ll 89 Vamos, le dijo. 90 Los dos empezaron a ir. 91 Llegaron al ranchito donde viv a la bruja. 92 Al mirar

28 mamita kawsa-ska-pi.
mamita vivir-PRT-LOC
93 92

Iskay wagchu Utku-manda kawa-spa, pani-ndi-ka


hueco-ABL ver-ASI hermana-JUN-TOP

di-asi-n-si
de-re r-INF-RPT

wa nu-ku-rka.
morir-PROG-PSD

Ci-ura-ka ni-n-si

kuku mamita atari-gsamu-spa, Mmm,


son.

maki-kuna-pi-si
95

ese-TIEM-TOP diablo mamita

levantarse-AGvenir-ASI mano-PL-LOC-RPT

api-.
coger-3

94

Tantya-spa
tantear-ASI

plakum
aco

plakum.
aco

Ni-spa
decir-ASI

decir-3-RPT
96

uku-ma-si
97

yayku- ci-. wata-n-kuna-ta-si.

Yayku- ci-spa, rumu runa


entrar-CAU-ASI yuca
98

maki-wa-si

kara-.

dentro-MET-RPT entrar-CAU-3

persona mano-COM-RPT dar-3

Ni-s

Kwida-y-si

kaLari- ci-pi,

wira-ya- ci-s

decir-ASI amarrar-3-PL-OBJ-RPT

cuidar-INF-RPT empezar-3 ese-LOC gordo-CNV-CAU-ASI

miku-nga-pa.
comer-INFF-PROP
99

Ci-pi-si

kida-n-kuna.
quedar-3-PL
101

100

Kada
cada

ratu-si
rato-RPT

miku-y
comer-INF

kara-ku-rka
dar-PROG-PSD

ese-LOC-RPT

pay-kuna-ta.
el/ella-PL-OBJ
102

Simana-pi-ka
semana-LOC-TOP

n a-si
ya-RPT

tantya-ku-rka
tantear-PROG-PSD
103

miku-nga-pa.
comer-INFF-PROP

Uku ca
rat on

cupa-si
cola-RPT

ma na- ci-,
pedir-CAU-3

tantya-nga-pa.
tantear-INFF-PROP
104

Ci-ura-ka

mana-si
no-RPT

ese-TIEM-TOP

kikin-kuna-ta pudi- tantya-nga-pa.


mismo-PL-OBJ poder-3 tantear-INFF-PROP

Ci-ura

ni-n-si
106

Ima-wa-ta

mana

ese-TIEM decir-3-RPT

qu e-COM-PREG no

wira-ya-naku-?
gordo-CNV-PROGPL-3
107

105

Talbis paka-wa-naku-ngi- ci.


tal.vez esconder-1O-PROGPL-2-PL

Man ca-ri-n-kuna-si.
temer-REF-3-PL-RPT
108

Sug kaya-ndi
uno ma nana-JUN

kikin-kuna-ta-si
mismo-PL-OBJ-RPT

api-n
coger-INF

pudi-.
poder-3

Ni-spa-ka,
decir-ASI-TOP

por un hueco, la muchacha se mor a de la o, vino risa. 93 Entonces la bruja se despert y los cogi o de la mano. 94 Al tantearlos, dijo: Mmm, est an acos. 95 Luego los hi96 zo entrar. Al hacerlos entrar, les dio de es comer yuca y manos de gente. 97 Despu o a cuidarlos all , para los amarr o. 98 Empez engordarlos y com erselos. 99 All se quedaron. 100 A cada rato les es de una semana daba comida. 101 Despu vino a tantearlos, para com erselos. 102 Un rat on le dio una cola a tantear. 103 Entonces no pudo tantearlos a ellos. 104 Entonces dijo: Con qu e no est an engordando? 105 Tal vez se me est en escondiendo. 106 Los ni nos se asustaron. 107 Al d a siguiente los pudo coger a

kapi. 92 Utkumanda kawaspa, panindika diasinsi wa nukurka. 93 Chiuraka kuku mamita atarigsamuspa, makikunapisi ap . 94 Tantiaspa ninsi: Mmm, plakum plakum. 95 Nispa ukumasi iaikuch . 96 Iaikuchispa, rumu runa makiwasi kar a. 97 Nis watanku98 chipi, wiraiach s natasi. Kuidaisi kallar mikungapa. 99 Chipisi kidankuna. 100 Kada ratusi mikui karakurka paikunata. 101 Simanapika n asi tantiakurka mikungapa. 102 Ukucha chupasi ma nach , tantiangapa. 103 Chiuraka manasi kikinkunata pud tantiangapa. 104 Chiura ninsi: Imawata mana wiraianak u? 105 Talbis pakawanakungichi. 106 Mancharinkunasi. 107 Sug kaiandi kikinkunatasi apin pud .

Inga de San Andr es, Alto Putumayo, Colombia tantya-spa,


tantear-ASI
110

29
109

ni-n-si
decir-3-RPT

Yaku
agua

asta-y- ci.
acarrear-2IMP-PL
111

Miku-y
comer-INF

yanu-sun ci.
cocinar-12FUT

Atun
grande

manga-si saya- ci-n-kuna.


olla-RPT parar-CAU-3-PL
113

Ni-spa-ka
decir-ASI-TOP

yaku xunda- ci-n-kuna-si.


agua llenar-CAU-3-PL-RPT
114

112

Yamta-si asta-n-kuna.
le na-RPT acarrear-3-PL
115

Nina-ya- ci-n-kuna-si.
candela-CNV-CAU-3-PL-RPT

Timbu- ci-n-si
hervir-CAU-INF-RPT

kaLari-n-kuna.
empezar-3-PL
116

Ci-ura-ka

kuku mamita puku-ku-rka-si


diablo mamita soplar-PROG-PSD-RPT

siki-wa.
trasero-COM
117

ese-TIEM-TOP

Timbu-y kaLari-ura, Manima.


no

tapu-ku-rka-si
118

cu timbu-rka? Na-
ya-IRR hervir-PSD

Ci-ura

hervir-INF empezar-TIEM preguntar-PROG-PSD-RPT

ese-TIEM
119

ni-n-kuna-si
decir-3-PL-RPT

Kuti-si
otra.vez-RPT

puku-y
soplar-INF

kaLari-.
empezar-3
120

Ci-ura casa
as

ese-TIEM

uku ca-wa
rat on-COM

kan ca-ma
afuera-MET

Lugsi-spa, upaLa-si
salir-ASI quieto-RPT

rima-naku-.
hablar-PROGPL-3

Ni-spa,
decir-ASI

rima-naku-spa,
hablar-PROGPL-ASI

cay-ra
aquel-TOD

puku-ku-g-La-pi,
soplar-PROG-AG-SOL-LOC

di-gulpi-La
de-golpe-SOL
121

palanka-kuna-wa
palanca-PL-COM

yayku-spa, manga uku-ma-si


entrar-ASI olla dentro-MET-RPT

sati-n-kuna.
meter-3-PL

Ni-s
decir-ASI

ayuda-naku-s,
ayudar-PROGPL-ASI
122

mamita
mamita

puku-ku-ska-ma
soplar-PROG-PRT-MET

manga-ta
olla-OBJ
123

pag ca-n-kuna-si.
invertir-3-PL-RPT

Ci-ura-ka kam-kuna-ta.
t u-PL-OBJ

ese-TIEM-TOP

kapari-n-si
gritar-3-RPT

A cu cuy!
qu e.caliente

Mana miku-y
no comer-INF

pudi-nki- ci-ta- cu
poder-1S2O-PL-OBJ-IRR

Nispaka, tantiaspa, ninsi: Iaku astaichi. 109 Mikui ianusunchi. 110 Atun mangasi saiachinkuna. 111 Nispaka iaku jundachinkunasi. 112 Iamtasi astankuna. 113 Ninaiachinkunasi. 114 Timbuchinsi kallarinkuna. 115 Chiuraka kuku mamita pukukurkasi sikiwa. 116 Timbui kallariura, tapukurkasi: Nachu timburka? 117 Chiura ninkunasi: . 119 ChiManima. 118 Kutisi pukui kallar ura ukuchawa kanchama llugsispa, upallasi rimanak u. 120 Nispa, chasa rimanakuspa, chaira pukukugllapi, digulpilla palankakunawa iaikuspa, manga ukumasi satinkuna. 121 Nis aiudanak us, mamita pukukuskama mangata pagchankunasi. 122 Chiuraka kaparinsi: Achuchui! 123 Mana mikui pudinkichitachu kamkunata. 124 Kamkunakar pu-

108

ellos mismos. 108 Luego, despu es de tantearlos, les dijo: Carguen agua. 109 Cocinemos comida. 110 Pusieron una olla grande. 111 Luego la llenaron con agua. 112 Cargaron le na. 113 Hicieron candela. 114 Empezaron a calentarla. 115 Entonces la bruja soplaba o a hercon el trasero. 116 Cuando empez vir, les pregunt o: Ya hirvi o? 117 Entono ces le dijeron: No. 118 Otra vez empez nos salieron con el rat on a soplar. 119 Los ni y hablaban calladamente. 120 Luego, despu es de hablar as , mientras la bruja todav a soplaba, de repente entraron con unas palancas y las metieron debajo de la olla. 121 Despu es, con la ayuda de todos, volcaron la olla sobre la bruja que estaba soplano: Qu e caliendo. 122 Entonces ella grit te! 123 No puedo com ermelos. 124 Ustedes podr an matarme. 125 Despu es se sancoch o

30
124

Iskay wagchu Kam-kuna-ka-r


t u-PL-TOP-SEG

pudi-wa-nka-ngi- ci-mi
poder-1O-2FUT-2-PL-DIR
126

wa nu- ci-wa-nga-pa.
morir-CAU-1O-INFF-PROP

125

Ni-s
decir-ASI
127

lin

yanu-ri-n-si.

Ci awa

nina-si

muntuna-n-kuna.
128

Mas-si
m as-RPT

limpio cocinar-REF-3-RPT

ese arriba candela-RPT amontonar-3-PL

nina-ya- ci-n-kuna,
candela-CNV-CAU-3-PL

yawar taLi-ri-ku-g-manda.
sangre regar-REF-PROG-AG-ABL

Ni-s
decir-ASI

cu cu-ta-si
teta-OBJ-RPT

trusa-n-kuna iska-ndi-ta, n a wa nu-du


trozar-3-PL dos-JUN-OBJ ya

ka-ura.

129

Uku ca-kuna ni-n-kuna-si


rat on-PL
130

Ci
ese

morir-PRTC ser-TIEM

decir-3-PL-RPT

yawar taLi-ri-ku-ska-pi,
sangre

utka kawsa-ri-s,

nina-ya- ci-sun ci. tukuy-ta miku-nga.


comer-3FUT

Mana ka-gpi-ka,
no ser-ASD-TOP

regar-REF-PROG-PRT-LOC r apido candela-CNV-CAU-12FUT


131

ci

yawar kuna-ura-La

Ni-spa-ka

a cka

ese sangre

ahora-TIEM-SOL vivir-REF-ASI todo-OBJ

decir-ASI-TOP mucho

nina-ya- ci-s,
132

cu cu-ta manga-wa-si

pag ca-du

pakari- ci-n-kuna. kawa-ri- sug kari,


ver-REF-3 uno var on

candela-CNV-CAU-ASI teta-OBJ olla-COM-RPT invertir-PRTC amanecer-CAU-3-PL

Kaya-ndi
ma nana-JUN

Latana-s
destapar-ASI
133

kawa-ura, iskay alku-kuna-si


ver-TIEM dos perro-PL-RPT
134

sug warmi.
uno
135

Cin-ta-ka

kuya-n-kuna-si.
mimar-3-PL-RPT

Miku-y-si
comer-INF-RPT

kara-n-kuna.
dar-3-PL
136

mujer

ese-OBJ-TOP

Ni-spa,

kuya-spa, suti- ci-n-kuna-si maki


mano

Maskiilbyintu y Xayru.
M as.que.el.viento
137

Ni-s
decir-ASI

decir-ASI mimar-ASI nombre-CAU-3-PL-RPT

Jairo

uku ca-kuna-wa
rat on-PL-COM

kwa-ri-n-kuna-si.
entregar-REF-3-PL-RPT

Agradisi-n-kuna-si
agradecer-3-PL-RPT

ALi
bien

ura,
hora

kam-kuna kay-ma
t u-PL este-MET

samu-rka-ngi- ci, nuka-n ci-wan-ta libri kida- ci-nga-.


venir-PSD-2-PL yo-12-COM-ENF libre quedar-CAU-INFF-PROP

completamente. 126 Amontonaron candela encima de ella. 127 Como su sangre se chorreaba, hicieron la candela a un m as grande. 128 Luego le cortaron las dos tetas, cuando ya estaba muerta. 129 Los ratones dijeron: Hagamos candela r apido donde se est a regando la sangre. 130 Si no, ahora mismo resucitar a de esa sangre y nos comer a a todos es hicieron una candenosotros. 131 Despu la grande y revolcaron las tetas en una olla hasta el otro d a. 132 Al d a siguiente, cuando la destaparon y vieron, vieron dos perros: un macho y una hembra. 133 Los acariciaron. 134 Les es de acaridieron comida. 135 Luego, despu ciarlos, les pusieron nombres: M as-que-el-viento y Jairo. 136 Despu es los ni nos le dieron la mano a los ratones. 137 (Los ratones)

diwankangichimi wa nuchiwangapa. 125 Nis lin ianurinsi. 126 Chi awa ninasi muntunankuna. 127 Massi ninaiachinkuna, iawar tallirikugmanda. 128 Nis chuchutasi trusankuna iskandita, n a wa nudu kaura. 129 Ukuchakuna ninkunasi: Chi iawar tallirikuskapi, utka ninaiachisunchi. 130 Mana kagpika, chi iawar kunauralla kaugsar s, tukuita mikuns, chuchuta ga. 131 Nispaka achka ninaiach mangawasi pagchadu pakarichinkuna. 132 Kaiandi llatan as kawaura, iskai alkukunasi kawar : sug kari, sug warmi. 133 Chintaka kuiankunasi. 134 Mikuisi karankuna. 135 Nispa, kuiaspa, sutichinkunasi: Mas ki il bintu i Jairu. 136 Nis ukuchakunawa maki kuarinkunasi. 137 Agradisinkunasi: Alli ura, kamkuna kaima samur-

Inga de San Andr es, Alto Putumayo, Colombia


138

31
139

Kuna-ura-ka
ahora-TIEM-TOP

n a-mi
ya-DIR

libri kida-n ci.


libre
140

Kam-kuna ri-n
t u-PL ir-INF

kaLari-n- ci
empezar-2IMP-PL

quedar-12

masa-ma-s.
cualquier.parte-MET-TAMB
141

Nuka-n ci-ka masa-ma


yo-12-TOP

muna-ska-ma

ri-sun ci. ka-,


ser-3

cualquier.parte-MET desear-PRT-MET ir-12FUT

Mana utka
no r apido

mitiku-ska-ura, kay kuku mamita kawsa-ri-nga-pa-mi


huir-PRT-TIEM
142

este

diablo

mamita

vivir-REF-INFF-PROP-DIR

kipa-kama-La.
luego-LIM-SOL
143

Utka mitiku-ngi- ci.


r apido huir-2-PL

Iska-ndi-si
dos-JUN-RPT

mitiku-y
huir-INF

kaLari-n-kuna alku-kuna-wa sa c-uku.


empezar-3-PL
145

144

Sug
uno

perro-PL-COM

a rbol-DEN

yaku-ma-si
agua-MET-RPT

Lugsi-gri-n-kuna.
salir-AGir-3-PL

Ci-ura

kawa-ri-n-kuna-ta-si
ver-REF-3-PL-OBJ-RPT
146

sug
uno

ese-TIEM

amigu-sina Lawtu-kuna-wa saya-ku-g-ta.


amigo-SEM corona-PL-COM parar-PROG-AG-OBJ

Cin-ta

kawa-spa ni-n-kuna-si
decir-3-PL-RPT

ese-OBJ ver-ASI
147

Dius-manda purdius-La yaLi- ci-wa-y.


Dios-ABL por.Dios-SOL pasar-CAU-1O-2IMP

Nuka-n ci-ta kuku


yo-12-OBJ diablo

mamita-mi
mamita-DIR

kalpa- ci-mu-ku.
correr-CAU-CTL-PROG

148

Na-si
149

alkansa-ku-rka, Na alkansa-ku-ura,
ya
150

suya-wa-y- ci

ni-spa,

Nuka
yo

ya-RPT alcanzar-PROG-PSD

esperar-1O-2IMP-PL decir-ASI

cu cu kuti- ci-wa-y- ci.


teta volver-CAU-1O-2IMP-PL

ci amigu ni-n-si
decir-3-RPT
151

Nuka-ta
yo-OBJ

alcanzar-PROG-TIEM ese amigo

larga-wa-y- ci
largar-1O-2IMP-PL

ci
ese

mamita-ta.
mamita-OBJ

Nuka warmi rura-sa.


yo mujer hacer-1FUT

Kam-kuna-ta
t u-PL-OBJ

kangichi, nukanchiwanta libri kidaching a. 138 Kunauraka n ami libri kidanchi. 139 Kamkuna rin kallarinchi masamas. 140 Nukanchika masama munaskama risunchi. 141 Mana utka mitikuskaura, kai kuku mamita kaugsaringapami ka, kipakamalla. 142 Utka mitikungichi. 143 Iskandisi mitikui kallarinkuna alkukunawa sachuku. 144 Sug iakumasi llugsigrinkuna. 145 Chiura kawarinkunatasi sug amigusina llaugtukunawa saiakugta. 146 Chinta kawaspa ninkunasi: Diusmanda pur Diuslla iallichiwai. 147 Nukanchita kuku mami alkansakurtami kalpachimuku. 148 Nasi ka, suiawaichi nispa, Nuka chuchu kuti alkansakuura, chi amigu chiwaichi. 149 Na ninsi: Nukata largawaichi chi mamitata. 150 Nuka warmi rurasa. 151 Kamkunata ialli-

les agradecieron: En buena hora vinieron aqu para librarnos. 138 Ahora ya estamos libres. 139 Empiecen a ir a cualquier parte. 140 Nosotros iremos a donde queramos. 141 Si no huyen r apido, esta bruja va a resuapido. citar pronto. 142 Huyan r 143 Los dos ni nos empezaron a huir por el monte con los perros. 144 Salieron a un o un ser cor o. 145 Entonces se les apareci mo un amigo que estaba parado con una corona de plumas. 146 Cuando lo vieron, le dijeron: Por Dios h aganos cruzar este a persiguiendo. r o. 147 Una bruja nos est 148 Ya los alcanzaba, diciendo: Esp erenme, devu elvanme las tetas. 149 Cuando ya los estaba alcanzando, el amigo les dijo: D ejenme a m esa mujer. 150 Yo la hago mi esposa. 151 Los voy a hacer cruzar a ustedes. 152 Voy a extenderme. 153 Pasen a toda pri-

32 ci-skaki- ci-ta-mi. yaLi-


pasar-CAU-1FUT2-PL-OBJ-DIR
154 152

Iskay wagchu Cuta-ri-sa-mi.


153

Kalpa yaLi-ngi- ci.


correr pasar-2-PL

extender-REF-1FUT-DIR

Kuku mamita yaLi-ku-ska-ta-ka


diablo mamita
155

cawpi-kama-La-mi lisinsya-sa, kawa-naku-ura, caka


puente

kam-kuna

pasar-PROG-PRT-OBJ-TOP mitad-LIM-SOL-DIR

licenciar-1FUT t u-PL

yaLi-ura.
pasar-TIEM
156

Tin

sug ladu yaLi-s

kuku mamita Lugsi-ri-n-si.


salir-REF-3-RPT
157

tiempo uno lado pasar-ASI ver-PROGPL-TIEM diablo mamita

Kalpa yaLi-ku-ura,
correr

yaku cawpi-pi
mitad-LOC

paka-ri-n-si.
esconder-REF-3-RPT

Ni-s
decir-ASI

pasar-PROG-TIEM agua

maytu-s-si
158

yaku uku

cinga- ci-gri-. kaLari-n-kuna.


empezar-3-PL
159

envolver-ASI-RPT agua

dentro perder-CAU-AGir-3

Ni-gpi
decir-ASD

pay-kuna ri-n-si
el/ella-PL
160

Kuti
otra.vez
161

sug-pi-si
uno-LOC-RPT

ir-INF-RPT

Lugsi-gri-n-kuna.
salir-AGir-3-PL

Ci-pi

kari-kuna-si

tya-rka-kuna. piga-ri-.
pegar-REF-3

Ci-pi

pani-ndi

ese-LOC var on-PL-RPT haber-PSD-PL

ese-LOC hermana-JUN
162

sug
uno

yana
negro

mana
no

suma
bonito

yuya-g-wa-si
pensar-AG-COM-RPT

Turi-ndi-ta
hermano-JUN-OBJ

muna-ku-rka-si
163

ci yana

wa nu- ci-nga-pa,

alku-kuna-ta sisa-nga wiLa-n-si


avisar-3-RPT

muna-s.

desear-PROG-PSD-RPT ese moreno morir-CAU-INFF-PROP perro-PL-OBJ

robar-3FUT desear-ASI

Casa pani-ndi
hermana-JUN

ya ca-spa, turi-ndi-ta
saber-ASI
164

Kam-ka mitiku-nga
t u-TOP huir-3FUT

as

hermano-JUN-OBJ

muna-s, mitiku-y.
desear-ASI huir-2IMP

Pay-ka
el/ella-TOP
165

numbra-rka-mi
nombrar-PSD-DIR

kam-ta wa nu- ci-nga-pa,


t u-OBJ morir-CAU-INFF-PROP

alku-kuna-manda ni-s.
perro-PL-ABL decir-ASI

ca-spa, mitiku-y-si Casa ya


saber-ASI

kaLari-, pani-ndi-manda

as

huir-INF-RPT empezar-3 hermana-JUN-ABL

sa. 154 Voy a permitir que la bruja pase solamente hasta la mitad, cuando ustedes haan cruzayan cruzado. 155 Cuando ya hab do al otro lado y estaban mirando, la bruja asali o (del monte). 156 Mientras cruzaba r pidamente, en la mitad del r o el puente deo sapareci o. 157 Luego (la culebra) la envolvi y desapareci o en el r o. 158 Entonces los ni nos empezaron a via159 Nuevamente aparecieron en otra jar. hab a hombres. 161 All la parte. 160 All hermana se uni o a un moreno de malos a matar pensamientos. 162 El moreno quer al hermano, porque deseaba robarle los perros. 163 Cuando la hermana supo eso, le avis o a su hermano: Si quieres huir, huye. 164 El dijo que te va a matar por los perros. 165 Cuando supo eso, el hermano em-

chiskakichitami. 152 Chutarisami. 153 Kalpa iallingichi. 154 Kuku mamita iallikuskataka chaugpikamallami lisinsiasa, kamkuna iallis kawanakuura, ura. 155 Tin sug ladu iall kuku mamita llugsirinsi. 156 Kalpa iallikuura, iaku chaugpipi chaka pakarinsi. 157 Nis maitussi iaku uku chingachigr . 158 Nigpi paikuna rinsi kallarinkuna. 159 Kuti sugpisi llugsigrinkuna. 160 Chipi karikunasi tiarkakuna. 161 Chipi panindi sug iana mana suma iuiagwasi pigar . 162 Turindita munakurkasi chi iana wa nuchingapa, alkukunata sisanga mun as. 163 Chasa panindi iachaspa, turindita willansi: Kamka mitikunga mun as, mitikui. 164 Paika numbrarkami kamta wa nuchingapa, alkukunamanda , nis. 165 Chasa iachaspa, mitikuisi kallar

Inga de San Andr es, Alto Putumayo, Colombia

33

Laki-ri-spa.
tener.pena-REF-ASI
166

Ni-s
decir-ASI

islabun-La apa-s,
eslab on-SOL llevar-ASI

sa c-uku-si
a rbol-DEN-RPT

ri-n
ir-INF

kaLari-.
empezar-3

167

Ka ci-s
sal-TAMB

apa-spa, sug sa ca siki-ma


168

caya-gri-spa, kaspi angu uku-ma-si


ra z
169

tambu-ri-. manda-
mandar-3

llevar-ASI uno a rbol trasero-MET llegar-AGir-ASI palo

dentro-MET-RPT ranchito-REF-3

Ni-s
decir-ASI

a cka-si
mucho-RPT

nina-ya- ci-.
candela-CNV-CAU-3

Ni-s
decir-ASI

alku-kuna-ta-si
perro-PL-OBJ-RPT
170

Kam-kuna-ka nuka-pa ladu-La-pi


t u-PL-TOP yo-GEN

siri-ri-n- ci.
171

Tigri, usu u ima-kuna-s


tigre oso o que-PL-TAMB

lado-SOL-LOC acostar-REF-2IMP-PL

kam-kuna wa nu- ci-ngi- ci miku-nga-pa.


t u-PL morir-CAU-2-PL comer-INFF-PROP
172

Ni-s

usu Lugsi-ri-hura, cin-ta


salir-REF-TIEM ese-OBJ

decir-ASI oso

wa nu- ci-n-kuna-si.
morir-CAU-3-PL-RPT
173

Cin-si

usu ay ca sina-n-kuna.
carne cenar-3-PL

ese-RPT oso

Pakari-ura,
amanecer-TIEM

kuti-si
otra.vez-RPT

ri-n
ir-INF
175

kaLari-n-kuna.
empezar-3-PL

174

Ri-ku-rka-La-si
ir-PROG-PSD-SOL-RPT

may-pi
donde-LOC
176

wasi
casa

kawa-ri-nkama.
ver-REF-LIM

Kati
atr as

alku
perro

kida-g-manda-si
quedar-AG-ABL-RPT

cinga-.
perder-3
177

Alku-kuna kuti-si
perro-PL

cinga-ska

saya-ku-ska-ma

caya-n-kuna.

Ni-s
decir-ASI

otra.vez-RPT perder-PRT parar-PROG-PRT-MET llegar-3-PL

kuti-si

n ugpa-y

kaLari-n-kuna, sug alku n ugpa, sug alku kati, yapa ravu


uno perro adelante uno perro atr as muy bravo

otra.vez-RPT adelantar-INF empezar-3-PL

panindimanda llakirispa. 166 Nis islabunlla ap as, sachukusi rin kallar . 167 Kachis apaspa, sug sacha sikima chaiagrispa, kaspi angu ukumasi tambur . 168 Nis achkasi ninaiach . 169 Nis alkukunatasi mand a: Kamkunaka nukapa ladullapi siririnchi. 170 Tigri, usu u imakunas kamkuna wa nuchingichi mikungapa. 171 Nis usu llugsirihura, chinta wa nuchinkunasi. 172 Chinsi usu aicha sinankuna. 173 Pakariura, kutisi rin kallarinkuna. 174 Rikurkallasi maipi wasi kawarinkama. 175 Kati alku kidagmandasi ching a. 176 Alkukuna kutisi chingaska saiakuskama chaugpai kallarinkuna, iankuna. 177 Nis kutisi n sug alku n ugpa, sug alku kati, iapa ravu ti-

pez o a huir, entristecido por su hermana. 166 Entonces empez o a viajar por el monte, llevando solamente un eslab on. 167 Cuando lleg o al pie de un a rbol, llevando tambi en sal, se acomod o un ranchito entre las ra ces. 168 Luego hizo una candees mand o a los perros: la grande. 169 Despu Acu estense junto a m . 170 Maten tigre, oso o cualquier otro animal para que comao un oso, lo mos. 171 Luego, cuando apareci comieron carne de oso. mataron. 172 As 173 Cuando amaneci o, otra vez siguieron el viaje. 174 Iba solamente buscando o, una casa en cualquier parte. 175 Se perdi porque los perros se quedaron atr as. 176 Los perros llegaron otra vez a donde el perdido los esperaba. 177 Luego se adelantaron otra vez un perro adelante, el otro atr as porque hab a muchos tigres y osos muy

34 tigri y usu tya-g-manda.


tigre y oso
178

Iskay wagchu
haber-AG-ABL

Kimsa
tres

kiLa-pi
mes-LOC

caya-gri-n-si
llegar-AGir-3-RPT
180

sug caka-ma.
uno puente-MET

179

Ni-s
decir-ASI

yaku
agua

yaku-La-si
agua-SOL-RPT
182

urayku-.
bajar-3

Sug caka-si
uno puente-RPT

kawa-ri-.
ver-REF-3

181

Ci-pi

yaLi-n-si.
pasar-3-RPT

ese-LOC

Sug kingu ladu kawa-ri-n-si


uno curva lado

sug warmi n ayapa suma bistidu, kuruna-kuna-wa.


ya.muy bonito vestido
184

ver-REF-3-RPT uno mujer

corona-PL-COM

183

Suma-si
bonito-RPT

siLa-pi
silla-LOC

tya-ku-rka
haber-PROG-PSD
185

canga ladu.
pierna lado

Ci warmi syilu-ma-si
mujer cielo-MET-RPT

ese

kawa-ku-rka kam kay-pi


t u

Laki-spa.
tya-ku-ngi
187

Ci-ura

ni-gri-n-si

ci

musu Ima-pa-ta
qu e-PROP-PREG
186

ver-PROG-PSD tener.pena-ASI

ese-TIEM decir-AGir-3-RPT ese joven

kasa,

u prisu- cu ka-ngi? Ima-pa-ta


qu e-PROP-PREG

Ci-manda-si maki-ta rura-n-kuna?


hacer-3-PL
189

este-LOC haber-PROG-2 esta.manera o preso-IRR ser-2

ese-ABL-RPT mano-OBJ

wata-n-kuna.
amarrar-3-PL
188

Tapu-n-si
preguntar-3-RPT

kasa
esta.manera

Ci-ura

sipas ni-n-si
decir-3-RPT
190

Ama kay-pi
no

saya-ku-gsamu-y.
191

Casa-pa

ese-TIEM joven

este-LOC parar-PROG-AGvenir-2IMP

as -GEN

mitiku-y.
huir-2IMP

Na-mi
ya-DIR
192

ura
hora

caya-wa-ku.
llegar-1O-PROG

Kay-pi
este-LOC

nuka-n ci-ta casa-mi


yo-12-OBJ as -DIR
193

caya-mu-ku.
llegar-CTL-PROG

Cin-ta ni-n-si

Ima-ta

kay-pi

tya-? pu cuka-ku.

Tya-mi
haber-DIR
195

ese-OBJ decir-3-RPT
194

qu e-PREG este-LOC haber-3

sug amarun.
uno serpiente

Xinti-kuna-ta kay pwiblu-ta n a-mi lin


gente-PL-OBJ

Nuka
yo

este pueblo-OBJ ya-DIR limpio terminar-PROG

bravos. Despu es de tres meses llegaron a un puente. 179 Luego bajaron, siguiendo el o otro puente. 181 Lo cruzar o. 180 Apareci 182 En una curva se vio a una mujer, ron. con vestido sumamente bonito y coronas. 183 Estaba sentada en una montura hermosa. 184 Miraba al cielo, muy triste. 185 Entonces el joven fue y le dijo: Por qu e est as sentada as aqu , o est as presa? 186 Por o: eso te amarraron las manos? 187 Pregunt Por qu e hicieron esto? 188 Entonces la joven le dijo: No te quedes aqu . 189 Hu190 Ya est a llegando mi hora. ye m as bien. 191 As nos est a sucediendo aqu . 192 Le di193 jo a ella: Qu e hay aqu ? Hay una serpiente. 194 Est a acabando completamente
178

gri i usu tiagmanda. 178 Kimsa killapi chaiagrinsi sug chakau. 180 Sug ma. 179 Nis iaku iakullasi uraik 181 chakasi kawar . Chipi iallinsi. 182 Sug kingu ladu kawarinsi sug warmi n a iapa suma bistidu, kurunakunawa. 183 Sumasi sillapi tiakurka changa ladu. 184 Chi warmi silumasi kawakurka llakispa. 185 Chiura nigrinsi chi musu: Imapata kam kaipi tiakungi kasa, u prisuchu kangi? 186 Chimandasi makita watankuna. 187 Tapunsi: Imapata kasa rurankuna? 188 Chiura sipas ninsi: Ama kaipi saiakugsamui. 189 Chasapa ura chaiawaku. 191 Kaipi mitikui. 190 Nami nukanchita chasami chaiamuku. 192 Chinta ninsi: Imata kaipi tia? 193 Tiami sug amarun. 194 Jintikunata kai puibluta n ami lin puchukaku. 195 Nuka kanimi riipa ija.

Inga de San Andr es, Alto Putumayo, Colombia ka-ni-mi riy-pa


ser-1-DIR rey-GEN
198

35 ka-rka-ni.
ser-PSD-1
197

ixa.
hija

196

Rina kida-du
reina quedar-PRTC

Kwinta-du-La-mi
contar-PRTC-SOL-DIR

tya-n ci.
haber-12
199

Cin-ta

wa nu- ci-spa-ka,
morir-CAU-ASI-TOP

kam nuka-pa kusa


t u yo-GEN esposo

kida-pu-wa-nka-ngi.
quedar-BEN-1O-2FUT-2

ese-OBJ

Ci-ura

ni-n-si
decir-3-RPT

Kay
este

alku-kuna-wa-ka
perro-PL-COM-TOP

wa nu- ci-n
morir-CAU-INF

pudi-sun ci-mi.
poder-12FUT-DIR

ese-TIEM
200

Ni-s
decir-ASI

alku-kuna-ta ni-n-si
perro-PL-OBJ
201

Abir, alista-ri-ngi- ci,


a.ver alistar-REF-2-PL

Maskiilbyintu y
M as.que.el.viento y

decir-3-RPT

Xayru.
Jairo
202

Yuka-ngi- ci-mi yaku uku-pi


tener-2-PL-DIR agua dentro-LOC

amarun-ta
serpiente-OBJ

wa nu- ci-nga-.
morir-CAU-INFF-PROP

ALi- ci-gri-ngi- ci
203

suma, mana-ra kay warmi-ta aysa-gsamu-gpi.


no-TOD este mujer-OBJ agarrar-AGvenir-ASD

bien-CAU-AGir-2-PL bonito

Tin

sugta uma-kuna ri-naku-g-ta


cabeza-PL
204

kawa-spa, bula-gri-n-kuna-si timbu- ci-n


hervir-CAU-INF

yaku

tiempo seis

ir-PROGPL-AG-OBJ ver-ASI

volar-AGir-3-PL-RPT agua

uku-ma.
dentro-MET
205

Ni-s
decir-ASI

sug ratu-pi
uno rato-LOC

yaku-La-si
agua-SOL-RPT

kaLari-n-kuna.
empezar-3-PL

Sug ratu-pi
uno

wa nu-ska-si
206

Lugsi- ci-n-kuna playa-ma, uma-kuna-manda alyu-s


playa-MET cabeza-PL-ABL arrastrar-ASI

rato-LOC morir-PRT-RPT salir-CAU-3-PL

alyu-spa.
arrastrar-ASI

Ni-s
decir-ASI

pata-ma
orilla-MET

alyu-spa,
arrastrar-ASI
207

cupa kuyu-ri-ku-ska-ta,
cola mover-REF-PROG-PRT-OBJ

mas-si

muku-n-kuna n utu-gta.
despedazar-LIM

Ci-ura

sipas tya-ku-g

kari-ta

m as-RPT masticar-3-PL

ese-TIEM joven

haber-PROG-AG var on-OBJ

Rina kidadu karkani. 197 Kuintadullami nuchispaka, kam nutianchi. 198 Chinta wa kapa kusa kidapuankangi. 199 Chiura ninsi: Kai alkukunawaka wa nuchin pudisunchimi. 200 Nis alkukunata ninsi: Abir, alistaringichi, Mas ki il bintu i Jairu. 201 Iukangichimi iaku ukupi amarunta wa nuching a. 202 Allichigringichi suma, manara kai warmita aisagsamugpi. 203 Tin sugta umakuna rinakugta kawaspa, bulagrinkunasi iaku ukuma. 204 Nis sug ratupi iakullasi timbuchin kallarinkuna. 205 Sug ratupi wa nuskasi llugsichinkuna plaiama, umakunamanda ali us aliuspa. 206 Nis patama aliuspa, chupa kuiurikuskata, massi mukunkuna n utugta. 207 Chiura sipas tiakug karita ninsi: Makita paskawai.

196

con la gente de este pueblo. 195 Yo soy hija del rey. 196 Era la reina. 197 Hay muy pocos u la matas, ser as mi esde nosotros. 198 Si t poso. 199 Entonces le dijo: Con estos perros podemos matarla. 200 Luego dijo a los perros: A ver, M as-que-el-viento y Jairo, al stense. 201 Tienen que matar a la serpieneglenlo bien, te en el agua. 202 Vayan y arr antes de que venga a agarrar a esta mujer. 203 Cuando ya vieron seis cabezas acerc andose, saltaron al agua. 204 Luego, despu es de un rato, empez o a hervir toda el es de otro rato sacaron a la agua. 205 Despu serpiente muerta a la playa, arrastr andola por las cabezas. 206 Luego, despu es de arrastrarla a la orilla, (como) todav a mov a el rabo, la mordieron m as, hasta despedazarla. 207 Entonces la joven que estaba sentada dijo al hombre: Su eltame las ma-

36 ni-n-si
decir-3-RPT

Iskay wagchu Maki-ta


mano-OBJ

paska-wa-y.
soltar-1O-2IMP
209

208

Paska-ura,
soltar-TIEM

ni-n-si
decir-3-RPT

Kuna-ura
ahora-TIEM

nuka kusa
yo esposo

kida-pu-wa-ngi.
quedar-BEN-1O-2
210

Sugta kaLu-ta
seis lengua-OBJ

ku cu-y
cortar-2IMP
211

apa-nga-pa,
llevar-INFF-PROP

kawa- ci-gri-nga-pa.
ver-CAU-AGir-INFF-PROP

Ni-s
decir-ASI

apa-n-kuna-si.
llevar-3-PL-RPT

Sugta
seis

kaLu-ta
lengua-OBJ

kawa- ci-gri-n-kuna-si.
ver-CAU-AGir-3-PL-RPT

212

Ci-ura

tukuy amarun wa nu-ska-ta rupa- ci-nga-pa. kari-ta


var on-OBJ
215

kawa-nga-pa-si
213

ese-TIEM todo

serpiente morir-PRT-OBJ ver-INFF-PROP-RPT

ri-n-kuna, LuLa- ci-ska-ura


ir-3-PL

kikin-ta
214

Kawa-gri-ura,
ver-AGir-TIEM

mentir-CAU-PRT-TIEM mismo-OBJ quemar-CAU-INFF-PROP

sutipa-si
verdad-RPT

wa nu-ska
morir-PRT

ka-rka.
ser-PSD

ci Casa kawa-s,
ver-ASI ese

y warmi-ta
y mujer-OBJ

as

sug-La-pi-si kalbarju-ma-si

apa-n-kuna, kasara- ci-nga-pa.


casarse-CAU-INFF-PROP
216

Kasara-ura, ci

alku-kuna paluma-si

uno-SOL-LOC-RPT llevar-3-PL

casarse-TIEM ese perro-PL

ri-n-kuna, waka-spa.
llorar-ASI
217

Syilu-ma-si

kawa-naku-ura, bula-n-kuna.

calvario-MET-RPT ir-3-PL

cielo-MET-RPT ver-PROGPL-TIEM paloma-RPT

purma-ri-gsamu-n-kuna.
formar-REF-AGvenir-3-PL
218

Kalbarju awa-ma-si
calvario

arriba-MET-RPT volar-3-PL

Ni-s

syilu-ma-si

cinga-ri-n-kuna.

decir-ASI cielo-MET-RPT perder-REF-3-PL

nos. 208 Cuando la hubo soltado, le dijo: Ahora ser as mi esposo. 209 Corta las seis lenguas para llevarlas, para ir a presentarlas. 210 Luego se las llevaron. 211 Fueron y presentaron las seis lenguas. 212 Entonces todos fueron a ver la serpiente muerta, con la intenci on de quemarla ellos mismos por si hubieran dicho mentiras. 213 Cuando fueron y vieron, verdaderamente estaba muerta. 214 Cuando la vieron as , llevaron juntos al hombre y a la mujer, para casarlos. 215 Cuando ya se casaron, los perros fueron aullando a un calvario. 216 Mientras miraban al cielo, se transformaron en palomas. 217 Volaron encima del calvario. 218 Luego se perdieron en el cielo.

Paskaura, ninsi: Kunaura nuka kusa kidapuangi. 209 Sugta kalluta kuchui apangapa, kawachigringapa. 210 Nis apankunasi. 211 Sugta kalluta kawachigrinkunasi. 212 Chiura tukui amarun wa nuskata kawangapasi rinkuna, llullachiskaura kikinta rupachingapa. 213 Kawagriura, sutipasi wa nuska karka. 214 Chasa kaw as, chi karita i warmita sugllapisi apankuna, kasarachingapa. 215 Kasaraura, chi alkukuna kalbariumasi rinkuna, wakaspa. 216 Silumasi kawanakuura, palumasi purmarigsamunkuna. 217 Kalbariu awamasi bulankuna. 218 Nis silumasi chingarinkuna.

208

Quechua de Lambayeque

37

A chakay: wasikaqmanta
Transcrito por Julio Cajo Manayay, 15 de enero de 1986 Analizado por Dwight y Gwynne Shaver
1

Uy sa cinqa- sa
oveja
3

ni-ya-n. Cay- si

Uy sa cinqa-ti-n-qa
oveja

ubijira-qa warmi-qa.
5 4

puri-ya-n, Cay-manta-qa ri-n.

perder-3PRF decir-IMPF-3

perder-ASD-3P-TOP pastora-TOP andar-IMPF-3

ni-ya-nari.
decir-IMPF-3-SEG

Maaa, maaa ni-ya-n


son. son.

ese-RPT

decir-IMPF-3 mujer-TOP

ese-ABL-TOP

Uy sa-n cik kay-pi,


oveja-12P
6

sa-mu-y
7

ni-ya-n- si.

Cay ni-ti-n-qa, cay-pi tari- sa cinita

este-LOC parar-CTL-2IMP decir-IMPF-3-RPT

ese

decir-ASD-3P-TOP ir-3

Mama-n cik-qa cay-pi.


mam a-12P-TOP ese-LOC
8

Mama-n cik-qa uy sa-n cik-ta-qa


mam a-12P-TOP

oveja-12P-OBJ-TOP ese-LOC encontrar-3PRF

ka-nqa ni-n.
ser-3FUT decir-3

I skay ubijiru-kuna ni-ya-n,


dos
9

uk
10

culitu, uk Ri-ti-n,
ir-ASD-3P

ka-q kay-pi,

pastor-PL

decir-IMPF-3 uno ni no

uno muchacha ser-PN

ka- sa sa-mu-y
11

ka-nqa. ni-r

Cayari ri-n, ni-ya-n.


ir-3 decir-IMPF-3

Kay-pi,

ser-3PRF ser-3FUT

ese-SEG

este-LOC este-LOC

qaya-ku-ya-n,

ni-ya-n. suqu uma-yqun


gris cabeza-TEN

parar-CTL-2IMP decir-ASI llamar-REF-IMPF-3 decir-IMPF-3

Cay-manta-qa kusa-la
muy-SOL
12

man ca-y-paq
temer-INF-PROP

byija ta-ya-n,
vieja sentar-IMPF-3

ese-ABL-TOP

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

Cay-nu ta-ya-ti-n-qa
ese-SIM
13

cay kusa bwinu-ta


muy

man ca-ku-ya-n

sentar-IMPF-ASD-3P-TOP ese

bueno-OBJ temer-REF-IMPF-3

wamra-qa, ni-ya-n.
ni no-TOP decir-IMPF-3

Man ca-ku-ya-ti-n-qa,
temer-REF-IMPF-ASD-3P-TOP

Ri-r,
ir-ASI

sa- ci-ku- sa
parar-CAU-REF-3PRF

Uysha chinqasha niyan. 2 Uysha chinqatinqa ubijiraqa puriyan, niyan-ari. 3 Chayshi Maaa, maaa niyan warmiqa. 4 Chaymantaqa Uyshanchik kaypi, shamuy niyanshi. 5 Chay nitinqa, rin. 6 Mamanchikqa chaypi. 7 Mamanchikqa uyshanchiktaqa chaypi tarisha kanqa nin. 8 Ishkay ubijirukuna niyan, uk chulitu, uk chinita kaq kasha kanqa. 9 Chay-ari rin, niyan. 10 Ritin, Kaypi, kaypi, shamuy nir qayakuyan, niyan. 11 Chaymantaqa kusala manchaypaq suqu umayqun byija tayan, niyan. 12 Chaynu tayatinqa chay kusa bwinuta manchakuyan wamraqa, niyan. 13 Manchakuyatinqa, Rir, shachikusha kani. 14 Mallaqnayanki kanqa

Se han perdido las ovejas. 2 Porque las ovejas est an perdidas, la pastorcita est a andando. 3 Por eso maaa, maaa, dice una mujer. 4 Entonces ella dice: Nuestras ovejas est an aqu , ven. 5 Cuando ella dice a est a all a. eso, ellos se van. 6 Nuestra mam 7 Nuestra mam a habr a encontrado nuestras an sido dos pastorcitos, ovejas all . 8 Habr un hombrecito y una mujercita. 9 Entonces se van. 10 Cuando se van, ella los llama diciendo: Aqu , aqu , vengan. 11 Entonces est a sentada una vieja con pelo muy, muy canoso. 12 Estando ella sentada as , los ni nos se asustan mucho. 13 Cuando se asustan, Anda, he cocinado. 14 Pensando que tendr an hambre, he coci-

38 ka-ni.
ser-1
14

A chakay: wasikaqmanta Ma zaqna-ya-nki


tener.hambre-IMPF-2
15

ka-nqa
ser-3FUT

ni-r,
decir-ASI

qarwa
amarillo

ak su-ta
papa-OBJ

sa- ci- sa
parar-CAU-3PRF

ka-ni.
ser-1
16

Ri-r

kama-y

ni-n- si. kama-ti-n-qa, a zpa timpu-ya-n ni-ya-n, qarwa

ir-ASI probar-2IMP decir-3-RPT

Cay-manta-qa ri-r
17

ese-ABL-TOP

ir-ASI probar-ASD-3P-TOP tierra hervir-IMPF-3 decir-IMPF-3 amarillo

a zpa.
tierra

Qarwa
amarillo

a zpa timpu-ti-n-qa
tierra
18

mana rima-ya-n- cu,


no hablar-IMPF-3-NEG

ni-ya-n
decir-IMPF-3
19

hervir-ASD-3P-TOP

sa-mu-r-qa.
parar-CTL-ASI-TOP

Man cu ca-ya-n?
no
20

ni-ya-n- si. mana


no

Mana-mi
no-DIR

estar.cocinado-IMPF-3 decir-IMPF-3-RPT

ni-ya-n- si-ri.
decir-IMPF-3-RPT-SEG
21

Imana-r-taq
qu e.hacer-ASI-PREG

ca-ya-nqa?
estar.cocinado-IMPF-3FUT
22

Naqa-na
hace.rato-YA

manka-y-qa ca-ya-ra-n
olla-1P-TOP estar.cocinado-IMPF-PSD-3
23

ni-n.
decir-3

Das
r apido

pirya-r
brincar-ASI

sa-ri-r ni-ya-n,
24

ri-n cay ruku.


ese viejo

Kusa man ca-y-paq


muy

unay-qa

a cakay ka- sa
ser-PRT

parar-PNT-ASI ir-3

temer-INF-PROP antiguo-TOP esp ritu

cay. api-ya- sa.


mazamorra-VRBL-3PRF
25

decir-IMPF-3 ese

Cay-manta-qa- si, Manka-y-qa limpu


olla-1P-TOP completo

Kay-qa
este-TOP

ese-ABL-TOP-RPT

ni-r-qa- si
decir-ASI-TOP-RPT
26

das
r apido

suqu- ci-r-qa,
orear-CAU-ASI-TOP
27

Kay-pi
este-LOC

miku-y
comer-2IMP

ni-n,
decir-3

ni-ya-n.
decir-IMPF-3
28

Mana- si-ri

miku-ya-n cik- cu.

cik, ni-ya-n. Cay-pi rika-ku-ya-n

Rros,
son.

no-RPT-SEG comer-IMPF-12-NEG

ese-LOC ver-REF-IMPF-12 decir-IMPF-3

nado papas amarillas. 15 Anda y prueba dice ella. 16 Pero al ir a probar, lo que est a hirviendo es tierra, tierra amarilla. 17 Al probar, el pastorcito no dice nada. 18 No esel. t a cocido? dice la vieja. 19 No dice 20 Qu e ha pasado que no se ha cocinado? 21 Hace un rato mi olla ya estaba cocida dice ella. 22 De repente esa vieja saltando, se levanta y se va. 23 Dicen que ella era la temible vieja achakay. 24 Despu es dice: Mi olla est a demasiado sancochada. 25 Diciendo esto, la escurre y dice: Aqu , come. 26 Pero no lo come. 27 Lo mira all . 28 Ros ros ros ros come esa

nir, qarwa akshuta shachisha kani. 15 Rir kamay ninshi. 16 Chaymantaqa rir kamatinqa, allpa timpuyan niyan, qarwa allpa. 17 Qarwa allpa timputinqa mana rimayanchu, niyan shachayan? niyanshi. murqa. 18 Manchu 19 Manami niyanshiri. 20 Imanartaq machayana chayanqa? 21 Naqana mankayqa ran nin. 22 Das piryar sharir rin chay ruku. 23 Kusa manchaypaq unayqa a chakay kasha niyan, chay. 24 Chaymantaqashi, Mankayqa limpu apiyasha. 25 Kayqa nirqashi das shuquchirqa, Kaypi mikuy nin, niyan. 26 Manashiri mikuyanchikchu. 27 Chaypi rikakuyanchik, niyan. 28 Rros, rros, rros, rros mikuyan ni-

Quechua de Lambayeque rros, rros, rros miku-ya-n


son. son.
29

39 ni-ya-n, cay-pi
ese-LOC

cay byija-qa.
vieja-TOP
30

son.

comer-IMPF-3 decir-IMPF-3 ese

Cay-nu miku-ya-r-qa
comer-IMPF-ASI-TOP

punu-n ni-ya-nari.
dormir-3 decir-IMPF-3-SEG
31

Wamra-ta
ni no-OBJ

ese-SIM

wak-law,
aquel-LADO

kay-law
este-LADO

uq za-ku-stu-r
esconder-REF-DIM-ASI

punu-n.
dormir-3

Cay punu-ti-n-qa
dormir-ASD-3P-TOP
32

ese

dijur, kusa-ta
seguro muy-OBJ

wamra-qa punu-ya- sa
ni no-TOP dormir-IMPF-3PRF
33

ka-nqa.
ser-3FUT

Wamra-qa kusa-ta
ni no-TOP muy-OBJ

qay ca-ku-ya-n
gritar-REF-IMPF-3

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

Qay ca-ku-ti-nqa
gritar-REF-ASD-3FUT

Ca,
son.
34

ca,
son.

ca,
son.

ca!,
son.

Imana-n-taq, uknin-situ-n-qa.

imana-n-taq?
35

ni-ya-n- si-ri.

Uya-ku-ya-n- si
escuchar-REF-IMPF-3-RPT

qu e.hacer-3P-PREG qu e.hacer-3P-PREG decir-IMPF-3-RPT-SEG

Cay-nu uya-ku-ya-ti-n-qa waqta-ta pirya-r ri-n, ni-ya-n, maska-ku- sa,

cay-pi

unay-ta

hermano-DIMM-3P-TOP

ese-SIM

escuchar-REF-IMPF-ASD-3P-TOP ese-LOC antiguo-OBJ

cay ta-ya-r-qa,
ese
36

das

cay byija-qa.
vieja-TOP

sentar-IMPF-ASI-TOP r apido afuera-OBJ brincar-ASI ir-3

decir-IMPF-3 ese

si, Cay-nu ri-ti-n-qa-


37

wamra-qa das sipu-ma-n


envolver-1O-3

ni-ya-n,

pu zu

ese-SIM

ir-ASD-3P-TOP-RPT ni no-TOP

r apido buscar-REF-3PRF decir-IMPF-3 manta

sipu-ma-n.
envolver-1O-3

Pu zu
manta

maska-ku-r-qa- si
buscar-REF-ASI-TOP-RPT

kurasun-ni-n cik-ta
coraz on--12P-OBJ
38

das-la
r apido-SOL

uq za-ku- sa,
esconder-REF-3PRF

ni-ya-nari,
decir-IMPF-3-SEG
39

cay uknin-qa.
ese hermano-TOP

Cay-manta wi za-ya-n,

ese-ABL

waqta-manta ka zpa-y- za
afuera-ABL

yayku-n.

Kuydaw cura-ku- sa-y-ta


cuidado

correr-INF-SOL entrar-3

guardar-REF-SUB-1P-OBJ contar-IMPF-3

yan, chay byijaqa. 29 Chaynu mikuyarqa chaypi punun niyan-ari. 30 Wamrata waklau, kaylau uqllakustur punun. 31 Chay punutinqa dijur, kusata wamraqa punuyasha kanqa. 32 Wamcharaqa kusata qay chakuyan niyan. 33 Qay kutinqa Cha, cha, cha, cha!, Imanantaq, imanantaq? niyanshiri. 34 Uyakuyanshi ukninsitunqa. 35 Chaynu uyakuyatinqa chaypi unayta chay tayarqa, das waqtata piryar rin, niyan, chay byijaqa. 36 Chaynu ritinqashi, wamraqa das maskakusha, niyan, pullu shipuman. 37 Pullu shipuman maskakurqashi kurasunninchikta dasla uqllakusha, niyan-ari, chay ukninqa. 38 Chaymanta waqtamanta kallpaylla yaykun. 39 Kuydau churakushayta willa-

vieja. Despu es de comer, duerme all abrazando a un ni no en cada lado. 31 Cuando la vieja est a dormida, la ni na esno grita fuertetaba bien dormida. 32 El ni no grita cha cha cha mente. 33 Cuando el ni cha! la vieja dice: Qu e le pasa? Qu e le pasa? 34 Su hermana le escucha. 35 Cuando ella escucha, esa vieja sentada all un buen rato, de repente salta y se va afuera. 36 Cuando ella se va la ni na busca r apidamente en el bulto hecho de la manta. 37 Buscando, esa ni na encuentra el coraz on y r apido lo esconde. 38 En ese momento, (la achakay) entra corriendo de afuera. 39 Cuidado con lo que he guardado le di30 29

40 ni-ya-n.
decir-IMPF-3
40

A chakay: wasikaqmanta Mana mamita-y ni-ya-n- si.


no se nora-1P
42 41

Abir maki-yki-ta
a.ver mano-2P-OBJ

decir-IMPF-3-RPT

mutki- saq ni-n,


oler-1FUT decir-3

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

Maki-n cik-ta-qa
mano-12P-OBJ-TOP
43

kay-nu-la,
este-SIM-SOL

kay-nu-la
este-SIM-SOL

das ni-r

qa san

kay-nu

mutki- ci-n cik, ni-ya-n.


decir-IMPF-3

Cay-manta-qa Ima-nu-taq?
qu e-SIM-PREG

r apido otra.vez este-SIM oler-CAU-12

ese-ABL-TOP
44

yarpu-ya-n,

ni-ya-n ni-ya-n.

cay wamra-qa.
ni no-TOP
45

Yarpu-ya-r-qa,
pensar-IMPF-ASI-TOP

Mamita-y,
se nora-1P

decir-ASI pensar-IMPF-3 decir-IMPF-3 ese

pasya-na-ni
tener.diarrea-DES-1

ni-n,
decir-3

Cay ni-ti-n-qa,
decir-ASD-3P-TOP

Maki-y-man
mano-1P-MET

decir-IMPF-3

ese

ni-ti-n-qa,
decir-ASD-3P-TOP

Mana mamita-y, kusa bwinu a cka-ta


no
46

nuqa pasya-ni
yo tener.diarrea-1

se nora-1P

muy

bueno

mucho-OBJ

ni-n- si-ri.
decir-3-RPT-SEG

Ni-ti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

Kusa bwinu asya-q-ta


muy bueno
47

pasya-ni-pis Waqta-ta
afuera-OBJ

apestar-AG-OBJ tener.diarrea-1-TAMB

ni-n,
decir-3

ni-ya-n
decir-IMPF-3

wamra-qa.
ni no-TOP

Cay ni-ti-n-qa,
ese decir-ASD-3P-TOP

ri-y!
ir-2IMP

ni-r-qa,
decir-ASI-TOP
48

qarwa
amarillo

wa cku-wan sintura-n-manta wata-ti-n


faja-COM cintura-3P-ABL atar-ASD-3P

ri-n, ni-ya-n.
ir-3 decir-IMPF-3

Dijur ma cay punku ka-ti-n-qa


seguro cueva puerta

cay yarqu- sa-npa ca tuyu-ta


salir-SUB-3P-LUG
49

wata-r Piq,
son.

ser-ASD-3P-TOP ese

esp.de.planta-OBJ atar-ASI

ri- sa,

ni-ya-n,

wamra-qa. ni-ya-n,

Cay-manta- si ta-ya-n tuyu-qa.


50

waqta-pi-qa

ir-3PRF decir-IMPF-3 ni no-TOP

ese-ABL-RPT

sentar-IMPF-3 afuera-LOC-TOP

piq, piq, piq ta-ya-n,

Cay- si, Mana-raq- cu?


no-TOD-S/N

son. son. son. sentar-IMPF-3 decir-IMPF-3 esp.de.planta-TOP

ese-RPT

ce. 40 No se nora dice ella. 41 A ver, voy , a oler tus manos le dice la vieja. 42 As as , y otra vez rapidito as le hace oler sus na piensa: C omo manos. 43 Entonces la ni , dice: Se nora, escapar e? 44 Pensando as quiero ir al ba no. 45 Cuando ella dice eso, (la vieja) dice: En mi mano. No se noas huele ra, yo defeco bastante. 46 Y adem endole: Anmuy feo dice la ni na. 47 Dici da afuera!, la ata de la cintura con una faja amarilla y la ni na se va. 48 Estando en la puerta de la cueva, la ni na amarra la faja a un tuyu (una planta) en la salida, y se va. 49 Despu es el tuyu est a sentado afuera, diciendo pej pej pej pej. 50 Por eso la vieja dice: Todav a? 51 No se nora le dice el

yan, niyan. 40 Mana mamitay niyanshi. 41 Abir makiykita mutkishaq nin, niyan. 42 Makinchiktaqa kaynula, kaynula das qashan kaynu mutkichinchik, niyan. 43 Chaymantaqa Imanutaq? nir yarpuyan, niyan chay wamraqa. 44 Yarpuyarqa, Mamitay, pasyanani nin, niyan. 45 Chay nitinqa, Makiyman nitinqa, Mana mamitay, kusa bwinu achkata nuqa pasyani ninshiri. 46 Nitinqa Kusa bwinu asyaqta pasyanipis nin, niyan wamraqa. 47 Chay nitinqa, Waqtata riy! nirqa, qarwa wa chkuwan sinturanmanta watatin rin, niyan. 48 Dijur ma chay punku katinqa chay yarqushan-pacha tuyuta watar risha, niyan, wamraqa. 49 Chaymantashi tayan waqtapiqa Piq, piq, piq, piq tayan, niyan, tuyuqa. 50 Chayshi,

Quechua de Lambayeque ni-ya-n- si.


decir-IMPF-3-RPT
51

41 Mana
no

mamita-y
se nora-1P

ni-ya-n- si.
decir-IMPF-3-RPT

52

Ta-ya-n
sentar-IMPF-3

ni-ya-nari.
decir-IMPF-3-SEG

53

Piru may-man-pis
pero donde-MET-TAMB

ca- sa-na
llegar-3PRF-YA

dijur
seguro
55

ka-nqa-qa
ser-3FUT-TOP

cay
ese

ri-q-qa.
ir-AG-TOP

54

Cay- si

ta-ya-n
sentar-IMPF-3

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

Mana-raq- cu,
no-TOD-S/N

ese-RPT

mana-raq- cu?
no-TOD-S/N

ni-r-qa
decir-ASI-TOP

Mana-raq- cu,
no-TOD-S/N

ima-taq?
qu e-PREG

ni-r-qa,
decir-ASI-TOP

salaq!
son.

cuta-mu-ti-n-qa
56

nawpa-n-man-qa Ay wak ca-la-y,


ay

tuyu

rata-mu- sa

ni-ya-n, ni-r

salaq!
son.

jalar-CTL-ASD-3P-TOP adelante-3P-MET-TOP esp.de.planta caer-CTL-3PRF decir-IMPF-3

Rata-mu-ti-n-qa,
caer-CTL-ASD-3P-TOP

wak ca-la-y,

wak ca-la-y!

ri-n

hu erfano-SOL-1P hu erfano-SOL-1P hu erfano-SOL-1P decir-ASI ir-3

ni-ya-nari,
57

tapu-ku-q. a na s-man na-qa, cay


ese

decir-IMPF-3-SEG preguntar-REF-PRMV

Ri-r-qa,

ca-n,

ni-ya-n.
59

58

Cay- si tu zpu-kuna u ckitu-n-pi


huequito-3P-LOC

ir-ASI-TOP zorrillo-MET llegar-3 decir-IMPF-3

ese-RPT tintura-PL

pampa- sa-ri ni-ya-n- si


decir-IMPF-3-RPT

a na s-qa.
60

cay-man-pis Cay-manta-qa Ima-taq


qu e-PREG

ca-n-na kay-pi
este-LOC

enterrar-3PRF-SEG nulo-TOP zorrillo-TOP

ese-ABL-TOP

ese-MET-TAMB llegar-3-YA

byija-qa.
vieja-TOP

Ca-r-qa- si,
61

llegar-ASI-TOP-RPT

pampa- sa-yki, primu? ni-ya-n- si.


enterrar-PRF-2 primo decir-IMPF-3-RPT

Cay-pi-qa- si-ri Cay-manta-qa,

a cpi-pa-ya-n, Ima-nu-taq
qu e-SIM-PREG

ese-LOC-TOP-RPT-SEG rascar-BEN-IMPF-3
62

a cpi-pa-ya-n,
rascar-BEN-IMPF-3

a cpi-pa-ya-n- si.
rascar-BEN-IMPF-3-RPT

ese-ABL-TOP

Manaraqchu? niyanshi. 51 Mana mamitay niyanshi. 52 Tayan niyan-ari. 53 Piru maymanpis chashana dijur kanqaqa chay riqqa. 54 Chayshi tayan niyan. 55 Manaraqchu, manaraqchu? nirqa Manaraqchu, imataq? nirqa, salaq! chutamutinqa naupanmanqa tuyu ratamusha niyan, salaq! 56 Ratamutinqa, Ay wakchalay, wakchalay, wakchalay! nir rin niyan-ari, tapukuq. 57 Rirqa, a nashman chan, niyan. 58 Chayshi tullpukuna u chkitunpi pampashari naqa, a nashqa. 59 Chaymantaqa chaymanpis channa niyanshi chay byijaqa. 60 Charqashi, Imataq kaypi pampashayki, primu? niyanshi. 61 Chaypiqashiri a chpipayan, a chpipayan, a chpipayanshi. 62 Chaymantaqa,

tuyu. 52 Permanece sentado. 53 Pero la ni na ya se hab a ido y hab a llegado a otra para sentado pues. Sigue sente. 54 El tuyu est tado, el tuyu. 55 Cuando la vieja dice: Todav a, todav a, c omo que todav a? lo jala salaj, y el tuyu cae delante de ella salaj. 56 Cuando el tuyu cae, ella va a preguntar por la ni na diciendo: Ay mi huerfanita, mi huerfanita, mi huerfanita! 57 La ni na yendo llega a donde el a nas. 58 Entonces el a nas la entierra en su hueco en llega la viede te nir. 59 Entonces tambi 60 e has enteja. Cuando llega le dice: Qu la vierrado aqu , primo? 61 Entonces all ja escarba, escarba y escarba. 62 Despu es el a nas dice: Tiraremos pedo para que

42 supi- sunari
tirar.pedos-12FUT-SEG

A chakay: wasikaqmanta rikari-mu-na-n-paq?


aparecer-CTL-SUBI-3P-PROP

ni-ya-n- si-ri.
decir-IMPF-3-RPT-SEG
64

63

Qam-raq
t u-TOD

supi-y
tirar.pedos-2IMP
65

ni-ya-n,
decir-IMPF-3

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

Qam-raq
t u-TOD

ni-ya-n- si-ri.
decir-IMPF-3-RPT-SEG

Cay

ni-ti-n-qa,
decir-ASD-3P-TOP

Qam-raq
t u-TOD

supi-y
tirar.pedos-2IMP
66

ni-ti-n-qa- si,
decir-ASD-3P-TOP-RPT

Liiin
son.

ese

supi-ya-nari
tirar.pedos-IMPF-3-SEG

cay
ese

a cakay-qa.
esp ritu-TOP

Cay-manta

pay-qa
el-TOP

Ciuuula
son.

ese-ABL

supi-ya-r-qa,
67

limpu, qa san
otra.vez

limpu

ka zana-paq tikra-n, ni-ya-n.


volver-3 decir-IMPF-3

tirar.pedos-IMPF-ASI-TOP completo completo tiesto-PROP

Cay tikra-r
volver-ASI

zuy cu-man ka ca-q


venado-MET soltar-PN

ka- sa,
ser-3PRF

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

68

Cay
ese

ese

zuy cu-pis
venado-TAMB
69

ak su
papa

u cku-pi
hueco-LOC

pampa- sa
enterrar-3PRF

ni-ya-n
decir-IMPF-3

cay
ese

wak cita-ta-qa.
huerfanito-OBJ-TOP

Cay-pi

pampa- sa,
enterrar-3PRF
70

yapu-ku-ya-n
arar-REF-IMPF-3

pay-kuna-pura
el-PL-ENTRE

yunta-naku- sa
enyuntar-RECIP-PRT
71

ese-LOC

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

Cay-man-pis

ca-n-na
llegar-3-YA

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

Ca-r-qa- si, Ak su sim za-y-ta


papa semilla-1P-OBJ

ese-MET-TAMB

llegar-ASI-TOP-RPT

Ima-ta-taq

primu kay-pi

pampa- sa-yki? ni-ti-n-qa,


decir-ASD-3P-TOP
72

qu e-OBJ-PREG primo

este-LOC enterrar-PRF-2

pampa- ska-ni ni-ya-n- si-qa-ri


enterrar-PRF-1

zuy cu-qa. yata-n-pi


lado-3P-LOC

cpi-ya-n Cay-manta-qa- si a ni-ya-n.


decir-IMPF-3
73

decir-IMPF-3-RPT-TOP-SEG venado-TOP

ese-ABL-TOP-RPT rascar-IMPF-3

a cpi-ya-n
rascar-IMPF-3

a cpi-ya-n
rascar-IMPF-3

u cku
hueco

ta- sa
sentar-PRT

Cay
ese

aparezca la ni na? 63 T u tiras el pedo priu primero le dice ella. mero le dice. 64 T 65 Cuando ella le dice as el responde: T u tiras el pedo primero la achakay tira el pedo liiin, pues. 66 Despu es el a nas tira el pedo chiuu u, y la negrea como callana. 67 Despu es de eso, el a nas manda a la ni na a donde el venado. 68 Ese venado tambi en entierra a la huerfanita en un hueco endopara guardar semilla de papa. 69 Habi la enterrado all est a arando en yugo con tambi en. otro venado. 70 La vieja llega all 71 Qu e has enterrado aqu , primo? le pregunta al llegar. El venado responde: He enterrado mi semilla de papa. 72 Despu es la vieja escarba, escarba y escarba

Imanutaq supishun-ari rikarimunanpaq? niyanshiri. 63 Qamraq supiy niyan, niyan. 64 Qamraq niyanshiri. 65 Chay nitinqa, Qamraq supiy nitinqashi, Liiin supiyanari chay a chakayqa. 66 Chaymanta payqa chiuuula supiyarqa, limpu, limpu kallanapaq tikran, niyan. 67 Chay tikrar qashan lluychuman ka chaq kasha, niyan. 68 Chay lluychupis akshu u chkupi pampasha niyan chay wakchitataqa. 69 Chaypi pampasha, yapukuyan paykunapura yuntanakusha niyan. 70 Chayman pis channa niyan. 71 Charqashi, Imatataq primu kaypi pampashayki? nitinqa, Akshu simllayta pampashkani niyanshichpiqari lluychuqa. 72 Chaymantaqashi a yan a chpiyan a chpiyan u chku yatanpi tasha

Quechua de Lambayeque yapu-ku-ya-r-qa- si


arar-REF-IMPF-ASI-TOP-RPT

43 sa-mu-r-qa
parar-CTL-ASI-TOP
74

aymimu
ahora.mismo

nawi- za-n-pi
ojo-SOL-3P-LOC

waqra-r,
cornear-ASI

urqu-n ni-ya-nari
sacar-3

wamra-ta-qa.

Urqu-r-qa

sinku-man

ka ca-q

ka- sa

decir-IMPF-3-SEG ni no-OBJ-TOP

sacar-ASI-TOP gallinazo-MET soltar-PN ser-3PRF

ni-ya-n.
decir-IMPF-3
75

Sinku-man-na

ri-n
ir-3

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

76

Cay- si
77

ri-n-na-qa-ri,
ir-3-YA-TOP-SEG

gallinazo-MET-YA

ese-RPT

Nawi-la-y-ta-pis qutu-ka- sa
amontonarse-PSV-3PRF

ima-pis ni-r-qa- si,

pyirdi-r

puri-ni.

Lisitu-n-ma-pis u cu-ya-n

kay-pi

ojo-SOL-1P-OBJ-TAMB que-TAMB perder-ASI andar-1

piojo-3P-INT-TAMB este-LOC

Pu cus, pu cus na-ta


son. son. nulo-OBJ
78

decir-ASI-TOP-RPT

pasar.entero-IMPF-3

ni-ya-nari
decir-IMPF-3-SEG

cuspi-ta.
mosquito-OBJ
79

sinku-man-na Cay-manta-qa ri-n,


ese-ABL-TOP ir-3 gallinazo-MET-YA

ca-n
llegar-3

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

Sinku-pis Suqmi za
jorobado

ala-n ruri-pi yupay


semejante
82

a zi

uq za-ku- sa

ta-ya-n
81

gallinazo-TAMB ala-3P dentro-LOC bien esconder-REF-PRT sentar-IMPF-3


80

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

ta-ya-n
sentar-IMPF-3

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

Ca-n-na primu?
primo
84

llegar-3-YA

cay-man-pis
ese-MET-TAMB

ni-ya-n.
decir-IMPF-3
83

Ca-r-qa,
llegar-ASI-TOP

Imana- sa-yki-taq,
qu e.hacer-PRF-2-PREG

ni-ya-n- si.
decir-IMPF-3-RPT

Cay ni-ti-n-qa,
decir-ASD-3P-TOP

Wasi minka ka-ra-y.


casa minga
85

Cay-mi

ese

ser-PSD-1P

ese-DIR

runa-kuna maqa-ma- sa
hombre-PL

ni-ya-n- si-ri.

Ala-y-ta

paki- ci-ma- sa

pelear-1O-3PRF decir-IMPF-3-RPT-SEG

ala-1P-OBJ quebrar-CAU-1O-3PRF

niyan. 73 Chay yapukuyarqashi shamurqa aymimu nawillanpi waqrar, urqun niyan-ari chaq wamrataqa. 74 Urqurqa shinkuman ka kasha niyan. 75 Shinkumanna rin niyan. 76 Chayshi rinnaqari, Nawilaytapis imapis pyirdir purini. 77 Lisitunmapis kaypi qutukasha nirqashi, Pu chus, pu chus nata u chuyan niyan-ari chuspita. 78 Chaymantaqa rin, shinkumanna chan niyan. 79 Shinkupis alan ruripi alli uqllakusha tayan niyan. 80 Suq chaymilla yupay tayan niyan. 81 Channa 82 manpis niyan. Charqa, Imanashaykitaq, primu? niyanshi. 83 Chay nitinqa, Wasi minka karay. 84 Chaymi runakuna maqamasha niyanshiri. 85 Alayta pakichi-

sentada al lado del hueco. 73 Viniendo de arar, el venado le da a la vieja una cornada en el ojo y saca a la ni na del hueco. 74 Al sacarla, la manda a donde el gallinazo. 75 Se va a donde el gallinazo. 76 Entonces (la achakay) tambi en se va. Aunque he perdido un ojo, ando busc andola. 77 Sus piojitos est an amontonados aqu . Diciendo puchus puchus, mastica un mosquito. 78 Entonces la ni na se va y llega ahora a donde el gallinazo. 79 El gallinazo estaba sentado tambi en teni endola bien escondida debajo de un ala. 80 Est a sentado como si fue tambi en. ra jorobado. 81 La vieja llega all 82 Al llegar le dice: Qu e te ha pasado, primo? 83 Cuando le dice eso, el responde: Estuve en una minga de levantar una ca-

44 ni-ya-n.
decir-IMPF-3
88 86

A chakay: wasikaqmanta Imana- sa-yki-taq,


qu e.hacer-PRF-2-PREG

primu?
primo
89

87

Nana-ku-n-ma- ci-qa.
doler-REF-3-INT-CNJ-TOP

Rika- cuwan-qa ni-ya-n- si-qa-ri.


ver-12CND-TOP decir-IMPF-3-RPT-TOP-SEG

Ni-r-qa- si
decir-ASI-TOP-RPT

su cu-ya-n,
deslizarse-IMPF-3

su cu-ya-n

yata-n-man-qa

ni-ya-n.

90

si Cay-nu tuku-ya-ti-n-qa- ka- sa


ser-3PRF

deslizarse-IMPF-3 lado-3P-MET-TOP decir-IMPF-3

ese-SIM terminar-IMPF-ASD-3P-TOP-RPT

Cas, cas nawi- za-n-pi


son. son. ojo-SOL-3P-LOC

tinqa-r-qa
picotear-ASI-TOP

ka ca-q
soltar-PN

wiriqqinki-man-na
esp.gavil an-MET-YA

ni-n-mi-qa-ri.
decir-3-DIR-TOP-SEG
91

Cay wiriqqinki-man ri-q


esp.gavil an-MET
93

cay wak cita-qa


ese huerfanito-TOP

ni-n.
decir-3

92

Wiriqqinki-man
esp.gavil an-MET

ese

ir-PN

ca-n
94

ni-ya-n. ni-ra-n- si.

Ca-ti-n-qa- si,
95

Jiyamri-stu-y-ta cay n u si-situ-ta- si


ese

tanta-yari. tanta-q
juntar-PN

llegar-3 decir-IMPF-3

llegar-ASD-3P-TOP-RPT

ambre-DIMM-1P-OBJ juntar-2IMP-SEG

Apa- sayki
llevar-1FUT2

Cay- si

decir-PSD-3-RPT
96

ese-RPT

gusano-DIMM-OBJ-RPT

ka- sa

ni-n.

Cay-manta-qa apri-ku-r ka- sa,


98

ana-n-pi ni-n

jiyamri-stu-n-ta

ser-3PRF decir-3

ese-ABL-TOP

llevar-REF-ASI encima-3P-LOC ambre-DIMM-3P-OBJ

cura-ku-r,
97

Pa cakamaq-man-qa apa-q ka- sa. ka- sa.

man cu-qa Dyus-ni-n cik-man.


dios--12P-MET

poner-REF-ASI dios-MET-TOP

llevar-PN ser-3PRF decir-3 no-TOP

Dyus-ni-n cik-man apa-q


dios--12P-MET

Cay- si

Dyus-ni-n cik-man ca- ci-ra-n.


llegar-CAU-PSD-3

llevar-PN ser-3PRF

ese-RPT dios--12P-MET

99

Ca- ci-q

wiriqqinki-qa

llegar-CAU-PN esp.gavil an-TOP ser-3PRF

sa. 84 All los hombres me pegaron. 85 Me e te ha pasado, quebraron el ala. 86 Qu a te est a doliendo. 88 Hay primo? 87 Quiz que verlo le dijo ella. 89 Diciendo eso se arrima a su costado. 90 Cuando hace eso, chas chas, el le picotea el ojo y manda a la ni na a donde el gavil an, as dicen. 91 La huerfanita se va a donde el gana: vil an 92 y cuando llega, dice a la ni 93 Junta mi ambre 94 y te llevar e. 95 Entonces junta gusanitos. 96 Entonces guardando el ambre, carga a la ni na y la lleva a donde el Creador del mundo, as le dicen a llevar a nuestro Dios. no?, a Dios. 97 Sol 98 La hizo llegar a Dios. 99 As que el gavil an la hizo llegar a Dios.

masha niyan. 86 Imanashaykitaq, primu? 87 Nanakunma chiqa. 88 Rikachuwanqa ni89 chuyan, su chuyan yanshiqari. Nirqashi su yatanmanqa niyan. 90 Chaynu tukuyatinqashi chas, chas nawillanpi tinqarqa ka chaq kasha wiriqqinkimanna ninmiqari. 91 Chay wiriqqinkiman riq chay wakchichan niyan. taqa nin. 92 Wiriqqinkiman 93 Chatinqashi, Jiyamristuyta tantay-ari. 94 Apashayki niranshi. 95 Chayshi chay n ushisitutashi tantaq kasha nin. 96 Chaymantaqa aprikur ananpi jiyamristunta churakur, Pachakamaqmanqa apaq kasha, nin manchuqa Dyusninchikman. 97 Dyusninchikman apaq kasha. 98 Chayshi Dyusnin chikman chachiran. 99 Chachiq wiriqqinkiqa kasha.

Quechua de Lambayeque
100

45 cay-pi
ese-LOC

Ca- ci-ti-n-qa
llegar-CAU-ASD-3P-TOP

dijur
seguro

rika- ci-q
ver-CAU-PN
101

ka- sa
ser-3PRF

cay
ese

n ati-stu-ta-qa, cay- si
102

cay kurasun-ta-qa.
coraz on-OBJ-TOP

Dyus-ni-n cik-ta rika- ci-ti-n-qa


dios--12P-OBJ ver-CAU-ASD-3P-TOP

h gado-DIMM-OBJ-TOP ese

a zq-itu-ta-qa- si cay-pi kamka- ci- sa tari-ni

kamka- ci-ra-n ka-ti-n-qa- si, wak ca-la-y-ta-qa.

uk-ni-n u zqitu uk-ni-n warmi-sita.


uno--3P mujer-DIMF

ese-RPT perro-DIMM-OBJ-TOP-RPT arreglar-CAU-PSD-3 uno--3P var on

Limpu

ca-n-na-ri
104

cay-man-pis.

completo ese-LOC arreglar-CAU-3PRF ser-ASD-3P-TOP-RPT llegar-3-YA-SEG ese-MET-TAMB


103

Taytitu-y kay-pi
se nor-1P

Kusa bwinu-ta-mi
muy bueno-OBJ-DIR
105

este-LOC encontrar-1 hu erfano-SOL-1P-OBJ-TOP

nawi-stu-y-ta
ojo-DIMM-1P-OBJ

ima-mi
que-DIR

pyirdi-r
perder-ASI

puri-ni ni-ya-n- si-ri.


andar-1 decir-IMPF-3-RPT-SEG

Pampa
pampa

sirka
cerro
106

caki-n
pie-3P

ka-q- za-pi
ser-AG-SOL-LOC

cay
ese

misa-la-pi
mesa-SOL-LOC

ta-ya-n
sentar-IMPF-3

cay
ese

wamra-qa.
ni no-TOP

zi-la- si Cay a
bien-SOL-RPT

wi za- sa-ri
contar-3PRF-SEG

cay Pa cakamaq ni-ya-n


ese dios decir-IMPF-3
108

dyus-ni-n cik.
dios--12P

ese
107

Cay-manta-qa- si ri-r

ca-n-na

cay-man-pis.

Cay-manta- si das

wak
109

ese-ABL-TOP-RPT ir-ASI llegar-3-YA ese-MET-TAMB

ese-ABL-RPT

r apido aquel

diditu-n cik-ta piti-r qu-ti-n-qa- si


110

Dyus-ni-n cik-qa qu-ra-n waqru-ku-q-nu- si ni-n,


decir-3

cay a cakay-ta-qa.
esp ritu-OBJ-TOP

Cay

dedito-12P-OBJ quebrar-ASI dios--12P-TOP

dar-PSD-3 ese

ese

qaya-ku-ya-n. Manku-pis,
manco-TAMB

dar-ASD-3P-TOP-RPT roer-REF-AG-SIM-RPT llamar-REF-IMPF-3

Kada sirka puri-ya-n


cada cerro andar-IMPF-3

syigu-pis
ciego-TAMB

sa-mu-y- zaaaapa,
parar-CTL-2IMP-PL

Chachitinqa chaypi dijur rikachiq kasha chay n atistutaqa, chay kurasuntaqa. 101 Dyusninchikta rikachitinqa chayshi allqitutaqashi kamkachiran uknin ullqitu uknin warmisita. 102 Limpu chaypi kamkachisha katinqashi, channari chaymanpis. 103 Taytituy kaypi tarini wakchalaytaqa. 104 Kusa bwinutami nawistuyta imami pyirdir purichakin kaqni niyanshiri. 105 Pampa sirka llapi chay misalapi tayan chay wamraqa. 106 Chay allilashi willashari chay Pachakamaq niyan, Dyusninchik. 107 Chaymantaqashi rir channa chaymanpis. 108 Chaymantashi das wak diditunchikta pitir Dyusninchikqa quran chay a chakaytaqa. 109 Chay qutinqashi waqrukuqnushi qayakuyan. 110 Kada sirka puriyan nin, Manku-

100

Cuando llega all , la ni na le muestra el h gado (coraz on). 101 Cuando se lo muestra a Dios, del h gado hace dos perritos, un machito y una hembrita. 102 Cuando hab a hecho todo eso, la achakay tambi en nor, aunque he perllega all y dice: 103 Se encuentro dido mi ojo busc andola, 104 aqu a mi huerfanita. 105 En medio de la pampa, al pie del cerro, la ni na est a sentada en una mesa. 106 El Creador de la tierra, Dios, ya le ha dicho claramente lo que iba a pasar. 107 Entonces va y por n llega ah . 108 Entonces quebrando r apido el dedo de la ni na, nuestro Dios se lo da a la achakay. 109 Cuando se lo da, ella llama mientras roe el dedo de la ni na. 110 Anda por todos los cerros llamando:

100

46 sa-mu-y- zapa.
parar-CTL-2IMP-PL
112 111

A chakay: wasikaqmanta Wak ca-la-y-ta-mi


hu erfano-SOL-1P-OBJ-DIR

kay-pi
este-LOC

tari- sa
encontrar-3PRF

ka-ni.
ser-1

Piti
poco

piti-la-ma-pis
poco-SOL-INT-TAMB

rika-pa-na-y- zapa-paq
ver-BEN-SUBI-1P-PL-PROP
114

ni-ya-n
decir-IMPF-3

ni-ya-n.
decir-IMPF-3

113

Qaya-ku-r
llamar-REF-ASI

puri-ya-n.
andar-IMPF-3
115

Cay qaya-ku-q
llamar-REF-AG

ri-ti-n-qa- si
ir-ASD-3P-TOP-RPT
116

gulpi
sin.parar

ese

wi za-ya-n,
117

ni-ya-n.

Ama-mi man ca-ku-nki- cu.


no-DIR temer-REF-2-NEG

Ama man ca-ku-nki- cu.


no temer-REF-2-NEG

contar-IMPF-3 decir-IMPF-3

Kwandu tanta-ka-mu-q
cuando

qa zari-nqa-mi

Wina-y

sirka, wina-y

sirka,

juntar-REF-CTL-PRMV empezar-3FUT-DIR

crecer-2IMP cerro

crecer-2IMP cerro

wina-y
118

sirka ni-nki-mi ni-ra-n- si.


decir-2-DIR decir-PSD-3-RPT

crecer-2IMP cerro

Cay- si
ese-RPT

qa zari-n
empezar-3

a sla-qa
poco-TOP

taytitu syigu-raq ima-raq apri-naku- sa-raq,


ay ciego-TOD que-TOD llevar-RECIP-PRT-TOD

aysa-naku- sa-raq- si
jalar-RECIP-PRT-TOD-RPT

cay a cakay-qa
ese esp ritu-TOP
119

tanta-mu-r-qa
juntar-CTL-ASI-TOP

atun
grande

pampa-pi-qa
pampa-LOC-TOP

a sla-qa
poco-TOP

zinisitu-na, taytitu.
lleno-YA ay

Ta-ya-n
sentar-IMPF-3

cawpi-la-pi
en.medio.de-SOL-LOC

ni-ya-n,
decir-IMPF-3

cay wamritu-qa, wak cita-qa.


ese
121

120

Cay-manta cay-nu qaya-ku-r


ese-ABL

puri-ya-n. ni-ya-n,
decir-IMPF-3

ni no-TOP

huerfanito-TOP

ese-SIM llamar-REF-ASI andar-IMPF-3

A sla-qa
poco-TOP

maki-n cik-ta-qa
mano-12P-OBJ-TOP
122

waqru-ku-stu-r-na
roer-REF-DIMV-ASI-YA

puri-ya-n,
andar-IMPF-3
123

diditu-n cik-ta-qa.
dedo-12P-OBJ-TOP

cay-nu puri-ya-n. Cay-manta


ese-SIM andar-IMPF-3

Limpu-na- cu?
completo-YA-S/N

ese-ABL

Mancos, ciegos, vengan, vengan. 111 Aqu he encontrado a mi huerfanita. 112 Aqu hay aunque sea un poquito para comer. 113 Andaba llamando. 114 Mientras ella va llamando, Dios sigue aconsejando a la nin a: 115 No te asustes, 116 no te asustes. 117 Cuando empiecen a juntarse, dir as Crece cerro, crece cerro, crece cerro.. 118 Entonces ay! los ciegos, los mancos cargados, arrastrados o como sea empiezan a juntarse en cantidad en la pampa grande hasta que est a completamente llena, ay! 119 En medio de ellos, la ni nita, la huerfanita, est a sentada. 120 Entonces, la achakay a andando mientras anda llamando. 121 Est roe el dedo. 122 As est a andando. 123 Ya est an todos? dice Dios. 124 Cuando dice

pis, syigupis shamuyllaaaapa, shamuyllapa. 111 Wakchalaytami kaypi tarisha kani. 112 Piti pitilamapis rikapanayllapapaq niyan niyan. 113 Qayakur puriyan. 114 Chay qayakuq ritinqashi gulpi willayan, niyan. 115 Amami manchakunkichu. 116 Ama manchakunkichu. 117 Kwandu tantakamuq qallarinqami Winay sirka, winay sirka, winay sirka ninkimi niranshi. 118 Chayshi qallarin ashlaqa taytitu syiguraq imaraq aprinakusharaq, aysanakusharaqshi chay a chakayqa tantamurqa atun pampapiqa ashlaqa llinisituna, taytichaupilapi niyan, chay wamtu. 119 Tayan rituqa, wakchitaqa. 120 Chaymanta chaynu qayakur puriyan. 121 Ashlaqa makinchiktaqa waqrukusturna puriyan, niyan, diditunchiktaqa. 122 Chaymanta chaynu puriyan.

Quechua de Lambayeque ni-ya-n- si-ri.


decir-IMPF-3-RPT-SEG
124

47 Ni-ti-n-qa,
decir-ASD-3P-TOP

Tuku-ka-mu-ya-n.
terminar-REF-CTL-IMPF-3

125

Mana- ci-qa
no-CNJ-TOP

sa-mu-ya-ra-n-raq-mi
126

ni-ya-n- si kaya-q
llamar-AG

cay a cakay-qa.
esp ritu-TOP

parar-CTL-IMPF-PSD-3-TOD-DIR decir-IMPF-3-RPT ese

Cay-manta
ese-ABL

cay-pi
ese-LOC

a sla-qa
poco-TOP

gulpi-la
sin.parar-SOL
127

rima-ti-n-qa,
hablar-ASD-3P-TOP

unaq-pi-na
arriba-LOC-YA

sirka-qa,
cerro-TOP

ni-ya-n,
decir-IMPF-3

pata
pared

caki-n-pi.
pie-3P-LOC
128

Taytitu, a cakayji,
ay qu e.miedo
129

sirka-ma-ki s
cerro-INT-ADVT

n iti-ma- sa
apretar-1O-3PRF

ni-ya-n- si.
decir-IMPF-3-RPT

Mana, mana.
no no

Kay
este

wak ca-la-yki-ta
hu erfano-SOL-2P-OBJ
130

rika-pa-ya-nki- zapa, piti


ver-BEN-IMPF-2-PL
131

piti-la-pis
poco-SOL-TAMB

ni-ya-n- si-ri.
decir-IMPF-3-RPT-SEG

poco

Ama-mi man ca-ku-nki- cu.


no-DIR temer-REF-2-NEG
132

Ama man ca-ku-nki- cu ni-r- si,


no temer-REF-2-NEG

diganas-ta ni-ya-n.
decir-IMPF-3
134

decir-ASI-RPT muy-OBJ

abisa- sa.
avisar-3PRF
133

Cay-nu abisa-ya-r,
avisar-IMPF-ASI

gulpi
sin.parar

rima-ku-ya-n,
hablar-REF-IMPF-3

ese-SIM

Wina-y

sirka, wina-y

sirka, wina-y

sirka ni-ya-n.
decir-IMPF-3
135

Cay-manta

crecer-2IMP cerro

crecer-2IMP cerro

crecer-2IMP cerro

ese-ABL

kusa-la

bwinu-ta ca-mu-ya-r-qa,
136

pi si-n-na, Cay-manta limpu

ni-ya-n. limpu

Kabal, kabal
de.veras de.veras

muy-SOL bueno-OBJ llegar-CTL-IMPF-ASI-TOP calmar-3-YA decir-IMPF-3

a cka, ni-ya-nari-ma-na.
mucho decir-IMPF-3-SEG-INT-YA

mana-na sa-mu-q
parar-CTL-PN
137

ese-ABL

completo completo no-YA

yupay
semejante

ka-ti-n-na-qa- si,
ser-ASD-3P-YA-TOP-RPT

za-na- Cay- cu? ni-n- si.


ese-SOL-YA-S/N decir-3-RPT

za-na Cay-
ese-SOL-YA

Limpunachu? niyanshiri. 124 Nitinqa, chiqa shamuyaTukukamuyan. 125 Mana ranraqmi niyanshi chay a chakayqa. 126 Chaymanta chaypi kayaq ashlaqa gulpila rimatinqa, unaqpina sirkaqa, niyan, pata chakinpi. 127 Taytitu, achakayji, sirkamakish n itimasha niyanshi. 128 Mana, 129 Kay wakchalaykita rikapayankimana. llapa, piti pitilapis niyanshiri. 130 Amami manchakunkichu. 131 Ama manchakunkichu nirshi, diganasta abisasha. 132 Chaynu abisayar, gulpi rimakuyan, niyan. 133 Winay sirka, winay sirka, winay sirka niyan. 134 Chaymanta kusala bwinuta chamuyarqa, pishinna, niyan. 135 Kabal, kabal achka, niyan-arimana. 136 Chaymanta limpu limpu manana shamuq yupay katinnaqa-

123

eso, la achakay responde: Ya deben estar a siguen vicasi todos. 125 Aunque todav niendo algunos. 126 Despu es est an todos all al pie del cerro, y cuando la ni na sigue hablando, el e miecerro sigue creciendo. 127 Ay, qu do! Cuidado que el cerro nos aplaste! dice la achakay. 128 No, no. 129 Aunque sea un poco cada uno, todos van a comer a tu huerfanita dice Dios, mientras dice a la ni na: 130 No te asustes. 131 No te asustes endole aconsej o con mucha gana. 132 Dici le as , la ni na sigue hablando: 133 Crece cerro, crece cerro, crece cerro. 134 Entonces han llegado hart simos; casi todos esa much sit an all ahora. 135 Dicen que hab mos. 136 Entonces cuando parece que ya no van a venir m as, Dios dice: Eso no m as?

48 ka-nqa
ser-3FUT

A chakay: wasikaqmanta ni-n- si.


decir-3-RPT
138

Wina-y
crecer-2IMP

sirka, wina-y
cerro crecer-2IMP

sirka, wina-y
cerro crecer-2IMP

sirka
cerro

a sla a sla limpu


139

limpu

unaq-ta

sirka-ya-nqa ni-nqa.

tikra-ka-mu-q
140

yupay-na.

poco poco completo completo arriba-OBJ cerro-VRBL-3FUT volver-REF-CTL-PN semejante-YA

zapa Cay-manta-qa- si, Abir rika-pa-y-


a.ver

Dyuntiru aypa-q
r apido
141

ese-ABL-TOP-RPT

ver-BEN-2IMP-PL decir-3FUT

agarrar-PRMV

ri-ya-ti-n-qa
ir-IMPF-ASD-3P-TOP

laaan!,
son.

cun za,
no.hay

ni-ya-nari-ma-na.
decir-IMPF-3-SEG-INT-YA

Pay-kuna-la
el-PL-SOL

ta-ya-r
142

kida-n, ni-ya-n. Cay


ese

sentar-IMPF-ASI quedar-3 decir-IMPF-3

ta-ya-r
sentar-IMPF-ASI
144

kida-ti-n-qa- si,
quedar-ASD-3P-TOP-RPT

Ri-ku-y-na.
ir-REF-2IMP-YA

143

Ri-ku-y-na-ri.
ir-REF-2IMP-YA-SEG

Uknin-ta
hermano-OBJ
146

Kuji-y
coger-2IMP

Tutiris!
Toteres

ni-nki.
decir-2
147

145

Kay-situ-ta-qa
este-DIMM-OBJ-TOP

aysa-ku-nki.
jalar-REF-2

Ama-mi ka ca-nki- cu!


no-DIR soltar-2-NEG

Uk-ta-mi
uno-OBJ-DIR

ka ca-nki Kuji-y
soltar-2 coger-2IMP

Tutiris, kuji-y
Toteres coger-2IMP

Bulbiris! ni-nki-mi.
Bolberes
149

148

Ima-nu-pi
que-SIM-LOC

decir-2-DIR

kida- sa
quedar-3PRF
150

ka-r
ser-ASI

tari- su-n-man.
encontrar-2O-3-COND

Ama ka ca-nki- cu uk-situ-ta-qa.


no soltar-2-NEG uno-DIMM-OBJ-TOP

Uk-situ-ta-mi
uno-DIMM-OBJ-DIR

ka ca-nki.
soltar-2

151

Kuji-y
coger-2IMP

Tutiris,
Toteres

kuji-y
coger-2IMP

Bulbiris!
Bolberes

Eso no m as ser a le dice la achakay. Crece cerro, crece cerro, crece cerro sigue diciendo hasta que el cerro crece tanto es que ya parece que se va a caer. 139 Despu Dios les dice: A ver, c omanla. 140 Cuando la van a agarrar, el cerro cae puum! y dena y sus saparecen todos. 141 Solamente la ni perros quedan sentados. 142 Puesto que quedan sentados, Dios ayanse pues. les dice: V ayanse ya. 143 V 144 A uno de los perros le dices: Coge Toeste, lo agarras. 146 No lo suelteres! 145 A 147 Al otro lo mandas diciendo: Cotes! ge Toteres, coge Bolberes! 148 Por si acaso haya quedado una achakay que te podr a encontrar. 149 No sueltes al otro. 150 Manda a uno no m as. 151 Cuando digas: Coge Toteres, coge Bolberes, ir a. 152 Mientras est as yendo, te encontrar a le dice Dios. 153 En138

137

shi, Chayllanachu? ninshi. 137 Chayllana kanqa ninshi. 138 Winay sirka, winay sirka, winay sirka ashla ashla limpu limpu unaqta sirkayanqa tikrakamuq yupayna. 139 Chaymantaqashi, Abir rikapayllapa ninqa. 140 Dyuntiru aypaq riyatinqa laaan!, chunlla, niyan-arimana. 141 Paykunala tayar kidan, niyan. 142 Chay tayar kidatinqashi, Rikuyna. 143 Rikuynari. 144 Ukninta Kujiy Tutiris! ninki. 145 Kaysitutaqa aysakunki. 146 Amachanki Kumi ka chankichu! 147 Uktami ka jiy Tutiris, kujiy Bulbiris! ninkimi. 148 Imanupi kidasha kar tarishunman. 149 Ama ka chankichu uksitutaqa. 150 Uksitutami ka chanki. 151 Kujiy Tutiris, kujiy Bulbiris! nitiki, rinqa. 152 Riyatikimi tarishunqa chay

Quechua de Lambayeque ni-ti-ki, ni-ra-n.


decir-PSD-3

49
152

ri-nqa.
153

Ri-ya-ti-ki-mi

tari- su-nqa

cay uk-situ-n-qa
uno-DIMM-3P-TOP

decir-ASD-2P ir-3FUT

ir-IMPF-ASD-2P-DIR encontrar-2O-3FUT ese

Cay- si

a swan

suqu- za, suqu- za nawpa-n-ta-qa Bulbiris! ni-nqa.


decir-3FUT
156

uma-n-pis
155

ese-RPT m as.bien gris-SOL


154

gris-SOL adelante-3P-OBJ-TOP cabeza-3P-TAMB

rikari-n.
aparecer-3

Kuji-y

Tutiris, kuji-y ka-nki- cu.


ser-2-NEG

Qam-qa-mi
t u-TOP-DIR

coger-2IMP Toteres

coger-2IMP Bolberes

mana
no

cay-nu-la- cu
ese-SIM-SOL-NEG

Rik ci- za-qa,


esp.de.cacto-SOL-TOP

iraka- za-qa
zarza-SOL-TOP

tumpi- su-ya-nqa.
hincar-2O-IMPF-3FUT

157

Mana-mi cay-nu-la-qa
no-DIR

ka-nki- cu! ni-r- si,

cinqa-q ri-ya-ti-n

ese-SIM-SOL-TOP ser-2-NEG

decir-ASI-RPT perder-PN

a cakay-qa.
esp ritu-TOP

158

A zqu-qa- si
159

a sla-qa

yawar intiru tari-qari

perro-TOP-RPT poco-TOP sangre entero encontrar-PN-SEG ir-IMPF-ASD-3P

amu-n-ta-qa.
due no-3P-OBJ-TOP

Cay-la-na-ma-qa-ri.

ese-SOL-YA-INT-TOP-SEG

uksitunqa niran. 153 Chayshi ashwan suqulla, suqulla naupantaqa umanpis rikarin. 154 Kujiy Tutiris, kujiy Bulbiris! ninqa. 155 Qamqami mana chaynulachu kankichu. 156 Rik chillaqa, irakallaqa tumpishuyanqa. 157 Manami chaynulaqa kankichu! nirshi, chinqaq a chakayqa. 158 Allquqashi ashlaqa yawar intiru tariq-ari riyatin amuntaqa. 159 Chaylanamaqari.

tonces delante de ella aparece la cabeza de la achakay con muchas canas. 154 Coge Toteres, coge Bolberes! dice la ni na. 155 Pero t u no quedar as libre para siempre. 156 El cacto y la zarza van a hincaras tranquila! Diciendo eso, te. 157 No estar la achakay desapareci o. 158 Y el perro cubierto con sangre, encontr o a su ama mientras estaba yendo como le hab a dicho Dios. 159 Ya eso es todo.

50

A chakay: wasikaqmanta

Quechua de Cajamarca

51

Suq runash byudu kidarqan


Relatado por Jes us Caja Mantilla y Santos Calua Ter an Analizado por David Coombs y Heidi Coombs
1

Suq
uno

runa
hombre

i skay
dos

wambritu-yuq- si
ni nito-TEN-RPT

biyudu
viudo

kida-rqa-n.
quedar-PSD-3

Cay
ese

wambritu-n-guna-qa- s suq warmisita, suq u zqitu


ni nito-3P-PL-TOP-RPT uno mujercita uno varoncito

ka-rqa-n.
ser-PSD-3

Cay runa
ese hombre

biyudu-qa- s
viudo-TOP-RPT

wambritu-n-guna-ta-qa
ni nito-3P-PL-OBJ-TOP

mana
no
4

ati-rqa-n- cu
poder-PSD-3-NEG

qara-y-ta,
alimentar-INF-OBJ

ni ra capa-n-guna-ta taq sa-y-ta.


ni ropa-3P-PL-OBJ lavar-INF-OBJ

Cay- si
ese-RPT
5

suq warmi-ta-na
uno mujer-OBJ-YA

maska-rqa-n,
buscar-PSD-3

wambritu-n-guna-ta
ni nito-3P-PL-OBJ

rika-na-m-baq.
ver-SUBI-3P-PROP

Cay-manda-qa- s

warmi-ta
mujer-OBJ

apa- spa
llevar-ASI

ese-ABL-TOP-RPT

wasi-n-man, kama ci-rqa-n Kay wambritu-y-kuna-ta qara-y,


casa-3P-MET ordenar-PSD-3
6

ra capa-n-guna-ta
7

este

ni nito-1P-PL-OBJ

alimentar-2IMP ropa-3P-PL-OBJ

taq sa-y.
lavar-2IMP

Caqa noqa- sina wak cita-m


yo-SEM
8

wamra-y-kuna-qa. maki-ki-pi.
9

Cay-ri

qam-na

pues

huerfanito-DIR ni no-1P-PL-TOP

ese-EMT t u-YA

wasi dwi nu-qa


casa

ka-y.
10

Tukuy ima-m
todo

Mana-m nima-ta-pis
no-DIR nada-OBJ-TAMB

due no-TOP ser-2IMP

qu e-DIR mano-2P-LOC

mi ca- sqayki- cu.


ser.taca no-1FUT2-NEG
11

Kawsa-na-n ciq-paq-qa-m an ca sumaq-ta


muy bonito-ADV

trabaja- saq ni- spa. parla- ci-rqa-n


conversar-CAU-PSD-3

vivir-SUBI-12-PROP-TOP-DIR trabajar-1FUT decir-ASI

Cay- sina- s

runa-qa
hombre-TOP

warmi-ta-qa.
mujer-OBJ-TOP

ese-SEM-RPT

Suq runa ishkay wambrituyuqshi biyudu kidarqan. 2 Chay wambritungunaqash suq warmisita, suq ullqitu karqan. 3 Chay runa biyuduqash wambritungunataqa mana atirqanchu qarayta, ni rachapangunata taqshayta. 4 Chayshi suq warmitana maskarqan, wambritungunata rikanambaq. 5 Chaymandaqash warmita apashpa wasinman, kamachirqan: Kay wambrituykunata qaray, rachapangunata taqshay. 6 Chaqa noqashina wakchitam wambraykunaqa. 7 Chayri qamna wasi dwi nuqa kay. 8 Tukuy 9 imam makikipi. Manam nimatapis michashqaykichu. 10 Kawsananchiqpaqqam trabajashaq nishpa. 11 Chayshinash runaqa ancha shumaqta

(Dicen que) un hombre que ten a dos a una hijita hijitos se qued o viudo. 2 Ten y un hijito (lit. Sus hijos eran una mujercita y un varoncito). 3 Ese hombre viudo no pod a dar de comer a sus hijitos, ni lavar su ropa. 4 Por eso, busc o a otra mujer es (de para que cuide a sus hijitos. 5 Despu encontrarla) llev o a la mujer a su casa y le orden o: Da de comer a mis hijitos, lava su ropa. 6 Pues, mis hijos son huerfanitos como u s e ya la due na de la casa. yo. 7 Por eso, t 8 Todo est a en tus manos. 9 Yo nunca ser e e para que podataca no contigo. 10 Trabajar mos vivir. 11 As el hombre habl o muy bonito a la

52
12

Suq runash byudu kidarqan warmi-qa wamra-kuna-ta-qa pay-pa wamra-n-da- sina-na rika-rqa-n.
el-GEN ni no-3P-OBJ-SEM-YA ver-PSD-3
13

Cay- si

Piru
pero

ese-RPT mujer-TOP ni no-PL-OBJ-TOP

a zi-manda, a zi-manda-qa- s
bueno-ABL

unda-rqa-n-na

wambritu-kuna-ta-qa. rika-y-ta
ver-INF-OBJ

14

Cay- si

cay

bueno-ABL-TOP-RPT llenarse-PSD-3-YA ni nito-PL-OBJ-TOP

ese-RPT ese

wambritu-kuna-ta ciqni- spa, mana-na muna-rqa-n- cu


ni nito-PL-OBJ
15

pay-kuna-ta-qa.
el-PL-OBJ-TOP

odiar-ASI

no-YA

desear-PSD-3-NEG

Cay- si

cay wambritu-kuna-pa tayta-n-da


ese ni nito-PL-GEN padre-3P-OBJ

zu za- ci- spa


mentir-CAU-ASI

ni-rqa-n
decir-PSD-3

Cay
ese
16

ese-RPT

wamra-yki-kuna-qa-m an ca da ninu-kuna, an ca wapu-kuna, an ca qe za-kuna.


ni no-2P-PL-TOP-DIR muy da nino-PL muy malcriado-PL muy perezoso-PL
17

Kanan
ahora

miku-na-m-baq-qa-m
comer-SUBI-3P-PROP-TOP-DIR

cun ca-yki-pi-qa
aislado-2P-LOC-TOP
18

wapu-ya-wa-n.
malcriado-CNV-1O-3

Mana-m ni
no-DIR ni

uya-wa-n- cu.
escuchar-1O-3-NEG

Cay-ri

manaqa wan ci-y,

noqa-n ciq i ska-ndi-n ciq- za a zi-ta


dos-JUN-12P-SOL bueno-ADV

ese-EMT o

matar-2IMP yo-12P

kawsa-na-n ciq-paq ni- spa.


vivir-SUBI-12P-PROP decir-ASI
19

Cay- si

runa-qa kita

warmi-ta ni-rqa-n

Ama wan ci- spa- cu, munti-man- za


no matar-ASI-NEG monte-MET-SOL

ese-RPT hombre-TOP mujer-OBJ decir-PSD-3

apa- spa
llevar-ASI

dija- saq,
dejar-1FUT

animal-kuna miku-na-m-baq
animal-PL comer-SUBI-3P-PROP

ni- spa.
decir-ASI

20

Cay- si

silvestre

ese-RPT

warmi-qa ku si-ku- spa

ni-rqa-n

May a, apa-y-ri
a.ver

ni- spa.

mujer-TOP alegrar-REF-ASI decir-PSD-3

llevar-2IMP-EMT decir-ASI

mujer. 12 Por eso, ella cuid o a los ni nos como si fueran sus propios hijos. 13 Pero poco a poco ya se hart o de los ni nitos. 14 Por eso, aborreci endolos, ya no quer a verlos. 15 Por eso, enga nando a su padre, le dijo: Tus hijos son muy da ninos, muy malcriados (lit. guapos) y muy haraganes. 16 Y en tu ausencia, hasta para comer, se ponen muy malcriados (guapos) conmigo. 17 Ni me obedeatalos, para que los cen. 18 Por eso, mejor m dos de nosotros no m as vivamos bien. 19 Por eso, el hombre dijo a la mujer: En vez de matarlos, los llevar e a dejarlos al monte no m as, para que los animales silvestres los coman. 20 Por eso la mujer, alegr andose, le dijo: A ver, ll evalos, pues.

parlachirqan warmitaqa. 12 Chayshi warmiqa wambrakunataqa paypa wambrandashinana rikarqan. 13 Piru allimanda, allimandaqash undarqanna wambritukunataqa. 14 Chayshi chay wambritukunata chiqnishpa, manana munarqanchu rikayta paykunataqa. 15 Chayshi chay wambritukunapa taytanda llullachishpa nirqan: Chay wambraykikunaqam ancha da ninukuna, ancha wapukuna, ancha qellakuna. 16 Kanan mikunambaqqam chunchaykipiqa wapuyawan. 17 Manam ni uyawanchu. 18 Chayri manaqa wanchiy, noqanchiq ishkandinchiqlla allita kawsananchiqpaq nishpa. 19 Chayshi runaqa warmita nirqan: Ama wanchishpachu, muntimanlla apashpa dijashaq, kita animalkuna mikunambaq nishpa. 20 Chayshi warmiqa kushikushpa nirqan: May a, apayri nishpa.

Quechua de Cajamarca
21

53 wambritu-kuna-ta-qa munti-man-na apa- spa, dija-rqa-n.


monte-MET-YA llevar-ASI dejar-PSD-3

Cay- si

cay runa-qa

ese-RPT ese
22

hombre-TOP ni nito-PL-OBJ-TOP

Piru cay warmi wambritu-qa- s mas atitun


pero ese mujer ni nito-TOP-RPT m as

ka-rqa-n.
24

23

Cay- si

n an-da-qa tayta-n-qa,
padre-3P-TOP
25

grandecito ser-PSD-3

ese-RPT camino-OBJ-TOP

ri-rqa-n, suq qeritu-ta


ir-PSD-3 uno palito-OBJ

paki- spa,
quebrar-ASI

paki- spa.
quebrar-ASI

Cay-manda-qa- s ri-rqa-n.
ir-PSD-3
26

ese-ABL-TOP-RPT

munti-pi
monte-LOC

dija- spa-qa,
dejar-ASI-TOP

suq ladu-ta-na
uno lado-OBJ-YA

wasi-n-man-qa
casa-3P-MET-TOP

Cay- si cay

ese-RPT

ri-q- sina-qa, kuniju-ta

suq kuniju-ta
conejo-OBJ

n am-bi
camino-LOC

tari-rqa-n.
encontrar-PSD-3

Cay-manda-qa- s
27

ir-AG-SEM-TOP uno

ese-ABL-TOP-RPT ese

wan ci- spa, maki-n-guna-ta liya-rqa-n cay warmi-n-da ni-rqa-n


mujer-3P-OBJ decir-PSD-3

yawar-wan.

Cay- si

caya- spa

conejo-OBJ matar-ASI

mano-3P-PL-OBJ pintar-PSD-3 sangre-COM

ese-RPT llegar-ASI

wasi-n-man-qa, ka-ni.
ser-1
28

Cay wamra-y-kuna-ta-qa-m wan ci- sqa-na


ese ni no-1P-PL-OBJ-TOP-DIR matar-PRF-YA
29

casa-3P-MET-TOP ese

Rika-y,

maki-y-kuna-qa-m

yawar- za-na ni- spa.

Cay- si

warmi-qa

ver-2IMP mano-1P-PL-TOP-DIR sangre-SOL-YA decir-ASI

ese-RPT mujer-TOP

an ca-na ku si-ku-rqa-n.
muy-YA
30

alegrar-REF-PSD-3

Piru
pero

wamra-kuna-qa- si
ni no-PL-TOP-RPT

munti-pi-qa
monte-LOC-TOP

suya-yka-rqa-n- zapa
esperar-IMPF-PSD-3-PL

tayta-n-da.
padre-3P-OBJ

31

Cay- si

mana-na
no-YA

rik ca-pti-n-qa,
aparecer-ASD-3P-TOP

wamra-kuna-qa
ni no-PL-TOP

ri-rqa-n-na
ir-PSD-3-YA

cay
ese

qeru
palo

ese-RPT

Chayshi chay runaqa wambritukunataqa muntimanna apashpa, dijarqan. 22 Piru chay warmi wambrituqash mas atitun karandaqa rirqan, suq qerituqan. 23 Chayshi n ta pakishpa, pakishpa. 24 Chaymandaqash taytanqa, muntipi dijashpaqa, suq ladutana wasinmanqa rirqan. 25 Chayshi riqshinaqa, suq kunijuta n ambi tarirqan. 26 Chaymandaqash chay kunijuta wanchishpa, makingunata liyarqan yawarwan. 27 Chayshi chayashpa wasinmanqa, chay warminda nirqan: Chay wambraykunataqam wanchishqana kani. 28 Rikay, makiykunaqam yawarllana nishpa. 29 Chayshi warmiqa anchana kushikurqan. 30 Piru wambrakunaqashi muntipiqa shuyaykarqanllapa taytanda. 31 Chayshi manana rikchaptinqa, wambrakunaqa rirqanna chay qeru pakishqanda sigishpa. 32 Chay-

21

Por eso, el hombre, llevando a los ni nitos ya al bosque, los dej o. 22 Pero esa hija mujercita era un poco m as grandecita (que su hermanito). 23 Por eso, se fue por el camino rompiendo un palito en pedacitos. 24 Despu es, su padre, dej andolos en el bosque, se fue por otro lado a su casa. 25 Se encontr o un conejo en el camino. 26 Entonces, matando ese conejo, cubri o sus manos con , llegando a su casa, dijo a la sangre. 27 As su mujer: Ya he matado a mis hijos. 28 Ve, mis manos ya son sangre no m as. 29 Por eso, la mujer se alegr o mucho. 30 Pero los ni nos estaban esperando a o, su padre en el bosque. 31 Como no apareci ellos se fueron, (por el camino) siguiendo

21

54 paki- sqa-n-da mirinda-na uras.


merienda-YA hora

Suq runash byudu kidarqan sigi- spa.


33 32

spa-qa- s, Cay- sina ri-

wasi-n-man-na caya-rqa-n runa-n-da ni-rqa-n

quebrar-PRF-3P-OBJ seguir-ASI

ese-SEM

ir-ASI-TOP-RPT casa-3P-MET-YA llegar-PSD-3

Cay- si

warmi-qa, an ca pi na-ku- spa, ka-ngi Wan ci- sqa-na-m


ser-2 matar-PRF-SUBI-DIR

ese-RPT mujer-TOP muy

enojarse-REF-ASI hombre-3P-OBJ decir-PSD-3

Yanqa- cu
en.vano-S/N

inga na-wa- sqa


enga nar-1O-PRF

ka-ni wamra-y-kuna-ta
ser-1 ni no-1P-PL-OBJ

ni- spa-qa?
decir-ASI-TOP
34

Cay- si Cay- si

runa-qa

uyara-rqa-n- za-na. cay


ese
37

35

Mana- s ima-ta

ni-rqa-n- cu.

ese-RPT hombre-TOP callarse-PSD-3-SOL-YA


36

no-RPT qu e-OBJ decir-PSD-3-NEG

qaya-ndi-n-qa
ma nana-JUN-3P-TOP

runa-qa
hombre-TOP

wambritu-n-guna-ta
ni nito-3P-PL-OBJ

ese-RPT

apa-ri-rqa-n-na
llevar-REP-PSD-3-YA

munti-man.
monte-MET

Munti-man
monte-MET

caya- ci- spa-qa- s,


llegar-CAU-ASI-TOP-RPT
38

mas
m as

cawpi-m-bi
en.medio-3P-LOC

dija- spa,
dejar-ASI

ri-rqa-n-na
ir-PSD-3-YA

wasi-n-man.
casa-3P-MET

Cay- si cay
ese

ese-RPT

wambritu-kuna-qa mana-na ati-rqa-n- cu


ni nito-PL-TOP no-YA
39

tantiya-y-ta,
calcular-INF-OBJ

zuq si-na-m-baq
subir-SUBI-3P-PROP

poder-PSD-3-NEG

munti-manda-qa.
monte-ABL-TOP

Cay- si
40

suq uma-sapa
uno cabeza-MUCH

planta-man zuq si-rqa-n, cay-pi


a rbol-MET subir-PSD-3 ese-LOC

ese-RPT

pu nu-na-m-baq- zapa.
dormir-SUBI-3P-PROP-PL

Cay- si
ese-RPT

cay tuta-qa
ese noche-TOP
41

liyun-guna, usu-kuna cay


le on-PL oso-PL ese

wara-m-bi
al.pie-3P-LOC

qaya ca-ku-yka-rqa-n- zapa.


gritar-REF-IMPF-PSD-3-PL

Cay- si

cay wambritu-kuna-qa an ca
ese ni nito-PL-TOP muy

ese-RPT

los palitos rotos. 32 Y endose as , llegaron a su casa a la hora de la merienda. 33 Por eso, la mujer enoj andose mucho, dijo a su marido: Me has enga nado, dici endome ya los mat e ? 34 Por eso, el hombre ya se call o no m as. 35 No dijo nada. 36 Por eso, al d a siguiente ese hombre de nuevo llev o a sus hijitos al bosque. 37 Haci endolos llegar al monte, los dej o m as en medio del bosque y se fue ya a su casa. 38 Por eso, los ni nitos ya no pudieron encontrar el camino para salir de ese bosque. 39 Por eso, subieron a un a rbol con muchas ramas (lit. con una cabeza grande) para dormir all . 40 Entonces, esa noche leones y

shina rishpaqash, wasinmanna chayarqan mirindana uras. 33 Chayshi warmiqa, ancha pi nakushpa, runanda nirqan: Yanqachu inga nawashqa kangi Wanchishqanam kani wambraykunata nishpaqa? 34 Chayshi runaqa uyararqanllana. 35 Manash imata nirqanchu. 36 Chayshi qayandinqa chay runaqa wambritungunata aparirqanna muntiman. 37 Muntiman chayachishpaqash, mas chawpimbi dijashpa, rirqanna wasinman. 38 Chayshi wambritukunaqa manana atirqanchu tantiyayta, lluqshinambaq chay muntimandaqa. 39 Chayshi suq umasapa plantaman lluqshirqan, chaypi pu nunambaqllapa. 40 Chayshi chay tutaqa liyunguna, usukuna chay warambi qayachakuykar-

Quechua de Cajamarca man ca-rqa-n- zapa.


temer-PSD-3-PL
42

55 ca-y-wan Cay- sina man


43

capa-ku-yka- spa- s, Waq-pi-qa- ci

suq mi ca-ta
luz-OBJ

ese-SEM

temer-INF-COM mirar-REF-IMPF-ASI-RPT uno

karu-pi
lejos-LOC

rika-rqa-n.
ver-PSD-3

Cay- si

pay-kuna-qa ni-rqa-n
decir-PSD-3

ka-n
ser-3

ese-RPT el-PL-TOP

aquel-LOC-TOP-CNJ

wasi ni- spa.


casa decir-ASI
44

Cay- si

a cik-ya-pti-n-qa,
el.amanecer-CNV-ASD-3P-TOP
45

cay wamra-kuna-qa ri-rqa-n- zapa-na cay


ese ni no-PL-TOP ir-PSD-3-PL-YA ese

ese-RPT

mi ca rika- sqa-n-man.
luz ver-PRF-3-MET
46

Cay- sina ri- spa- zapa-qa- s,


ir-ASI-PL-TOP-RPT

suq byijita twirta-man


uno viejita ciego-MET

ese-SEM

caya-rqa-n- zapa.
llegar-PSD-3-PL
47

Cay byijita-qa- s ka canga-kuna-ta


esp.pan-PL-OBJ

ka zana-m-bi ka canga-kuna-ta kam ca-yka-rqa-n.


esp.pan-PL-OBJ tostar-IMPF-PSD-3

ese

viejita-TOP-RPT olla-3P-LOC

Cay- si

pay-kuna-qa
el-PL-TOP

a zi-manda- za
bueno-ABL-SOL

cuta- spa,
jalar-ASI

miku-rqa-n.
comer-PSD-3
49

ese-RPT
48

Cay ka canga-kuna-qa- s
esp.pan-PL-TOP-RPT

an ca mi ski ka-rqa-n
muy
50

pay-kuna-paq-qa.
el-PL-PROP-TOP

Cay- si

ese

rico

ser-PSD-3

ese-RPT

ri-ri-rqa-n- zapa
ir-REP-PSD-3-PL
51

cuta-q.
jalar-AG

Caqa dwi na-n-qa- si-ri


due na-3P-TOP-RPT-EMT

mana rika-rqa-n- cu.


no ver-PSD-3-NEG

pues

Cay- si

kada
cada

saqya-pti-n,
hacer.un.sonido-ASD-3P

s, Ci
fuera

rrata;
rata

ci s,
fuera

rrata
rata

ni-rqa-n.
decir-PSD-3

ese-RPT
52

s, Cay- sina ni-pti-n-qa-

suq-ni-n-qa

asi-ku-rqa-n,

Jiy jiy jiy jiy ni- spa.


sonido.de.risa decir-ASI

ese-SEM

decir-ASD-3P-TOP-RPT uno--3P-TOP re r-REF-PSD-3

qanllapa. 41 Chayshi chay wambritukunaqa ancha mancharqanllapa. 42 Chayshina manchaywan chapakuykashpash, suq michata karupi rikarqan. 43 Chayshi paykunaqa nirqan: Waqpiqachi kan wasi nishpa. 44 Chayshi achikyaptinqa, chay wambrakunaqa rirqanllapana chay micha rikashqanman. 45 Chayshina rishpallapaqash, suq byijita twirtaman chayarqanllapa. 46 Chay byijitaqash kallanambi kachangakunata kamchaykarqan. 47 Chayshi paykunaqa kachangakunata allimandalla chutashpa, mikurqan. 48 Chay kachangakunaqash ancha mishki karqan paykunapaqqa. 49 Chayshi nanqaririrqanllapa chutaq. 50 Chaqa dwi shiri mana rikarqanchu. 51 Chayshi kada shaqyaptin, Chish, rrata; chish, rrata nirqan. 52 Chayshina niptinqash, suqninqa asikurqan Jiy jiy jiy jiy nishpa. 53 Chay-

osos rug an al pie (del a rbol). 41 Por eso, los ni nitos estaban muy asustados. 42 Entonces, mientras miraban, vieron una luz de lejos. 43 Entonces dijeron: All a hay una casa. 44 Entonces cuando amaneci o, los nin os fueron hacia la luz que hab an visto. 45 As llegaron a donde estaba una viejita ciega. 46 Esa viejita estaba tostando cachangas en una olla. 47 Entonces ellos, jalando las cachangas poco a poco, las comieron. 48 Para ellos esas cachangas eran muy ricas. 49 Por eso se fueron otra vez a na no pod a verjalar m as. 50 Pues, su due 51 los. Entonces, cuando hicieron un sonido (al jalar el pan) la viejita dijo: Fue, ra, rata! Fuera, rata! 52 Cuando dijo as uno de los ni nos se ri o, jijiji. 53 Entonces

56
53

Suq runash byudu kidarqan byijita


viejita

Cay- si

uya- spa-qa
escuchar-ASI-TOP

ni-rqa-n
decir-PSD-3
55

Akakaw-raq,
qu e.l astima-TOD

wawita-y-kuna!
hijito(a)-1P-PL

ese-RPT
54

May-pi-taq

ka-ngi- zapa?

Shamu-y
56

kay-man, wawita-kuna ni- spa- s


hijito(a)-PL decir-ASI-RPT

d onde-LOC-PREG ser-2-PL

venir-2IMP este-MET

mikuna-ta, ka canga-kuna-ta qo-rqa-n.


comida-OBJ esp.pan-PL-OBJ dar-PSD-3

Cay- sina kuya-q


ese-SEM

tuku- spa- s,
57

mana-na uku
dentro

amar-AG ngir-ASI-RPT no-YA

dija-rqa-n- cu
dejar-PSD-3-NEG

cay
ese

wambritu-kuna
ni nito-PL

ri-na-m-baq-qa.
ir-SUBI-3P-PROP-TOP

A swan- si
sino-RPT

wasi-m-bi-na
58

zabi- spa, puri-q

mantinsyun-ni-m-baq. suq diyan


uno d a

casa-3P-LOC-YA llave-ASI

andar-AG mantenci on--3P-PROP

Cay- sina byijita mantinsyun-ni-m-baq puri-yka-pti-n-qa- s,


viejita mantenci on--3P-PROP andar-IMPF-ASD-3P-TOP-RPT
59

ese-SEM

caya-rqa-n suq runa


llegar-PSD-3 uno

an ca sumaq burdun-ni-yuq.
bonito bord on--TEN

Cay- si

wamra-kuna-ta-qa
60

hombre muy

ese-RPT ni no-PL-OBJ-TOP

ni-rqa-n
decir-PSD-3

Cay
ese

byija-qa-m
vieja-TOP-DIR

didu-yki- zapa-ta
dedo-2P-PL-OBJ

ri-n
ir-3

ma na- su-q.
pedir-2O-AG

Cay-mi

ese-DIR

ma na- su-pti-n-qa,
61

kay-ta

qo-ngi ni- spa, ri-pti-n-qa,

qo-rqa-n suq uku ca-pa cupa-n-da. caya-rqa-n-na


llegar-PSD-3-YA

pedir-2O-ASD-3P-TOP este-OBJ dar-2

decir-ASI dar-PSD-3 uno rat on-GEN cola-3P-OBJ

Cay-manda-qa- s

runa
hombre

byija-qa.
vieja-TOP

ese-ABL-TOP-RPT
62

ir-ASD-3P-TOP

Caya- spa-qa- s

a zip-ta

ni-rqa-n

May a, wawita-kuna, miku-yka-ngi- zapa- cu


a.ver hijito(a)-PL comer-IMPF-2-PL-S/N

llegar-ASI-TOP-RPT verdad-ADV decir-PSD-3

la viejita, escuchando, dijo: Ay, mis hijos onde est an? 55 Vengan ac a pobrecitos! 54 D hijitos diciendo, les dio cachangas y (otra) , ya no los comida. 56 Fingiendo amarlos as andolos ya en su dej o salir. 57 Sino, encerr casa, ech o llave y andaba para su mantenci on (para ganar la vida, mendigando). 58 Un d a, cuando la viejita estaba andando as para su mantenci on, lleg o un hombre con un bord on muy bonito. 59 Entonces, d andoles una colita de rat on, dijo a los ni nos: Esa vieja va a pedirles sus de, denle esta; didos. 60 Cuando les pida as ciendo esto, les dio una colita de rat on. 61 Despu es, cuando se hab a ido el hombre, la vieja ya lleg o. 62 Llegando, de veras dijo: A ver, hijitos, est an comiendo o no?

shi byijita uyashpaqa nirqan: Akakawraq, wawitaykuna! 54 Maypitaq kangillapa? 55 Shamuy kayman, wawitakuna nishpash, mikunata, kachangakunata qorqan. 56 Chayshina kuyaq tukushpash, manana dijarqanchu chay wambritukuna rinambaqqa. 57 Ashwanshi uku wasimbina llabishpa, puriq mantinsyunnimbaq. 58 Chayshina byijita mantinsyunnimbaq puriykaptinqash, suq diyan chayarqan suq runa ancha shumaq burdunniyuq. 59 Chayshi wambrakunataqa nirqan: Chay byijaqam diduykillapata rin ma nashuq. 60 Chaymi ma nashuptinqa, kayta qongi nishpa, qorqan suq ukuchapa chupanda. 61 Chaymandaqash runa riptinqa, chayarqanna byijaqa. 62 Chayashpaqash allipta nirqan: May a, wawitakuna, mikuykangillapachu ichu mana? 63 May a, diduykilla-

Quechua de Cajamarca i cu
o

57 didu-yki- zapa-ta
dedo-2P-PL-OBJ
64

mana?
no

63

May a,
a.ver

qo-wa-y
dar-1O-2IMP

ya ca-na-y-paq
saber-SUBI-1P-PROP

miku-ngi- zapa- cu i cu mana? ni- spa.


comer-2-PL-S/N o no decir-ASI

si, Cay- sina ni-pti-n-


65

wamra-kuna-qa Ay, wawita-kuna!


ay hijito(a)-PL

ese-SEM

decir-ASD-3P-RPT ni no-PL-TOP

uku ca-pa cupa-n-da amura- ci-rqa-n.


rat on-GEN cola-3P-OBJ meter.en.boca-CAU-PSD-3
66

Cay- si ni-rqa-n

ese-RPT decir-PSD-3
67

Mana-m
no-DIR

miku-ngi- zapa- cu!


comer-2-PL-NEG

ni- spa.
decir-ASI

Cay-manda-qa- s

mas
m as

mikuna-ta
comida-OBJ

ese-ABL-TOP-RPT

qo-rqa-n.
dar-PSD-3
68

Cay- si

suq diyan bwilta, runa-qa


uno d a
69

samu-ri-rqa-n
venir-REP-PSD-3

wambritu-kuna-ta
ni nito-PL-OBJ

ese-RPT

vuelta

hombre-TOP

watuku-ri-q.
visitar-REP-AG

Cay

runa-qa- s
hombre-TOP-RPT

ni-ri-rqa-n
decir-REP-PSD-3

Cay
ese

byija-qa-m
vieja-TOP-DIR

ese

didu-yki- zapa-ta ri-n ma na- su-ri-q,


dedo-2P-PL-OBJ
70

ni- spa
decir-ASI

qo-rqa-n
dar-PSD-3

suq rrata-pa cupa-n-da.


uno rata-GEN cola-3P-OBJ

ir-3

pedir-2O-REP-AG

Kay-ta-m
71

qo-ngi- zapa, didu-yki-ta ma na- su-pti-n-qa, runa


hombre

ni- spa.
72

este-OBJ-DIR dar-2-PL

dedo-2P-OBJ pedir-2O-ASD-3P-TOP decir-ASI

Cay- si

ri-pti-n-qa,
ir-ASD-3P-TOP

caya-rqa-n-na
llegar-PSD-3-YA

byija-qa.
vieja-TOP

Cay-manda-qa- s

ese-RPT

ese-ABL-TOP-RPT

ni-rqa-n
decir-PSD-3

May a, wawita-kuna, didu-yki- zapa-ta apa-mu-y


a.ver
73

ma zi-na-y-paq, amura- ci-rqa-n.

hijito-PL

dedo-2P-PL-OBJ

llevar-CTL-2IMP probar-SUBI-1P-PROP

ni- spa.
decir-ASI

Cay- si

wambritu-kuna-qa rrata-pa cupa-n-da

ese-RPT ni nito-PL-TOP

rata-GEN cola-3P-OBJ meter.en.boca-CAU-PSD-3

pata qoway yachanaypaq mikungillapachu ichu mana? nishpa. 64 Chayshina niptinshi, wambrakunaqa ukuchapa chupanda amurachirqan. 65 Chayshi nirqan: Ay, wawitakuna! 66 Manam mikungillapachu! nishpa. 67 Chaymandaqash mas mikunata qorqan. 68 Chayshi suq diyan bwilta, runaqa shamurirqan wambritukunata watukuriq. 69 Chay runaqash nirirqan: Chay byijaqam diduykillapata rin ma nashuriq nishpa, qorqan suq rratapa chupanda. 70 Kaytam qongillapa, diduykita ma nashuptinqa nishpa. 71 Chayshi runa riptinqa, chayarqanna byijaqa. 72 Chaymandaqash nirqan: May a, wawitakuna, diduykillapata apamuy mallinaypaq nishpa. 73 Chayshi wambritu-

A ver, denme sus dedos, para que yo sepa si est an comiendo o no. 64 Cuando dijo as , los ni nos le metieron en la boca el rabo nidel rat on. 65 Por eso, ella dijo: Ay, ni es de eso, les tos! 66 No comen! 67 Despu dio m as comida. 68 Entonces un d a el hombre vino otra vez a visitar a los ni nitos. 69 Ese hombre dijo otra vez: Esa vieja les va a pedir sus dedos otra vez, y les dio el rabo de una rata. 70 Cuando les pida sus dedos, denle esto. 71 Entonces cuando el hombre se hab a ido, la vieja ya lleg o. 72 Despu es dijo: A ver, hijitos, tr aiganme sus dedos para nitos le pusieprobarlos. 73 Entonces los ni

63

58
74

Suq runash byudu kidarqan cay byija-qa


ese vieja-TOP

Cay- si

ni-rqa-n
decir-PSD-3

Kanan-qa-m
ahora-TOP-DIR
76

gurditu-kuna-na ka-ngi- zapa.


gordito-PL-YA ser-2-PL

ese-RPT
75

A zi-na-mi
bueno-YA-DIR

ku ci-n ciq-ta
chancho-12P-OBJ

miku-na-n ciq.
comer-SUBI-12P

May a, ri- saq


a.ver ir-1FUT

apa-mu-q
llevar-CTL-AG

ak su-kuna-ta, ni- spa.


papa-PL-OBJ
77

decir-ASI

Piru mana- s ri-rqa-n- cu


pero no-RPT ir-PSD-3-NEG

ak su-ta
papa-OBJ

apa-mu-q-qa.
llevar-CTL-AG-TOP
79

78

Ri-rqa-n-qa- s
ir-PSD-3-TOP-RPT

apa-mu-q-qa caya- ci-pti-n-qa- s,

rriyu-manda cungus-kuna-ta.
piedra.redonda-PL-OBJ

cungus-kuna-ta Cay- sina


piedra.redonda-PL-OBJ

llevar-CTL-AG-TOP r o-ABL

ese-SEM

wamra-kuna-qa
ni no-PL-TOP
80

ni-rqa-n
decir-PSD-3

May-pi-na-raq-ri
d onde-LOC-YA-TOD-EMT

llegar-CAU-ASD-3P-TOP-RPT

ku ci-qa?

ni- spa- zapa.

si-r Caqa mana-


pues

yuya-rqa-n- cu,

Noqa-n ciq-ta-m ri-n


yo-12P-OBJ-DIR ir-3

chancho-TOP decir-ASI-PL

no-RPT-EMT pensar-PSD-3-NEG

miku-wa-q-ni-n ciq, ni- spa-qa.


comer-1O-AG--12P
81

decir-ASI-TOP

Cay- sina ka-yka-pti-n-qa- s,


ser-IMPF-ASD-3P-TOP-RPT

runa-qa
hombre-TOP

caya-ri-ri- spa,
llegar-REP-REP-ASI

ni-rqa-n
decir-PSD-3

ese-RPT

Wamra-kuna, byija-qa-m
ni no-PL

suq payla-pi

yaku-ta

ri-n timbu- ci-q

iskalira-pa

vieja-TOP-DIR uno
82

paila-LOC agua-OBJ ir-3

hervir-CAU-AG escalera-GEN

wara-m-bi.
al.pie-3P-LOC

ci- su-q- zapa Altu-man Cay-manda-qa-m qam-kuna-ta ri-n kama


t u-PL-OBJ ir-3
83

ese-ABL-TOP-DIR

ordenar-2O-AG-PL

alto-MET

ri-y- zapa,
ir-2IMP-PL

sara-ta
ma z-OBJ

i ski- ci-mu-q,
bajar-CAU-CTL-AG

ni- spa.
decir-ASI

Piru qam-kuna-qa ama-ki s


pero t u-PL-TOP no-CUI

ron la cola de la rata en la boca. 74 Entonces, esa vieja dijo: Ahora est an gorditos. 75 Ahora est a bien que comamos nuestro e a traer papas. chancho. 76 A ver ir 77 Pero no se fue a traer papas. 78 (Sino) se fue a traer del r o piedras redondas. 79 Cuando hab a tra do (lit. hab a hecho llegar) las piedras, los ni nos dijeron: D onde est a el chancho? 80 Pues, no pensaron que a ellos iba a comer. 81 Cuando estaban as , el hombre lleg o otra vez y les dijo: Ni nos, la vieja va a hacer hervir agua en una paila al pie de la es, va a ordenarles Vayan escalera. 82 Despu

kunaqa rratapa chupanda amurachirqan. 74 Chayshi chay byijaqa nirqan: Kananqam gurditukunana kangillapa. 75 Allinami a, rishaq kuchinchiqta mikunanchiq. 76 May apamuq akshukunata nishpa. 77 Piru manash rirqanchu akshuta apamuqqa. 78 Rirqanqash apamuqqa rriyumanda chunguskunata. 79 Chayshina chunguskunata chayachiptinqash, wambrakunaqa nirqan: Maypinaraqri kuchiqa? nishpallapa. 80 Chaqa manashir yuyarqanchu, Noqanchiqtam rin mikuwaqninchiq nishpaqa. 81 Chayshina kaykaptinqash, runaqa chayaririshpa nirqan: Wambrakuna, byijaqam suq paylapi yakuta rin timbuchiq iskalirapa warambi. 82 Chaymandaqam qamkunata rin kamachishuqllapa: Altuman riyllapa, sarata ishkichimuq nishpa. 83 Piru qamku-

Quechua de Cajamarca zuq si-ngi- zapa- cu.


subir-2-PL-NEG
84

59 A swan bula-ka-q
sino hacer.caer-PSV-AG
85

tuku- spa-m,
ngir-ASI-DIR

ni-ngi- zapa Mana-m


decir-2-PL no-DIR

ati-ni- zapa- cu
poder-1-PL-NEG

zuq si-y-ta.
subir-INF-OBJ

Qam-ri, mamita, rika- ci-wa-y- zapa,


t u-EMT mamita ver-CAU-1O-2IMP-PL

ima- sina
como-SEM

zuq si-na-y-paq,
86

ni- spa. a zip-ta rura-rqa-n.


87

subir-SUBI-1P-PROP decir-ASI

Cay- si

wamra-kuna-qa cay kama ci- sqa-n- sina


ese

Cay

ese-RPT ni no-PL-TOP

ordenar-PRF-3P-SEM verdad-ADV hacer-PSD-3

ese

byija-qa- s ni-rqa-n
decir-PSD-3
88

a zip-ta

payla-pi

timbu- ci- spa

yaku-ta-qa, sara-ta

cay wambritu-kuna-ta
ni nito-PL-OBJ

vieja-TOP-RPT verdad-ADV paila-LOC hervir-CAU-ASI agua-OBJ-TOP ese

Wawita-kuna, i ska-ndi-ki ri-y- zapa


hijito-PL

i ski- ci-mu-q,

ni- spa.

dos-JUN-2P ir-2IMP-PL ma z-OBJ bajar-CAU-CTL-AG decir-ASI

Cay- si

wamra-kuna-qa bula-ka-q
89

tuku- spa, ni-rqa-n


decir-PSD-3

Mamita, mana-m
mamita no-DIR

ese-RPT ni no-PL-TOP

hacer.caer-PSV-AG ngir-ASI

ati-ni- zapa- cu.


poder-1-PL-NEG
90

Qam-ri rika- ci-wa-y- zapa, cay


ese

zuq si-na-y-paq, A,
ah
91

ni- spa. sunsu-kuna,


zonzo-PL

t u-EMT ver-CAU-1O-2IMP-PL subir-SUBI-1P-PROP decir-ASI

Cay-manda-qa- s

byija-qa
vieja-TOP

ni-rqa-n
decir-PSD-3

wamra
ni no

ese-ABL-TOP-RPT

kay- sina zuq si-y- zapa! ni- spa-qa


este-SEM subir-2IMP-PL decir-ASI-TOP

zuq si-rqa-n.
subir-PSD-3

Cay- si

byija iskalira-pa
vieja escalera-GEN

ese-RPT

cawpi-m-bi-na
en.medio-3P-LOC-YA

ka-pti-n-qa,
ser-ASD-3P-TOP

wamra-kuna-qa i ska-ndi-n-manda
ni no-PL-TOP dos-JUN-3P-ABL

iskalira-ta
escalera-OBJ

naqa amakish lluqshingillapachu. 84 Ashwan bulakaq tukushpam, ningillapa: Manam atinillapachu lluqshiyta. 85 Qamri, mamita, rikachiwayllapa, imashina lluqshinaypaq nishpa. 86 Chayshi wambrakunaqa chay kamachishqanshina allipta rurarqan. 87 Chay byijaqash allipta paylapi timbuchishpa yakutaqa, chay wambritukunata nirqan: Wawitakuna, ishkandiki riyllapa sarata ishkichimuq nishpa. 88 Chayshi wambrakunaqa bulakaq tukushpa nirqan: Mamita, manam atinillapachu. 89 Qamri rikachiwayllapa, lluqshinaypaq nishpa. 90 Chaymandaqash chay byijaqa nirqan: A, wambra sunsukuna, kayshina lluqshiyllapa! nishpaqa lluqshirqan. 91 Chayshi byija iskalirapa chawpimbina kaptinqa, wambrakunaqa ishkandinmanda iskalirata tikrarqanllapa. 92 Chayshi byijaqa chay

arriba para bajar el ma z. 83 Pero cuidado 84 que suban. Sino ngiendo caerse, digan: en anos, mamita, No podemos subir. 85 Ens c omo debemos subir. 86 Entonces de veras los ni nos hicieron como el les hab a ordenado. 87 Esa vieja de veras hizo hervir agua en la paila y dijo a esos ni nos: Hijitos, vayan los dos de ustenos des a bajar el ma z. 88 Entonces los ni ngiendo caerse dijeron: No podemos, mau, ens en anos a subir. mita. 89 T 90 Despu es la vieja dijo: Ah, muchachos zonzos, suban as dijo, y subi o. 91 Entonces cuando la vieja estaba a mitad de la escalera, los dos ni nos voltearon la escalera o al entre los dos. 92 Entonces la vieja se cay

60 tikra-rqa-n- zapa.
voltear-PSD-3-PL
93 92

Suq runash byudu kidarqan Cay- si byija-qa


vieja-TOP

cay yaku timbu-yka-q-man


ese agua hervir-IMPF-AG-MET
94

i ski-rqa-n.
bajar-PSD-3

ese-RPT

Cay- si

cay byija-qa
95

ni-rqa-n

A ca caw, a ca caw!
qu e.calor qu e.calor

Shi zu-y-kuna-mi kida-n


u na-1P-PL-DIR quedar-3

ese-RPT ese

vieja-TOP decir-PSD-3

qeru-kuna-pi!
a rbol-PL-LOC
96

Nawi-y-kuna-mi kida-n
ojo-1P-PL-DIR

rumi-kuna-pi! ni- spa.


decir-ASI
97

quedar-3 piedra-PL-LOC

spa-qa- s Cay- sina ni-

wa nu-rqa-n-na.

sya-ka-n Cay- sina-m u

kay

ese-SEM

decir-ASI-TOP-RPT morir-PSD-3-YA

ese-SEM-DIR terminar-PSV-3 este

kwintitu.
cuentito.

agua que estaba hirviendo. 93 Entonces esa nas se quevieja dijo: Qu e calor! 94 Mis u dan en los a rboles! 95 Mis ojos se quedan en las piedras! 96 Diciendo as , muri o. 97 As termina este cuentito.

yaku timbuykaqman ishkirqan. 93 Chayshi chay byijaqa nirqan: Achachaw, achachaw! 94 Shilluykunami kidan qerukunapi! 95 Nawiykunami kidan rumikunapi! nishpa. 96 Chayshina nishpaqash wa nurqanna. 97 Chayshinam ushyakan kay kwintitu.

Quechua de San Mart n

61

Suk kwentu ishkay wamrakunapa


Relatado por Rogelia Tapullima T. Analizado por Conrad M. Phelps
1

Suk
uno

tiyempu- si
tiempo-RPT

tiya-k
haber-PN

i skay
dos

wamr-i ju-kuna
ni no-DIMM-PL

suk
uno

warmi
mujer

suk
uno
3

u jku.
var on

Kawsa-k-sapa- si
vivir-PN-PL-RPT

tata-n-kuna- ja-wan
padre-3P-PL-SOL-COM

suk
uno

ran c-itu-pi.
choza-DIMM-LOC

Mana- si
no-RPT

mama-n-kuna-ka kawsa-k- cu.


mam a-3P-PL-TOP
4

vivir-PN-NEG

Suk
uno

diya-na- si
d a-YA-RPT

juk si-rka-n-sapa
salir-PSD-3-PL

cay
ese

wasi-si ju-n-kuna-manta-ka
casa-DIM-3P-PL-ABL-TOP

maska-k-na

miku-na-n-kuna-ta-na
5

tata-n-kuna ri-na-n-kaman- si

trabaja-k
6

buscar-PRMV-YA comer-SUBI-3P-PL-OBJ-YA padre-3P-PL

ir-SUBI-3P-LIM-RPT trabajar-PRMV

miku-na-n-kuna-pa-na.
comer-SUBI-3P-PL-PROP-YA

Ka-rka-n-sapa- si pobre likidu-kuna.


ser-PSD-3-PL-RPT pobre
7

Mana- si
no-RPT

totalmente-PL

tiya-pu-k-sapa- cu

nima miku-na-n-kuna-pa.
comer-SUBI-3P-PL-PROP

Cay-rayku- si

tata-n-kuna-ka

haber-BEN-PN-PL-NEG nada

ese-RAZON-RPT padre-3P-PL-TOP

juk si-k-na maska-k-na


8

trabaju-n-ta. atun-situ
grande-DIMM

salir-PN-YA buscar-PRMV-YA trabajo-3P-OBJ

Na
ya

pay-kuna-ka
el/ella-PL-TOP

ka- spa-n-kuna-na
ser-ASI-3P-PL-YA

juk si-rka-n-sapa
salir-PSD-3-PL
9

pay-kuna-pi s
el/ella-PL-TAMB

maska-k-na
buscar-PRMV-YA

ima-ta-mi
qu e-OBJ-DIR

miku-nka-sapa ni- spa.


comer-3FUT-PL decir-ASI

Ca sna

as

Suk tiyempushi tiyak ishkay wamrillukuna suk warmi suk ullku. 2 Kawsaksapashi tatankunallawan suk ranchitupi. 3 Manashi mamankunaka kawsakchu. 4 Suk diyanashi llukshirkansapa chay wasisillunkunamantaka maskakna mikunankunatana tatankuna rinankamanshi trabajak mikunankunapana. 5 Karkansapashi pobre likidukuna. 6 Manashi tiyapuksapachu nima mikunankunapa. 7 Chayraykushi tatankunaka llukshikna maskakna trabajunta. 8 Na paykunaka atunsitu kashpankunana llukshirkansapa paykunapish maskakna imatami mikunkasapa nishpa. 9 Chashna parlanakushpankunana ishkaymanta lluk-

Cuentan que hace tiempo hab a dos ni nos, uno era var on y el otro mujer. 2 Viv an solamente con su padre en una chocia. ta. 3 Su madre ya no viv 4 Un d a salieron de su chocita en busca de comida, mientras que su padre hab a ido a trabajar para conseguir alimento. 5 Eran an nada extremadamente pobres. 6 No ten que comer. 7 Es por eso que el padre acostumbraba salir a buscar trabajo. 8 Siendo ya grandecitos tambi en salieron en busca de algo que pudieran comer.

62 parla-naku- spa-n-kuna-na
10

Suk kwentu ishkay wamrakunapa i skay-manta juk si-rka-n-sapa.


salir-PSD-3-PL

conversar-RECIP-ASI-3P-PL-YA dos-ABL

Tantu

puri-y-pi

caya-rka-n-sapa-na- si kay-ta

suk man jayba urku-pi-na.


enorme cerro-LOC-YA

muchas.veces caminar-INF-LOC llegar-PSD-3-PL-YA-RPT uno


11

saya-ri- spa-n-kuna-ka Cay-manta-na- si saya-ku- spa-ka


pararse-REF-ASI-TOP

kay-ta-na wamra-ka
ni no-TOP

capa-ku-rka-n-sapa. kawa-rka-n
ver-PSD-3

ese-ABL-YA-RPT
12

pararse-PNT-ASI-3P-PL-TOP este-OBJ este-OBJ-YA mirar-REF-PSD-3-PL

Ca sna
as

ran-na- si
de.repente-YA-RPT

u jku
var on

cay
ese
13

urku-manta-ka
cerro-ABL-TOP

nina-ta-na
fuego-OBJ-YA

kusni-kpi-n
humear-ASD-3P

cinka
borrosamente

cinka-ta.
borrosamente-OBJ

Cay-pi-na- si
14

wi ja-rka-n Aku
16

pani-sita-n-ta-ka kati-ypa.
15

Pi-ta Ama-mi esi-ka


no-DIR

kunan kawsa-n
vivir-3

ese-LOC-YA-RPT avisar-PSD-3 hermana-DIMF-3P-OBJ-TOP

qui en-PREG ahora

cay-pi-ka!
ese-LOC-TOP

cay kusni-ta

ni may-ta

vamos ese

humo-OBJ seguir-12IMP

pero-TOP ni d/ cnde-OBJ

ri- sun-na- cu.


ir-12FUT-YA-NEG
17

Cay kusni- ja-ta-mi

capa-y-pi

ri- sun.
18

ese

humo-SOL-OBJ-DIR mirar-INF-LOC ir-12FUT

Ca sna parla-y-pi

ka ja-ri-rka-n-sapa

puri-y-ta. caya-rka-n-sapa.

Sukaman
muy

as

conversar-INF-LOC comenzar-PNT-PSD-3-PL caminar-INF-OBJ

suni-ta
19

ri- spa-n-kuna-na ami-du- ja-na- si

lejos-OBJ ir-ASI-3P-PL-YA

hartarse-PRTC-SOL-YA-RPT llegar-PSD-3-PL

Cay-manta-ka sukaman-na- si ku si-ku-rka-n-sapa


muy-YA-RPT

caya- spa-n-kuna-na.

20

I
y

ese-ABL-TOP

alegrarse-REF-PSD-3-PL llegar-ASI-3P-PL-YA

Poni endose ambos de acuerdo, salieron. 10 Caminando y caminando, por n llegaron a un cerro muy grande. 11 Entonces , deteni endose miraron a todos lados. 12 As mientras estaban parados, de un momento a otro, el ni no vio que se disipaba el humo de alg un fuego. 13 Es entonces que le dice a su hermanita: Y ahora, qui en vivir a aon de donde sale el ll a? 14 Vamos en direcci humo. 15 Pero, por cierto que ya no iremos on a ese a otra parte. 16 Iremos con direcci humo. 17 Conversando as empezaron a caminar. 18 Tan lejos caminaron que llegaron cansad simos. 19 Ya al llegar, se alegraron much simo. 20 Despu es que el varoncito le dice a su her-

shirkansapa. 10 Tantu puriypi chayarkansapanashi suk manllayba urkupina. 11 Chaymantanashi shayarishpankunaka kayta kaytana chapakurkansapa. 12 Chashna shayakushpaka rannashi ullku wamraka kawarkan chay urkumantaka ninatana kusnikpin chinka chinkata. 13 Chaypinashi willarkan panisitantaka: Pita kunan kawsan chaypika! 14 Aku chay kusnita katiypa. 15 Amami esika ni mayta rishunnachu. 16 Chay kusnillatami chapaypi rishun. 17 Chashna parlaypi kallarirkansapa puriyta. 18 Sukaman sunita rishpankunana amidullanashi chayarkansapa. 19 Chaymantaka sukamannashi kushikurkansapa chayashpankunana. 20 I ullkituka willanshi panisitantaka: Kunan imatashi

Quechua de San Mart n u jk-itu-ka tari-n ci!


21

63 pani-sita-n-ta-ka Kunan ima-ta- si


ahora

wi ja-n- si ni- spa-na

kay-pi

var on-DIMM-TOP avisar-3-RPT hermana-DIMF-3P-OBJ-TOP

qu e-OBJ-RPT este-LOC

ri-rka-n-sapa ladun ca-k-na saya-ri-rka-n-sapa-na


pararse-PNT-PSD-3-PL-YA

cay wasi-ta.
casa-OBJ

encontrar-12 decir-ASI-YA ir-PSD-3-PL

acercar-PRMV-YA ese

Cay-pi-na- si

suk
uno

ku c-itu-pi-na.
rinc on-DIMM-LOC-YA

ese-LOC-YA-RPT
22

ci-ku- spa-n-kuna-na Cay-manta-na- si paka- kawsa-n ni- spa-n-kuna-na.


decir-ASI-3P-PL-YA

kawa-ku-rka-n-sapa Pi- si

kunan

ese-ABL-YA-RPT

esconder-CAU-REF-ASI-3P-PL-YA ver-REF-PSD-3-PL

qui en-RPT ahora

kay-pi
23

este-LOC vivir-3

Kawa-rka-n-sapa-na- si tiya-na-n-ta
ver-PSD-3-PL-YA-RPT haber-SUBI-3P-OBJ
24

suk man jayba orno


uno enorme horno

may-pi- ca
d/ cnde-LOC-CNJ

pan-kuna-ta
pan-PL-OBJ

kusa-k-sapa.
asar-PN-PL
25

Mana- si
no-RPT

kawa-k-sapa-ra- cu
ver-PN-PL-TOD-NEG

pi-mi
qui en-DIR
26

kawsa-n
vivir-3

cay-pi-ka.
ese-LOC-TOP

Cay wasi-ka
casa-TOP

ka-rka-n- si
ser-PSD-3-RPT

man jayba.
enorme

Rik cak laya- si


mucho clase-RPT

ese

tiya-k
27

cay-pi-ka. Unay-pi-ka
mucho.tiempo-LOC-TOP
28

haber-PN ese-LOC-TOP

juk si-mu-rka-n-na- si
salir-CTL-PSD-3-YA-RPT

suk warmi biyeja-na, mana- si


uno mujer vieja-YA
29

no-RPT

kawa-ku-k- cu.
ver-REF-PN-NEG

Puri-k- si

api-ku-y-pi
30

pirka-kuna-pi. Pay-kuna-ka
el/ella-PL-TOP

Mana-ra- si
no-TOD-RPT

caminar-PN-RPT agarrar-REF-INF-LOC pared-PL-LOC

cay wamra-kuna-ka rikuri-k-sapa-ra- cu.


ese ni no-PL-TOP aparecer.a-PN-PL-TOD-NEG

suya-k-sapa- si
esperar-PN-PL-RPT

kaypi tarinchi! nishpana rirkansapa ladunchakna chay wasita. 21 Chaypinashi shayarirkansapana suk kuchitupina. 22 Chaymantanashi pakachikushpankunana kawakurkansapa: Pishi kunan kaypi kawsan nishpankunana. 23 Kawarkansapanashi tiyananta suk manllayba orno maypicha pankunata kusaksapa. 24 Manashi kawaksaparachu pimi kawsan chaypika. 25 Chay wasika karkanshi manllayba. 26 Rikchak layashi tiyak chaypika. 27 Unaypika llukshimurkannashi suk warmi biyejana, manashi kawakukchu. 28 Purikshi apikuypi pirkakunapi. 29 Manarashi chay wamrakunaka rikuriksaparachu. 30 Paykunaka shuyaksapashi mashnami kaw-

manita: Y ahora, qu e encontraremos aqu ? se acercaron a esa casa. 21 As se quedaron parados en un rinconcito. 22 Luego miraron a escondidas pregunt andose qui en vivir a all . 23 Vieron que hab a un horno enorme donde se acostumbraba asar pan. 24 Todav a no ve an qui en viv a all . 25 La casa era 26 hab a una gran variedad de enorme. All cosas. 27 Despu es de un buen rato, sali o una mujer vieja la cual no pod a ver. 28 Caminanos toba agarr andose de la pared. 29 Los ni dav a no sal an de su escondite. 30 Esperaron hasta poder ver cu antas personas hab a

64 ma sna-mi
31

Suk kwentu ishkay wamrakunapa kawsa-n-sapa ni- spa.


decir-ASI

cu antos-DIR vivir-3-PL

Ka skan- si

unay-pi-ka
33

juk si-mu-rka-n cikan warmi.


mujer

32

Pay-pi s
el/ella-TAMB

otra.vez-RPT mucho.tiempo-LOC-TOP salir-CTL-PSD-3 otro

ka-rka-n- si
34

biska- ja.

Lomismu- ja-ta- si

puri-k

pay-pi s. pay-kuna-ka
el/ella-PL-TOP
35

ser-PSD-3-RPT ciega-SOL

lo.mismo-SOL-OBJ-RPT caminar-PN el/ella-TAMB

Mana kawa- spa a swan


no ver-ASI a un.m as

kawsa-na-n-kuna-ta
vivir-SUBI-3P-PL-OBJ

cay wasi-pi
ese casa-LOC

a swan-ta-na

ladun ca-rka-n-sapa cay sestu


ese

pan-kuna-ta-ka.

Cay-pi-na- si

a un.m as-OBJ-YA acercar-PSD-3-PL

canasta pan-PL-OBJ-TOP

ese-LOC-YA-RPT

saya-ku-pti-n-kuna-ka
pararse-REF-ASD-3P-PL-TOP

suk-ka
uno-TOP

juk si-mu-rka-n-na orno-manta-na surku-k-na


salir-CTL-PSD-3-YA
36

horno-ABL-YA

sacar-PRMV-YA

rik cak laya torti ja rura- ska-n-kuna-ta.


mucho clase tortita hacer-SUB-3P-PL-OBJ

Mana- si kawa-k-sapa- cu cay biyeja-kuna-ka


no-RPT ver-PN-PL-NEG ese vieja-PL-TOP

tiya-n- cu
37

cay-pi

wamra-kuna ni- spa.


decir-ASI

haber-3-S/N ese-LOC ni no-PL

Su cu-ri- ska-n-wa sa-na- si


alejarse-PNT-SUB-3P-ATRAS-YA-RPT

u jku wamra-ka animu-ku-rka-n-na


var on ni no-TOP animarse-REF-PSD-3-YA
38

kada
cada

unu-pa

pan-ta-na

aysa-y-ta

miku-na-n-kuna-pa.

Cay wamra-kuna-ka
ni no-PL-TOP

uno-PROP pan-OBJ-YA alzar-INF-OBJ comer-SUBI-3P-PL-PROP

ese

rima-k-sapa- si
39

ka sna Kunan esi-ka


ahora

kay-manta-ka mana-mi an cu-ri-n ci-na- cu.


no-DIR alejarse-PNT-12-YA-NEG
40

hablar-PN-PL-RPT as

pero-TOP este-ABL-TOP

Kay-pi-ka

tiya-n-mi

montoy miku-na-n ci.

Ura wasi-n ci-pi-ka

mana-mi

este-LOC-TOP haber-3-DIR bastante comer-SUBI-12P

lejos casa-12P-LOC-TOP no-DIR

all . Nuevamente, despu es que esperaron en un largo rato, sali o otra mujer. 32 Tambi era ciega. 33 Y caminaba del mismo modo. 34 Como vieron que no viv an otras personas en esa casa, se acercaron a las canastas de pan. 35 Mientras estaban parados all , sali o una de ellas para sacar las tortitas de varios tipos que hab an hecho. 36 Esas viejas no ve an que los ni nos estaban all . 37 Despu es que se retiraron, el ni no se anim o a coger panes para que cada uno de ellos pudiera comer. 38 Esos ni nos conversaban as : Ahora s que de aqu no nos mo tenevemos a ninguna otra parte. 39 Aqu
31

sansapa nishpa. 31 Kashkanshi unaypika llukshimurkan chikan warmi. 32 Paypish karkanshi biskalla. 33 Lomismullatashi purik paypish. 34 Mana kawashpa ashwan kawsanankunata chay wasipi paykunaka ashwantana laduncharkansapa chay sesto pankunataka. 35 Chaypinashi shayakuptinkunaka sukka llukshimurkanna ornomantana surkukna rikchak laya tortilla rurashkankunata. 36 Manashi kawaksapachu chay biyejakunaka tiyanchu chaypi wamrakuna nishpa. 37 Suchurishkanwashanashi ullku wamraka animukurkanna kada unupa pantana aysayta mikunankunapa. 38 Chay wamrakunaka rimaksapashi kashna: Kunan esika kaymantaka manami anchurinchinachu. 39 Kaypika tiyanmi montoy mikunanchi. 40 Ura

Quechua de San Mart n ci-pa nima miku-na-n


nada
41

65 tiya-n- cu. wi ja- spa-n tuta-ya-pti-n-ka cay wasi


casa

comer-SUBI-12P-PROP haber-3-NEG

ja-n-ta-ka Ca sna-na pani-si pu nu-k-sapa. kaya-ntin-ka


ma nana-JUN-TOP

as -YA

hermana-DIMF-3P-OBJ-TOP avisar-ASI-3P noche-VRBL-ASD-3P-TOP ese

wa sa-pi-na
42

espalda-LOC-YA dormir-PN-PL

Cay-manta

ka skan-na- si
otra.vez-YA-RPT

ri-rka-n
ir-PSD-3
43

aysa-k-na
alzar-PRMV-YA

ese-ABL

yarka- spa-n-kuna-na diya-ta.


d a-OBJ
44

miku-na-n-kuna-pa.

sna Ca sna-na kawsa-k-sapa ma


vivir-PN-PL cu antos

tener.hambre-ASI-3P-PL-YA comer-SUBI-3P-PL-PROP

as -YA

Tantu-pi-ka

cay biska-kuna-ka ma ji-k-sapa-na- si


ciega-PL-TOP

cay sestu
45

unta

muchas.veces-LOC-TOP ese

probar-PN-PL-YA-RPT ese

canasta lleno

pan-kuna-ta-ka a swan-na suk-ka


uno-TOP
46

menos-ya-pti-n-kuna-na Ima-t

diya ri-pti-n-na.
ir-ASD-3P-YA

Cay-na- si

pan-PL-OBJ-TOP a un.m as-YA menos-VRBL-ASD-3P-PL-YA d a

ese-YA-RPT

wi ja-k-na
avisar-PN-YA

kompa nera-n-ta-na
compa nera-3P-OBJ-YA

tuku-n
terminar-3

kay pan-kuna-ka?
este pan-PL-TOP

qu e-ENF

Kay-pi-ka
47

tiya-n-mi ni- spa-na


decir-ASI-YA

suk perikoti ju. an cu-ri-rka-n.


alejarse-PNT-PSD-3
48

este-LOC-TOP haber-3-DIR uno pericotillo

Ca sna

Cay-manta-ka
ese-ABL-TOP

as

wasinchipika manami nima mikunanchipa tiyanchu. 41 Chashnana panisillantaka willashpan tutayaptinka chay wasi washapina pu nuksapa. 42 Chaymanta kayantinka kashkannashi rirkan aysakna yarkashpankunana mikunankunapa. 43 Chashnana kawsaksapa mashna diyata. 44 Tantupika chay biskakunaka malliksapanashi chay sesto unta pankunataka ashwanna menosyaptinkunana diya riptinna. 45 Chaynashi sukka willakna kompa nerantana: Imat tukun kay pankunaka? 46 Kaypika tiyanmi suk perikotillu. 47 Chashna nishpana anchurirkan. 48 Chaymantaka parlanakurkansapana:

mos bastante comida. 40 All a lejos en nuestra casa no hay nada que podamos comer. 41 Le dijo eso a su hermanita, y cuando anocheci o durmieron detr as de la casa. 42 Al amanecer, el ni no nuevamente fue para coger panes y comerlos cuando tuviesen hambre. 43 Vivieron as por qui en sabe cu antos d as. 44 Entre tanto las ciegas palpando se daban cuenta de que los panes que antes hab an llenado las canastas, iban disminuyendo conforme pasaban los d as. 45 Entonces una de ellas le dice a su compa nera: Qu e es lo que est a acabando el pan? 46 Aqu hay un pericotillo. 47 Diciendo eso se retir o. 48 Luego se pusieron de acuerdo: Tenemos que esperar

66 parla-naku-rka-n-sapa-na
conversar-RECIP-PSD-3-PL-YA

Suk kwentu ishkay wamrakunapa Suya-na-n ci-mi tiya-n cay perikoti ju-ta-ka sino-ka
esperar-SUBI-12P-DIR haber-3 ese pericotillo-OBJ-TOP sino-TOP

ca sna-mi tuku-n
as -DIR
49

kay pan-kuna-ka. ka-rka-n-sapa-na- si


ser-PSD-3-PL-YA-RPT

terminar-3 este pan-PL-TOP

Kaya-ntin-ka
ma nana-JUN-TOP

uyari
escuchar

uyari-na.
escuchar-NOM

50

Unay-pi-ka
51

uyari-n- si Atari-rka-n- si

suk-ka cay
ese

cay u jku wamra sweyna- ci-kpi-n-na


var on ni no sonar-CAU-ASD-3P-YA

mucho.tiempo-LOC-TOP escuchar-3-RPT uno-TOP ese

sestu-ta-na.
canasta-OBJ-YA

biyeja-ka
vieja-TOP
52

sestu
canasta

siki-manta-ka
base-ABL-TOP

levantarse-PSD-3-RPT

i
y

kunka- ci-rka-n- si
olvidar-CAU-PSD-3-RPT
53

u jku
var on

wamra-ta-ka.
ni no-OBJ-TOP

Api-rka-n- si
agarrar-PSD-3-RPT

primeru-ka
primero-TOP

u jku-ta.
var on-OBJ

Api- ska-n-wa sa-ka


agarrar-SUB-3P-ATRAS-TOP

pu sa-rka-n-na- si
conducir-PSD-3-YA-RPT

cura-k-na
poner-PRMV-YA

suk
uno

kwartu uku-pi-na
cuarto
54

mana ni pi kaya-ntin-ka
ma nana-JUN-TOP

kawa-na-n laya-pi ka skan-na- si


otra.vez-YA-RPT

sakra tuta likidu-pi.


noche totalmente-LOC

adentro-LOC-YA no

ni qui en ver-SUBI-3P clase-LOC muy

Cay-manta

ri-rka-n
ir-PSD-3
55

ma ji-k-na
probar-PRMV-YA

ese-ABL

sestu-kuna-ta-na
canasta-PL-OBJ-YA

unta-sapa- cu
lleno-MUCH-S/N
56

mana- cu
no-S/N

ni- spa.
decir-ASI

Tari-rka-n- si
encontrar-PSD-3-RPT

menos-ta-na.
menos-OBJ-YA

Cay-pi-na- si
57

rima-rka-n

ka skan Ja! Tiya-n-ra-mi


ja

suk warmi

ese-LOC-YA-RPT hablar-PSD-3 otra.vez

haber-3-TOD-DIR uno mujer

perikoti- ja-ra.
pericote-SOL-TOD

Cay-ta-pi s

api-na-pa-mi

i skay ka-na-n-kuna-pa.
ser-SUBI-3P-PL-PROP

ese-OBJ-TAMB agarrar-NOM-PROP-DIR dos

a ese pericotillo; de otra manera se va a terminar el pan. 49 Al d a siguiente estaban a la expeces de un lartativa, escuchando. 50 Despu go rato, una de ellas escucha cuando el nin o hace un ruido en la canasta. 51 La vieja que se encontraba a la base de la canasta se levant o y sorprendi o al ni no. 52 Agarr o 53 es de haberlo aprimero al var on. Despu garrado, lo llev o para ponerlo dentro de un cuarto totalmente oscuro. 54 Al d a siguiente fue nuevamente a palpar la canasta y comprobar si estaba o con menos pan. llena o no. 55 La encontr 56 Entonces dijo: Ja! Por cierto que todav a hay un pericotillo hembra. 57 Tambi en a esa hay que atraparla para que sean dos.

Shuyananchimi tiyan chay perikotillutaka sinoka chashnami tukun kay pankunaka. 49 Kayantinka karkansapanashi uyari uyarina. 50 Unaypika uyarinshi sukka chay ullku wamra sweynachikpinna sestutana. 51 Atarirkanshi chay biyejaka sestu sikimantaka i kunkachirkanshi ullku wamrataka. 52 Apirkanshi primeruka ullkuta. 53 Apishkanwashaka pusharkannashi churakna suk kwartu ukupina mana ni pi kawanan layapi sakra tuta likidupi. 54 Chaymanta kayantinka kashkannashi rirkan mallikna sestokunatana untasapachu manachu nishpa. 55 Tarirkanshi menostana. 56 Chaypinashi rimarkan kashkan: Ja! Tiyanrami suk warmi perikotillara. 57 Chaytapish apinapami ishkay kanankunapa.

Quechua de San Mart n


58

67 warmi-sita-ta-pi s may-pi- ca api-rka-n-sapa-na. ka-rka-n turi-situ-n,


59

Kaya-ntin-ka

Pay-ta-pi s
el/ella-OBJ-TAMB

ma nana-JUN-TOP mujer-DIMF-OBJ-TAMB agarrar-PSD-3-PL-YA

ri-rka-n-sapa cura-k
ir-PSD-3-PL

cura- spa-n-kuna-ka ka skan ni- spa-na

poner-PRMV d/ cnde-LOC-CNJ ser-PSD-3 hermano-DIMM-3P poner-ASI-3P-PL-TOP


60

i skay-manta.
dos-ABL

Cay warmi-kuna-ka parla-naku-rka-n-sapa-na


ese mujer-PL-TOP
61

conversar-RECIP-PSD-3-PL-YA otra.vez decir-ASI-YA

Kunan esi-ka
ahora
62

tiya-wa-n ci-na miku-na-n ci-ka. miku-na-n ci-pa. kaya-ntin-ka kara-k-sapa

Aku gordu-ya- ci-ypa-sapa.


vamos gordo-VRBL-CAU-12IMP-PL

pero-TOP haber-1O-12-YA comer-SUBI-12P-TOP

A ji-ta
63

kara-ypa

bueno-OBJ dar.de.comer-12IMP comer-SUBI-12P-PROP

Deberas-na- si

tukuy laya torti ja-kuna-ta.


clase tortita-PL-OBJ

de.veras-YA-RPT ma nana-JUN-TOP dar.de.comer-PN-PL todo


64

Ca sna- si tukuy diya kara-k-sapa.


todo d a dar.de.comer-PN-PL
65

as -RPT

Na i skay ki ja wi cka-du
ya dos

ka-pti-n-kuna-na ri-rka-n-sapa-na- si

i ska-ntin-kuna maki-ki- ci-ta,

luna cerrar-PRTC ser-ASD-3P-PL-YA

ir-PSD-3-PL-YA-RPT dos-JUN-PL

tapu-k-sapa

cay wamra-kuna-ta Kunan ma ji- ci-wa-y-sapa


ni no-PL-OBJ ahora

preguntar-PRMV-PL ese

probar-CAU-1O-2IMP-PL mano-2P-PL-OBJ

n a- cu gordu-ya-nki- ci-na ni- spa.


ya-S/N gordo-VRBL-2-PL-YA decir-ASI
66

Deberas-na- si
de.veras-YA-RPT

u jku
var on

wamra-ka
ni no-TOP

maki-n-ta-na
mano-3P-OBJ-YA

sati-rka-n
insertar-PSD-3

punku
puerta

Kayantinka warmisitatapish apirkansapana. 59 Paytapish rirkansapa churak maypicha karkan turisitun, churashpankunaka ishkaymanta. 60 Chay warmikunaka parlanakurkansapana kashkan nishpana: Kunan esika tiyawanchina mikunanchika. 61 Aku gorduyachiypasapa. 62 Allita karaypa mikunanchipa. 63 Deberasnashi kayantinka karaksapa tukuy laya tortillakunata. 64 Chashnashi tukuy diya karaksapa. 65 Na ishkay killa wichkadu kaptinkunana rirkansapanashi ishkantinkuna tapuksapa chay wamrakunata: Kunan mallichiwaysapa makikichita, n achu gorduyankichina nishpa. 66 Deverasnashi ullku wamraka makintana satirkan punku rendijantana, kwan-

58

Agarraron al d a siguiente tambi en a la mujercita. 59 Y la puso junto a su hermanito, donde estuvieran juntos. 60 Otra vez conversaron las mujeres diciendo: Aemoslos. hora s , tenemos comida. 61 Engord 62 Hag amosles comer bien para luego com ernoslos. 63 Dicho y hecho, al d a siguiente les dieron de comer toda clase de tortitas. 64 Y as les serv an todos los d as. 65 Despu es de haber estado encerrados por dos meses, ambas fueron a decir a los ni nos: D ejennos palpar sus manos para saber si ya est an gordos. 66 Entonces el ni no meti o su mano por la rendija, pero verdaderamente fue la ma-

58

68 rendija-nta-na,
rendija-RUTA-YA
67

Suk kwentu ishkay wamrakunapa kwando


pero

ma ji- ci-k- si
probar-CAU-PN-RPT

cay
ese

uku jukuy
lagartija

maki-n-ta.
mano-3P-OBJ

Cay-pi-na- si

rima-rka-n
hablar-PSD-3

suk
uno
68

biyeja-ka
vieja-TOP

Montoy- ja-mi
bastante-SOL-DIR

i ja-n
faltar-3

ese-LOC-YA-RPT

gordu-ya-na-n-kuna-pa-ka.
gordo-VRBL-SUBI-3P-PL-PROP-TOP
69

spa-na Ca sna ni-

saki-rka-n-sapa.

as

decir-ASI-YA dejar-PSD-3-PL

skan aypa-mu-pti-n-ka Cay-manta-ka ka tapu-k-sapa


preguntar-PRMV-PL
70

kimsa ki ja rata-ku-rka-n-na
luna acercarse-REF-PSD-3-YA

ese-ABL-TOP

otra.vez pasar-CTL-ASD-3P-TOP tres

suk-ka
uno-TOP

ka skan
otra.vez

cay
ese

wi ja- ska-n-kuna- ja-ta


avisar-SUB-3P-PL-SOL-OBJ

i
y

ca sna- ja
as -SOL

ma ji- ci-k-sapa.
probar-CAU-PN-PL

Cay-pi-na- si

rima-rka-n-sapa
hablar-PSD-3-PL

A ji-na-mi
bueno-YA-DIR

ka-nka
ser-3FUT

ese-LOC-YA-RPT

miku-na-n ci-pa-ka.
comer-SUBI-12P-PROP-TOP
71

Mana-ra-pi s
no-TOD-TAMB

surku- spa-n-kuna cay kwartu-manta timbu- ci-rka-n-sapa- si


sacar-ASI-3P-PL ese
72

cuarto-ABL

hervir-CAU-PSD-3-PL-RPT

suk man jayba payla yaku-ta.


uno enorme paila agua-OBJ
73

Cay-pi

ka ca-ri-na-n-kuna-pa- si
enviar-PNT-SUBI-3P-PL-PROP-RPT

cay
ese

ese-LOC

wamra-kuna-ta.
ni no-PL-OBJ

Cay-ta

rura- ska-n-kuna-wa sa-ka


hacer-SUB-3P-PL-ATRAS-TOP

pu sa-rka-n-sapa-na- si
conducir-PSD-3-PL-YA-RPT

ese-OBJ

juka- ci-k-sapa-na

suk eskalera-ta-na cay-manta ka ca-ri-na-n-kuna-pa.


enviar-PNT-SUBI-3P-PL-PROP

subir-CAU-PRMV-PL-YA uno escalera-OBJ-YA ese-ABL

no de una lagartija la que meti o. 67 Una de las viejas dijo: Todav a les falta engordar mucho. 68 Diciendo eso los dejaron. 69 Cuando pasaron tres meses, nuevamente una de las viejas se acerc o para decirles lo mismo, y le hicieron tocar otra vez a lo mismo. 70 Es entonces que dijeron: Ser bueno que ya nos los comamos. 71 Pero antes de sacarlos del cuarto, hirvieron una enorme paila de agua. 72 All iban a soltar a los ni nos. 73 Luego de hacer eso, los llevaron para hacerlos subir por una escalera y soltarlos desde all .

do mallichikshi chay ukullukuy makinta. 67 Chaypinashi rimarkan suk biyejaka: Montoyllami illan gorduyanankunapaka. 68 Chashna nishpana sakirkansapa. 69 Chaymantaka kashkan aypamuptinka kimsa killa ratakurkanna sukka tapuksapa kashkan chay willashkankunallata i chashnalla mallichiksapa. 70 Chaypinashi rimarkansapa: Allinami kanka mikunanchipaka. 71 Manarapish surkushpankuna chay kwartumanta timbuchirkansapashi suk manllayba payla yakuta. 72 Chaypi kacharinankunapashi chay wamrakunata. 73 Chayta rurashkankunawashaka pusharkansapanashi llukachiksapana suk eskaleratana chaymanta kacharinankunapa.

Quechua de San Mart n


74

69 cay
ese

Cay-pi-na- si

u jku
var on

wamra-ta-na juka- ci-naya-rka-n-sapa


ni no-OBJ-YA subir-CAU-DES-PSD-3-PL
76

primeru.
primero

ese-LOC-YA-RPT
75

Kwando rura-naku-k- si
pero

mana juka-y

atipa-k.

Cay-pi-na- si

wi ja-rka-n

hacer-PSV-PN-RPT no

subir-INF poder-AG

ese-LOC-YA-RPT avisar-PSD-3

suk biyeja-ta-ka
uno vieja-OBJ-TOP
77

Maber kan-mi primeru-ka juka-nki.


a.ver t u-DIR primero-TOP subir-2

Deberas-na- si
de.veras-YA-RPT

cay
ese

biyeja-ka
vieja-TOP

juka-rka-n-na
subir-PSD-3-YA

eskalera-ta-ka
escalera-OBJ-TOP

i
y

juka-yka-pti-n-ka
subir-IMPF-ASD-3P-TOP

u jku
var on

wamra-ka
ni no-TOP

tikra- ci-rka-n
voltear-CAU-PSD-3

cay
ese

eskalera-ta-ka
escalera-OBJ-TOP

ri-na-n-kaman cay biyeja-ka payla timbu-yka-k-man.


ir-SUBI-3P-LIM ese
78

vieja-TOP paila

hervir-IMPF-AG-MET

Cay-manta

suk-ni-n
uno--3P

biyeja-na- si
vieja-YA-RPT

ri-rka-n
ir-PSD-3

wi ja-k
avisar-PRMV
79

ca sna- ja-ta
as -SOL-OBJ

i
y

ese-ABL

pay-ta-pi s
el/ella-OBJ-TAMB
80

ca sna- ja-ta- si
as -SOL-OBJ-RPT

ayni-k.
contestar-PN

Cay-pi s
ese-TAMB

primeru- si
primero-RPT

juka-k.
subir-PN

Cay-ta-pi s
81

ca sna- ja-ta rura-rka-n. pay-kuna-ka mana- si ni maykan wa nu-rka-n-sapa- cu.


ni cu al morir-PSD-3-PL-NEG
82

ese-OBJ-TAMB as -SOL-OBJ hacer-PSD-3

A ji-pa-ka

Na
ya

bueno-GEN-TOP el/ella-PL-TOP no-RPT

wa nu-du-ta
morir-PRTC-OBJ

kawa- spa-n-kuna cay i skay biyeja-kuna-ta pay-kuna sukaman-na


ver-ASI-3P-PL ese dos vieja-PL-OBJ el/ella-PL muy-YA

ku si-ku-rka-n-sapa

yuya- spa-n-kuna-na pay-kuna kipari-na-n-kuna-ta-na


el/ella-PL

limpiw

alegrarse-REF-PSD-3-PL pensar-ASI-3P-PL-YA

quedarse-SUBI-3P-PL-OBJ-YA todo

Chaypinashi chay ullku wamratana llukachinayarkansapa primeru. 75 Kwando ruranakukshi mana llukay atipak. 76 Chaypinashi willarkan suk biyejataka: Maber kanmi primeruka llukanki. 77 Deberasnashi chay biyejaka llukarkanna eskalerataka i llukaykaptinka ullku wamraka tikrachirkan chay eskalerataka rinankaman chay biyejaka payla timbuykakman. 78 Chaymanta suknin biyejanashi rirkan willak chashnallata i paytapish chashnallatashi aynik. 79 Chaypish primerushi llukak. 80 Chaytapish chashnallata rurarkan. 81 Allipaka paykunaka manashi ni may wa nuduta kakan wa nurkansapachu. 82 Na washpankuna chay ishkay biyejakunata paykuna sukamanna kushikurkansapa yu-

74

Primero intentaron hacer subir al este se hac a el que no pod a ni no. 75 Pero subir. 76 Y dijo a una de las viejas: A ver sube t u primero. 77 En verdad, la vieja subi o la escalera, y mientras sub a, el ni no hizo que la escalera se volteara, de modo que la vieja fue a caer a la paila de agua que estaba hirviendo. 78 Despu es de eso, la otra vieja fue a decirle lo mismo; y a ella tambi en le contest o de igual manera. 79 Esa vieja tambi en en la hizo subi o primero. 80 A ella tambi caer del mismo modo. 81 Afortunadamente ninguno de ellos muri o. 82 Viendo que las dos viejas ya estaban muertas, se alegraron mucho pensando

74

70

Suk kwentu ishkay wamrakunapa

tiya-k-wan
83

cay wasi-pi.
casa-LOC

haber-AG-COM ese

Kay-pi

tuku-n

kay kwentu-ka.

este-LOC terminar-3 este cuento-TOP

en quedarse con todo lo que hab a en esa casa. 83 Aqu termina este cuento.

yashpankunana paykuna kiparinankunatana limpiw tiyakwan chay wasipi. 83 Kaypi tukun kay kwentuka.

Quechua de Corongo (Ancash)

71

Achk e
Relatado por Flavio Pinedo Dom nguez Analizado por Daniel J. Hintz
1

Ni-n-mi

uk wilta

ka-ya:- nax .
3

uk pareja uk wawa-n-kuna-wan ambruna- co:.


uno hijo-3P-PL-COM hambruna-LOC

decir-3-DIR uno de.nuevo ser-PL-PSNR uno pareja


2

Mana
no

ka- nax . -tsu


ser-PSNR-NEG

kose: ca.
cosecha
4

Tse:ponx .a
entonces

wawa-n-x .a
hijo-3P-TOP
5

n e-:x . o-n
decir-PSD-3

Mama,
madre
6

maLax . -na-:-mi.
con.hambre-DES-1-DIR

Ka-n-tsu ni ima-pis.
ser-3-NEG ni qu e-TAMB

Pu nu-ku- sun- na.


dormir-REF-12FUT-YA

Tse:ponx .a
entonces

u cuk
7

wamra kriyatu:ra-n-x nu-ku-rpu-n. . a pu


criatura-3P-TOP dormir-REF-ABJ-3
8

peque no ni no

x . osa-n
esposo-3P

warmi-n-wan-x . a.
mujer-3P-COM-TOP
9

x . osa-n-ta
esposo-3P-OBJ
10

x . aya-n
gritar-3

na
nulo

warmi-n
mujer-3P
11

Sa-mi-y!
venir-CTL-2IMP

Sa:ri-ka-mi-y!
levantarse-REF-CTL-2IMP

Ka-n-mi u cuk

ara.

Tse:-ta-x .a
ese-OBJ-TOP

ser-3-DIR peque no ma z

anka-ku-ski- sun
12

kamtsa-ntsik. kriyatu:ra-n wiya-ski-n.


criatura-3P o r-ASP-3
13

tostar-REF-ASP-12FUT cancha-12P

Tse:ponx .a
entonces

Kriyatu:ra-n wiya-ski-pte-n-x . a,
criatura-3P o r-ASP-ASD-3P-TOP

. a-ta-pis, Mama, x Nux . ara-ya:-me-y


yo-OBJ-TAMB madre

n i-pte-n-x .a
14

kostal-man apa-rko-r-x .a
llevar-ARR-ASI-TOP

regalar-PL-1O-2IMP decir-ASD-3P-TOP costal-MET

x . ax . a-pa
precipicio-GEN

x . arpu-ski-ya-n.
empujar.abajo-ASP-PL-3

x . arpu-ski-ya-pte-n-x .a
empujar.abajo-ASP-PL-ASD-3P-TOP

Ninmi uc wilta cay an aq uc pareja uc wawancunawan ambrunach o. 2 Mana ca3 eponqa wawanqa n eqon n aqtsu cos echa. Ts Mama, mallaqn ami. 4 Cantsu ni imapis. 5 Pu nucushun na. 6 Ts eponqa uchuc wamra criyat uranqa pu nucurpun. 7 Qosan warminwanqa. 8 Qosanta qayan aricamiy! 10 Cann a warmin Shamiy! 9 Sh 11 etaqa ancacusquishun mi uchuc ara. Ts camtsantsic. 12 Ts eponqa criyat uran wiyasquin. 13 Cri yat uran wiyasquiptenqa, Noqatapis, Mama, qaray amey n iptenqa costalman aparcorqa qaqapa qarpusquiyan. 14 Qarpusquiyaptenqa qeshqich o tsapac acu naq costal-

Dicen que hab a una vez una pareja con hijos durante una hambruna. 2 No hubo cosecha. 3 Entonces, sus hijos le dijeron: a les Mam a, tenemos hambre. 4 (La mam ermanse. contesta:) No hay nada. 5 Ya du 6 Entonces los ni nitos se duermen. 7 El esposo estaba con su mujer. 8 La anesposa llam o a su esposo: Ven! 9 Lev 10 z. 11 Lo tostaretate! Hay un poco de ma mos para nuestra cancha. 12 Entonces las criaturas escuchan. 13 Las criaturas al escucharla dicen: Mam a, danos tambi en a nosotros. Llev andolos en un costal, los bota por un precipicio. 14 Habi endolos botado en las (plantas) garra

72 x sx co: . e . i- ni ba:je-y-ta
16

Achk e tsapa-ka:ku- nax . ni su:bi-y-ta.


17

kostal-ni-n- co:.

15

Ke:-man mana pwe:de-:x . a-n-tsu


este-MET no poder-PSD-3-NEG

planta.espinosa-LOC cubrir-CMPL-PSNR costal--3P-LOC

ni bajar-INF-OBJ ni subir-INF-OBJ

Tse:ponx . a wara-ski-n.
entonces amanecer-ASP-3

Wara-ski-pte-n-x .a
amanecer-ASP-ASD-3P-TOP
18

x . aya-ku-n
gritar-REF-3

Tiyi-y
t o-VOC

Kondor, ke:-pik-x .a
c ondor
19

sorx . a-ska-me-y.
20

Tiyi-y

Pi cuy canka, orx . a-ska-me-y.


sacar-ASP-1O-2IMP
21

este-ABL-TOP sacar-ASP-1O-2IMP

t o-VOC gorri on

. a mana pwe:de-:-tsu. Nux


yo no poder-1-NEG

Canka-:-kuna-m fwerti de:bil.


muy d ebil

Mana-m, n ux .a
no-DIR yo

pierna-1P-PL-DIR

e:wa-: ka ca-mo-x .
ir-1
22

Tiyi-yki Kondor-ta.
c ondor-OBJ
23

mandar-CTL-PRMV t o-2P

Kondor yuri-ski-n.
c ondor aparecer-ASP-3

Tiyi-y
t o-VOC

Kondor, ke:-pik
c ondor este-ABL
24

orx . a-ska-me-y
sacar-ASP-1O-2IMP

n i-pte-n-x .a
decir-ASD-3P-TOP

Pampa-La-man we:La-La-man.
pampa-SOL-MET pantano-SOL-MET

A:la-n x . opi-n-pik-x .a
ala-3P debajo-3P-ABL-TOP

orx ce-yku-pte-n-x si . u-ski-n, . a-


25

uk pampa ak su-man tukti-yka-x . -man.


papa-MET
26

sacar-ASP-3 llegar-EN-ASD-3P-TOP-RPT uno pampa

orecer-IMPF-AG-MET

Bwe:nu, i ka-:x . o-n-tsu


bueno

nina-n-kuna-x . a.
27

I mana nina-n-kuna ka-pte-n-x .a


y no fuego-3P-PL ser-ASD-3P-TOP
28

y ser-PSD-3-NEG fuego-3P-PL-TOP

e:wa-ku-ya-n a si-ko-x ..
ir-REF-PL-3 buscar-REF-PRMV

Kama-ka-ski-ya-n- si

uk a cke:.

Tse:x . a-n-x .a
ese-3P-TOP

crear-PSV-ASP-PL-3-RPT uno bruja

de le on, se quedaron atrapados dentro del no pod an bajar ni subir. costal. 15 De all 16 Entonces, amanece. 17 Al amanecer llaman: T o C ondor, s acanos de aqu . 18 T o Gorri on, s acanos. 19 (El gorri on les contesta:) No puedo. 20 Mis patas son a a su muy d ebiles. 21 No, voy a enviar ac t o C ondor. 22 El c ondor aparece. 23 T o C ondor, s acanos de aqu , dici endole, (el c ondor les contesta:) A la pampa no m as, al pantano no m as. 24 Los saca dentro de sus alas, llegando a una pampa de papas que est an oreciendo. 25 Bueno, pero no hab a fuego. 26 Y como no hab a fuego, se fueron a buscarlo. 27 Se encuentran con una bruja. 28 Les dijo: Ay, hijos, ustedes son hijos de mi so-

ninch o. 15 Qu eman mana pw ed eqantsu ni b ajeyta ni s ubiyta. 16 Ts eponqa warasquin. 17 Warasquiptenqa qayacun Tiyiy Condor, qu epicqa sorqascamey. 18 Tiyiy Pichuychanca, orqasca mana pw ed etsu. 20 Chanmey. 19 Noqa 21 oqa ew a c acunam fwerti d ebil. Manam, n cachamoq Tiyiyqui Condorta. 22 Condor yurisquin. 23 Tiyiy Condor, qu epic orqascamey n iptenqa Pampalla qopinpicqa orman w ellallaman. 24 Alan qusquin, cheycuptenqashi uc pampa acshuman tuctiycaqman. 25 Bw enu, i c aqontsu ninancunaqa. 26 I mana ninancuna captenqa ewacuyan ae. shicoq. 27 Camacasquiyanshi uc achqu 28 Ts eqanqa n i naq I, wawacuna, qamqami-

Quechua de Corongo (Ancash) n i- nax .


decir-PSNR

73 ka-ya-nki na-:-pa
ser-PL-2 nulo-1P-GEN

Ay, wawa-kuna, x sa . am-x . a-mi


ay hijo-PL
29

subrino-:-pa
sobrino-1P-GEN

t u-TOP-DIRSEG

tsuri-n-kuna.
hijo-3P-PL
30

E:wa-ka-ya:-mi-y
ir-REF-PL-CTL-2IMP

pani
hermana

turi-ta
hermano-OBJ

ku cpa-nx . a-n-ta.
rodar-SUB-3P-OBJ
31

Despwes-x . a, altus-man-x .a
despu es-TOP

ape-yku-n Tse:- co:-mi altus-man.


32

ka-ku-ya:- sun.

Altu
alto

terrado-MET-TOP llevar-EN-3

ese-LOC-DIR ser-REF-PL-12FUT

wamra-n-x . a turi-n-ta-x .a ura- co:.


abajo-LOC
33

Wawa-n-kax . -wan, warmi-kax . -ta-x .a


hijo-3P-DET-COM mujer-DET-OBJ-TOP

ni no-3P-TOP hermano-3P-OBJ-TOP terrado-MET

Tse:ponx .a
entonces

pax . as-pa-x .a
noche-GEN-TOP
34

Kwi:da-ya:- sax .
cuidar-PL-1FUT

altus- co:
terrado-LOC

tse:
ese

na-kuna-ta
nulo-PL-OBJ

canku-kuna-ta.
muca-PL-OBJ

Wawa-n-ta-x .a pax . as-x . a.

turi-n-ta-x .a
35

u cuk-ta-x .a

altu- co:-x .a

hijo-3P-OBJ-TOP hermano-3P-OBJ-TOP peque no-OBJ-TOP alto-LOC-TOP

x . aya-tsi-n ture-:-x . a?

puLa-n
36

x . aya-tsi-pte-n-x .a
gritar-CAU-ASD-3P-TOP

Tiya, imana-n-tan
t a qu e.hacer-3-PREG
37

gritar-CAU-3 mitad-3P noche-TOP

Ke:- co:-mi
38

sapra-:-kuna-m cupu- sx i-n. . a n n a:-ma: miku- nax na . -


40

Une:-ta
por.tiempo-OBJ

hermano-1P-TOP

este-LOC-DIR barba-1P-PL-DIR ara nar-PRT decir-3

otrabes x . aya-tsi-n.
otra.vez gritar-CAU-3
39

Tse:- co:-x . a-m

kriyatu:ra-ta-x . a. Turi-ke-x . a-m


hermano-2P-TOP-DIR

ese-LOC-TOP-DIR ya-DIRSEG comer-PSNR-YA criatura-OBJ-TOP

Wara-ski-pti-n

ba:ja-mu-n tse: warme-x . a.


mujer-TOP

Ni-n
decir-3

amanecer-ASP-ASD-3P bajar-CTL-3 ese

sha cayanqui n apa subrin opa tsurincuna. 29 Ewacay amiy pani turita cuchpanqanta. 30 Despwesqa, altusmanqa apeycun Ts ech omi cacuy ashun. 31 Altu wamranqa turintaqa altusman. 32 Wawancaqwan, warmicaqtaqa urach o. 33 Ts eponqa paqaspaqa Cw day ashaq altusch o ts e nacunata chancucunata. 34 Wawantaqa turintaqa uchuctaqa altuch oqa qayatsin pullan paqasqa. 35 Qayatsiptenqa ech omi Tiya, imanantan tur eqa? 36 Qu eta oshapr acunam chupushqa n in. 37 Un ech oqam n a m a micutrabes qayatsin. 38 Ts n aq na criyat urataqa. 39 Warasquiptin b ajamun ts e warmeqa. 40 Nin Turiqueqam pu nuquiycan altuch o. 41 Masamur tan apeycushaq micunanpaq al-

brino. 29 Vengan, (dijo) a la hermana y al hermano cuya madre los hab a hecho rodar. 30 Despu es lleva (al ni no) al terrado: Vamos a estar all (dici endole). 31 El hijo (de la bruja) arriba (lleva) al hermano (de la es la bruja deja) ni na) al terrado. 32 (Despu a la ni na abajo con su hijo. 33 Entonces en la noche (la bruja le dice a la ni na): Cuidar e a esas mucas en el terrado. 34 A la medianoche hace gritar al hermanito arriba. 35 Cuando lo hace gritar, (la ni na pregunta) T a, qu e pasa con mi hermano? 36 Le contesta: Aqu mis bares de un rato, bas le han picado. 37 Despu otra vez lo hace gritar. 38 En ese momento ya hab a comido al ni nito. 39 Cuando amanece, baja la bruja. 40 Le dice: Tu hermano duerme arriba. 41 Voy a

74 pu nu-ki-yka-n
dormir-REF-IMPF-3

Achk e altu- co:.


alto-LOC
42 41

Masamuri:ta-n ape-yku- sax .


mazamorra-3P llevar-EN-1FUT

miku-na-n-pax .
comer-SUBI-3P-PROP

altu-man.
alto-MET
43

Perx . a-kuna-La-man ankat


pared-PL-SOL-MET

i ca-pi-yku- nax .. pre:sa-ntsik


presa-12P

completamente botar-HACIA-EN-PSNR

Wara-ntin-x .a
ma nana-JUN-TOP

n i-n
decir-3

Ke:-x . a-m
este-TOP-DIR

aLi
bueno
45

i ska-ntsik-pax ..
dos-12P-PROP

44

Junta-ya-nki perul unta yaku-ta


juntar-PL-2 perol lleno

rox . ya-na-n-pax .. aller-kuna-ta,


aller-PL-OBJ

Tse:-man ka ca:-ya-nki
ese-MET soltar-PL-2
46

agua-OBJ hervir-SUBI-3P-PROP

sarsiLu-kuna-ta,
arete-PL-OBJ

waLx . a-kuna-ta,
collar-PL-OBJ

i:
y

owja-kuna-ta.
aguja-PL-OBJ

Ma:
a.ver

pi:- si?
qui en-RPT

x . aya-ya-nki
gritar-PL-2
47

tse:-man
ese-MET

Ma:
a.ver

pi:- si?,
qui en-RPT
48

ma:
a.ver

me:x si . a-ntsik-
cu al-12P-RPT

mas
m as

lije:ru?
ligero

Ki:ti-ya:- sun!
agacharse-PL-12FUT

n i-nki.
decir-2

Si pe: kiti-pte-n-x .a
si ella agacharse-ASD-3P-TOP

ra:pidu
r apido

x . arpu-rpu-nki.
empujar.abajo-ABJ-2
49

I: kriyatu:ra-kax ca- nax . -x . a esku .


y criatura-DET-TOP

Lapa-n-ta.

50

Tse:ponx . a tse: enemi:gu-pa


entonces ese enemigo-GEN

escuchar-PSNR todos-3P-OBJ

wawa-n-ta-x . a,
51

mas balyenti la cikitiLa-x nax . a, x . arpu-rpu- ..


valiente la chiquita-TOP empujar.abajo-ABJ-PSNR
52

hijo-3P-OBJ-TOP m as

A: ce-yku-r
s

ku si-ku-n. i
y

Yabes, na-:-x .a
ya.ves

wawa-:-x .a
53

Antuk

llegar-EN-ASI estar.feliz-REF-3

nulo-1P-TOP hijo-1P-TOP Antuk

Tubuk-ne:-x . a entyendi-:da
Tubuk-1P-TOP entender-PRTCF

manda-nx . a-:-ta
mandar-SUB-1P-OBJ

rura- sx . a.
hacer-PRT

x . aLe-yku-n
empezar-EN-3

llevarle su mazamorrita al terrado para que o a la pared. coma. 42 Pero toda la tir 43 Al d a siguiente le dice (a su hijo): Esta ni na es nuestra presa rica para los u y la ni na) un perol con dos. 44 Llenen (t suelten aretes, coagua para hervir. 45 All en? llares, alleres y agujas. 46 A ver qui ustedes van a gritar por all a A ver qui en o cu al de nosotros es el m as ligero? 47 Agach emonos! vas a decir. 48 Si ella se agacha, r apido la echas al perol. 49 Y la ni na hab a o do (por casualidad) na valiente empuj o al todo. 50 Entonces la ni hijo de la enemiga. 51 Al llegar se alegra (y dice) Ya. 52 Ya ves, mi hijo, mi Antuk Tubuk ha entendido y ha hecho lo que yo le hab a man-

tuman. 42 Perqacunallaman ancat ichapiycu naq. 43 Warantenqa n in Qu eqam pr esantsic alli ishcantsicpaq. 44 Juntayanqui perul uneman cach ata yacuta roqyananpaq. 45 Ts yanqui sarsillucunata, wallqacunata, e allercunata, oujacunata. 46 M a p shi? qayayanqui ts eman M a p shi?, m a m eqantiy ashun! n inqui. tsicshi mas lij eru? 47 Qu 48 Si p e qu tiptenqa r apidu qarpurpunqui. 49 I criyat uracaqqa escucha naq llapanta. 50 Ts eponqa ts e enem gupa wawantaqa, mas balyenti la chiquitillaqa, qarpurpu naq. 51 A cheycur cushicun. 52 Yabes, n aqa waw aqa Antuc Tubucn eqa entyend da i mandanq ata rurashqa. 53 Qalleycun criya-

Quechua de Corongo (Ancash) kriyatu:ra-ta-x . a miku-r.


criatura-OBJ-TOP comer-ASI
54

75

Tse:-pik- si
ese-ABL-RPT

ke:
este

nalga-n-pa
nalga-3P-GEN
56

ka- nax .
ser-PSNR

uk
uno

man ci:ta.
manchita

55

(Tse:-pa-ma:
ese-GEN-DIRSEG

suti-n
nombre-3P

mi sa.)
lunar

Tse: mi sa-n-ta
ese

tari-yko-r-x . a,

mal-ni-n desya-:x . a-n


desear-PSD-3

lunar-3P-OBJ encontrar-EN-ASI-TOP mal--3P

kriyatu:ra-pax . -x . a.
criatura-PROP-TOP
58

57

Kanan-ma:

si: me:- co:

tare-nx co: . a-:-

pagra-ma-nx . a.

ahora-DIRSEG s

d onde-LOC encontrar-SUB-1P-LOC pagar-1O-3FUT

Bi:da-n-ma:
59

pagra-ma-nx i-r. . a n
decir-ASI
60

vida-3P-DIRSEG pagar-1O-3FUT

x . ati-pa-:x . o-n
arrear-BEN-PSD-3

x . ati-pa-:x . o-n.
arrear-BEN-PSD-3

Me:
d onde

largu-ta- c
largo-OBJ-CNJ

e:wa-ko-:x . o-n
ir-REF-PSD-3

x . ati-pa-pte-n-x .a
61

kriyatu:ra-pis. largu- co:-x .a uk se no:ra-man. e:wa- nax ..


62

arrear-BEN-ASD-3P-TOP criatura-TAMB

Tse:ponx ce-yku-n- si .a
entonces

TuLu-n-kuna piru
hueso-3P-PL
63

llegar-EN-3-RPT largo-LOC-TOP uno se nora-MET

pero

turi-n-pa-ta-x .a se no:ra-x ca: . a ka-:x . a-n-


64

ankat

apari-ku-rku-r

Tse:- si

uk

hermano-3P-GEN-OBJ-TOP completamente cargar-REF-ARR-ASI ir-PSNR

ese-RPT uno

milagro:sa birjen.
virgen
65

se nora-TOP ser-PSD-3-CRT milagrosa

Tse:ponx e-:x .a n . a-n


entonces decir-PSD-3

Ke: kajun-man wi cx sun. . e-yku-


este caj on-MET cerrar-EN-12FUT

Ke:- co:-mi
este-LOC-DIR

turi-ki
hermano-2P

yarx . a-mo-nx .a
salir-CTL-3FUT

ka-nx . a-La-n
ser-SUB-SOL-3P

kawa-ku-ya:-ne-yki-pax .
existir-REF-PL-SUBI-2P-PROP

i ske-yki.
dos-2P

t urataqa micur. 54 Ts epicshi qu e nalganpa ca naq uc manepam a shutin misha.) 56 Ts e ch ta. 55 (Ts mishanta tariycorqa, malnin desy aqan cria s m ech o tarenyat urapaqqa. 57 Cananm danm a pagramanq ach o pagramanqa. 58 B qa n ir. 59 Qatip aqon qatip aqon. 60 M e largutach ewac oqon qatipaptenqa criyat urapis. 61 Ts eponqa cheycunshi larguch oqa uc se no raman. 62 Tulluncuna piru turinpataqa eshi uc seancat aparicurcur ewa naq. 63 Ts n o raqa c aqanch a milagr osa birjen. 64 Ts eponqa n eqan Qu e cajunman wichech omi turiqui yarqamonqeycushun. 65 Qu qa canqallan cawacuy aneyquipaq ishquey-

dado. 53 Empieza a comer a la criatura. 54 Despu es hab a por su nalga una manchita. 55 (El nombre de ese lunar (en quechua) es misha.) 56 Al encontrar ese lunar (reconociendo a su hijo), deseaba hacer da no a la ni na. 57 Ahora s dondequiera que la encuentre, me las va a pagar. 58 Con su vida me las va a pagar, diciendo. 59 La sigui o y sigui o. 60 Muy lejos fue la ni na con la bruja siempre sigui endola. 61 Entonces llega muy lejos donde una a ido cargando todos los huese nora. 62 Hab sos de su hermano a la espalda. 63 Seguramente esa se nora era la virgen milagrosa. 64 Entonces la se nora le dijo: Vamos a encerrar los huesos en este caj on. 65 De aqu va a salir tu hermano para que los dos

76
66

Achk e
67

Yarx no:ra wasi-n-pik. . o-ski-n tse: se


salir-ASP-3 ese se nora
68

Ama ki ca-nki-tsu bawul-ta-x . a!


no abrir-2-NEG ba ul-OBJ-TOP

casa-3P-ABL

n i-nx . a-n-x . a.
decir-SUB-3P-TOP

Ke:
este

bawul-ta
ba ul-OBJ

ki ca-ski-pte-n-x .a
abrir-ASP-ASD-3P-TOP

kriyatu:ra-x .a
criatura-TOP

turi-n-kax . -x .a ki ca-ri-ku-n.
abrir-PNT-REF-3

tuLu-n-kuna-pik apura-:du
69

ro:pa-n-ta uk ke:-no:

cura-ki-yka-pti-n u cuk cus cu, cus cu


perrito

hermano-3P-DET-TOP hueso-3P-PL-ABL

apurar-PRTCM ropa-3P-OBJ poner-REF-IMPF-ASD-3P

Tikra-ka-ski- nax .

aLaw

voltear-PSV-ASP-PSNR pobrecito uno este-SIM peque no perrito

aLx . o.
perro
71

70

Tse:ponx cus cu-n-wan . a, tse:


entonces ese

e:wa-ko-:x . o-n. na.


nulo
72

perrito-3P-COM ir-REF-PSD-3

I: tse:-man ca:- nax .,


y ese-MET llegar-PSNR

prime:ro-x sa . a
primero-TOPSEG

Atox . -ta
zorro-OBJ

tapu-ku-n.
preguntar-REF-3

73

Atox . -x .a Ay,
ay

n i-n

Ke: kanasta-:-wan yako-: eskapa- sx . a.


escapar-PRT
75

ape-yka-mi-y Me:-ta- ca:


d onde-OBJ-CRT

wiLa-na-x . -pax . . ox . ra-ka-n-x . ar


perder-PSV-3-TOPSEG

zorro-TOP decir-3
74

este canasta-1P-COM agua-1P llevar-EN-CTL-2IMP contar-SUBI-1S2O-PROP

uk
uno

wawa-:-mi
hijo-1P-DIR

e:wa-ku- sx . a?
ir-REF-PRT
76

Uk-La-man
uno-SOL-MET

pa:sa-n tse:-no:.
pasar-3
78

77

Ke: rume-:-kuna yanu-ski-y


este piedra-1P-PL sancochar-ASP-2IMP
79

ese-SIM

sanku ca-ski-r.
sancochar-ASP-ASI

Ak su-ta-no:

x . ara-ma-pti-ke-x . a-m

wiLa- sx . e:ki.

Tse:- co:
ese-LOC

papa-OBJ-SIM regalar-1O-ASD-2P-TOP-DIR contar-1FUT2

vivan juntos como antes. 66 Sale esa se nora ul! es lo que de su casa. 67 No abras el ba ul, ella hab a dicho. 68 Pero abriendo el ba abre lo que es su hermano y la criatura estaba poni endose la ropa apurado sobre los a vuelto cohuesos. 69 El pobrecito se hab mo un perrito, un perro peque no. 70 Entonces, se fue con ese su perrito. 71 Y (la bruja) hab a llegado all , al na) primer sitio. 72 Le pregunta (por la ni a una zorra (que es la se nora disfrazada). 73 La zorra le dice (burl andose): Tr aeme agua con esta canasta para que te diga. 74 (La bruja le responde:) Ay, mi hija se onde se ha perdido yendo ha escapado. 75 D as ? 76 As pasa a otra. 77 (La se nora con otro disfraz dice:) Sancocha estas mis piedras. 78 Si me las regalas como papas, te lo

qui. 66 Yarqosquin ts e se no ra wasinpic. 67 Ama quichanquitsu bawultaqa! n ine bawulta quichasquiptenqa qanqa. 68 Qu criyat uraqa turincaqqa tulluncunapic apur adu r opanta churaquiycaptin quicharinaq allau uc qu en o ucun. 69 Ticracasqui eponqa, chuc chuschu, chuschu allqo. 70 Ts ts e chuschunwan ewac oqon. 71 I ts eman ch an aq, prim eroqasha na. 72 Atoqta tapucun. 73 Atoqqa n in Qu e canast awan yac o apeycamiy willanaqpaq. 74 I, uc waw ami escapashqa. 75 M etach a oqracanqar ewacushqa? 76 Ucllaman p asan ts en o. 77 Qu e rum ecuna yanusquiy sancuchasquir. 78 Acshutan o qaramaptiqueqam willashqeyqui.

Quechua de Corongo (Ancash) x . o-nako-nx . a-n-yax .


80

77 abansa-r e:wa-ko-:x . o-n.


81

warmi wamra-x . a mas-ta


ni no-TOP

dar-RECIP-SUB-3P-LIM mujer

m as-OBJ avanzar-ASI ir-REF-PSD-3

Ultimo-x .a
u ltimo-TOP

ce-yku-n
llegar-EN-3

tse:
ese

kriyatu:ra yarx . o-nx . a-n-kax . -pik.


criatura
82

Tse:x . a-n
ese-3P

salir-SUB-3P-DET-ABL

tapu-ku-n
preguntar-REF-3

Tari- ska-nki?
encontrar-PRF-2

Ke:-man me:-pis
este-MET d onde-TAMB
83

ca:-mo-:x . o-n
llegar-CTL-PSD-3

uk
uno

wawa? n i-pte-n-x .a
hijo
84

Mana-m n e-:x . o-n.


no-DIR decir-PSD-3

Peru kriyatu:ra-x nax . a e:wa- ..


pero criatura-TOP
85

decir-ASD-3P-TOP

ir-PSNR

SarsiLu-kuna-ta, owja-kuna-ta, waLx . a-kuna-ta ita-re-yka-n.


arete-PL-OBJ aguja-PL-OBJ collar-PL-OBJ
86

Tse:-ta
ese-OBJ

echar-DUR-IMPF-3

paLa-nx . a-n-yax . -x .a
87

mas abansa-:x . o-n.


avanzar-PSD-3

Tse:-pik- si

uk sityu-man ca:- nax ..


llegar-PSNR

recoger-SUB-3P-LIM-TOP m as

ese-ABL-RPT uno sitio-MET

Ne-:x . o-n
decir-PSD-3

Dyos
Dios

miyu,
m o

ita-rpa-mi-y
echar-ABJ-CTL-2IMP
88

waske-yki-ta,
soga-2P-OBJ

x . ori
oro

waske-yki-ta
soga-2P-OBJ
89

e:wa-ka-mu-na-:-pax . .
ir-REF-CTL-SUBI-1P-PROP

Ni-pte-n-x .a
decir-ASD-3P-TOP

tse:-no:, ita-rpa-mu-n.
ese-SIM
90

I:
y

echar-ABJ-CTL-3

uk-La-n
91

ka- nax .

waska-x .a x . atsil-pik.
paja.soguilla-ABL

Uk-La-n-x .a

ka- nax .

kade:na.

uno-SOL-3P ser-PSNR soga-TOP

uno-SOL-3P-TOP ser-PSNR cadena

Kade:na-kax co:- si . -
92

e:wa-ku-n na-x .a tse: lugar-man- si-ma:.

kriyatu:ra altu sye:lu-man.


alto
93

cadena-DET-LOC-RPT ir-REF-3

nulo-TOP criatura

cielo-MET

I: ce-yku-n
y

Tse: a cke: n e-:x . a-n


ese bruja decir-PSD-3

Pe:-pis
ella-TAMB

llegar-EN-3 ese

lugar-MET-RPT-DIRSEG

Ts ech o qonaconqanyaq warmi wamraqa masta abansar ewac oqon. 80 Ultimoqa cheycun ts e criyat ura yareqan tapucun Tarishqonqancaqpic. 81 Ts eman m epis ch am oqon uc canqui? 82 Qu wawa? n iptenqa Manam n eqon. 83 Peru criyat uraqa ewa naq. 84 Sarsillucunata, oueta jacunata, wallqacunata itareycan. 85 Ts epicpallanqanyaqqa mas abans aqon. 86 Ts eqon Dyos shi uc sityuman ch an aq. 87 N Miyu, itarpamiy wasqueyquita, qori was ts equeyquita ewacamun apaq. 88 Niptenqa 89 n o, itarpamun. I ucllan ca naq wascaqa naq cad ena. 91 Caqatsilpic. 90 Ucllanqa ca d enacaqch oshi ewacun naqa criyat ura altu sy eluman. 92 I cheycun ts e lugarmanshim a. 93 Ts e achqu en eqan P epis ruwacun Dyosman ca-

79

dir e. 79 Mientras se daban las papas all , la ni nita avanzando m as se fue. 80 Por n llega a donde esa criatura hab a salido (del ba ul). 81 Esa bruja le preonde gunta: La encontraste? 82 Hasta d ha llegado mi hija?, pregunt andole. No, le contest o. Pero la criatura se hab a ido. 84 Sigue echando aretes, agujas y collares. 85 Mientras que (la bruja) los recog a, (la lleg o a un ni na) avanzaba m as. 86 De ah o, t rame tu sositio. 87 Le dijo: Dios m ga, tu soga de oro para que vaya a ti. 88 Al decirle as , la tira abajo. 89 Y una era solamente la soguilla de paja. 90 La otra era la cadena. 91 En la cadena se va la criatura arriba al cielo. 92 Y (la bruja) llega a ese mismo lugar. 93 Esa bruja le dijo: Ella a un ruega a Dios

78

Achk e

ruwa-ku-n
rogar-REF-3

Dyos-man ka ca-rpa-mu-na-n-pax .
Dios-MET soltar-ABJ-CTL-SUBI-3P-PROP

x . ori waska-n-ta.
oro soga-3P-OBJ

94

x . ori
oro

waska-n-ta-x .a
95

pe:-x ca:-mo-:x . a ka . o-n-tsu, e:we-yka-pti-n- si,


ir-IMPF-ASD-3P-RPT

sino:-x .a x . atsil ku cku c


mordisco
97

waska-ta. ku cku c-ya:-tsi-n.


mordisco-SND-CAU-3

soga-3P-OBJ-TOP el-TOP soltar-CTL-PSD-3-NEG sino-TOP paja.soguilla soga-OBJ

Altu-ta- na
alto-OBJ-YA

uku s-x .a
rat on-TOP

96

Ku cku c-ya:-tse-nx . a-n-pik-x . a,


mordisco-SND-CAU-SUB-3P-ABL-TOP

Uku s!
rat on

x . ori waska-ta Te:ta Dyos-ne:


oro soga-OBJ
99

padre

Dios-1P

ita-mo-nx . a-n-ta-x .a semita-ku- sx . a.


acemita-HACER-PRT
101 100

miki-yka-nki-ku? Tse:-ta miku-ki-yka-:


102

98

Mana-m.
no-DIR

x . a:yan-mi mami:ta-:
ayer-DIR mam a-1P

echar-CTL-SUB-3P-OBJ-TOP comer-IMPF-2-S/N

n i-n. Su:bi-n mas-ta.


subir-3 m as-OBJ
104

ese-OBJ comer-REF-IMPF-1 decir-3

Tse:-pik-x .a

e:wa-n.

E:wa-n-La.
ir-3-SOL

103

Ex . a-n altu-pa.
subir-3 alto-GEN

ese-ABL-TOP ir-3
105

Mas ku cku-rka-tsi-pte-n-x . a,
m as roer-ARR-CAU-ASD-3P-TOP

a cke:-x .a
bruja-TOP

sa-mu- nax .
venir-CTL-PSNR

ura
abajo

pampa-man-x .a
pampa-MET-TOP

We:La-La-man
106

ka sa-La-man u sa-n

n i-r

ankat

desarma-ka-t.

pantano-SOL-MET espina-SOL-MET decir-ASI completamente desarmar-PSV-TOT

Tse:- co:-mi

ke: kwenti:tu.

ese-LOC-DIR terminar-3 este cuento

para que le suelte su soga de oro. 94 Pero el no solt o a la bruja su soga de oro, sino la soguilla de paja. (Y ella no se dio cuenta.) 95 Yendo ya muy alto, un rat on hace el ruido cuchcuch, cuchcuch. 96 Al roer, (la as comienbruja grita): Rat on! 97 Est do la soga de oro que tir o mi Padre Dios? 98 No! 99 Ayer mi mamita amas o su acemita. 100 Estoy comiendo eso, le contesta. 101 De ah va (la bruja). 102 Va no m as. 103 Sube m as. 104 Sube a lo alto. 105 Mientras el rat on est a royendo, de repente la bruja se vino abajo a la pampa, Al pantano no m as, a las espinas no m as diciendo, ya completamente destruida. 106 Y as termina este cuento.

charpamunanpaq qori wascanta. 94 Qori wascantaqa p eqa cach am oqontsu, sin oqa qatsil wascata. 95 Altuta na eweycaptinshi, ucushqa cuchcuch cuchcuchy atsin. 96 Cuchcuchy atsenqanpicqa, Ucush! 97 Qori wascata T eta Dyosn e itamonqantaqa miquiycanquiayanmi mam t a semicu? 98 Manam. 99 Q eta micuquiyc a n in. tacushqa. 100 Ts 101 Ts epicqa ewan. 102 Ewanlla. 103 S ubin masta. 104 Eqan altupa. 105 Mas cuchcurcatsiptenqa, achqu eqa shamu naq ura pampamanqa W ellallaman cashallaman n ir ancat desarmacat. 106 Ts ech omi ushan qu e cwent tu.

Quechua del Callej on de Huaylas (Ancash)

79

Achik e
Relatado por Santiago Pantoja Ramos Analizado por Mike Miller
1

Bruha-kuna, patsa kuyu-pti-n,


bruja-PL tierra

ku si-ka ca:-ya-q
2

Ke:-no:-La Nina runtu


fuego granizo

ka-n-man ka-pti-n,
ser-ASD-3P

moverse-ASD-3P alegrarse-ITER-PL-PN

este-SIM-SOL ser-3-COND

kada diya dansa-ra:-ku-r


cada d a danzar-DUR-REF-ASI

puri-ku-na--paq.
andar-REF-NOM-12-PRO

kankar
delgado

rumi-n-kuna
piedra-3P-PL

tsuku- sqa- s
con.sombrero-SUB-RPT

puri-pa-ku-yka:-ya-q,
andar-BEN-REF-IMPF-PL-PN

mana
no

mantsa-ka- spa.
tener.miedo.a-PSV-ASI
3

Huk diya- s,
uno d a-RPT

huk awkis
uno anciano
4

telar-ni-n- co:
telar--3P-LOC

awa-ku-yka:-naq,
tejer-REF-IMPF-PSNR

mantika-wan
manteca-COM

qaqLa-n-ta Lu si-yku-r.
cara-3P-OBJ ungir-EN-ASI

Tse:-man- si ka-nki!
5

bruha-qa ca:-ri-n

y ni-n

awkin-ta-qa

ese-MET-RPT bruja-TOP llegar-PNT-3 y decir-3 anciano-OBJ-TOP

Tiyu, ima laya wira-taq


t o
6

Miku-ku-rku-La-q-man.
comer-REF-ARR-CORT-AG-MET

qu e

clase gordo-ENF ser-2

Awkis-qa
anciano-TOP

asi-yka ca- spa


reirse-ITER-ASI
7

ni-n
decir-3

ALi- ci
bueno-CNJ

ka-n-man,
ser-3-COND

miku-ka-rka-La:-ma-y.
comer-REF-ARR-CORT-1O-2IMP

Peru huk-ta-m
pero

ni- sqeyki

Lapa-yki bruha-kuna
bruja-PL

uno-OBJ-DIR decir-1FUT2 todo-2P

sa-ya:-mu-y

y alista-ya-y

yamta-ta, we:ka-ya-y

miku-ya:-ma:-na-yki-paq,

venir-PL-CTL-2IMP y

alistar-PL-2IMP le na-OBJ

atizar-PL-2IMP comer-PL-1O-SUBI-2P-PROP

Brujacuna, patsa cuyuptin, cushicach ayaq: Qu en olla canman cada dia dansar acur puricunapaq. 2 Nina runtu captin, cancar rumincuna tsucushqash puripaquiyc ayaq, mana mantsacashpa. 3 Juc diash, juc auquis telarninch o awaquiyc anaq, manticawan qaqllanta llushiyemanshi brujaqa ch arin y nin aucur. 4 Ts quintaqa: Tiu, ima laya wirataq canqui! 5 Micucurcullaqman. 6 Auquisqa asiycachashpa nin: Allichi canman, micucarcall amey. 7 Peru juctam nishqeyqui: Llapeyqui brujacuna shay amiy y alistayey yamtata, w ecayey micuy am aneyquipaq, juc seguru cuartuch o asaduch o

Las brujas, cuando hab a terremoto, se alegraban: Que sea as todos los d as a grapara andar bailando. 2 Cuando hab nizo de fuego, andaban con piedras delgadas como sombreros, sin tener miedo. 3 Un d a, un anciano estaba tejiendo con su telar, con su cara untada con man una bruja y dice al viejo: teca. 4 Llega all a comerT o, qu e gordo eres! 5 Me gustar te. 6 El viejo ri endose dice: Ser a bueno. C omeme no m as. 7 Pero te voy a decir una cosa: Todas ustedes brujas vengan y alisten la le na y aticen la candela para comerme, para que me coman asado en un cuarto se-

80 co: asadu- co: miku-ya:-ma:-na-yki-paq. huk seguru kwartu-


uno seguro cuarto-LOC asado-LOC comer-PL-1O-SUBI-2P-PROP
9 8

Achik e Tse: kwartu- co: ama


ese cuarto-LOC no

ni me:-pa
ni

u cku ka-tsun-tsu.

Kosa yamta-ta we:ka-ri-ya-pti-ki


bien le na-OBJ

donde-GEN hueco ser-3IMP-NEG

alimentar.fuego-PNT-PL-ASD-2P y

karbon-ta limpu

ma sta-ri-ya-pti-ki,

heqa-mu- saq

qoLqa-pita, Lapa-yki bruha


bruja

carb on-OBJ totalmente tender-PNT-PL-ASD-2P caerse-CTL-1FUT 2do.piso-ABL todo-2P

mika-ya:-ma:-na-yki-paq.
comer-PL-1O-SUBI-2P-PROP
10

Entonsis-na Lapan bruha-kuna e:Lu-ku-yku-r,


entonces-YA todo bruja-PL

prokura-ya-rqo-naq prepara-rqo-naq

Lapan

juntar-REF-EN-ASI alistar-PL-PSREC-PSNR todo


11

awkis
anciano

ni- sqa-n-ta
decir-SUB-3P-OBJ

ku si- sqa.
alegrarse-SUB

Tse: awkis-qa
ese anciano-TOP

preparar-PSREC-PSNR

qoLqa- co:-qa tse:-no:-pa listu-na-ku- s

i ske: saku ka ci-ta tse: karbon nina-man hi ca-yka:-mu-na-n-paq,


saco sal-OBJ ese carb on fuego-MET echar-IMPF-CTL-SUBI-3P-PROP
12

2do.piso-LOC-TOP dos

Lapan bruha-ta wanu-tsi-na-n-paq.


bruja-OBJ morir-CAU-SUBI-3P-PROP

Awkis-na- s

tapu-ri-n punku-kuna-pis
puerta-PL-TAMB

ese-SIM-GEN todo

anciano-YA-RPT preguntar-PNT-3

Lapan-pis.

13

Listu-na-m Lapan-pis ni- spa,


listo-YA-DIR todo-TAMB
14

listo-YA-S/N-RPT todo-TAMB

decir-ASI

u cku-kuna-pis limpu hi ca-rpa-mu-rqo-n coqa-wan latu-ka- sqa.


tos-COM tapar-PSV-SUB

latu- sqa-na-m.

Awkis-qa

musya-ri-r,

qoLqa-pita

hueco-PL-TAMB totalmente tapar-SUB-YA-DIR

anciano-TOP saber-PNT-ASI 2do.piso-ABL

cusku-n saku-ta ka ci-ta y utsu-ta y Lapan bruha wanu-ya:-naq


bruja morir-PL-PSNR

echar-ABJ-CTL-PSREC-3 cuatro-3P saco-OBJ sal-OBJ y aj -OBJ y todo

guro. 8 Que no haya hueco en ese cuarto por ninguna parte. 9 Cuando hayan atizado muy bien la le na y tendido el carb on, voy a caer del segundo piso, para que todas ustedes, brujas, me coman. 10 Entonces todas las brujas se reunieron y alistaron gozosas todo lo que el viejo les hab a dicho. 11 Ese viejo prepar o en el segundo piso dos sacos de aj y dos sacos de sal para echar sobre las brasas, para matar as a todas las brujas. 12 El viejo pregunta a todo listo, si todo ya est a listo. 13 Ya est dicen. Las puertas y los huecos ya est an bien tapados. 14 Cuando lo supo, el viejo ech o desde el segundo piso los cuatro sacos de sal y aj , y todas las brujas murieron asxiadas.

micuy am aneyquipaq. 8 Ts e cuartuch o ama ni m epa uchcu catsuntsu. 9 Cosa yamtata w ecariyaptiqui y carbonta limpu mashtariyaptiqui, jeqamushaq qollqapita, llapeyqui bruja micay am aneyquipaq. 10 Entonsisna llapan brujacuna elluqueycur, procurayarqonaq llapan auquis nishe auquisqa prepararqanta cushishqa. 11 Ts qonaq qollqach oqa ishqu e sacu cachita ts e carbon ninaman jicheyc amunanpaq, ts en opa llapan brujata wanutsinanpaq. 12 Auquisnash tapurin listunacush llapanpis. 13 Listunam llapanpis nishpa, puncucunapis uchcucunapis limpu latushqanam. 14 Auquisqa musyarir, qollqapita jicharpamurqon chuscun sacuta cachita y utsuta y llapan bruja wanuy anaq choqawan latucashqa.

Quechua del Callej on de Huaylas (Ancash)


15

81 perqa-ta
pared-OBJ

Tse:-pita- s
ese-ABL-RPT
16

huk bruha safa-yku-naq


uno bruja escapar-EN-PSNR

u cku-yku-r
hacer.hueco-EN-ASI
17

tse:
ese

kwartu-pita.
cuarto-ABL

Y tse:-pita, waki-n-qa
y ese-ABL

pase:pa

u sa-ka:-ya:-naq.

Karbu- s
carb on-RPT

otro-3P-TOP totalmente terminar-PSV-PL-PSNR

tikra-ya:-naq.
volverse-PL-PSNR
18

Tse: safa-q
ese

bruha ya ca-naq i ske:


dos

huk ma ce:-La- co:.


cueva-SOL-LOC

19

Tse: ma ce:-man- si
ese cueva-MET-RPT

escapar-AG bruja

vivir-PSNR uno

ca:-ya-rqo-naq
llegar-PL-PSREC-PSNR

wamra-kuna,
ni no-PL

Posada-ku-yka:-tsi-La:-ya:-ma-y,
alojar-REF-IMPF-CAU-CORT-PL-1O-2IMP

keda-ku- sun
20

ni-naq,

bruha-pa ma ce:-ni-n- co:.


bruja-GEN cueva--3P-LOC

quedar-REF-12FUT decir-PSNR

Tse:-na ampi-ri-naq-na
ese-YA

y tse:-na wamra-ta bruha-qa ni-n


ni no-OBJ bruja-TOP decir-3
21

Ke:-La- co:
este-SOL-LOC

oscurecer-PNT-PSNR-YA y ese-YA

qam-qa
t u-TOP

punu-ka-mu-y
dormir-REF-CTL-2IMP

ke:
este

kama-:-wan.
cama-1P-COM
22

Noqa-na
yo-YA

turi-ki-wan
hermano-2P-COM

punu-ka-mu- saq
23

kwartu-:- co:.

Tse:-no: ka-naq.
ese-SIM ser-PSNR

dormir-REF-CTL-1FUT cuarto-1P-LOC

Derepenti puLa paqas qapari-q-ta


de.repente medio noche

wiya-naq

turi-n-ta.

24

Tse:-na- s
ese-YA-RPT

gritar-AG-OBJ escuchar-PSNR hermano-3P-OBJ

ni-n

wamra-qa a cike:-ta-qa
bruja-OBJ-TOP

Mama-y,

imana-La-nki-taq

turi-La-:-ta,

ke:

decir-3 ni no-TOP

mam a-VOC hacer-CORT-2-PREG hermano-SOL-1P-OBJ este

laya waqa-n?
clase llorar-3

Ts epitash juc bruja safeycunaq perqaepita, ta uchquiycur ts e cuartupita. 16 Y ts waquinqa pas epa ushac ay anaq. 17 Carbush ticray anaq. 18 Ts e safaq bruja yachanaq juc mach ellae mach emanshi ch ayarqonaq ishch o. 19 Ts qu e wamracuna, Posadaqueyc atsill ay amey quedacushun ninaq, brujapa mach eninch o. 20 Ts ena ampirinaqna y ts ena wamrata brujaqa nin: Qu ellach o qamqa punucamiy qu e cam awan. 21 Noqana turiquiwan punuen o canaq. camushaq cuart uch o. 22 Ts 23 Derepenti pulla paqas qapariqta wiyaenash nin wamraqa achinaq turinta. 24 Ts qu etaqa: Mamey, imanallanquitaq turill ata, qu e laya waqan?

15

Una bruja se escap o de ese cuarto, es, haciendo hueco en la pared. 16 Y despu las dem as perecieron. 17 Quedaron carbonizadas. 18 Esa bruja que se escap o viv a en una nos cueva. 19 A esa cueva llegaron dos ni diciendo: Por favor, denos alojamiento. Pues pensaban: Nos quedaremos en la cueva de la bruja. 20 Entonces oscureci o y la bruja dice a la ni na: Puedes dormir aqu en mi cama. 21 Voy a dormir con tu hermano en mi cuar fue. to. 22 As 23 De repente, a medianoche la ni na escuch o gritar a su hermano. 24 Entonces dice la ni na a la bruja: Se nora, qu e est as haciendo a mi hermano que llora tanto as ?

15

82
25

Achik e A cike:-na ni-n


bruja-YA decir-3

Turi-ki-qa
hermano-2P-TOP

waqa-n peqa-n-ta
llorar-3 cabeza-3P-OBJ
26

ma ci-pu-pti-:,
despiojar-BEN-ASD-1P

iski-n-ta sino-qa
27

aqtsa-n-pita sipi-pu-pti-:.
sacar-BEN-ASD-1P

A cike:-qa ma ci-naq-pis-tsu,
bruja-TOP despiojar-PSNR-TAMB-NEG

liendres-3P-OBJ pelo-3P-ABL

roqu-yka:-naq

wamra-pa kunka-n-ta-qa wamra-qa


ni no-TOP

y wanu-ra-tsi-naq. turi-La-n-paq.
hermano-SOL-3P-PROP

sino-TOP cortar-IMPF-PSNR ni no-GEN

cuello-3P-OBJ-TOP y morir-PNT-CAU-PSNR

Wara:nin
d a.siguiente

qoya-na- s
ma nana-YA-RPT

tapu-ri-n
preguntar-PNT-3

28

A cike:-na- s Pe:-qa
el/ella-TOP

ni-n e:wa- sqa


ir-PRF

Akasu turi-ki-qa
acaso

qam-no: ke: ora-kama punu-ku-q-ku?


este hora-LIM dormir-REF-AG-S/N

bruja-YA-RPT decir-3
29

hermano-2P-TOP t u-SIM

ampi-La-m
oscuridad-SOL-DIR

yamta
le na

a si-q
buscar-PRMV

aru-na--paq.
cocinar-NOM-12-PRO

30

Ni-pti-n-na- s
decir-ASD-3P-YA-RPT

wamra-qa
ni no-TOP

hina
as

yanapa-ku-n
ayudar-REF-3

a cike:-ta-qa
bruja-OBJ-TOP

wayi-n- co:.
casa-3P-LOC

31

Tse:-na- s
ese-YA-RPT

ni-n
decir-3

a cike:-qa
bruja-TOP
32

E:wa-y
ir-2IMP

yaku-ntsik
agua-12P

apa-ra-mu-nki,
llevar-PNT-CTL-2
33

ci:na,
muchacha

kanasta-La-wan.
canasta-SOL-COM

Wamra-qa,
ni no-TOP

obedienti,
obediente

e:wa-n.
ir-3
34

Pukyu-man
manantial-MET

ca:-ri-r-na- s u sa-ka:-ri-n.
terminar-PSV-PNT-3

yaku-ta
35

caqa-rka-mu-n.

Apa-ri-pti-n
36

yaku-qa Tse:-na- s
ese-YA-RPT

llegar-PNT-ASI-YA-RPT agua-OBJ sacar.con.mate-ARR-CTL-3

llevar-PNT-ASD-3P agua-TOP

Tse:-no:-La wamra-qa nika:ku-rqo-naq.


ese-SIM-SOL ni no-TOP demorarse-PSREC-PSNR

a cike:-qa pi na- sqa-na

qaya-rqo-naq

ma ce:-ni-n-man.

bruja-TOP enojar-SUB-YA llamar-PSREC-PSNR cueva--3P-MET

25 La bruja dice: Tu hermano llora porque le estoy despiojando su cabeza y sacando liendres de su pelo. 26 Pero la bruja no lo estaba despiojando sino estaba cort andole el cuello al ni no y lo mat o. 27 Temprano al d a siguiente, la ni na pregunta acerca de su hermano. 28 La bruja dice: Acaso tu hermano duerme hasta esta hora como t u? 29 Ha ido muy temprano para buscar le na para cocinar. 30 Al decir eso, la ni na sigue ayudando a la bruja en su casa. 31 Entonces dice la bruja: Ve a traer agua para nosotros en la canasta, muchana, obediente, se va. 33 Llega cha. 32 La ni al manantial y saca agua. 34 Cuando trae el agua, se derrama. 35 As la ni na se demor o. 36 Enojada, la bruja la llam o a su cueva.

25 Achiqu ena nin: Turiquiqa waqan peqanta machipupt , isquinta aqtsanpita shipipupt . 26 Achiqu eqa machinaqpistsu, sinoqa roqiyc anaq wamrapa cuncantaqa y wanuratsinaq. 27 War anin qoyanash wamraqa tapurin enash nin: Acasu turillanpaq. 28 Achiqu turiquiqa qamn o qu e oracama punucuqcu? 29 P eqa ewashqa ampillam yamta ashiq arunapaq. 30 Niptinnash wamraqa jina yaenash napacun achiqu etaqa wayinch o. 31 Ts nin achiqu eqa: Ewey yacuntsic aparamunqui, ch na, canastallawan. 32 Wamraqa, arirnash obedienti, ewan. 33 Pucyuman ch yacuta chaqarcamun. 34 Apariptin yacuqa ushac arin. 35 Ts en olla wamraqa nic acurqo36 naq. Ts enash achiqu eqa pi nashqana qayarqonaq mach eninman.

Quechua del Callej on de Huaylas (Ancash)


37

83 We:ka-ku-ra-yka-y
alimentar.fuego-REF-DUR-IMPF-2IMP
39

Despwes-na- s
despu es-YA-RPT
38

ni-n
decir-3

Kwida-ku-yka-y.
cuidar-REF-IMPF-2IMP

nina-ntsik-ta.
fuego-12P-OBJ

Noqa apa-ra-mu- saq


yo llevar-PNT-CTL-1FUT
40

huk ratu.
uno rato

Peru ni-q-mi
pero decir-1S2O-DIR

ama, manka-ta ki ca-nki-tsu.


no olla-OBJ abrir-2-NEG
41

Turi-ki-m

pa ca

waqa- sqa ca:-ra-mu-nqa


42

hermano-2P-DIR barriga llorar-SUB llegar-PNT-CTL-3FUT

yamta-n-wan.
le na-3P-COM

Tse:-paq aru- sun

apura-ka ca-y-pa.

A cike:-qa wamra-ta
bruja-TOP ni no-OBJ

ese-PROP cocinar-12FUT apurar-ITER-INF-GEN

wanu-ra-tsi-r,
43

ma: puwa-yka:-tsi-naq-na a cike:-pis


bruja-TAMB

miku-ri-na-n-paq. pwedi-naq-tsu.
poder-PSNR-NEG
44

morir-PNT-CAU-ASI pues hervir-IMPF-CAU-PSNR-YA comer-PNT-SUBI-3P-PROP

Ni kiki-n
ni mismo-3P

yaku apa-y-ta-qa
agua
45

PuLa
medio

llevar-INF-OBJ-TOP

diya-kama-na nika:ku-naq.
d a-LIM-YA demorarse-PSNR

Kuryosa, wamra-qa manka-pa tsapana-n-ta


curioso ni no-TOP olla-GEN
46

tapa-3P-OBJ

ki ca-rku-naq

y rika-yku-n turi-La-n e:tsa-n-ta

puwa-yka-q-ta.

Mantsa-ka- sqa
tener.miedo.a-PSV-SUB

abrir-ARR-PSNR y ver-EN-3

hermano-SOL-3P hervir-IMPF-AG-OBJ

pobri wamra-qa turi-n-pa


pobre ni no-TOP

manka-pita hurqu-ku-rku-r,
47

ayu-n-wan

hermano-3P-GEN carne-3P-OBJ olla-ABL

sacar-REF-ARR-ASI pa nal-3P-COM

qepi-ku-rku-naq
envolver-REF-ARR-PSNR

apa-ku-na-n-paq.
llevar-REF-SUBI-3P-PROP

Y
y

a cike:-pa
bruja-GEN

wawa-n-ta
beb e-3P-OBJ
48

tsari-ku-r
agarrar-REF-ASI

kunka-n-ta
cuello-3P-OBJ

miLu-ri-r
torcer-PNT-ASI

manka-man yaka-rpu-naq.
olla-MET meter-ABJ-PSNR

Hina
as

manka-qa puwa-ku-yka-n.
olla-TOP hervir-REF-IMPF-3

37 Despuesnash nin: Cuidaquiyquey. W ecacureyquey ninantsicta. 38 Noqa aparamushaq juc ratu. 39 Peru niqmi ama, mancata quichanquitsu. 40 Turiquim pacha waeqashqa ch aramunqa yamtanwan. 41 Ts eqa paq arushun apuracacheypa. 42 Achiqu wamrata wanuratsir, m a puweyc atsinaqna micurinanpaq. 43 Ni quiquin achiqu epis yacu apeytaqa acunaq. puedinaqtsu. 44 Pulla diacamana nic 45 Curyosa, wamraqa mancapa tsapananta quicharcunaq y riqueycun turillan puweycaqta. 46 Mantsacashqa pobri wamraqa turinpa etsanta mancapita jurqucurcur, ayunwan qepicurcunaq apacunanpaq. 47 Y achiqu epa wawanta tsaricur cuncanta millurir mancaman yacarpunaq. 48 Jina mancaqa puwaquiycan.

37 Despu es le dice: Ve a cuidar y atizar nuestra candela. 38 Voy a traer el agua un rato. 39 Pero te digo, no abras la olla. 40 Tu hermano va a llegar hambriento con su le na. 41 Para eso vamos a cocinar pronties de matar al ni no, to. 42 La bruja, despu pues, estaba hirvi endolo para comerlo. 43 Ni la bruja misma pudo traer el o hasta el mediod a. agua. 44 Se demor 45 Curiosa, la ni na abri o la tapa de la olla y vio a su hermano hirviendo. 46 Desesperada, la pobre ni na sac o la carne de su hermano de la olla, y la envolvi o en su pa nal para na al hijo de la llevarla. 47 Agarrando la ni bruja y torci endole el cuello, lo meti o en la o hirviendo como antes. olla. 48 La olla sigui

84
49

Achik e Tse:-man-na a cike:-qa


ese-MET-YA bruja-TOP
50

ca:-ri-r,
llegar-PNT-ASI

manka-ta ki ca-rku-n, e:tsa-qa


olla-OBJ abrir-ARR-3 carne-TOP

kosa
bien

ca- sqa-na.
llegar-SUB-YA

A cike:-qa
bruja-TOP

ku si- sqa
alegrarse-SUB

miku-r
comer-ASI

qaLa-yku-n,
empezar-EN-3

wawa-n-ta
beb e-3P-OBJ

watuka-n-tsu.
visitar-3-NEG

51

Pa ca-n
barriga-3P

hunta-ri-pti-n-na
llenar-PNT-ASD-3P-YA
52

a cike:-qa,
bruja-TOP

wawa-n-ta
beb e-3P-OBJ
53

a si-n
buscar-3

y tari-n-na-tsu.
y encontrar-3-YA-NEG

Qaya-ku-n,
llamar-REF-3
54

qaya-ku-n.
llamar-REF-3

Derepenti-ta
de.repente-OBJ

yaski-ku-n
contestar-REF-3

pa ca-n
barriga-3P
55

ruri-n-pita.
adentro-3P-ABL

Tse:-na
ese-YA

ni
ni

ima-no:
qu e-SIM

ke:-ta
este-OBJ

musya-n-tsu.
saber-3-NEG

Apura-ka ca-y-pa

mu cka-man e:wa-r, un cu-n musya-n-tsu a cike:-qa.


bruja-TOP

pa ca-n-pita

apurar-ITER-INF-GEN pesebre-MET ir-ASI

acuclillarse-3 barriga-3P-ABL

yarqa-mu-na-n-paq,
56

ni ima-no: ke:-ta ni-n,


decir-3

salir-CTL-SUBI-3P-PROP ni qu e-SIM

este-OBJ saber-3-NEG

Tse:-na- s
ese-YA-RPT

a cike:-qa
bruja-TOP
57

E:wa-:,
ir-1

kiki-n
mismo-3P

ci:na-ta
muchacha-OBJ

qati- saq
seguir-1FUT

miku-na-:-paq.
comer-SUBI-1P-PROP

Pobri mu ca ca ewku-La:-naq waqa-r ca- sqa

turi-La-n-pa e:tsa-n-ta. huk wayi-man.


casa-MET
60 59

e:tsa-n-ta

pobre muchacha irse-CORT-PSNR hermano-SOL-3P-GEN carne-3P-OBJ

apa-ri-ku-rku-r,
58

waqa-r,

llevar-PNT-REF-ARR-ASI llorar-ASI llorar-ASI

llegar-SUB carne-3P-OBJ

ALi

karu-ta

e:wa-ri-r-na, y wiLa-ri-n
y contar-PNT-3

wamra ca-yku-n Ke:-no:-mi


este-SIM-DIR

Huk awkis
uno anciano

bueno lejos-OBJ ir-PNT-ASI-YA ni no

llegar-EN-3 uno

awa-ku-yka:-naq
tejer-REF-IMPF-PSNR

sosedi-ma- sqa.
suceder-1O-PRF

Rowa-yku-n
rogar-EN-3

Llegando all , la bruja abre la olla y la carne ya est a bien cocida. 50 Muy contenta, la bruja empieza a comer, no busca a a satisfecha, la bruja su hijo. 51 Cuando est busca a su hijo y no lo encuentra. 52 Llael contesta desde ma y llama. 53 De repente dentro de su est omago. 54 Entonces no sabe qu e hacer. 55 Apresuradamente se pone en cuclillas sobre el mortero para que salga de su barriga, pero la bruja no sabe qu e hacer. 56 Entonces la bruja piensa: Voy a perseguir a la muchacha para com ermela. 57 La pobre ni na se fue llevando la carne de su hermano, llorando sin consuelo su carne cocida. 58 Despu es de ir muy lejos, la ni na llega a una casa. 59 Un viejo estaba tejiendo y le cuenta: As me ha sucedido. 60 Ruega al

49

Ts emanna achiqu eqa ch arir, mancata quicharcun, etsaqa cosa chashqana. 50 Achiqu eqa cushishqa micur qalleycun, wawanta watucantsu. 51 Pachan juntariptinna achiqu eqa, wawanta ashin y tarinnatsu. 52 Qayacun, qayacun. 53 Derepentita yasquicun ena ni iman o queyta pachan rurinpita. 54 Ts musyantsu. 55 Apuracacheypa muchcaman ewar, unchun pachanpita yarqamunanpaq, ni iman o queyta musyantsu achiqu eqa. 56 a, quiquin Ts enash achiqu eqa nin, Ew ch nata qatishaq micun apaq. 57 Pobri muchacha eucull anaq turillanpa etsanta aparicurcur, waqar, waqar chashqa etsanta. 58 Alli caruta ewarirna, wamra cheycun anaq y juc wayiman. 59 Juc auquis awaquiyc willarin: Qu en omi sosedimashqa. 60 Ro-

49

Quechua del Callej on de Huaylas (Ancash) awkis-ta-na


anciano-OBJ-YA

85 paka-yka:-ma-y.
esconder-IMPF-1O-2IMP
61

Telar-La-yki ruri-n-man
telar-SOL-2P
62

A cike:-mi
bruja-DIR

adentro-3P-MET

qati-La:-ma-n.
seguir-CORT-1O-3
63

Wamra-ta paka:-ri-naq
ni no-OBJ

apenas a cike: heqa-yku-rqo-naq.


bruja caerse-EN-PSREC-PSNR

esconder-PNT-PSNR apenas

Awkis-ta-na
64

ni-n

Tiyu, tapu-ku-La- sqeyki.


t o preguntar-REF-CORT-1FUT2

anciano-OBJ-YA decir-3

Bwenu ni-n
bueno

awkis-qa. pasa- sqa


pasar-PRF

decir-3 anciano-TOP

65

Itsa
por.si.acaso

ke:-pa
este-GEN

huk
uno

wamra,
ni no

puka
rojo

haku-:-pa
manta-1P-GEN

apa-ri-ku- sqa?
llevar-PNT-REF-SUB
66

Y
y

awkis-na
anciano-YA

ni-n
decir-3

Mana-m
no-DIR

rika-rqo-:-tsu
ver-PSREC-1-NEG

ni
ni

pi-ta
qui en-OBJ

ke:-pa
este-GEN

pasa-q-ta.
pasar-AG-OBJ
67

Tiyu-situ, ma: a si-ku-yku-La:- saq


t o-DIMM

telar-La-yki ruri-n-ta.
adentro-3P-OBJ

pues buscar-REF-EN-CORT-1FUT telar-SOL-2P

68

Y awkis-na, Bwenu, a si-ku-rku-y


y anciano-YA bueno

ni-n. ni-yka-pti-n,
decir-IMPF-ASD-3P

buscar-REF-ARR-2IMP decir-3

69

A cike:-qa, Lisus-ta paLa-rku- saq


bruja-TOP liso-OBJ levantar-ARR-1FUT

huk tita
uno
70

suk su-ta
palo-OBJ

grueso

tsari-rku-r,

wilu-yku-naq, a cike: wanu-na:-ri-q-paq.


morir-DES-PNT-AG-PROP

Tse:-yaq-na wamra-qa
ese-LIM-YA ni no-TOP

agarrar-ARR-ASI tirar-EN-PSNR bruja

weycun auquistana: Telarlleyqui rurinman emi qatill aman. paqueyc amey. 61 Achiqu 62 Wamrata pac arinaq apenas achiqu e jeqeycurqonaq. 63 Auquistana nin: Tiu, tapucullashq equi. 64 Bwenu nin auquisqa. 65 Itsa qu epa pasashqa juc wamra, puca jac upa aparicushqa? 66 Y auquisna nin: Manam ricarq otsu ni pita qu epa pasaqta. 67 Tiusitu, m a ashiquiycull ashaq telarlleyqui rurinta. 68 Y auquisna, Bwenu, ashicurquiy nin. 69 Achiqu eqa, Lisusta pallarcushaq niycaptin, juc tita shucshuta tsarircur, wiliycunaq, achiqu e wanun ariqpaq. 70 Ts eyaqna

viejo: Esc ondeme dentro de tu telar. 61 La a esbruja me persigue. 62 Apenas la hab condido cuando apareci o la bruja. 63 Dice al viejo: T o, te voy a hacer una pregunta. 64 Bueno, dice el viejo. 65 Quiz as por aqu ha pasado una nin a que lleva un pa nal rojo? 66 Y el viejo dice: No he visto a nadie pasar por aqu . 67 T ito, por favor, perm teme buscar dentro de tu telar. 68 Y el viejo contesta: Bueno, busca. 69 Cuando la bruja dijo: Voy a levantar los lisos, el viejo cogi o un palo grueso y le peg o de modo que la bruja se desmay o.

86 e:wa-ku-La-n
71

Achik e karu-ta. diya e:wa- sqa-n-ta-na, wamra-qa ca-yku-n


d a ir-SUB-3P-OBJ-YA
72

ir-REF-CORT-3 lejos-OBJ

Atska
muchos

huk sityu-man kondur


uno sitio-MET c ondor

ni no-TOP

llegar-EN-3

ka-yka-q-man.
ser-IMPF-AG-MET

Y
y
73

wamra-na
ni no-YA

wiLa-ri-n
contar-PNT-3

kondur-ta-qa
c ondor-OBJ-TOP

Ke:-no:-mi
este-SIM-DIR
74

sosedi-La:-ma- sqa.
suceder-CORT-1O-PRF

Y rika:-tsi-n yanu- sqa


y ver-CAU-3 sancochar-SUB

turi-La-n-ta.
hermano-SOL-3P-OBJ

Y
y

rowa-ku-yku-n kondur-ta Paka-yka:-La:-ma-y


rogar-REF-EN-3
75

sipsa-La-yki ruri-La-n-man.
adentro-SOL-3P-MET

c ondor-OBJ

esconder-IMPF-CORT-1O-2IMP ala-SOL-2P

A cike:-mi qati-La:-ma-n.
bruja-DIR
76

seguir-CORT-1O-3

Bwenu, paka-yku- sqeyki ni-n


bueno

kondur. heqa-yku-ri-n
caerse-EN-PNT-3

esconder-EN-1FUT2 decir-3 c ondor

77

Apenas
apenas

paka:-ri-n,
esconder-PNT-3

a cike:
bruja

tapu-ku-q
preguntar-REF-PRMV

Tiyu,
t o

ni-ka-La:-ma-y,
decir-REF-CORT-1O-2IMP

itsa
por.si.acaso

ke:-pa
este-GEN

pasa- sqa
pasar-SUB

huk warmi wamra, puka


uno mujer ni no rojo

haku-:-pa
78

apa-ri-ku- sqa? Mana-m rika-rqo-:-tsu.


no-DIR ver-PSREC-1-NEG

manta-1P-GEN llevar-PNT-REF-SUB

Kondur-na ni-n
c ondor-YA decir-3

79

Tiyu-situ, sipsa-La-yki ruri-n-ta


t o-DIMM ala-SOL-2P adentro-3P-OBJ

a si-ku-yku-La:- saq,
buscar-REF-EN-CORT-1FUT

ni-pti-n,
decir-ASD-3P

Mientras tanto la ni na se fue lejos. 71 Despu es de viajar muchos d as, la ni na llega a un sitio donde est a el c ondor. 72 Y la ni na cuenta al c ondor: As me ha sucedido. 73 Y le muestra a su hermano ondor: Esc ondesancochado. 74 Ruega al c me, por favor, debajo de tus alas. 75 La bruja me persigue. 76 Bueno, te esconder e, dice el c ondor. 77 Apenas la esconde cuando la bruja llega preguntando: T o, dime, por favor, por si acaso ha pasado por aqu una ni na llevando mi manta roja? 78 El c ondor dice: No la he visto. 79 Cuando ella dice: Ti to, quisiera buscar debajo de tus alas, por favor, el

70

wamraqa ewacullan caruta. 71 Atsca dia ewashqantana, wamraqa cheycun juc sityuman condor queycaqman. 72 Y wamrana willarin condortaqa: Qu en oatsin yanushmi sosedill amashqa. 73 Y ric qa turillanta. 74 Y rowaquiycun condorta: Paqueyc all amey sipsalleyqui rurillanman. 75 Achiqu emi qatill aman. 76 Bwenu, paqueycushq equi nin condor. 77 Apenas pac arin, achiqu e jeqeycurin tapucuq: Tiu, nicall amey, itsa qu epa pasashqa juc warmi wamra, puca jac upa aparicushqa? 78 Condorna nin: Manam ricarq otsu. 79 Tiusitu, sipsalleyqui rurinta ashiquiy-

Quechua del Callej on de Huaylas (Ancash) Bwenu ni-n


bueno

87 ni-yka-pti-n-na,
81

kondur-qa.

80

Sipsa-n-ta qali-rku- saq


ala-3P-OBJ

decir-3 c ondor-TOP

levantar-ARR-1FUT decir-IMPF-ASD-3P-YA

kondur-qa seqi-ka-mu-naq wamra-qa yarqu-ri-ku-r


ni no-TOP
82

qarimpa-r yape:

heqa-rku-q-paq.

Tse:-yaq-La-na
ese-LIM-SOL-YA

c ondor-TOP pegar-REF-CTL-PSNR dar.vuelta-ASI caerse-ARR-AG-PROP

ewku-naq. ca-yku-n
llegar-EN-3

salir-PNT-REF-ASI otra.vez irse-PSNR

Atska
muchos

diya
d a

e:wa-La- sqa-n-ta-na,
ir-CORT-SUB-3P-OBJ-YA
83

huk
uno

awkis
anciano

tsakma-ku-yka-q-man.
escarbar-REF-IMPF-AG-MET

Tse:-na-m wamra-qa wiLa-n Ke:-no:-mi sosedi-ma- sqa


ese-YA-DIR ni no-TOP contar-3 este-SIM-DIR suceder-1O-PRF

y rowa-ku-yku-n Tsakma-La-yki-man paka-yka:-ma-y.


y rogar-REF-EN-3
84

cultivo-SOL-2P-MET

esconder-IMPF-1O-2IMP

Tse: awkis-na
ese

ni-n
85

wamra-ta-qa Rika-y, yawar pukyu


87

taqe: hirka waqta-n- co:-mi ka-n.


86

ka-n

anciano-YA decir-3 ni no-OBJ-TOP

ver-2IMP aquel cerro

espalda-3P-LOC-DIR ser-3

huk berdi krus.


uno verde cruz

Caki-n- co:-mi

Tse:-ta, yawar-ta
ese-OBJ sangre-OBJ

pie-3P-LOC-DIR sangre

manantial ser-3

yata-yku-r

resa-ku-nki krus- co:.


cruz-LOC
88

Tse:-man-mi syelu-pita ka ca-ya:-mu-nqa


ese-MET-DIR cielo-ABL

huk

tocar-EN-ASI rezar-REF-2

mandar-PL-CTL-3FUT uno

kordel-ta kanasta-n-La-wan.
cordel-OBJ canasta-3P-SOL-COM

Y tse:-man wina-ka-rku-pti-ki
y ese-MET

suta-rku-ya:- su-nki

llenar-PSV-ARR-ASD-2P jalar-ARR-PL-2O-2

syelu-man.
cielo-MET

89

Pobri wamra ewku-La:-naq


pobre ni no

tse: hirka-man.
cerro-MET

irse-CORT-PSNR ese

cull ashaq niptin, Bwenu nin condurqa. 80 Sipsanta qalircushaq nicaptinna, condurqa sheqicamunaq qarimpar jeqarcuqpaq. 81 Ts eyaqllana wamraqa yarquricur yap e eucunaq. 82 Atsca dia ewallashqantana, cheycun enam juc auquis tsacmaquiycaqman. 83 Ts wamraqa willan: Qu en omi sosedimashqa y rowaquiycun Tsacmalleyquiman paqueyc amey. 84 Ts e auquisna nin wamrataqa: Riquey, taq e jirca waqtanch omi can juc berdi crus. 85 Chaquinch omi yawar pucyu can. 86 Ts eta, yawarta yateycur resacunqui crusch o. 87 Ts emanmi syelupita cachay amunqa juc eman winacordelta canastanllawan. 88 Y ts carcuptiqui sutarcuy ashunqui syeluman. 89 Pobri wamra eucull anaq ts e jircaman.

c ondor dice: Bueno. 80 Cuando ella estaba pensando Voy a levantar su ala, el c ondor le dio un aletazo, y la bruja cay o revolc andose en el suelo. 81 Mientras tanto la ni na sali o de nuevo y se fue. 82 Despu es de viajar muchos d as llega donde un viejo que est a cultivando. 83 Entonces la ni na le cuenta: As me ha sucedido y le ruega Esc ondeme en tu cultivo. 84 Aquel viejo dice a la ni na: Mira que atr as de ese cerro hay una cruz verde. 85 A su pie hay un manantial de sangre. 86 Tocando la sangre, debes rezar a la cruz. 87 All , desde el cielo te van a soltar un cordel con su canasta. 88 Cuando entres en la canasta, te jalar an al cielo. 89 La pobre nin a se fue a ese cerro.

88
90

Achik e Apenas ewku-naq a cike: ca:-ri-n


apenas irse-PSNR bruja llegar-PNT-3

tapu-ku-q.
preguntar-REF-PRMV

91

Awkis-na
anciano-YA

Rika-:-tsu ni-n.
ver-1-NEG
92

decir-3

A cike:-na A si-ku-yku-La:- saq


bruja-YA

tsakma-La-yki ruri-n-ta.
adentro-3P-OBJ
94

buscar-REF-EN-CORT-1FUT cultivo-SOL-2P

93

Bwenu ni-n
bueno

awkis-qa. peqa- co:

Apenas pukti-rpu-rqa-n
apenas

a cike:, awkis hatun


anciano grande

decir-3 anciano-TOP

agacharse-ABJ-PSD-3 bruja

tika-ta
95

tsari-rku-r,

qompa-yku-rqo-n qarimpa-ri-q-paq.
dar.vuelta-PNT-AG-PROP
96

adobe-OBJ agarrar-ARR-ASI cabeza-LOC tirar-EN-PSREC-3

Porn wamra ca-yku-naq


por.n ni no
97

tse: sityu ni- sqa-n-man.


sitio decir-SUB-3P-MET

Y tari-naq
y encontrar-PSNR

llegar-EN-PSNR ese

awkis ni- sqa-n-ta.


anciano decir-SUB-3P-OBJ

Y ni- sqa-n-no:-La

rura-naq.

98

Ca-rpa-mu-naq

y decir-SUB-3P-SIM-SOL hacer-PSNR
99

llegar-ABJ-CTL-PSNR

kanasta waska-n-wan.
canasta
100

Tse:-man wamra ye:ku-ri-r


ese-MET ni no entrar-PNT-ASI

syelu-man ewku-naq.
cielo-MET irse-PSNR

soga-3P-COM

Naqa-na syelu-man qe spi-yka-pti-n-na,


reci en-YA cielo-MET

ca:-ri-naq

tse: sityu-man a cike:-pis.


sitio-MET bruja-TAMB

escapar-IMPF-ASD-3P-YA llegar-PNT-PSNR ese

101

Qunquri-ku-yku-r
arrodillar-REF-EN-ASI

krus-pa
cruz-GEN

no:pa-n- co:
adelante-3P-LOC
102

ma na-ku-naq
pedir-REF-PSNR

pe:-paq-pis
el/ella-PROP-TAMB

kordel-ni-n ka ca-ya:-mu-na-n-paq.
cordel--3P mandar-PL-CTL-SUBI-3P-PROP

Waqa-yka-n krus-pa
llorar-IMPF-3 cruz-GEN

caki-n- co:
pie-3P-LOC

Apenas se fue cuando llega la bruja donde el viejo haciendo preguntas. 91 El viejo le contest o: No he visto nada. 92 La bruja dice: Voy a buscar dentro de tu cultivo. 93 Bueno, dice el viejo. 94 Cuando se agach o la bruja, el viejo agarr o un adobe grande, se lo tir o en la cabeza de modo que ella se cay o de bruces. 95 Al n, la ni na lleg o al lugar que el o lo que el viehab a dicho. 96 Y encontr el le hajo hab a dicho. 97 E hizo como o la canasta con su soga. b a dicho. 98 Baj 99 Entrando en ella la ni na se fue al cielo. 100 Cuando estaba a punto de salvarse en el andocielo, lleg o all la bruja. 101 Arrodill se delante de la cruz, rez o para que tambi en mandaran un cordel para ella. 102 Estaba llorando en el cielo al pie de la cruz.

90

Apenas eucunaq achiqu e ch arin tapu91 Auquisna Ric atsu nin. 92 Achiqu ena Ashiquiycull ashaq tsacmalleyqui rurinta. 93 Bwenu nin auquisqa. 94 Apenas puctirpurqan achiqu e, auquis jatun ticata tsarircur, peqach o qompeycurqon qarimpariqpaq. 95 Porn wamra cheycunaq ts e sityu nishqanman. 96 Y tarinaq auquis nishqanta. 97 Y nishqann olla ruranaq. 98 Charpamunaq eman wamra y ecanasta wascanwan. 99 Ts curir syeluman eucunaq. 100 Naqana syeluman qeshpicaptinna, ch arinaq ts e sityuman achiqu epis. 101 Qunquriquiycur cruspa n opanch o ma nacunaq p epaqpis cordelnin cachay amunanpaq. 102 Waqeycan cruspa cuq.

90

Quechua del Callej on de Huaylas (Ancash) syelu-man.


cielo-MET
103

89 ankupa-yka:-ya:-mu-n
compadecerse-IMPF-PL-CTL-3

ALa:pa
mucho

waqa-pti-n-na,
llorar-ASD-3P-YA

syelu-pita
cielo-ABL

ka ca-rpa-ya:-mu-n
mandar-ABJ-PL-CTL-3

ratas kanasta-ta
rotoso
104

ratas kordel-ni-n-wan, y tse: waska- co:-qa


rotoso cordel--3P-COM y ese soga-LOC-TOP

canasta-OBJ

huk
uno

uku s-ta.
rat on-OBJ

A cike:
bruja

qaLa-yku-rqo-naq
empezar-EN-PSREC-PSNR
106

e:wa-r.
ir-ASI

105

Tse:- co:-na
ese-LOC-YA

wiya-ri-n

ruprup-ya-q-ta.

Tse:-na- s

ni-n

a cike:-qa Kwida-du,

uku s!

escuchar-PNT-3 sonido-SND-AG-OBJ

ese-YA-RPT decir-3 bruja-TOP

cuidar-PRTCM rat on

Papa:-ni-: apa-tsi-ka-mu- sqa-m


pap a--1P

kordel-ni-:-ta

syelu-man e:wa-ku-na-:-paq,
ir-REF-SUBI-1P-PROP

llevar-CAU-REF-CTL-SUB-DIR cordel--1P-OBJ cielo-MET

kap cu-yka:-mu-r.
cortar-IMPF-CTL-ASI
107

Y uku s-na ni-n


y rat on-YA decir-3

Akasu noqa kordel-ni-ki-ta-ku?


acaso yo cordel--2P-OBJ-S/N

Sino-qa
sino-TOP

miku-ku-:
comer-REF-1

mama-: rupa
108

tanta qo-ka-ma- sqa-n-ta-m, uku s!


rat on
109

noqa-qa kap cu-ku-:.


cortar-REF-1

mam a-1P quemado pan

dar-REF-1O-SUB-3P-OBJ-DIR yo-TOP

Kwida-du,
cuidar-PRTCM

Naqa-na syelu-man ye:ku-yka-pti-n-na- s


reci en-YA cielo-MET entrar-IMPF-ASD-3P-YA-RPT
110

uku s-qa

kap cu-ra-mu-rqo-naq qapari-r


gritar-ASI

a cike:-pa qaya-ri-r,
llamar-PNT-ASI
111

kordel-ni-n-ta-qa.

A cike:-qa
bruja-TOP

rat on-TOP cortar-PNT-CTL-PSREC-PSNR bruja-GEN cordel--3P-OBJ-TOP

e:wa-ka-mu-rqo-naq
ir-REF-CTL-PSREC-PSNR

Pampa-La-man patsa-La-man,
pampa-SOL-MET tierra-SOL-MET

ni-r,

tuma-r,

tikra-r.

Y rata-yka:-mu-naq
y

huk hatun qaqa-man

decir-ASI voltearse-ASI dar.vuelta-ASI

aterrizar-IMPF-CTL-PSNR uno grande pe na-MET

chaquinch o syeluman. 103 All apa waqaptinna, ancupeyc ay amun syelupita cacharpay amun ratas canastata ratas cordelninwan, e y ts e wascach oqa juc ucushta. 104 Achiqu ech ona wiyarin qalleycurqonaq ewar. 105 Ts enash nin achiqu eqa: ruprupyaqta. 106 Ts Cuidadu, ucush! Pap an apatsicamushqam cordeln ta syeluman ewacun apaq, capchiyc amur. 107 Y ucushna nin: Acasu noqa cordelniquitacu? Sinoqa micuc u mam a rupa tanta qocamashqantam, noqaqa capchuc u. 108 Kwidadu, ucush! 109 Naqana syeluman y equiycaptinnash ucushqa capchuramurqonaq achiqu epa cordelnintaqa. 110 Achiqu eqa ewacamurqonaq qaparir qayarir, Pampallaman patsallaman nir, tumar,

Despu es de llorar mucho, desde el cielo se compadecen de ella, y le mandan una vieja canasta con su cordel viejo, y en esa oa soga un pericote. 104 La bruja comenz subir. 105 En ese momento lo oye haciendo rup, rup, rup. 106 Entonces dice la bruja: Cuidado, pericote! La soga que mi pap a me mand o para ir al cielo la est as cortando. 107 Y el pericote dice: Acaso estoy (cortando) tu soga? M as bien me como el pan quemado que mi madre me ha dado. 108 Ten cuidado, pericote! 109 Cuando casi estaba por llegar al cielo, el pericote cort o la soga de la bruja. 110 La bruja ca a y gritaba, Ojal a que caiga en la pampa no m as, en el llano no m as, mientras daba

103

90

Achik e

limpu
112

u sa-ka-q-paq. Tse: a cike:-pa


ese bruja-GEN

totalmente terminar-PSV-AG-PROP

yawar-ni-n rama-ka- sqa


sangre--3P
113

hina-ntin mundu-man y mas


as -JUN mundo-MET y m as

derramar-PSV-PRF

Lapan sanha-kuna-man.
todo quebrada-PL-MET

Tse:-pita
ese-ABL
114

patsa-na- s
tierra-YA-RPT

ya capa:-ma-ntsik
remedar-1O-12
115

Lapan
todo

sanha-kuna, qaya-ku- sqa.


quebrada-PL llamar-REF-ASD12

Ya capa:-ma-ntsik tse: a cike:- si.


remedar-1O-12 ese bruja-RPT

Tse:-no:-mi
ese-SIM-DIR

wiLa-ya:-ma-rqa-n.
contar-PL-1O-PSD-3

vueltas. 111 Y se cay o sobre una pe na grande y se deshizo completamente. 112 La sangre de esa bruja se derram o sobre todo el mundo y especialmente sobre todas las quebradas. 113 Desde ese entonces nos remedan todas las quebradas cuando llamamos. 114 Dicen que es esa bruja que me contaron. nos remeda. 115 As

ticrar. 111 Y rateyc amunaq juc jatun qaqaman limpu ushacaqpaq. 112 Ts e achiqu epa yawarnin ramacashqa jinantin munduman y mas llapan sanjacuepita patsanash yachap amannaman. 113 Ts tsic llapan sanjacuna, qayacushqa. 114 Yachap amantsic ts e achiqu eshi. 115 Ts en omi willay amarqan.

Quechua del Sur de Conchucos (Ancash)

91

Achikaypa kwentum
Relatado por Marco Zorrilla, Cajay, provincia de Huari Analizado por Randy Easthouse B.
1

Wamra-kuna-pa
ni no-PL-GEN

mama:-ni-n
mam a--3P

papa:-ni-n
pap a--3P

a si-ku-q
buscar-REF-AG

aywa-ya:-na:.
ir-PL-PSNR

A si-ku-q

aywa-ya:-nqa-n-pita ca:-ya:-mu-na-n-pa:-qa,

i skay akapa

warmi

buscar-REF-AG ir-PL-SUB-3P-ABL

llegar-PL-CTL-SUBI-3P-PROP-TOP dos

peque no mujer

oLqu punu-yka:-ya:-na:.
var on dormir-IMPF-PL-PSNR
3

Ca-ski-r-qa

Ima-La-ta-ta:
qu e-SOL-OBJ-PREG

rura-ku-ri-ntsik?
hacer-REF-PNT-12P
4

llegar-ASP-ASI-TOP

Anka-ku-ski- sun-ku?
tostar-REF-ASP-12FUT-S/N

ni-ya-na:.
decir-PL-PSNR

Wamra-kuna,
ni no-PL

may- co:-ta:
d onde-LOC-PREG

kanaLa-:? ni-r- si
tiesto-1P
5

tapu-ya:-na:. Tsay
ese

decir-ASI-RPT preguntar-PL-PSNR

Ni-pti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

u:La
abajo

ku cu-La- co:- ca:


rinc on-SOL-LOC-CRT

ka-yka:-rqa-n
estar-IMPF-PSD-3
7

ari.
pues

Qam-kuna-qa ima-ta-pis
t u-PL-TOP

musya-ya:-nki-tsu ni-na:.
decir-PSNR
8

Tsay-qa sikra taliqa-man


ese-TOP bolsa malla-MET

qu e-OBJ-TAMB saber-PL-2-NEG

wi na-ski-r-qa,

hita-rpa-ska-ya:-mu-na:.
9

Qarpa-ska-ya:-mu-na: ka-ku-ya:-na:

tsay qaqa
cumbre

tirar-ASP-ASI-TOP tirar-ABJ-ASP-PL-CTL-PSNR

empujar-ASP-PL-CTL-PSNR ese

siraka munti-man.
zarza bosque-MET

Tsay siraka munti- co:-qa


ese zarza

warmi oLqu
var on

bosque-LOC-TOP estar-REF-PL-PSNR mujer

Wamracunapa mam anin pap anin ashicog ayway an a. 2 Ashicog aywayanganpita ch ay amunanp aga, ishcay acapa warmi ollgu punuyc ay an a. 3 Chasquirga Imallatat a ruracurintsic ancacusquishuncu? niy an a. 4 Wamracuna, maych ot a canall a? nirshi tapuy an a. 5 Niptinga Tsay u lla cuchullach uch a caycargan ari. 6 Gamcunaga manam imatapis musyayanquitsu nin a. 7 Tsayga shicra taligaman wi nasquirga, jitarpasquay amun a. 8 Garpascay amun a tsay gaga shiraca muntiman. 9 Tsay shiraca muntich oga cacuy an a warmi ollgu wamracunaga. 10 Tsayga shira-

Los padres de los ni nos hab an ido a buscar para sus necesidades. 2 Al llegar de su b usqueda los dos peque nos dorm an. 3 Una vez llegados los padres se preguntaron: Qu e cosa no m as nos preparamos? O hacemos alg un tostado? 4 Preguntaron: Ni nos, d onde est a el tiesto? 5 Entonces le dijeron: All abajo en el rinc on no m as est a, pues. 6 Ustedes no saandolos en una ben nada! 7 Entonces ech bolsa de malla, botaron a los ni nos por abajo. 8 Los empujaron de un cerro, hacia abajo por la zarza. 9 All estuvieron el var on y la mujercita en los arbustos de zarza.

92 wamra-kuna-qa.
ni no-PL-TOP
11 10

Achikaypa kwentum Tsay-qa siraka muLaka-ta u cu-ku-r


ese-TOP zarza mora-OBJ

ka-yku-ya:-na:. papa.
papa
12

masticar-REF-ASI estar-EN-PL-PSNR

Tsay-pita-qa tsimpa- co:-qa


ese-ABL-TOP banda-LOC-TOP

ka-na:
estar-PSNR

qarwa-q
amarillo-AG

Tsay- si
ese-RPT

ari
pues

muLaka-n-kuna u sa-ka:-ski-pti-n-na
mora-3P-PL terminar-PSV-ASP-ASD-3P-YA

qaya-ku-ya:-na:
llamar-REF-PL-PSNR
13

wiskur-man-pis
gallinazo-MET-TAMB

anka-man-pis
gavil an-MET-TAMB

kondor-man-pis.
c ondor-MET-TAMB

Ti:yu-y,
t o-VOC

taqay
all

tsimpa-man
banda-MET

apa-ka-rka-La:-ma:-y
14

ni-r

ruqa-ku-ya:-na:.
15

cargar-REF-ARR-CORT-1O-2IMP decir-ASI rogar-REF-PL-PSNR

Pa:sa-ku-ya:-na:. ari.

Pa:sa-ku-ya:-na:.

A:ni-r

awni-r-na

kondor-qa

pasar-REF-PL-PSNR pasar-REF-PL-PSNR

aceptar-ASI aceptar-ASI-YA c ondor-TOP

tsimpa-tsi-na:
16

cruzar-CAU-PSNR pues

Siraka-man rata-yku-pti-n-qa apa-ri- sqa


cargar-PNT-PRF

ras

laqa-ka:-rku-na: ca:-ra-tsi-na:.
llegar-PNT-CAU-PSNR
19 18

wamra-qa. Tsay-no:
ese-SIM

zarza-MET
17

posarse-EN-ASD-3P-TOP inmediatamente unir-PSV-ARR-PSNR ni no-TOP

Tsay-na-qa
ese-YA-TOP

papa-ya:-qa
papa-LIM-TOP

yapay
otra.vez

huk-ni-n-man-pis
uno--3P-MET-TAMB

kuti-na:.
regresar-PSNR

Tsay- co: i ska-n-ta


ese-LOC dos-3P-OBJ

de:ha-ri-na:
dejar-PNT-PSNR

kondor-qa.
c ondor-TOP
20

Ima-no:-ra:

ka- sun?

21

Nina-ntsik ka-n-tsu.
fuego-12P estar-3-NEG

22

Ima-no:-ra:

kay

qu e-SIM-TOD estar-12FUT

qu e-SIM-TOD este

10

As se quedaron comiendo las zarzamoras. 11 Mientras las com an, estaba al frente de ellos papa por cosechar. 12 Cuando ya se acabaron las zarzamoras llamaron al gallinazo, al gavil an y tambi en al c ondor. 13 T o, ll evanos pues all al otro lado dijeron. 14 Y pasaban y pasaban. 15 Entonces por n, el c ondor acept o llevarlos pues. 16 Cuando se pos o en la zarza, de inmeandolo en diato uno subi o al c ondor. 17 Carg la espalda, hizo llegar a ese (ni no) a donde otra vez regres oa estaba la papa. 18 Y as donde estaba el otro, para llevarlo tambi en. 19 Es as que el c ondor dej o a los dos. 20 C omo estaremos? 21 No tenemos 22 fuego. C omo vamos a comer estas pa-

ca mullacata uchucur caycuy an a. 11 Tsaypitaga tsimpach oga can a garwag papa. 12 Tsayshi ari mullacancuna ushacasquiptinna gayacuy an a wiscurmanpis anyuy, tagay camanpis condormanpis. 13 T tsimpaman apacarcall amay nir rogacuy an a. 14 P asacuy an a. P asacuy an a. 15 Anir aunirna condorga tsimpatsin a ari. 16 Shiracaman rataycuptinga ras lagacarcun a wamraga. 17 Tsaynaga aparishga pao yapay jucninpay aga ch aratsin a. 18 Tsayn 19 o ishcanta d ejarin a manpis cutin a. Tsaych condorga. 20 Iman or a cashun? 21 Ninantsic can22 tsu. Iman or a cay papata micushun?

Quechua del Sur de Conchucos (Ancash) papa-ta miku- sun? ni-ya:-na:.


23

93 A cikay-na- si qo sta-rka-mu-n.
bruja-YA-RPT humear-ARR-CTL-3
24

Nina
fuego

papa-OBJ comer-12FUT decir-PL-PSNR

ka-ra:-mu- sa:

taqay-pita, kuwa-y-La-ta-pis

kuwa-na--pa:

ni-r-qa

estar-DUR-CTL-1FUT all -ABL

asar-INF-SOL-OBJ-TAMB asar-NOM-12-PRO decir-ASI-TOP

warmi-kaq wamra-qa aywa-na:.


mujer-DET
25

ni no-TOP

ir-PSNR

Tsay-qa ca:-ri-pti-n-qa
ese-TOP llegar-PNT-ASD-3P-TOP

a cikay-qa
bruja-TOP

Hapa-La-yki-ku samu-ru-yki?
solo-SOL-2P-S/N venir-PSREC-2P

tapu-na:.
preguntar-PSNR
26

Mana-mi, turi-La-:-wan-mi
no-DIR hermano-SOL-1P-COM-DIR

ni-n.
decir-3

27

Taqay papa-kaq- co:-mi


all papa-DET-LOC-DIR

haqi-ra:-mu-rqu-:.
dejar-DUR-CTL-PSREC-1
28

Intonsi-qa
entonces-TOP

papa-yki-kuna-wan sa:-ka-La:-mu-y.
papa-2P-PL-COM parar-REF-CORT-CTL-2IMP
30

29

Kay- co:
este-LOC

kusina-ku- sun
31

sumaq ka-ku-na--pa:.
estar-REF-NOM-12-PRO

Turi-yki-ta

pu sa-ka-mu-y.

cocinar-REF-12FUT bonito

hermano-2P-OBJ guiar-REF-CTL-2IMP

Papa-yki-kuna-wan sa:-ka-La:-mu-y
papa-2P-PL-COM
32

ni-n.

parar-REF-CORT-CTL-2IMP decir-3

Tsay-qa papa-n-kuna-wan aywa-ya:-na:.


ese-TOP papa-3P-PL-COM ir-PL-PSNR

33

Intonses
entonces

tsay
ese

papa-ta-qa
papa-OBJ-TOP

a cikay
bruja

suyni
separado

yanu-ku-ski-na:
hervir-REF-ASP-PSNR

niy an a. 23 Achicaynashi goshtarcamun. 24 Nina car amush a tagaypita, cuwayllatapis cuwanap a nirga warmicag wamraga aywan a. 25 Tsayga ch ariptinga achicayga Japallayquicu shamuruyqui? tapun a. 26 Manami, turill awanmi nin. 27 Tagay papacagch umi jagir amurg o. 28 Intonsega papayquicunawan sh acall ao cusinacushun shumag cacumuy. 29 Caych nap a. 30 Turiyquita pushacamuy. 31 Papayquicunawan sh acall amuy nin. 32 Tsayga anir papancunawan ayway an a. 33 Intonses tsay papataga achicay shuyni yanucusquin a quiquillancunap a. 34 Go-

pas? dec an. 23 Ya el humo (del fuego de) la bruja sub a (a lo lejos). 24 Diciendo De all conseguir e fuego, aunque sea s olo para asar la papa, la ni na fue. 25 Cuando lleg o, la bruja le pregunt o: Viniste solita? 26 No, con mi hermano dijo. 27 Lo he dejado all donde est a la papa. 28 Entonces por favor vengan con sus a cocinaremos para que estepapas. 29 Ac mos bien. 30 Trae a tu hermano. 31 Por favor vengan con sus papas dijo. 32 Y por n los ni nos fueron con sus papas (a donde estaba la bruja). 33 Entonces la bruja sancoch o su papa (de ellos), por separado, s olo para ella y su

94 kiki-La-n-kuna-pa:.
mismo-SOL-3P-PL-PROP
34

Achikaypa kwentum QoLu s


redondeado
35

rumi-ta
piedra-OBJ

yanu-pa:-ski-na:
hervir-BEN-ASP-PSNR

wamra-kuna-pa:-qa.
ni no-PL-PROP-TOP

Kay-qa

Ti:ya-y, pe:ru mana- ca: hipra-ka:-n-tsu ni-na:


pero no-CRT pelar-PSV-3-NEG decir-PSNR

este-TOP t a-1P

wamra-kuna-qa.
ni no-PL-TOP
36

Pe:ru kay-no:-mi
pero

hipra-ntsik ni-r yanu- s-La-ta

wamra-kuna-pa papa-n-ta-qa wamra-kuna-pa:-ta. punu-ku-ya:-na:. uma


cabeza
38

a cikay

este-SIM-DIR pelar-12P

decir-ASI ni no-PL-GEN

papa-3P-OBJ-TOP bruja

rasun-pa
37

hipra-yka:-n, qoLu s

raz on-GEN pelar-IMPF-3

redondeado hervir-PRT-SOL-OBJ ni no-PL-PROP-OBJ

Intonses tsaka-ski-pti-n
entonces

tsay-La- co:-na kay


este

Intonses
entonces

oscurecer-ASP-ASD-3P ese-SOL-LOC-YA dormir-REF-PL-PSNR

noqa
yo

punu-ka-mu- sa:
dormir-REF-CTL-1FUT

oLqu-kaq-wan,
var on-DET-COM
39

iski-n-ta
liendres-3P-OBJ

sipi-mu-na-:-pa:

ni-r-qa.

Tsay o:ra a cikay-pa wamra-n-qa warmi-kaq


ese hora bruja-GEN ni no-3P-TOP mujer-DET

jalar-CTL-SUBI-1P-PROP decir-ASI-TOP

wamra-wan punu-ka-ya:-mu-na:.
ni no-COM
40

dormir-REF-PL-CTL-PSNR

Hin ci
fuerte

punu-ku- sqa-na
dormir-REF-PRT-YA

ka-yka:-ya-pti-n
estar-IMPF-PL-ASD-3P

a ca caw!
qu e.calor

a ca caw!
qu e.calor

ni-mu-na:
decir-CTL-PSNR

oLqu wamra-qa. Imana-nki-ta:


var on ni no-TOP qu e.hacer-2-PREG

ti:ya-y
t a-VOC

turi-La-:-ta-qa?
hermano-SOL-1P-OBJ-TOP

ni-n.
decir-3

hija. 34 Sancoch o piedras del r o para los nia, no se pueden pelar estas n os. 35 Pero t dijeron los ni nos. 36 Entonces la bruja dijo Pero as se pelan y de veras pelaba las papas de los ni nos, papas redondas y hervidas que eran de los ni nos. 37 Entonces haci endose de noche se on acostaron. 38 Voy a dormir con este var para sacarle las liendres de su cabeza dijo (la bruja). 39 En ese momento, la hija de la bruja durmi o con la ni na. 40 Cuando estaban muy dormidos el nin o dec a Ay! Qu e calor! Qu e le haces a mi hermano, t a? pregunt o (la ni na).

llush rumita yanupasquin a wamracunap aga. 35 Cayga T y e, p eru manach a jipracantsu nin a wamracunaga. 36 P eru cayn omi jiprantsic nir wamracunapa papantaga achicay rasunpa jipraycan, gollush yanushllata wamracunap ata. 37 Intonses tsacasquiptin tsayllach una pua nucuy an a. 38 Intonses noga punucamush cay ollgucagwan, uma isquinta shipimun aora achicaypa wamranga p a nirga. 39 Tsay warmicag wamrawan punucay amun a. 40 Jinchi punucushana cayc ayaptin achachau! achachau! nimun a ollgu wamraga. Imananquit a t yay turill ataga? nin.

Quechua del Sur de Conchucos (Ancash)


41

95 sipi-yka:-: ari ni-n.

Ni-pti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

Iski

uma-n-ta- ca:

liendres cabeza-3P-OBJ-CRT jalar-IMPF-1 pues decir-3

42

Intonses tsay-pita-qa yapay


entonces

mas ra:tu-ta-na
momento-OBJ-YA

A ca caw! A ca caw! yapay


qu e.calor qu e.calor otra.vez

ese-ABL-TOP otra.vez m as

ke:ha-ka-mu-na:.
quejar-REF-CTL-PSNR
43

Mana-mi raka sapra-:- car


no-DIR

tu si-n ni-r- si cipyay-na


completamente-YA

tsapa-ku-ski-n. miku-ski-r-na
comer-ASP-ASI-YA

vulva barba-1P-CRTSEG picar-3

decir-ASI-RPT cubrir-REF-ASP-3

44

Tsay-pita-qa
ese-ABL-TOP

ari
pues

wamra-ta-qa
ni no-OBJ-TOP
45

wara:-tsi-mu-na:.
amanecer-CAU-CTL-PSNR

Intonsi a cikay-qa wawa-n-wan-qa Pani-n-ta-ra:


hermana-3P-OBJ-TOD

ya:tsi-naku-ya:-na:

entonces bruja-TOP beb e-3P-COM-TOP ense nar-RECIP-PL-PSNR

aswana-ta
tinaja-OBJ

curku-paku-r
poner.al.fuego-INSTL-ASI

miku-na--pa:
comer-NOM-12-PRO

ni-r-qa.
decir-ASI-TOP
46

Warmi-kaq wamra-qa ni-nqa-n-ta-qa


mujer-DET ni no-TOP

wiya-na:.

47

Intonses upa:La
entonces callada

decir-SUB-3P-OBJ-TOP escuchar-PSNR

ka-ku-na:.
estar-REF-PSNR
48

Curku-pa:-rku-r-qa
hervir-BEN-ARR-ASI-TOP
49

yaku-ta
agua-OBJ

wi na-pa:-ski-r-qa
tirar-BEN-ASP-ASI-TOP

kay-ta
este-OBJ

puwa-tsi-yka:-ya:-nki.
hervir-CAU-IMPF-PL-2

Kay-no: tsay-no: sumaq inkita-ska-mu-r


este-SIM ese-SIM bonito

qawa-rpu-pti-n

atraer-ASP-CTL-ASI mirar-ABJ-ASD-3P

Niptinga Isqui umantach a shipiyc a: ari nin. 42 Intonses tsaypitaga yapay mas r atutana Achachau! Achachau! yapay qu ejacamun a. 43 Manami raca shapr acher tushin nirshi tsapacusquin. 44 Tsaypitaga ari wamrataga chipyayna micusquirna war atsimun a. 45 Intonsi achicayga wawanwanga y atsinacuy an a aswanata churcupacur Panintar a micunap a nirga. 46 Warmicag wamraga ningantaga wiyaa. n a. 47 Intonses upaylla cacun 48 Churcuparcurga yacuta wi napasquirga cayta puwatsiyc ayanqui. 49 Cayn o tsayn o shumag inquitascamur gawarpuptin cu-

41

Estoy sacando las liendres de su cabeza dijo (la bruja). 42 Entonces de all otra vez se quej o el ni no Ay! Qu e calor! 43 No (es nada); la barba de mi vulva le pica dijo. 44 Despu es, cuando ya hab a comido totalmente al ni no, amaneci o. 45 Entonces la bruja y su hija, poniendo la tinaja al fuego, conversaron diciendo: Para que comamos todav a est a su hermana. 46 La ni na escuch o lo que dijeron. 47 Entonces se qued o calladita. 48 Pongo la olla y echo agua para que y as a bonitamente la la sancoches. 49 As atraer as y cuando mire abajo, la empujar as

41

96 kuma-rpu-ski-nki,
empujar-ABJ-ASP-2
50

Achikaypa kwentum tsay-no:-La


ese-SIM-SOL

yanu- sqa-ta
hervir-PRT-OBJ

miku-na--pa:
comer-NOM-12-PRO

ni-na:- si.
decir-PSNR-RPT

Ni-nqa-n-ta-qa
51

warmi-kaq wamra-qa wiya-ra:-na:.


ni no-TOP escuchar-DUR-PSNR

decir-SUB-3P-OBJ-TOP mujer-DET

Tsay-qa A caLaw! Kay- co:-ra:-mi


ese-TOP qu e.lindo

sumaq wayta-qa!
or-TOP
53

52

Sa:mu-y

qam-pis

este-LOC-TOD-DIR bonito

venir-2IMP t u-TAMB

rika-na-yki-pa:
ver-SUBI-2P-PROP
54

pasaypa
demasiado

ni-r
decir-ASI

imayka-ta.
cualquier-OBJ

Ma: qam-ra: ari ni-n.


a.ver t u-TOD pues decir-3

Ni-yka:-q-ta-qa
decir-IMPF-AG-OBJ-TOP

kiki-n
mismo-3P

a cikay-pa wawa-n-ta-qa
bruja-GEN beb e-3P-OBJ-TOP

kuma-rpu-yku-na:.
empujar-ABJ-EN-PSNR

55

Kuma-rpu-ski-r-qa
empujar-ABJ-ASP-ASI-TOP

turi-n-pa
hermano-3P-GEN

tuLu-n-ta
hueso-3P-OBJ

apa-ri-yku-rku-r-qa
cargar-PNT-EN-ARR-ASI-TOP

aywa-ku-na:.
ir-REF-PSNR
56

Tsay-pita-qa
ese-ABL-TOP

a cikay-qa
bruja-TOP

ca:-ri-r-qa
llegar-PNT-ASI-TOP
57

ni-na:
decir-PSNR

May-pa-na-ra:
d onde-GEN-YA-TOD

wamra-:-qa
ni no-1P-TOP

aywa-ku- sqa?
ir-REF-PRF

Miku-na:
comer-PSNR

a cikay-qa Tsay wamra-ta-na- car


bruja-TOP ese ni no-OBJ-YA-CRTSEG

miku-yka:-:
comer-IMPF-1

ni-r.
decir-ASI
59

58

Miku-ski-r-qa,
comer-ASP-ASI-TOP

Ro:sa!
Rosa

Ro:sa!
Rosa

ni-r- si
decir-ASI-RPT

qaya-ku-na:.
llamar-REF-PSNR

Intonses
entonces

pa ca-La-n- si
barriga-SOL-3P-RPT

QawLuLu!
grrr

ni-mu-na:.
decir-CTL-PSNR

abajo, para que la comamos sancochada na segu a escuchando lo que dijo. 50 La ni dec an. 51 Entonces, Qu e lindo! Qu e bellas u tambi en ores hay en esta olla! 52 Ven t para verlas exig a (diciendo estas y otras u primero cosas semejantes). 53 A ver, t dijo (la ni na). 54 A la que estaba diciendo eso, a la misma hija de la bruja, la ni na la empuj o adentro. 55 Despu es de haberla empujado, la ni na se fue llevando los huesos de su hermano. 56 Entonces al llegar la bruja, se pregunt o: D onde habr a ido esa hija m a? 57 La bruja comi o pensando Estoy comiendo a esa mujercita. 58 Mientras que la estaba comiendo, llam o a su hija: Rosa! Rosa! 59 Entonces de su propia barriga le contestaba grrr! grrr! 60 Pens o A mi

marpusquinqui, tsayn olla yanushata micunap a nin ashi. 50 Ningantaga warmicag wamraga wiyar an a. 51 Tsayga Achallau! Caych ur ami shuamuy gampis ricanaymag waytaga! 52 Sh a gamr a quip a pasaypa nir imaycata. 53 M ari nin. 54 Niycagtaga quiquin achicaypa wawantaga cumarpuycun a. 55 Cumarpusquirga turinpa tullunta apariycurcurga aywacun a. 56 Tsaypitaga achicayga ch arirga nin a: Maypanar a wamr aga aywacusha? 57 Micun a achicayga Tsay wamratanachar micuyc a: nir. 58 Micusquirga, R osa! R osa! nirshi gayacun a. 59 Intonses pachallanshi Gaullullu! nimun a. Gaullullu!

Quechua del Sur de Conchucos (Ancash) QawLuLu!


grrr
61 60

97

Wawa-:-ta:ku miku-ska-tsi-ma:- sqa? ni-n- si.


beb e-1P-NEG comer-ASP-CAU-1O-PRF decir-3-RPT

Tsay-pita-na- si yapay qaya-ku-na:


ese-ABL-YA-RPT otra.vez llamar-REF-PSNR

Ro:sa! Ro:sa! ni-r.


Rosa Rosa decir-ASI
63

62

Syempre
siempre

pa ca-n- si
barriga-3P-RPT

Qaw! ni-n.
grr decir-3

Qaw!
grrr

Wawa-:-ta- ca:

miku-ska-tsi-ma:- sqa!

beb e-1P-OBJ-CRT comer-ASP-CAU-1O-PRT

ni-n.
decir-3
64

Tsay-pita-na- si
ese-ABL-YA-RPT

ti:yu-n-kuna-ta
t o-3P-PL-OBJ

tapu-ku-na:
preguntar-REF-PSNR
65

wiskur-ta-pis
gallinazo-OBJ-TAMB

anka-ta-pis wamra-ta?
ni no-OBJ
66

kondor-pis

Haw! Indyu wiskur!


oye indio gallinazo

Rika-rqu-yki-ku

paqta

gavil an-OBJ-TAMB c ondor-TAMB

ver-PSREC-2P-S/N quiz as

Musya-:-ta:ku ni-n- si.


saber-1-NEG decir-3-RPT

67

Tsay-pita yapay huk anka-na


ese-ABL

pa:sa-n.

68

Mana-mi noqa-pis rika-rqu-:-tsu


no-DIR yo-TAMB ver-PSREC-1-NEG

otra.vez uno gavil an-YA pasar-3

ni-n.
decir-3
69

Kondor pa:sa-q-ta-pis
c ondor pasar-AG-OBJ-TAMB

Haw! Indyu kondor!


oye indio c ondor

70

Paqta rika-rqu-yki
quiz as ver-PSREC-2P

wamra-ta?
ni no-OBJ

Waw at acu micuscatsimashga? ninshi. 61 Tsaypitanash yapay gayacun a R osa! R osa! nir. 62 Syempri pachanshi Gau! atach a micuscatsinin. Gau! 63 Waw mash! nin. 64 Tsaypitanash t yuncunata tapucun a wiscurtapis ancatapis condorpis Jau! Indyu wiscur! 65 Ricaruyquicu pagta wamrata? 66 Musy at acu, ninshi. 67 Tsaypita yapay juc ancana p asan. 68 Manami nogapis ricarg otsu nin. 69 Condor p asagtapis Jau! Indyu condor! 70 Pagta ricarguyqui wamrata?

60

propia hija me habr a hecho comer? 61 Entonces de nuevo llam o Rosa! a grrr! Rosa! 62 Y siempre su barriga dec andose cuenta dijo: Me hizo cogrrr! 63 D mer a mi propia hija! 64 As que pregunt o al t o gallinazo, al t o gavil an y a otros diciendo: Oye! Indio gallinazo! 65 Tal vez has visto a una nin a? 66 No s e yo! dijo. 67 Entonces vino a ella el gavil an. 68 Tampoco la he visto dijo. 69 Tambi en al otro c ondor que pasaba le pregunt o: Oye! Indio c ondor! 70 Tal vez has visto a una ni na?

98
71

Achikaypa kwentum Mana- ca: rika-rqu-:-tsu!


no-CRT
72

ni-na:

arday

rika-yka-r. Na:qa-na-mi huk

ver-PSREC-1-NEG decir-PSNR de.prop osito ver-IMPF-ASI

Tsay-pita- si a cikay Laki-ku- sqa-ta


ese-ABL-RPT bruja

rika-r-ni-n-qa

triste-REF-PRT-OBJ ver-ASI--3P-TOP

tiempo.antes-YA-DIR uno

wamra pa:sa-yka:-rqa-n kondor ni-na:.


ni no
73

pasar-IMPF-PSD-3

c ondor

decir-PSNR

Pa:sa-yka:-n-man-ra:-ku?
pasar-IMPF-3-COND-TOD-S/N
75

ni-n.
decir-3
76

74

A cikay ko:rri-ka ca-yka:-n


bruja correr-ITER-IMPF-3

pasaypa
demasiado

tsay-ra:- si.
ese-TOD-RPT

Unas

tari-n.

Tari-n

ka-yka:-nqa-n- co:

oqra-y-La

despu es encontrar-3

encontrar-3 estar-IMPF-SUB-3P-LOC perder-INF-SOL

oqra-n wamra-ta-qa.
perder-3 ni no-OBJ-TOP
77

Wamra-qa
ni no-TOP

u:ltimu-ta-qa
u ltimo-OBJ-TOP

Dyus-ni-ntsik-man-qa
Dios--12P-MET-TOP

ma na-ku-ski-n.
pedir-REF-ASP-3

78

Ma na-ku-ski-pti-n
pedir-REF-ASP-ASD-3P

sye:lu-pita
cielo-ABL

huk
uno

qori
oro

kadi:na-wan
cadena-COM

Dyus-ni-ntsik-qa
Dios--12P-TOP

ka ca-pa-rpa-mu-na:.
soltar-BEN-ABJ-CTL-PSNR
79

Tsay-wan yarku-yka:-pti-n-na
ese-COM

a cikay-qa rika-na:.

80

A cikay-qa rika-ski-r
bruja-TOP ver-ASP-ASI

subir-IMPF-ASD-3P-YA bruja-TOP ver-PSNR

Noqa-La-pa:-wan,
yo-SOL-PROP-COM

Tayta,
padre

qori
oro

kadi:na-yki-ta
cadena-2P-OBJ

ka ca-rpa-La:-mu-y
soltar-ABJ-CORT-CTL-2IMP

ni-n.
decir-3

El c ondor dijo, mintiendo: Te aseguro que no la he visto! 72 Luego cuando vio a la bruja muy triste, el c ondor le dijo: Hace rato una nin a pas o. 73 Puede ser que me haya pasado? o de aqu dijo (la bruja). 74 La bruja corri es de para all a de prisa busc andola. 75 Despu un tiempo la encontr o. 76 Y cuando estaba a punto a encontrarla, la perdi o de nuevo. 77 Al nal la ni na pidi o auxilio a nuestro Dios. 78 Al pedir a Dios, nuestro Dios solt o una cadena de oro desde los cielos. 79 Al mismo tiempo, la bruja vio a la ni na subiendo a los cielos. 80 Al verla la bruja llam o a Dios, diciendo: Ay, Dios suelta para m tambi en tu cadena de oro. 81 En ese momento solt o para ella una soga

71

Manach a ricarg otsu! nin a ard e riqu ecar. 72 Tsaypitashi achicay llaquicushata ricarninga N aganam juc wamra p asaycaran condor nin a. 73 P asaycanmanr acu? nin. 74 Achicay c orricachaycan pasaypa tsayr ashi. 75 Unas tarin. 76 Tarin caycanganchu ograylla ogran wamrataga. 77 Wamraga ultimutaga Dyusnintsicmannacusquiptin sy eluga ma nacusquin. 78 Ma pita juc gori cad nawan Dyusnintsicga cachaparpamun a. 79 Tsaywan yarcuycaptinna achicayga riacan a. 80 Achicayga ricasquir Nogallap wan, Tayta, gori cad nayquita cacharpall aaga lay a wascamuy nin. 81 Niptinga payp

71

Quechua del Sur de Conchucos (Ancash)


81

99 waska-ta co:pi-n- co:


soga-OBJ centro-3P-LOC

Ni-pti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

pay-pa:-qa
el-PROP-TOP
82

laya:
cabuya

uku s-yoq-ta
pericote-TEN-OBJ

ka ca-pa:-rpa-mu-n.
soltar-BEN-ABJ-CTL-3

Tsay-qa sumaq sye:lu-pa-na yarku-yka:-pti-n-na


ese-TOP bonito
83

uku s

cielo-GEN-YA subir-IMPF-ASD-3P-YA pericote

ari

ku cku-pa-yka-mu-n waska-ta-qa.
soga-OBJ-TOP

Ima-pa:-ta:

uku s

ku cku-yka:-mu-nki

pues roer-BEN-EN-CTL-3

qu e-PROP-PREG pericote roer-IMPF-CTL-2

waska-:-ta? ni-n.
soga-1P-OBJ
84

decir-3

Mana-mi, awila-:
no-DIR

rupa
85

simita-n-ta miLkapa-ma:-nqa-n-ta- ca: ni-ka:-pti-n- si wipti-ri-yka-tsi-mu-n

noqa-qa ari

abuela-1P quemar pan-3P-OBJ

dar.ambre-1O-SUB-3P-OBJ-CRT yo-TOP

ku cku-ku-: ni-n- si.


roer-REF-1 decir-3-RPT

Unas

apenas decir-PSV-ASD-3P-RPT cortar-PNT-EN-CAU-CTL-3 pues

uku s-qa.
pericote-TOP
86

Wipti-ska-tsi-mu-pti-n-qa
cortar-ASP-CAU-CTL-ASD-3P-TOP

Pampa-La-man!
pampa-SOL-MET

Pampa-La-man!
pampa-SOL-MET

ni-nqa-n-rayku-ra: a cikay-qa.
bruja-TOP
87

para:ra: waLa rumi-man


ludo

qo-yka-mu-na:

pu:tsi-q-pa: ka sa-yoq

decir-SUB-3P-RAZON-TOD parada

piedra-MET dar-EN-CTL-PSNR salpicar-AG-PROP

Tsay-pita-ra:- si

a cikay-pa raka sapra-n-qa

tikra-na:

ese-ABL-TOD-RPT bruja-GEN vulva barba-3P-TOP volver-PSNR espina-TEN

siraka-man.
zarza-MET

ta ch opinch o ucushyogta cachaparpamun. 82 Tsayga shumag sy elupana yarcuycaptinna ucush ari cuchcupayc amun wascataga. 83 Imap at a ucush cuchcuyc amunqui wasc ata? nin. 84 Manami, awil a rupa simitanta millcapamangantach a nogaga cuchcuc u ninshi. 85 Unas nicaptinshi wiptiriycatsimun ari ucushga. 86 Wiptiscatsimuptinga Pampallaman! Pampallaman! ninganraycur a par ar a walla rumiman goycamun a p utsegp a achicayashi achicaypa raca shapga. 87 Tsaypitar ranga ticran a cashayog shiracaman.

de paja con un pericote en el centro. 82 Entonces ya cuando la bruja sub a bien a los cielos, el pericote desgastaba la soga roy endola. 83 Entonces la bruja le increpa diciendo: Por qu e, t u, pericote, est as royendo mi soga? 84 No! Estoy royendo el pan quemado que me dio mi abuela como ambre le dijo. 85 Y apenas dijo eso, el pericote por n cort o la soga. 86 Cuando ya ca a, la bruja gritaba: S olo hasta la pampa! S olo hasta la pampa! Pese a su deseo, cayendo, la bruja salpic o por las piedras a speras y ludas. 87 A partir de ese momento los pelos de la vulva de la bruja se convirtieron en espinas de zarza.

100

Achikaypa kwentum

Quechua de Huamal es (Hu anuco)

101

Unay achkaypa kwentun


Relatado por Amador Tucto Ram rez Analizado por Bruce Benson Sloan
1

Unay- si

ta-rqa
3

huk runa Say u:ra-qa


ese hora-TOP
4

warmi-n-wan wayi- caw. rastrohu-ta misi-na-n-paq


rastrojo-OBJ

Say- si

ka-rqa

antes-RPT residir-3PSD uno

hombre mujer-3P-COM casa-LOC

ese-RPT ser-3PSD

agostu tyempu.
agosto tiempo

uywa-n
animales-3P

pastear-SUBI-3P-PROP

qati-ku-rku-r
seguir-REF-ARR-ASI

aywa-ya-n.
ir-PL-3
5

Wamra-kuna-qa ki:da-ya-n
ni no-PL-TOP quedar-PL-3

ta:pa-ku-yka-r
cuidar-REF-IMPF-ASI

wayi-ta.
casa-OBJ

Say-pita-qa inti tardi-ya-pti-n-na-qa


ese-ABL-TOP sol
6

qowa-n-qa Anka-paku-y-qa aywa-:.


ir-1
9 8

ni-n

warmi-ta

tarde-CNV-ASD-3P-YA-TOP esposo-3P-TOP decir-3 mujer-OBJ

Aku-na
7

tempra:nu yanu-ku-na--paq.
cocinar-REF-NOM-12-PRO

aha-ra-n. Uywa-kuna-ta
animales-PL-OBJ

vamos-YA temprano

tostar-INSTL-INF-TOP dif cil-DUR-3

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

warmi kontista-n Ali- ciy,


mujer contestar-3 bueno-CNJ

ma:
a.ver

sunta-paka-mu- saq
coger-INSTL-CTL-1FUT

qati-ku-rku-r
seguir-REF-ARR-ASI

aywa-ku-na--paq.
ir-REF-NOM-12-PRO
10

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

sawra-qa
entonces-TOP

qati-ku-rku-r- si
seguir-REF-ARR-ASI-RPT

wisa:-ku-ya-n.
subir-REF-PL-3

Ca-yka-si-r-qa

llegar-EN-CAU-ASI-TOP

uywa-n-kuna-ta- si
11

wata-paka-ska-:ri-n

yanu-ku-ya:-na-n-paq. wamra-kuna-qa suya-rpa-yka- s


esperar-PL-IMPF-PRT

animales-3P-PL-OBJ-RPT amarrar-INSTL-ASP-PL-3 cocinar-REF-PL-SUBI-3P-PROP

Say- si

ta:pa-ku-q

warmi olqu ki:da-q

ese-RPT cuidar-REF-AG mujer

var on quedar-AG ni no-PL-TOP

Unayshi targa juc runa warminwan wayichau. 2 Sayshi carga agostu tiempu. 3 Say u raga rastrohuta misinanpag uywan gaticurcur aywayan. 4 Wamracunaga qu dayan t apacuycar wayita. 5 Saypitaga inti tardiyaptinnaga gowanga nin warmita: Acuna tempr anu yanucunapag. 6 Ancapacuyga aharan. 7 Niptin warmi contistan: Alichiy, m a ayw a. 8 Uywacunata shuntapacamushag gaticurcur aywacunapag. 9 Niptin sauraga gaticurcurshi wis acuyan. 10 Chaycasirga uywancunatashi watapacasc arin yanucuy ananpag. 11 Sayshi t apacug warmi olgu qu dag wamracunaga shuyarpaycash cash mica-

Antes viv a un hombre con su mujer en una casa. 2 Era el mes de agosto. 3 En ese epoca van siguiendo a los animales para pastearlos en las chacras. 4 Los ni nos se quedan cuidando la casa. 5 Entonces cuando se hizo tarde, el esposo le dijo a su mujer: Vamos temprano para cocinar. 6 Tostar es dif cil todav a. 7 Cuando ( el) dice as , la mujer dice: Bien, vamos. 8 Voy a recoger los anima enles para ir sigui endolos. 9 Diciendo as tonces, suben siguiendo (a los animales). 10 Llegando, amarran a los animales para ir a cocinar. 11 Entonces, la hija y el hijo, los ni nos que se quedaron cuidando (la casa), esta-

102 ka- s
ser-PRT

Unay achkaypa kwentun mika-na- s.


comida-DES-PRT
12

Say-ta
ese-OBJ

runa-qa
hombre-TOP

tapu- s
preguntar-PRT
13

warmi-n-ta
mujer-3P-OBJ

May- caw-taq ni may- caw


14

ka-yka-n

kanala anka-paku-na--paq?
tostar-INSTL-NOM-12-PRO

Ni-pti-n

warmi-qa

d onde-LOC-PREG ser-IMPF-3 tiesto

decir-ASD-3P mujer-TOP

ka- sqa-n-ta-pis olqu-kaq


var on-DET

musya- s-su. wamra-qa


ni no-TOP

ni d onde-LOC ser-SUB-3P-OBJ-TAMB saber-PRT-NEG

Ni-yku-r
decir-EN-ASI

mama-n-ta
mam a-3P-OBJ

yali-y-pa
ganar-INF-GEN

ras
r apido

anka-paku-na-n-paq

wamra-qa ku si- s

ni- s

papa:-ni-n-ta-qa

Papa:,
padre

tostar-INSTL-SUBI-3P-PROP ni no-TOP

alegre-PRT decir-PRT padre--3P-OBJ-TOP

noqa rika-yka-: kanala-ta.


yo ver-IMPF-1 tiesto-OBJ
15

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

wamra-ta-qa
ni no-OBJ-TOP

olqu:-pa-ya- s
re nir-BEN-PL-PRT

Qam-kuna-mi
t u-PL-DIR

mas
m as

mika-na- sqa-qa
16

imayka-ta rura-yka-q-naw-pis, qowa-n-ta

ni-r.

comida-DES-PRT-TOP todo-OBJ

hacer-IMPF-AG-SIM-TAMB decir-ASI

Warmi-qa manda-ski- s
17

Say wamra-kuna-ta may-man-pis


ese ni no-PL-OBJ d onde-MET-TAMB

mujer-TOP mandar-ASP-PRT esposo-3P-OBJ

cura-yka-mu-y.
colocar-EN-CTL-2IMP
18

Pay-kuna- caq balaki:ru-qa.


el-PL-CRT nocivo-TOP

Ni-pti-n
decir-ASD-3P
20

runa
hombre

ni-ski-n
decir-ASP-3

Oy,
oye

ruku sikra-ta
viejo sera-OBJ

a si-ska-mu-y.
buscar-ASP-CTL-2IMP

19

Aywa-:.
ir-1

Waqi-yka-mu- saq

balaki:ru wamra-kuna-ta.
ni no-PL-OBJ

colgar-EN-CTL-1FUT nocivo

ban esperando con hambre. 12 En eso el hombre pregunt o a su mujer: D onde est a el tiesto? 13 Cuando dijo eso, la mujer no sab a d onde estaba. 14 El hijo r apidamente ganando a su mam a para tostar, dijo alegremente a su pap a: Pap a, veo el tiesto. 15 Cuando dijo eso, ri no al hijo: Ustedes tienen m as hambre que uno que hace todo. 16 La mujer orden o a su esposo: Coloca a estos ni nos en alg un lugar. 17 Son nocivos. 18 Cuando dijo eso, el hombre dice: Oye, b uscame una sera vieja. 19 Voy. 20 Voy a colgar a estos ni nos nocivos.

nash. 12 Sayta runaga tapush warminta: Maychautag caycan canala ancapacunapag? 13 Niptin warmiga ni maychau cashgantapis musyashsu. 14 Niycur olgucag wamraga mamanta yaliypa ras ancapacunanpag wamraga cushish nish pap anintaga: Pap a, noga ricayc a canalata. 15 Niptin wamrataga olg upayash: Gamcunami mas micanashgaga imaycata ruraycagnaupis, nir. 16 Warmiga mandasquish gowanta: Say wamracunata maymanpis churaycamuy. 17 Paycunachag balaqu ruga. 18 Niptin runa nisquin: Oy, rucu shicrata ashiscamuy. 19 Ayw a. 20 Waguiycamushag balaqu ru wamracunata.

Quechua de Huamal es (Hu anuco)


21

103
22

Sawra-qa
entonces-TOP

aywa-n- si.
ir-3-RPT
23

Huk hatunkaray qaqa-man- si


uno grandote pe na-MET-RPT

wamra-kuna-ta
ni no-PL-OBJ

waqi-yka-mu-n.
colgar-EN-CTL-3

Ni-yku-r
decir-EN-ASI

runa-qa
hombre-TOP

kuti-ku-n- si
volver-REF-3-RPT

gustu
gusto

miku-ku-ya:-na-n-paq.
comer-REF-PL-SUBI-3P-PROP
24

Sawra-qa
entonces-TOP

wamra-kuna qaqa pa ca-n- caw- si


ni no-PL pe na barriga-3P-LOC-RPT
26

qapa-rpa-yka-n.
gritar-PL-IMPF-3

25

Y
y

waqi-ra-yka-n
colgar-DUR-IMPF-3

ruku sikra-wan.
viejo sera-COM

Say- caw qapa-ra-yka:-ya-pti-n- si


ese-LOC gritar-DUR-IMPF-PL-ASD-3P-RPT
27

waqi-ra- sqa-n

punta-n-pa-qa

anka

tuma-ska-mu-n.

Y wamra-kuna-qa
y ni no-PL-TOP

colgar-DUR-SUB-3P punta-3P-GEN-TOP gavil an voltear-ASP-CTL-3

ruwa-ku-ya-n Tiya-y anka,


rogar-REF-PL-3
28

horqa-yka-la:-ma-y! Ima-paq-taq
qu e-PROP-PREG

t a-VOC gavil an sacar-EN-CORT-1O-2IMP

Anka
gavil an

kay-naw-pa
este-SIM-GEN
29

kontista-n
contestar-3

walpa
gallina

suwa
ladr on

anka
gavil an

ni-ma-rqa-yki?
decir-1O-PSD-2P
30

Ni-r- si

pa:sa-ku-n. waqa-yka:-ya-pti-n- si
llorar-IMPF-PL-ASD-3P-RPT

decir-ASI-RPT pasar-REF-3

Yapay
otra.vez

wamra-kuna
ni no-PL

tuma-ra-mu-n
voltear-PNT-CTL-3

kiliksa.
halc on

31

Say-ta-na
32

ni-ya-n

wamra-kuna Tiya-y kiliksa, horqa-yka-ya:-ma-y!


t a-VOC halc on sacar-EN-PL-1O-2IMP

ese-OBJ-YA decir-PL-3 ni no-PL

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

kiliksa
halc on

ni-n
decir-3

Ima-paq-taq
qu e-PROP-PREG

pi squ
p ajaro

apa-q
llevar-AG

kiliksa
halc on

Sauraga aywanshi. 22 Juc jatuncaray gagamanshi wamracunata waguiycamun. 23 Niycur runaga cuticunshi gustu micucuy ananpag. 24 Sauraga wamracuna gaga pachanchaushi gaparpaycan. 25 Y waguiraycan rucu ayaptinshi shicrawan. 26 Saychau gaparayc waguirashgan puntanpaga anca tumascamun. 27 Y wamracunaga ruwacuyan: Tiyay anca, jorgaycal amay! 28 Anca caynaupa contistan: Imapagtag walpa suwa anca nimargayqui? 29 Nirshi p asacun. 30 Yapay wamracuna wagayc ayaptinshi tumaramun quilicsa. 31 Saytana niyan wamracuna: Tiyay quilicsa, jorgaycay amay! 32 Niptin quilicsa nin: Imapagtag pish-

21

Entonces el va. 22 Cuelga a los ni nos es el homen una pe na grandota. 23 Despu bre vuelve para comer con gusto. 24 Entonces los ni nos gritan desde la an colgados en la sera vieja. pe na. 25 Y est 26 Mientras los (que est an) colgados gritan all , un gavil an aparece por la punta. 27 Y los ni nos le suplican: T o gavil an, s acanos de aqu por favor! 28 El gavil an contesta as : Para qu e me llamaron gavil an ladr on de gallinas ? 29 Diciendo as , pasa. 30 Otra vez, mientras los ni nos est an ese ahora llorando, un halc on aparece. 31 A los ni nos dicen: T o halc on, s acanos de aqu ! 32 Cuando dicen as , el halc on dice:

21

104 ni-ma-rqa-yki?
decir-1O-PSD-2P
33

Unay achkaypa kwentun

Tuma-ra-mu-n

alqay-na- si.

34

Ruwa-ya-n say-ta-na
rogar-PL-3 ese-OBJ-YA

Tiya-y alqay,
t a-VOC dominico

voltear-PNT-CTL-3 dominico-YA-RPT

horqa-yka-ya:-ma-y!
sacar-EN-PL-1O-2IMP
35

Pa:sa-ku-n- si
pasar-REF-3-RPT

kay-naw ni-r
este-SIM decir-ASI

Ima-paq-taq
qu e-PROP-PREG

aqi s ba:ra-q
tripa barra-HUM

alqay
dominico

ni-ma-rqa-yki?
decir-1O-PSD-2P
36

Ni-yka:-la-pti-n- si

yuri-ska-mu-n

wiskul.

37

Say-ta-na ruwa-ku-ya-n
ese-OBJ-YA rogar-REF-PL-3

decir-IMPF-SOL-ASD-3P-RPT nacer-ASP-CTL-3 gallinazo

Tiyu-y wiskul, horqa-yka-ya:-ma-y!


t o-VOC gallinazo sacar-EN-PL-1O-2IMP
38

Say-pis
ese-TAMB

pa:sa-ku-n- si.
pasar-REF-3-RPT

39

Ima-paq-taq
qu e-PROP-PREG

wanu- s
morir-PRT

alqu miku-q
perro comer-AG

wiskul ni-r
41

a sli-ma-rqa-yki? qapa-rpa-yka-n
gritar-PL-IMPF-3

40

Hu:dikuy! ni-r- si
jodido

pa:sa-ku-n.
42

gallinazo decir-ASI insultar-1O-PSD-2P

decir-ASI-RPT pasar-REF-3

Wamra-kuna-qa
ni no-PL-TOP

say-naw-la- si.
ese-SIM-SOL-RPT
43

Say
ese

u:ra-qa
hora-TOP

a:ni-r- si hana-n-pa- si

huk hatunkaray kondur yuri-ski-n.


grandote c ondor
44

Tuma-r

tuma-r kay-naw ni-r


este-SIM

qaqa

aceptar-ASI-RPT uno

nacer-ASP-3

voltear-ASI voltear-ASI pe na

heqa-rpa-mu-n.
caer-ABJ-CTL-3

Say-ta-na
ese-OBJ-YA

ruwa-ku-ya-n
rogar-REF-PL-3

arriba-3P-GEN-RPT

decir-ASI

Para qu e me llamaron halc on lleva p ajaros ? 33 Ahora aparece un p ajaro dominico. 34 A ese le suplican: T o dominico, s acanos de aqu ! 35 El pasa diciendo as : Para qu e me llamaron dominico come tripas ? 36 Cuando dice eso, aparece un gallina37 : T o gallinazo, zo. Ellos le suplican as s acanos de aqu ! 38 Ese tambi en pasa. 39 Por qu e me insultaron dici endome, gallinazo come perro muerto ? 40 Jodidos! diciendo pasa. 41 Los ni nos gritaban as . 42 En ese momento un c ondor grandote aparece. 43 Dando vueltas, dando vueltas baja por encima de ellos. 44 Le ruegan diciendo as : T o

gu apag quilicsa nimargayqui? 33 Tumaramun algaynashi. 34 Ruwayan saytana: Tiyay algay, jorgaycay amay! 35 P asacunshi caynau nir: Imapagtag aguish b arag algay nimargayqui? 36 Niyc alaptinshi yuriscamun wiscul. 37 Saytana ruwacuyan: Tiyuy wiscul, jorgaycay amay! 38 Saypis p asacunshi. 39 Imapagtag wanush algu micug wiscul nir ashlimargayqui? 40 J udicuy! nirshi p asacun. 41 Wamracunaga gaparpaycan saynaularaga a nirshi juc jatuncaray conshi. 42 Say u dur yurisquin. 43 Tumar tumar gaga jananpashi jegarpamun. 44 Saytana ruwacuyan

Quechua de Huamal es (Hu anuco) Tiyu-y kondur, horqa-yka-ya:-ma-y!


t o-VOC c ondor
45

105

sacar-EN-PL-1O-2IMP

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

a:ni-r
aceptar-ASI

tuma-r
voltear-ASI

tuma-r
voltear-ASI

la:du-n-man-niraq witi-n.
lado-3P-MET-SEM arrimarse-3

46

Wamra-kuna-pa
ni no-PL-GEN

la:du-n-man
lado-3P-MET

ca:-ri-r-qa
llegar-PNT-ASI-TOP

tapu-n
preguntar-3

Pi-taq
qui en-PREG

rura-ya:- su- ska-nki kay-naw?


hacer-PL-2O-PRF-2
47

este-SIM

Wamra-kuna
ni no-PL

kontista-ya-n
contestar-PL-3
48

Papa:-ni-:-mi
padre--1P-DIR

mama-:-pa
mam a-1P-GEN

mandu-n-wan
mandato-3P-COM

waqi-ya:-ma- s.
colgar-PL-1O-PRT

Kanala
tiesto

may- caw-raq?
d onde-LOC-TOD

ni-pti-n
decir-ASD-3P
49

noqa
yo

rika-yka-:
ver-IMPF-1

ni- s-la-:-pita-mi a si-yku-r


50

rima-ma- s

i ska-n.

Ni-yku-r-mi

ruku sikra-ta
sera-OBJ

decir-SUB-CORT-1P-ABL-DIR criticar-1O-PRT dos-3P

decir-EN-ASI-DIR viejo

say-man wina-rku-r kontista-n


contestar-3

qapa-ra-yka:-ya-pti-: qam-kuna-ta
t u-PL-OBJ

waqi-ya:-ma- s. listu-man.
listo-MET

buscar-EN-ASI ese-MET

llenar-ARR-ASI gritar-DUR-IMPF-PL-ASD-1P colgar-PL-1O-PRT

Kondur
c ondor

Kanan
hoy

pu sa-ya:- sayki
guiar-PL-1FUT2
52

51

Imayka-yki-kuna-pis
todo-2P-PL-TAMB

mana-mi
no-DIR

falta-ya:- su-nki-su.
faltar-PL-2O-2-NEG
54

Say-man
ese-MET

ma:
a.ver

aku!
vamos

53

Waqta-:-man
espalda-1P-MET

wisa:-ya:-mu-y.
subir-PL-CTL-2IMP

Kuyda:
cuidado

isanqa
de.veras

mata:du:ta
herido

tu:pa-r.
topar-ASI

55

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

wamra-kuna
ni no-PL

wisa-rku-pti-n- si
subir-ARR-ASD-3P-RPT

aywa-ku-n
ir-REF-3

paha-r
volar-ASI

kondur.
c ondor

caynau nir: Tiyuy condur, jorgaycay amay! 45 Niptin a nir tumar tumar l adunmanniadunman ch arag witin. 46 Wamracunapa l rirga tapun: Pitag ruray ashushcanqui caynau? 47 Wamracuna contistayan: Pap an mi mam apa mandunwan waguiy amash. 48 Canala maychaurag? niptin noga ricayc a nishl apitami rimamash ishcan. 49 Niycurmi rucu shicrata ashiycur sayman winarcur gaparayc ayapt waguiy amash. 50 Condur contistan: Canan gamcunata pushay ashayqui listuman. 51 Imaycayquicunapis manami faltay ashunquisu. 52 Sayman 53 m a acu! Wagt aman wis ay amuy. 54 Cuyd a isanga mat ad uta t upar. 55 Niptin wam-

c ondor, s acanos de aqu ! 45 Cuando dicen as , el c ondor aterriza cerca de ellos. 46 Llegando al lado de los nin os pregunta: Qui en les hizo esto? 47 Los ni nos contestan: Nuestro padre por orden de mam a, nos colg o. 48 Porque dije yo la veo cuando ellos preguntaron D onde est a la olla nos rega naron los dos. 49 Entonces buscando una sera vieja, poni endonos en ella, nos colgaron mientras grit abamos. 50 El c ondor contesta: Ahora los voy a guiar a un buen sitio bien preparado. 51 A ustedes no les va a faltar nada. 52 Vamos all a! 53 Suban a mi espalda. 54 Cuidado que toquen mi herida. 55 Entonces cuando los ni nos suben, el c ondor se va volando. 56 El

106
56

Unay achkaypa kwentun wamra-kuna-ta ca-yka-si-n iyhu


hijo

Say- si

huk sukla-man.
choza-MET
58

57

Kondur parla-pa-n
c ondor hablar-BEN-3

ese-RPT ni no-PL-OBJ

llegar-EN-CAU-3 uno

Kay- caw-mi
este-LOC-DIR

ta:-ya-nki
residir-PL-2

sumaq.
hermoso

Ni-r- si
decir-ASI-RPT

rika-si-n
ver-CAU-3

imayka
todo

miku-y-kuna-ta-pis.
comer-INF-PL-OBJ-TAMB
59

Wamra-kuna-qa ku si- s- si
ni no-PL-TOP

ki:da-rpa-:ri-n.

60

Y kondur-qa kuti-ku-n- si.


y c ondor-TOP volver-REF-3-RPT
62

alegre-PRT-RPT quedar-ABJ-PL-3

61

Sawra-qa

wamra-kuna say- caw kimsa hunaq-na qoya-rka-:ri-n.


ese-LOC tres d a-YA pasar.tiempo-ARR-PL-3

Say
ese

entonces-TOP ni no-PL

tardi-nnin- si pa:sa-y-pa,
pasar-INF-GEN

seqay-pa

tamya-yku-n yu yu-pa wamra-kuna-pa sukla-n-ta-pis


feo feo-GEN ni no-PL-GEN choza-3P-OBJ-TAMB
63

tarde-SUP-RPT mucho-GEN llover-EN-3

tulpa-n-kuna- caw nina-pis


fog on-3P-PL-LOC candela-TAMB

upi-na-n-yaq.
apagar-SUBI-3P-LIM

Tuta-nnin
temprano-SUP

wara-rka-mu-r
amanecer-ARR-CTL-ASI

Yanu-ku- sun-na
cocinar-REF-12FUT-YA
64

ni-ya:-na-n-paq- si
decir-PL-SUBI-3P-PROP-RPT
65

nina-n-kuna
candela-3P-PL

upi- s

ka-naq.

U cpa-pis

mitu-man tikra- s.
voltear-PRT
66

Say- si

ni-ya-n

apagar-PRT ser-PSNR

ceniza-TAMB barro-MET

ese-RPT decir-PL-3

May-pa-taq bisiynu-la-pis
68

kanan nina-ku-q qo sta-yka-n?


67

aywa-nsi? Ma: rika- caku- sun.


a.ver ver-DEL-12FUT

May-ni-la-n- caw-raq
d onde--SOL-3P-LOC-TOD

d onde-GEN-PREG hoy

candela-HACER-AG ir-12

vecino-SOL-TAMB humo-IMPF-3

Ni-ya:-na-n-paq- si
decir-PL-SUBI-3P-PROP-RPT

hana
arriba

waqta-n-kuna- caw-qa
espalda-3P-PL-LOC-TOP

qo sta-y-qa
humo-INF-TOP

hace llegar a los ni nos a una choza. 57 El c ondor dice: Ac a hijo, vas a vivir bien. 58 Diciendo eso, les hace ver toda clase de comida. 59 Los ni nos se quedan felices. 60 El c onnos pasan dor regresa. 61 Entonces los ni o muy fuerte tres d as all . 62 Esa tarde llovi pasando (el agua) en la choza de los ni nos y apagando el fuego de su fog on. 63 Amaneciendo temprano, en el momento en que pensaban cocinar, el fuego se hab a termia vuelto banado. 64 Hasta la ceniza se hab onde vamos por rro. 65 Dicen: Ahora, a d onde habr a (una casa de) fuego? 66 Por d un vecino, humeando? 67 Vamos a ver. 68 Cuando dijeron esto, detr as de ellos

racuna wisarcuptinshi aywacun pahar condur. 56 Sayshi wamracunata chaycasin juc suclaman. 57 Condur parlapan: Caychaumi iyhu t ayanqui shumag. 58 Nirshi ricasin imayca micuycunatapis. 59 Wamracunaga cushishshi qu darp arin. 60 Y condurga cuticunshi. 61 Sauraga wamracuna saychau quimsa junagna goyarc arin. 62 Say tardinninshi segaypa tamyaycun yu yupa wamracunapa suclantapis p asaypa, tulpancunachau ninapis upinanyag. 63 Tutannin wararcamur Yanucushunna niy ananpagshi ninancuna upish canag. 64 Uchpapis mituman ticrash. 65 Sayshi niyan: Maypatag canan ninacug aywansi? 66 Maynilanchaurag bisiynulapis goshtaycan? 67 M a ricachacushun. 68 Niy ananpagshi jana wagtancunachauga

Quechua de Huamal es (Hu anuco) sa-rku-yka:-naq.


venir-ARR-IMPF-PSNR
69

107 ni-ya-n wamra-kuna Qam aywa-ri-y


t u

Say u:ra-qa
ese

Jose:

hora-TOP decir-PL-3 ni no-PL

ir-PNT-2IMP Jos e

nina-ku-q.
candela-HACER-AG
71

70

Noqa curku-paku-yka:- saq,


yo

ni-rqa- si aywa-:,
ir-1

warmi-kaq.
72

cocinar-INSTL-IMPF-1FUT decir-3PSD-RPT mujer-DET

Sawra-qa
entonces-TOP

olqu-kaq-na
var on-DET-YA

kontista-n
contestar-3
73

Aw,
s

Maria.
Mar a

Noqa
yo

nina-ka-ska-mu- saq.
candela-HACER-ASP-CTL-1FUT

Qeru-:
madera-1P

makya-yka-ma-y
pasar-EN-1O-2IMP

alqu-ta
perro-OBJ

waha-ku-na-:-paq.
defenderse-REF-SUBI-1P-PROP
74

Ni-pti-n

Maria-qa

qeru-ta

qo-yku-n.

75

Y aywa-n nina-ku-q
y ir-3 candela-HACER-AG

decir-ASD-3P Mar a-TOP madera-OBJ dar-EN-3

Jose:.
Jos e
76

Ca:-na-n-paq- si
78

huk a ckay yanu-ku-yka:-naq.


bruja cocinar-REF-IMPF-PSNR

77

Say- si

Jose:-qa

llegar-SUBI-3P-PROP-RPT uno

ese-RPT Jos e-TOP

alaba-:du-ku-n.
alabar-PRTC-HACER-3
79

Y a ckay tapu-n
y bruja preguntar-3

May- caw-taq

ta-nki?
80

d onde-LOC-PREG residir-2

Jose:-qa
Jos e-TOP

kontista-n kay-naw-pa
contestar-3 este-SIM-GEN

Ura-la:-la- caw- caq.


abajo-LADO-SOL-LOC-CRT

Nina-:
candela-1P

upi- s
apagar-PRT

ka-pti-n-mi
ser-ASD-3P-DIR

samu- ska-:
venir-PRF-1

nina-ku-q.
candela-HACER-AG

81

Pani-:-qa
hermana-1P-TOP

curku-paku-yka-n-mi.
cocinar-INSTL-IMPF-3-DIR

goshtayga sharcuyc anag. 69 Say u raga niyan wamracuna: Gam aywariy Jose ninacug. 70 Noga churcupacuyc ashag, nirgashi warmicag. 71 Sauraga olgucagna contistan: Au, ayw a, Maria. 72 Noga ninacascamushag. 73 Ger u macyaycamay alguta wahacun apag. 74 Niptin Mariaga gueruta goycun. 75 Y aywan ninacug Jos e. 76 Ch ananpagshi juc achcay yanucuyc aaducun. 78 Y achnag. 77 Sayshi Josega alab cay tapun: Maychautag tanqui? 79 Josega contistan caynaupa: Ural alachauchag. 80 Nin a upish captinmi shamushc a ninacug. 81 Pan ga churcupacuycanmi.

sub a humo. 69 Los ni nos dicen: T u, Jos e, ve a buscar fuego. 70 Voy a preparar la comida dijo la ni na. 71 Entonces, el ni no contesta: S , Mar a, voy. 72 Voy a conseguir fuego y vuelvo. 73 P asame mi palo para defenderme del perro. 74 Cuando dice eso, Mar a le da el palo, 75 y Jos e va por fuego. 76 Cuando lleg o, una achkay estaba coe la salud o. 78 La achkay le cinando. 77 Jos pregunta: D onde vives? 79 Jos e le contesta de esta manera: M as abajo. 80 He venido por fuego porque el m o se termin o. 81 Mi hermana est a preparando comida.

108
82

Unay achkaypa kwentun Wamra ni-pti-n


ni no

a ckay kontista-n Lapa-nsi qotu-ra:-ku-na--paq


contestar-3
83

decir-ASD-3P bruja

todo-12P
84

amontonar-DUR-REF-NOM-12-PRO

antis sa-ka-ya:-mu-y.
antes
85

Aywa-y.
ir-2IMP

Pani-ki-ta
hermana-2P-OBJ

pu sa-ska-mu-y.
guiar-ASP-CTL-2IMP

venir-REF-PL-CTL-2IMP

Y noqa yanu-ku-yka:- saq


y yo
86

lapa-nsi-paq.
87

cocinar-REF-IMPF-1FUT todo-12P-PROP

Ni-pti-n

Jose:-qa aywa-n.

Y pu sa-ra-mu-n
y

pani-n-ta.

88

I ska-n
dos-3P

decir-ASD-3P Jos e-TOP ir-3

guiar-PNT-CTL-3 hermana-3P-OBJ

wamra-kuna ca:-ri-na-n-paq- si
ni no-PL
89

a ckay-qa ca:-si-ku-yka- s-na ni-n


decir-3

ka- s.

llegar-PNT-SUBI-3P-PROP-RPT bruja-TOP llegar-CAU-REF-IMPF-PRT-YA ser-PRT

Y cina-kaq
y muchacha-DET

wamra-ta-qa
ni no-OBJ-TOP

Hipa s,
muchacha

ma:
a.ver

papa-nsi yata-yku-y.
papa-12P tocar-EN-2IMP

90

Ca- s-ta-naw- caq


91

tip si-rku-rqa-q-qa. wamra-qa ta:pa-ta


ni no-TOP tapa-OBJ
92

llegar-PRT-OBJ-SIM-CRT pellizcar-ARR-PSD-AG-TOP

Say u:ra-qa
ese hora-TOP

qari-rku-r
levantar-ARR-ASI

yata-yku-na-n-paq-qa
tocar-EN-SUBI-3P-PROP-TOP

ka-ku-naq
ser-REF-PSNR

ulu s-kuna.
piedra-PL

Y
y

wamra
ni no

kontista-n
contestar-3

Tiya-y,
t a-VOC

lapa-n-pis
todo-3P-TAMB

kiw sa-la-ran.
crudo-SOL-TOD
93

A ckay-qa ni-ski-n yapay


otra.vez

wamra-ta-qa Timpu-rku-sun-raq ni-n


decir-3

sawra-qa! ca-n-na- car.

94

Mas
m as

bruja-TOP decir-ASP-3 ni no-OBJ-TOP

hervir-ARR-3IMP-TOD entonces-TOP

ra:tu-nnin-ta- si
rato-SUP-OBJ-RPT

a ckay-qa
bruja-TOP

Kay u:ra-yaq-qa
este hora-LIM-TOP

llegar-3-YA-CRTSEG

Cuando el ni no dijo eso, la achkay contesta: Para que estemos juntos, ven a. por ac a. 83 Vete. 84 Trae a tu hermana ac 85 Voy a cocinar para todos. 86 Cuando dijo eso, Jos e se fue. 87 Y volvi o trayendo a su hermana. 88 Cuando los dos ni nos estaban por llegar, la achkay los hizo llegar. 89 A la ni na le dice: Hija, zcalas, est an cociprueba las papas. 90 Pell nadas. 91 En ese momento, la ni na levant o la tapa para tocar las papas, eran piedras. 92 Y la ni na contesta: T a, todas est an crudas todav a. 93 La achkay dijo a la ni na: Que hiervan todav a entonces! 94 M as tarde, la achkay dijo otra vez: Ahora est an cocinadas.

82

Wamra niptin achcay contistan: Lapansi gotur acunapag antis shacay amuy. 83 Ayway. 84 Paniquita pushascamuy. 85 Y noga yanucuyc ashag lapansipag. 86 Niptin Josega aywan. 87 Y pusharamun arinanpagpaninta. 88 Ishcan wamracuna ch shi achcayga ch asicuycashna cash. 89 Y chinacag wamrataga nin: Jipash, m a papansi yataycuy. 90 Chashtanauchag tipshircurgagga. 91 Say u raga wamraga t apata garircur yataycunanpagga cacunag ulushcuna. 92 Y wamra contistan: Tiyay, lapanpis quiushalaran. 93 Achcayga nisquin wamrataga: Timpurcusunrag sauraga! 94 Mas r atunnintashi yapay nin achcayga: Cay u rayagga

82

Quechua de Huamal es (Hu anuco)


95

109 hita-si-n wamra-ta-qa. papa-nsi hipa s.


muchacha
96

Hita-paku- sun-na

ni-r

Y qema-ski-pti-n
y escurrir-ASP-ASD-3P

echar-INSTL-12FUT-YA decir-ASI echar-CAU-3 ni no-OBJ-TOP

wamra-ta-qa manda-ri-n
ni no-OBJ-TOP mandar-PNT-3
97

Yata-yku-y
98

tocar-EN-2IMP papa-12P

Wamra-qa yata-yku-n- si.


ni no-TOP tocar-EN-3-RPT
99

Ni-yku-r

kontista-ski-n Tiya-y, say-naw-la- caq


t a-VOC ese-SIM-SOL-CRT

decir-EN-ASI contestar-ASP-3

cawa-la.
crudo-SOL
100

Ulu s- caq-kaq-qa

i:lu,

papa ima-su.
que-NEG
101

piedra-CRT-DET-TOP aparecer papa

A ckay
bruja

kiki-n- si
mismo-3P-RPT

yata-n.
tocar-3
102

Y
y

ulu s-ta- si
piedra-OBJ-RPT

lapi-ri-yku-n
aplastar-PNT-EN-3

papa-ta-naw-la lula-q.
mentir-AG

qoplo-q-paq.
103

Y wamra-ta-qa rima-n
y ni no-OBJ-TOP criticar-3
104

Imayka-q wamra- caq


todo-HUM ni no-CRT

papa-OBJ-SIM-SOL amollar-AG-PROP

Kay-qa
este-TOP

ca- s- caq.
llegar-PRT-CRT
105

Hina- ci
as -CNJ

qoya-rku-:-man
pasar.tiempo-ARR-1-COND

yanu-ku-yka-r
106

papa-la-ta. tardi-nnin-qa a ckay-qa


bruja-TOP

A ca cay, ni-n- si.


vaya decir-3-RPT
107

cocinar-REF-IMPF-ASI papa-SOL-OBJ

Say- si cakwas
anciana

punu-ya-n-na. ni-n
decir-3

Warmi-kaq-ta aparti punu-si-n.


mujer-DET-OBJ aparte dormir-CAU-3

ese-RPT tarde-SUP-TOP dormir-PL-3-YA


108

Y
y

Punu- sun
dormir-12FUT

aparti
aparte

noqa-nsi,
yo-12P

ni-n
decir-3

olqu-kaq-ta-qa.
var on-DET-OBJ-TOP

channachar. 95 Jitapacushunna nir jitasin wamrataga. 96 Y guemasquiptin wamrataga mandarin: Yataycuy papansi jipash. 97 Wamraga yataycunshi. 98 Niycur contistasquin: Tiyay, saynaulachag chawala. 99 Ulushchagcagga lu, papa imasu. 100 Achcay quiquinshi yatan. 101 Y ulushtashi lapiriycun papatanaula goplogpag. 102 Y wamrataga riman: Imaycag wamrachag lulag. 103 Cayga chashchag. 104 Jinachi goyarc uman yanucuycar papalata. 105 Achachay, ninshi. 106 Sayshi tardinninga punuyanna. 107 Warmicagta aparti punusin. 108 Y chacwas achcayga nin: Punushun aparti nogansi, nin olgucagtaga.

Vamos a echarlas todas diciendo se las es de escurrirhizo echar a la ni na. 96 Despu las, manda a la ni na: Toca nuestras papas, hija. 97 La ni na las toca. 98 Despu es contesta: T a, est an como crudas. 99 Estas parecen piedras, no son papas. 100 La achkay misma las toca. 101 Y aplasta las piedras que resultan como papas na a la ni na: Eres machucadas. 102 Y rega an cocinadas. una ni na mentirosa. 103 Est 104 As se pasar a el tiempo cocinando papas. 105 Vaya dice. 106 En la tarde ellos duermen. 107 Hace a la ni na dormir aparte. 108 La vieja achkay dice: Vamos a dormir aparte nosotros dice al ni no.

95

110
109

Unay achkaypa kwentun Say u:ra-qa


ese hora-TOP

punu-ya-n.
dormir-PL-3
111

110

Mas saka-y-la-man-qa
m as anochecer-INF-SOL-MET-TOP

olqu-kaq
var on-DET

wamra oqla-ra- sqa-n.


ni no empollar-DUR-SUB-3P

Pani-n

aparti punu-yka- sqa-n- caw


112

maya-rku-n pani-n

hermana-3P aparte

dormir-IMPF-SUB-3P-LOC sentir-ARR-3

turi-n,
hermano-3P

Aka caw! Aka caw! ni-q-ta.


qu e.calor qu e.calor decir-AG-OBJ

Maya-rku-r turi-:-ta?

sawra-qa

sentir-ARR-ASI entonces-TOP hermana-3P

a ckay-ta tapu-n
bruja-OBJ preguntar-3
113

Tiya-y, imana-yka-nki-taq
t a-VOC

qu e.hacer-IMPF-2-PREG hermano-1P-OBJ

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

a ckay kontista-n Turi-ki-qa


bruja contestar-3 hermano-2P-TOP

aka caw, aka caw ni-n


qu e.calor qu e.calor decir-3

iski-n-ta
114

uma-n-pita

sipi-pti-:- caq. yapay


otra.vez

liendre-3P-OBJ cabeza-3P-ABL pellizcar-ASD-1P-CRT

Mas
m as

ra:tu-nnin-ta- si
rato-SUP-OBJ-RPT
115

wamra-qa
ni no-TOP

Aka caw,
qu e.calor

aka caw!
qu e.calor

mas
m as

pa:sa-yka-q-naw-na.
pasar-IMPF-AG-SIM-YA

Yapay
otra.vez

pani-n
hermana-3P

cakwas-ta-qa
anciana-OBJ-TOP
116

tapu-n
preguntar-3

Tiya-y,
t a-VOC

imana-yka-nki-taq
117

turi-la-:-ta? ni-n
decir-3

Wanu-yka:-si-nki-na- caq uma-n- caw


cabeza-3P-LOC

i:lu. iski.
liendre

qu e.hacer-IMPF-2-PREG hermano-SOL-1P-OBJ

morir-IMPF-CAU-2-YA-CRT aparecer

Yapay
otra.vez

cakwas
anciana

Turi-ki-pa
hermano-2P-GEN
119

seqay
mucho

118

Say-pis
ese-TAMB

aka caw
qu e.calor

ni-n.
decir-3

Noqa
yo

ima-q
que-HUM

wiya-pa-yku-:-man- ci
escuchar-BEN-EN-1-COND-CNJ

En ese momento duermen. 110 En la noche, la achkay abriga al ni no. 111 La hermana, durmiendo aparte, siente a su hermano que dice: Ay, qu e calor! 112 Sintiendo eso entonces, la hermana pregunta a la achkay: T a, qu e le haces a mi hermano? 113 Cuando dijo eso, la achkay contesta: Tu hermano dice ay, ay porque le estoy sacando liendres de su cabeza. 114 M as tarde el ni no (grita) Ay, qu e calor! como si se estuviera muriendo. 115 Otra vez la hermana pregunta a la vieja: T a, qu e le est as haciendo a mi hermano? 116 Parece que est as mat andolo. 117 Otra vez la vieja dice: En la cabeza de tu hermano hay muchas liendres. 118 Por eso dice ay. 119 Si fuera yo, dejar a que me saquen piojos. 120 Diciendo, el ni no

109

Say u raga punuyan. 110 Mas sacaylamanga olgucag wamra oglarashgan. 111 Panin aparti punuycashganchau mayarcun turin, Acachau! Acachau! nigta. 112 Mayarcur sauraga panin achcayta tapun: Tiyay, imanaycanquitag tur ta? 113 Niptin achcay contistan: Turiquiga acachau, acachau nin isquinta umanpita shipipt chag. 114 Mas r atunnintashi yapay wamraga Acachau, acachau! mas p asaycagnauna. 115 Yapay panin chacwastaga tapun: Tiyay, imanaycanquitag turil ata? 116 Wanuyc asinquinachag lu. 117 Yapay chacwas nin: Turiquipa umanchau segay isqui. 118 Saypis acachau umanchi juc nin. 119 Noga imag wiyapayc uwashlaga. 120 Wamraga nir p asarpunna-

109

Quechua de Huamal es (Hu anuco) huk


uno
121

111
120

uwa- s-la-qa.
despiojar-PRT-SOL-TOP
122

Wamra-qa
ni no-TOP

ni-r
decir-ASI

pa:sa-rpu-n-na- si.
pasar-ABJ-3-YA-RPT

Maya-ka-n-na-su.
sentir-PSV-3-YA-NEG
123

Huk hatu-n
uno

perul- caw- si Maria-ta-qa

timpu-yka-n. ka ca-n yaku-ku-q


dejar-3 agua-HACER-AG

grande-3P perol-LOC-RPT hervir-IMPF-3

Pasa wara-q-naw
suelo amanecer-AG-SIM
124

ka-pti-n- si
ser-ASD-3P-RPT

Mar a-OBJ-TOP
125

sikra-wan.
sera-COM
126

Yanu-ku-na--paq
127

aywa-y.

Yaku-nsi apa-ra-mu-y.
agua-12P llevar-PNT-CTL-2IMP

cocinar-REF-NOM-12-PRO ir-2IMP

Ni-pti-n

aywa-n wamra.
ni no

A ckay-qa wamra-ta manka-pita horqu-ri-r


bruja-TOP ni no-OBJ olla-ABL
128

decir-ASD-3P ir-3

sacar-PNT-ASI

miku-na-n
comer-DES-3

ka- s,
ser-PRT

manda-yka-n
mandar-IMPF-3

saka
noche

saka-la.
noche-SOL

Sawra-qa
entonces-TOP

wamra-qa
ni no-TOP
129

perul-pita horqu-na-n-paq
perol-ABL

ka-yka-pti-n- si kwerpu-n-ta.
cuerpo-3P-OBJ

kuti-ra-mu-n.
130

Say- caw- si
ese-LOC-RPT

sacar-SUBI-3P-PROP ser-IMPF-ASD-3P-RPT volver-PNT-CTL-3

raspila rika:-ri-n turi-n-pa


r apido ver-PNT-3 hermano-3P-GEN

Perul-pa
perol-GEN

ta:pa-n-ta
tapa-3P-OBJ

a ckay
bruja

qari-rku-r
131

horqu-ri-na-n Maria-qa
Mar a-TOP

ka-yka- sqa-n- caw ni-n


decir-3

tikra-ri-n. ima-su.
que-NEG
132

levantar-ARR-ASI sacar-PNT-SUBI-3P ser-IMPF-SUB-3P-LOC voltear-PNT-3

Say-pita-qa
ese-ABL-TOP

Tiya-y, ali
t a-VOC
133

Sikra-wan-qa

bueno

sera-COM-TOP

pasaypa-pis
total-TAMB

pa:ra-n-taq-ku.
parar-3-PREG-S/N

Pu:su
pozo

simi-n-yaq-la-pis
boca-3P-LIM-SOL-TAMB

yarqa-si-mu-:-taq-ku.
salir-CAU-CTL-1-PREG-S/N

shi. 121 Mayacannasu. 122 Juc jatun perulchaushi timpuycan. 123 Pasa waragnau captinshi Mariataga cachan yacucug shicrawan. 124 Yanucunapag ayway. 125 Yacunsi aparamuy. 126 Niptin aywan wamra. 127 Achcayga wamrata mancapita jorgurir micunan cash, mandaycan saca sacala. 128 Sauraga wamraga perulpita jorgunanpag caycaptinshi cutiramun. 129 Saychaushi raspila ric arin turinpa apanta achcay gacwerpunta. 130 Perulpa t rircur jorgurinan caycashganchau ticrarin. 131 Saypitaga Mariaga nin: Tiyay, ali aranimasu. 132 Shicrawanga pasaypapis p usu shiminyaglapis yargasim utagcu. 133 P tagcu.

muri o. 121 Ya no siente m as. 122 En un perol estaba hirviendo. 123 Cuando amaneci o, mand o a Mar a traer agua con una sera. 124 Anda para que cocinemos. 125 Trae agua para nosona va. 127 La tros. 126 Cuando le dice, la ni vieja la mand o muy temprano para sacar al ni no de la olla y com erselo. 128 Entonces la ni na vuelve cuando (la vieja) estaba por sana vio car al ni no. 129 En ese momento la ni rapidito el cuerpo de su hermano. 130 Cuando la vieja estaba levantando la tapa del perol, cuando ya estaba por sacarlo, volte o. 131 Despu es Mar a dijo: T a, esto no es bueno. 132 Con sera (el agua) no para (de derramarse). 133 Ni al borde del pozo la hago llegar.

112
134

Unay achkaypa kwentun Say- si ni-n a ckay Kuti-ri-y kuti-n.


volver-3
137 136

yapay! Say-raq- si
ese-TOD-RPT

ese-RPT decir-3 bruja


135

volver-PNT-2IMP otra.vez

Wamra-qa
ni no-TOP

qoyati
todo.el.d a

naka-n
sufrir-3

wamra-qa.
ni no-TOP

Say-yaq- si
ese-LIM-RPT

punta-man wanka-ta
punta-MET
138

i ci-yka-si-mu-n
parar-EN-CAU-CTL-3

oq sa-n
paja-3P

piedra-OBJ

apri-pa-rku-r.
llevar.en.espalda-BEN-ARR-ASI
139

Ni-yku-r
decir-EN-ASI

kuti-ra-yka-mu-n
volver-PNT-EN-CTL-3
140

a ckay-qa.
bruja-TOP

Wamra-qa yaku-ta
ni no-TOP agua-OBJ
141

ca:-si-mu-n-su.
llegar-CAU-CTL-3-NEG

Sikra-n han ca- s-la


empu nar-PRT-SOL

yapay
otra.vez

sera-3P

yuri-ska-mu-n.
nacer-ASP-CTL-3

Y turi-n-paq

tapu-ri-n

a ckay-ta Tiya-y, may-taq


t a-VOC d onde-PREG

y hermano-3P-PROP preguntar-PNT-3 bruja-OBJ

turi-:-qa?
hermano-1P-TOP
142

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

cakwas
anciana

kontista-n.
contestar-3

143

Y
y

rika:-ra-si-n
ver-PNT-CAU-3
144

wanka-ta
piedra-OBJ

cura-mu- sqa-n-ta
colocar-CTL-SUB-3P-OBJ

Taqa:-pi
145

turi-ki-qa. Saka-la- caq yarpa-yka-n.


148

Oq sa-n apri- s
paja-3P llevar.en.espalda-PRT

aquel-TAMB hermano-2P-TOP

punta- caw sa-yka:-mu-n.


punta-LOC
146

aywa- s.
147

venir-IMPF-CTL-3

anochecer-SOL-CRT ir-PRT

Maria-qa

malisya-rku-r, yaku-ku-q.

Ni-n

a ckay-ta-qa

Tiya-y,
t a-VOC

Mar a-TOP sospechar-ARR-ASI pensar-IMPF-3

decir-3 bruja-OBJ-TOP

qam aywa-ri-y
t u

Noqa curku-paku-yka:- saq.


yo cocinar-INSTL-IMPF-1FUT

ir-PNT-2IMP agua-HACER-AG

Entonces la achkay dice: Vuelve otra vez! 135 La ni na vuelve. 136 Entonces la ni na padece largo rato. 137 Mientras tanto, (la achkay) cargando paja hace parar una piedra en la loma. 138 Despu es vuelve la achna no trae agua. 140 Nuevakay. 139 La ni mente aparece agarrando su sera. 141 Y pregunta a la achkay por su hermano: T a, d onde est a mi hermano? 142 Cuando lo dijo, la vieja contesta. 143 Y le hace ver la piedra que puso: All a est a tu hermano. 144 Cargando su paja est parado en la loma. 145 Tempranito se fue. 146 Mar a, sospechando, piensa. 147 Dice a la achkay: T a, vaya usted a traer agua. 148 Me quedar e poniendo la olla (para cocinar).

134

Sayshi nin achcay: Cutiriy yapay! Wamraga cutin. 136 Sayragshi goyati nacan wamraga. 137 Sayyagshi puntaman wancata ichiycasimun ogshan apriparcur. 138 Niycur cutiraycamun achcayga. 139 Wamraga yacuta ch asimunsu. 140 Shicran janchashla yapay yuriscamun. 141 Y turinpag tapurin achcayta: Tiyay, maytag tur ga? 142 Niptin chacwas contistan. 143 Y ric arasin wancata churamushganta: Tag api turiquiga. 144 Ogshan aprish puntachau shayc amun. 145 Sacalachag aywash. 146 Mariaga malisyarcur, yarpaycan. 147 Nin achcaytaga: Tiyay, gam aywariy ashag. yacucug. 148 Noga churcupacuyc
135

134

Quechua de Huamal es (Hu anuco)


149

113
150

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

aywa-n.
ir-3

Y lapa-n
y todo-3P

animal-kuna-ta ni-n
animal-PL-OBJ decir-3

cakwas a ckay
anciana bruja

Elaqpita
de.repente

wamra manka-: ima-ta


ni no olla-1P que-OBJ

arka-pti-n-qa
mirar.en-ASD-3P-TOP

lapa-yki qapa-rpa-nki,
todo-2P gritar-PL-2

turi-n-ta-naw
151

rura-na-:-paq, Maria
Mar a

ni-r

aywa-ku-n pu:su-pa.
pozo-GEN

hermano-3P-OBJ-SIM hacer-SUBI-1P-PROP decir-ASI ir-REF-3

Say-yaq
ese-LIM

ta:pa-ta
tapa-OBJ

qari-rku-na-n-paq- si
levantar-ARR-SUBI-3P-PROP-RPT
153

ka-yka:-naq.
ser-IMPF-PSNR

152

Turi-n May
d onde

cipyaq ca- s.
llegar-PRT

Y apri-ku-rku-r- si
y

aywa-ku-n.

hermano-3P todos
154

llevar.en.espalda-REF-ARR-ASI-RPT ir-REF-3

karu karu-ta-na
lejos lejos-OBJ-YA

aywa-yka-pti-n- si
ir-IMPF-ASD-3P-RPT

animal-kuna qapa- caku-n, way caw,


animal-PL gritar-DEL-3 gallinazo

yuki s, canki s, kulku s, sakwa, lapa-n


zorzal
155

pi squ-kuna, bu:rru, tu:ru, animal-kaq-qa.


p ajaro-PL burro toro animal-DET-TOP

gorri on

t ortola

perdiz

todo-3P

Sawra-qa
entonces-TOP

say-raq- si
ese-TOD-RPT
156

cakwas
anciana

ku:rri-ku-y-la-qa
correr-REF-INF-SOL-TOP

sikra-ta-pis
sera-OBJ-TAMB

hita-ri-yku-r.
echar-PNT-EN-ASI

Sawra-qa Tayta-y,

Maria huk ha:ku-q

hirka-n-man i ci-yku-r- si

entonces-TOP Mar a

uno ser.vac o-AG cerro-3P-MET parar-EN-ASI-RPT

Dyos-ta
dios-OBJ
157

mana-ku-ski-n
pedir-REF-ASP-3

qori waska-yki-ta ka ca-rpa-la:-mu-y!


oro soga-2P-OBJ dejar-ABJ-CORT-CTL-2IMP
158

padre-VOC

Ni-pti-n

Dyos-qa ka ca-rpa-mu- s apri- s.


159

waska-ta-qa. Ca:-ri-n

Y say-la-pa

wisa:-ku-n saka-y

decir-ASD-3P dios-TOP dejar-ABJ-CTL-PRT soga-OBJ-TOP

y ese-SOL-GEN subir-REF-3

turi-la-n

lindu marka-man- si,

hermano-SOL-3P llevar.en.espalda-PRT

llegar-PNT-3 lindo

pueblo-MET-RPT anochecer-2IMP

Niptin aywan. 150 Y lapan animalcunata nin chacwas achcay: Elagpita wamra manc a imata arcaptinga lapayqui gaparpanqui, turintanau ruran apag, nir aywacun p usupa. 151 Sayyag Maria t apata garircunanpagshi cayc anag. 152 Turin chipyag chash. 153 Y apricurcurshi aywacun. 154 May caru carutana aywaycaptinshi animalcuna gapachacun, waychau, yuquish, chanquish, culcush, sacwa, lapan pishgucuna, b urru, t uru, animalcagga. 155 Sauraga sayragshi chacwas c urricuylaga shicratapis jitariycur. 156 Sauraga Maria juc j acug jircanman ichiycurshi Diosta manacusquin: Taytay, gori wascayquita cacharpal amuy! 157 Niptin Diosga cacharpamush wascataga. 158 Y saylapa wis acun turilan aprish. 159 Ch arin lindu mar-

149

Cuando dijo eso, se fue. 150 A todos los animales la achkay dice: Si por si acaso la ni na mira la olla, todos ustedes van a gritar para que yo haga a la ni na como a su hermano diciendo se fue al pozo. 151 Mientras tanto Mar a estaba por levantar la tapa. 152 Su hermano estaba comandolo se fue. pletamente cocinado. 153 Carg 154 Cuando estaba lejos todos los animales gritaron: el zorzal, el gorri on, la t ortola, la perdiz, todas las aves, el burro, el toro. 155 Entonces la vieja corre botando hasta la sera. 156 Entonces par andose en una loma solitaria, Mar a rog o a Dios: Se nor, haz bajar tu soga de oro! 157 Cuando dijo eso, Dios hizo bajar su soga. 158 Y la ni na subi o por ella cargando a su hermano. 159 Llega a un pueblo muy hermoso donde no hab a

149

114 mana-kaq-man.
no-DET-MET
160

Unay achkaypa kwentun

A ckay-qa
bruja-TOP

Maria-ta-pis
Mar a-OBJ-TAMB

ni
ni

wanu-si- sqa-n
morir-CAU-SUB-3P

wamra-ta-pis
ni no-OBJ-TAMB

mana
no

tari-yku-rqa,
encontrar-EN-3PSD

Maria aywa- sqa-n-pa- si


Mar a ir-SUB-3P-GEN-RPT
161

qepa-n-ta
detr as-3P-OBJ

tapu-ku-ra-yka-r
preguntar-REF-DUR-IMPF-ASI

aywa-r
ir-ASI
162

qala-yku-n.
comenzar-EN-3
163

Huk
uno

cakra- caw- si
chacra-LOC-RPT

aru-yka:-naq
trabajar-IMPF-PSNR

luy cu.
venado

Hayta-yka:-naq.
patear-IMPF-PSNR

Say-ta- si

tapu-ku-n

Don luy cu, kay-pa


don venado

wamra

ese-OBJ-RPT preguntar-REF-3

este-GEN ni no

apri- s
164

pa:sa-q-ta

rika-ku-la- ska-nki?

llevar.en.espalda-PRT pasar-AG-OBJ ver-REF-SOL-PRF-2

Luy cu kontista-n Mana-mi rika- ska-:-su.


venado contestar-3 no-DIR ver-PRF-1-NEG

165

A ckay
bruja

ni-n
decir-3

kay-naw-pa
este-SIM-GEN

Ima-ta
qu e-OBJ

rika-la-r-taq
ver-SOL-ASI-PREG

kawa-nki-qa?
vivir-2-TOP

166

Ni-pti-n- si
167

cakwas-ta-qa

luy cu-qa

takla-wan canqi-yku-n. atoq.


zorro
168

decir-ASD-3P-RPT anciana-OBJ-TOP venado-TOP arado-COM da nar-EN-3

Mas hana
m as arriba

waqta-n- caw-na- si
espalda-3P-LOC-YA-RPT

ka-yka:-naq
ser-IMPF-PSNR
169

Say-ta-na
ese-OBJ-YA

tapu-ku-n
preguntar-REF-3

Tiyu-y atoq, tapu-ku- sayki.


t o-VOC zorro preguntar-REF-1FUT2

Ni-pti-n-qa

atoq kontista-n

decir-ASD-3P-TOP zorro contestar-3

oscuridad. 160 Como la achkay no encontr o a Mar a ni al ni no que mat o, comenz o a seguir a Mar a preguntando (por ella). 161 En una chacra estaba trabajando el venado. 162 Estaba dando coces. 163 A el le pregunta: Don venado, has visto a una ni na que pas o llevando a un ni no en la espalda? 164 El venado contesta: No la he visto. 165 La achkay dice: Para qu e sirves? 166 Cuando dijo eso el venado golpe o con su arado a la vieja. 167 M as arriba estaba el zorro. 168 A el le pregunta: T o zorro, te preguntar e. 169 Cuando dijo eso el zorro contest o as : Ay, preg untame no m as vieja achkay.

camanshi, sacay manacagman. 160 Achcayga Mariatapis ni wanusishgan wamratapis mana tariycurga, Maria aywashganpashi guepanta tapucuraycar aywar anag galaycun. 161 Juc chacrachaushi aruyc anag. 163 Saytashi tapuluychu. 162 Jaytayc cun: Don luychu, caypa wamra aprish p asagta ricaculashcanqui? 164 Luychu contistan: Manami ricashc asu. 165 Achcay nin caynaupa: Imata ricalartag cawanquiga? 166 Niptinshi chacwastaga luychuga taclawan changuiycun. 167 Mas jana wagtanchaunashi cayc anag atog. 168 Saytana tapucun: Tiyuy atog, tapucushayqui. 169 Niptinga atog con tapucal tistan caynaupa: A, amay chac-

Quechua de Huamal es (Hu anuco) kay-naw-pa


este-SIM-GEN

115 cakwas a ckay.


anciana bruja
170

A:,
sonido

tapu-ka-la:-ma-y
preguntar-REF-CORT-1O-2IMP

Ni-pti-n
decir-ASD-3P
171

cakwas tapu-n
anciana preguntar-3

Kay-pa

wamra-: pa:sa-q-ta
172

rika-ku-la- ska-nki?

Atoq-na
zorro-YA

este-GEN ni no-1P

pasar-AG-OBJ ver-REF-SOL-PRF-2

kontista-n Mana-mi rika- ska-:-su.


contestar-3 no-DIR ver-PRF-1-NEG
173

ckay-na olqu:-pa-n Ima-ta Cakwas a


bruja-YA re nir-BEN-3 qu e-OBJ

anciana

rika-la-r-taq
174

kawa-nki-qa?

Ni-pti-n

a ckay-ta piku-wan taka-yku-n.


175

ver-SOL-ASI-PREG vivir-2-TOP

decir-ASD-3P bruja-OBJ pico-COM golpear-EN-3

Hanaqa-n- caw huk a nas


encima-3P-LOC uno

aru-yka:-naq.
176

Y say-ta-na
y

tapu-ku-n kay-naw-pa
este-SIM-GEN

zorrillo trabajar-IMPF-PSNR

ese-OBJ-YA preguntar-REF-3

Tiyu-y
t o-VOC

a nas,
zorrillo

tapu-ku-la-:.
preguntar-REF-CORT-1

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

a nas-qa
zorrillo-TOP

kontista-n
contestar-3

Aw-mi,
s -DIR

ima-la-ta-raq?
qu e-SOL-OBJ-TOD
178

177

A ckay-na
bruja-YA

tapu-n
preguntar-3

Wamra-:
ni no-1P

rika- ska-nki?
ver-PRF-2
179

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

a nas
zorrillo

kontista-n
contestar-3

Mana-mi
no-DIR

rika- ska-:-su.
ver-PRF-1-NEG

Cakwas-qa
anciana-TOP

say-ta-pis
ese-OBJ-TAMB

olqu:-pa-n
re nir-BEN-3

Ima-ta
qu e-OBJ

rika-la-r-taq
ver-SOL-ASI-PREG

kawa-nki?
vivir-2

180

Ni-pti-n
181

a nas

i spa-pa-yku-n. wamra Dyos-ta qaya-ku- sqa-n-man


ni no dios-OBJ llamar-REF-SUB-3P-MET

decir-ASD-3P zorrillo orinar-BEN-EN-3

Say-pita-qa
ese-ABL-TOP

ca:-ri-r
llegar-PNT-ASI

pay-pis
el-TAMB

ni- s,
decir-PRT

ruwa-ku- s
rogar-REF-PRT

Tayta-y,
padre-VOC

qori
oro

waska-yki-ta
soga-2P-OBJ

ka ca-rpa-la:-mu-y.
dejar-ABJ-CORT-CTL-2IMP

was achcay. 170 Niptin chacwas tapun: Caypa wamr a p asagta ricaculashcanqui? 171 Atogna contistan: Manami ricashc asu. 172 Chacwas achcayna olg upan: Imata ricalartag cawanquiga? 173 Niptin achcayta picuwan tacaycun. 174 Janaganchau juc a nas aruyc anag. 175 Y saytana tapucun: Tiyuy a nas, tapunasga caynaupa contiscul a. 176 Niptin a tan: Aumi, imalatarag? 177 Achcayna tapun: Wamr a ricashcanqui? 178 Niptin a nas contistan: Manami ricashc asu. 179 Chacwasga saytapis olg upan: Imata nas ishricalartag cawanqui? 180 Niptin a papaycun. 181 Saypitaga wamra Diosta gayacushganman ch arir paypis nish, ruwacush: Taytay,

Cuando dijo as la vieja pregunta: Por ac a has visto pasar a mi hija? 171 El zorro contesta: No la he visto. 172 La vieja achkay lo ri no : Para qu e sirves? 173 Cuando esta le dijo as , (el zorro) la golpe o con su hocico. 174 M as arriba estaba trabajando un el le pregunta: T o zorrillo zorrillo. 175 A te preguntar e. 176 Cuando dijo eso, el zorrillo contesta as : S , qu e cosa? 177 La achkay pregunta: A mi hija has visto? 178 Cuando dijo eso, el zorrillo contesta: no a el No la he visto. 179 La vieja lo ri tambi en: Para qu e sirves? 180 Cuando le dijo as , el zorrillo la orin o. 181 Llegando al sitio donde la ni na pidi o a Dios, tambi en le suplic o: Se nor, haz bajar tu soga de oro. 182 Cuando dijo eso,

170

116

Unay achkaypa kwentun

182

Ni-pti-n
decir-ASD-3P

huk uku s-ni-ntin-ta


uno rat on--JUN-OBJ

ka ca-mu- s.
dejar-CTL-PRT
185

183

A ckay-qa wisa-n wisa-n.


bruja-TOP subir-3 subir-3

184

Uku s-qa
rat on-TOP

ka c, ni- s
decir-PRT

ka c

ni-r

ku cku- s. may- ci
d onde-CNJ

Uku s ku cku-q-ta qori


oro

maya-rku-r-qa ima-ta
que-OBJ

sonido sonido decir-ASI picar-PRT

rat on picar-AG-OBJ sentir-ARR-ASI-TOP

a ckay-qa
bruja-TOP

Uku s,
rat on

tayta-nsi-pa
padre-12P-GEN

waska-n
soga-3P

ku cku-yka-nki?
picar-IMPF-2
186

Say- si
ese-RPT

kimsa pa:ra-paku-y- caw-qa


tres estar-INSTL-INF-LOC-TOP

witpi-ra-yka-si-n
cortar-PNT-EN-CAU-3

ka c
sonido

ni-r.
decir-ASI

187

Say-raq- si
ese-TOD-RPT

a ckay-qa
bruja-TOP

tikla-pa-r
voltear-BEN-ASI
188

tikla-pa-r,
voltear-BEN-ASI

qari-y-pa

qari-r ura-yka:-mu-n
bajar-IMPF-CTL-3

levantar-INF-GEN levantar-ASI

sa-ka-mu-y-la-qa.
venir-REF-CTL-INF-SOL-TOP

Kay-naw-pa
este-SIM-GEN

ruwa-ku-r- si
rogar-REF-ASI-RPT
190

Tana s-ta ma sta-y!


trapo-OBJ tender-2IMP

189

Kol cun-ta
191

ma sta-y!

Imayka-la-pis ni-r

ka- saq-mi, cipyaq

colch on-OBJ tender-2IMP

todo-SOL-TAMB ser-1FUT-DIR

siraka-la-pis, aquLu-q-paq.

waLanka-la-pis.

Pampa-man- si rata-yku-n
suelo-MET-RPT

zarza-SOL-TAMB espinas-SOL-TAMB

aterrizar-EN-3 decir-ASI todos

desmenuzar-AG-PROP
192

Y say-pita- si
y

kanan munti-nsi- caw siraka, waLanka.


monte-12P-LOC zarza espinas

ese-ABL-RPT hoy

baj o (la soga) junto con un rat on. 183 La 184 El rat on empieachkay sub a y sub a. za a roer (la soga) diciendo cach, cach. 185 Cuando se dio cuenta de que el rat on estaba royendo, la achkay dijo: Rat on, cuidado, est as royendo la soga de oro de nuestro Dios? 186 Entonces en tres pedazos hizo partir la soga diciendo cach. 187 Por eso la achkay cay o abajo dando vueltas, dando vueltas, su falda levant andose levant andose. 188 Se ca a suplicando as : Tiendan trapos! 189 Tiendan colch on! 190 Ser e siquiera zarza 191 Diciendo as , lleg o a la tierra y espinas. hasta hacerse polvo. 192 Y por eso ahora en nuestros montes hay zarza y espinas.

gori wascayquita cacharpal amuy. 182 Niptin juc ucushnintinta cachamush. 183 Achcayga wisan wisan. 184 Ucushga cach, cach nir cuchcush. 185 Ucush cuchcugta mayarcurga achcayga nish: Ucush, maychi taytansipa gori wascan imata cuchcuycanqui? 186 Sayshi quimsa p arapacuychauga witpiraycasin cach nir. 187 Sayragshi achcayga ticlapar ticlapar, gariypa garir shacamuylaga. 188 Caynaupa ruwacurshi urayc amun: Tanashta mashtay! 189 Colchunta mashtay! 190 Imaycalapis cashagmi, shiracalapis, wallancalapis. 191 Pampamanshi rataycun nir chipyag agullugpag. 192 Y saypitashi canan muntinsichau shiraca, wallanca.

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco

117

Achkaypa wilapan
Escrito por Severo Vega Maylle, Margos, Hu anuco Analizado por Mark Bean
1

Unay- si
antes-RPT

ka-rqa-n pasaypa mu cu-y.


ser-PSD-3 grave hambrear-INF

Runa-kuna miku-na-n-paq
hombre-PL comer-SUBI-3P-PROP

ima-pis
cosa-TAMB
3

mana ka-pti-n- si
no ser-ASD-3P-RPT

n a:pu s-pa
mostaza-GEN

rapra-la-n-ta-na
hoja-SOL-3P-OBJ-YA

mika-pa:ku-rqa-n.
comer-PL-PSD-3

Tsay- si
ese-RPT

huk wayi- co
uno casa-LOC

pulan paqas u:ra warmi-n-ta


mitad noche hora mujer-3P-OBJ

runa
hombre

ya ca-y-la-pa
saber-INF-SOL-ADV

tapu-rqa-n
preguntar-PSD-3

kay-noq
este-SIM

ni-r
decir-ASI

May- cu:-taq
d onde-LOC-PREG

kanala
tiesto

ka-yka-n
ser-IMPF-3

tari-ka-mu- sqa-:
4

hara-ta

anka-rku-na-ntsi-paq? maya-r i skay wamra-kuna-qa punu-yka- sqa-n-pita


ni no-PL-TOP dormir-IMPF-SUB-3P-ABL

encontrar-REF-CTL-SUB-1P ma z-OBJ fre r-ARR-SUBI-12P-PROP

Tsay-noq ni- sqa-n-ta


ese-SIM

decir-SUB-3P-OBJ sentir-ASI dos

kay-noq ni-rqa-n
este-SIM
5

Noqa rika-yka-:-mi
yo

kanala-ta, papa:!
padre

decir-PSD-3

ver-IMPF-1-DIR tiesto-OBJ

Tsawra-qa

tsay-noq ni- sqa-n-pita- si wina-rku-r


echar-ARR-ASI

wara-nti-n qaqa-man
pe na-MET

tuta-qa

warmi

entonces-TOP ese-SIM

decir-SUB-3P-ABL-RPT ma nana-JUN-3P temprano-TOP mujer

ulqu
var on

wamra-n-kuna-ta sikra-man
ni no-3P-PL-OBJ sera-MET

warku-yka-mu-rqa-n
colgar-EN-CTL-PSD-3

Qam-kuna-qa ima-ta-pis
t u-PL-TOP

rika-rka-yka-nki- cari

aw? ni- spa-n.


s decir-ASI-3P

qu e-OBJ-TAMB ver-PL-IMPF-2-CRTSEG

Unayshi cargan pasaypa muchuy. 2 Runacuna micunanpag imapis mana captinshi n a pushpa rapralantana micap acorgan. 3 Tsayshi juc wayicho pulan pagas o ra warminta runa yachaylapa taporgan caynog nir: Maych otag canala caycan taricamushg a jarata ancarcunantsipag? 4 Tsaynog nishganta mayar ishcay wamracunaga punuycashganpita caynog nergan: Noga ricayc ami canalata, pap a! 5 Tsauraga tsaynog nishganpitashi warantin tutaga warmi olgu wamrancunata shicraman winarcur gagaman warcuycamorgan: Gamcunaga imatapis ricarcaycanquichari au? nishpan.

Antes hubo una fuerte hambruna. Como no hab a qu e comer la gente s olo que a la mecom a hojas de mostaza. 3 As dianoche en una casa un hombre pregunt o en voz baja a su mujer: D onde est a el tiesto para tostar el ma z que consegu ? 4 Escuchando eso, dos ni nos de su cama dijeron: Veo el tiesto, pap a! 5 Entonces por lo que dijeron, al d a siguiente echaron al ni nito y a la ni nita en una sera y los colgaron en una pe na diciendo: Ustedes todo ven no?

118
6

Achkaypa wilapan Tsay-pita-na- si qaqa- co waqa-r warka-rpa-yka-pti-n kay-noq


este-SIM

kiliksa Tayta
se nor

pa:sa-yka:-naq. kiliksa,
cern calo

ese-ABL-YA-RPT pe na-LOC llorar-ASI colgar-PL-IMPF-ASD-3P cern calo pasar-IMPF-PSNR


7

Tsay- si
ese-RPT

wamra-kuna
ni no-PL

qaya-ku-rqa-n
llamar-REF-PSD-3

ni-r
decir-ASI

hurqa-yka-la:-ma-y!
sacar-EN-CORT-1O-2IMP
8

Ni-r

qaya-ku-pti-n- si aywa-yka:-mu-n
ir-IMPF-CTL-3

Apura-:du-mi tayta
se nor

aywa-ku-yka-:!
10

Qepa-:-ta,
atr as-1P-OBJ

decir-ASI llamar-REF-ASD-3P-RPT

apurar-PRTCM-DIR ir-REF-IMPF-1

qepa-:-ta
atr as-1P-OBJ

alqay!
dominico

Pay-ta
el/ella-OBJ

ruwa-ku-y
rogar-REF-2IMP

hurqu- su-na-yki-paq! ni- spa-n


11

pasa-ku-rqa-n. i skay alqay-kuna.


dominico-PL
12

sacar-2O-SUBI-2P-PROP decir-ASI-3P pasar-REF-PSD-3

Maylanta-na- si

pa:sa-yka:-naq

Tsay-ta rika-yku-r- si
ese-OBJ ver-EN-ASI-RPT

m as.rato-YA-RPT pasar-IMPF-PSNR dos

qaya-ka-:ri-rqa-n
llamar-REF-PL-PSD-3
13

Tayta alqay,
se nor

hurqa-yka-la:-ma-y! ni-rqa-n
decir-PSD-3

ni- spa-n. aywa-ku-yka-:!


ir-REF-IMPF-1

dominico sacar-EN-CORT-1O-2IMP decir-ASI-3P

Tsawra-qa
entonces-TOP

alqay-qa
dominico-TOP

Apura-:du-mi
apurar-PRTCM-DIR

14

Qepa-:-ta
15

aywa-yka:-mu-q anka-ta maylanta-na- si


m as.rato-YA-RPT

ruwa-ku-nki hurqu- su-na-yki-paq!


sacar-2O-SUBI-2P-PROP

atr as-1P-OBJ ir-IMPF-CTL-AG

gavil an-OBJ rogar-REF-2

Tsay-pita
ese-ABL

anka-qa
gavil an-TOP

tsay-pa
ese-ADV

pa:sa-yka-rqa-n.
pasar-IMPF-PSD-3

16

Tsawra-qa
entonces-TOP

wamra-kuna qaya-ka-:ri-rqa-n
ni no-PL llamar-REF-PL-PSD-3

kay-noq ni-r
este-SIM decir-ASI

Tayta anka,
se nor gavil an

Cuando estaban colgados en la pe na llorando, pas o un cern calo. 7 Entonces lo llamaron diciendo: Se nor cern calo, s aquenos! 8 Cuando dijeron eso [el cern calo dijo]: as viene el se nor Estoy apurado! 9 Detr el ruegen que los sap ajaro dominico! 10 A que diciendo pas o. 11 Luego pasaron dos dominicos. 12 A esos llamaron otra vez: Se nores dominicos, s aquennos! 13 Entonces los dominicos dijeron: Estamos apurados! 14 Detr as viene un gavil an. A el ll amenlo para que los saque! 15 Despu es pas o un gavil an. 16 Entonces los muchachos llamaron as : Se nor gavi-

Tsaypitanashi gagacho wagar warcarpaycaptin quilicsa p asayc anag. 7 Tsayshi wamracuna gayacorgan caynog nir: Tayta quilicsa, jorgaycal amay! 8 Nir gayacuptinshi: Apur adumi aywaata, guep ata aywayc amun cuyc a! 9 Guep tayta algay! 10 Payta ruwacuy jorgushunayquipag! nishpan pasacorgan. 11 Maylantanashi p asayc anag ishcay alarergaycuna. 12 Tsayta ricaycurshi gayac gan: Tayta algay, jorgaycal amay! nishpan. 13 Tsauraga algayga nergan: Apur aduata aywayc amog anmi aywacuyc a! 14 Guep cata ruwacunqui jorgushunayquipag! 15 Tsaypita maylantanashi ancaga tsaypa p asaycargan. 16 Tsauraga wamracuna gaya-

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco hurqa-yka-la:-ma-y!


sacar-EN-CORT-1O-2IMP
17

119

Ni-pti-n- si
decir-ASD-3P-RPT

anka-qa
gavil an-TOP
18

ni-rqa-n
decir-PSD-3

Miku-y-ni:
comer-INF-1P

a si-q-mi
buscar-PRMV-DIR

apura-:du
apurar-PRTCM
19

aywa-yka-:.
ir-IMPF-1

Qepa-:-ta-mi
atr as-1P-OBJ-DIR

tayta wiskul
se nor gallinazo

aywa-yka:-mu-n.
ir-IMPF-CTL-3

Pay-ta-na
20

ruwa-ku-y

hurqu- su-na-yki-paq! wiskul-qa


gallinazo-TOP

el/ella-OBJ-YA rogar-REF-2IMP sacar-2O-SUBI-2P-PROP

Tsay-pita maylanta-na rasun-pa- si


ese-ABL m as.rato-YA de.veras-ADV-RPT

tuma-ra-mu-rqa-n.
voltear-PNT-CTL-PSD-3

21

Tsawra-qa
entonces-TOP

wamra-kuna
ni no-PL

qaya-ka-:ri-rqa-n
llamar-REF-PL-PSD-3

Tayta
se nor

wiskul,
gallinazo

kay-pita
este-ABL

hurqa-yka-la:-ma-y!
sacar-EN-CORT-1O-2IMP
22

Tsay-noq
ese-SIM

qaya-ku-pti-n- si
llamar-REF-ASD-3P-RPT

kay-noq
este-SIM

ni-rqa-n
decir-PSD-3
23

Qam-kuna-ta
t u-PL-OBJ

hurqu-na-:-paq-raq- si
sacar-SUBI-1P-PROP-TOD-RPT

tiempu-:-pis
tiempo-1P-TAMB

ka-nqa.
ser-3FUT

Kiki-:-pis
mismo-1P-TAMB

apura-:du-mi
24

aywa-yka-: ni- spa-n inti-na- si

pasa-ku-rqa-n. kondur tuma-ra-mu-rqa-n.


voltear-PNT-CTL-PSD-3

apurar-PRTCM-DIR ir-IMPF-1

decir-ASI-3P pasar-REF-PSD-3

Tsay-pita yanu-ku-y
ese-ABL

cocinar-REF-INF sol-YA-RPT c ondor

25

Pay-ta-na- si
el/ella-OBJ-YA-RPT

qaya-ku-rqa-n
llamar-REF-PSD-3

kay-noq
este-SIM

ni-r
decir-ASI

Tayta
se nor

kondur,
c ondor

c arergan caynog nir: Tayta anca, jorgaycal amay! 17 Niptinshi ancaga nergan: Micuyn e atami ashegmi apur adu aywayc a. 18 Guep tayta wiscul aywayc amun. 19 Paytana ruwacuy jorgushunayquipag! 20 Tsaypita maylantana rasunpashi wiscolga tumaramorgan. 21 Tsauraga wamracuna gayac arergan: Tayta wiscul, caypita jorgaycal amay! 22 Tsaynog gayacuptinshi caynog nergan: Gamcunata jorgun apagragshi tyemp opis epis apur adumi aywayc a canga. 23 Quiqu nishpan pasacorgan. 24 Tsaypita yanucuy intinashi condur tumaramorgan. 25 Paytanashi gayacorgan caynog nir:

l an, s aquenos! 17 Cuando dijeron eso el gavil an les dijo: A buscar mi comida estoy yendo apuas viene el se nor gallinazo. 19 A rado. 18 Detr el pidan que los saque. 20 Despu es de un rato, de veras pas o un gallinazo. 21 Entonces los muchachos llamaron: Se nor gallinazo, s aquenos! 22 Cuando llamaron dijo as : No tengo en estoy aputiempo para sacarlos. 23 Tambi rado diciendo eso pas o. 24 Despu es de eso, como a las tres de la tarde, pas o un c ondor. 25 En ese momento a el lo llamaron as :

120 hurqa-yka-la:-ma-y!
sacar-EN-CORT-1O-2IMP
26

Achkaypa wilapan

Tsay-noq
ese-SIM

qaya-ku-pti-n- si
llamar-REF-ASD-3P-RPT

kondur-qa
c ondor-TOP

Huk
uno

tuma-y-ta
voltear-INF-OBJ

tuma-pa-rku-r-mi
27

ra:tu-la kuti-ra-mu- saq!

ni- spa-n

pasa-ku-rqa-n.
28

voltear-BEN-ARR-ASI-DIR rato-SOL volver-PNT-CTL-1FUT decir-ASI-3P pasar-REF-PSD-3

Tsay-pita-qa rasun-pa- si yapa-ri-r huk


uno

yapay tuma-ra-mu-rqa-n. tuma-pa-rku-r-na- si


29

Ni-rku-r-qa
decir-ARR-ASI-TOP

ese-ABL-TOP de.veras-ADV-RPT otra.vez voltear-PNT-CTL-PSD-3

yapa-ri-r hurqu-rqa-n
sacar-PSD-3

warmi ka-q-ta kuti-rqa-n


volver-PSD-3

punta-ta ulqu
var on

a nadir-PNT-ASI a nadir-PNT-ASI voltear-BEN-ARR-ASI-YA-RPT mujer

ser-AG-OBJ punta-OBJ

pata-man.
lugar.plano-MET
30

Ni-rku-r-na- si
decir-ARR-ASI-YA-RPT

ka-q-ta
ser-AG-OBJ

hurqu-na-n-paq.
sacar-SUBI-3P-PROP

Pay-ta-pis
el/ella-OBJ-TAMB

yapa-ri-r
a nadir-PNT-ASI

yapa-ri-r
a nadir-PNT-ASI

tuma-pa-rku- spa-n- si
31

hurqu-rqa-n pani-n rika-tsi-rqa-n


ver-CAU-PSD-3

ka- sqa-n

ka-q

pata-man. Taqay
aquel

voltear-BEN-ARR-ASI-3P-RPT sacar-PSD-3

hermana-3P ser-SUB-3P ser-AG lugar.plano-MET

Ni-rku-r- si
decir-ARR-ASI-RPT

huk ma cay-ta kay-noq ni- spa-n


uno cueva-OBJ este-SIM decir-ASI-3P
32

ma cay-la-man
cueva-SOL-MET

aywa-ka-:ri-y
ir-REF-PL-2IMP

tsay- co
ese-LOC

ta:-ku-na-yki-paq.
residir-REF-SUBI-2P-PROP

Tsay- cu:-mi
ese-LOC-DIR

ka-yka-n
33

manka-pis, papa-pis, tsay


ese

fusburus-pis

yanu-ka-:ri-na-yki-paq. huk
uno

ser-IMPF-3 olla-TAMB

papa-TAMB f osforos-TAMB cocinar-REF-PL-SUBI-2P-PROP

Tsawra-qa
entonces-TOP

ma cay- co
cueva-LOC

ta-rka-yka-pti-n- si
residir-PL-IMPF-ASD-3P-RPT

tuta
temprano

Se nor c ondor, s aquenos! 26 Cuando llamaron as , el c ondor dijo: Dando dos o tres vueltas, vuelvo despu es! diciendo eso pas o. 27 Despu es de un rato, de veras volvi o. 28 Despu es de dar dos o tres vueltas, primero sac o a la ni na a un sitio plano. 29 Entonel tamces volvi o para sacar al var on. 30 A bi en d andole dos o tres vueltas lo sac oa donde estaba su hermana. 31 Despu es los hizo ver una cueva diciendo as : V ayanse a aquella cueva para hay ollas, papas y f osquedarse all . 32 All foros para que cocinen. 33 Cuando viv an en esa cueva, una ma-

Tayta condur, jorgaycal amay! 26 Tsaynog gayacuptinshi condorga Juc tumayta tumaparcurmi r atula cutiramushag! nishpan pasacorgan. 27 Tsaypitaga rasunpashi yapay tumaramorgan. 28 Nircorga yaparir-yaparir tumaparcurnashi warmi-cagta puntata jorgorgan juc pataman. 29 Nircurnashi cutergan olgu-cagta jorgunanpag. 30 Paytapis yaparir-yaparir tumaparcushpanshi jorgorgan panin cashgan-cag pataman. 31 Nircurshi ricatsergan juc machayta caynog nishpan: Tagay machaylaman ayowac ariy tsaycho t acunayquipag. 32 Tsaych mi caycan mancapis, papapis, fusburuspis yanuc arinayquipag. 33 Tsauraga tsay machaycho tarcaycap-

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco sa-ka:ku-rqa-n. fusburus-ni-n-qa u


f osforos--3P-TOP terminar-CMPL-PSD-3
34

121 Kanan-qa ima nina-wan-raq


hoy-TOP qu e fuego-COM-TOD

Tsawra-qa
entonces-TOP

yanu-ku- sun?
cocinar-REF-12FUT

ni-r
decir-ASI

rik ca-ku-yka- sqa-n- cu:- si


divisar-REF-IMPF-SUB-3P-LOC-RPT

karu ma cay- cu:-qa


lejos cueva-LOC-TOP

yanqa-la
35

qo sta-yka:-mu-q-ta warmi
mujer

rika-rqa-n. turi-malwa-n-ta
hermano-TIER-3P-OBJ
36

ligeramente-SOL humear-IMPF-CTL-AG-OBJ ver-PSD-3

Tsay-na- si
ese-YA-RPT

ka-q-qa
ser-AG-TOP

ni-rqa-n
decir-PSD-3

Taqay
aquel

ma cay- cu:-qa
cueva-LOC-TOP

pi-la-pis
qui en-SOL-TAMB

ta-nqa-mi.
residir-3FUT-DIR
37

May-pa-pis
d onde-ADV-TAMB

mana
no

aywa-y-la-pa
ir-INF-SOL-ADV

kay-la- co
este-SOL-LOC

ka-yka-nki.
ser-IMPF-2

Noqa aywa-: ra:tu-la


yo ir-1 rato-SOL

nina-ta
fuego-OBJ

mana-ka-ra-mu- saq
38

yanu-ku-na-ntsi-paq. huk cakwan- si yanu-ku-yka:-naq.


cocinar-REF-IMPF-PSNR
40 39

pedir-REF-PNT-CTL-1FUT cocinar-REF-SUBI-12P-PROP

Tsay-man caya-na-n-paq-qa
ese-MET

Tsay
ese

llegar-SUBI-3P-PROP-TOP uno vieja-RPT

cakwan-qa ka-rqa-n a ckay- si.


vieja-TOP ser-PSD-3 bruja-RPT

Tsawra-qa

tsay warmi wamra-qa mana-ku-rqa-n


mujer ni no-TOP pedir-REF-PSD-3

entonces-TOP ese

Nina-la-yki, awila! ni- spa-n.


fuego-SOL-2P abuela
41

decir-ASI-3P

Tsay-noq ni-pti-n- si
ese-SIM decir-ASD-3P-RPT

a ckay-qa
bruja-TOP

kay-noq ni-rqa-n
este-SIM decir-PSD-3

Wilka-law, wilka!
nieto-EXCL nieto

Ma cu-law,

ma cu!

42

May- cu:-taq

ka-rqa-yki?

macho-EXCL macho

d onde-LOC-PREG ser-PSD-2P

tinshi juc tuta fusburusnenga ushac acorgan. 34 Tsauraga: Cananga ima ninawanrag yanucushun? nir ricchacuycashganch oshi caru machaych oga yangala goshtayc amogta ricargan. 35 Tsaynashi warmi-c aga turi-malwanta nergan: Tagay machaych oga pilapis tangami. 36 Maypapis mana aywaylapa caylacho caycanqui. 37 Noga ayw a r atula ninata manacaramushag yanucunantsipag. 38 Tsayman chayananp aga juc chacwanshi yanucuyc anag. 39 Tsay chacwanga cargan achcayshi. 40 Tsauraga tsay warmi wamraga manacorgan Ninalayqui, awila! nishpan. 41 Tsaynog niptinshi achcayga caynog nergan: Wilcalau, wilca! Machulau, machu! 42 Maych otag cargayqui?

n ana se terminaron los f osforos. 34 Entonces: Ahora, con qu e cocinaremos?, diciendo eso divisaron una cueva que estaba humeando un poquitito. 35 Por eso la ni nita le dijo a su hermanito: En aquella cueva vivir a alguien. 36 Sin ir a ning un sitio, t u qu edate aqu no m as. 37 Voy un rato a conseguir candela para cocinar. 38 Cuando lleg o all estaba una anciana cocinando. 39 Esa anciana era una achkay. 40 Entonces esa ni nita le pidi o Tu candela por favor abuelita! diciendo. 41 La achkay dijo: Mi nieta, mi nieta! onde has Mi chiquilla, mi chiquilla! 42 D estado?

122
43

Achkaypa wilapan Ni- spa-n- si


decir-ASI-3P-RPT

wamra-ta
ni no-OBJ

makala-ku-rku-r
abrazar-REF-ARR-ASI

qaqla-n- co
cara-3P-LOC

mutsa-rqa-n.
besar-PSD-3

44

Ni-rku-r-na- si
45

tapu-rqa-n

Kiki-la-yki-ku

sa-mu- ska-nki,

wilka?

decir-ARR-ASI-YA-RPT preguntar-PSD-3

mismo-SOL-2P-S/N venir-CTL-PRF-2 nieto

Tsay-noq ni-pti-n- si
ese-SIM

wamra kay-noq ni-rqa-n


este-SIM decir-PSD-3

Mana-mi kiki-la-:-tsu
no-DIR mismo-SOL-1P-NEG
47

decir-ASD-3P-RPT ni no
46

ka-yka-:,
ser-IMPF-1

awila.
abuela

Turi
hermano

malwa-:-wan-mi
tierno-1P-COM-DIR
48

ka-yka-:.
ser-IMPF-1

Pay-qa
el/ella-TOP

ki:da-mu- sqa
quedar-CTL-PRT

wa sa
a.nivel

ma cay-la- cu:-mi.
cueva-SOL-LOC-DIR

Noqa-la-mi sa-mu- ska-:


yo-SOL-DIR venir-CTL-PRF-1

nina
fuego

mana-ku-q,
49

fusburus-ni: u sa-ka- sqa a ckay-qa


bruja-TOP
50

ka-pti-n. Numpa-tsu karu-man-qa


nunca-NEG lejos-MET-TOP
51

pedir-REF-PRMV f osforos-1P

terminar-PSV-PRT ser-ASD-3P

Tsay- si
ese-RPT

kay-noq ni-rqa-n
este-SIM decir-PSD-3

nina-ta
fuego-OBJ

caya-tsi-nki, i:ha.
llegar-CAU-2 hija

Apa-yka:-la-pti-ki- cari aywa-y


ir-2IMP

upi-pa:- su-nki. pu sa-mu-nki.


guiar-CTL-2
52

Kay-la- co
este-SOL-LOC

llevar-IMPF-SOL-ASD-2P-CRTSEG apagar-BEN-2O-2

ta:-ku-na-ntsi-paq
residir-REF-SUBI-12P-PROP

turi-ki-ta
hermano-2P-OBJ

Noqa-pis
yo-TAMB

kiki-la-:-mi
53

kay- co

ta:-ku-:. wamra-qa
ni no-TOP

mismo-SOL-1P-DIR este-LOC residir-REF-1

Tsay-noq
ese-SIM

ni-pti-n-na- si
decir-ASD-3P-YA-RPT
54

aywa-rqa-n
ir-PSD-3

turi-n-ta
hermano-3P-OBJ

pu sa-mu-na-n-paq.
guiar-CTL-SUBI-3P-PROP

Turi-n
hermano-3P

ka-q-man
ser-AG-MET

kuti-yku-r-na- si
volver-EN-ASI-YA-RPT

kay-noq
este-SIM

Diciendo eso abrazando a la muchaes pregunt o: cha la bes o en la cara. 44 Despu Solita has venido, nieta?, diciendo. 45 Entonces la muchacha le dijo as : No estoy sola, abuelita. 46 Con mi herma ha quedado all nito estoy. 47 El a en la cue48 va. He venido sola a pedir candela cuando se terminaron los f osforos. 49 La achkay dijo: Nunca vas a poder hacer llegar lejos la candela, hija. 50 Pues, cuando la lleves, se te apagar a. 51 Anda, trae a tu hermanito para vivir juntos aqu . 52 Tambi en solita vivo aqu . 53 Cuando dijo as la muchacha de veras se fue a traer a su hermano. 54 Regre-

43

Nishpanshi wamrata macalacurcur gaglancho mutsargan. 44 Nircurnashi taporgan: Quiquilayquicu shamushcanqui, wilca? 45 Tsaynog niptinshi wamra caynog nergan: Manami quiquil atsu cayc a, awila. 46 Turi malw awanmi cayc a. 47 Payga qu edamushga waaasha machaylach omi. 48 Nogalami shamushc a nina manacog, fusburusn e ushacashga captin. 49 Tsayshi achcayga caynog nergan: Numpatsu carumanga ninata chayatsinalaptiquichari upip ashunqui, ja. 50 Apayc acunantsipag ayway turiqui. 51 Caylacho t ami quita pushamunqui. 52 Nogapis quiquil caycho t ac o. 53 Tsaynog niptinnashi wamraga aywargan turinta pushamunanpag. 54 Turin-cag-

43

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco ni-rqa-n


decir-PSD-3

123
55

Awila-ntsi-ta-mi
abuela-12P-OBJ-DIR

tari- ska-:!
encontrar-PRF-1

Pay
el/ella

ka-q-la-man- si
ser-AG-SOL-MET-RPT

aywa-ku- sun tsay- co ta:-ku-na-ntsi-paq.


ir-REF-12FUT ese-LOC residir-REF-SUBI-12P-PROP
56

Ni-rku-r-na- si
decir-ARR-ASI-YA-RPT
57

turi-n-ta
hermano-3P-OBJ

pu sa-ku-rku-r
guiar-REF-ARR-ASI

aywa-rqa-n
ir-PSD-3

a ckay
bruja

ka-q-man.
ser-AG-MET

Turi-malwa-n-ta
hermano-TIER-3P-OBJ

caya-yka-tsi-pti-n
llegar-EN-CAU-ASD-3P

a ckay-qa
bruja-TOP

mas-raq- si
m as-TOD-RPT

kuya-rqa-n
amar-PSD-3
58

kay-noq
este-SIM

ni-r
decir-ASI

Wilka-law,
nieto-EXCL

wilka!
nieto

Ma cu-law,
machu-EXCL

ma cu!
machu

May- cu:-taq
59

ka-rqa-yki? a ckay-qa
bruja-TOP

d onde-LOC-PREG ser-PSD-2P

Ni-rku-r-na- si
decir-ARR-ASI-YA-RPT

i ska-n wilka-n-kuna-ta qara-pa-ku-rqa-n.


dos-3P nieto-3P-PL-OBJ servir-BNF-REF-PSD-3

60

Tsawra-qa

miku-rka-yka- sqa-n- cu:- si


61

wamra-kuna-qa papa-ta awila-n-ta-qa

sipra-y-ta

entonces-TOP comer-PL-IMPF-SUB-3P-LOC-RPT ni no-PL-TOP

papa-OBJ pelear-INF-OBJ

mana pui:di-pa:ku-rqa-n-tsu.
no poder-PL-PSD-3-NEG

Tsay- si

kay-noq ni-pa:ku-rqa-n
decir-PL-PSD-3

ese-RPT abuela-3P-OBJ-TOP este-SIM

Awila, mana- caq papa-qa


abuela
62

caya- sqa-tsu! a ckay-qa kay-noq ni-rqa-n


decir-PSD-3

no-CRT

papa-TOP llegar-PRT-NEG

Tsay-noq ni-pti-n- si
ese-SIM

Kay-qa

caya- sqa-mi

decir-ASD-3P-RPT bruja-TOP este-SIM

este-TOP llegar-PRT-DIR

ka-yka-n, i:ha.
ser-IMPF-3 hija

man cutiycurnashi caynog nergan: Awilantsitami tarishc a! 55 Pay-caglamanshi aywacushun tsaycho t acunantsipag. 56 Nircurnashi turinta pushacurcur aywargan achcay-cagman. 57 Turi-malwanta chayaycatsiptin achcayga masragshi cuyargan caynog nir: Wilcalau, wilca! Machuotag cargayqui? lau, machu! 58 Maych 59 Nircurnashi achcayga ishcan wilcancunata garapacorgan. 60 Tsauraga micurcaycashganch oshi wamracunaga papata siprayta mana pu edip acorgantsu. 61 Tsayshi awilantaga caynog nip acorgan: Awila, manachag papaga chayashgatsu! 62 Tsaynog niptinshi achcayga caynog nergan: Cayga chayashgami caycan, ja.

sando donde estaba su hermano dijo as : He encontrado a nuestra abuela! 55 Vamos donde est a ella para vivir all . 56 Despu es llevando a su hermanito fueo ron donde estaba la achkay. 57 Cuando llev a su hermanito, la achkay le hac a m as cari no diciendo: Nieto m o, nieto m o! Mi onde has estapeque no, mi peque no! 58 D do? 59 Despu es la achkay les dio de comer a sus dos nietos. 60 Entonces cuando estaban comiendo, los ni nos no pudieron pelar las papas. 61 Por eso dijeron a su abuela: Abuela, la papa no est a cocinada todav a! 62 Cuando dijo eso, la achkay le dijo as : Hija, pues esta (papa) est a cocinada.

124
63

Achkaypa wilapan Ni- spa-n- si


decir-ASI-3P-RPT

lapi-rqa-:ri-rqa-n
aplastar-AFUERA-PL-PSD-3

wamra-kuna
ni no-PL
65

miku-na-n-paq.
comer-SUBI-3P-PROP

64

Tsay
ese

papa-kuna-qa
papa-PL-TOP

ka-rqa-n
ser-PSD-3

qoLu s- si.
piedra.redonda-RPT

Y
y

kiki-n
mismo-3P

a ckay-qa
bruja-TOP

lapi-ri-r
66

lapi-ri-r- si

miku-rqa-n. ku si- sqa


alegrar(se)-PRT

aplastar-PNT-ASI aplastar-PNT-ASI-RPT comer-PSD-3

Tsay hunaq-qa kimsa-n- si


ese d a-TOP tres-3P-RPT

qoya-rqa-n.
pasar.tiempo-PSD-3
68

67

A ckay-qa
bruja-TOP

mas- si
m as-RPT

kuya-rqa-n ulqu ka-q


amar-PSD-3 var on ser-AG

wamra-ta.
ni no-OBJ

Wilka-law, wilka! Ma cu-law,


nieto-EXCL nieto macho-EXCL

ma cu! ni- spa-n


macho
69

qoLu s-ta-pis

lapi-pa-rqa-n u sa-rku-r-na- si
terminar-ARR-ASI-YA-RPT

miku-na-n-paq. a ckay-qa
bruja-TOP

decir-ASI-3P piedra.redonda-OBJ-TAMB aplastar-BEN-PSD-3 comer-SUBI-3P-PROP

Tsay-pita si:na-y-ta
ese-ABL cenar-INF-OBJ

warmi wamra
mujer
70

ni no

ka-q-ta
ser-AG-OBJ

kay-noq ni-rqa-n
este-SIM decir-PSD-3

Qam-qa punu-nki altus- cu:-mi.


t u-TOP dormir-2 altos-LOC-DIR

Noqa-mi
yo-DIR

punu- saq
71

pampa- co ulqu ka-q

wilka-:-wan

qo nu:-tsi-ma:-na-n-paq. punu-q-na
dormir-PRMV-YA

dormir-1FUT suelo-LOC

var on ser-AG nieto-1P-COM ser.c alido-CAU-1O-SUBI-3P-PROP

Tsawra-qa
entonces-TOP

patsa tsaka-pti-n-na- si
d a oscurecer-ASD-3P-YA-RPT

yayka-pa:ku-rqa-n.
entrar-PL-PSD-3

72

Warmi
mujer

wamra
ni no

ka-q-qa
ser-AG-TOP

maya-q
sentir-AG

maya-q-la- si
sentir-AG-SOL-RPT

punu-yka-rqa-n.
dormir-IMPF-PSD-3

73

Tsawra-qa
entonces-TOP

pulan paqas- cu:-na-qa


mitad noche-LOC-YA-TOP

turi-malwa-n-qa
hermano-TIER-3P-TOP

qapa- caka-mu-rqa-n
gritar-DEL-CTL-PSD-3

Diciendo eso las aplast o para que comieran los ni nos. 64 Esas papas eran piedras redondas. 65 Y la achkay misma aplastando, aplastando las com a. 66 Los tres se quedaron all alegres ese as quer a al muchacho. d a. 67 La achkay m 68 Nieto m o, nieto m o! Mi chiquillo, mi chiquillo!, diciendo aplastaba las papas para que comiera. 69 Despu es de terminar de cenar la achkay le dijo a la ni nita: Dormir as en el piso e en el suelo con mi niede arriba. 70 Dormir to para que me abrigue. 71 Entonces cuando oscureci o, entraron a dorm a a dormir. 72 La mujercita dorm escuchando. 73 Entonces a medianoche su

63

Nishpanshi laperg arergan wamracuna micunanpag. 64 Tsay papacunaga cargan gollushshi. 65 Y quiquin achcayga lapirir-lapirirshi micorgan. 66 Tsay jun aga quimsanshi cushishga goyargan. 67 Achcayga masshi cuyargan olgu-cag wamrata. 68 Wilcalau, wilca! Machulau, machu! nishpan gollushtapis lapipargan micunanpag. 69 Tsaypita s enayta usharcurnashi achcayga warmi wamra-cagta caynog nergan: Gamga pununqui altusch omi. 70 Nogami punushag pampacho olgu-cag wilc awan gon o tsim ananpag. 71 Tsauraga patsa tsacaptinnashi punogna yaycap acorgan. 72 Warmi wamra-c aga mayag-mayaglashi punuycargan. 73 Tsauraga pulan pagasch onaga turi-malwanga ga-

63

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco kay-noq ni-r


este-SIM
74

125 awila! ni-mu-rqa-n


decir-CTL-PSD-3

Aka ca-law, pani-n-qa


hermana-3P-TOP

awila! Aka ca-law, altus-pita


altos-ABL

decir-ASI

qu e.caliente-EXCL abuela

qu e.caliente-EXCL abuela

Tsay-na- si
ese-YA-RPT

kay-noq
este-SIM

Imana-yku-la-nki-taq
75

turi-la-:-ta,

awila? Iski-n-ta tsuta-pa-pti-:-mi

qu e.hacer-EN-CORT-2-PREG hermano-SOL-1P-OBJ abuela

Tsawra-qa aka caw

a ckay-na- si ni-yka-n.

kay-noq ni-rqa-n

entonces-TOP bruja-YA-RPT este-SIM decir-PSD-3

liendre-3P-OBJ jalar-BEN-ASD-1P-DIR

Aka caw,
76

qu e.caliente qu e.caliente decir-IMPF-3

Altus-man witsa:-na-n
altos-MET

eskali:ra-ta-qa
77

a ckay-qa hurqu-riyku-rqa-n- si pani-n yapay- si


otra.vez-RPT

subir-SUBI-3P escalera-OBJ-TOP bruja-TOP sacar-DRP-PSD-3-RPT hermana-3P

mana
no

ura:-mu-na-n-paq.
bajar-CTL-SUBI-3P-PROP

Tsay-pita-qa
ese-ABL-TOP

Aka ca-law!
qu e.caliente-EXCL
78

ni-r
decir-ASI

mas
m as

yupa-na
realmente-YA

turi-n-qa
hermano-3P-TOP

qapa- caka-mu-rqa-n.
gritar-DEL-CTL-PSD-3

Tsay-noq
ese-SIM

yapay
otra.vez

qapa- caka-mu-pti-n-na- si
gritar-DEL-CTL-ASD-3P-YA-RPT

warmi ka-q-qa
mujer ser-AG-TOP

Imana-yku-la-nki-taq
qu e.hacer-EN-CORT-2-PREG

turi-la-:-ta,
79

awila? ni-mu-rqa-n.
decir-CTL-PSD-3

hermano-SOL-1P-OBJ abuela

Tsay-na- si a ckay-qa kay-noq ni-rqa-n


ese-YA-RPT bruja-TOP este-SIM decir-PSD-3

Punu-ka:-na-n-paq aspi-riyku- ska-:.


rascar-DRP-PRF-1

uma-n-ta
80

dormir-PSV-SUBI-3P-PROP cabeza-3P-OBJ

aspi-pa-yka- sqa-:- cu:-mi


rascar-BEN-IMPF-SUB-1P-LOC-DIR

qeri-n-ta
enferm.de.piel-3P-OBJ

Tsay-mi
ese-DIR

pachacamorgan caynog nir: Acachalau, awila! Acachalau, awila! 74 Tsaynashi panenga altuspita caynog nimorgan: Imanayculanquitag turil ata, awila? 75 Tsauraga achcaynashi caynog nergan: Isquinta tsutapapt emi Acachau, acachau niycan. 76 Altusman wits anan escal erataga achcayga jorguriycorganshi panin mana ur amunanpag. 77 Tsaypitaga yapayshi Acachalau nir mas yupana turenga gapachacamorgan. 78 Tsaynog yapay gapachacamuptinnashi warmi-c aga: Imanayculanquitag turil ata, awila? nimorgan. 79 Tsaynashi achcayga caynog nergan: Punuc ananpag umanta aspipaycashg ach o-

hermanito grit o: Abuela, ay, qu e calor! 74 Entonces su hermana del piso de arriba dijo: Qu e le haces a mi hermanito, abuela? 75 Entonces la achkay dijo as : Cuando le jalo sus liendres dice ay, qu e calor!.. 76 La achkay sac o la escalera para subir al piso de arriba para que no baje su heres otra vez m as fuerte grit o mana. 77 Despu cuando otra su hermano Acachau! 78 As vez grit o la ni nita le dijo: Qu e le haces a mi hermanito, abuela? 79 As que la achkay le dijo: Cuando estaba rascando su cabeza para que dur-

126 qapa- caku- sqa.


gritar-DEL-PRT
81

Achkaypa wilapan

Tsay-pita-qa mana maya-ka-pti-n-na- si


ese-ABL-TOP no sentir-PSV-ASD-3P-YA-RPT

Punu-ka:ku- sqa-na-mi

ka-nqa

dormir-CMPL-PRT-YA-DIR ser-3FUT

ni- spa-n
82

pani-n-pis tsaka
madrugada

punu-ku-rqa-n-na. tsaka-la
madrugada-SOL
83

decir-ASI-3P hermana-3P-TAMB dormir-REF-PSD-3-YA

Tsawra-qa
entonces-TOP

sa-rku-ri-r-na- si
venir-ARR-PNT-ASI-YA-RPT

a ckay-qa
bruja-TOP

yanu-ku-y-ta warmi
mujer

qala-yku-rqa-n. qaya-ka-mu-rqa-n
llamar-REF-CTL-PSD-3

Yanu-ku-yka-pti-n-na- si eskali:ra-ta
escalera-OBJ

altus-pita

cocinar-REF-INF-OBJ empezar-EN-PSD-3

cocinar-REF-IMPF-ASD-3P-YA-RPT altos-ABL

wamra-qa
ni no-TOP

Awila,
abuela

cura-pa:-ma-y
poner-BEN-1O-2IMP

ura:-mu-na-:-paq!
bajar-CTL-SUBI-1P-PROP
84

Ni-pti-n

a ckay-qa

kay-noq- si

ni-rqa-n

Punu-ku-yka-y-raq,

i:ha.

decir-ASD-3P bruja-TOP este-SIM-RPT decir-PSD-3


85

dormir-REF-IMPF-2IMP-TOD hija

Tuta-la
86

sa-rku-pti-ki-qa

qasa:- su-nki-paq-mi. yapa-ri-r


a nadir-PNT-ASI

temprano-SOL venir-ARR-ASD-2P-TOP hacer.fr o-2O-2-FUT-DIR

Tsay-pita wamra yapa-ri-r


ese-ABL ni no a nadir-PNT-ASI

qaya-ka-mu-pti-n-na- si
llamar-REF-CTL-ASD-3P-YA-RPT
87

eskali:ra-ta cura-pa-rqa-n
escalera-OBJ poner-BEN-PSD-3

ura:-mu-na-n-paq.
bajar-CTL-SUBI-3P-PROP

Ura-rka-mu-r-na- si
bajar-ARR-CTL-ASI-YA-RPT

a ckay-ta

tapu-rqa-n

turi-n-paq

May-taq

turi-la-:-qa,

awila?

bruja-OBJ preguntar-PSD-3 hermano-3P-PROP

d onde-PREG hermano-SOL-1P-TOP abuela

miera, le rasqu e su herida (de una enfermeo. dad de la piel). 80 Por eso grit 81 Despu es cuando ya no se escuchaba nada y pensando que ya se habr a dormido, la ni nita tambi en se durmi o. 82 Entonces levant andose muy temprano, la achkay empez o a cocinar. 83 Cuando estaba ya cocinando, la ni nita dijo del piso de arriba: Abuela, ponme la escalera para bajar! 84 Pero la achkay dijo: Todav a du ermete, hija. 85 Si te levantas temprano te va a hacer fr o. 86 Como la muchacha sigui o llamando es de le puso la escalera para bajar. 87 Despu bajar le pregunt o a la achkay por su herma-

mi guerinta aspiriycushc a. 80 Tsaymi gapachacushga. 81 Tsaypitaga mana mayacaptinnashi Punuc acushganami canga nishpan paninpis punucorganna. 82 Tsauraga tsaca-tsacala sharcurirnashi achcayga yanucuyta galaycorgan. 83 Yanucuycaptinnashi altuspita warmi wamraga gayacamorgan: Awila, escal erata churap amay ur amun apag! 84 Niptin achcayga caynogshi nergan: Punucuycayrag, ja. 85 Tutala sharcuptiquega gas ashunquipagmi. 86 Tsaypita wamra yaparir-yaparir gayacamuptinnashi escal erata churapargan ur amunanpag. 87 Urarcamurnashi achcayta taporgan turinpag: Maytag turil aga, awi-

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco ni- spa-n.


decir-ASI-3P
88

127

Tsawra-qa

a ckay-qa

kay-noq ni-rqa-n
decir-PSD-3
90

Ka:ma-:- cu:-mi

pitu-ra-yka-n.
91

entonces-TOP bruja-TOP este-SIM


89

cama-1P-LOC-DIR envolver-DUR-IMPF-3

Ama-raq sa-rka-tsi-y-tsu.
no-TOD venir-ARR-CAU-2IMP-NEG

Qasa-nqa-paq-mi.
hacer.fr o-3FUT-FUT-DIR

Tsay-noq
ese-SIM

ni- spa-n- si
decir-ASI-3P-RPT

wamra-ta
ni no-OBJ

tulpa-man
fog on-MET

witi-pa:-na-n-ta-pis
alejarse-BEN-SUBI-3P-OBJ-TAMB

mana
no

muna-rqa-n-tsu.
querer-PSD-3-NEG
92

Tsay-pita-qa kanasta-ta
ese-ABL-TOP canasta-OBJ

y sikra-ta
y sera-OBJ
93

apta-pa-rku-r- si
empu nar-BEN-ARR-ASI-RPT

ka ca-rqa-n
enviar-PSD-3

wamra-ta yaku-ku-q.
ni no-OBJ agua-HACER-PRMV

Aywa- sqa-n-pita-qa ra:tu-la-ta- si


ir-SUB-3P-ABL-TOP rato-SOL-OBJ-RPT

wamra-qa
ni no-TOP

kuti-ra-mu-rqa-n
volver-PNT-CTL-PSD-3

kay-noq ni-r
este-SIM decir-ASI

Kanasta- co y sikra- co
canasta-LOC y sera-LOC

mana-mi yaku
no-DIR agua

pa:ra-n-tsu, awila!
parar-3-NEG abuela
94

Tsay-noq ni-pti-n-pis
ese-SIM

wamra-ta-qa yapay

kuti-tsi-rqa-n

Ha ca-wan
hierba-COM

decir-ASD-3P-TAMB ni no-OBJ-TOP otra.vez volver-CAU-PSD-3

mitu-wan-pis
95

kanasta-ta luta-yku-r

apa-mu-nki, ari! ni- spa-n.


s decir-ASI-3P

barro-COM-TAMB canasta-OBJ tapar-EN-ASI llevar-CTL-2

Tsay-pita yaku mana pa:ra-pti-n- si


ese-ABL agua no

yapay kuti-mu-r-na

wamra kay-noq
este-SIM

parar-ASD-3P-RPT otra.vez volver-CTL-ASI-YA ni no

la? nishpan. 88 Tsauraga achcayga caynog nergan: C am ach omi pituraycan. 89 Amarag sharca90 tsiytsu. Gasangapagmi. 91 Tsaynog nishpanshi wamrata tulpaman witip anantapis mana munargantsu. 92 Tsaypitaga canastata y shicrata aptaparcurshi cachargan wamrata yacucog. 93 Aywashganpitaga r atulatashi wamraga cutiramorgan caynog nir: Canastacho y shicracho manami yacu p arantsu, awila! 94 Tsaynog niptinpis wamrataga yapay cutitsergan: Jachawan mituwanpis canastata lutaycur apamunqui, ari! nishpan. 95 Tsaypita yacu mana p araptinshi yapay cutimurna wamra caynog nergan: Ni-

no: D onde est a mi hermanito, abuela? 88 Entonces la achkay le dijo as : En mi cama est a envuelto. 89 No lo despiertes a fr o. 91 Diciendo as , no todav a. 90 Le har quiso que la muchacha se alejara de su fog on. 92 Despu es d andole una canasta y una sera a la muchacha la mand o a traer agua. 93 Despu es de un rato la muchacha regres o diciendo: En la canasta y la sera el agua no se llena, abuela! 94 Cuando dijo as hizo regresar a la muchacha Tap andola aunque sea con hierbas o barro la traer as, pues! dici endole. 95 Despu es cuando no se llenaba el agua otra vez regres o la muchacha diciendo as :

128 ni-rqa-n
decir-PSD-3
96

Achkaypa wilapan Ni-ma- sqa-yki-noq luta-pti-:-pis mana-mari pa:ra-n-tsu, awila!


parar-3-NEG abuela decir-1O-SUB-2P-SIM tapar-ASD-1P-TAMB no-DIRSEG

Tsay-pita-qa yaku-n pi si-ku-yku-pti-n-na- si Yuki s, pi-pis


zorzal

kiki-n

a ckay-na aywa-rqa-n
ir-PSD-3

ese-ABL-TOP agua-3P faltar-REF-EN-ASD-3P-YA-RPT mismo-3P bruja-YA

kay-noq inkarqa-ku-yku-r
este-SIM encargar-REF-EN-ASI

manka-:-ta ki ca-pti-n-qa

yok, yok
yoc yoc

qui en-TAMB olla-1P-OBJ abrir-ASD-3P-TOP

ni-mu-nki!
decir-CTL-2
98

97

Sa:pu, pi-pis
sapo

manka-:-ta ki ca-pti-n-qa

tuq, tuq ni-mu-nki!


toc toc decir-CTL-2

qui en-TAMB olla-1P-OBJ abrir-ASD-3P-TOP

Way caw, pi-pis


esp.ave
99

manka-:-ta ki ca-pti-n-qa a ckay yaku apa-mu-q


bruja agua llevar-CTL-PRMV

way caw ni-mu-nki!


esp.ave decir-CTL-2

qui en-TAMB olla-1P-OBJ abrir-ASD-3P-TOP

Tsawra-qa
entonces-TOP

aywa-ku-pti-n-na- si
ir-REF-ASD-3P-YA-RPT

yuki s-pis,
zorzal-TAMB

way caw-pis,
esp.ave-TAMB

sa:pu-pis
sapo-TAMB

wamra-ta
ni no-OBJ

wila-yka-:ri-rqa-n
contar-EN-PL-PSD-3

kay-noq
este-SIM

ni-r
decir-ASI
100

Turi-malwa-yki-pa
hermano-TIER-2P-GEN

tulu-n-kuna-qa
hueso-3P-PL-TOP

manka- cu:-mi timpu-yka-n.


olla-LOC-DIR hervir-IMPF-3
101

Kanan-qa
hoy-TOP

manka-pita hurqu-riyku- spa-yki apri-ku-rku-r


olla-ABL sacar-DRP-ASI-2P

aywa-ku-y.

Huk li:wa-ta-noq
uno legua-OBJ-SIM

llevar-REF-ARR-ASI ir-REF-2IMP

aywa-yka-pti-ki-raq-mi
102

qaya-ka-:ri- saq-paq. wamra-qa turi-n-paq laki-ku-r

ir-IMPF-ASD-2P-TOD-DIR llamar-REF-PL-1FUT-FUT

Tsay-noq wila-yka-:ri-pti-n- si
ese-SIM

contar-EN-PL-ASD-3P-RPT ni no-TOP

hermano-3P-PROP estar.triste-REF-ASI

Aunque tapo no se llena pues, abuela! 96 Despu es cuando le falt o agua la achkay misma se fue encargando as : Zorzal, si alguien abre mi olla yoc, yoc dir as! 97 Sapo, si alguien abre mi olla toc toc dir as! 98 Huaychau, si alguien abre mi olla huaychau dir as! 99 Cuando la achkay se hab a ido, el zorzal, el huaychau y el sapo le aconsejaron a la muchacha diciendo: Tu hermanito acalo est a hirviendo en la olla. 100 Ahora s de la olla y vete carg andolo. 101 Cuando te hayas alejado una legua reci en vamos a llamar. 102 Cuando le aconsejaron eso, la ni na, estando triste por su hermano, llorando va-

mashgayquinog lutapt epis manamari p arantsu, awila! 96 Tsaypitaga yacun pishicuycuptinnashi quiquin achcayna aywargan caynog incargacuycur: Yuquish, pipis manc ata quichapapu, pipis tenga yoc, yoc nimunqui! 97 S manc ata quichaptenga tog, tog nimunqui! 98 Waychau, pipis manc ata quichaptenga waychau nimunqui! 99 Tsauraga achcay yacu apamog aywacuptinnashi yuquishpis, waychaupis, s apupis wamrata wilayc arergan caynog nir: Turi-malwayquipa tuluncunaga mancach omi timpuycan. 100 Cananga mancapita jorguriycushpayqui apricurcur aywacuy. 101 Juc l ewatanog aywaycaptiquiragmi gayac arishagpag. 102 Tsaynog wilayc ariptinshi wamraga turinpag laquicur wagashpan mancata tacshi-

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco si-riyku-rqa-n. waqa- spa-n manka-ta tak


llorar-ASI-3P olla-OBJ vaciar-DRP-PSD-3
103

129 manka- co timpu-yka-q


hervir-IMPF-AG

Ni-rku-r- si

decir-ARR-ASI-RPT olla-LOC

turi-n-pa
104

tulu-n-kuna-ta

apri-ku-rku-r

aywa-ku-rqa-n. a ckay-qa
bruja-TOP

hermano-3P-GEN hueso-3P-PL-OBJ llevar-REF-ARR-ASI ir-REF-PSD-3

Tsay-ta rura- sqa-n-yaq-qa


ese-OBJ hacer-SUB-3P-LIM-TOP
105

qunqa-ku-yku-r- si
olvidar-REF-EN-ASI-RPT

arma-ku-r
ba nar-REF-ASI

ta:-ku-naq.
residir-REF-PSNR

Tsawra-qa
entonces-TOP

tsay
ese

wamra
ni no

apri-ku-rku-r
llevar-REF-ARR-ASI

aywa-ku- sqa-n-pita-na- si
ir-REF-SUB-3P-ABL-YA-RPT

Li:wa- cu:-na-mi
legua-LOC-YA-DIR

ka-nqa
ser-3FUT

ni- spa-n
decir-ASI-3P

tsay
ese

inkarqa- sqa-n-kuna-qa way caw! ni-r.


huaychau
106

a ckay-ta

qaya-ku-rqa-n

Yok, yok! Tuq, tuq! Way caw,


yoc yoc toc toc huaychau

encargar-SUB-3P-PL-TOP bruja-OBJ llamar-REF-PSD-3

decir-ASI

Tsawra-qa
entonces-TOP

yuki s-pis,
zorzal-TAMB

way caw-pis,
esp.ave-TAMB

sa:pu-pis
sapo-TAMB

qaya-ku- sqa-n-ta
llamar-REF-SUB-3P-OBJ

maya-r-raq- si
sentir-ASI-TOD-RPT
107

a ckay-qa
bruja-TOP

tapra
tropezando

tapra
tropezando

ku:rri-la
corriendo-SOL

aywa-rqa-n.
ir-PSD-3

Caya-na-n-pa:-qa

manka-la-na- si
olla-SOL-YA-RPT

qasa- sqa-na
hacer.fr o-PRT-YA

hita-ra-yka-rqa-n.
echar-DUR-IMPF-PSD-3

llegar-SUBI-3P-PROP-TOP
108

Tsay- si inkarqa-ku- sqa-n-kuna-ta sa:pu, ranya

qaya-pa-r

kay-noq ni-rqa-n

Aqi s

pa ca

ese-RPT encargar-REF-SUB-3P-PL-OBJ llamar-BEN-ASI este-SIM decir-PSD-3

lombriz barriga

yuki s, pa ca-sapa
zorzal

way caw, manka-:-ta wamra ki ca-yka:-la-pti-n


olla-1P-OBJ ni no abrir-IMPF-CORT-ASD-3P

barriga-MUCH sapo

mala.suerte esp.ave

riycorgan. 103 Nircurshi mancacho timpuycag turinpa tuluncunata apricurcur aywacorgan. 104 Tsayta rurashgany aga gongacuycurshi achcayga armacur t acunag. 105 Tsauraga tsay wamra apricurcur aywacushganpitanashi L ewach onami canga nishpan tsay incargashgancunaga achcayta gayacorgan: Yoc, yoc! Tog, tog! Waychau, waychau! nir. 106 Tsauraga yuquishpis, waychaupis, s apupis gayacushganta mayarragshi achcayga tapra-tapra c orrila aywargan. 107 Chayananp aga mancalanashi gasashgana jitaraycargan. 108 Tsayshi incargacushgancunata gayapar caynog nergan: Aguish pacha yuquish, pachasapa s apu, ranya waychau,

ci o la olla. 103 Despu es se fue llevando los huesos de su hermano que estaban hervidos en la olla. 104 Mientras tanto habi endose olvidado es la achkay se ba naba. 105 Entonces despu que la muchacha se fue carg andolo, pensando que ya se hab a alejado una legua, los encargados llamaron a la achkay diciendo yoc yok, toc toc, huaychau huaychau. 106 Entonces al escuchar las voces del zorzal, del huaychau y del sapo corri o d ano solamendose tropezones. 107 Cuando lleg que maldijo a te estaba la olla fr a. 108 As los que hab a encargado diciendo as : Zorzal de barriga con lombrices, sapo barrig on, huaychau de mala suerte, cuando la muchacha estaba abriendo mi olla, por qu e no

130 imanir-taq
109

Achkaypa wilapan mana qaya-ka-ma-rqa-yki-tsu?


llamar-REF-1O-PSD-2P-NEG

por.qu e-PREG no

Ni-pti-n-na- si
110

pay-kuna-qa

kay-noq ni-pa:ku-rqa-n Ima-ta-taq


decir-PL-PSD-3

mas

decir-ASD-3P-YA-RPT el/ella-PL-TOP este-SIM

qu e-OBJ-PREG m as

muna-nki?
querer-2
111

Qaya-ka-mu- ska-:- cari a ckay-qa


bruja-TOP
112

o mana-ku? wamra-pa
ni no-GEN

llamar-REF-CTL-PRF-1-CRTSEG o no-S/N

Ni-pti-n-na- si
decir-ASD-3P-YA-RPT

qepa-n-pa
atr as-3P-GEN

aywa-rqa-n
ir-PSD-3

tapu-ku-ra-yka-r.
preguntar-REF-DUR-IMPF-ASI

Tsay-noq
ese-SIM

aywa-yka-pti-n- si
ir-IMPF-ASD-3P-RPT
113

huk
uno

alqay
dominico

usa-ku-r
despiojar-REF-ASI

hama-ra-yka-rqa-n.
descansar-DUR-IMPF-PSD-3

Pay-ta- si
el/ella-OBJ-RPT
114

tapu-ku-rqa-n
preguntar-REF-PSD-3

kay-noq ni-r
este-SIM decir-ASI

Tayta alqay,
se nor

tapu-ku- sayki!

Mana-ku rika-la-rqa-yki
no-S/N ver-CORT-PSD-2P

dominico preguntar-REF-1FUT2

yoraq haku-n
115

apri- sqa

warmi wamra pasa-q-ta?


ni no pasar-AG-OBJ

blanco manta-3P llevar-PRT mujer

Tsawra-qa
entonces-TOP

alqay- si
dominico-RPT

kay-noq
este-SIM

ni-rqa-n
decir-PSD-3

Mana-mi,
no-DIR

mana-mi
no-DIR

rika- ska-:-tsu!
ver-PRF-1-NEG
116

Tsay-noq ni-pti-n- si
ese-SIM decir-ASD-3P-RPT

a ckay ni-rqa-n
bruja decir-PSD-3

Numpa-tsu qam rika-nki


nunca-NEG t u ver-2

usa-ku-r

uysu-ra:-ku- spa-yki-qa!

despiojar-REF-ASI agachar-DUR-REF-ASI-2P-TOP

me llamaron? 109 Cuando dijo as le dijeron: Qu e m as quieres? 110 Te hemos llamado o no? 111 Cuando dijeron as la achkay se fue siguiendo a la muchacha preguntando a todos. 112 Cuando iba un dominico estaba el le pregunt o sentado despioj andose. 113 A diciendo: Te har e una pregunta, se nor dominico! 114 No has visto pasar a una muchacha con una manta blanca a la espalda? 115 Entonces el dominico dijo as : No, no la he visto! 116 As que la achkay dijo: Agachado sac andose piojos, qu e va a ver?!

manc ata wamra quichayc alaptin imanirtag mana gayacamargayquitsu? 109 Niptinnashi paycunaga caynog nip acorgan: Imatatag mas munanqui? 110 Gayacamushc achari o manacu? 111 Niptinnashi achcayga wamrapa guepanpa aywargan tapucuraycar. 112 Tsaynog aywaycaptinshi juc algay usacur jamaraycargan. 113 Paytashi tapucorgan caynog nir: Tayta algay, tapucushayqui! 114 Manacu ricalargayqui yorag jacun aprishga warmi wamra pasagta? 115 Tsauraga algayshi caynog nergan: Manami, manami ricashc atsu! 116 Tsaynog niptinshi achcay nergan: Numpatsu gam ricanqui usacur uysur acushpayquega!

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco


117

131 laqya-r
dar.sopapo-ASI

Tsay-noq
ese-SIM

ni-pti-n- si
decir-ASD-3P-RPT

alqay-qa
dominico-TOP

u sa-yku-rqa-n
terminar-EN-PSD-3

a ckay-ta-qa.
bruja-OBJ-TOP
118

Tsay-pita
ese-ABL

aywa-yka- sqa-n- cu:- si


ir-IMPF-SUB-3P-LOC-RPT

tinku- sqa
encontrar-PRT

huk
uno

a nas-wan.
zorrillo-COM

119

Pay-ta-pis
el/ella-OBJ-TAMB

kay-noq
este-SIM

ni-r- si
decir-ASI-RPT
120

tapu-ku-rqa-n
preguntar-REF-PSD-3

Mama
madre

a naka,
zorrillo

tapu-ku-la:- sayki!
preguntar-REF-CORT-1FUT2

Mana-ku rika-la-rqa-yki
no-S/N

yoraq haku-n

apri- sqa

ver-CORT-PSD-2P blanco manta-3P llevar-PRT

warmi wamra pasa-q-ta?


mujer
121

ni no

pasar-AG-OBJ

Mana-mi, mana-mi rika-rqa-:-tsu! ni-rqa-n- si


no-DIR no-DIR ver-PSD-1-NEG

a nas-pis. Numpa-tsu
nunca-NEG

decir-PSD-3-RPT zorrillo-TAMB

122

Ni-pti-n-na- si
decir-ASD-3P-YA-RPT

a ckay-qa
bruja-TOP

kay-noq
este-SIM

ni-rqa-n
decir-PSD-3

qam-qa
t u-TOP

ima-ta-pis
123

rika-nki, raqaw pa ca

a nas! nawi-n- co ciwla-pa-yku-rqa-n. aywa-yka-pti-n- si tsay-noq-la- si


ese-SIM-SOL-RPT

qu e-OBJ-TAMB ver-2

gusano barriga zorrillo

Tsay-noq ni-pti-n- si
ese-SIM

a nas-qa

decir-ASD-3P-RPT zorrillo-TOP ojo-3P-LOC orinar-BEN-EN-PSD-3

124

Tsawra-qa

nawi-n-ta kupa-ra-yka-r
125

huk wiskul-na
gallinazo-YA

entonces-TOP ojo-3P-OBJ sobar-DUR-IMPF-ASI ir-IMPF-ASD-3P-RPT uno

hama-ra-yka-rqa-n.
descansar-DUR-IMPF-PSD-3

Pay-ta-pis
el/ella-OBJ-TAMB

tapu-ku-rqa-n
preguntar-REF-PSD-3

Tsaynog niptinshi algayga lagyar ushaycorgan achcaytaga. 118 Tsaypita aywaycashganch oshi tincushga juc a naswan. 119 Paytapis caynog nirshi tapucorgan: Mama a naca, tapucul ashayqui! 120 Manacu ricalargayqui yorag jacun aprishga warmi wamra pasagta? 121 Manami, manami ricarg atsu! nerganshi a naspis. 122 Niptinnashi achcayga caynog nergan: Numpatsu gamga imatapis ricanqui, ragau pacha a nas! 123 Tsaynog niptinshi a nasga nawincho chiulapaycorgan. 124 Tsauraga nawinta cuparaycar aywaycaptinshi juc wisculna jamaraycargan. 125 Paytapis tsaynoglashi tapucorgan:

117

Cuando le dijo as , el dominico le dio sopapos a la achkay. 118 Despu es cuando iba, se encontr o con en le pregunt o un zorrillo. 119 A ella tambi as : Mam a zorrillo, le har e una pregunta! 120 No ha visto pasar a una muchacha con una manta blanca a la espalda? 121 No, no la he visto, dijo la mam a zorrillo. 122 Cuando le dijo as , la achkay le dijo: Nunca vas a ver nada, zorrillo barriga de gusanos! 123 Cuando le dijo as el zorrillo la orin o en sus ojos. 124 Entonces sobando sus ojos, se fue a donde un gallinazo que estaba sentado. 125 A el tambi en le pregunt o lo mismo:

117

132 sayki! Tayta wiskul, tapu-ku-la:-


se nor
126

Achkaypa wilapan
gallinazo preguntar-REF-CORT-1FUT2

Ni-pti-n- si Tsay-noq
ese-SIM

wiskul-qa ni-pti-n- si
decir-ASD-3P-RPT

Ma: tapu-ka-ma-y! a ckay-qa


bruja-TOP

ni-rqa-n. Mana-ku
no-S/N

decir-ASD-3P-RPT gallinazo-TOP
127

a.ver preguntar-REF-1O-2IMP decir-PSD-3

tapu-ku-rqa-n
preguntar-REF-PSD-3

rika-la-rqa-yki
128

kay-pa

warmi wamra yoraq haku-n


ni no

apri- sqa

pasa-q-ta?

ver-CORT-PSD-2P este-ADV mujer

blanco manta-3P llevar-PRT pasar-AG-OBJ

Tsawra-qa
entonces-TOP

wiskul-pis
gallinazo-TAMB

Mana-mi,
no-DIR

mana-mi
no-DIR

rika-rqa-:-tsu!
ver-PSD-1-NEG

ni-rqa-n- si.
decir-PSD-3-RPT
129

Ni-pti-n- si
decir-ASD-3P-RPT

a ckay-qa
bruja-TOP

kay-noq ni-rqa-n
este-SIM decir-PSD-3

Ima-ta
qu e-OBJ

rika-la-r-taq
ver-CORT-ASI-PREG

puri-nki, bu:da
andar-2
130

pa ca

qara putu wiskul-qa

wiskul! hayta-r taw si-r u sa-yku-rqa-n. Pi-pis


qui en-TAMB

carro na barriga piel

trasero gallinazo

Ni-pti-n-na- si

decir-ASD-3P-YA-RPT gallinazo-TOP patear-ASI picotear-ASI terminar-EN-PSD-3


131

Tsay uywa-kuna-ta- si
ese

wamra ruwa-ku-rqa-n ama wila-yku-la-nki-tsu.


no contar-EN-CORT-2-NEG

kay-noq ni-r
decir-ASI
132

animal-PL-OBJ-RPT ni no

rogar-REF-PSD-3 este-SIM

tapu-ku- su-pti-ki-qa
preguntar-REF-2O-ASD-2P-TOP

Turi-malwa-:-pa
hermano-TIER-1P-GEN

Se nor gallinazo, le har e una pregunta! 126 Cuando dijo, el gallinazo le dijo: A ver, preg untame! 127 Entonces la achkay le pregunt o: No has visto pasar por aqu a una muchacha con una manta blanca a la espalda? 128 Entonces el gallinazo tambi en le dijo: No, no la he visto. 129 Cuando le dijo as , la achkay le dijo: Qu e andas viendo barriga de carro na, gallinazo poto pelado! 130 Cuando dijo as , el gallinazo le dio picotazos y patadas. 131 A esos animales la muchacha les hab a rogado: Si alguien te pregunta no le avises. 132 Los huesos de mi hermanito me

Tayta wiscul, tapucul ashayqui! 126 Niptinshi wiscolga: M a tapucamay! nergan. 127 Tsaynog niptinshi achcayga tapucorgan: Manacu ricalargayqui caypa warmi wamra yorag jacun aprishga pasagta? 128 Tsauraga wisculpis: Manami, manami ricarg atsu! nerganshi. 129 Niptinshi achcayga caynog nergan: Imata ricalartag purinqui, b uda pacha gara putu wiscul! 130 Niptinnashi wiscolga jaytar taushir ushaycorgan. 131 Tsay uywacunatashi wamra ruwacorgan caynog nir: Pipis tapucushuptiquega ama wilayculanquitsu. 132 Turi-malw apa tulucunatami gueshpiyc ats e. 133 Tsaynog

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco tulu-kuna-ta-mi


hueso-PL-OBJ-DIR

133 ruwa-ku-pti-n- si
rogar-REF-ASD-3P-RPT

qe spi-yka:-tsi-:.
escaparse-IMPF-CAU-1

133

Tsay-noq
ese-SIM

a ckay-ta-qa
134

mana pi-pis

wila-rqa-n-tsu. huk anka ni-r


decir-ASI

bruja-OBJ-TOP no

qui en-TAMB contar-PSD-3-NEG

Tsay-pita pasa-r
ese-ABL

a ckay aywa-yka-pti-n- si kay-noq


este-SIM

hama-ra-yka-rqa-n. Tayta
se nor

pasar-ASI bruja

ir-IMPF-ASD-3P-RPT uno gavil an descansar-DUR-IMPF-PSD-3

135

Pay-ta-pis
el/ella-OBJ-TAMB

tapu-ku-rqa-n
preguntar-REF-PSD-3
136

anka,
gavil an

tapu-ku-la:- sayki!
preguntar-REF-CORT-1FUT2

Mana-ku rika-la-rqa-yki
no-S/N

yoraq haku-n

apri- sqa

ver-CORT-PSD-2P blanco manta-3P llevar-PRT

warmi wamra pasa-q-ta?


mujer
137

ni no

pasar-AG-OBJ

Ni-pti-n- si Tsay-noq
ese-SIM

anka-pis ni-pti-n- si
decir-ASD-3P-RPT

Mana-mi, mana-mi rika- ska-:-tsu! ni-rqa-n.


no-DIR no-DIR ver-PRF-1-NEG decir-PSD-3

decir-ASD-3P-RPT gavil an-TAMB


138

a ckay-qa
bruja-TOP

a sli-r
insultar-ASI

kay-noq
este-SIM

ni-rqa-n
decir-PSD-3

Runa-kuna-pa cip sa-n-ta


hombre-PL-GEN pollito-3P-OBJ

rik ca-ku- spa-yki


divisar-REF-ASI-2P

qam-qa numpa-tsu ima-ta-pis


t u-TOP nunca-NEG qu e-OBJ-TAMB

rika-nki-man!
ver-2-COND
139

Tsay-noq
ese-SIM

ni-pti-n- si
decir-ASD-3P-RPT

anka-qa
gavil an-TOP

yawar
sangre

yawar
sangre

taw si-r
picotear-ASI

u sa-yku-rqa-n.
terminar-EN-PSD-3

ruwacuptinshi achcaytaga mana pipis wilargantsu. 134 Tsaypita pasar achcay aywaycaptinshi juc anca jamaraycargan. 135 Paytapis tapucorgan caynog nir: Tayta anca, tapucul ashayqui! 136 Manacu ricalargayqui yorag jacun aprishga warmi wamra pasagta? 137 Niptinshi ancapis: Manami, manami ricashc atsu! nergan. 138 Tsaynog niptinshi achcayga ashlir caynog nergan: Runacunapa chipshanta ricchacushpayqui gamga numpatsu imatapis ricanquiman! 139 Tsaynog niptinshi ancaga yawar-yawar taushir ushaycorgan.

estoy llevando. 133 Como la chica les hab a suplicado as , nadie le avis o a la achkay. 134 Pasando de all , cuando la achkay el, se iba, un gavil an estaba sentado. 135 A tambi en, le pregunt o as : Se nor gavil an, le har e una pregunta! 136 No ha visto pasar a una muchacha con una manta blanca a la espalda? 137 Cuando dijo as el gavil an tambi en le dijo: No, no la he visto. 138 Cuando dijo as la achkay lo insult o diciendo: Divisando a los pollitos de los hombres nunca vas a ver nada! 139 Cuando dijo as , el gavil an a picotazos la dej o puro sangre.

134
140

Achkaypa wilapan Tsay-pita


ese-ABL

pasa-r
pasar-ASI
141

aywa-yka-pti-n-na- si
ir-IMPF-ASD-3P-YA-RPT

huk
uno

luy cu
venado

takLa-n-wan
arado-3P-COM

yapya-yka-rqa-n.
arar-IMPF-PSD-3

Pay-ta-pis
142

kay-noq- si

tapu-ku-rqa-n

Tayta luy cu,


se nor venado

el/ella-OBJ-TAMB este-SIM-RPT preguntar-REF-PSD-3

tapu-ku-la:- sayki!
preguntar-REF-CORT-1FUT2

Mana-ku rika-la-rqa-yki
no-S/N

yoraq haku-n

apri- sqa

ver-CORT-PSD-2P blanco manta-3P llevar-PRT

warmi wamra kay-pa


mujer
143

pasa-q-ta? pay-qa
el/ella-TOP

ni no

este-ADV pasar-AG-OBJ

Ni-pti-n- si
decir-ASD-3P-RPT

ni-rqa-n
decir-PSD-3

Mana-mi,
no-DIR

mana-mi
no-DIR

pi:
qui en

pasa-q-ta-pis
144

rika- sqa-:-tsu! a ckay a sli-r- si


bruja insultar-ASI-RPT

pasar-AG-OBJ-TAMB ver-SUB-1P-NEG

Tsawra-qa
entonces-TOP

kay-noq ni-rqa-n
este-SIM decir-PSD-3

Runa-pa
hombre-GEN

uqa-n
oca-3P

u sa-y-la-wan
145

qam-qa numpa-tsu rika-nki-man ka-rqa-n!


nunca-NEG ver-2-COND ser-PSD-3

terminar-INF-SOL-COM t u-TOP

Tsay-noq
ese-SIM

a sli-pti-n- si
insultar-ASD-3P-RPT
146

luy cu-qa
venado-TOP

takLa-n-wan
arado-3P-COM

tsiqla-pa
cintura-ADV

mutu-yku-rqa-n.
cortar-EN-PSD-3

Tsawra-qa
entonces-TOP

a ckay
bruja

Tinki-ka-y
hacer.nudo-PSV-2IMP

tsiqla!
cintura

Tinki-ka-y
147

tsiqla! ni-pti-n- si

tsiqla-n-qa

tinki-ka-rqa-n.

hacer.nudo-PSV-2IMP cintura

decir-ASD-3P-RPT cintura-3P-TOP hacer.nudo-PSV-PSD-3

Tsay-pita karu-ta
ese-ABL

aywa-yka- sqa-n- cu:-na- si

huk kondur-wan tinku-rqa-n.


c ondor-COM encontrar-PSD-3

lejos-OBJ ir-IMPF-SUB-3P-LOC-YA-RPT uno

Pasando por all , cuando la achkay se iba, un venado estaba arando con su el tambi en le pregunt o arado de pie. 141 A as : Se nor venado, le har e una pregunta! 142 Por aqu no ha visto pasar a una muchacha con una manta blanca a la espalda? 143 Cuando dijo as , el le dijo: No, no he visto pasar a nadie. 144 Entonces la achkay insult andolo le dijo: Terminando las ocas de los hombres qu e va a ver! 145 Cuando lo insult o as , el venado le cort o la cintura con su arado. 146 Entonces la achkay Sana, sana cintura! diciendo, su cintura se san o. 147 Despu es cuando se fue lejos se en-

140

Tsaypita pasar aywaycaptinnashi juc luychu tacllanwan yapyaycargan. 141 Paytapis caynogshi tapucorgan: Tayta luychu, tapucul ashayqui! 142 Manacu ricalargayqui yorag jacun aprishga warmi wamra caypa pasagta? 143 Niptinshi payga nergan: Manami, manami p pasagtapis ricashg atsu! 144 Tsauraga achcay ashlirshi caynog nergan: Runapa ogan ushaylawan gamga numpatsu ricanquiman cargan! 145 Tsaynog ashliptinshi luychoga tacllanwan tseglapa mutuycorgan. 146 Tsauraga achcay: Tinquicay tsegla! Tinquicay tsegla! niptinshi tseglanga tinquicargan. 147 Tsaypita caruta aywaycashganch ona-

140

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco


148

135 ni-r
decir-ASI

Pay-ta-pis
el/ella-OBJ-TAMB

tapu-ku-rqa-n
preguntar-REF-PSD-3
149

kay-noq
este-SIM

Tayta
se nor

kondur,
c ondor

tapu-ku-la:- sayki!
preguntar-REF-CORT-1FUT2

Mana-ku rika-la-rqa-yki
no-S/N

yoraq haku-n

apri- sqa

ver-CORT-PSD-2P blanco manta-3P llevar-PRT

warmi wamra kay-pa


mujer
150

pasa-q-ta? kondur-qa kay-noq ni-rqa-n


decir-PSD-3

ni no

este-ADV pasar-AG-OBJ

Ni-pti-n-na- si

Na:qa-na-mi taqay punta


ya-YA-DIR aquel punta

decir-ASD-3P-YA-RPT c ondor-TOP este-SIM

krus ka-q- co
cruz
151

qunqur-pa-ra-yka-rqa-n. a ckay-qa kay-noq ni-rqa-n


152

ser-AG-LOC rodilla-CNV-DUR-IMPF-PSD-3

Tsay-noq wila-pti-n- si
ese-SIM

kondur-ta Qam-mi
t u-DIR

contar-ASD-3P-RPT bruja-TOP este-SIM

decir-PSD-3 c ondor-OBJ

itsanqa ali
153

runa

ka-nki, tayta kondur!


se nor c ondor

Tsay-hina-mi

tapu-ku- ska-:!

de.veras bueno hombre ser-2

mucho-SEM-DIR preguntar-REF-PRF-1

Mana-mi pi-pis
no-DIR
154

rika-:-mi ni-ma- sqa-tsu.


ver-1-DIR decir-1O-PRT-NEG

qui en-TAMB

Tsay-yaq-qa
ese-LIM-TOP

tayta
se nor

Dios-ni-ntsi-ta- si
dios--12P-OBJ-RPT

wamra-qa
ni no-TOP
155

kay-noq
este-SIM

ni-r
decir-ASI

mana-ku-yka-rqa-n
pedir-REF-IMPF-PSD-3

Tayta!
se nor

U:ru
oro

kadina-la-yki-ta
cadena-SOL-2P-OBJ

ka ca-rpa-la:-mu-y!
enviar-ABJ-CORT-CTL-2IMP
156

Tsay-noq yapa-ri-r
ese-SIM

yapa-ri-r

qaya-ku-pti-n- si

sii:lu-pita tayta
se nor

a nadir-PNT-ASI a nadir-PNT-ASI llamar-REF-ASD-3P-RPT cielo-ABL

shi juc condurwan tincorgan. 148 Paytapis tapucorgan caynog nir: Tayta condur, tapucul ashayqui! 149 Manacu ricalargayqui yorag jacun aprishga warmi wamra caypa pasagta? 150 Niptinnashi condorga caynog nergan: N aganami tagay punta crus-cagcho gongurparaycargan. 151 Tsaynog wilaptinshi achcayga caynog nergan condurta: Gammi itsanga ali runa canqui, tayta condur! 152 Tsayjinami tapuami nimashgacushc a! 153 Manami pipis ric tsu. 154 Tsayy aga tayta Diosnintsitashi wamraga caynog nir manacuycargan: Tayta! 155 Oru cadinalayquita cacharpal amuy! 156 Tsaynog yaparir-yaparir gayacuptin-

contr o con un c ondor. 148 A el tambi en le pregunt o as : Se nor c ondor, le har e una no ha visto pasar a pregunta! 149 Por aqu una muchacha con una manta blanca a la espalda? 150 Cuando le pregunt o, el c ondor le dijo: Hace rato all a en la punta donde est a la cruz estaba arrodillada. 151 Cuando le dijo as , la achkay le dijo al c ondor: Usted s es buena gente, se nor nor! c ondor! 152 Tanto he preguntado, se 153 Pero nadie me dijo que la hab a visto. 154 Mientras tanto la muchacha ped a a eltame tu nuestro Dios as : Padre! 155 Su cadena de oro! 156 Despu es de estar llamando as , del

136 ca-rpa-mu-rqa-n Dios-ni-ntsi-qa ka


157

Achkaypa wilapan u:ru kadina-n-ta.


cadena-3P-OBJ

dios--12P-TOP enviar-ABJ-CTL-PSD-3 oro

Tsay kadina-pa
ese cadena-GEN

altu-ta
alto-OBJ

wamra witsa-yka-pti-n-na- si
ni no
158

a ckay-pis
bruja-TAMB

tsay
ese

subir-IMPF-ASD-3P-YA-RPT

krus ka-q-man
cruz

caya-rqa-n.

Tsay-man caya-yku-r-na- si
ese-MET

pay-pis

tayta

ser-AG-MET llegar-PSD-3

llegar-EN-ASI-YA-RPT el/ella-TAMB se nor

Dios-ta
dios-OBJ

mana-ku-rqa-n
pedir-REF-PSD-3

kay-noq ni-r
este-SIM decir-ASI

Tayta!
se nor

159

U:ru kadina-la-yki-ta
oro cadena-SOL-2P-OBJ

ka ca-rpa-la:-mu-y!
enviar-ABJ-CORT-CTL-2IMP
160

Tsawra-qa

tayta Dios-ni-ntsi-qa sipi waska-la-ta- si ka-yka-pti-n-na- si


ser-IMPF-ASD-3P-YA-RPT

ka ca-rpa-mu-rqa-n. tayta Dios-ni-ntsi-qa


se nor dios--12P-TOP

entonces-TOP se nor
161

dios--12P-TOP bra soga-SOL-OBJ-RPT enviar-ABJ-CTL-PSD-3

Tsay-wan a ckay witsa:-na-n-paq


ese-COM bruja subir-SUBI-3P-PROP

tsay sipi-ta-qa
ese
162

kuti-tsi-ku-rku-rqa-n. yapay- si
otra.vez-RPT

bra-OBJ-TOP volver-CAU-REF-ARR-PSD-3

Tsawra-qa
entonces-TOP

a ckay-qa
bruja-TOP

mana-ku-rqa-n
pedir-REF-PSD-3

Tayta!
se nor

163

U:ru
oro

kadina-la-yki-ta
164

ka ca-rpa-la:-mu-y! sipi
bra

ni- spa-n. waska-ta huk uku s-ni-n-ta-wan- si


soga-OBJ uno rat on--3P-OBJ-COM-RPT

cadena-SOL-2P-OBJ enviar-ABJ-CORT-CTL-2IMP decir-ASI-3P

Tsay-noq mana-ku-pti-n- si
ese-SIM pedir-REF-ASD-3P-RPT

cielo nuestro Dios le solt o su cadena de oro. 157 Y cuando con esa cadena la muchacha ya estaba subiendo arriba, la achkay tambi en lleg o donde estaba la cruz. 158 Llegando all , ella tambi en a nuestro Dios le pidi o as : Padre! 159 Tu cadena de oro su eltame! 160 Entonces nuestro Dios le solt o una soga de bra. 161 Cuando la achkay estaba por subir, nuestro Dios hizo regresar la soga. 162 Entonces la achkay otra vez pidi o: eltame tu cadena de oro! Padre! 163 Su 164 Esa vez solt o la soga con un rat on. 165 Despu es con esa soga la achkay tambi en

shi sy elupita tayta Diosnintsega cacharpamorgan o ru cadinanta. 157 Tsay cadinapa altuta wamra witsaycaptinnashi achcaypis tsay crus-cagman chayargan. 158 Tsayman chayaycurnashi paypis tayta Diosta manacorgan caynog cadinalayquita canir: Tayta! 159 Oru charpal amuy! 160 Tsauraga tayta Diosnintsega shipi wascalatashi cacharpamorgan. 161 Tsaywan achcay wits ananpag caycaptinnashi tayta Diosnintsega tsay shipitaga cutitsicurcorgan. 162 Tsauraga yapayshi achcayga manacor cadinalayquita cagan: Tayta! 163 Oru charpal amuy! nishpan. 164 Tsaynog manacuptinshi shipi wascata juc ucushnintawanshi cacharpamorgan.

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco ka ca-rpa-mu-rqa-n.


enviar-ABJ-CTL-PSD-3
165

137 tsay sipi waska-pa witsa-y-ta


bra soga-GEN subir-INF-OBJ

Ni-rku-r- si

a ckay-pis

decir-ARR-ASI-RPT bruja-TAMB ese


166

qala-yku-rqa-n.
empezar-EN-PSD-3

Tsawra-qa
entonces-TOP

sii:lu pulan-man yayku-yka-pti-n-na- si


cielo mitad-MET entrar-IMPF-ASD-3P-YA-RPT

uku s-qa
rat on-TOP
167

kup

kup,

kup

kup ni-r

sipi-ta kay-noq ni-r


este-SIM

kup cu-y-ta Uku s!


rat on

qala-yku-rqa-n.
168

sonido sonido sonido sonido decir-ASI bra-OBJ roer-INF-OBJ empezar-EN-PSD-3

Tsay-na- si
ese-YA-RPT

a ckay-qa
bruja-TOP

ulqu:-pa-rqa-n
enojarse-BEN-PSD-3

Tayta
se nor

decir-ASI

Dios-ni-ntsi-pa u:ru kadina-n-ta


dios--12P-GEN oro
169

kuyda-:du uku s-qa

kup cu-r! kay-noq ni-rqa-n


decir-PSD-3

cadena-3P-OBJ cuidar-PRTCM roer-ASI

Tsay-noq ni-pti-n- si
ese-SIM

Mana-mi, mana-mi!
no-DIR no-DIR

decir-ASD-3P-RPT rat on-TOP este-SIM

170

Unay awila-:
antes
171

rupa ni- spa-n

tanta-n qo-yka-ma- sqa-n-ta-mi yapa-ri-r


a nadir-PNT-ASI

kup cu-ku-:! uku s-qa


rat on-TOP

abuela-1P quemado pan-3P

dar-EN-1O-SUB-3P-OBJ-DIR roer-REF-1

Tsay-noq
ese-SIM

yapa-ri-r- si
a nadir-PNT-ASI-RPT

decir-ASI-3P
172

kup cu-yka-rqa-n.
roer-IMPF-PSD-3

Tsawra-qa

yapay- si

a ckay-qa uku s-ta kuyda-:du Unay awila-:


antes

ulqu:-pa-rqa-n kup cu-r! rupa tanta-n

entonces-TOP otra.vez-RPT bruja-TOP rat on-OBJ enojarse-BEN-PSD-3

Uku s!
rat on
174

173

Tayta Dios-ni-ntsi-pa u:ru kadina-n-ta


se nor dios--12P-GEN oro

cadena-3P-OBJ cuidar-PRTCM roer-ASI

Ni-pti-n- si

uku s-pis

yapay ni-rqa-n

decir-ASD-3P-RPT rat on-TAMB otra.vez decir-PSD-3

abuela-1P quemado pan-3P

Nircurshi achcaypis tsay shipi wascapa elu witsayta galaycorgan. 166 Tsauraga sy pulanman yaycuycaptinnashi ucushga cup-cup, cup-cup nir shipita cupchuyta galayopargan corgan. 167 Tsaynashi achcayga olg caynog nir: Ucush! 168 Tayta Diosnintsipa o ru cadinanta cuyd adu cupchur! 169 Tsaynog niptinshi ucushga caynog nergan: Manami, manami! 170 Unay awil a rupa tantan goycamashgantami cupchuc o! 171 Tsaynog nishpan yaparir-yaparirshi ucushga cupchuycargan. 172 Tsauraga yapayshi achcayga ucushta olg opargan: Uru cadinanta cush! 173 Tayta Diosnintsipa o cuyd adu cupchur! 174 Niptinshi ucushpis yapay nergan: Unay awil a rupa tantan goycamashganta-

165

empez o a subir. 166 Entonces cuando lleg o hasta la mitad del cielo, el rat on empez oa que la achkay le regaroer la soga. 167 As n o : Rat on! 168 Cuidado, no cortes la cadena de oro de nuestro Dios! 169 Cuando dijo eso, el rat on le dijo: No, no! 170 Estoy comiendo el pan quemado que mi abuelita me dio! 171 Diciendo as , el rat on sigui o royendo la soga. 172 Entonces la achkay otra vez rega no al rat on: Rat on! 173 Cuidado, con roer la cadena de oro de nuestro Dios! 174 Cuando dijo as , el rat on le dijo: Pues estoy comiendo el pan quemado que

138 qo-yka-ma- sqa-n-ta-mari


175

Achkaypa wilapan kup cu-ku-:! kup cu-yka- sqa-n- cu:- si


roer-IMPF-SUB-3P-LOC-RPT
176

dar-EN-1O-SUB-3P-OBJ-DIRSEG roer-REF-1

Tsawra-qa
entonces-TOP

tsay-noq
ese-SIM

uku s-qa
rat on-TOP

elaqpita
de.repente

sipi-ta-qa
bra-OBJ-TOP

kuptu-riyka-mu-naq.
trozarse-DRP-CTL-PSNR

Tsawra-qa
entonces-TOP

a ckay sipi-n
bruja bra-3P

apta- sqa
empu nar-PRT

altu-pita tuni-mu- spa-n- si


alto-ABL caer-CTL-ASI-3P-RPT
177

kay-noq ni-rqa-n
este-SIM decir-PSD-3

Kul cun-ta
colch on-OBJ

ma sta-y,
desparramar-2IMP

wilka!
nieto

Kul cun-ta
colch on-OBJ

ma sta-y,
desparramar-2IMP

wilka,
nieto

kul cun
colch on

hana-la-n-man
sobre-SOL-3P-MET

tuni-mu-na-:-paq!
caer-CTL-SUBI-1P-PROP
178

Tsay-noq ni- spa-n- si


ese-SIM decir-ASI-3P-RPT

Uluyma-la-pis,
nopal-SOL-TAMB

waLanka-la-pis, siraka-la-pis
cacto-SOL-TAMB zarza-SOL-TAMB

ka- saq- cari!


ser-1FUT-CRTSEG

ni-r-qa
decir-ASI-TOP

hatunkaray
tremendo
179

qalan-man
roca-MET

cirapa
pedazo

cirapa
pedazo

u sa-ka-q-paq siraka-ta-qa
zarza-OBJ-TOP
180

tuni-mu-rqa-n. a ckay ni-pa:ku-n.


bruja decir-PL-3

Tsay-pita-patsa- si

kanan-yaq-pis runa-kuna

terminar-PSV-AG-PROP caer-CTL-PSD-3

ese-ABL-SIEMP-RPT hoy-LIM-TAMB hombre-PL

Warmi
mujer

wamra-na- si
ni no-YA-RPT
181

itsanqa
de.veras

caya-rqa-n
llegar-PSD-3

tayta
se nor

Dios-ni-ntsi
dios--12P

ka-q-man.
ser-AG-MET

Tsay- co
ese-LOC

turi-malwa-n
hermano-TIER-3P

ima-noq-pa
qu e-SIM-ADV

wanu- sqa-n-ta-pis
morir-SUB-3P-OBJ-TAMB

mi abuelita me dio! 175 Entonces cuando estaba royendo as , de repente troz o la soga. 176 Entonces la achkay, agarrando su soga cayendo de arriba dijo: Tiende el colch on, nieta! 177 Tiende el colch on, nieta, para caerme encima del colch on! 178 Diciendo as : Siquiera ser e zarza!, diciendo cay o en una piedra grande hasta salpicar de pedacito en pedacito. 179 Desde ese tiempo hasta ahora la gente llama a la zarza con espinas achkay. 180 Pero la muchacha hab a llegado de cuando le dijo c omo lante de Dios. 181 All

mari cupchuc o! 175 Tsauraga tsaynog cupchuycashganch oshi ucushga elagpita shipitaga cupturiycamunag. 176 Tsauraga achcay shipin aptashga altupita tunimushpanshi caynog nergan: Culchunta mashtay, wilca! 177 Culchunta mashtay, wilca, culchun janalanman tunimun apag! 178 Tsaynog nishpanshi: Uluymalapis, wallancalapis, shiracalapis cashagchari! nerga jatuncaray galanman chirapa-chirapa ushacagpag tunimorgan. 179 Tsaypita-patsashi cananyagpis runacuna shiracataga achcay nip acun. 180 Warmi wamranashi itsanga chayargan tayta Diosnintsi-cagman. 181 Tsaycho turi-malwan imanogpa wanushgantapis wi-

Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Hu anuco wila-pa-yku-pti-n- si


contar-BEN-EN-ASD-3P-RPT

139 kay-noq
este-SIM

tayta
se nor

Dios-ni-ntsi-qa
dios--12P-TOP

ni-rqa-n
decir-PSD-3

Hatun
grande

iqlesya- co
iglesia-LOC

ka-yka-q
ser-IMPF-AG

kahun
caj on

ruri-la-n-man
adentro-SOL-3P-MET
182

wi cqa-yku- sun
cerrar-EN-12FUT

tsay- co
ese-LOC
183

kawari-ka-mu-na-n-paq.
revivir-REF-CTL-SUBI-3P-PROP

Itsanqa
de.veras

ama
no

watqa-pa-nki-tsu.
espiar-BEN-2-NEG

Watqa-pa-pti-ki-qa
184

mana-mi kawari-mu-nqa-tsu.
revivir-CTL-3FUT-NEG

espiar-BEN-ASD-2P-TOP no-DIR

Tsay-noq ni- spa-n- si


ese-SIM decir-ASI-3P-RPT

Dios-ni-ntsi-qa aywa-ku-rqa-n tsay wamra-pita.


dios--12P-TOP ir-REF-PSD-3 ese ni no-ABL

185

Tsawra-qa
entonces-TOP

tardi-na
tarde-YA

ka-pti-n
ser-ASD-3P

tsay
ese

warmi
mujer

wamra-qa
ni no-TOP

Dios-ni-ntsi
dios--12P

ni- sqa-n-ta watqa-yku-rqa-n.


espiar-EN-PSD-3
186

mana ka:su-ku-r- si

kahun u cku-la-n-pa

turi-n-ta

decir-SUB-3P-OBJ no

hacer.caso-REF-ASI-RPT caj on

hueco-SOL-3P-GEN hermano-3P-OBJ

Tsay-noq
ese-SIM

watqa-yku-na-n-paq- si
espiar-EN-SUBI-3P-PROP-RPT
187

turi-malwa-n-qa
hermano-TIER-3P-TOP

sa-rku-yka-rqa-n-na.
venir-ARR-IMPF-PSD-3-YA

Tsay-noq
ese-SIM

watqa-yku- sqa-n-pita- si
espiar-EN-SUB-3P-ABL-RPT

i skay
dos

pi ci
perrito

alqu-man tikra-ka:ku-rqa-n.
perro-MET volver-CMPL-PSD-3

188

Tsay-pita-patsa- si

kanan-yaq-pis pi ci

alqu-kuna-qa

ese-ABL-SIEMP-RPT hoy-LIM-TAMB perrito perro-PL-TOP

runa-noq-pis

yarpa-y-ni-yuq.

hombre-SIM-TAMB recordar--INF-TEN

lapaycuptinshi tayta Diosnintsega caynog nergan: Jatun iglesyacho caycag cajun rurilanman wichgaycushun tsaycho cawaricamunanpag. 182 Itsanga ama watgapanquitsu. 183 Watgapaptiquega manami cawarimongatsu. 184 Tsaynog nishpanshi Diosnintsega aywacorgan tsay wamrapita. 185 Tsauraga tardina captin tsay warmi wamraga Diosnintsi nishganta mana c asucurshi cajun uchculanpa turinta watgaycorgan. 186 Tsaynog watgaycunanpagshi turi-malwanga sharcuycarganna. 187 Tsaynog watgaycushganpitashi ishcay pichi alguman ticrac acorgan. 188 Tsaypita-patsashi cananyagpis pichi algucunaga runanogpis yarpayniyog.

hab a muerto su hermanito, nuestro Dios le dijo as : Lo encerrar e en el caj on que est a en la iglesia grande para que reviva. 182 Eso s , no lo debes mirar. 183 Si lo miras no va a revivir. 184 Diciendo as , nuestro Dios se alej o de la muchacha. 185 Entonces cuando ya era tarde la muchacha, sin hacer caso a lo que dijo nuestro Dios, mir o por un huequito en el caj on a su hermanito. 186 Cuando lo mir o as su hermanito es se taba levant andose ya. 187 Por mirarlo as convirti o en dos perros pichitos. 188 Desde ese tiempo hasta ahora esos perritos son inteligentes como el hombre.

140

Achkaypa wilapan

189

Tsawra-qa

tayta Dios-ni-ntsi kuti-yku-r


dios--12P

rika-yku-na-n-pa:-qa wamra-ta-qa
ni no-OBJ-TOP

i skay pi ci
perrito

entonces-TOP se nor

volver-EN-ASI ver-EN-SUBI-3P-PROP-TOP dos


190

alqu-kuna-la-na- si
perro-PL-SOL-YA-RPT

ka-yka:-naq.
ser-IMPF-PSNR

Tsay- si
ese-RPT

kay-noq ni-rqa-n
este-SIM decir-PSD-3

Ama watqa-nki-tsu ni-yka-pti-:-qa


no
191

ima-paq-taq
qu e-PROP-PREG

watqa-pa-rqa-yki?
espiar-BEN-PSD-2P

espiar-2-NEG

decir-IMPF-ASD-1P-TOP

Kanan-qa kay pi ci-kuna-la-mi


hoy-TOP
192

yanaqa:- su-nki-paq. runa-kuna-qa


hombre-PL-TOP

este perrito-PL-SOL-DIR acompa nar-2O-2-FUT

Tsay-noq ni- sqa-n-pita- si


ese-SIM decir-SUB-3P-ABL-RPT

kanan-yaq-pis kuya-n pi ci
hoy-LIM-TAMB amar-3 perrito

alqu-ta-qa.
perro-OBJ-TOP
193

Tsay warmi wamra-na- si kiLa-man tikra-rqa-n.


ese mujer ni no-YA-RPT luna-MET volver-PSD-3

194

Tsay- si

kanan-yaq-pis

ese-RPT hoy-LIM-TAMB

runa-kuna kiLa-ta-qa
hombre-PL luna-OBJ-TOP

mama kiLa ni-pa:ku-n.


madre luna decir-PL-3

Entonces cuando regres o nuestro Dios para verlo, s olo dos pichitos estaban. 190 As que le dijo a la muchacha: Aunque te dijeron que no miraras por qu e lo has mirado? 191 Ahora s olo estos pichitos te acompa nar an. 192 Por lo que nuestro Dios ha dicho, hasta ahora los hombres quieren a los pichitos. 193 Esa muchacha ya dicen que se convirti o en la luna. 194 Por eso hasta ahora a la luna la gente le dice Madre luna.

189

Tsauraga tayta Diosnintsi cutiycur ricaycunanp aga ishcay pichi algucunalanashi cayc anag. 190 Tsayshi wamrataga caynog nergan: Ama watganquitsu niycapt ega imapagtag watgapargayqui? 191 Cananga cay pichicunalami yanag ashunquipag. 192 Tsaynog nishganpitashi runacunaga cananyagpis cuyan pichi algutaga. 193 Tsay warmi wamranashi quillaman ticrargan. 194 Tsayshi cananyagpis runacuna quillataga mama quilla nip acun.

189

Quechua del Huallaga (Hu anuco)

141

Wamracunawan achacay
Relatado por Anastacia Nasario de Figueredo Analizado por David Weber
1

Mu cu-y- si
estar.sin-INF-RPT

amatar
much simo

ka-ra-n.
ser-PSD-3

Unay- si
antiguamente-RPT

mu cu-y
estar.sin-INF

ka-ra-n.
ser-PSD-3

Mu cu-y
estar.sin-INF

ka-pti-n-qa,
ser-ASD-3P-TOP
4

pasaypa
muy

mana- si
no-RPT

ima-pis
qu e-TAMB

miku-na-n-paq
comer-SUBI-3P-PROP
5

ka-ra-n- cu.
ser-PSD-3-NEG

si-pa-ku-q. Cay- si mama-n aywa-q a


buscar-BEN-REF-PRMV
6

Cawra utku-pa
7

ese-RPT madre-3P ir-PN

entonces algod on-GEN

muru-La-n-ta- si
semilla-SOL-3P-OBJ-RPT

tari-mu-q.
encontrar-CTL-PN

Wamra a cka
ni no mucho

ka- sa.
ser-PRT
8

Utku-pa
algod on-GEN

muru-La-n-ta
semilla-SOL-3P-OBJ

tari-rka-mu-r-qa
encontrar-ARR-CTL-ASI-TOP
9

anka-q- si.
tostar-PN-RPT

Wamra-kuna-qa
ni no-PL-TOP

a cka- si
10

ka- sa.

Mama-n tayta-n caya- ci-mu-q caya-yka- ci-mu-r-qa


llegar-EN-CAU-CTL-ASI-TOP

utku-pa

muru-La-n-ta. ka naLa
tiesto

mucho-RPT ser-PRT

madre-3P padre-3P llegar-CAU-CTL-PN algod on-GEN semilla-SOL-3P-OBJ

Cay-naw mama-n tayta-n


ese-SIM madre-3P padre-3P

May- caw-raq
d onde-LOC-TOD

ka- sa? ni-n- si


11

mama-n-qa. ku cu-La- caw-mi ka- sa ka naLa-qa ni-n- si mama-n-qa. wamra-qa.


13

ser-PRT decir-3-RPT madre-3P-TOP

Cawra Ura

entonces
12

abajo rinc on-SOL-LOC-DIR ser-PRT tiesto-TOP

decir-3-RPT ni no-TOP

yerda, pu nu-nki-man! ni-n- si Cawra Wamra n


ni no mierda dormir-2-COND

Kimsa-n
tres-3P

entonces

decir-3-RPT madre-3P-TOP

1 Muchuyshi amatar caran. 2 Unayshi muchuy caran. 3 Muchuy captenga, pasaypa manashi imapis micunanpaj caranchu. 4 Chayshi maman aywaj ashipacoj. 5 Chaura utcupa murullantashi tarimoj. 6 Wamra achca casha. 7 Utcupa murullanta tarircamorga ancajshi. 8 Wamracunaga achcashi casha. 9 Maman taytan chayachimoj utcupa murullanta. 10 Chayno maman taytan chayaycachimorga Maych otaj ca nalla casha? ninshi mamanga. 11 Chaura Ura cuchullach omi casha can allaga ninshi wamraga. 12 Chaura Wamra n yerda, pu nunquiman! ninshi mamanga. 13 Quimsan wam-

1 Hab a una fuerte hambruna. 2 La hambruna fue hace mucho tiempo. 3 Cuando hubo hambruna, no hab a nada para coa iba a buscar (comer. 4 Entonces su mam mida). 5 Encontraba solamente semillas de a muchos ni nos. 7 Enconalgod on. 6 Hab trando solamente semillas de algod on, las a muchos ni nos. 9 Los padres tostaba. 8 Hab tra an solamente las semillas de algod on. 10 (Una vez) cuando los padres trajeron as , la mam a dice: D onde est a mi tiesto? 11 Entonces un ni no dice: El tiesto est a abajo en el rinc on no m as. 12 Entonces la mam a dice: Ni no mierda! deber as estar durmiendo. 13 Habiendo

142 wamra-n-ta- si
14

Wamracunawan achacay warku-n sikra-man sipu-rku-r qaqa-man.


15

ni no-3P-OBJ-RPT colgar-3

canasta-MET coser-ARR-ASI pendiente-MET

Cawra-qa

wamra-qa qapa-ra-yka-n- si.


ni no-TOP gritar-DUR-IMPF-3-RPT

Hanqa-n-pa- si
arriba-3P-GEN-RPT

kondor
c ondor

entonces-TOP

pa:sa-n,
pasar-3

tuma-rku-r,
dar.vueltas-ARR-ASI

tuma-rku-r.
dar.vueltas-ARR-ASI

16

Cawra
entonces

Tiyu-y
t o-VOC

kondor,
c ondor

horqa-yka-La:-ma-y sikra-ta apa-ku-n


18

ari! ni-n- si ra ci-ri-r,

wamra-qa.

17

caya-rku-r- si, Cawra kondor


llegar-ARR-ASI-RPT

sacar-EN-CORT-1O-2IMP pues decir-3-RPT ni no-TOP

entonces c ondor

ra ci-ri-r wamra-ta-qa.

horqu-ri-yku-r,

sawata-ku-rku-r

canasta-OBJ romper-PNT-ASI romper-PNT-ASI sacar-PNT-EN-ASI llevar.colgado-REF-ARR-ASI

llevar-REF-3 ni no-OBJ-TOP

Ni-rku-r- si

qarwa-ra-yka-q Kay-La- caw


21

oqa-man caya- ci-n


20

kondor wamra-ta-qa.
ni no-OBJ-TOP

decir-ARR-ASI-RPT dorar-DUR-IMPF-AG ocas-MET llegar-CAU-3 c ondor


19

Caya-yka- ci-r
llegar-EN-CAU-ASI

ka-ku-nki ni-n- si.


decir-3-RPT
22

Taqay cimpa- caw-qa


aquel banda-LOC-TOP

este-SOL-LOC ser-REF-2

a cakay-mi
achakay-DIR

tiya-n.
residir-3

Miku- su-nki-paq-mi.
comer-2O-2-FUT-DIR

Kuyda:,
cuidado

wamra,
ni no

aywa-r
ir-ASI

nina-ku-q.
candela-HACER-PRMV
24

23

Taqay- caw-qa a cakay-mi

tiya-n ni-n- si.


25

aquel-LOC-TOP achakay-DIR residir-3 decir-3-RPT

si a cakay-man nina-ku-q. Cay-pita wamra-qa aywa-ri-yku-n-


ni no-TOP ir-PNT-EN-3-RPT achakay-MET candela-HACER-PRMV

Cawra

ese-ABL

entonces

puesto los ni nos en una canasta, los colg o en una pe na. 14 Entonces los ni nos gritan. 15 Arriba un c ondor pasa, dando vueltas, dando vuelno dice: T o c ondor, tas. 16 Entonces el ni te ruego que me saques! 17 Entonces el c ondor llega, rompe la canasta, saca a los ni nos, y los lleva (con la canasta colgada) sobre el hombro. 18 El c ondor lleva a los ni nos a donde a hay ocas doradas. 19 Llegando dice: Ac no m as qu edense. 20 En la otra banda vive a. 22 Cuidado, ni na, la achakay. 21 Los comer vive con que vayas a conseguir fuego. 23 All la achakay dice. 24 Despu es la ni na va a donde la achakay a conseguir fuego. 25 Entonces (dice): Qu edate aqu , chola. 26 Aqu viviremos,

rantashi warcun shicraman shipurcur gagaman. 14 Chauraga wamraga gaparaycanshi. 15 Janganpashi condor p asan, tumarcur, tumarcur. 16 Chaura Tiyuy condor, jorgaycall amay ari! ninshi wamraga. 17 Chaura condor chayarcurshi, shicrata rachirir rachirir, jorguriycur, shawatacurcur apacun wamrataga. 18 Nircurshi garwaraycaj ogaman chayachin condor wamrataga. 19 Chayaycachir Cayllacho cacunqui ninshi. 20 Tagay chimpach oga achacaymi tiyan. 21 Micushuna, wamra, aywar ninacoj. quip ami. 22 Cuyd 23 Tagaych oga achacaymi tiyan ninshi. 24 Chaypita wamraga aywariycunshi achacayman ninacoj. 25 Chaura Caycho cacushun, ch olu. 26 Caycho tiyacushun,

Quechua del Huallaga (Hu anuco) sun, Kay- caw ka-ku-


este-LOC

143
26

cu:lu. a cka.
28

Kay- caw tiya-ku- sun,


este-LOC

cu:lu.

27

Kay- caw
este-LOC

ser-REF-12FUT cholo

residir-REF-12FUT cholo

noqa-pa ima-:-pis
yo-GEN
29

Ma cka papa-kuna-ta miku- sun


harinoso papa-PL-OBJ

ni-n- si. ni-n- si

qu e-1P-TAMB mucho

comer-12FUT decir-3-RPT

Mana, tiya. Ra:tu-La sa-mu- ska-:


no t a rato-SOL

nina-ku-q-La-mi

venir-CTL-PRF-1 candela-HACER-PRMV-SOL-DIR decir-3-RPT

wamra-qa.
ni no-TOP
30

Cawra-qa Cawra

a cakay-qa Lka-:-ta Su

Ama kuti-y- cu!


no

ni- sa. kay- caw


este-LOC

entonces-TOP achakay-TOP
31

volver-2IMP-NEG decir-PRT

apa-ra-yka-mu- saq,
llevar-PNT-EN-CTL-1FUT

entonces

hermano.menor-1P-OBJ

tiya-ku-na--paq
32

ni-n- si

wamra-qa.
33

residir-REF-NOM-12-PRO decir-3-RPT ni no-TOP

suLka-n-man- si. Cay-pita kuti-n


volver-3 hermano.menor-3P-MET-RPT

Ni-rku-r

huk oLqu wamra


macho ni no

ese-ABL

decir-ARR-ASI uno

i ska-n- si
34

aywa-ku-n. caya-pti-n-qa
llegar-ASD-3P-TOP

dos-3P-RPT ir-REF-3

A cakay ka-q-man
achakay ser-AG-MET

Kay- caw tiya-ku- sun


este-LOC residir-REF-12FUT
36

ni-n- si.
decir-3-RPT

35

Ma cka
harinoso

papa-ta- si
papa-OBJ-RPT

qara-n
dar.comida-3

wamra-ta-qa.
ni no-OBJ-TOP

Cawra

ma cka
harinoso

papa-ta
papa-OBJ

entonces
37

qara-pti-n-qa,

wamra-qa apta-rku-n- si.


agarrar-ARR-3-RPT

Apta-rku-pti-n-qa

isku

dar.comida-ASD-3P-TOP ni no-TOP

agarrar-ARR-ASD-3P-TOP cal

ch olu. 27 Caycho nogapa im apis achca. 28 Machca papacunata micushun ninshi. 29 Mana, tiya. R atulla shamushc a ninacojllami ninshi wamraga. 30 Chauraga achacayga Ama cutiychu! nisha. 31 Chaura Shullc ata aparaycamushaj, caycho tiyacunapaj ninshi wamraga. 32 Chaypita cutin shullcanmanshi. 33 Nircur juc ollgu wamra ishcanshi aywacun. 34 Achacay cajman chayaptenga Caycho tiyacushun ninshi. 35 Machca papatashi garan wamrataga. 36 Chaura machca papata garaptenga, wamraga aptarcunshi. 37 Ap-

chola. 27 Aqu tengo de todo. 28 Comeremos papas arenosas dice. 29 No, t a. He venido por un ratito no m as para conseguir fuego dice la ni na. 30 Entonces la achakay dice: No vuelvas (all a)! 31 Entonces la ni na dice: Ir e a traer enseguida a mi hermano menor, para que vivamos aqu . 32 Despu es regresa con su hermano menor. 33 Entonces van los dos: ella y su hermano. 34 Cuando llegaron donde la achakay, esta dice: Aqu viviremos. 35 Les da de comer papa arenosa a los ni nos. 36 Entonces cuando les da papa arenosa, los ni nos

144 si rumi-La-
piedra-SOL-RPT

Wamracunawan achacay ka-yka-n.


ser-IMPF-3
38

Isku rumi-La-ta- si
cal piedra-SOL-OBJ-RPT

apta-rku-n.
agarrar-ARR-3

39

Kiki-n
mismo-3P
40

a cakay yata-rku-pti-n-qa,
achakay tocar-ARR-ASD-3P-TOP

pak ni-yka-n- si,


pac

ma cka

papa-qa.

Cawra

decir-IMPF-3-RPT harinoso papa-TOP

entonces

Ka:
41

rika-y! ni-n- si

a cakay-qa. warmi wamra-ta Turi-ki-qa


mujer ni no-OBJ hermano-2P-TOP

ac a.est a ver-2IMP decir-3-RPT achakay-TOP

cakay ni-n- si Cay-pita a


achakay decir-3-RPT

noqa-wan
yo-COM

ese-ABL

pu nu- cun.
dormir-3IMP
42

Cawra

aw, tiya ni-n- si


s t a

warmi wamra-qa.
ni no-TOP

entonces
43

decir-3-RPT mujer

Ni-yku-r

caka-y-La-na-qa wamra-ta-qa.

pi sta-n.

44

Aka c aw, tiya! Aka c aw,


qu e.calor t a qu e.calor

decir-EN-ASI estar.oscuro-INF-SOL-YA-TOP degollar-3

tiya! ni- ci-n- si


t a
45

decir-CAU-3-RPT ni no-OBJ-TOP

Aka c aw tiya ni-pti-n-qa


qu e.calor t a decir-ASD-3P-TOP

Wamra-La-: imana-n-taq?
ni no-SOL-1P hacer.qu e-3-PREG

ni-n- si
decir-3-RPT

huk-kaq, mayur-ni-n ka-q-qa.


uno-DET
46

mayor--3P

ser-AG-TOP

Iski

aLa:pa

ka- sa.

47

Cay-ta sipi-yka-:

ni-n- si

a cakay-qa.

liendres demasiado ser-PRT

ese-OBJ jalar-IMPF-1 decir-3-RPT achakay-TOP

la agarran. 37 Cuando la agarran, s olo es olo piedra de cal. piedra de cal. 38 Agarran s 39 Cuando la misma achakay la toca, pac! a, mira! es papa arenosa. 40 Entonces Ac dice la achakay. 41 La achakay dice a la ni na: Que tu hermano duerma conmigo. 42 Entonces la ni na dice: S , t a. 43 Entonces ya de noche lo deg uella. 44 Ay, t a! Ay, t a! le hace decir al ni no. 45 Cuando dice Ay, t a! la otra, la que es su mayor dice: Qu e hace a mi nin o? 46 Ten a muchas liendres. 47 Se las estoy sacando dice la achakay.

tarcuptenga iscu rumillashi caycan. 38 Iscu rumillatashi aptarcun. 39 Quiquin achacay yatarcuptenga, pac niycanshi, machca papaga. 40 Chaura C a ricay! ninshi achacayga. 41 Chaypita achacay ninshi warmi wamrata: Turiquiga nogawan pu nuchun. 42 Chaura Au, tiya ninshi warmi wamraga. 43 Niycur chacayllanaga pishtan. 44 Acach au, tiya! Acach au, tiya! nichinshi wamrataga. 45 Acach au tiya niptenga Wamrall a imanantaj? ninshi juccaj, mayurnin cajga. 46 Isqui all apa casha. 47 Chayta shipiyc a ninshi achacayga.

Quechua del Huallaga (Hu anuco)


48

145 ka- sa wamra-:-qa ni-n- si mayur-ni-n-qa.. warmi


mujer decir-3-RPT mayor--3P-TOP

Cawra

Mana iski- cu
no

entonces
49

liendres-NEG ser-PRT ni no-1P-TOP

Cay-pita tuta-nnin-qa
temprano-SUP-TOP

May-taq
d onde-PREG

wamra-:, tiya? ni-n- si


ni no-1P t a decir-3-RPT

ese-ABL

ka-q-qa.
ser-AG-TOP
50

Cawra

A cu-ku-q,
armadillo-HACER-PRMV

qupi-ku-q
picuro-HACER-PRMV

aywa- sa wamra-yki-qa
ir-PRT ni no-2P-TOP

entonces

ni- sa
51

a cakay-qa. A cu-ku-q
armadillo-HACER-PRMV

decir-PRT achakay-TOP

qupi-ku-q
picuru-HACER-PRMV

mana-mi nunka hatari-q- cu


no-DIR nunca pararse-AG-NEG

ka- sa
52

suLka-:-qa Cay u:ra-qa

ni-n- si. payla- caw-na- si timpu-yka-n.


53

ser-PRT hermano.menor-1P-TOP decir-3-RPT

Tuta

hata-rka-mu-r timpu-yka-n,
hervir-IMPF-3

ese

momento-TOP paila-LOC-YA-RPT hervir-IMPF-3

temprano pararse-ARR-CTL-ASI

mayur-ni-n
mayor--3P

rika:ri-pti-n-qa
ver.a.lejos-ASD-3P-TOP
54

payla- caw-na- si
paila-LOC-YA-RPT

wamra-qa
ni no-TOP

pi sta- sa-na.
degollar-PRT-YA

Cay-naw

payla
paila

timpu-yka-pti-n-na-qa
hervir-IMPF-ASD-3P-YA-TOP

wamra-ta-qa
ni no-OBJ-TOP

ese-SIM

ni-n- si
decir-3-RPT

a cakay-qa
achakay-TOP

Hana hatun tu:ri ruri-n- caw


arriba grande torre adentro-3P-LOC
55

ka-yka-n
ser-IMPF-3

iskali:ra,
escalera

yanawya-yka-q

yaku pu:su hana-n- caw.


pozo arriba-3P-LOC

Taqay hanaq- caw ka-yka-n


aquel arriba-LOC

tanki,

negreando-IMPF-AG agua

ser-IMPF-3 tanque

Chaura Mana isquichu casha wamr aga ninshi mayurnenga. 49 Chaypita tutannenga Maytaj wamr a, tiya? ninshi warmi c aga. 50 Chaura Achucoj, gopicoj aywasha wamrayquega nisha achacayga. 51 Achucoj gopicoj manami nunca jatarejchu casha shullc aga ninshi. 52 Chay o raga paylach onashi timpuycan. 53 Tuta jatarcamur mayurnin ric ariptenga paylach onashi wamraga timpuycan, pishtashana. 54 Chayno payla timpuycaptinnaga wamrataga ninshi achacayga: Jana jatun t orri rurincho caycan iscal ra, yanauyaycaj yacu p osu janancho. 55 Tagay janajcho caycan tanqui, ch na. 56 Aywariycuy ninshi.

48

Entonces su hermana mayor dice: Mi ni no nunca tuvo liendres. 49 En la ma nana, la que era ni na dice: D onde est a mi ni no, t a? 50 Entonces la achakay dijo: Tu ni no ha ido a cazar armadillos y picuros. 51 Dice: Mi menor nunca iba para cazar carachupas ni picuros 52 En ese momento estaba en la paila hirviendo. 53 Al levantarse temprano, cuando la mayor miraba de lejos, el ni no ya estaba hirviendo en la paila, ya degollado. 54 Cuando el ni no est a hirviendo as en la paila, la achakay dice: Adentro de esa torre grande y alta hay una escalera, encima de un pozo (de agua) profundo. 55 Encima de ese hay un tanque, ni na. 56 Vete le dice.

48

146 ci:na.
ni na
56

Wamracunawan achacay Aywa-ri-yku-y ni-n- si.


ir-PNT-EN-2IMP decir-3-RPT
59 57

Cay-ta horqa-ka-ra-mu-nki.
ese-OBJ sacar-REF-PNT-CTL-2

58

Hanaq-man
arriba-MET

wi ca:-ri-yku-y.
subir-PNT-EN-2IMP
60

Cari-pa-ra:- sayki

ni-n- si

a cakay-qa.
61

agarrar-BEN-DUR-1FUT2 decir-3-RPT achakay-TOP

Mana-mi noqa-La-:-qa
no-DIR
62

wi ca-:- cu ni-n- si. ni-n- si. ci:na ni-n- si


ni na decir-3-RPT

si wi ca-n- cu Cawra mana-


subir-3-NEG

yo-SOL-1P-TOP subir-1-NEG decir-3-RPT

entonces no-RPT

wamra-qa.
ni no-TOP
63

Kiki-ki

wi ca-y

mismo-2P subir-2IMP decir-3-RPT

Sumaq cari-ra:-mu-nki,
muy agarrar-DUR-CTL-2

wamra-ta.
ni no-OBJ

64

A cakay-qa
achakay-TOP

wi ca-yka-n
subir-IMPF-3

hanaq-pa.
arriba-GEN

65

Cay-naw wi ca-yka-pti-n-qa,
subir-IMPF-ASD-3P-TOP
66

wamra-qa pampa-man
ni no-TOP suelo-MET
67

ese-SIM

iskali:ra-ta tikwa-ri-yku- sa.


escalera-OBJ inclinar-PNT-EN-PRT

Pu:su-man a cakay yaqa-ka-mu- sa.


pozo-MET achakay caer-REF-CTL-PRT

Cawra

entonces

cay-yaq-qa
ese-LIM-TOP

wamra-qa ayqi-r- si
ni no-TOP escapar-ASI-RPT

aywa-ku- sa, cay payla timpu-yka-q-ta


ir-REF-PRT ese paila hervir-IMPF-AG-OBJ

taLi-ri-yku-r,
68

han ca-ku-rku-r. aywa-yka- sa-n- caw- si


ir-IMPF-SUB-3P-LOC-RPT

vaciar-PNT-EN-ASI agarrar-REF-ARR-ASI

Cay-pita

rus-man
cruz-MET

caya-n
llegar-3

wamra-qa.
ni no-TOP

ese-ABL
69

Tayta
padre

Dyus-ni-n ci,
dios--12P
70

sunta-ka-ma-y
juntar-REF-1O-2IMP

ari!
pues

ni-r- si
decir-ASI-RPT

wamra-qa
ni no-TOP

ruwa-ku-n.
rogar-REF-3

Cawra-qa

kadena-ta
cadena-OBJ

ka ca-rpa-mu-n
soltar-ABJ-CTL-3

sakL ak ni-r- si.


shacll ac decir-ASI-RPT

entonces-TOP

Ve a sacarla para m enseguida. 58 Sube 59 e (la escalera) dice arriba. Te la agarrar la achakay. 60 De ninguna manera voy a subir na no sube. 62 Dice: dice. 61 Entonces la ni Usted misma suba. 63 Le dice a la ni na: Ag arramela bien, ni na. 64 La achakay sube. 65 Cuando est a subiendo as , la ni na hace caer la escao al polera al suelo. 66 La achakay se cay na se escap o, volzo. 67 Mientras tanto, la ni teando la paila que estaba hirviendo, agarr andole de la mano. 68 Cuando se fue de all , la ni na lleg oa una cruz. 69 La ni na ruega diciendo: Sen or Dios, rec ogeme por favor. 70 Entonces

57

Chayta jorgacaramunqui. 58 Janajman ashayqui ninshi wich ariycuy. 59 Charipar achacayga. 60 Manami nogall aga wich achu ninshi. 61 Chaura manashi wichanchu wamraga. 62 Quiquiqui wichay ninshi. 63 Sumaj charir amunqui, ch na ninshi wamrata. 64 Achacayga wichaycan janajpa. 65 Chayno wichaycaptenga, wamraga pamosuman paman iscal rata ticwariycusha. 66 P aga achacay yagacamusha. 67 Chaura chayy wamraga ayguirshi aywacusha, chay payla timpuycajta talliriycur, janchacurcur. 68 Chaypita aywaycashanch oshi rusman chayan wamraga. 69 Tayta Dyusninchi, Shuntacamay ari! nirshi wamraga ruwacun. 70 Chauraga cadenata cacharpamun

57

Quechua del Huallaga (Hu anuco)


71

147 wamra-qa wata-ku-y-ta qaLa-ku-yku-n.


atar-REF-INF-OBJ empezar-REF-EN-3

Ka ca-rpa-mu-pti-n-qa Cay-pita wata-ku-ri-yku-n.

cay-man- si
73

soltar-ABJ-CTL-ASD-3P-TOP ese-MET-RPT ni no-TOP


72

Ni-yku-r- si

hanaq, hanaq-ta, hanaq-ta-na- si


arriba-OBJ arriba-OBJ-YA-RPT

ese-ABL

atar-REF-PNT-EN-3

decir-EN-ASI-RPT arriba

rinka-yka-n.
brincar-IMPF-3
74

Cawra

a cakay-pis
achakay-TAMB

ku:rri-y-La- si
correr-INF-SOL-RPT
76

yayku-ri-yku-n.
entrar-PNT-EN-3

75

Cawra

entonces

entonces

Noqa-ta-wan, Tayta, sunta-ka-ma-y!


yo-OBJ-COM padre juntar-REF-1O-2IMP

Noqa-ta-wan, Tayta, sunta-ka-ma-y!


yo-OBJ-COM padre juntar-REF-1O-2IMP

ni-n- si
77

a cakay-qa. Cawra laya


cactus

decir-3-RPT achakay-TOP

waska-La-ta- si
soga-SOL-OBJ-RPT

i skay uku s-La-n-ta-wan


dos rat on-SOL-3P-OBJ-COM

ka ca-rpa-mu-n.
soltar-ABJ-CTL-3

entonces
78

Cawra-qa Cawra-qa

ka ca-rpa-mu-pti-n-qa
soltar-ABJ-CTL-ASD-3P-TOP

cay-man- si
ese-MET-RPT

wata-ku-n
atar-REF-3

pay-pis.
ella-TAMB

entonces-TOP
79

hanaq-ta, hanaq-ta
arriba-OBJ arriba-OBJ
80

wi ca-pti-n-na-qa,
subir-ASD-3P-YA-TOP

ba:ya kapk ap, kapk ap


vaya capc ap capc ap

entonces-TOP

ni-n- si a cakay-qa.
achakay-TOP
81

uku s-qa.

Cawra-qa

Uku s, ima-ta-taq
rat on

kap cu-nki? ni-n- si


decir-3-RPT

decir-3-RPT rat on-TOP

entonces-TOP

qu e-OBJ-PREG masticar-2

Noqa-qa kap cu-ku-:,


yo-TOP

tayta-:

mama-: cukru simita qu-yka-ma- sa-n-ta-mi


granos dar-EN-1O-SUB-3P-OBJ-DIR

masticar-REF-1 padre-1P madre-1P duro

shacll ac nirshi. 71 Cacharpamuptenga chaymanshi wamraga watacuyta gallacuycun. 72 Chaypita watacuriycun. 73 Niycurshi janaj, janajta, janajtanashi rincaycan. 74 Chaura achacaypis c orriyllashi yaycuriycun. 75 Chaura Nogatawan, Tayta, shuntacamay! 76 Nogatawan, Tayta, shuntacamay! ninshi achacayga. 77 Chaura laya wascallatashi ishcay ucushllantawan cacharpamun. 78 Chauraga cacharpamuptenga chaymanshi watacun paypis. 79 Chauraga janajta, janajta wichaptinnaga, b aya capc ap, capc ap ninshi ucushga. 80 Chauraga Ucush, imatataj capchunqui? ninshi achacayga. 81 Nogaga capchuc o, tayt a mam a chucru

shacll ac! suelta una cadena. 71 Cuando la solt o, la ni na comienza a atarse a ella. 72 Se ata a ella. 73 Entonces brinca arriba, arriba, arriba. 74 Entonces la achakay tambi en entra tambi en, Secorriendo. 75 Entonces: A m nor, rec ogen or, rec ogeme! 76 Conmigo, Se nos! dice la achakay. 77 Entonces suelta solamente una soga de paja, con dos ratones. 78 Cuando la hubo soltado, ella tambi en se at o a ella. 79 Entonces cuando ya estaba subiendo, vaya! los ratones hac an el ruido capc ap capc ap. 80 Entonces la achakay dice: Rat on, qu e est as royendo? 81 El rat on dice: Estoy royendo unos granos mal molidos que me dieron mis pa-

148

Wamracunawan achacay

ni-n- si
82

uku s-qa. Cay-pita uku s kap cu-r


rat on masticar-ASI

decir-3-RPT rat on-TOP

waska-ta pa:sa-ra-yka- ci-pti-n-qa


soga-OBJ pasar-PNT-EN-CAU-ASD-3P-TOP
83

ba:ya!
vaya

ese-ABL

pampa-man- si sikwa-ka-mu- sa
84

a cakay-qa.
85

Pampa-man pasaypa yaqa-ka-mu- sa.


suelo-MET muy caer-REF-CTL-PRT

suelo-MET-RPT caer-REF-CTL-PRT achakay-TOP

SirakaLa-si
zarza-SOL-TAMB

ka- saq-mi.
ser-1FUT-DIR

KuL cun-ta ma sta-y


colch on-OBJ tender-2IMP

ni-r- si
decir-ASI-RPT

ba:ya!
vaya

sikwa-ka-mu- sa

wa nu-q-paq.

caer-REF-CTL-PRT morir-AG-PROP

dres. Cuando el rat on, royendo, la hizo pasar por la soga, vaya! la achakay se cay o o al suelo. 84 Ser e zarza. al suelo. 83 Se cay 85 Tiende colchones diciendo vaya! se cay o y se muri o.
82

simita goycamashantami ninshi ucushga. 82 Chaypita ucush capchur wascata p asaraycachiptenga b aya! pampamanshi shicwacamusha achacayga. 83 Pampaman pasaypa yagacamusha. 84 Shiracallasi cash ami. 85 Cullchunta mashtay nirshi b aya! shicwacamusha wa nojpaj.

Quechua de Pachitea (Hu anuco)

149

Jan ch ana
Relatado por Nicol as Rodr guez Sim on Analizado por Terry P. Smith
1

Unay- si

huk warmi raki-ka-ra-n


mujer
3

runa-n-wan.

Runa-n- si
hombre-3P-RPT

antiguamente-RPT uno

separar-PSV-PSD-3 hombre-3P-COM

ayku-ra-n i skay wamra-n-ta apa-ku-rku-r.


ir-PSD-3 dos ni no-3P-OBJ llevar-REF-ARR-ASI

Wamra-n-kuna ka-ra-n
ni no-3P-PL

huk uLqu,
var on

ser-PSD-3 uno

huk-kaq warmi.
uno-DET mujer
4

cay runa Cay-pita-qa ima-pis


qu e-TAMB

maha- ca-ka- sa miku-na-n-paq.

huk warmi-wan.
6

Runa-pa-qa
hombre-GEN-TOP

ese-ABL-TOP ese

hombre esposa-CAUS-PSV-3PRF uno mujer-COM

mana- s
no-RPT

ka- sa- cu
ser-3PRF-NEG
7

Hara-n-si
ma z-3P-TAMB
8

i skay
dos

comer-SUBI-3P-PROP

kaspa-La-na
mazorca-SOL-YA

ka- sa.
ser-3PRF

Yarqa-y- cu:-na
hambre-INF-LOC-YA

ka- sa.
ser-3PRF

Cawra-qa

wamra
ni no

entonces-TOP

pu nu-ka:ku-na-n-ta-ra:- si
dormir-CMPL-SUBI-3P-OBJ-TOD-RPT
9

suya:-ra- sa
esperar-DUR-3PRF

kam ca-ta
cancha-OBJ

anka-na-n-paq.
tostar-SUBI-3P-PROP

nu-ka- sa-na-m Cay-pita Pu


ese-ABL dormir-PSV-3PRF-YA-DIR

ka-nqa
ser-3FUT
10

ni-r- si
decir-ASI-RPT

manka-ta a si-yka-n
olla-OBJ buscar-IMPF-3

kam ca-ta

anka-na-n-paq.

May-pi-raq

ka nala ka-yka-n? ni-r- si


ser-IMPF-3 decir-ASI-RPT

cancha-OBJ tostar-SUBI-3P-PROP

d onde-LOC-TOD tiesto

tapu-naku-yka-n

warmi-n-wan runa.

preguntar-RECIP-IMPF-3 mujer-3P-COM hombre

Unayshi juc warmi raquicaran runanwan. 2 Runanshi aycuran ishcay wamranta apacurcur. 3 Wamrancuna caran juc ullgu, juccaj warmi. 4 Chaypitaga chay runa majachacasha juc warmiwan. 5 Runapaga manash imapis cashachu micunanpaj. 6 Jaransi ishcay caspach una casha. 8 Chaurallana casha. 7 Yargay ga wamra pu nuc acunantar ashi shuy arasha nucamchata ancananpaj. 9 Chaypita Pu cashanam canga nirshi mancata ashiycan nala camchata ancananpaj. 10 Maypiraj ca caycan? nirshi tapunacuycan warminwan runa.

Cuentan que una mujer se separ o de su esposo. 2 El esposo se fue llevando a sus on y una dos hijos. 3 Sus hijos eran un var mujer. 4 Luego ese hombre se cas o con otra a qu e comer. mujer. 5 Ese hombre no ten 6 Ten a s olo dos mazorcas de ma z. 7 Estaba o hasta que los de hambre. 8 Entonces esper ni nos se durmieran para tostar ma z. 9 Luego pensando Ya estar an dormidos buscaba onde est a la olla para tostar el ma z. 10 D el tiesto? le pregunt o el hombre a su esposa.

150
11

Jan ch ana Cawra-qa wamra-n- si rima-ra-yka-mu-n Papa:, tuLpa waqta-n- cu:-mi


pap a fog on espalda-3P-LOC-DIR entonces-TOP ni no-3P-RPT hablar-PNT-EN-CTL-3

ka-yka-n! ni-r.
ser-IMPF-3
12

decir-ASI

Cawra-qa

yapa-pa-ku- sa-n

warmi ciqaypa- s muna-:- cu!


13

warmi-ka:ku- sa

Cay
ese

entonces-TOP otro-VRBL-REF-PRT-3P mujer

much simo-RPT enojarse-CMPL-3PRF

hiLa ni- sa.

wamra-yki-ta rika-y-ta-si

Mayu ima-man wikapa-y!


r o qu e-MET tirar-2IMP

perezoso ni no-2P-OBJ

ver-INF-OBJ-TAMB desear-1-NEG

decir-3PRF
14

Ni-pti-n- si

warmi-ta kuya-y-La-wan
15

i ska-n wamra-n-ta kustala-rku-r wamra-kuna-ta.


16

decir-ASD-3P-RPT mujer-OBJ amar-INF-SOL-COM dos-3P ni no-3P-OBJ encostalar-ARR-ASI

wikapa-ri-ra-n mayu-man.
tirar-PNT-PSD-3 r o-MET

Mayu apa-ku-ra-n
r o
17

Wamra-kuna
ni no-PL

llevar-REF-PSD-3 ni no-PL-OBJ

mana- si mayu- cu wa nu-ra-n- cu.


no-RPT r o-LOC
18

Kustal-ni-n-pita waqi-ka- sa- s


costal--3P-ABL

ki:da-ra-n

morir-PSD-3-NEG

colgar-PSV-PRT-RPT quedar-PSD-3

tumpu- cu.
tronco-LOC
19

Ni-yka-pti-n- si kustal-pa
costal-GEN

siwka u cku-La-n-pa
hueco-SOL-3P-ADV

tuma-pa-ra-n. rika-r- si
ver-ASI-RPT

decir-IMPF-ASD-3P-RPT gallinazo dar.vuelta-BEN-PSD-3

Cawra-qa

ni-ra-n
decir-PSD-3

siwka-ta
gallinazo-OBJ

entonces-TOP

Tiyu, hurqu-yka-La:-ma-y
t o
20

ari! hurqu-ri-ra-n
sacar-PNT-PSD-3

sacar-EN-CORT-1O-2IMP pues

Cawra-qa

siwka
gallinazo

wamra-kuna-ta.
ni no-PL-OBJ

21

Hurqu-ri-r-qa
sacar-PNT-ASI-TOP

entonces-TOP

Entonces el ni no respondi o: Est a detr as del fog on, pap a. 12 La madrastra se molest o much simo: Esos hijos tuyos son ociosos, no quiero ni verlos! 13 Anda b otalos al r o o adonde sea! 14 Entonces (el hombre), por amor a su esposa, puso a sus dos hijos en un costal y los arroj o al r o. 15 El r o se los llev o. 16 Pero no murieron en el r o. 17 Gracias al costal se quedaron enganchados en un tronco. 18 Mientras tanto les dio vueltas un gallinazo. 19 Entonces los ni nos lo vieron por un hueco del costal y dijeron al gallinazo: T o, s alvanos, por favor! 20 Entonces el gallinazo salv o a los ni-

11

Chauraga wamranshi rimaraycamun: Pap a, tullpa wajtan ch umi caycan! nir. 12 Chauraga yapapacushan warmi chigaypash warmic acusha: Chay jilla wamrayquita ricaytasi mun achu! 13 Mayu imaman wicapay! nisha. 14 Niptinshi warmita cuyayllawan ishcan wamranta custalarcur wicapariran mayuman. 15 Mayu apacuran wamracunata. 16 Wamracuna manashi mayu chu wa nurandaran chu. 17 Kustalninpita wagicashash qu tumpu chu. 18 Niycaptinshi siuca tumaparan. 19 Chauraga custalpa u chcullanpa ricarshi niran siucata: Tiyu, jurguycall amay ari! 20 Chauraga siuca jurguriran wamracuna-

11

Quechua de Pachitea (Hu anuco) cura-yku-ra-n


22

151 papa puLan-man- si.


mitad-MET-RPT

harwa-ra-yka-q uqti-rku-r

poner-EN-PSD-3 dorar-DUR-IMPF-AG papa

Cawra papa-ta

yanuku-rka-yka-pti-n-qa aLa-ku-yka-nki?
cosechar-REF-IMPF-2

warmi- si ni-r
decir-ASI

caya-ra-n.

entonces papa-OBJ excavar-ARR-ASI cocinar-PL-IMPF-ASD-3-TOP mujer-RPT llegar-PSD-3


23

Ham ima-ta-taq
t u qu e-OBJ-PREG
24

papa-:-ta-qa
papa-1P-OBJ-TOP

wasi-n-man
casa-3P-MET

pu sa-ku-ra-n.
guiar-REF-PSD-3
25

Cay-qa ka-ra-n

han ca:na- s. yanu-pa- sa


cocinar-BEN-3PRF

ese-TOP ser-PSD-3 bruja-RPT

Wasi-n- cu:-qa
casa-3P-LOC-TOP

wamra-kuna-ta
ni no-PL-OBJ

rumi-ta- s.
piedra-OBJ-RPT
27

26

Rumi-kuna-ta mana- si miku-y-ta


piedra-PL-OBJ no-RPT

kama:-paku-ra-n- cu. papa-ta yupa-y miku-yka-n

Kiki-n

cakwas

comer-INF-OBJ poder-INSTL-PSD-3-NEG

mismo-3P anciana

han ca:na- s i can-qa


bruja-RPT
28

piqtu- sa

rumi-La-ta. uLqu-kaq-ta
var on-DET-OBJ

pero-TOP apachurrar-PRT papa-OBJ contar-INF comer-IMPF-3 piedra-SOL-OBJ

Pa ca
ambiente

caka-pti-n-qa
cruzar-ASD-3P-TOP
29

han ca:na pu nu-ku-ra-n-na- si


bruja dormir-REF-PSD-3-YA-RPT

uqLa-ku-rku-r.
cobijar-REF-ARR-ASI
30

Warmi-kaq-ta-qa
mujer-DET-OBJ-TOP

yata- s
aparte-RPT

pu nu- ci-ra-n.
dormir-CAU-PSD-3

Warmi-kaq-ta-qa
31

mana- si uqLa-ku-ra-n- cu.


cobijar-REF-PSD-3-NEG

mujer-DET-OBJ-TOP no-RPT

Cay-pita

cakay-La-man-qa
noche-SOL-MET-TOP

Aka caw,
ay

aka caw!
ay

ni- ci-n- si
decir-CAU-3-RPT

uLqu
var on

ese-ABL

wamra-ta.
ni no-OBJ

ta. 21 Jurgurirga churaycuran jarwaraycaj papa pullanmanshi. 22 Chaura papata ujtircur yanucurcaycaptinga warmishi chayaran. 23 Jam imatataj pap ataga allacuycanqui? nir wasinch aman pushacuran. 24 Chayga caran jan nash. 25 Wasin ch uga wamracunata yanupasha rumitash. 26 Rumicunata manashi micuyta ch acam apacuranchu. 27 Kiquin chacwas jan nash ichanga pijtusha papata yupay micuycan rumillata. 28 Pacha chacaptinga jan ch ana pu nucurannashi ullgucajta ujllacurcur. 29 Warmicajtaga yatash pu nuchiran. 30 Warmicajtaga manashi ujllacuranchu. 31 Chaypita chacayllamanga Acachau, acachau! nichinshi ullgu wamrata.

n os. 21 Despu es de salvarlos, los puso en medio de un papal que estaba madurando. 22 Mientras estaban cocinando la papa que hab an escarbado, lleg o una mujer. 23 Ustedes, por qu e est an cosechando mi papa? pregunt o y los llev o a su casa. 24 Esa era la bruja. 25 En su casa cocin o piedras para los nos no pudieron comer las ni nos. 26 Los ni comi o las piedras. 27 Pero la vieja bruja s piedras como si fueran papas apachurradas. 28 Al oscurecerse la bruja se acost o cobijando al var on. 29 Aparte hizo dormir a la o junto a ella. ni na. 30 No durmi 31 Despu es en la noche Ay, ay! hizo gritar al varoncito.

152
32

Jan ch ana Cawra-qa warmi-kaq ni- sa Iski-ta-q


35

Tiya, Ima-na-yka-nki-taq
t a

turi-:-ta?
34

entonces-TOP mujer-DET decir-3PRF


33

qu e-DES-IMPF-2-PREG hermano-1P-OBJ

Ni-pti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

ka- sa

turi-ki-qa.

Iski-n-ta
liendres-3P-OBJ

liendres-VRBL-AG ser-3PRF hermano-2P-TOP

cuta-yka-: ni-n- si.


jalar-IMPF-1 decir-3-RPT
36

nu-ka:ku- sa-na- s Cay-pita pu

warmi-kaq wamra.
ni no

ese-ABL

dormir-CMPL-3PRF-YA-RPT mujer-DET

Tuta
temprano

rik ca-ra-mu-pti-n-qa
despertar-PNT-CTL-ASD-3P-TOP

mana- s ka- s-na- cu


no-RPT ser-3PRF-YA-NEG

turi-n.
hermano-3P

37

Cawra

May-taq hiLa
perezoso

turi-:? kay
este
40

ni-pti-n-qa pu nu-nki!
dormir-2

cakwas sumaq- si warmi-pa- sa


muy-RPT mujer-VRBL-3PRF
39

entonces
38

d onde-PREG hermano-1P decir-ASD-3P-TOP anciana

Ham-qa
t u-TOP

u:ra-kaman
hora-LIM

Turi-ki-qa
hermano-2P-TOP

mayna
ya
41

yanta-man aywa- sa.


le na-MET ir-3PRF

Naqa-na- cari

cakwa- cakwa asya-yka-n.


perdiz apestar-IMPF-3

Ham-si
t u-TAMB

ya.est a-YA-CRTSEG perdiz

hukLa
de.una.vez

aywa-y yaku-man ni-r- si


ir-2IMP agua-MET decir-ASI-RPT

ka ca-n
enviar-3

warmi wamra-ta.
mujer ni no-OBJ

42

Ka ca-n
enviar-3

kanasta-La-wan- si
43

warmi wamra-ta yaku-man.


ni no-OBJ agua-MET
44

canasta-SOL-COM-RPT mujer

Kanasta-wan-qa
canasta-COM-TOP

mana- si wamra kama:-paku-ra-n- cu.


no-RPT ni no poder-INSTL-PSD-3-NEG
45

Caqa-rku-r

sacar-ARR-ASI

hurqu-yka:-mu-pti-La-n- si
sacar-IMPF-CTL-ASD-SOL-3P-RPT

u sya-ka:ku-n.
terminar-CMPL-3

Yapay
otra.vez

hurqu-yka:-mu-pti-n
sacar-IMPF-CTL-ASD-3P

Entonces la ni na dijo: T a qu e le haces a mi hermano? 33 Ella respondi o: Tu hermano est a lleno de liendres. 34 Le saco las liendres. 35 Despu es la ni na se qued o dormida. 36 Cuando se despert o en la ma nana, su hermano ya no estaba. 37 Entonces cuando le pregunt o D onde est a mi hermau, ociosa no?, la bruja la rega no : 38 T duermes hasta esta hora! 39 Tu hermano ya a oliendo a perse fue por le na. 40 Ya estar 41 diz. Vete de una vez a traer agua, dijo y o a la ni na a traer envi o a la ni na. 42 Mand agua con s olo una canasta. 43 Pero con una canasta la ni na no pod a traer agua. 44 Mientras la ni na sacaba el agua, el agua se ca a. 45 Cuando sac o otra vez, tambi en se cay o. 46 Entonces la ni na se

32

Chauraga warmicaj nisha: Tiya, Imanaycanquitaj tur ta? 33 Niptinga Isquitaj casha turiquiga. 34 Isquinta chutayc a ninshi. 35 Chaypita pu nuc acushanash warmicaj wamra. 36 Tuta riccharamuptinga manash cash? nachu turin. 37 Chaura Maytaj tur niptinga chacwas sumajshi warmipasha: 38 Jamga jilla cay u racaman pu nunqui! 39 Turiquiga mayna yantaman aywasha. 40 Nagana chari chacwa chacwa asyaycan. 41 Jamsi juclla ayway yacuman nirshi cachan canastalla chan warmi wamrata. 42 Ka wanshi warmi wamrata yacuman. 43 Kanastawanga manashi wamra jurcam apacuranchu. 44 Chagarcur guyc amuptillanshi ushyac acun. 45 Yapay jurguyc amuptin ushyac acunshi. 46 Chaypi-

32

Quechua de Pachitea (Hu anuco) u sya-ka:ku-n- si.


terminar-CMPL-3-RPT
47 46

153 wamra. Turi-ki-qa cay


ese

sa Cay-pita-qa waqa-

ese-ABL-TOP llorar-3PRF ni no

si Cay-nuy waqa-yka-pti-n-
48

way caw ni- sa aywa-pti-ki-qa


ir-ASD-2P-TOP

payla- cu:-mi kiki-n-mi


mismo-3P-DIR
50

ese-SIM

llorar-IMPF-ASD-3P-RPT petirrojo decir-3PRF

hermano-2P-TOP paila-LOC-DIR

timpu-yka-n.
hervir-IMPF-3

Aywa-y!
ir-2IMP
49

Kanan
hoy

cakwas
anciana

sa-mu-nqa sa-mu-pti-n hipi-ku-rku-r

yaku-man.

Mana-m hu-:- cu
no-DIR

caqa-mu-y-ta

ni-nki.

Kiki-n
mismo-3P

venir-CTL-3FUT agua-MET

dar-1-NEG sacar-CTL-INF-OBJ decir-2

nuwa sumaq maqa- sa-:-kaman-mi, ham turi-ki-ta


muy pegar-SUB-1P-LIM-DIR t u
51

hurqu-ri-r,

venir-CTL-ASD-3P yo

hermano-2P-OBJ sacar-PNT-ASI

aywa-ku-nki.

Kiki-n-pa

wamra-n pu nu-yka-q-ta-m
dormir-IMPF-AG-OBJ-DIR

embalar-REF-ARR-ASI ir-REF-2

mismo-3P-GEN ni no-3P

payla-man hayku-ri-nki.
paila-MET
52

meter-PNT-2

Ni-pti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

a:nir- si
verdad-RPT

wamra kuti-rku-r
ni no volver-ARR-ASI

Kanasta-wan mana-m
canasta-COM no-DIR

hu-:- cu
53

apa-mu-y-ta

ni- sa. Mana hu-nki- cu cay-La-ta-si!


no

dar-1-NEG llevar-CTL-INF-OBJ decir-3PRF

Ni-pti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

ni-r- si way caw- si


petirrojo-RPT
56

aywa-ra-n yaku- cu
agua-LOC

dar-2-NEG ese-SOL-OBJ-TAMB decir-ASI-RPT ir-PSD-3


54

kiki-n
mismo-3P

cakwas
anciana

yaku-man.
agua-MET
55

Caya-pti-n-qa maqa- sa.

llegar-ASD-3P-TOP

suya:-ra- sa.
esperar-DUR-3PRF

awi-La-n- si Nawi-n- n
ojo-3P

awi-La-n- si Nawi-n- n
ojo-3P ojo-SOL-3P-RPT

ojo-SOL-3P-RPT pegar-3PRF

taga wagasha wamra. 47 Chaynuy wagaycaptinshi waychau nisha: Turiquiga payla ch umi timpuycan. 48 Ayway! Kanan aywaptiquiga chay chacwas quiquinmi shamunga yacuman. 49 Manam j uchu chagamuyta ninqui. 50 Kiquin shamuptin nuwa sumaj magash acamanmi, jam turiquita jurgurir, jipicurcur aywacunnuycajtam payqui. 51 Kiquinpa wamran pu laman jaycurinqui. 52 Niptinga a nirshi wamra cutircur: Kanastawan manam j uchu apamuyta nisha. 53 Niptinga Mana junquichu chayllatasi! nirshi aywaran quiquin chacwas yacu man. 54 Chayaptinga waychawshi yacu chu shuy arasha. 55 Nawin n awillanshi magasha.

puso a llorar. 47 Mientras lloraba, el petirrojo dijo: Tu hermano est a hirviendo en la paila. 48 Anda! Cuando vayas, la vieja misma as: No vendr a para llevar agua. 49 Le dir puedo sacar agua. 50 Entonces cuando venga, mientras le pego, saca a tu hermano y a andate carg andolo. 51 Y a su hijo que est durmiendo, echalo en la paila. 52 Cuando dijo eso, en verdad la ni na volvi o y le dijo: No puedo traer agua con la canasta. 53 Entonces respondi o: Ni siquiera puedes hacer eso! y ella misma se fue a traer agua. 54 Cuando lleg o al agua el petirrojo la esperaba. 55 En su ojo mismo le

154 tip si- sa.


picotear-3PRF
57

Jan ch ana

Cay-kaman- si

wamra-qa
ni no-TOP
58

turi-n-ta
hermano-3P-OBJ

payla-pita
paila-ABL

hurqu-ri-r
sacar-PNT-ASI

ese-LIM-RPT

hipi-ku-rku- sa.
embalar-REF-ARR-3PRF

Nirkur- si
despu es-RPT

han ca:na-pa
bruja-GEN
59

wamra-n-ta
ni no-3P-OBJ

payla-man
paila-MET

hayku-ri- sa
60

timpu-yka-q karu-ta
lejos-OBJ
61

yaku-man.

Hinarku-r- si

aywa-ku- sa. yuki-yuk


son.-son.

meter-PNT-3PRF hervir-IMPF-AG agua-MET

luego-ASI-RPT ir-REF-3PRF

Wamra
ni no

aywa-yka-pti-n- si
ir-IMPF-ASD-3P-RPT

yuki s-qa
zorzal-TOP

Yuki-yuk ,
son.-son.

ni- sa.
decir-3PRF

Ni-pti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

Wamra-qa manka-: ima-ta- cari


ni no-TOP olla-1P qu e-OBJ-CRTSEG
62

rika-yka-n
ver-IMPF-3

ni-r- si

han ca:na kuti- sa

wa caka-yLa

wasi-n-man.
63

Caya-pti-n-qa wamra-n

decir-ASI-RPT bruja

volver-3PRF correr-INF-SOL casa-3P-MET

llegar-ASD-3P-TOP

manka-n- cu timpu-yka- sa
olla-3P-LOC

wamra-La-n- si. Hurqu-rku-r-qa


sacar-ARR-ASI-TOP

Mana- si tantiya- sa- cu


no-RPT

hervir-IMPF-3PRF ni no-SOL-3P-RPT
64

entender-3PRF-NEG ni no-3P

ka- sa-n-ta-qa.
ser-SUB-3P-OBJ-TOP

ALi-na-m
bueno-YA-DIR

ka-nqa
ser-3FUT

ni-r- si
decir-ASI-RPT

miku-paku- sa.
comer-INSTL-3PRF

65

May-pa-raq
d onde-ADV-TOD

wamra-:-qa
ni no-1P-TOP
66

aywa- sa?
ir-3PRF

ni-r- si
decir-ASI-RPT

kiki-n-pa caya- s-ta-na.

wamra-La-n-ta

miku-paku- sa.

Miku-ku-rku- sa

wamra-n-ta

mismo-3P-GEN ni no-SOL-3P-OBJ comer-INSTL-3PRF

comer-REF-ARR-3PRF ni no-3P-OBJ

llegar-PRT-OBJ-YA

En su ojo mismo la picoteaba. 57 Mientras tanto la ni na sac o a su heres mano de la paila y lo carg o. 58 Despu ech o al hijo de la bruja en la paila de agua hirviendo 59 y se fue. 60 Mientras la ni na se fue lejos un zorzal cant o yuki-yukiy, yuki-yukiy. 61 Cuando lo dijo pens o Esa ni na quiz as esta viendo mi olla, y volvi o corriendo a su casa. 62 Cuando lleg o, en la olla herv a solamente su hijo. 63 Pero ella no se dio cuenta que andolo dijo: Ya estar a era su hijo. 64 Sac bien cocido y se lo comi o. 65 Mientras se com a a su hijo, se preguntaba: A d onde o a su hijo habr a ido mi hijo? 66 Se lo comi bien cocinado.

peg o.

56

Nawin n awillanshi tipshisha. 57 Chaycamanshi wamraga turinta paylapita jurgurir jipicurcusha. 58 Nircurshi jan ch anapa wamranta paylaman jaycurisha timpuycaj yacuman. 59 Jinarcurshi aywacusha. 60 Wamra caruta aywaycaptinshi yuquishga yuqui-yuqu , yuqui-yuqu nisha. 61 Niptinga Wamraga manc a imata chari ricaycan nirshi jan ch ana cutisha wa chacay lla wasinman. 62 Chayaptinga mancan chu timpuycasha wamrallanshi. 63 Manashi tantiyashachu wamran cashantaga. 64 Jurgurcurga Allinam canga nirshi micupacusha. 65 Mayparaj wamr aga aywasha? nirshi quiquinpa wamrallanta micupacusha. 66 Micucurcusha wamranta chayashtana.

56

Quechua de Pachitea (Hu anuco)


67

155 puLtutut
son.eructar

Pa ca-n
barriga-3P

puLtututson.eructar

ni-pti-n
decir-ASD-3P
68

yarpa-ri- sa
pensar-PNT-3PRF

Wamra-:-ta- cu-raq mana ka- s- cu


no
70

miku-ru-:? ka:ma-n- cu.

ni-r.
69

Watuku-q

aywa-pti-n wamra-n
ni no-3P

ni no-1P-OBJ-S/N-TOD comer-PSREC-1 decir-ASI

visitar-PRMV ir-ASD-3P

A:nir- si

wamra-La-n-ta kawa-ra- ci-y-ta

miku-ru-naq. kama- sa.


probar-3PRF

ser-3PRF-NEG cama-3P-LOC

verdad-RPT ni no-SOL-3P-OBJ comer-PSREC-PSNR

Cawra-qa

i spa-riyku-r- si
orinar-DRP-ASI-RPT

maray-La- cu
bat an-SOL-LOC
72

entonces-TOP
71

vivir-PNT-CAU-INF-OBJ

Mana kama:-paku- s- cu.


no poder-INSTL-3PRF-NEG

Cay-pita-qa

wamra-pa hipa-n-pa-na- si
ni no-GEN atr as-3P-ADV-YA-RPT

ese-ABL-TOP

hati-ku-rku-r
73

aywa- sa Lupi-La-n-pa.
rastro-SOL-3P-ADV

perseguir-REF-ARR-ASI ir-3PRF

Cawra-qa

warmi
mujer

wamra
ni no
74

turi-n-ta
hermano-3P-OBJ

apa-ri-ku-rku-r
llevar-PNT-REF-ARR-ASI

entonces-TOP

wa caka-yLa
correr-INF-SOL
75

aywa-ku- sa.
ir-REF-3PRF

Aywa-yka- sa-n- cu
ir-IMPF-SUB-3P-LOC

caya- sa
llegar-3PRF

cu-man- si. Luy


venado-MET-RPT

Taripa-yka-pti-n-na-qa
alcanzar-IMPF-ASD-3P-YA-TOP

Luy cu-ta
venado-OBJ
77

ni- sa
decir-3PRF

Paka-yka-ma-y,
esconder-EN-1O-2IMP

tiyu-:!
t o-1P

76

Han ca:na-m hati-ka ca-yka:-ma-n.


bruja-DIR perseguir-ITER-IMPF-1O-3
78

Ni-pti-n

a:nir- si hayta-yka- sa

campa ruri-n-man
adentro-3P-MET

decir-ASD-3P verdad-RPT c esped

paka-yku- sa.
esconder-EN-3PRF
79

Hinarku-r hayta-ta
luego-ASI

Luy cu.

trozo.de.c esped-OBJ patear-IMPF-3PRF venado

Han ca:na caya-r-qa


bruja

tapu-ku-ri-n- si

Mana- cu rika- ska-nki kay-pa


no-S/N ver-PRF-2 este-ADV

llegar-ASI-TOP preguntar-REF-PNT-3-RPT

Pa chan pulltutut pulltutut niptin yarparisha Wamr atachuraj micur u? nir. 68 Watucuj aywaptin wamran mana cashchu c aman chu. 69 Anirshi wamrallanta micuru70 naj. Chauraga ishpariycurshi marayllaa chu cawarachiyta camasha. 71 Mana cam pacushchu. 72 Chaypitaga wamrapa jipanpanashi jaticurcur aywasha llupillanpa. 73 Chauraga warmi wamra turinta aparicurcur wa chacaylla aywacusha. 74 Aywaycashan chu chayasha lluychumanshi. 75 Taripaycaptinnaga lluychuta nisha: Pacaycach anam jatica chayc aman. may, tiy u! 76 Jan 77 Niptin a nirshi champa rurinman pacaycusha. 78 Jinarcur jaytata jaytaycasha lluychu. 79 Jan ch ana chayarga tapucurinshi: Manachu ricashcanqui caypa juc warmi

67

Cuando su barriga sonaba pulltutut pulltutut pens o Seguramente he comido a mi hijo. 68 Se fue corriendo pero no encontr o a su hijo en su cama. 69 De verdad se hab a comido a su hijo. 70 Entonces defecando en un bat an, intent o resucitarlo. 71 Pero no pudo. 72 Entonces se fue detr as de la ni na siguiendo sus huellas. 73 Entonces la ni na cargando a su hero donde se mano se fue corriendo. 74 Lleg encontraba un venado. 75 Cuando la bruja ya estaba por alcanzarla, dijo: T o, esc ona persiguiendo. deme. 76 La bruja me est 77 Entonces la escondi o debajo del c esped. 78 El venado segu a volteando el c esped. 79 Al llegar all la bruja pregunt o: No has visto pasar por ac a a una ni na? 80 No

67

156 huk warmi wamra aywa-q-ta?


uno mujer
81 80

Jan ch ana Rika-La-nki- cu, piqra- siki


ver-CORT-2-S/N sucio
82

Luy cu? ni-r.


decir-ASI

ni no

ir-AG-OBJ

nalga venado

Ni-pti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

Ima ni-ma-nki-m
qu e

nuwa-ta?

Su: kara:hu! ni-r- si


so caramba decir-ASI-RPT

decir-1O-2-DIR yo-OBJ

takLa-n-wan
arado-3P-COM
83

kalsa-n-wan
punta.del.arado-3P-COM

cakwas han ca:na-ta takLa-na:su-La maqa- sa.


anciana bruja-OBJ
84

arado-SOL-AUM

pegar-3PRF

Cay-si

han ca:na-qa mana- s wa nu-n- cu.


no-RPT morir-3-NEG

Tana-ka:ku- sa.
juntar-CMPL-3PRF

85

Cay-kaman- si

ese-TAMB bruja-TOP

ese-LIM-RPT

yapay
86

wamra-qa aywa-ku-La-n.
ir-REF-SOL-3

otra.vez ni no-TOP

Cay-pita-qa

wamra caya- sa
ni no llegar-3PRF

a nas
zorrillo

u cku-ta
hueco-OBJ

u cku-yka-q-man- si.
excavar-IMPF-AG-MET-RPT

ese-ABL-TOP
87

Cawra-qa

yapay-na- s
otra.vez-YA-RPT

wamra-ta taripa-yka- sa
ni no-OBJ alcanzar-IMPF-3PRF

han ca:na.
bruja

88

Cay- si ari. a nas,


zorrillo

entonces-TOP

ese-RPT

wamra ni- sa
ni no
89

a nas-ta

Tiyu-:, paka-yka-ma-y
t o-1P

u cku-La-man-si Piqra- siki


sucio nalga

decir-3PRF zorrillo-OBJ

esconder-EN-1O-2IMP hueco-SOL-MET-TAMB pues

Cay-pita-qa
ese-ABL-TOP

han ca:na tapu-ku-ri- sa


bruja preguntar-REF-PNT-3PRF
90

a nas-ta
zorrillo-OBJ

tapu-ku- sayki.
preguntar-REF-1FUT2

Mana- cu wamra-ta rika-La-nki kay-pa


no-S/N ni no-OBJ ver-CORT-2 este-ADV

aywa-q-ta?
ir-AG-OBJ
92

ni-r.
decir-ASI

91

Ni-pti-n-qa

a nas

i spa-pa-yku- sa

n awi-n- cu:- si.

Cay-ta

decir-ASD-3P-TOP zorrillo orinar-BEN-EN-3PRF ojo-3P-LOC-RPT

ese-OBJ

la has visto, venado poto sucio? 81 Qu e me dices a m ? 82 Cuidado caramba! dijo y le peg o fuertemente a la bruja con la punta de su chaquitaclla. 83 Pero la bruja no muri o. 84 Sola se com85 na se puso. Mientras tanto otra vez la ni escapa. 86 Luego la ni na lleg o donde un zorrillo escarbaba un hueco. 87 Otra vez la bruja esna ditaba por alcanzar a la ni na. 88 La ni jo al zorrillo: Esc ondeme t o, en el hueco, o por favor. 89 Al rato la bruja le pregunt al zorrillo: Zorrillo poto sucio, te pregunna por tar e: 90 No has visto pasar a una ni , el zorrillo la roac a? 91 Cuando le dijo as ci o en los ojos. 92 Mientras que la bruja se

wamra aywajta? 80 Ricallanquichu, pijra siqui lluychu? nir. 81 Niptinga Ima nimanquim nuwata? 82 S u car aju! nirshi tacllanwan calsanwan chacwas jan ch anata tacllan asulla magasha. 83 Chaysi jan ch anaga manash wa nunacusha. 85 Chaycamanshi yachu. 84 Tanac pay wamraga aywacullan. 86 Chaypitaga wamra chayasha a nas u chcuta u chcuycajmanshi. 87 Chauraga yapaynash wamrata taripaycasha jan ch ana. 88 Chayshi wamra nisha a nasta: Tiy u, pacaycamay u chcullamansi ari. 89 Chaypitaga jan ch ana tapucurisha a nasta: Pijra siqui a nas, tapucushayqui: 90 Manachu wamrata ricallanqui caypa aywajta? nir. 91 Niptinga a nas ishpapaycusha n awin ch ushi. 92 Chayta cupashancamanga wamra ya-

Quechua de Pachitea (Hu anuco) kupa- sa-n-kaman-qa


93

157 hi spi-ku- sa. a cu-man.


armadillo-MET
94

wamra yapay wamra


ni no

sobar-SUB-3P-LIM-TOP ni no

otra.vez escapar-REF-3PRF

Cay-pita-na- s awa-yka- sa.

caya- sa
llegar-3PRF
95

A cu- si
armadillo-RPT

ese-ABL-YA-RPT

awa-ta
tejido-OBJ
96

Cay- si

ni- sa
decir-3PRF
97

Paka-yka-La:-ma-y.
esconder-EN-CORT-1O-2IMP

tejer-IMPF-3PRF

ese-RPT

Hati-ka ca-yka:-ma-n
perseguir-ITER-IMPF-1O-3

han ca:na!
bruja

Ni-pti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

awa-La-n-man- si
tejido-SOL-3P-MET-RPT

hati-yku- sa.
meter-EN-3PRF
98

caya-rku-r-qa Cay-man
llegar-ARR-ASI-TOP
99

han ca:na tapu-ku- sa


bruja preguntar-REF-3PRF

HiLa
perezoso

a cu,
armadillo

ese-MET

n awi-ki-s
100

ka-n- cu!

Hala cupa! ni-r- si


calvo rabo

a sLi-r
101

tapu-ku- sa. KaLwa-n-wan- si


apretador-3P-COM-RPT

ojo-2P-TAMB ser-3-NEG

decir-ASI-RPT insultar-ASI preguntar-REF-3PRF

Cay-nuy tapu-ku-pti-n-qa

mana- s wiLa- sa- cu.


102

ese-SIM

preguntar-REF-ASD-3P-TOP no-RPT avisar-3PRF-NEG

n awi-n- n awi-La-n tuqri- sa.


ojo-3P ojo-SOL-3P empalar-3PRF
103

spi-ku- sa. Cay-kaman- si yapay wamra hi


otra.vez ni no escapar-REF-3PRF
104

ese-LIM-RPT

Cay-pita-qa
ese-ABL-TOP

caya- sa
llegar-3PRF

pampa
llanura

rus-man- si.
cruz-MET-RPT

Cay
ese

birdi
verde

rus- cu
cruz-LOC
105

hunqur-pa-ra-yka-pti-n-qa
rodilla-VRBL-DUR-IMPF-ASD-3P-TOP

altu-pita
alto-ABL

karina
cadena
106

sikwa-mu- sa.
caer-CTL-3PRF

Cawra-qa

karina-man- si

wamra waqi-ka:ku- sa.


colgar-CMPL-3PRF

Waqi-ka:ku-pti-n-qa
colgar-CMPL-ASD-3P-TOP

entonces-TOP cadena-MET-RPT ni no

pay jishpicusha. 93 Chaypitanash wamra chayasha a chuchushi awata awaycasha. 95 Chayman. 94 A chayc ashi nisha: Pacaycall amay. 96 Jatica 97 man jan ch ana! Niptinga awallanmanshi jatiycusha. 98 Chayman chayarcurga jan ch ana tapucusha: Jilla a chu, n awiquis canchu! 99 Jala chupa! nirshi ashllir tapucusha. 100 Chaynuy tapucuptinga manash willashaawin n awillan tujchu. 101 Kallwanwanshi n risha. 102 Chaycamanshi yapay wamra jishpicusha. 103 Chaypitaga chayasha pampa ruschu jungurpamanshi. 104 Chay birdi rus raycaptinga altupita carina shicwamusha. 105 Chauraga carinamanshi wamra wagic a-

sobaba los ojos, otra vez la ni na se escap o. 93 Despu es la ni na lleg o donde estaba un armadillo. 94 El armadillo estaba tejien dijo: Esc ondeme por do su tejido. 95 All favor! 96 Me persigue la bruja. 97 Entonces (el armadillo) la meti o en su tejido. 98 Llegando all , la bruja le pregunt o: Ocioso armadillo, no tienes ni ojos! 99 Cola pelada!, insult andolo le preguno, no le dijo nada. t o. 100 Cuando le pregunt 101 M as bien le meti o su apretador de telar en el ojo. 102 Mientras tanto otra vez la nin a se escap o. 103 Despu es lleg o a una cruz que estaba en una llanura. 104 Mientras se arrodillaba delante de esa cruz verde, una cadena cay o del cielo. 105 All la ni na se colg o de la cade-

158 cuta-ku-rku- sa
107

Jan ch ana altu-pa- s. caya- sa han ca:na. ni-r- si


108

jalar-REF-ARR-3PRF alto-ADV-RPT

Altu-ta hiqa-yka-pti-n-na- s

Nuwa-pa:-si
yo-PROP-TAMB

alto-OBJ subir-IMPF-ASD-3P-YA-RPT llegar-3PRF bruja

ka ca-rpa-yka-La:-mu-y
109

Lama watu-La-ta-si
ismu- s
pudrir-PRT

haya-yku-n.

enviar-ABJ-IMPF-CORT-CTL-2IMP llama

atadura-SOL-OBJ-TAMB decir-ASI-RPT llamar-EN-3

Ni-pti-n-qa
decir-ASD-3P-TOP

a:nir- si
verdad-RPT
110

watu-La-ta
atadura-SOL-OBJ

uku s-ni-n-ta-wan
rat on--3P-OBJ-COM

ka ca-yka-mu- sa.
enviar-EN-CTL-3PRF
111

Hiqa-yka-pti-n- si

uku s-qa

ka cka-yka:-mu-n watu-ta.
atadura-OBJ

subir-IMPF-ASD-3P-RPT rat on-TOP roer-IMPF-CTL-3

Cawra-qa
112

Mas- mas, uku s, watu-:-ta


m as m as rat on

ka cka-yka:-mu-y!

ni-n- si.

entonces-TOP

atadura-1P-OBJ roer-IMPF-CTL-2IMP decir-3-RPT

Ni-pti-n

uku s ni-n

Nuwa-qa awkiLu-: cukru tanta-ta hu-ma- sa-n-ta-m


yo-TOP abuelo-1P duro pan-OBJ dar-1O-SUB-3P-OBJ-DIR

decir-ASD-3P rat on decir-3

miku-yka-: ni-r- si
113

ka cka-yka-n. wamra-ta taripa-yka-pti-n-qa


114

comer-IMPF-1 decir-ASI-RPT roer-IMPF-3

Cay-pita naqa-na
ese-ABL

mutu-ra-yka-mu-n- si han ca:na.


115

ya.est a-YA ni no-OBJ

alcanzar-IMPF-ASD-3P-TOP trozar-PNT-EN-CTL-3-RPT

altu-pita-na watu-ta.
alto-ABL-YA atadura-OBJ

Cawra-qa

sikwa-ka-mu- sa

Ma sta-y
tender-2IMP

entonces-TOP caer-REF-CTL-3PRF bruja

hirqa-ta!
frazada-OBJ

116

Ma sta-y

kul cun-ta! ni-r

hapa-ra-yka-r

sikwa-yka:-mu-n.

tender-2IMP colch on-OBJ decir-ASI gritar-DUR-IMPF-ASI caer-IMPF-CTL-3

na. 106 Mientras se colgaba, fue jalada hacia el cielo. 107 Cuando la ni na ya estaba bien arri tambi en ba, lleg o la bruja. 108 Para m m andame siquiera una soga de amarrar llamas, dijo. 109 Entonces en verdad solt o una soga podrida junto con un rat on. 110 Mientras sub a, el rat on mordisqueaba on, la soga. 111 Entonces dijo: Cuidado rat no mordisquees la soga! 112 Respondi o el rat on mientras mordisqueaba: S olo como un pan duro que me dio mi abuelo. 113 Luego cuando ya estaba por alcanzar a la ni na, el rat on troz o la soga deso la bruja. de el cielo. 114 Entonces se cay 115 Tiendan una frazada! 116 Tiendan un colch on! gritaba mientras ca a. 117 Se-

cusha. 106 Wagic acuptinga chutacurcusha altupash. 107 Altuta jigaycaptinnash chayasha janasi ca charpaycall amuy ch ana. 108 Nuwap llama watullatasi nirshi jayaycun. 109 Niptinga a nirshi ismush watullata ucushnintawan ca chaycamusha. 110 Jigaycaptinshi ucushga ca chcayc amun watuta. 111 Chauraga: Mas mas, ucush, wat uta ca chcayc amuy! ninshi. 112 Niptin ucush nin: Nuwaga auquill u chucru tantata jumashantam micuyc a nirshi ca chcaycan. 113 Chaypita nagana wamrata taripaycaptinga muturaycamunshi altupitana watuch ana. ta. 114 Chauraga shicwacamusha jan 115 Mashtay jirgata! 116 Mashtay culchunta! nir japaraycar shicwayc amun. 117 Ka-

Quechua de Pachitea (Hu anuco)


117

159
118

Ka sa-La-si Tuksi-yLa-si

ka- sa:-mi!

SiraLa-si
120

ka- sa:-mi Ni- sa-n- si


decir-SUB-3P-RPT

inti:ru mundu- cu!


mundo-LOC

espina-SOL-TAMB ser-1FUT-DIR
119

zarza-SOL-TAMB ser-1FUT-DIR entero

tuksi- sa:-mi!
apu nalar-1FUT-DIR
121

laha rumi-La
laja piedra-SOL

apu nalar-INF-SOL-TAMB

suya:-ra- sa.
esperar-DUR-3PRF
122

U sya-ka-q-p a- si caya- sa si:lu-man.

sikwa-mu- sa.
123

terminar-PSV-PRMV-PROP-RPT caer-CTL-3PRF

Wamra-na- s i can-qa
124

Turi-n-ta wamra-ta.
ni no-OBJ
126

caya- ci- sa
125

ni no-YA-RPT pero-TOP llegar-3PRF cielo-MET

hermano-3P-OBJ llegar-CAU-3PRF

si:lu-man- si.
cielo-MET-RPT

Cay- cu:- si
ese-LOC-RPT

anhil-kuna caski- sa
a ngel-PL recibir-3PRF

Kanan
hoy

kawa-ri-nqa-m
vivir-PNT-3FUT-DIR

ni-r
decir-ASI

kahun-La-man wi cqa- sa.


caj on-SOL-MET cerrar-3PRF
127

Ama rikapa-nki- cu!


no observar-2-NEG

ni- sa-n- si turi-:


129

warmi wamra-qa rika-yku- sa.


ni no-TOP ver-EN-3PRF
128

Naqa-na- cu-raq
ya.est a-YA-S/N-TOD

kawa-ri-n
vivir-PNT-3

decir-SUB-3P-RPT mujer

ni-r- si

rika-yku- sa. pi ci
cachorro

Cawra

kawa-ri-paku-yka- sa-na- si.


130

hermano-1P decir-ASI-RPT ver-EN-3PRF

entonces vivir-PNT-INSTL-IMPF-3PRF-YA-RPT

Rika-yku-pti-n- si
ver-EN-ASD-3P-RPT

aLqu-La-man
perro-SOL-MET

tikra-ku-ri- sa.
voltear-REF-PNT-3PRF

Anhil-kuna
a ngel-PL

kuti-rku-r
volver-ARR-ASI
131

kahun-ta
caj on-OBJ

ki ca-pti-n,
abrir-ASD-3P

pi ci
cachorro

aLqu-La-na- s
perro-SOL-YA-RPT

pu nu-yka- sa.
dormir-IMPF-3PRF
132

Cawra wamra-ta ni- sa


decir-3PRF

Ima-pa:-taq

kahun-ta ki ca- ska-nki?

Kanan-qa
hoy-TOP

entonces ni no-OBJ

qu e-PROP-PREG caj on-OBJ abrir-PRF-2

shallasi cash ami! 118 Shirallasi cash ami inat ru mundu chu! 119 Tucsiyllasi tucsish arasha. mi! 120 Nishanshi laja rumilla shuy 121 Ushyacajp ashi shicwamusha. 122 Wamranash ichanga chayasha s luchayachisha s lumanshi. man. 123 Turinta 124 Chay ch ushi anjilcuna chasquisha wamrata. 125 Kanan cawaringam nir cajunllaman wi chgasha. 126 Ama ricapanquichu! nishanshi warmi wamraga ricaycu nirshi sha. 127 Naganachuraj cawarin tur ricaycusha. 128 Chaura cawaripacuycashanashi. 129 Ricaycuptinshi pichi allgullaman ticracurisha. 130 Anjilcuna cutircur cajunta qui chaptin, pichi allgullanash pu nuycaataj sha. 131 Chaura wamrata nisha: Imap cajunta qui chashcanqui? 132 Kananga cay pichi allgum turiqui canga. 133 Chaynuy nircur ishcanta pachaman cutircachimuran.

r e espinas! 118 Ser e zarzas en todo el mune pic andoles! 120 Sin do! 119 Siempre estar embargo, s olo la esperaba una piedra laja. 121 Se cay o deshaci endose. 122 La ni na s lleg o al cielo. 123 Tambi en hizo llegar a su hermano al cielo. 124 All los angeles recibieron a la ni na. 125 Dijeron: Ahora resucitar a y cerraron el caan dicho No lo j on. 126 Aunque le hab mires! la ni na lo mir o. 127 Seguramente mi hermano ya vive dijo y mir o. 128 Aho129 Cuando mira ya estaba resucitando. r o, su hermano se convirti o en cachorrito. 130 Cuando los a ngeles volvieron y abrieron el caj on, dorm a un cachorrito. 131 Entonces dijeron a la ni na: Por qu e abriste el caj on? 132 Ahora este cachorrito ser a tu hermano. 133 Luego hicieron volver a los dos

160

Jan ch ana

ci kay pi

aLqu-m

turi-ki
134

ka-nqa. Cay-pita- s

133

ska-n-ta Cay-nuy nirkur i

pa ca-man puri-n.

este cachorro perro-DIR hermano-2P ser-3FUT

ese-SIM

despu es dos-3P-OBJ tierra-MET

kuti-rka- ci-mu-ra-n.
volver-ARR-CAU-CTL-PSD-3

warmi-kuna-qa aLqu-La-n-wan

ese-ABL-RPT mujer-PL-TOP

perro-SOL-3P-COM andar-3

a la tierra. 134 Ahora, por eso dicen que las mujeres andan con sus perros.

134

Chaypitash warmicunaga allgullanwan purin.

Quechua de La Uni on (Arequipa)

161

Warmakunata mikuy yachaq awlamanta


Relatado por Dar o Vera Mendoza Analizado por Conrad M. Phelps
1

Huk Laqta-pi-s
un
2

tiya-sqa wawa-n-si
hijo/a-3P-RPT

huk runa ka-sqa


ser-3PRF

warmi-ntin iskay wawa-n-kuna-ntin


dos hijo/a-3P-PL-JUN

pueblo-LOC-RPT radicar-3PRF un

persona mujer-JUN

ima.
qu e
3

Huk-ni-n
un--3P

qari- ca
hombre-DIM

huk-ni-n-taq warmi- ca.


un--3P-MAS mujer-DIM
4

cay kuti-s Cay


ese ese vez-RPT

kay runa-q
este persona-GEN

warmi-n wa nu-ru-sqa.
mujer-3P morir-AFUERA-3PRF
5

Cay-si

kay
este

ese-RPT

runa-qa ph iyus.
malo

huk warmi-wan- na-taq tiya-yku-sqa.


mujer-COM-YA-MAS radicar-EN-3PRF
6

Kay warmi-qa ka-sqa


este
7

ni su

persona-TOP un

mujer-TOP ser-3PRF mucho

Ni su

mu cuy

tiempo-taq-si

caya-mu-sqa.

Cay-si

kay warmi-qa miku-na-ta

mucho hambruna tiempo-MAS-RPT llegar-CTL-3PRF

ese-RPT este mujer-TOP

qosa-n-ta

ni-sqa:

Wawa-yki-kuna-ta ka ca-y
hijo/a-2P-PL-OBJ
8

may-man-pas

esposo-3P-OBJ decir-3PRF

mandar-2IMP d onde-MET-TAMB comer-NOM-OBJ

maska-ka-mu-na-nku-paq.
buscar-REF-CTL-SUBI-PL-PROP

Mana-n
no-DIR

ima-pas
qu e-TAMB

miku-na-n cis-paq-qa
comer-SUBI-12P-PROP-TOP

ka-n- na- cu ni-spa.


ser-3-YA-NEG decir-ASI
9

Cay-si

kay runa-qa

warma- ca-n-kuna-ta ka ca-ru-sqa.


mandar-AFUERA-3PRF

ese-RPT este persona-TOP ni no-DIM-3P-PL-OBJ


10

Warma- ca-kuna-s
ni no-DIM-PL-RPT

puri-sqa-nku-pi
caminar-PRT-PL-LOC

caya-ru-sqa-ku
llegar-AFUERA-3PRF-PL

cinniq
desolado

Huk llaqtapis tiyasqa huk runa warmintin iskay wawankunantin ima. 2 Huknin wawansi kasqa qaricha huknintaq warmicha. 3 Chay chay kutis kay runaq warmin wan urusqa. 4 Chaysi kay runaqa huk warmiwan nataq tiyaykusqa. 5 Kay warmiqa kasqa nishu phiyus. 6 Nishu muchuy tiempotaqsi chayamusqa. 7 Chaysi kay warmiqa qosanta nisqa: Wawaykikunata kachay maymanpas mikunata maskakamunankupaq. 8 Manan imapas mikunanchispaqqa kan nachu nispa. 9 Chaysi kay runaqa warmachankunata kacharusqa. 10 Warmachakunas purisqankupi chayarusqaku chinniq montekunakama. 11 Chay

En un pueblo viv a un hombre con on, su esposa y sus dos hijos. 2 Uno era var o y la otra, mujer. 3 Por ese entonces muri que el hombre se cas o la esposa. 4 Es as con otra mujer. 5 Dicha mujer era muy maas de hambruna. 7 Por ello la la. 6 Hubo d mujer dijo a su esposo: Manda a tus hijos para que vayan a buscar alimento en cualquier parte. 8 Ya no queda nada para que comamos. 9 Entonces el hombre mand o a sus hijos a (hacer) tal b usqueda. 10 Los ni nos en su caminata llegaron hasta unos bosques deshabitados. 11 Muy

162 monte-kuna-kama.
monte-PL-LIM
12 11

Warmakunata mikuy yachaq awlamanta Cay serka-La-pi-s


cerca-SOL-LOC-RPT

tari-sqa-ku
encontrar-3PRF-PL

huk wasi- ca-ta.


un casa-DIM-OBJ

ese

Kay wasi- ca-manta-taq-si


este

miLaku-y

uya-yoq wasi-n-man
casa-3P-MET

awla

Loqsi-ra-mu-sqa.

casa-DIM-ABL-MAS-RPT tener.asco.de-INF cara-TEN abuela salir-AFUERA-CTL-3PRF

13

Kay
este

awla-s
abuela-RPT

warma- ca-kuna-ta
ni no-DIM-PL-OBJ

yayku-ra- ci-sqa
entrar-AFUERA-CAU-3PRF

Miku- ci-mu-sayki- cis


14

ni-spa-La. warma- ca-kuna ka-ru-qti-nku-taq-si


15

comer-CAU-CTL-1FUT2-PL decir-ASI-SOL

Wasi uku-pi
casa

kay vieja-qa mana warma-ta-s aLin-ta

adentro-LOC ni no-DIM-PL

ser-AFUERA-ASD-PL-MAS-RPT este vieja-TOP no

Loqsi-na-nku-ta muna-sqa- na- cu.


salir-SUBI-PL-OBJ querer-3PRF-YA-NEG

Qari- ca
16

ka-q

hombre-DIM ser-AG ni no-OBJ-RPT bueno-OBJ

wata-ru-sqa
amarrar-AFUERA-3PRF

huk puntal-manta.
un puntal-ABL

Sapa mikuy-ta
cada comida-OBJ

qara-spa-taq-si
servir-ASI-MAS-RPT

qari- ca-man
17

astawan aypa-ta

qo-yku-q

aLin-ta miku-y-ta

wira-ya-na-n-paq. ya ca-ra.
saber-3PSD
18

hombre-DIM-MET peor

mucho-OBJ dar-EN-PN bueno-OBJ sebo-VRBL-SUBI-3P-PROP

Kay awla-qa
este abuela-TOP

warma- ca-kuna-ta-s
ni no-DIM-PL-OBJ-RPT

Cay-si

comer-INF-OBJ

ese-RPT

wasi-n uku-pi-qa
19

aypa

tuLu-kuna ka-sqa.
ser-3PRF

casa-3P adentro-LOC-TOP mucho hueso-PL

Huk pun caw-si cay awla-qa


un d a-RPT ese

qari- ca

ka-q

warma-ta sipi-ru-spa
matar-AFUERA-ASI
20

abuela-TOP hombre-DIM ser-AG ni no-OBJ

miku-yku- ca-sqa
comer-EN-IMPF-3PRF

mana
no

ermanita-n
hermanita-3P

riku-sqa-La-n.
ver-PRT-SOL-3P

Kay
este

wamiLa- ca
ni na-DIM

cerca de all encontraron una casita. 12 De esta sali o una vieja con una cara horrorosa. 13 La vieja hizo entrar a su casa a los ni nos dici endoles: Les har e comer. 14 Cuando los ni nos estuvieron dentro de la casa, la vieja les impidi o salir. 15 Al varoncito lo amarr o a un puntal. 16 Cada vez que serv a la comida, le daba al ni no mucho m as que a la ni na para que engordase r apidamente. 17 La vieja ten a por costumbre devorar ni nos. 18 La evidencia estaba en los huesos (de ni nos) que ten a dentro su casa. 19 Un d a, la vieja mat o al ni no y se lo comi o cuando su hermanita no estaba presente. 20 La ni na busc o a su hermano, pero

serkallapis tarisqaku huk wasichata. 12 Kay wasichamantataqsi millakuy uyayoq aula lloqsiramusqa. 13 Kay aulas warmachakunata wasinman yaykurachisqa Mikuchimusaykichis nispalla. 14 Wasi ukupi warmachakuna karuqtinkutaqsi kay viejaqa mana lloqsinankuta munasqa nachu. 15 Qaricha kaq warmatas allinta watarusqa huk puntalmanta. 16 Sapa mikuyta qaraspataqsi qarichaman astawan aypata qoykuq allinta wirayananpaq. 17 Kay aulaqa warmachakunatas mikuyta yachara. 18 Chaysi wasin ukupiqa aypa tullukuna kasqa. 19 Huk punchausi chay aulaqa qaricha kaq warmata sipiruspa mikuykuchasqa mana ermanitan rikusqallan. 20 Kay wamilla-

Quechua de La Uni on (Arequipa) ermano-n-ta


hermano-3P-OBJ

163 tuLu-kuna-La-ta- na
hueso-PL-SOL-OBJ-YA

maska-spa-taq-si
buscar-ASI-MAS-RPT

tari-sqa.
encontrar-3PRF

21

Cay-si

ese-RPT

man ca-ri-ru-ku-spa
tener.miedo-PNT-AFUERA-REF-ASI

paka-La-n-ta
escondido-SOL-3P-OBJ
22

awla-q
abuela-GEN

wasi-n-manta
casa-3P-ABL

ayqe-ra-ka-mu-sqa.
huir-AFUERA-REF-CTL-3PRF

Cay

rato-s
rato-RPT

awla-qa
abuela-TOP
23

pay-ta- na-taq
ella-OBJ-YA-MAS

ese

maska-yku- ca-ra
buscar-EN-IMPF-3PSD

miku-ru-na-n-paq.
comer-AFUERA-SUBI-3P-PROP

Mana tari-spa-taq-si
no encontrar-ASI-MAS-RPT

warma-q rastro-n-ta-kama qati-pa-ru-sqa.


ni no-GEN rastro-3P-OBJ-LIM arrear-BEN-AFUERA-3PRF
24

WamiLa- ca-s
ni na-DIM-RPT

impi nu
r apido

corri-sqa,
correr-3PRF
25

awla-taq-si
abuela-MAS-RPT

qepa-n-ta
atr as-3P-OBJ

yaqa-pas
casi-TAMB

hapi-y-paq- na
agarrar-INF-PROP-YA

ka-sqa.
ser-3PRF
h

Cay-La-pi-s

qonqayLa huk hatun wayra


de.repente un
26

ese-SOL-LOC-RPT

grande

viento

hamu-spa warma- ca-ta-qa


venir-ASI ni no-DIM-OBJ-TOP

k aru-kama apa-ri-ku-sqa.
lejos-LIM llevar-PNT-REF-3PRF
27

Awla-taq-si
abuela-MAS-RPT

qepa-ru-sqa
quedarse-AFUERA-3PRF

corri-sqa-n-pi.
correr-PRT-3P-LOC

Kaq-manta-s
otra.vez-ABL-RPT
28

awla-qa
abuela-TOP

astawan
peor

corri-sqa, tari-sqa
30

wamiLa- ca-taq-si huk espejo-ta.


espejo-OBJ

sayku-ru-sqa- na.
29

Aswan-si bolsiLo-n-pi
m as-RPT bolsillo-3P-LOC

correr-3PRF ni na-DIM-MAS-RPT cansarse-AFUERA-3PRF-YA

Cay-si

qepa-n

pampa-man wik cu-ru-sqa.


botar-AFUERA-3PRF
31

encontrar-3PRF un

ese-RPT atr as-3P suelo-MET

Espejo-taq-si

waki-ru-sqa

huk hatun qo ca-man.


grande lago-MET

Awla-taq-si
abuela-MAS-RPT

espejo-MAS-RPT convertirse-AFUERA-3PRF un

cha ermanonta maskaspataqsi tullukunallata na tarisqa. 21 Chaysi mancharirukuspa pakallanta aulaq wasinmanta ayqerakamusnataq masqa. 22 Chay ratos aulaqa payta kaykuchara mikurunanpaq. 23 Mana tarispataqsi warmaq rastrontakama qatiparusqa. 24 Wamillachas impi nu corrisqa, aulataqsi qepanta yaqapas hapiypaq na kasqa. 25 Chayllapis qonqaylla huk hatun wayra hamuspa warmachataqa kharukama aparikusqa. 26 Aulataqsi qeparusqa corrisqanpi. 27 Kaqmantas aulaqa astawan corrisqa, wamillachataqsi saykurusqa na. 28 Aswansi bolsillonpi tarisqa huk espejota. 29 Chaysi qepan pampaman wikchurusqa. 30 Espejotaqsi wakirusqa huk hatun qochaman. 31 Aulataqsi utqaylla qochaman pasaykun

s olo hall o sus huesos. 21 Muy asustada, sin que la vieja se diera cuenta, la ni na huy o de la casita. 22 En ese momento, la vieja buscaba a la ni na para tambi en devor arsela. 23 Como no la encontr o, sali o tras las huellas de la ni na. 24 La ni na corr a r apido, mas la vieja ya estaba por atraparla. 25 S ubitamente sopl o un gran viento y llev o a la ni na lejos o atr as pero de la vieja. 26 La vieja se qued o velocidad segu a corriendo. 27 Luego cobr mientras la ni na ya estaba muy cansada. 28 Afortunadamente ella encontr o un espeo el espejo hacia jo en su bolsillo. 29 Lanz atr as. 30 El espejo se convirti o en un gran lago. 31 La vieja se meti o r apidamente en el

164 utqa-y-La
h

Warmakunata mikuy yachaq awlamanta qo ca-man pasa-yku-n cimpa-ru-na-n-paq.


ir-EN-3 cruzar-AFUERA-SUBI-3P-PROP
32

WamiLa- ca-taq
ni na-DIM-MAS

apurar-INF-SOL lago-MET

k aru-ta- na ayqe-ru-ku-sqa.
lejos-OBJ-YA huir-AFUERA-REF-3PRF
33

Liw
todo

huku-La- na-s
mojado-SOL-YA-RPT

awla-qa
abuela-TOP

qo ca-ta
lago-OBJ

cimpa-ru-sqa.
cruzar-AFUERA-3PRF

34

Hina-spa-taq
hacer-ASI-MAS

wamiLa-q
ni na-GEN

qepa-n-ta
atr as-3P-OBJ

trote-La
r apido-SOL

kaq
otra.vez

pasa-ri-sqa.
ir-PNT-3PRF

35

Kaq-manta-s
otra.vez-ABL-RPT

wamiLa- ca-man-qa
ni na-DIM-MET-TOP

yaqa- na
casi-YA

tari-pa-ru-sqa-pas.
encontrar-BEN-AFUERA-3PRF-TAMB

36

Cay-si

wamiLa- ca-qa bolsiLo-n-manta huk awja-ta


bolsillo-3P-ABL un
37

orqu-spa qepa-n n an-pi


atr as-3P camino-LOC

ese-RPT ni na-DIM-TOP

aguja-OBJ sacar-ASI

wik cu-ri-sqa.
botar-PNT-3PRF

Cay-La-s
38

Lapa-La-n
Awla-taq-si
abuela-MAS-RPT
39

qepa-n haLpa-qa ki ckh a hunta-man


espina
h

ese-SOL-RPT todo-SOL-3P atr as-3P tierra-TOP

lleno-MET

waki-ru-sqa.
convertirse-AFUERA-3PRF

sapa
cada

rato
rato

ki ck a-ta
espina-OBJ

saru-spa
pisar-ASI

una-yku-sqa
demorar-EN-3PRF

orqu-ku-sqa-n-pi.
sacar-REF-PRT-3P-LOC

WamiLa- ca-taq-si
ni na-DIM-MAS-RPT

cay-kama-qa
ese-LIM-TOP

n a
ya

cinka-yku-sqa- na.
perderse-EN-3PRF-YA
40

Imayna-pas
c omo-TAMB

awla-qa
abuela-TOP

ati-ru-n-si
poder-AFUERA-3-RPT

ki ckh a-kuna
espina-PL
42

pasa-y-ta.
ir-INF-OBJ

41

Hina-spa-taq-si
hacer-ASI-MAS-RPT

astawan impi nu corri-sqa.


peor r apido correr-3PRF

Huk cuesta-pi-taq-si
un cuesta-LOC-MAS-RPT

lago dispuesta a cruzarlo. 32 Mientras tanto, la ni na ya hab a avanzado mucho m as. 33 La vieja, muy empapada logr o cruzar el lago. 34 Luego se puso a correr tras la ni na. 35 Nuevamente ya estaba tan cerca na como para alcanzarla. 36 Entonces la ni tom o la aguja que ten a en el bolsillo y la arroj o hacia atr as. 37 Inmediatamente el lugar se torn o en un campo lleno de espinas. 38 La vieja tard o mucho all porque a cada rato pisaba una espina y se sentaba para na ya hab a desapareciquit arsela. 39 Y la ni do del alcance de su vista. 40 De todas maneras la vieja logr o pasar el espinal. 41 Luego corri o con mucha prisa. 42 En una pendiente muy inclina-

chimparunanpaq. 32 Wamillachataq kharuta na ayqerukusqa. 33 Lliu hukulla nas aulaqa qochata chimparusqa. 34 Hinaspataq wamillaq qepanta trotella kaq pasarisqa. 35 Kaqmantas wamillachamanqa yaqa na tariparusqapas. 36 Chaysi wamillachaqa bolsillonmanta huk aujata orquspa qepan n anpi wikchurisqa. 37 Chayllas llapallan qepan hallpaqa kichkha huntaman wakirusqa. 38 Aulataqsi sapa rato kichkhata saruspa unaykusqa orqukusqanpi. 39 Wamillachataqsi chaykamaqa n a chinkaykusqa na. 40 Imaynapas aulaqa atirunsi kichkhakuna pasayta. 41 Hinaspataqsi astawan impin u corrisqa. 42 Huk cuestapitaqsi wamilla-

Quechua de La Uni on (Arequipa) ca wamiLa-


ni na-DIM
43

165 mana- na
no-YA

sayku-ru-spa
cansarse-AFUERA-ASI

corri-y-ta
correr-INF-OBJ

ati-sqa- na- cu.


poder-3PRF-YA-NEG
44

Vieja-taq-si
vieja-MAS-RPT

serka-La-n-pi- na
cerca-SOL-3P-LOC-YA

ka- ca-sqa.
ser-IMPF-3PRF

Cay-si

warma- ca-qa
ni no-DIM-TOP

ese-RPT

bolsiLo-n-manta
bolsillo-3P-ABL
45

huk
un

qaytu-ta
soguilla-OBJ

orqu-spa
sacar-ASI

qepa-n-pi
atr as-3P-LOC

wik cu-ru-sqa.
botar-AFUERA-3PRF

Kay
este

qaytu-s
soguilla-RPT

waki-ru-sqa
convertirse-AFUERA-3PRF

huk
un

qenqozigzag

qenqo
zigzag

n an-man.
camino-MET

46

Awla-s
abuela-RPT

ni su-ta
mucho-OBJ
47

sayku-ru-sqa
cansarse-AFUERA-3PRF

kay
este

qewitorcido

qewi
torcido

n an-ta
camino-OBJ

puri-spa.
caminar-ASI

WamiLa- ca huk moqo-ta


ni na-DIM un colina-OBJ

wasapa-ru-qti-n-taq-si
desaparecer-AFUERA-ASD-3P-MAS-RPT

awla-qa
abuela-TOP

Lapa-La-n
todo-SOL-3P

n an-kuna-ta
camino-PL-OBJ

puri-y-ta
caminar-INF-OBJ
48

u sa-ru-spa
terminar-AFUERA-ASI

hapi-ru-na-n- na
agarrar-AFUERA-SUBI-3P-YA

ka- ca-sqa.
ser-IMPF-3PRF

Cay-pi-s
49

warma- ca-paq-qa
ni no-DIM-PROP-TOP

ese-LOC-RPT

cielo-manta
cielo-ABL

warku-yka-ka-mu-sqa
colgar-EN-REF-CTL-3PRF

huk
un

waska.
soga

Kay
este

waska-manta-taq-si
soga-ABL-MAS-RPT

wamiLa- ca-qa impi nu hapi-pa-ru-ku-sqa.


ni na-DIM-TOP r apido agarrar-BEN-AFUERA-REF-3PRF

50

Cay waska-taq-si

pata-man

ese
51

soga-MAS-RPT and en-MET

seqa-y-ta

qaLa-yku-sqa

wamiLa- ca-ntin.

Awla-pas

impi nu waska-man
soga-MET
52

subir-INF-OBJ empezar-EN-3PRF ni na-DIM-JUN

abuela-TAMB r apido

corri-yku-spa-s
correr-EN-ASI-RPT

punta-La-manta
punta-SOL-ABL

hapi-pa-ru-ku-sqa.
agarrar-BEN-AFUERA-REF-3PRF

Hina-spa
hacer-ASI

cha saykuruspa mana na corriyta atisqa nana kachasqa. chu. 43 Viejataqsi serkallanpi 44 Chaysi warmachaqa bolsillonmanta huk qaytuta orquspa qepanpi wikchurusqa. 45 Kay qaytus wakirusqa huk qenqo qenqo n anman. 46 Aulas nishuta saykurusqa kay qewi qewi n anta purispa. 47 Wamillacha huk moqota wasaparuqtintaqsi aulaqa llapallan n ankunata puriyta usharuspa hapirunan na kachasqa. 48 Chaypis warmachapaqqa cielomanta warkuykakamusqa huk waska. 49 Kay waskamantataqsi wamillachaqa impi nu hapiparukusqa. 50 Chay waskataqsi pataman seqayta qallaykusqa waminu waskaman collachantin. 51 Aulapas impi rriykuspas puntallamanta hapiparukusqa. 52 Hinaspa paytapas waskaqa patakama na

da, la ni na ya no pod a seguir corriendo. 43 La vieja ya estaba muy cerca. 44 Entonces la ni na tom o el hilo que llevaba en el bolsillo y lo arroj o detr as de ella. 45 El hilo se transform o en un camino zigzagueante. 46 La vieja se cans o mucho al seguir este cana lleg o a la cima de mino. 47 Cuando la ni la pendiente, la vieja tambi en hab a recorrido todo el camino y se encontraba lista para atraparla. 48 Entonces una soga se descolg o desde el cielo para la ni na. 49 Ella se agarr o r apidamente de la soga. 50 Inmediatamente, la soga comenz o a ascender con la o a la soga y tambi en ni na. 51 La vieja corri logr o asirse del extremo. 52 Entonces la soga

166 pay-ta-pas
53

Warmakunata mikuy yachaq awlamanta waska-qa pata-kama- na seqa-yka- ci- ca-sqa.


and en-LIM-YA subir-EN-CAU-IMPF-3PRF

el/ella-OBJ-TAMB soga-TOP

Kay
este

awla-s
abuela-RPT

waska-nta-kama
soga-RUTA-LIM

impi nu
r apido
54

seqa-y-ta
subir-INF-OBJ

qaLa-yku-sqa
empezar-EN-3PRF

wamiLa- ca-ta hapi-ru-na-n-paq.


ni na-DIM-OBJ agarrar-AFUERA-SUBI-3P-PROP

WamiLa- ca-pas seqa-pa-sqa-s


ni na-DIM-TAMB subir-BEN-3PRF-RPT

pata-man
and en-MET
55

mana
no

awla-wan
abuela-COM

hapi-ra- ci-ku-y-rayku.
agarrar-AFUERA-CAU-REF-INF-RAZON

Sayku-ru-spa-taq-si

mana-puni- na seqa-y-ta

ati-sqa- cu.

56

Cay-si

cansarse-AFUERA-ASI-MAS-RPT no-CRT-YA

subir-INF-OBJ poder-3PRF-NEG

ese-RPT

awla-qa
57

yaqa- na caki-n-manta hapi-ru-sqa.


pie-3P-ABL agarrar-AFUERA-3PRF

abuela-TOP casi-YA

WamiLa- ca-s
ni na-DIM-RPT

astawan
peor

pata-man
and en-MET

impi nu
r apido

seqa-ri-spa
subir-PNT-ASI

bolsiLo-n-manta
bolsillo-3P-ABL

orqu-sqa
58

huku c-ita-n-ta vivuLa


r apido

hina-spa caki-n serka waska-pi rata-ra- ci-sqa.


cerca soga-LOC pegar-AFUERA-CAU-3PRF

sacar-3PRF rat on-DIMF-3P-OBJ hacer-ASI pie-3P

Awla-taq-si
abuela-MAS-RPT

seqa-spa
subir-ASI

wamiLa- ca-q
ni na-DIM-GEN
59

caki- ca-n-kuna-manta- na
pie-DIM-3P-PL-ABL-YA

hapi-pa-ru-ku-na-n waska-ta pasa-ra- ci-sqa-puni.


soga-OBJ

ka-sqa.
60

Huku ca-taq-si kutu-sqa-n-pi miLaku-y awla-qa

cay rato
rato

agarrar-BEN-AFUERA-REF-SUBI-3P ser-3PRF

rat on-MAS-RPT picar-PRT-3P-LOC ese

Cay-si

altu-manta

ir-AFUERA-CAU-3PRF-CRT

ese-RPT tener.asco.de-INF abuela-TOP alturas-ABL

qapari-spa urma-ra-mu-sqa.
gritar-ASI caerse-AFUERA-CTL-3PRF

ascend a con la ni na y la vieja. 53 La vieja comenz o a trepar por la soga para atrapar a la ni na. 54 Por su parte ella tambi en sub a m as para no ser atrapao y no pudo subir m as. da. 55 Pero se cans 56 La vieja ya estaba por tomarla de los pies. 57 La ni na subi o un poco m as y sacando el rat on que ten a en su bolsillo lo puso en la soga, muy cerca a sus pies. 58 La vieja trep o r apido planeando asirse de los pies de on que estaba la ni na. 59 Por su parte el rat mordiendo la soga, en ese momento logr o trozarla completamente. 60 Por lo cual la vieja fea cay o desde lo alto dando un fuerte alarido.

seqaykachichasqa. 53 Kay aulas waskantakama impi nu seqayta qallaykusqa wamillachata hapirunanpaq. 54 Wamillachapas seqapasqas pataman mana aulawan hapirachikuyrayku. 55 Saykuruspataqsi manapuni na seqayta atisqachu. 56 Chaysi aulaqa yaqa na chakinmanta hapirusqa. 57 Wamillachas astawan pataman impin u seqarispa bolsillonmanta orqusqa hukuchitanta hinaspa chakin serka waskapi ratarachisqa. 58 Aulataqsi vivulla seqaspa wamillachaq chakichankunamanta na hapiparukunan kasqa. 59 Hukuchataqsi kutusqanpi chay rato waskata pasarachisqapuni. 60 Chaysi millakuy aulaqa altumanta qaparispa urmaramusqa.

Quechua de La Uni on (Arequipa)


61

167
62

Kh ayna-pi-n kay wamiLa- ca-qa salva-ru-ku-sqa.


as -LOC-DIR este ni na-DIM-TOP salvar-AFUERA-REF-3PRF

Awla-taq-mi

huk

abuela-MAS-DIR un

rumi- rumi wayqo-man

urma-ra-mu-spa

wa nu-sqa.

piedra piedra quebrada-MET caerse-AFUERA-CTL-ASI morir-3PRF

Khaynapin kay wamillachaqa salvarukusqa. 62 Aulataqmi huk rumi rumi wayqoman urmaramuspa wa nusqa.

61

De esta manera se salv o la ni na. 62 Y la vieja cay o a una quebrada muy pedregosa y muri o.

61

168

Warmakunata mikuy yachaq awlamanta