Anda di halaman 1dari 19

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura

ENTRE O CORONEL E O LOBISOMEM: DE JOS CNDIDO DE CARVALHO A MAURCIO FARIAS


Alexandre Prudente PICCOLO 1

Resumo: Este artigo visa a traar pontos de comparao entre o romance O Coronel e o Lobisomem , de Jos Cndido de Carvalho, e a adaptao homnima para o cinema, realizada sob a direo de Maurcio Farias. Aspectos como o tempo narrativo do romance e do filme so confrontados, bem como personagens e suas figuraes, a fim de se perceberem semelhanas e diferenas nas duas obras. Passagens do texto ilustram episdios ora excludos, ora adaptados para as telas, ora alterados no roteiro do cinematogrfico, e dessa apreciao pode-se melhor compreender como cada histria narrada. Palavras-chaves : O Coronel e o Lobisomem, Jos Cndido de Carvalho, Maurcio Farias, romance brasileiro, cinema brasileiro.

Em tais alturas correu muita mentira, como rotina dos currais. O Coronel e o Lobisomem , VIII, p. 182 2

A convencional aceitao do clich popular que repete uma irrevogvel superioridade do livro sobre o filme que o adapta, compactua com ao menos dois entraves: a intangibilidade da leitura e a inferioridade da adaptao. Se, por um lado, os caminhos percorridos por qualquer ato de leitura se verificassem completamente hermticos ou inescrutveis, debates e discusses de cunho literrio revelar-se-iam irrealizveis, infrutferos, seno completamente inteis; por outro, se se postulasse que as verses de um mesmo texto sempre e necessariamente decaem, sejam elas tradues, adaptaes, montagens, refilmagens etc., quando comparadas a um suposto original primevo, alm de promover os equvocos da sacralizao do texto definitivo, estaramos fadados ao perptuo rebaixamento artstico e criativo.
1

Alexandre Prudente Piccolo est em fase de concluso de seu Mestrado no departamento de Lingustica da UNICAMP, na rea de Letras Clssicas (latim). A lm de t raduzir e pesquisar textos da Antiguidade, assessora projetos diversos voltados para a educao na internet. alexandrepiccolo@g mail.co m 2 Todas as citaes ao romance O Coronel e o Lobisomem, doravante OCEOL , foram feitas a partir da 41a edio (vide referncias bibliogrficas ao final do artigo). Sempre que possvel, em ro mano anotamos tambm, entre a abreviao adotada e a pgina citada, o cap tulo de que se e xtraiu cada excerto, para mais fcil localizao em outras edies. Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

360

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura Em que pesem as peculiaridades sem fim de qualquer compara o entre obras ditas artsticas, propor realiz-la significa adentrar os meandros da discusso esttica. E qualquer traduo, como bem prope Jorge Luis Borges (1957, p. 140), parece mesmo destinada a ilustrar tal discusso: dois ou mais textos se contemplam e se completam nesse confronto. Assim, ao se analisar uma adaptao cinematogrfica de determinada obra como uma espcie de traduo (semitica ao menos) de um texto literrio, possvel que se usufrua de um debate que possui abordagens e critrios outrora estabelecidos, noes que minimamente propem colocar em evidncia interseces e fronteiras entre as obras em cena. Ora, apontar diferenas e semelhanas entre duas narrativas prescinde de avaliaes e comparaes estanques, que intentem diminuir uma e engrandecer a outra. Ao contrrio, visa sim a destacar mincias e realar sutilezas, possivelmente iluminadas pela contraposio. Abre-se mo do repdio indiscriminado em busca de uma apreciao mais ampla; o confronto vigoroso entre os textos revela-se como exerccio de constante renovao. Por exemplo, ao se falar em fidelidade textual no filme Lavoura Arcaica, de Luiz Fernando Carvalho, sobretudo se cotejado com o livro de Raduan Nassar, ou em engenho criativo no roteiro de Guel Arraes para O Auto da Compadecida de Ariano Suassuna, ressaltam-se aspectos da montagem cinematogrfica que ensejam um permanente retorno ao texto fonte e o conseqente e reiterado confronto das obras mencionadas. este exerccio de idas e vindas, do texto ao filme e do filme ao texto, que propomos para O Coronel e o Lobisomem , no texto de Jos Cndido de Carvalho e na adaptao dirigida por Maurcio Farias, lanada em 2005 3 . Talvez se possa apontar o tempo narrativo, nas verses textual e cinematogrfica de O Coronel e o Lobisomem , como uma primeira e principal diferena entre as duas histrias. O filme dirigido por Maurcio Farias se apresenta em flashback : recebido o aviso do julgamento da manuteno de posse da fazenda Sobradinho, a cena transferese4 para o tribunal e ali ouvimos Ponciano narrar toda sua histria pessoal, desde os
3

Cu mpre ressaltar que h uma adaptao cinematogrfica do mes mo texto de Jos Cndido de Carvalho realizada em 1971 sob a direo de Alcino Diniz, filme co m extenso elenco e diferente abo rdagem do texto. No nossa inteno nesse artigo comparar os dois filmes. 4 Em meio s imagens que mostram a preparao e a v iagem de Ponciano cidade, onde ocorrer o julgamento, in icia -se a narrao em off (recurso do qual falaremos adiante) de trechos extrados do romance: as palavras que abrem o livro so adaptadas para tambm apresentar o Coronel a seu espectador. Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

361

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura tempos de menino e as farras juvenis at os episdios vrios da idade adulta, chegando, enfim, derradeira traio (e transformao) de Pernambuco Nogueira, que propicia o desenlace da histria. Ainda que o tempo presente do filme seja o debate no tribunal, toda a narrao de Ponciano aos ouvintes do juri (e a ns, espectadores) se d em ordem cronolgica, o que a aproxima da narrativa e do tempo cronolgico do texto de Jos Cndido de Carvalho. De modo similar (mas no idntico) ao Riobaldo de Grande Serto: Veredas, o protagonista e narrador de OCEOL relata, como quem conversa com seu leitor- interlocutor, os causos e as histrias de sua vivncia, partindo da infncia e juventude at chegar aos episdios da vida madura, numa seqncia encadeada e natural dos acontecimentos. No h no romance os reiterados retornos ao tempo presente como h no filme, cujo presente cronolgico a audincia no foro de justia. No romance, ainda que se perceba que h uma narrao encadeando os eventos, esses so percebidos numa seqncia cronolgica direta, como se acontecessem no instante em que so lidos. Ora, se o flashback nas telas modifica em certa medida a linearidade temporal do texto, a insistente tentativa de desmascarar o lobisomem confere uma espcie de finalidade objetiva ao roteiro cinematogrfico, criando como que uma ansiedade que paira em todo o filme objetivo e expectativa que no se verificam no romance. Em outras palavras, o texto de Jos Cndido de Carvalho prescinde do tlos que o filme introduz histria. Se exclusiva da verso cinematogrfica a proposta desse acerto de contas entre o Coronel e seu algoz (em tempo, acompanha -nos a dvida durante a primeira apreciao do filme: ser mesmo Nogueira o lobisomem?), esse mistrio do lobisomem que sugere ao espectador a motivao necessria que interliga comeo e fim do roteiro. Os causos apresentados na tela, mais ou menos diretamente associados histria do lobisomem, recuperam, mesclam ou modificam episdios que se desenvolvem e se entretecem no romance. No texto do livro, no vinculam os episdios rumo a um desfecho to aguardado pelo leitor; por sua vez, a verso adaptada para as telas incita na histria um clmax, pelo qual anseia o espectador. No filme, a surpresa derradeira resolve-se com esmero em seus minutos finais: tanto o presente narrativo quanto o foro de justia ganham agitada ao com a transformao in loco de Pernambuco Nogueira em lobisomem. Cumpre lembrar que o mo te do julgamento em pleno foro de um suposto lobisomem encontra-se no romance dentre os casos vrios que
Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

362

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura relata o protagonista. Quase ao final do captulo VIII, Juca Azeredo, primo do coronel, vem solicitar- lhe ajuda para resolver um caso de lobisomem; Ponciano, ao perceber o medo que aflorava na fala empolada e atabalhoada do primo, decide rememorar na mesma linguagem um acontecimento antigo:
No contente de falar nos moldes dos doutores do Foro, ainda avivei certo sucedido de lobisomem que acabou nas barras da Justia em dias recuados dos bares. Jogaram os fundilhos de um suspeitoso no banco dos rus. A demanda do julgamento, -lobisomem-no--lobisomem, afundou pela noite, que era de sexta-feira. Pois foi a lua aparecer na vidraa da casa do Foro e o tal suspeitoso soltar aquele ganido de cachorro acuado, num desrespeitoso nunca visto em recinto de lei. E sem pedir licena, como dever em tais ocasies, o suspeitado largou o dente na pea dos autos e demais papis adjuntos. Sobreveio ento um corre-corre de arruaa. Caiu desembargador, caiu mesa, caiu cadeira e cadeirinha. E o lobisomem, dono da sala, fuando gavetas e tudo mais que calhou de encontrar no caminho. E no deboche, bebeu a tinta toda dos tinteiros e borrifou com ela portas e paredes. ( OCEOL, VIII, p. 175)

Enquanto o episdio compe um dos diversos relatos e deleita graas narrao saborosa que faz o Coronel, seja pelas construes pitorescas (notemos a prosdia peculiar de todo o livro, da qual falaremos adiante), seja pelo bom humor da cena exposta, o filme toma a essncia desse episdio para delinear a estrutura de seu roteiro e intensificar a tenso narrativa, propondo histria, alm de um presente narrativo (a partir do qual se ouve e v o relato do Coronel), um desfecho inusitado situao do tribunal excluindo o lado cmico do lobisomem bebendo tinta, bom que se diga. J em seus minutos finais, aps as imagens da apario do lobisomem, primorosas em seus efeitos especiais, a adaptao cinematogrfica se reaproxima das ltimas pginas do livro: em cena que sugere um sonho (seno a morte), depois de conversar com o fantasma de seu av Simeo na varanda do Sobradinho, Ponciano encontra a to desejada prima Esmeraldina em forma de sereia e, ao som de Caetano Veloso e Milton Nascimento, segue com ela mar adentro, narrando-nos as palavras finais do romance: Um claro escorria de minha pessoa. Do lado do mar vinha vindo um canto de boniteza nunca ouvido. Devia ser o canto da madrugada que subia ( OCEOL, XIII, p. 304). Essa notvel mudana temporal exigiu outras adaptaes. O romance de Jos Cndido de Carvalho menciona grande nmero de personagens que passam pela vida do
Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

363

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura cel. Ponciano. A edio de nmero 41 de que nos valemos chega a apresentar, ao final do volume, um ror de personagens, sob o ttulo O coronel e sua gente, com nomes e descries curtas extradas do prprio romance, tamanha a pluralidade de figuras em toda a narrativa. O filme evita tal diversidade: quando no descarta personagens vrias, rene-as ou mescla-as numa nica persona, alterando- lhe a histria de modo a melhor se adequar ao roteiro e trama cinematogrfica. Se, no filme, Pernambuco Nogueira e a prima Esmeraldina so os casos exemplares de tais alteraes, a construo da figura do Coronel parece conservar, na medida do possvel, a riqueza que lhe confere o texto. Ora, na persona do cel. Ponciano que reside a chave dessa adaptao para o cinema, uma vez que sobre esse mesmo protagonista, personagem e narrador ou narrador-personagem 5 , est centrado todo o romance. Das nuances de seu relato, bem como da figurao de sua percepo, deriva a imagem do Coronel que construmos como leitores e espectadores. A verso cinematogrfica recupera, na narrao em off , a voz em primeira pessoa do texto, por meio da seleo de trechos textuais especficos, que complementam a cena sob a tica do cel. Ponciano, fundamentando tanto o desenrolar da narrativa quanto o desenvolvimento do prprio protagonista. Esprito que no se v sem malcia (sou ardiloso como gato -do-mato OCEOL, VIII, p. 187), ciente da separao de sua imagem pblica e de seus desejos ntimos, o Coronel declara no texto:
Por fora, em vista da minha barba grada e meu falar grosso, eu aparentava figura recatosa. No forro de dentro, o coronel do Sobradinho era atochado de safadeza, pior cem vezes que o tal bode da arca do Dilvio, servido tanto tempo por uma cabrita s. (OCEOL, IV, p. 66-7 nfases acrescidas)

Numa narrativa em primeira pessoa, chama ateno que amide a figurao do eu ganha expresso na terceira pessoa, como se o Coronel falasse de outro enquanto fala de si prprio. As incontveis menes de si mesmo na 3 a pessoa chegam a ganhar o requinte da expresso: Pensei de Ponciano para Ponciano ( OCEOL, VI, p. 136). Persona que se gaba de sua autoridade e de sua confiana, declara o narrador: Se no fosse o coronel garantir, era caso de ningum acreditar ( OCEOL, IV, p. 76). As exclamaes de outros personagens (reportadas pelo prprio narrador) tambm vm
5

Notemos que Ponciano primeiramente apresentado nas telas apenas como personagem. Ao trmino da cena inicial que se percebe seu papel tambm de narrador, por meio da voz em off. No ro mance, tal fuso de papis se d j ao primeiro enunciado. Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

364

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura confirmar essa soberania inabalvel assim diz o major Serapio, depois de receber de Ponciano um cacho de cabelo de ouro da sereia arrebatada, como prova da faanha narrada: O coronel dos uns que mata cobra e mostra o pau ( OCEOL, V, p. 109)6 . Ora, tal excesso de confiana na narrativa em primeira pessoa do Coronel desperta, na verdade, uma paulatina suspeio em relao s palavras de Ponciano. As prprias afirmaes do Coronel chegam a confirmar seu status de narrador suspeito: Sou de muito inventismo, um danado em fazer render uma parolagem um fio de cabelo vira corda no meu tranado (OCEOL, VII, p. 156), fama que no raro oscila entre as expresses lbia de sujeito instrudo, palestroso ( OCEOL, VIII, p. 164) e ligeiro de invenes ( OCEOL, X, p. 245). Se, por um lado, o romance sugere no s uma coragem duvidosa no relato do protagonista, mas tambm toda uma narrao suspeita, graas tanto s desmedidas dos casos narrados quanto s prprias afirmaes do Coronel que o desacreditam, por outro, sua adaptao para o cinema preserva em boa medida a suspeio do relato, tomado muitas vezes em tom fantasioso nas telas, no raro sob uma nota cmica. Bom exemplo o caso da ona, retratado nas duas obras. Diz o texto de Jos Cndido de Carvalho, na voz de Ponciano:
Ia a gente nesse p de vadiagem, eu j preparado para deixar o capito desimpedido, que era esse o acertado, quando, meia lgua no mais espichar, sem aviso ou ronco, cresceu em quatro patas a ona procurada. Berrou suas ignorncias bem na bochecha de Barbirato e logo um cheiro nefasto escapuliu da goela da atrevida. Pulei da sela e nesse trafegar escutei aquele relincho de cavalo agoniado notcia do capito no tive at a presente data. Outra vez, em prazo de pouco mais de quinzena, encontrava o coronel ona pela frente. Tudo pendia contra mim, mas digo, sem desdouro, que nem a maldosa teve tempo de encarar o neto de Simeo. De repente, vi minha pessoa num brejal, a cem braas do recinto da ona, nadando em minha infncia nado de cachorrinho. E na segurana de umas tabuas e paus-demangue, fui ancorar a barba, espingarda a salvo para o que desse e viesse. Nem ona nem outro olho mais aguado podia descobrir to afundado paradeiro. E assim, nos encondidos, esperei as providncias da soberbona que no beial do brejo farejava terras e matos. Empoleirado nos ps de pau, na distncia pouca de um bafo, os urubus esperavam o resultado da guerra, cada qual mais pescooso que outro, como se fosse carnia certa e contratada. No ntimo, desconjurei: Vai agourar a me!
6

Notemos que essa expresso j havia sido usada na boca do prprio Co ronel ( OCEOL, III, p. 28: Co mo sou de matar cobra e mostrar o pau []). Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

365

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura


Ainda procedi a uma vistoria na esperana de deitar a vista em armas do Sobradinho. E andava eu nessas minudncias, quando vi sair, do atrs de um panelo de formiga, aquele tiro sem pai. A pintada, que no esperava chumbo, pulou em modos de voar de imediato e caiu nos estrebuchos de agonia. Avivei a ateno para descobrir Barbirato e quem apareceu, no encaracolado da fumaa, foi o molecote pegador de papa-capim e caboclinho que vez por outra pernoitava no Sobradinho. Veio fagueiro, espingarda no ombro, sem medir conseqncia. Soltei do banhado meu grito de aviso: Afasta! Afasta! E em dois pulos larguei a gua em hora de correr o moleque na ponta da botina, tarefa de que s abri mo ao ver o desmiolado em distncia segura, sem risco de vida. Como arremate, parado junto de uns ps de guriri, ainda esbravejei: Sujeito sem tino! Cuida que ona gato de borralho. Ento, voltando atrs, passei ao ouvido da pintada toda a munio do meu pau-de-fogo que nem a gua do brejo teve fora de emperrar. Quebrada a jura por um, quebrada por mil. E, mais alto do que o estrondo do tiro, berrei eu: Conheceu, papuda! (OCEOL, III, p. 60-1)

A patente comicidade do episdio sofre leve alterao no filme, mas conserva seu tom engraado. O coronel Ponciano (Diogo Vilela) e o major Badejo 7 (Marco Ricca) saem caa do lobisomem (e no de ona) que assombra a regio, em empreitada conjunta, aps sugesto de Juca Quintanilha (Pedro Paulo Rangel). Os dois oficiais do exrcito, para colocar prova tanto a coragem quanto a patente, passam a noite atirando para todos os lados em busca da assombrao, que no aparece. Durante o descanso matutino, quando o coronel contava vantagem relatando um outro caso de lobisomem, eis que surge a ona (39min). Ao perceb- la rugir, o major corre em disparada. O Coronel esconde-se em meio s pedras, entrada duma gruta. Amedrontado e encolhido para que a pintada o ignore, Ponciano v apenas a ponta duma espingarda, do atrs de um panelo de formiga, aquele tiro sem pai: Juca Quintanilha, com pontaria certe ira, mata a ona e diz, num registro hilrio: Valha - me Deus! Chega a t me dando uma vontade de mijar. A par da situao, Ponciano toma lhe a arma das mos e, como no texto, atira na ona j morta no cho levando, em seguida, todo o crdito pela caada.

Notemos a substituio do capito Zuzu Barbirato, co mo relata o texto. O personagem major Badejo aparece tambm no romance, mas no episdio de caa ona (no ao lobisomem). Histrias que aparecem separadas no texto de Jos Cndido de Carvalho se encontra m mescladas no filme, em pro l duma maior conciso narrativa, sem desvios do rumo da histria. Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

366

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura Ficou dito acima que o filme preserva em boa medida a suspeio do relato. Em boa medida porque certas impresses suscitadas por ambas as obras nos parecem menos fruto das sutilezas duma adaptao do que da peculiaridade das linguagens em jogo. Expliquemo-nos. Na cena da ona retratada no filme, v-se o acontecido no episdio da ona e ouvem -se as impresses de Ponciano, cuja voz, na narrao em off , usando trechos literais do texto, refora tanto a dimenso visual do ocorrido quanto o vnculo com o livro. J na cena descrita no texto, todo o relato fica a cargo do narrador, desde a correria da ona e os agouros dos urubus at a descoberta do pai do tiro e o desfecho cmico da situao. Essa onipresena narrativa no texto, que no omite nem mesmo aquilo que poderia embaraar o prprio Coronel, ajuda a tensionar uma espcie de dialtica inerente a um narrador em primeira pessoa, em constante suspeita. Em outras palavras, pode-se amide perceber ao longo de todo o romance uma tenso verdade- mentira nas palavras e causos que narra Ponciano. Tal impresso fica solapada na narrativa do filme, uma vez que possvel ver aquilo que ocorre com Ponciano e ouvir- lhe a voz e tal separao no corrobora com as suspeitas que o texto promove. Aquilo que narra a voz em off nem sempre condiz com o que se V encenado e dessa distino no se tem tanta certeza no romance. Ainda que o filme siga risca a seqncia de ocorridos em certos episdios do livro (por exemplo: aps a morte da ona, o Coronel das telas e do texto se vangloria com alguma parcimnia do tapete feito com a pele curtida do gato, em meio a um recatado consentimento quanto aos boatos e s ampliaes da histria; segundo as palavras do texto: como o exageramento no trouxesse agravo ao meu brio militar, dei de ombros, OCEOL, p. 63), a tenso que coloca o narrador sob suspeita parece dar lugar, na percepo cinematogrfica, ao puro tom confessional de um personagem que se revela no foro diante a platia do julgamento (dentre eles, ns espectadores, cumpre reforar), confisso apenas intensa e sincera do narrador, ora cmica, ora solene. As intervenes e colocaes do algoz Pernambuco Nogueira no dilogo do tribunal podem sim sugerir certo descrdito da palavra de Ponciano, porm apenas em tom de protesto jurdico, sem conseqncias duradouras estrutura e ao foco da narrativa. Nas telas, parece pairar com mais intensidade uma possvel loucura do Coronel, imagem apoiada pela barba hirsuta e pelo olhar vago e distante do narrador no centro do foro.

Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009

ISSN 1808 -8473

367

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura Tanto o aspecto fsico quanto a patente militar merecem observaes. Se Ponciano recebe como herana do av o ttulo de Coronel nas duas obras (no romance: II, p. 168 ; no filme: 21min), a aparncia do protagonista no filme no enseja os questionamentos e as reflexes que sugere o texto. Expresso reiterada no romance, os quase dois metros de altura9 se materializam na pele do cel. Ponciano interpretado por Diogo Vilela e deixam de incitar uma pergunta instigante e exclusiva do ato de leitura: o narrador diz a verdade sobre si quando afirma que mesmo alto e valento? Nem preciso insistir: no romance, a construo do aspecto fsico de Ponciano no se d da mesma maneira que no filme; mas vale notar que o personagem vivido por Diogo Vilela tambm chega a reafirmar sua estatura notvel, portentosa e de se gabar. Os efeitos, contudo, distam muito dos suscitados pela narrao do Coronel no livro, dada a natureza das linguagens que formalizam a histria. Ainda sobre o aspecto fsico: enquanto no romance a barba aparece associada ao comportamento bravio e mulherengo de Ponciano, tornando-se um elemento indissocivel do comportamento do personagem, no filme a mesma barba parece mais figurar como um atavio da imagem do Coronel. No texto, confisses co mo reca no enrolar de barba ( OCEOL, IX, p. 212), no uso este utenslio [i.e. a barba] para enfeite (OCEOL, XI, p. 259) propem desde uma faceta reflexiva do personagem aliada barba at a altivez de quem a carrega, dentre muitas outras passagens. A prpria instruo do av (OCEOL, II, p. 13), solene aviso familiar que justifica e refora a virilidade do protagonista reiterada a todo instante no romance, se transpe para o filme (57min) num dilogo en passant entre Ponciano e Esmeraldina, em resposta ao elogio que essa lhe faz: Duas coisas de principal um homem deve ter. Barba escorrida e voz grossa. E como a barba perde, no filme, seu elemento psicologizante, por assim dizer, parece tambm ter menor intensidade nas telas a fama (verdadeira ou no ) de mulherengo do Coronel, sempre enleado em rabo de saia. bem verdade que h muitos momentos que relatam o trato esmerado de Ponciano com as mulheres: dois
8

Vale notar: no romance, Ponciano possua j o ttulo de capito ao herdar o de coronel, pois iniciara efetivamente carreira militar na primeira juventude, aspecto alterado no roteiro do filme. 9 Por exemp lo, nas passagens: Um barbado vermelho co mo eu, aparelhado de quase dois metros, da sola da botina ao chapu da cabea, no era para ningum desmerecer ( OCEOL, II, p. 19); Digo, sem ostentao, que Deus no cresceu o neto de meu av na beira dos dois metros para que ele desperdiasse essa grandeza toda em raiva de ano ( OCEOL, II, 24); dentre outras. Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

368

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura dilogos com o amigo banqueiro Non Padilha (43min e 1h11min), as cenas da juventude do coronel se esbaldando nas danas de Moulin Rouge (13min), alm das muitas incurses com a prima Esmeraldina dentre outros. Contudo, se o texto insiste nessa feio mulherista de seu narrador, relatando casos variados de envolvimentos furtivos do Coronel10 , o filme, por via da simplificao no leque de personagens, insiste na paixo exclusivista de Ponciano pela prima Esmeraldina. Notemos as diferenas: no texto de Jos Cndido de Carvalho dona Esmeraldina no prima nem parente de Ponciano, ela apenas a esposa do amigo Pernambuco Nogueira, o qual tampouco irmo de criao, como retrata o filme. No romance, o caso entre Ponciano e dona Esmeraldina vem de longe: inicia-se nas primeiras visitas que o Coronel faz ao casal Nogueira, quando a dona da casa abandona o marido cochilando na sala e resolve mostrar os confortos do quarto ao Coronel, em cena sugestiva e repleta de subentendidos:
Meio encurvada sobre a cama, balangou o aramado enquanto eu, um pouco atrs, gozava as penugens do seu pescoo e peas em derredor. Subia dos lenis um cheiro de gaveto, de roupa curtida nas guas de frasco. Logo figurei Ponciano afundado em velhacaria, aboletado nas boas partes de que era servida a mulher de Nogueira. Por sorte, uma luzinha de santo, que ardia no alto da parede em devoo de Nossa Senhora das Dores, varreu de minha cabea esses pecados. Gabei o conforto do quarto: Compartimento de muita grandeza, sim senhora! (OCEOL, VI, p. 114 nfase acrescida)

O caso entre os dois no se concretiza, prossegue entre olhares e desejos inconfessos, chegando a contemplar cenas de cimes, quando o banqueiro Selatiel de Castro a corteja no festejo:
E meu corao quase teve um desfalecimento ao ver o financeiro sumir, ao lado da dona da casa, para os escondidos do jardim. No fui mais Ponciano de nada era s olho aberto nas folhagens. Por sorte, um luar de curral, desses de clarear todas as miudezas, vigorava por cima do chal. E no demorou que Dona Esmeraldina voltasse, toda desajeitada, arrumando o cabelo, como sada de um par de abraos, de um planto de segura-embaixo10

Por exemplo, o envolvimento do Coronel co m a pro fessora Dona Isabel (Mas em terreno de sentimento, de rasgar seda em conversa de moa, nunca que ningum podia contar comigo, a no ser que a parolagem fosse entremeada de patifaria de sucedidos de cama e travesseiro, OCEOL, IV, p. 71), ou as histrias de Ponciano com as moas de casa-de-porta-aberta (Sendo e u mullherista, sujeito de no dar ponto sem n, logo figurou perna de moa nesses bordejos do coronel OCEOL, IX, p. 202), dentre diversos outros casos possveis. Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

369

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura


e-aperta-em-cima. Atrs, de flor no palet, vinha Castro, feliz da vida, mo no bolso, como segurando grossos dinheiros. (OCEOL, X, p. 208-9 nfase acrescida)

Como se abrisse o corao ao interlocutor, h uma ou outra confisso ntima de Ponciano revelando seu amor quase- platnico por Esmeraldina, confisso jamais declarada pretendente (Nunca que podia figurar Dona Esmeraldina longe, em tempo acabado, que logo sentia um esfarelamento na entra nha, OCEOL, XII, p. 277). De tanto amor guardado, segue-se a frustrao ressentida e a separao derradeira, quando enfim ela se casa com o banqueiro:
Ao dar comigo, espetado na calada, a mulher de Nogueira rebaixou os olhos. Digo, sem mentira, que no senti o menor repuxo no peito. Era como se tudo fosse decorrido muito no antigamente, j em bolor de gaveto. Dei de ombro: Vaca! (OCEOL, XIII, p. 289 nfase acrescida).

O vai-e-vem das impresses que o texto suscita quase tonteia. Entretanto, ainda que no romance se possa perceber a predileo do Coronel por dona Esmeraldina, tal preferncia no o impede de se envolver com outras mulheres. Veja-se, por exemplo, o caso de Titinha, moa das arrumagens do Hotel dos Estrangeiros:
Na borda da cama, brao de reza estendido, sem esperar meu consentimento, inaugurou Titinha a sua simpatia, enquanto eu, atordoado pela arruda, descansava no travesseiro. A mo da mulata passeava seu ramo verde, do meu imbigo barba, de modo a desencravar, na raiz, todos os quebrantos do padecente. Estava a benzedeira nessa devoo, busto a meio palmo do meu cabelo de fogo, quando, sei l como, pulou dos descobertos de suas chitas, tremido como gelia, aquele par de estofados de boa nascena e melhor parecncia. Digo e repito, se h na praa um sujeito capacitado para trabalhar nessas utilidades, nesses crescidos debaixo das blusas, esse sou eu, militar muito praticado em casas-de-porta-aberta, de moas desonestadas . Sou de especial num mimoso, num passa-mo educado, num roa-barba abridor dos apetites. Pois foi a rezadeira apresentar seus desabotoados e logo, num redemoinho de lenol e travesseiro, o coronel mostrar o uso e os abusos que sabia fazer da patente. E o resto da noite passei num aproveitamento de todas as belas serventias da moa arrumadeira. No fim dos prstimos, j a madrugada no gog dos galos , estipulei limpando a barba: A menina pode vir todo rabo de semana. (OCEOL, XI, p. 261 nfase acrescida)

Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009

ISSN 1808 -8473

370

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura O filme insiste na predileo de Ponciano pela prima, interpretada por Ana Paula Arsio. Ainda que tente apresentar um quase caso entre Ponciano e Dona Beb (Andra Beltro), mulher recm chegada de Paris e habituada cidade grande, uma carta da prima Esmeraldina acaba por frustrar os planos por trs da rinha arranjada: decidido a no mais se casar com Dona Beb, por fim Ponciano d ordens ao galo Vermelhinho para vencer o oponente e se destacar na luta. At os sonhos que se transpem do livro para a tela recebem ligeira alterao, para se adequar histria do filme. Notemos a passagem:
Agradeci os seus cuidados [de D. Francisquinha] e na cantiga da chuva ninei meu dormir. cada inveno de nem ser possvel existir em carne e osso nas casas mais debochadas das meninas de vira-e-mexe . Pois andava eu na melhor parte do sonho, em libertinagem de descascar dona Branca dos Anjos dos seus panos de baixo, quando tropecei num armrio que ruiu em jeito estrondoso. Acordei para logo a moa sumir como renda levada no vento . Cocei a cabea e obtemperei aporrinhado : Ora essa! Logo na hora do proveito que fui acordar. (OCEOL, III, p. 48)

O sonho no filme no sugere a mesma libertinagem que o do texto. O Ponciano das telas, aps cavalgar entre o horizonte azul que divisa cu e mar (na bela paisagem de Fernando de Noronha 11 ), devaneia com a imagem da prima Esmeraldina feita sereia sugestivo prenncio para a cena final do filme. Ao som da msica de Caetano e Milton Nascimento, entre beijos e outros proveitos, ouve-se ao fundo a voz do av Simeo chamando pelo neto, voz repetida e em crescendo, que se revela finalmente ser de Juca Quintanilha que chega para acordar o patro. Ponciano, desconsolado e levantando de sopeto, exclama: Bem na hora do proveito que eu fui acordar (24min). A figura da prima Esmeraldina no filme, paixo de infncia do Coronel, intensifica o embate entre Pernambuco Nogueira e Ponciano. Ora, ao mostrar esses dois como irmos de criao, aproximam-se os laos de amizade e parentesco, intensificase o sentimento que os une, desenvolve-se a histria que partilham. Assim, o rompimento tornar-se- mais pungente, como se pode prever, no importa se causado por traio premeditada ou por uma provvel fantasmagoria. O vnculo ntimo de amizade e parentesco potencializa a traio. O Pernambuco Nogueira do filme,
11

Vide, no DVD O Coronel e o Lobisomem, o item Making of da seo Special features. ISSN 1808 -8473

Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009

371

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura interpretado por Selton Mello, parece realizar uma espcie de vingana contra Ponciano: depois de ter sido expulso do Sobradinho (31min), expulso motivada pelos boatos que associam- no ao lobisomem, aos quais o Coronel d ouvidos, Pernambuco Nogueira retorna fazenda casado com a to desejada Esmeraldina, propondo promissores negcios de caf que acabam por arruinar financeiramente o scio de ocasio. Ponciano. Assim, a fazenda da qual Nogueira havia sido expulso passa- lhe s mos e tal esprito vingativo ora deixa em suspenso os antigos boatos, ora os intensifica diante do espectador. Impressiona que tal trama, to bem entretecida, esteja ausente do romance, cuja premncia pelo desfecho notadamente menos intensa, o que, por outro lado, destaca no texto de Jos Cndido de Carvalho a explorao de personagens e causos em maior profuso. Dentre os muitos exemplos que se poderia escolher, tomamos o episdio do desaparecimento do galo Vermelhinho. O filme associa o sumio do galo de estimao do Coronel fatdica apario de Nogueira na forma de lobisomem numa sexta- feira quase clmax (1h26min): tanto a prima Esmeraldina, esposa de Pernambuco Nogueira, quanto o galo desaparecem nesse mesmo dia. No sem propsito lembrar que, em cena anterior (1h04min), o galo j havia demonstrado seu desgostoso em relao a Nogueira, fazendo uso de avanos e bicadas, figurao emblemtica da propenso natural dos bichos para reconhecer uma maldade velada. O romance perfaz outro percurso. A notcia do sumio de Vermelhinho chega por meio de Juca Quintanilha e logo se associam o desaparecimento do galo e o regresso da surucucu monstruosa que outrora assolara o Sobradinho (cap. VIII). Se o filme sugere a morte do estimado galo de briga por meio das penas encontradas, o romance relata o destino de Vermelhinho, aps buscas infindas em vo, na narrativa dum vendedor de cachaa:
Na mesma noite, ancorou no Sobradinho, debaixo de gua, um mercador de aguardente de nome Quirino Dias. Veio molhado de bater queixal. Francisquinha suspendeu as foras dele a poder de alcatro cruzado com salsaparrilha. Retemperado, roupa seca no corpo, o aguardenteiro contou que vinha vindo de um comrcio em Ponta Grossa dos Fidalgos quando na redondeza do mar, em terreno de pitanga e guriri, num areal desimpedido, deu com aquela figurao que nenhum olho de homem mortal ainda tinha presenciado: um galinho cor de fogo em guerra contra um surucucu-pico-deVo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

372

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura


jaca. A tarde perdia as foras no debaixo da chuva. Sujeito de religio, Quirino Dias pensou que tudo fosse mais uma capetagem de Belzebu, que sempre escolhe a hora do escurecer para apresentar esses padecimentos e abuses. Sem sair da sela, praticou sua devoo, uma reza de grande proveito e presteza em tais aflies. Posto assim, pelo poder dos santos, a salvo das armadilhas do Chifrudo, o mercador de aguardente tratou de deixar areal to distanciado de socorro e testemunhas. Nesses entrementes, uma fora de pesadelo sustou Quirino e seu cavalo, de no ter mais o aguardenteiro notcia de sua pessoa, nem poder para retirar as vistas do galo e do surucucu. A cobra atraa o mestio como se fosse r, enquanto o galinho quebrava esses encantos na fora do esporo. O pau do raudo cantava de estalar nos rolios do surucucu. A briga de exterminao foi assim adentrando pela roa de pitangueira e guriri. O galo sempre tomado de grande raiva e o surucucu nas defesas, montado na sua trouxa de rodelas, de onde desferia bote sobre bote. Quirino Dias, bem pregado na sela, foi acompanhado em passo curto o desenrolar da peripcia, no que andou um estiro bem puxado . J em tais alturas a demanda pendia mais para o galo, uma vez que o surucucu mostrava estar ofendido, de cabea avariada e desguarnecido de um olho. A bem falar, a lngua mortal do surucucu s trabalhava por honra da firma. Bicho valento! Esfrangalhado pelo galo, que sabia bater nas partes moles, o surucucu no ensarilhava as armas. Morria no pau, sem pedir refresco. E assim, a ferro e fogo, galo e cobra levaram a guerra at no beial do mar. E sem medo de boto ou sereia, como guerreiros destemidos, foram de gua adentro, um embaralhado no outro, em abrao final. (OCEOL, X, p. 215-6 nfases acrescidas)

Ainda que o destino mgico no figure na adaptao s telas, o aspecto fantstico da narrativa envolvendo a surucucu e o galo pode lembrar as narrativas de Chic na adaptao O Auto da Compadecida (2000, direo de Guel Arraes), encenadas dentro de uma nuvem (como os pensamentos ou sonhos dos quadrinhos), ao estilo das ilustraes da literatura de cordel. Como o Chic do filme que vivia entre fumos, Quirino Dias vivia entre aguardentes; como as narrativas do primeiro envolviam botos, peixes gigantes e outros personagens miraculosos, no raro enfeitiados e levados a uma trilha sem fim, o causo do galo e da cobra soa tambm lendrio, quase fabular, e compartilha um destino comum, nesse desenrolar perptuo em seu final. Casos outros do romance tambm poderiam ser mostrados, como a caa ao ururau, espcie de jacar monstruoso e pr- histrico (cap. V), o caso da sereia (cap. V) ou mesmo o embate hilrio entre o coronel e o lobisomem (cap. VIII), no apenas como exemplos textuais que no aparecem no roteiro do filme, mas como episdios que no dispersam o clmax da histria rumo a um final nico e to ansiado. Tais causos compem um mosaico de relatos mpares e saborosos narrados pela voz do Coronel.

Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009

ISSN 1808 -8473

373

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura Parte importante desse sabor do narrar de Ponciano est na prosdia de sua prosa, em sua escolha vocabular, na composio envolvente de seus perodos, nas expresses pitorescas de seu relato. O lxico regional, em especial os substantivos, desempenha papel importantssimo na narrativa: bodoque, cambaxirra, carnego, carrascal, despautrio, desplante, gorgomilo, gurungumba, magote, mantena, meganha, pardavasco, pevide, quizlia, sambur, trapizonga etc. 12 . Outro tempero desse falar simples e gostoso est nos neologismos, em especial os adverbiais: apenasmente, emboramente, pratrasmente, talqualmente 13 etc. Criam-se adjetivos e locues expressivas, que conferem frase uma cadncia peculiar: Vou dar finalm ncia a este caso ( OCEOL, p. 88 nfase acrescida). Tomemos do romance, ento, o encontro do Coronel com o lobisomem, o epsdio que d ttulo ao livro, mas que no parece ter nem mais nem menos destaque dentre uma srie de outros causos:
() Nisso, outro assobio passou rentoso de minha barba, com tanta maldade que a mula estremeceu da anca ao casco, ao tempo em que sobrevinha do mato um barulho de folha pisada. () A mulinha, a par de tamanha responsabilidade, que mula sempre foi bicho de grande entendimento, largou o casco na poeira. () Aprovei a manobra da mula na certeza de que lobisomem algum arriscava sua pessoa em tamanho carrascal. Enganado estava eu. Atrs, abrindo caminho e destorcendo mato, vinha o vingancista do lobisomem. Roncava como porco cevado. Assim acuada, a mulinha avivou carreira, mas to desinfeliz que embaralhou a pata do coice numas embiras-de-corda. No tive mais governo de sela e rdea. Ca como sei cair, em posio militar, pronto a repelir qualquer ofendimento. Digo, sem alarde, que o lobisomem bem podia ter sado da demanda sem avaria ou agravo, caso no fosse um saco de malquerena. () Como disse, rolava eu no capim, pronto a dar ao caso soluo briosa, na hora em que o querelante apresentou aquela risada de pouco caso e deboche: Qu-qu-qu No precisou de mais nada para que o gnio dos Azeredos e demais Furtados viesse de vela solta. Dei um pulo de cabrito e preparado estava para a guerra do lobisomem. Por descargo de conscincia, do que nem carecia, chamei os santos de que sou devocioneiro: So Jorge, Santo Onofre, So Jos! Em presena de tal apelao, mais brabento apareceu a peste. () Dos olhos do lobisomem pingava labareda, em risco de contaminar o verdal adjacente. Tanta chispa largava o penitente que um caador de paca, estando em distncia de bom respeito, cuidou que o mato estivesse ardendo. () Sujeito especial em lobisomem como eu no ia cair em armadilha de pouco
12

Respectivamente, em OCEOL , nas pginas: 287, 198, 33, 178, 71, 58, 248, 287, 100, 76/115, 23, 121, 15, 141, 140, 278. 13 Respectivamente, em OCEOL , nas pginas: 255, 18, 125, 37/41/64. Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

374

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura


pau. No alto da figueira estava, no alto da figue ira fiquei. () foi na claridade dele [do luar], passado um quarto de hora, que deixei a segurana do p de pau. Pois bem no tinha firmado botina no barro, pulou aquele bicho despropositado diante de mim. Veio talqualmente um trem de ferro, bufando e roncando. S tive tempo de largar o corpo de lado enquanto aquele monto de malvadez passava em vento de raiva, de fazer um veredal na mataria. () Por desgraa, um sujo de nuvem emporcalhou o luar em sua nascena. Foi quando senti nas partes subalternas aquele focinho nojento. Era demais nunca um Azeredo Furtado recebeu tamanha afronta. Em pronta ocasio, rasguei o regulamento militar e entrei de safano e berro em cima do abusado: Toma! Toma! A primeira braada largada pelo coronel fez o maior desatino na pessoa do demandista. () Na fora do repuxo, o penitente foi varejado longe, em distncia de vite braas, no barato. Bateu de costal numa cerca de angico e voltou sortido de deliberaes . () Foi nesse entrementes que o lobisomem soltou aquele berro agoniado e no fim do berro j meus dedos de torniquete seguravam o cativo onde gosto de segurar: na gargantilha 14 . () Mal dei a conhecer a sentena (Do meu poder no saireis), escutei, vinda de longe, sada das profundas , uma vozinha implorar mais ou menos assim: Tenha pena de mim, Coronel Ponciano de Azeredo Furtado. Sou um lobisomem amedrontado, corrido de cachorro, mordido de cobra. Na lua que vem, tiro meu tempo de penitncia e j estou de emprego apalavrado com o povo do governo. Em presena de petio to dorida, de penitente e cansado, fiquei sem saber que partido tomar: do torniquete ou do lobisomem. () meu corao molenga resolveu derrogar a sentena firmada. Concedi passaporte ao condenado: Estais livre! (OCEOL, VIII, p. 178-82; nfases acrescidas)

As imagens simples (mas no simplrias), ora valendo-se de smiles da natureza (pulo de cabrito), ora de metforas ambientadas na roa (saco de malquerena, veio como um trem de ferro), a prosa aliterante e assontante (SADo DA DemanDA Sem AVAriA ou AgrAVo, CoRRiDo De CachoRRo, moRD iDo De Cobra, empRegO apalaVRaDO cOm O pOV O D O gOVeRnO), enfim, recursos vrios de linguagem conferem ao relato do Coronel um sabor nico, agradabilssimo. Ousaramos dizer que a prosa de Jos Cndido de Carvalho oscila, neste romance, entre o texto de Alexandre e outros heris, de Graciliano Ramos, e o estilo nico de Guimares Rosa, por exemplo, no Grande Serto: Veredas. Se no registro lingstico o contador de causos de Graciliano evita maquinaes ou invencionices com a linguagem,
14

O final desse perodo, com ligeira adaptao, proferido por Diogo Vilela no filme (32min e 20s), numa situao distinta. Como esse, possvel perceber um sem nmero de trechos tomados do romance letra, adequados apenas ao episdio adaptado e fala do filme. Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

375

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura mantendo-se fiel forma culta e optando apenas por uma ou outra expresso de cor local, dele se distancia o Ponciano de J.C.C., que arrevesa construes, insere uma ou outra novidade lxica, com naturalidade, ao seu relato, usa de circunlquios que mantm o decoro e soam bem humoradas (partes subalternas, para evitar citarmos a adjetivao das tedas e mantedas), enfim trabalha seu registro lingstico de modo a dar colorao sui generis narrativa. Porm sem escancarar as fronteiras que ultrapassa o Riobaldo de Guimares Rosa. As palavras de Raquel de Queirs (1994, p. xiv), no prefcio do volume por ns utilizado, do robustez a essa reflexo:
se a criao literria de J.C.C. importante, importantssimo igualmente o homem na sua linguagem. De tal jeito importante que no sei de ningum, no momento, que renove o idioma como o renova ele. Vira e revira a lngua, arrevesa as palavras, bota-lhes rabo e chifre de sufixos e prefixos, todos funcionando para uma complementao especial de sentido, sendo, porm, que nenhum provm de fonte erudita, ou no falada: nenhum pedante ou difcil, tudo correntio, tudo gostoso, nascido de parto natural, diferente s para maior boniteza ou acuidade especfica. No lxico de Z Cndido no aparece uma palavra que no seja possvel; se ela no havia at aqui, estava fazendo falta. No mais, o que ele faz principalmente usar as palavras com sentido novo, ou imprevisto, ou desacostumado. Mas no cabo fica tudo to bem encartadinho e num dizer to fiel da idia que se destina a exprimir, que a gente fica pensando por que que j no se dizia aquilo assim, antes. Falar verdade, o gnio da lngua que baixa nesse moo, como santo de terreiro no seu cavalo.

Enfim, todo esse falar fcil e gostoso, esse falar verdade est presente na prosdia esmerada da adaptao de Maurcio Farias. A atuao de todos os atores recria com cuidado especial a saborosa entonao verbal do romance: desde a fala humilde dos empregados, como Juca Padilha (Pedro Paulo Rangel), at o trato empolado da cidade, nas expresses de Pernambuco Nogueira (Selton Mello) no tribunal, passando, claro, pela figura ao mesmo tempo simples e complexa do Coronel Ponciano (Diogo Vilela). Se comeamos pontuando as diferenas tempora is entre as duas narrativas, concluamos falando tambm sobre outra faceta do tempo nos dois textos. O romance de Jos Cndido de Carvalho riqussimo em expresses de colorido rural usadas para marcar o tempo e sua passagem. Locues como no canto da madrugada, num sopro, era no comeo das guas, no oco da semana ou antes do vento de
Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009 ISSN 1808 -8473

376

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura agosto15 dentre outras vrias no apenas pontuam o perodo com adjuntos adverbiais temporais: tambm deslocam o leitor para o ambiente de seu protagonista, impe a fora da passagem do tempo, de simples segundos a longos meses, para alm da expresso verbal na leitura. E muitas dessas expresses se notam no filme. O cuidado com a seleo e a reproduo de trechos sutis e delicados da obra literria pontua, ao mesmo tempo com nobreza e profundidade a adaptao para as telas. Um dos muitos mritos do filme de Maurcio Farias est na dificuldade categrica de distinguir o que prosa do livro e o que fala do filme. Em outras palavras, a adaptao cinematogrfica faz uso to acurado do texto de Jos Cndido de Carvalho que, no obstante as muitas diferenas e mudanas (das quais pontuamos apenas algumas) entre as obras, preserva-se por completo no filme o ar to pitoresco e o sabor to agradvel do romance. Dito de outra maneira, no se percebe o tempo passar ao se assistir ao filme, assim como ao se folhear o livro.

Abstract: This article aims to compare some points between the novel The Colonel and the Werewolf , by Jos Cndido de Carvalho, and its movie adaptation, directed by Maurcio Farias. Aspects such as narratives time in novel and movie are confronted, as well as characters and their figurations in order to understand similarities and differences in both works. Texts excerpts illustrate some of the episodes deleted from the screen, others adapted and often changed in the movie script, and this assessment might enhance our comprehension of how each story is told. Keywords : The Colonel and the Werewolf, Jos Cndido de Carvalho, Maurcio Farias, brazilian novel, brazilian movie.

REFERNCIAS Bibliografia BORGES, J. L. Discusin. Buenos Aires: Emec, 1957. CARVALHO, J. C. O Coronel e o Lobisomem . 41. ed. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1994. QUEIRS, R. o gnio da lngua que baixou. In: CARVALHO, J. C. O Coronel e o Lobisomem . 41. ed. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1994. RAMOS, G. Alexandre e outros heris. 30. ed. Rio de Janeiro: Record, 1989.

15

Respectivamente, em OCEOL , nas pginas: 15, 28, 64, 174, 186. ISSN 1808 -8473

Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009

377

Baleia na Rede Revista online do Grupo Pesquisa em Cinema e Literatura ROSA, J. G. Grande Serto: Veredas. 37. ed. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 1986. Filmografia O CORONEL E O LOBISOMEM . Brasil, 2005. Direo: Maurcio Farias. Produo: Natasha Filmes; Globo Filmes, Digital 21; Intrpretes: Diogo Vilela; Selton Mello; Ana Paula Arsio; Tonico Pereira; Pedro Paulo Rangel; Othon Bastos; Marco Ricca; Francisco Milani; Andra Beltro; Lcio Mauro Filho. Roteiro: Guel Arraes, Joo Falco, Jorge Furtado.

Recebido em 16/07/2009 Aprovado para publicao em 10/11/09

Vo l. 1, n 6, Ano VI, Dez/2009

ISSN 1808 -8473

378

Anda mungkin juga menyukai