Anda di halaman 1dari 8

Anais do 6 Encontro Celsul - Crculo de Estudos Lingsticos do Sul

PRETRITO PERFEITO SIMPLES E COMPOSTO: DIFERENAS ASPECTUAIS Juliana Bertucci BARBOSA (CNPq - PG / UNESP- Araraquara / UFU - Instituto de Letras e Lingstica) ABSTRACT: An analysis of pretrito perfeito simples (simple past tense) and pretrito perfeito composto (compound past tense) in Brazilian Portuguese showed that such tenses must be distinguished according to features other than temporal. KEYWORDS: aspect; tense; semantics 0. Introduo As lnguas no constituem uma realidade esttica, elas so heterogneas e mudam com o passar do tempo. O processo de mudana emerge da heterogeneidade, na medida em que duas ou mais variantes passam a se confrontar dialeticamente no universo das relaes entre os diferentes grupos. Por isso, a lingstica histrica afirma que nem toda variao significa uma mudana, mas que, para haver mudana, necessrio haver variao. Segundo Mollica e Braga (2003), a partir de um estudo da mudana no tempo real pode-se identificar o momento de aparecimento ou desaparecimento de uma determinada variante lingstica e verificar a regularidade na ao dos princpios que regem a variao e subjazem implementao da mudana (Mollica & Braga, 2003, p. 182) Atualmente, vrios fenmenos de variao tm merecido a ateno dos estudiosos: o preenchimento da posio do sujeito por pronomes plenos, a manuteno dos sintagmas interrogativos in situ, o aumento na ocorrncia dos objetos nulos, na sintaxe; a perda de sufixos e flexes, com o conseqente surgimento de formas verbais analt icas a partir da gramaticalizao de verbos auxiliares, e com o recurso mais freqente recategorizao de itens, na morfologia (cf. Silva, 1997; Duarte, 1996; Cyrino, 1997; Longo, 2000). Quanto aos modos e tempos, tambm houve rearranjos: as formas mais estudadas so as flexes de Futuro do Presente, que atualmente s ocorrem em contextos muito especficos, estando restritas, de acordo com pesquisas recentes (cf. Silva, 1997; Mota 1998; Barbosa, 1999; e Barbosa e Longo, 2001), a textos altamente formais, de teor preditivo ou injuntivo. Nos demais casos, o futuro flexionado substitudo pelo Presente do Indicativo ou por perfrases, das quais a mais gramaticalizada ir + infinitivo. Tudo isso parece indicar que o sistema de tempos verbais do portugus est passando por uma reorganizao, que ainda se configura como tendncia, mas j pode ser entrevista, e que deve levar ao desaparecimento de certas formas, ao surgimento de outras, e a um deslocamento de funes. baseando-se nessa hiptese que estudaremos o Pretrito Perfeito Simples (PPS) e Composto (PPC). Para definir os tempos verbais, baseamos-nos em Cora (1985), que procurou atribuir a cada tempo verbal do portugus uma definio nica e no-ambgua. Fundamentadas nos estudos de Reichenbach (1980), as representaes elaboradas pela autora no levam em conta a interao verbo/adjunto temporal, nem o uso de auxiliares na expresso do tempo, centrando-se na interpretao fornecida pelo morfema modo-temporal do verbo. Partindo das possibilidades combinatrias dos trs pontos temporais reichenbachianos - que ela denomina momentos do evento (ME), da fala (MF) e da referncia (MR) - tenta verificar quais delas esto gramaticalizadas em nossa lngua, admitindo graus diferentes de abstrao para os momentos: Dos trs momentos, o ME que se manifesta mais concretamente por ter um referente definido e captar mais objetivamente o intervalo de tempo em que decorre o processo, evento, ao ou estado descrito. , como diz Ilari (1981), o tempo da realizao do predicado. O MF, por estar ligado mais diretamente ao ato de comunicao e pessoa do discurso, tem seus limites um pouco mais ambiguamente colocados (...). Entretanto, o MR o mais complexo desses construtos. Sua natureza quase que estritamente terica faz com que esteja mais afastado do ato de comunicao do que o MF e que seus contornos sejam ainda menos concretamente percebidos. (Cora, 1985, p. 42) Desse reconhecimento da no concretude dos momentos resulta uma grande riqueza de possibilidades para o aproveitamento do esquema de Cora na explicao dos diferentes usos e valores dos tempos verbais. Aceitando-se a no concretude dos momentos, elimina-se a necessidade de derivar contextualmente a sua interpretao. Pode-se considerar que a localizao dos momentos j est contida

nos morfemas flexionais isolados. Caso contrrio, a fixao dos momentos seria parte das implicaturas1 dos tempos verbais, e no do seu significado. Cora apresenta as seguintes definies para os tempos do indicativo portugus (as vrgulas indicam simultaneidade e os hfens, anterioridade): Presente: ME, MF, MR Imperfeito: ME, MR MF Perfeito: ME MR, MF Mais -Que-Perfeito: ME MR MF Futuro do Presente: MR, MF ME Futuro do Pretrito: MR MF ME Futuro do Presente Composto: MF ME M R Cora (1985) afirma que os momentos so conjuntos de pontos ou intervalos de tempo, e que entre ME, MR e MF no preciso haver coincidncia extensional para que os consideremos simultneos; basta que haja um ponto de coincidncia. Por exemp lo, nos casos de presente histrico ou dramtico, o MR se amplia, deslocando-se para o passado e abrangendo-o de tal modo que tanto o MF como o ME se incluem no MR.() ME e MF no tm necessariamente pontos em comum, mas ambos o tm como o MR (Coroa, 1985, p.47). 1. O Pretrito Perfeito: diferenas aspectuais Em Barbosa (2003), aproveitando as representaes elaboradas por Cora, conclumos que o Pretrito Perfeito Simples (PPS) e o Pretrito Perfeito Composto (PPC) no se distinguem devido os seus valores temporais, mas sim segundo os valores aspectuais e pragmticos. Portanto, essas duas formas do Pretrito possuem a mesma definio temporal [ME MR, MF], sendo que as diferenas devem ser buscadas em outros componentes de seu significado. Cabe ressaltar que essa definio temporal permite explicar os usos registrados nas gramticas e manuais: para descrever o passado tal como aparece a um observador situado no presente e que o considera do presente (Cunha, 1972, p. 434); Iniciamos um estudo mais aprofundado sobre os valores aspectuais dessas formas, e uma soluo possvel nos indicada por Ilari (s/d), que analisando frases com o PPC no portugus brasileiro, aponta vrias caractersticas dessa forma, das quais destacamos as seguintes: v expressa iterao, independentemente de estar presente na orao um adjunto de freqncia, podendo eventualmente assumir valor de continuidade: (01) Ele nos visitou. (= uma vez ou vrias vezes) (02) Ele nos visitou vrias vezes. (= vrias vezes) (03) Ele nos tem visitado. (= mais de uma vez) v a distino entre o valor iterativo e o durativo tem a ver com caractersticas aspectuais do predicado: (04) O Fernando tem publicado na srie Novos Escritores da Editora tica. (05) A este governo tem faltado vontade poltica para a soluo dos problemas. v no pode ser usado para expressar um perodo de tempo que comea e se conclui no passado, para descrever fatos que se processam uma nica vez, ou um nmero definido de vezes: (06)* Eles tm vindo trs vezes. (07) Eles tm vindo muitas vezes / milhares de vezes v a iterao, que o autor compara pluralizao de eventos, pode ser entendida como um escalonamento de eventos no tempo, no necessariamente regular: (08) Alberto tem voltado de Rio Claro no trem das 8,12. (nessa orao no ficamos sabendo quais os dias ou quantas vezes Alberto voltou de Rio Claro.) Na tentativa de explicar de maneira unitria tais propriedades, Ilari sugere que o PPC seja tratado como uma funo que se aplica a diferentes tipos de predicados, de maneira semelhante a certos
1

Com base em Comrie (1986), definimos implicatura como a parte do significado que extrapola o ncleo semntico.

operadores quantificacionais do portugus, que podem incidir sobre nomes indicativos de quantidade contnua ou descontnua (muitos livros vs. muito acar). Aplicando tal proposta ao PPC, poderamos dizer que alm de gramaticalizar tempo pretrito e aspecto perfectivo, constitui-se em operador de aspecto quantificacional, que atuando sobre predicados de natureza diversa2 produz como resultado eventos plurais relacionveis continuidade (durao) ou descontinuidade (iterao). Aproveitando a sugesto de Mira Mateus et al. (1989), podemos propor para esse aspecto a representao [p n em It ], em que p simboliza o evento e It o intervalo de tempo em que esse evento se realiza (de maneira ilimitada e contnua ou descontnua). O PPS tambm pode expressar a pluralizao de eventos, mas no a assinala explicitamente como a forma composta. Atribui-se ento ao PPS o valor de forma no marcada em relao aos PPC 3 . Desse modo, a explicitao estaria condicionada interao com adjuntos: (09) As crianas choraram (vrias vezes) (durante a viagem). Em vista disso, conclumos que possvel distinguir os pretritos do ponto de vista aspectual. Para tanto, aproveitamos a conceituao de Cora (1985, p. 74), segundo a qual o aspecto a quantificao dos subeventos de um evento. Um subevento qualquer dos estgios intermedirios de um evento, inclusive o inicial e o terminal. O Perfeito Simples se ope ao Imperfeito porque no primeiro todos os estgios se realizam no intervalo de tempo compreendido pelo evento em questo, e no segundo ao menos um estgio se localiza nesse intervalo de tempo. Conciliando a distino de Cora com a funo de pluralizao de eventos atribuda por Ilari ao Perfeito Composto, podemos dizer que no Perfeito Composto mais de um estgio est necessariamente includo no I t.. Essa concepo ajuda a entender por que os (sub)eventos expressos pelo PPC podem ser interpretados como estendendo-se at o presente ou futuro: o fato de certos estgios se localizarem no intervalo de tempo em questo deixa aberta a possibilidade de que outros estgios venham a se realizar fora desse It . Como se verifica, a anlise aspectual nos permite distinguir semanticamente o PPS do PPC. Vejamos o emprego dessas formas no sculo XIX e XX no portugus escrito brasileiro, literatura jornalstica e oratria. 2. O uso do pretrito perfeito no portugus brasileiro No exame desses tempos verbais em amostras do portugus brasileiro, a primeira constatao que tanto a forma simples como a composta tm baixo ndice de freqncia na lngua falada. Cano (1998), em estudo de inquritos do Projeto NURC / So Paulo, encontrou nmero pouco significativo de ocorrncias dos tempos do pretrito. Em anlise de perfrases aspectuais e temporais ocorrentes em inquritos de So Paulo, Rio de Janeiro e Salvador (Projeto NURC/Brasil), Longo e Altmann (1998) registraram 34/ 208 (20%) ocorrncias de Perfeito Composto. Dessas, 32 aparecem no DID/SP 234, em que a informante discorre sobre suas atividades de lazer. Esse inqurito parece fugir ao padro, pois a locutora seleciona o PPC, enquanto a maioria dos informantes escolhe o presente ou presente contnuo para discorrer a respeito de atividades rotineiras. Entretanto, a anlise do contedo do inqurito ajuda a esclarecer a opo. A informante quer falar de hbitos que abandonou num passado recente. Com o uso freqente do PPC, ela dissimula o fato de que no teria muito a dizer sobre o tema, pois suas atividades (presentes) de lazer so muito limitadas. A concluso que o emprego da forma composta confere a esse inqurito um valor de atenuao. Se a baixa freqncia do PPS j era esperada, visto que se trata de um tempo caracterstico do modo narrativo, a do PPC surpreendeu, pois espervamos, como ser visto na anlise dos grupos de correlaes em nosso crpus, que essa forma fosse mais freqente, por expressar as experincias vividas pelos falantes. Considerando que, exceo do inqurito 234 do projeto NURC / SP, o emprego do PPC numericamente irrelevante na modalidade falada de linguagem, procuramos ampliar a pesquisa de crpus, complementando-a com dados da lngua escrita. Mota (1999), que utilizou uma amostra extrada do banco de dados do Laboratrio de Lexicografia da Faculdade de Cincias e Letras de Araraquara (Universidade Estadual Paulista), pesquisou 100 verbos em extratos de literatura romanesca, oratria, tcnica, jornalstica e dramtica (dcadas de cinqenta a noventa). Mota explorou o crpus principal do bando de dados que contava na
2

No nos vamos deter nessa questo, que ser retomada no desenvolvimento da pesquisa. A hiptese inicial que a interpretao preferencialmente durativa ou freqentativa pode estar condicionada ao contedo lexical da base ou a certos adjuntos. Para maiores detalhes, ver llari (s/d) ou Cano (1998). 3 Da mesma forma como se considera o singular e o masculino no marcados em relao ao plural a ao feminino.

poca da pesquisa com 5.000.000 de ocorrncias, encontrando 125.000 formas verbais. Dentre essas formas verbais, a autora verificou que a freqncia de PPC tambm no significativa: registraram-se 26.103 ocorrncias de PPS e apenas 325 de PPC. Tais resultados sugerem que a forma composta no tem grande vitalidade no sistema verbal do portugus brasileiro, ao contrrio do que ocorre em outras lnguas romnicas. Foi com base nesses resultados que verificamos a necessidade de um estudo mais aprofundado, que contemplasse a variao diacrnica e o conjunto de tempos, podendo assim trazer mais fora s hipteses aqui aventadas e levar-nos a estabelecer com mais clareza as diretrizes que norteiam as mudanas no sistema verbal do portugus brasileiro. Para realizar esta pesquisa montamos um crpus de lngua escrita, constitudo de textos em prosa do portugus brasileiro (PB), compreendendo os sculos XIX e XX, e os gneros jornalstico e oratrio. O crpus correspondente aos textos da literatura oratria do sculo XX, escritos a partir dos anos 50, e os textos da literatura jornalstica dos sculos XIX e XX foram extrados do material do Laboratrio de Lexicografia (FL) da Faculdade de Cincias e Letras (FCL) de Araraquara,UNESP. A parte do crpus correspondente literatura oratria do sculo XIX4 , montamos a partir do site http://wwwcrl.uchicago.edu/info/brazil, com a colaborao de dois bolsistas 5 do Programa de Auxlio ao Estudante PAE. Neste trabalho iremos discutir apenas os resultados obtidos da anlise de dois itens6 : a) tempo real: na evoluo das lnguas romnicas, com exceo do portugus, o Pretrito Perfeito Simples perdeu seu o valor temporal de passado, ficando o Pretrito Perfeito Composto com essa funo (por exemplo, no francs). No portugus o PPC parece ter-se especializado, adquirindo valor de freqentativo / durativo. Com a incluso desse fator tempo pretendemos verificar se a essa especializao correspondeu um decrscimo na freqncia do PPC; b) valor aspectual : a anlise desse fator buscou identificar que valor aspectual pode associar-se mais comumente a cada forma. Dessa forma, com os resultados encontrados nesta pesquisa, tentamos chegar a algumas concluses sobre as funes desses tempos que pudesse explicar seus usos e distribuio no portugus brasileiro atual. Selecionamos nos textos do crpus as ocorrncias de Pretrito Perfeito e chegamos a um total de 2634 formas, cuja distribuio se apresenta, a seguir, na Tabela I: - TABELA IPerfeito Simples N % 334 14% 607 26% 89 25% 822 35% 2352 100%

Literatura Jornalstica Literatura Oratria TOTAL

Sculo XIX Sculo XX Sculo XIX Sculo XX

Perfeito Composto N % 81 29% 35 12% 144 51% 22 8% 282 100%

3. A anlise dos crpus Podemos observar (Tabela I), de uma perspectiva diacrnica, que o nmero de formas simples foi predominante em ambos os sculos, nos dois tipos de literatura. Entretanto, verificamos tambm que ocorre uma inverso: o nmero de ocorrncias do PC diminuiu do sculo XIX (80%) para o sculo XX (20%), mostrando que essa forma est deixando de ser uma forma produtiva no portugus do Brasil, diferentemente do que ocorre nas outras lnguas romnicas. O contrrio ocorre com as formas do Perfeito Simples, que teve ndice de ocorrncias mais alto no sculo XX (60%). Observe a Tabela II abaixo:

A amo stra ser, posteriormente, inserida no banco de dados do Laboratrio de Lexicografia da FCL de Araraquara. 5 Levi Henrique Merinciano e Regina Alves do Mendes, alunos do Curso de Letras da FCL de Araraquara / UNESP. 6 Em Barbosa (2003), foram analisados os seguintes fatores (itens) de correlao: grau de formalidade, tempo real, gramaticalizao, tipologia do verbo e valor aspectual.

N Sculos XIX XX 920 1432

- TABELA II PPS % 40% 60%

PPC N 225 57 % 80% 20%

Essa relao inversa (o nmero de ocorrncias do PPC diminuiu e as do PPS aumentou a partir do sculo XIX) pode ser visualizada claramente no Grfico I abaixo: - GRFICO I -

Ocorrncias do Pretrito Perfeito Simples e Composto nos Sculo XIX e XX

Sculo XX

60% 20% 40% 80% 0% 20% 40% 60% 80% 100%

Sculo XIX

Perfeito Composto

Perfeito Simples

Fazendo a leitura horizontal da Tabela II e Grfico I, verificamos que a ocorrncia do Pretrito Perfeito, numa viso geral, aumentou do sculo XIX para o XX. Salvi (2001), que analisou textos da literatura jornalstica traduzidos para o portugus, chegou a resultados comparveis aos nossos. Em sua pesquisa, a autora evidenciou, comparando amostras de revistas publicadas em ingls com suas edies em portugus, que o Present Perfect do ingls sistematicamente traduzido pelo PPS, mesmo quando o valor nitidamente iterativo. Nessa situao, Salvi observou que na traduo se opta pelo PPS + adjunto adverbial. Observe um exemplo encontrado por Salvi (2001, p. 14): (10) After that, the sales have grown 40 percent and, even more importantly, the main buyers are, once again, teenagers. (10)De l para c as vendas j cresceram 40%, e muito mais importante que isso, suas maiores compradoras so de novo teenagers. Observa-se claramente que nesse fragmento em ingls o Present Perfect expressa a idia de que depois de uma certa situao as vendas no pararam de crescer. Na frase em portugus o verbo traduzido para a forma simples do Perfeito mantendo-se essa idia de continuidade por meio da locuo adverbial de l para c.

Cabe destacar tambm que entre as ocorrncias da forma composta, 4% apareceram, na literatura do sculo XIX, expressando passado, e no valor aspectual. Veja alguns exemplos: (11) J me tenho referido a esse assunto. (12) Com esse intuito j se tem feito bastante para tranqiliz-los. (13) Que j se tem operado nesses dois ltimos anos passados (147) A humanidade, como o temos j dito, realizou Isso evidencia que no sculo XIX o PC ainda era usado, em algumas situaes, exprimindo seu valor temporal, como ocorre nas outras lnguas romnicas. No sculo XX, encontramos a seguinte ocorrncia (15) Voc marca ali a data de morrer que tem definida (Grifo nosso) possvel utilizar o PPS no lugar da construo tem definida: Voc marca ali a data de morrer que definiu. Porm, parece que em (18) temos um emprego semelhante ao que deu origem ao PPC: Voc tem a data de morrer definida. Nesse caso, no se pode afirmar que es tamos diante de uma forma composta 5% das ocorrncias do PPS (100% / 2352), todas na literatura do sculo XX, mostraram que esta forma, como j havamos mencionado em captulos anteriores, pode ser empregada com valor durativo, sempre acompanhadas de adjunto adverbial: (16) Sempre vivestes sob o signo da sntese (17) A Europa foi sempre a grande amante (18) Permaneceu to fielmente ligado sua terra (...) at os dias de hoje (19) Que sempre caracterizaram esta que uma instituio Tais resultados sugerem que a forma composta no tem grande vitalidade no sistema verbal do portugus brasileiro, ao contrrio do que ocorre em outras lnguas romnicas. Motivaes relacionadas complexidade morfolgica do PPC no se sustentam quando o opomos a outras formas, principalmente ao mais -que-perfeito-composto, que ocupa um espao relevante nesse mesmo sistema. Para explicar o baixo rendimento do PPC, deve-se ento recorrer a restries de ordem semntica e/ ou discursiva. A principal delas se relaciona s categorias funcionais traduzidas por essa forma, que gramaticaliza tempo pretrito somado aos aspectos perfectivo e quantificacional. Portanto, s pode ser utilizada quando se quer exprimir a pluralidade de eventos. Observe-se, alm disso, que a aproximao proposta por Ilari se faz entre o PPC e a quantificao indefinida. Isso sugere que o contedo semntico veiculado pelos pretritos do portugus brasileiro tambm pode ser correlacionado a outras unidades semnticas, como genericidade e definitude7 . Comparemos alguns exemplos de PPC, do jornal Folha de S. Paulo (20-22), com seus correspondentes no PPS (23-25): (20) Desde a noite de quinta-feira ele tem conseguido evitar a imprensa. (21) Temos buscado melhorar o funcionamento da organizao social. (22) O consumo de linho tem crescido no Brasil por causa da abertura do mercado. (23) Desde a noite de quinta-feira ele conseguiu evitar a imprensa. (24) Buscamos melhorar o funcionamento da organizao social. (25) O consumo de linho cresceu no Brasil por causa da abertura de mercado. A possibilidade de substituio no significa que ambas as formas sejam semntica ou funcionalmente idnticas. Parece-nos que a diferena est em que o PPC exprime necessariamente a pluralidade dos eventos, alm de assumir valor genrico e indefinido, ao passo que a forma simples, como membro no-marcado do par opositivo, pode ou no comportar esses valores. Assim, em (14-16) os eventos podem ter-se realizado uma nica vez ou vrias vezes, num perodo de tempo definido ou no, como se pode observar com o acrscimo de adjuntos: (26) Desde a noite de quinta-feira ele conseguiu sempre/ uma nica vez evitar a imprensa.

Para Chafe (1979, p. 173-174), manifestam-se no nome ou no verbo unidades semnticas cuja presena no pode ser predita, dada uma determinada unidade lexical. Como exemplo, temos passado, genrico, perfectivo, inferencial, progressivo, etc.

(27) Buscamos melhorar o funcionamento da organizao social desde que assumimos o cargo/ no ano passado. (28) O consumo de linho cresceu no Brasil ultimamente/ em 2001. J o PPC, por seu carter quantificacional, genrico e indefinido, incompatvel com perodos delimitados ou com a semelfactividade: (29) Desde a noite de quinta-feira ele tem conseguido sempre/ *uma nica vez evitar a imprensa. (30) Temos buscado melhorar o funcionamento da organizao social desde que assumimos o cargo/ * o ano passado. (31) O consumo de linho tem crescido no Brasil ultimamente / *em 20018 . Essas so as propriedades que distinguem as duas formas verbais, e no o seu carter temporal nem a (im)perfectividade aspectual. O PPC no pode ser empregado com adjuntos de passado devido a seu valor indefinido, incompatvel com intervalos de tempo fechados, e no porque as situaes que expressa se estendam at o momento presente ou mesmo o ultrapassem. Do mesmo modo, os eventos gramaticalizados por esse tempo, por no terem os seu limites definidos, implicam a possibilidade mas no a obrigatoriedade de reiterao a qualquer tempo. Conclumos assim que o PPS, por ser menos determinado do ponto de vista semntico9 , acaba por preencher um espao discursivo mais amplo, ocorrendo em contextos interditados ao PPC e invadindo terreno que poderia ser ocupado pela forma composta. A esse respeito, parece interessante citar os resultados obtidos por Salvi (2001), em estudo de textos de literatura jornalstica traduzidos do ingls para o portugus. Comparando amostras de revistas publicadas em ingls com suas edies em portugus brasileiro, a autora evidenciou que o Present Perfect do ingls sistematicamente traduzido pelo PPS, mesmo quando o valor carreado nitidamente iterativo, caso em que se opta pela forma simples + adjunto de freqncia. 4. Concluses finais Finalizando, podemos dizer que os resultados do trabalho mostram que o PPC do portugus brasileiro situa-se, ao menos atualmente, em desvantagem em relao PPS, por estar mais sujeito a restries de ordem semntico-discursiva. Um estudo mais aprofundado, que contemple a variao diacrnica e todo o conjunto de tempos, poder trazer mais fora s hipteses aqui aventadas e levar-nos a estabelecer com mais clareza as diretrizes que norteiam as mudanas no sistema verbal do portugus brasileiro.

RESUMO: Realizou-se um estudo a respeito do significado e do uso do perfeito simples (PPS) e do perfeito composto (PPC) do modo indicativo no portugus brasileiro. Observou-se, em exemplos da modalidade escrita, que a distino entre esses tempos deve ser buscada em seus traos semnticos e/ou pragmtico.. PALA VRAS-CHAVE: aspecto; tempo; valor semntico REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS BARBOSA, J. B. Os tempos do pretrito no portugus brasileiro: perfeito simples e perfeito composto. Dissertao de Mestrado. Araraquara: UNESP, 2003. CAMPOS, O. G. L. A. S. & LONGO, B. N. O. (1998) Perfrases de tempo e de aspecto no portugus brasileiro falado. Araraquara, Unesp, ms. CANO, W. M. (1998) O emprego do perfeito composto na linguagem jornalstica. Araraquara , Unesp, ms. CHAFE, W. L. (1979) Significado e estrutura lingstica. Trad. de M. H. M. Neves et alii. Rio de Janeiro: Livros Tcnicos e Cientficos. COMRIE, B. (1986) Tense. 2 ed. Cambridge, CUP.

O exemplo no aceitvel porque o ano de 2001 corresponde a um perodo de tempo j terminado. O fato de uma frase como O consumo de linho tem crescido at hoje ser aceitvel no invalida a hiptese, uma vez que o adjunto hoje tem como referente um intervalo de tempo aberto. 9 Sobre a determinao semntica do aspecto perfectivo no portugus e no ingls, consulte-se Monteiro et al. (1980)

CORA, M. L. M. S. (1985) O tempo nos verbos do portugus: uma introduo a sua interpretao semntica. Braslia, Thesaurus. CUNHA, C. (1972) Gramtica da lngua portuguesa . Rio de Janeiro, Fename. DIAS, A. E. S. (1970). Sintaxe histrica portuguesa . 5 ed. Lisboa, Clssica. FIORIN, J. L. (1995). As astcias da enunciao: as categorias de pessoa, espao e tempo. So Paulo, tica. FONSECA, FF. (1977) Para o estudo das relaes de tempo no verbo em portugus. Comunicao apresentada no XV Congresso de Lingstica Romnica. Rio de Janeiro, ms. ILARI, R (1997) A expresso do tempo em portugus. So Paulo, Contexto. _______. (s/d) Notas para uma semntica do passado composto em portugus. So Paulo, Context, ms. _______. (1981) Alguns recursos gramaticais para a expresso do tempo em portugus notas de um projeto de pesquisa. In: Estudos de filologia e lingstica: em homenagem a Isaac Nicolau Salum. So Paulo, T. A. Queiroz. p.181-183. KOCH, I. V. (1984) Argumentao e linguagem. So Paulo, Cortez. _________. (1997) O texto e a construo dos sentidos. So Paulo, Contexto. LOBATO, L. M. P. (1971) Lauxiliarit em langue portugaise. Doutorado.Paris, Universit de Paris III. LONGO, B. N. O. (1990) A auxiliaridade e a expresso do tempo em portugus. Doutorado. Araraquara, Unesp. LYONS, J. (1977) Semantics. Cambridge, CUP. MELO, G. C. (1968) Gramtica fundamental da lngua portuguesa . Rio de Janeiro, Acadmica. MIRA MATEUS, M. H. M. et alii. (1989) Gramtica da lngua portuguesa . 2 ed. Coimbra, Almedina. MOLLICA, M. L. & BRAGA, M. C. (orgs.). (2003). Introduo sociolingstica: o tratamento da variao. So Paulo: Contexto. MONTEIRO, D. C. et alii.(1980) The perfective aspect in English and Portuguese. A contrastive study on semantic basis. In: Alfa, 24: 137-148. MOTA, M. S. (1998). O verbo no portugus contemporneo do Brasil : aspectos morfolgicos, sintticos e semnticos. Relatrio do Projeto PIBIC/CNPq. Araraquara, Unesp. NEVES, M. H. M. (2000). Gramtica de usos do portugus. So Paulo, Edunesp. PEREIRA, E. C. (1927). Gramtica histrica . 5 ed. So Paulo, Nacional. REICHENBACH, H. (1980 [1947]). Elements of symbolic logic. Nova Iorque, Dover. SAID ALI, M. (1964) Gramtica histrica da lngua portuguesa . Braslia, UnB. SALVI, E. (2001) A traduo do Present Perfect em textos de literatura jornalstica. Especializao. Araraquara, Unesp. SOARES BARBOSA, J. (1871[1803]) Grammatica philosophica da lngua portugueza . 5 ed. Lisboa. TARALLO, F. L. (1983). Relativization strategies in Brazilian Portuguese. Doutorado. University of Pennsylvania. ______________. (1990). A pesquisa sociolingstica . So Paulo, tica.

Anda mungkin juga menyukai