Anda di halaman 1dari 20

BUSINESS ENGLISH TRANSLATION ____________________________________________________________ GUIDE 3.

FINANCIAL TRANSLATION AND FINANCIAL STATEMENT

KATHERINE BOLIVAR BORDA HUGO GUIOVANNI PREZ CABEZAS SANTIAGO ALEJANDRO ORTEGON SARMIENTO DIANA ROCIO GIRALDO CRUZ

EAN UNIVERSITY FACULTY OF E-LEARNING STUDIES BOGOT - COLOMBIA 2013

Business English Translation Guide 3. Financial Translation and Financial Statement

Submitted to: Daniel Alejandro Mrquez Guzmn

By: Katherine Bolivar Borda Hugo Guiovanni Prez Cabezas Santiago Alejandro Ortegn Sarmiento Diana Rocio Giraldo Cruz

EAN University Faculty of e-learning Studies Bogot - Colombia 2013

CONTENTS

Page.

OBJECTIVES .................................................................................................................. 4 INTRODUCTION ............................................................................................................. 5 ABSTRACT...................................................................................................................... 6 1. ACTIVITY 1 PROJECT MANAGEMENT AND FINANCIAL CONCEPTS ............... 7 1.1. Schemes Summarizing the Functions of Participants in a Translation Project Management and Translation Process. ........................................................................... 7 1.2. Translation Project Management............................................................................... 8 2. ACTIVITY 2 FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENT ............................................................................................... 9 2.1. Mind Map with the Structure of the Financial Statements of a Company .................. 9 2.2. Glossary with the Most Relevant Terminology ........................................................ 10 2.3. Translation of a Model of the Financial Statement of XYZ Company Limited. ......... 13 CONCLUSIONS ............................................................................................................ 19 REFERENCES .............................................................................................................. 20

OBJECTIVES

Recognize and analyze elements of project management. Analyze and understand the functions of participants in a translation project management.

Demarcate the different elements of a translation process followed by translators in Colombia, based on Icontec Regulation.

Understand the structure, concepts and content of financial statements, as well as the notes to the financial statement.

Recognize important vocabulary with terminology related to project management and financial statement.

INTRODUCTION

For a professional translator who is part of a company which requires translation services in their daily management, it is important to analyze and understand certain aspects such as the process of translation management in organizations, as well as to understand and obtain the ability to translate corporate documents. Related to the above, this guide includes two clear and brief schema about the functions performed by the participants involved in a given translation project and the translation process. Thus, a translation project management plan must be developed, which includes details of the project process, including the names and the rolls of participants, calendar of delivery dates of each part, a first and a second version of the translation and, the final version of the translation project. Continuing with the translation of corporate documents, a mind map has been related with the basic structure of a financial statement as well as a glossary with relevant vocabulary to clarify significant terminology related with the subject, and at last, the translation of a financial statement. This includes the basic financial concepts and notes to the financial statements.

ABSTRACT
Key Words: Project management, functions of participants, financial concepts, financial statement, notes to the financial statement. The development of this document includes the analysis and understanding of the basics of procedures and concepts involved in translation project management, along with the functions of its participants. This guide also comprises the study of a financial document, the structure of a financial statement, a glossary with financial terminology, and a translation of the XYZ Company Limiteds financial statement, which includes basic concepts and notes to the financial statement.

RESUMEN
Palabras clave: Gestin de proyecto, funciones de los participantes, conceptos financieros, estado financiero, notas de los estados financieros. El desarrollo de este documento incluye el anlisis y comprensin de los procesos bsicos y conceptos involucrados en la gestin de proyectos, junto con las funciones de sus participantes. Esta gua adems comprende el estudio de un documento financiero; la estructura de un estado financiero as como un glosario de la jerga financiera, y una traduccin del estado financiero de XYZ compaa limitada, el cual incluye conceptos bsicos y notas del estado financiero.

1. ACTIVITY 1 PROJECT MANAGEMENT AND FINANCIAL CONCEPTS

1.1.

Schemes Summarizing the Functions of Participants in a Translation Project Management and Translation Process.

1.2.

Translation Project Management

2. ACTIVITY 2 FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENT

2.1.

Mind Map with the Structure of the Financial Statements of a Company

2.2.

Glossary with the Most Relevant Terminology

Source language

Target language

Comments

A
Account Cuenta Record of transactions. Refers to assets, liabilities, income, expenses, and equity, as represented by individual ledger pages The entries on a balance sheet showing all properties, both tangible and intangible, and claims against others that may be applied to cover the liabilities of a person or business Source: www.thefreedictionary.com

Assets

Activo

B
Balance sheet Balance general Reports on a companys assets, liabilities and ownership equity. Source: http://virtual.ean.edu.co/bbcswebdav/pid155167-dt-content-rid3423222_1/courses/00279320132D41E/AmbienteVirtual/gu03_ac02_ob01.html

C
Cash Efectivo Money in the form of bills or coins Source: www.thefreedictionary.com Cash equivalents are assets that are readily convertible into cash, such as money market holdings, short-term government bonds or Treasury bills, marketable securities and commercial paper. Source: www.wikipedia.com The movement of money into or out of a business, project, or financial product. Source: www.wikipedia.com To withdraw from a venture by or as if by settling one's account. In the case of an account, to distribute the contents of the account. Liabilities that may be incurred by an entity depending on the outcome of a future event such as a court case Source: www.wikipedia.com Cash equivalent Equivalentes de efectivo

Cash flow

Flujo de caja

Cash in Cash out Contingent liabilities

Entrada de efectivo Retiro de efectivo Pasivo contigente

Corporation

Corporacin

A body that is granted a charter recognizing it as a separate legal entity having its own rights, privileges, and liabilities distinct from those of its members. Source: www.thefreedictionary.com

D
Debt Deuda It is an obligation owed by one party (the debtor) to a second party, the creditor. Source: www.wikipedia.com

E
Expense Gasto Something spent to attain a goal or accomplish a purpose, Source: www.thefreedictionary.com

F
Financial standing Capacidad economica How strong a person's or company's financial situation is considered to be. Source: www.dictionary.cambrigde.org

I
Income Ingresos The amount of money or its equivalent received during a period of time in exchange for labor or services, from the sale of goods or property, or as profit from financial investments. Source: www.thefreedictionary.com A document that shows a company's profit or loss in a particular period of time. Source: www.dictionary.cambrigde.org

Income statement

Estado de resultados

L
Liabilities Pasivo The amount of money that a person or organization owes: Source: www.dictionary.cambrigde.org

P
Partnerships Sociedad A legal contract entered into by two or more persons in which each agrees to furnish a part of the capital and labor for a business enterprise, and by which each shares a fixed proportion of profits and losses. Source: www.thefreedictionary.com

R
Revenues Ganacias Income that a company receives from its normal business activities, usually from the sale of goods and services to customers. Source: www.wikipedia.com

S
Shareholders Accionistas One that owns or holds a share or shares of stock; a stockholder. Also called shareowner. Source. www.thefreedictionary.com One who owns or owns and manages a business or other such establishment. Source. www.thefreedictionary.com Details the change in owners' equity over an accounting period by presenting the movement in reserves comprising the shareholders' equity Source: http://accountingsimplified.com/financial/statements/statementof-changes-inequity.html#sthash.kmmSF4pg.dpuf

Sole proprietorships

nico proprietario

Statement of changes in equity

Estado de cambios en el patrimonio neto

2.3.

Translation of a Model of the Financial Statement of XYZ Company Limited.


XYZ COMPANY LIMITED BALANCE AS ATHASTA 30 de junio de 2002 AUDITADO - Consulte "Aviso al lector"

ACTIVOS CORRIENTE CajaCaja Cuentas por pagarcobrar Depsitos y gastos pagados por anticipados Inventario

2001

2002

11,552 42,970 2,942 ___159,144 $ 216,608 59,890

-50,595 2,688 __156,657 $ 209,940 76,318 45,001 $ 331,259

PROPIEDADES, PLANTA Y EQUIPOS (Nota 2) INVERSIONES

$ 276,498 PASIVOS CORRIENTES Sobregiro bancario Prstamo bancario Cuentas por pagar y pasivos acumulados Deuda a largo plazo a corto plazo Impuestos a la renta por pagar

--82,053 25,200 ___4,387 121,640 51.591 __86.100 _259 331

9,474 60,000 91,343 -______-160,817 231.791 _____ -392 608

POR PAGAR A POR PAGAR A LOS ACCIONISTAS (Nota 3) DEUDA A LARGO PLAZO (Nota 4)

PATRIMONIO CAPITAL ESTABLECIDO (Nota 5) GANANCIAS RETENIDAS (dficit) 1 _17.166 _17.167 $ _276498 1 (61.350) (61.349) $ _331259

APROBADO __________________________
El resumen de acompaamiento de las polticas contables ms significativas y las notas son parte integral de estos estados financieros.

XYZ COMPAA LIMITADACOMPANY LIMITED ESTADO DE INGRESOS Y GANANCIAS RESERVADAS POR EL EJERCICIO TERMINADO El 30 de junio de 2002 AUDITADO - Consulte "Aviso al lector" 2002 INGRESOS COSTO DE VENTAS Inventario de apertura Entrega Compras $ 1.104.786 2001 1.133.736

156657 1607 __740.994 941 628 ___159144 __784 971 __348,765 ___339905 ____8.860

146278 1249 __794.101 899 258 ___156657 __740 114 __364,672 ___286817 ___77.855

Inventario de cierre

UTILIDAD BRUTA GASTOS DE OPERACIN (horario) INGRESOS DE OPERACIONES OTROS INGRESOS (GASTOS) Prdida por venta de propiedad, planta y equipo Utilidad en venta de inversiones Varios

-16.149 ___(1,101) ___15,048 8.810 ____14387 8.810 (54.160) _______-$ 17166

(387) -_____337 _____(50) 92.903 _______-78.516 (61.350) __(16000) $ (61350)

INGRESOS ANTES DE IMPUESTOS IMPUESTO A LA RENTA INGRESO NETO (DFICIT) - Inicio de ao DIVIDENDOS _ GANANCIAS RETENIDAS (dficit) - Fin de Ao

Las notas que se acompaan de las polcitas contables y notas importantes son parte integrante de los estados financieros.El resumen de acompaamiento de las polticas contables ms significativas y las notas son parte integrante de estos estados financieros.

XYZ COMPAA LIMITADACOMPANY LIMITED ESTADO DE FLUJOS DE EFECTIVO POR EL EJERCICO TERMINADO El 30 de junio de 2002 AUDITADO - Consulte "Aviso al lector" 2002 FLUJOS DE EFECTIVO DE LAS ACTIVIDADES OPERATIVAS Utilidad neta del ao Ajuste para: Amortizacin Prdida por venta de propiedad, planta y equipo Ganancia por venta de inversiones Efectivo derivados de las operaciones Disminucin (aumento) de capital activo de trabajo Cuentas por cobrar Depsitos y pagos anticipados Inventario Cuentas por pagar y pasivos devengados Deuda a largo plazo - porcin corto plazo Impuesto a la renta por pagar Flujos de efectivo de actividades de operacin $ 78,516 17.854 -__(16.149) 80.221 $ 8,810 16.856 387 _____-26.053 2001

7.625 (254) (2487) (9.290) 25.200 ___14.387 __115.402

23.380 688 (904) 34.543 -____2.206 ___85.966

FLUJOS DE EFECTIVO DE ACTIVIDADES DE INVERSIN Adquisicin de propiedad, planta y equipo Ingresos por venta de propiedades, planta y equipo Cobros por flujo de actividades de inversin Dividendos Flujos de efectivo de actividades de inversin (1,426) -61.150 ________-____59.724 (10,342) 3113 -___(16000) __(23.229)

FLUJOS DE EFECTIVO DE LAS ACTIVIDADES DE FINANCIACIN Anticipos de (los reembolsos a los) accionista (180,200) Adquisicin de (devoluciones de) deuda a largo plazo ____86.100 ___(94,100) AUMENTO (DISMINUCION) DE LOS RECURSOS EN EFECTIVO 81.026 (87.263) EFECTIVO (DEFICIENCIA) RECURSOS - inicio del ao RECURSOS EN EFECTIVO (DEFICIENCIA) - Fin de Ao Los recursos en efectivo (deficiencia) se compone de: Efectivo Sobregiro bancario Prstamo del Banco ___(69,474) $ 11.552 $

(150,000) ________-_(150,000)

___17,789 __(69.474)

$ 11,552 -________ -$ 11552

$(9474) __(60000) $ (69474)

Las notas que se acompaan de las polcitas contables y notas importantes son parte integrante de los estados financieros.El resumen que acompaa las polticas contables ms importantes y las notas son parte integral de estos estados financieros.

XYZ COMPAA LIMITADACOMPANY LIMITED CALENDARIO DE GASTOS OPERATIVOS POR EL AO TERMINADO El 30 de junio de 2002 AUDITADO - Consulte "Aviso al lector"

2002

2001

GASTOS DE OPERACIN Publicidad Amortizacin Deudas no recuperables Gastos bancarios e intereses Seguro Intereses de deuda a largo plazo Legal y contable Gastos de gestin Afiliaciones y licencias Administrativos y generales Alquiler y servicios pblicos Reparaciones y mantenimiento Subcontratacin Suministros Viajes Salarios y beneficios Vehculo $ 18,801 17.854 199 5.510 4779 11.876 13,155 -1 3212 12.382 18.795 4.289 19.825 4.571 3736 142.713 ____5120 $ 286.817 30,715 16.856 179 9.356 4035 11,766 2525 3413 15.155 21.955 4.979 18.692 8.557 8003 168.806 _____4913 $ 339.905

Las notas que se acompaan de las polcitas contables y notas importantes son parte integrante de los estados financieros.El resumen que acompaa las polticas contables ms importantes y las notas son parte integral de estos estados financieros.

XYZ COMPANY LIMITED NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS POR EL AO TERMINADO El 30 de junio de 2002 AUDITADO - Consulte "Aviso al lector"

1. POLTICAS CONTABLES SIGNIFICANTES E INFORMACIN GENERAL

Naturaleza del Negocio La compaa es una empresa privada bajo control canadienses sujeta a la ley de Negocios corporativos de 1982 (Ontario), fue constituida en mayo de 1995 y opera como fabricante de aplicaciones en cualquier ciudad de Ontario. Polticas Contables importantes INVENTARIO El inventario se valora al costo ms bajo o de mercado, siendo el costo determinado con base en primer ingreso y salida. PROPIEDAD, PLANTA Y EQUIPO La propiedad, la planta y el equipo se registran al costo menos la amortizacin acumulada. La amortizacin se registra en tasas para amortizar el costo de los activos de capital por encima de su vida til estimada. Los porcentajes de amortizacin utilizados son los siguientes: Mobiliario y equipo Vehculo Equipo de cmputo Mejoras de arrendamiento 20% saldo decreciente 30% saldo decreciente 30% saldo decreciente Line recta 5 aos

2. PROPIEDADES, PLANTA Y EQUIPO


Costo Mobiliario y equipo Vehculo Equipos informticos Mejora de arrendamiento $21,500 26,486 22,210 37,350 $ 47,986 Acumulado Amortizacin $11,300 15,460 6,457 14,439 $ 26,760

Neto Libro Valor 2002 $10,200 11,026 15,753 22,911 $ 59,890

Neto libro Valor 2001 $12,750 15,752 20,466 27,350 $ 76,318

_ XYZ COMPAA LIMITADACOMPANY LIMITED NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS POR EL AO TERMINADO 30 de junio de 2002 AUDITADO - Consulte "Aviso al lector"

3. DEUDA AL ACCIONISTA La cantidad adeudada al accionista devenga intereses a una tasa determinada anualmente y no tiene plazos fijos de amortizacin. El Interese pagado durante 2002 fue de $ 1.823 (2001 - $ 6.831) 4. DEUDAS A LARGO PLAZO Prstamo de trmino bancario que devenga intereses principal del 2%, reembolsable en cuotas de capital mensuales de $ 2,100.00 ms los intereses a noviembre de 2007, garantizado por un acuerdo de seguridad general sobre los activos de la compaa y una garanta personal emitida por el accionista. 2002 $ 111,300 $ 2001 --

Menos la parte corriente

___25,200 $ 86 100 $

________---

Los aproximados de los principales reembolsos son las siguientes: 2004 2005 2006 2007 $ 25.200 25200 25200 10500 86100

$ 5. CAPITAL ESTABLECIDO Autorizado: Nmero ilimitado de acciones comunes Nmero ilimitado de no acumulativo, rescatables, votacin, Clase "A" de acciones especiales

2002 Fecha de emisin 1 acciones ordinarias $ 1 $

2001 1

CONCLUSIONS

The translation project management is a specific job that should be done carefully in order to create a good translation.

When using a translation project management we must know how to apply our translation skills and our leadership. So we can create a competent team to produce a nearly perfect job.

We must know the most used words (or jargon) in the business environment so we can create a reliable translation.

REFERENCES

BOLAOS, S. (2007). Source language text, parallel text and models translated text. Forma y Funcin, Bogot, N 20 (junio 2007); p. 225-252.

Deloitte. (2011). IAS 1 - Presentation of Financial Statements. Recuperado 29/20/2012 de: http://goo.gl/VllC4.

Dictionary.com. (2013) http://dictionary.reference.com/browse/interdepartmental E-how. What are the parts to an organizational chart?(2013). Recuperado de http://www.ehow.com/list_6773628_parts-organizational-chart_.html

ESSELINK Bert (2000). A Practical Guide to Localization. John Benjamins Publishing Co.

HATIM, B. MASON, I. (1995). Teora de la Traduccin. Una aproximacin al discurso. Editorial Ariel.

HURTADO, A. (2001). Traduccin y Traductologa. Ediciones Ctedra. Madrid. ICONTEC, Internacional (2010). Norma tcnica colombiana Servicios de traduccin, requisitos para la prestacin del servicio. Colombia.

LOPEZ, G. (2001). Manual de Traduccin. Editorial Gedisa. Barcelona. MILLER, C. (1993). Babelware for the desktop: personal computer and workstation translation software. Byte, Vol. 18 (enero 1993); p. 177-183.

MUNDAY, J. (2008-2012). Introducing Translation Studies -Theories and Applications Taylor & Francis eBooks. U.K.

NEWMARK, P. (2001). A Textbook of Translation. Longman. RODRIGUEZ, C. (2004). Terminologa y Traduccin. Universidad del Valle. TRICAS, M. (1998). Manual de traduccin. Editorial Gedisa. Barcelona.

Anda mungkin juga menyukai