Anda di halaman 1dari 5

1.1.1. ORIGEN DE LA LENGUA KICHWA 1.1.1.1.

Definicin del origen de la lengua kichwa Una versin del origen ecuatoriano del kichwa asevera que posiblemente se origin en las culturas Mochika y Chavn de Wantar y que se desarroll hacia el Norte y el Sur, llegando a ser adoptado por su espiritualidad y su sabidura por los inka-s, entre los defensores de esta versin tenemos a Roswith Hartmann, (Hartmann, 1979:128). Otra versin seala que el protokichwa o el modelo de kichwa o kechwa se origin en la Costa central del Per, este idioma no se entendi nada y se qued en la antigedad, de la misma forma el protokichwa y el kechwa posterior tampoco se entienden, lo que da lugar a pensar que hasta fueron diferentes, (Huerta, 1616: 78) Una de las explicaciones ms generales es que el kechwa tiene la pronunciacin de las cinco vocales (a, e, i, o, u); en cambio el kichwa ecuatoriano tiene las tres vocales (a, i, u), pero esto es una afirmacin muy superficial. Tambin se consideran origen de la lengua kichwa las siguientes aseveraciones, la primera es la del Padre Juan de Velasco que defiende la existencia de un Reino de Quito, los Caras llegaron por mar y se asentaron en Baha de Carquez, posteriormente se trasladaron a la regin de Quito y fundaron el imperio Cara cuyo jefe era Shyri, (Fray Diego de Olmos 1633:38) 7 Ese imperio extendi sus fronteras hasta la actual San Gabriel, al sur llegaron hasta Mocha y mediante el matrimonio entre la princesa Toa con Duchicela, hijo del rey Condorazo de los Puruhes ampliaron sus fronteras ms al sur hasta la llegada de los incas. La segunda es de los nuevos investigadores que utilizando la tcnica de la arqueologa y de la etnohistoria defienden la existencia de diferentes seoros tnicos, (Hartmann, 1979:125). TORERO (lingista peruano 1641:56) afirma que la mayor fragmentacin del kechwa ocurre en el Ecuador, se mezcl con las lenguas originarias pre-kichwas, pero esto da lugar a crticas; la misma historia la podemos repetir para las regiones como Per y Bolivia. En nuestro pas as como en Per y Bolivia segn el escritor peruano Torero el kichwa no fue considerado como lengua pura porque sufri muchas interferencias lingsticas. PALOMINO (1958:79) dice que No debemos hablar solamente del Protokichwa, sino tambin del protokechwaru, es decir que en la antigedad, posiblemente el kechwa y el aymara fueron una sola lengua. Como dice Palomino en su investigacin en la antigedad las personas no solo hablaban protokichwa, es un poco difcil distinguirlo pero dice que el kichwa y el aymara son una misma lengua y actualmente forman la familia lingstica. 8 SALOMN (1980), un modelo de seoro tnico tena un nivel de integracin que trascenda la sociedad tribal, la comunidad de base era el Ayllu o Llacta formados por grupos de parentesco, similares a las de un linaje, cuyo nmero variaba entre 50 a 1000 habitantes. Reconocan como autoridad a un miembro privilegiado del grupo que tomaba el nombre de "Cacique", "Curaca" o "Seor tnico". Investigadores e historiadores aseguran que existieron varios seoros tnicos antes de la llegada de los incas. La expansin del Tahuantinsuyo, de lo que es la actual repblica de Ecuador, se dio en tres momentos distintos con el inca Tupac Yupanqui y Huayna Cpac. La conquista y colonizacin espaola de Amrica y de una manera en particular de la actual repblica del Ecuador, fue el choque de dos sociedades y culturas totalmente diferentes en los aspectos econmicos, poltico, religioso y lingstico. El idioma kichwa es muy rico en historia porque todos los escritores e investigadores mantienen diferentes conceptos y desde mi punto de vista considero que nuestro idioma fue apreciado y hablado por los incas y con la llegada de los invasores espaoles fueron sustituyendo y adquiriendo nuevas costumbre y tradiciones no solo en aspecto lingstico sino tambin social, poltico y econmico. El Kichwa tambin desciende del protokichwa sembrado en Ayacucho, lengua que se habl en la costa y sierra central del antiguo Per en sus formas de Yunkay y Chinchay que luego se fue expandiendo hacia el sur como lengua franca en 9 reemplazo del aymar, todo parece indicar, que el imperio Chavn habra sido la cuna del kichwa, cuyas races y difusin se remontan a ms de 3000 aos; los incas al conquistar Chinchaysuyo adoptaron esta lengua para sus asuntos administrativos puesto que ellos hablaban el Puquina, posteriormente establecieron el kichwa como idioma general del Tahuantinsuyo. El kechwa o kichua (kichwa zona templada) es el cuarto idioma ms hablado en Amrica y la lengua nativa ms extendida del continente, se habla en la zona occidental de Sudamrica y es, junto al espaol un idioma oficial, en Bolivia, Per, Colombia y Ecuador, este es usado en las regiones andinas donde se asientan comunidades indgenas. Muchos estudiosos niegan que se trate de una sola lengua, si bien el mayor consenso la identifica como un continuo dialectal, algunos la consideran ms bien una familia de lenguas, mientras que otros, la consideran un macro idioma, tambin se conoce que en relacin con el origen del kichwa existen dos versiones discrepantes: Versin tradicional: Origen cusqueo, el religioso criollo huanuqueo Alonso de Huerta (1616) destaca que el kichwa del Cusco es muy amplio por el contrario, en otros lugares no se habla con poltica y congruidad que los incas hablaban, otros religiosos como Prez Bocanegra (1631), Fray Diego de Olmos (1633), Pablo del Prado (1641) y

Juan Roxo Meja y Ocn (1648), despus de Huerta, destacan tambin la pureza y propiedad del kichwa del Cusco y Finalmente, Ral Porras Barrenechea (1952) concede igual reputacin al Cusco, esta es la sede de la pureza lingstica, en la metrpoli del buen decir kichwa. 10 Enfoque discrepante: Origen limeo, esta teora est sustentada por Martn de Mora (1590), Manuel Gonzles de la Rosa (1911), Dick Ibarra Grasso (1958), y, en la actualidad por Alfredo Torero, todos ellos, coinciden en afirmar que el kichwa procede de la Costa Central del Per. GONZLES DE LA ROSA dice: El kichwa parte de la costa en tiempos prehistricos, de Lima y no del Cuzco. Hubo all en esos tiempos una capital como hoy, que habra podido ser la vecina Pachacmac. El mismo Padre Cobo anota el dominio del kichwa en la costa central, y reconoce los dialectos de la misma lengua: uno al norte y otro al sur de Lima. Ibarra (1958), coincidente con l, afirma que el kichwa se extendi desde la costa central hacia el norte con su forma yungay y hacia el sur con su forma chinchay (derivado este ltimo de Chincha). En la actualidad el kichwa en el Per se encuentra distribuido en dos grandes familias, segn Alfredo Torero o Gary Parker: kichwa A o II y Kichwa B o I. El primero est constituido por las variedades de Pasco, Huanuco, Junn, Ancash y Lima; mientras que el segundo est integrado por las variedades de Lambayeque, Cajamarca, Amazonas, San Martn, Loreto, Huancavelica, Ayacucho, Apurmac, Cuzco, Arequipa y Puno (a este grupo hay que agregar los kichwa de Colombia, Ecuador, Bolivia y Argentina). Pese a que han transcurrido ms de 500 aos de imposicin de la lengua castellana en todas las comunidades de origen kichwa. El espaol ecuatoriano presenta una gran variacin regional y social, lo tradicional ha sido establecer tres zonas: costa, tierras altas andinas y cuenca amaznica, a la 11 herencia espaola hay que aadir el contacto con las lenguas indgenas y la influencia de la poblacin afro-hispana. En el momento de la llegada de los espaoles a Ecuador los indgenas hablaban an multitud de lenguas, aunque con la expansin inca se estaba incrementando el nmero de hablantes de kichwa, con el tiempo el kichwa desplaz al resto de lenguas indgenas y en las zonas rurales prevaleci sobre el espaol, el predominio del kichwa en parte se debe a que los misioneros espaoles lo utilizaron en sus relaciones con todos los indgenas. Actualmente el kichwa es oficial a nivel nacional en los estados de: Ecuador, Per y Bolivia. Tambin se habla sin ser oficial a nivel nacional en regiones limtrofes de Argentina y Chile. 12 1.1.2. LENGUA KICHWA EN EL ECUADOR La lengua kichwa principalmente en nuestro pas fue considerado como nico medio de comunicacin entre los pueblos, pero con la llegada de los invasores espaoles esta fue siendo sustituida poco a poco por el lenguaje que ellos trajeron consigo del pas Ibrico, hasta que en la actualidad son pocos los que verdaderamente, siguen practicando el hablado de esta lengua como es el kichwa. Los pueblos que vienen manteniendo la lengua kichwa como medio de comunicacin entre s son el Oriente ecuatoriano y la sierra que comprende todo el callejn interandino, iniciando al norte con Imbabura hasta llegar al sur como es Loja, se puede decir que ya no solo hablan el kichwa sino tambin que hablan el espaol esto ha hecho que se les considere como bilinges, por hablar las dos lenguas, por esa razn el gobierno en el ao 2008 universaliz y constituy en el Ecuador al kichwa como lengua oficial. Los Caaris (en kichwa: Caari) eran los antiguos pobladores del territorio de las provincias de Azuay y de Caar en el territorio del Ecuador, eran un conjunto de tribus unidas y confederadas entre s, formando un solo pueblo; el cual habitaba desde las cabeceras del nudo del Azuay hasta Saraguro, desde las montaas de Gualaquiza hasta las playas de Naranjal y las costas del canal de Jambel. Ecuador es un pas de contacto entre el kichwa y el espaol, el kichwa se habla en la zona andina y en parte de la cuenca amaznica, sus hablantes tienen una fluidez muy desigual en espaol, en algunos lugares se ha desarrollado una interlengua kichwa- espaol estable, pero esto es una excepcin, el kechwa de Ecuador recibe el nombre de kichwa, ya que esta lengua slo posee tres vocales. El acervo de la lengua kichwa que existe en las diferentes culturas indgenas ecuatorianas, son escasamente practicados, en estos ltimos aos hemos visualizado que la modernidad va absorviendo la tradicin y los valores culturales, perdindose la identidad. En la Nueva Constitucin de la Repblica del Ecuador aprobada en la consulta popular del 28 de septiembre del ao 2008, considera al idioma Kichwa oficial para la poblacin tanto en el aspecto administrativo, educativo, judicial y lingstico. Cotopaxi es una provincia Pluricultural, multitnico y plurilinge, ya que en sus pueblos indgenas se mantienen sus costumbres, tradiciones su poltica, principalmente sus idiomas o lenguas. Para aprender y conceptuar al runa shimi o kichwa es necesario intentar dar los primeros pasos en la formacin del esquema mental andino, en este sentido para hablar del proceso histrico necesariamente tenemos que contar la historia desde nuestra ptica como pueblo indgena, es decir desde la cosmovisin indgena. Iniciamos a contar el proceso desde la actualidad hacia el pasado y desde el pasado nos proyectamos hacia el futuro, as completamos el pachakutin, la vuelta del tiempo- espacio, el regreso del tiempo-espacio, el retorno del tiempo-espacio. El kichwa en la actualidad; con toda seguridad podemos decir que la presencia protagnica andina se inicia a partir

de 1990 con del levantamiento masivo efectuado en el tiempo sagrado del Inti Raymi que hizo tambalear el sistema establecido. Este movimiento no solamente trajo la presencia del runa olvidado por el tiempo y la historia, sino tambin sus valores materiales y espirituales como el runa shimi, hoy conocido como kichwa, que poco a poco ha ido reclamando su espacio perdido, y que hoy por hoy ha sido considerado como uno de los idiomas oficiales del Estado ecuatoriano. Si bien es cierto que esta oficializacin del runa shimi o kichwa era una deuda histrica con nuestros orgenes, tambin es cierto que no es suficiente con reconocer la legitimidad de un idioma sino cada vez se torna ms imprescindible para el desarrollo integral con identidad de los pueblos. La presencia del runa shimi o kichwa como una lengua viva que se mantiene enraizada en la intimidad de las comunidades hablantes desafiando los intentos sofisticados para su desaparicin, en los ltimos aos ha provocado una lenta pero constante toma de conciencia de la sociedad que en medio de una alienacin constante y permanente ha tenido que asumir esta realidad, siendo motivo de estudios y anlisis lingsticos aislados pero continuos por parte de algunos organismos oficiales. Su condicin de lengua oral ha tenido que ser reactualizada como lengua escrita y para ello se ha tenido que investigar, sistematizar y potenciar su uso en estamentos 15 oficiales como la Educacin Bilinge y finalmente en la Direccin Nacional de Salud de los Pueblos y Nacionalidades Indgenas. Los estudios lingsticos llevados a cabo por los mismos hijos e hijas de la cultura originaria andina ha permitido la unificacin de la escritura del runa shimi y la promulgacin de algunas normas para su uso oral y escrito. Los estudios lingsticos del runa shimi o kichwa ha dado curso la unificacin y aprendizaje-enseanza del idioma, pero es necesario ir un poco ms all de la traduccin realizando anlisis interpretativos y elevando el nivel de reflexin que solamente se puede llegar a travs de esta lengua, es decir recuperar la sabidura andina de la salud, la cultura, la tecnologa, la economa, la poltica, la educacin y la espiritualidad. El idioma kichwa an se mantiene como lengua solamente de uso del kichwa- hablante por el permanente menosprecio y marginacin producto de la colonizacin mental vigente en nuestra sociedad. El kichwa preinksico; antes de los inkas, lo que constituye el actual callejn interandino del Ecuador, estaba poblado por distintos pueblos originarios, cada uno con su propio idioma, cultura, medicina, tecnologa, espiritualidad, educacin, economa, sabidura y gobierno. As podemos hablar de los paltas, caaris, warankas, puruwaes, panzaleos, kitu-karas, otavalos, imbayas, karankis, killasinkas, pastos, entre otros. 16 Cada uno de estos pueblos tena su propio idioma, del cual muchas palabras an persisten en nombres de lugares, plantas, animales y apellidos de personas. En esta realidad el kichwa era una lengua franca de la antigedad. Concordamos con Longacre (1968-408), quien cree que la penetracin de facto del kichwa en el actual Ecuador precede a la conquista de Huayna Cpac, el Kichwa debi ser hablado desde antes de la extensin del Tawantinsuyu hasta Quito y debi ser lengua de comercio y de otro tipo de transacciones". El kichwa inkaico; El kichwa no fue un idioma que lleg con los Inka-Runa a los territorios del actual Ecuador, sino que ya se hablaba como una lengua de intercambio tecnolgico, ritual y hasta de comercio. "La expansin Inca a lo que hoy constituye el Ecuador trajo consigo oficialmente la variedad del Kichwa Chinchay, es importante anotar que el Kichwa fue lengua oficial slo una generacin antes de la llegada de los espaoles. El desarrollo de la sabidura, tecnologa y cultura de los pueblos originarios fue potenciado por la presencia Inka, esto posibilit un mayor avance, con la llegada de los Inka-Runa el kichwa convivi con las lenguas locales, llegando a practicarse un bilingismo prehispnico. El kichwa en la colonia espaola; con la conquista y el etnocentrismo espaol, los idiomas originarios y el kichwa se transformaron en lenguas vencidas y sujetas a extincin, pero ante la universalidad del kichwa en gran parte de los Andes, los 17 espaoles decidieron colonizar y esclavizar al andino corporal y espiritualmente con su propio idioma, funcin que fue promulgada por la Iglesia, cuyos prelados realizaron los catecismos y los documentos de evangelizacin cristiana en kichwa, iniciando a recopilar y estudiar las palabras y la gramtica que con el tiempo se han transformado en los primeros documentos lingsticos y diccionarios que tenemos sobre esta lengua oral. En este sentido cabe sealar que los verdaderos difusores y universalizadores del kichwa fueron los es paoles y no los inkas como se especulaba hasta hace poco. Pero esta situacin de documentacin del kichwa no cambi de ninguna manera la condicin social, poltica, econmica y cultural de sus hablantes porque pasaron a depender en todo aspecto de la voluntad de los espaoles y criollos, quienes inculcaron el desprecio a su cultura y sus orgenes como mecanismo de dominio, dando como resultado el aparecimiento del trmino YANKA-SHIMI o lengua que no vale o lengua que no sirve. Sin embargo, a pesar de constituirse en un idioma dominado el kichwa influy decisivamente en el espaol del actual Ecuador. De la misma manera el profundo sojuzgamiento fue motivo de continuos levantamientos masivos que de manera insistente minaron el sistema establecido a lo largo de la colonia, la independencia, la repblica y la actualidad.

Resaltamos que en esta etapa aparecieron algunos indgenas como Kaspikara, Chusik 18 (Eugenio Espejo) y otros quienes lograron insertarse en el sistema mediante el acceso a la educacin, lugar desde donde lucharon por poner en alto la vala de los pueblos andinos a travs de su arte, su literatura, sus conocimientos que inclusive sirvieron de base para los criollos para su toma de conciencia y planificar la independencia de Espaa. El kichwa en la conquista espaola; Los espaoles, con su penetracin en los territorios del actual Ecuador, que de ninguna manera fue pacfica, sino de terror y muerte, se dieron cuenta que el kichwa era una lengua muy extendida en estas tierras, por ello, como mecanismo de estrategia para obtener ms informacin del paradero de los tesoros y de las luchas de resistencia, algunos ensearon el espaol a los intrpretes originarios, de quienes se valieron para las primeras comunicaciones, actitud que responde a la imposibilidad de aprender los idiomas autctonos ya que su egocentrismo de superioridad y su codicia nunca les permiti entender las lenguas en su real magnitud, peor an de valorar la cultura de nuestros pueblos en su integridad. El kichwa en la Independencia; el anhelo criollo de independizarse de sus progenitores espaoles con un marcado desprecio a su origen indgena, agrav la situacin del kichwa. En los tiempos de las guerras de la independencia, comunidades enteras fueron arrancadas de sus lugares donde habitaban para servir de cargueros de armamentos, municiones, cuidadores de vituallas y otros menesteres de los hacendados, llegando en algunas ocasiones a ser utilizados como fuerzas de choque en las luchas. 19 En esta condicin el kichwa se degener mucho ms por el contacto continuo con el idioma espaol aunque tambin influy en el espaol. Los libertadores criollos no realizaron cambios profundos como se esperaba sino solamente se limitaron a independizarse de Espaa, lo que para los pueblos indgenas constituy solamente en un cambio de patrn en las haciendas, en este panorama el idioma kichwa continu en su condicin de lengua vencida, es decir yanka-shimi o lengua que no vale. El kichwa en la Repblica; desde los inicios de la Repblica, los distintos gobernantes del Ecuador, nada hicieron por mejorar las condiciones de los indgenas, que continuamos esclavizados solamente cambiando de patrones constantemente de acuerdo a los acontecimientos. De la misma manera el idioma kichwa continuaba siendo el yanka-shimi de los indios, el idioma que no vale, en este contexto los hacendados nunca permitieron al indgena acceder a la educacin porque podra ser un peligro para la Repblica. Esta situacin de opresin gener varios levantamientos masivos que fueron sofocados a sangre y fuego. Entre uno de estos levantamientos ocurridos en demanda de una situacin ms justa para los indgenas, y uno de los ms grandes del pas, fue liderado por Fernando Daquilema Hatun-Apak en la provincia de Chimborazo, rebelin que fue aplastada por el ejrcito ecuatoriano bajo las rdenes del presidente Gabriel Garca Moreno. 20 El kichwa en la modernidad; la situacin del kichwa y sus hablantes no cambi su situacin de lengua tiempos de la modernidad, la reforma agraria, el Ecuador petrolero y la democracia, como ejemplo de esta realidad podemos citar a la hacienda San Vicente en el cantn Otavalo, predio que en los aos setenta pas a pertenecer al Ilustre Municipio de Otavalo, entidad que al igual que los patrones anteriores, sigui haciendo trabajar a los comuneros de Kotama como peones sin salario alguno bajo las rdenes de un funcionario llamado Julio Jaramillo que desempeaba el papel de mayoral y administrador. Situacin que motiv la organizacin de la comunidad en la Cooperativa de Produccin Agrcola San Vicente de Kotama, que fue una de las primeras organizaciones que protagoniz la lucha y recuperacin de las tierras en el Norte del Ecuador, (Longacre 1968-408). En esta etapa algunos andinos ingresamos a los centros de alfabetizacin y centros educativos con las consecuentes marginaciones y humillaciones por parte de los profesores y los alumnos mestizos, situacin que a la larga aport al fortalecimiento de la identidad, as como tambin de los primeros intentos por estudiar y oficializar el idioma kichwa en el pas. En Ecuador las comunidades indgenas amaznicas hablantes del runa shimi se reivindican explcitamente pertenecientes al pueblo Kichwa, por su parte en Per estas mismas comunidades indgenas se autodenominan Kechua. 21 El cambio en la escritura del etnnimo de un pas a otro obedece simplemente a que en Ecuador se ha asumido el alfabeto trivoclico del runa shimi, en tanto que en Per se viene posicionando el alfabeto pentavoclico de esta misma lengua. No sobra anotar que ni en Ecuador ni en Per estas comunidades runa shimi hablantes utilizan el etnnimo de Inga, aqu cabe precisar que en Ecuador si bien existen varios pueblos andinos-Natawela (localizado en la provincia de Imbabura), Salasaca (ubicado en la provincia de Tungurahua) y Saraguro (que vive en la provincia de Loja) que siendo mitimaes podran ser llamados con propiedad como Inga, ellos mismos no acuden a este etnnimo para auto identificarse. De all que pueda decirse con seguridad que en Ecuador, ningn pueblo indgena runa shimi hablante, ni andino ni amaznico, se autoidentifica como Inga.

1. repositorio.utc.edu.ec/bitstream/27000/411/1/T-UTC-0370.pdf

Llaktakaykuna = del lugar Kichwa kawsaymarkapa Marka Provincias donde hablan kichwa Saraguro Loja Caari Caar, Azuay Puruh Chimborazo Waranka Bolvar Chibuleo, Salasaca, Kisapincha Tungurahua Panzaleo Cotopaxi Kitukara, Kayampi Pichincha Otavalo, karanki, Natabuela, Napo Canelo, sarayaku Pastaza Cayambe Imbabura Napo

1. Cayapas, colowww.cieloazul.ch/.../EL_RUNA_SHIMI_O_KICHWA_A_TRAVES_DE... o En cach o Similares El kichwa en la Independencia. El anhelo criollo de independizarse de sus progenitores espaoles con un marcado desprecio a su origen indgena, agrav la.
rados Tschilas Sto. Domingo de lo Tschilas.

ptyalcantabria.wordpress.com/razonamientoverbal/ejercicios-de-razona...

Anda mungkin juga menyukai