Anda di halaman 1dari 9

PUESTA EN ESCENA DE LA TEMPESTAD

de William Shakespeare.

Una articulacin entre mtodo y contexto.

Puesta en escena de La Tempestad de William Shakespeare. Una articulacin entre mtodo y contexto. Antecedentes.
En mi experiencia La tempestad, es la culminacin de varios aos de exploracin sobre la escena, en los cuales se investigaron diversos lenguajes escnicos tales como, poesa, canto, danzas rituales, la exploracin del lenguaje al combinar 3 idiomas en un solo texto de W. Shakespeare, (ingls, francs y espaol), para buscar nuevos registros emotivos y por supuesto, se han puesto en escena diversas obras integras de William Shakespeare. Se ha investigado sobre la escena a travs de la creacin de dramaturgias espontneas, a partir de sonetos o poemas diversos e incluso se desarroll un mtodo propio para entrenar actores. Sin embargo, estamos ante uno de los ms grandes dramaturgos desde hace ms de cuatrocientos aos, por lo cual sus obras se han llevado a escena en muchas partes del mundo, siendo de los autores ms traducidos a distintos idiomas. Desde la invencin del cine ha sido llevado a este gnero en repetidas ocasiones y han surgido cientos de adaptaciones, no slo al sptimo arte, sino al teatro mismo, a la danza y a la msica; hablar de antecedentes sobre La tempestad es por s solo, un tema de maestra, por lo cual me remito a transcribir solo algunos datos que considero pertinentes: Estreno: El 1 de noviembre de 1611 en el Palacio de Whitehall, por la Compaa, The Kings Men. Posteriormente: David Garrick en 1756 y Charles Kean en 1857. En este siglo y en Mxico: Temporal, Mxico, Direccin: Flavio Gonzlez Mello. Actualmente: Mayo 2012 La Tempestad, bajo la direccin de Salvador Garcini, Traducciones de la tempestad: Primera traduccin, 1870, Pablo Soler, del francs. La mejor realizada hasta el momento, es la de Luis Astrana Marn, 1924, ya que el significado y sentido de las palabras es el ms parecido al original en ingls, de hecho solo

se sacrifica el pentmetro ymbico que invento Shakespeare y que en espaol no se puede aplicar. Las traducciones ms recientes que hasta este momento he encontrado son la de ngel Luis Pujante, 1997, y la del Traductor e investigador, Alfredo Michel Modenessi quin adems es doctor en literatura, Profesor Titular C de tiempo completo de la UNAM, integrante del SNI (nivel 2), traductor teatral, y nico miembro mexicano de la Shakespeare Association of America y la International Shakespeare Conference, as como corresponsal de la World Shakespeare Bibliography desde 1989, por lo cual ye he establecido contacto con l para que me asesore en este proyecto en la medida de lo posible.

Justificacin.
Este proyecto es la puesta en escena de la que se considera como la ltima obra teatral escrita por William Shakespeare en 1611, antes de regresar a su tierra natal Stratford Upon Avon, a travs de la cual se explorar la universalidad del autor. Se partir del texto original clsico The tempest y se transformar en una puesta en escena, contextualizada, vigente y propositiva que mostrar la corporeidad de los actores, el manejo del lenguaje y elementos escenogrficos simples, en un espacio escnico austero para permitir fluir a la historia y provocar la imaginacin del pblico. William Shakespeare es uno de los autores ms populares desde hace ms de cuatrocientos aos, es pues un clsico universal y excelente punto de partida para este proyecto. Esta puesta en escena explorar el comn denominador entre la poca isabelina y la actual, indagar sobre los conflictos del hombre y como han sido resueltos por Shakespeare. La tempestad jugar con los contextos y abordar la problemtica de la obra con una visin actual. Es un montaje que se preguntar si el ser humano est destinado a repetir su historia a travs de los siglos. Este proyecto lleva un largo camino que lo antecede y respalda, ya que con La tempestad, se pretende concretar un discurso artstico, en el cual se consolidan casi veinte aos de exploracin y creacin escnica; al mismo tiempo es el inicio de un nuevo camino que me permitir expandir mi horizonte artstico a travs de nuevos proyectos escnicos de calidad.

Definicin del problema.


Resolver de forma clara, precisa y propositiva, la puesta en escena de La Tempestad de William Shakespeare, tomando en cuenta que es un autor universal, por lo cual se podrn contrastar los contextos, de la Inglaterra renacentista y el de Mxico del siglo XXI, para obtener un producto artstico vigente y propositivo, utilizando un mtodo propio de direccin actoral.
3

Objetivo general.
Realizar la puesta en escena de la tempestad de William Shakespeare, articulando mi propio mtodo con el contexto en el que se desarrolle el montaje, para lograr un producto, vigente, claro y propositivo.

Objetivos especficos.
1.-Aplicar mi propio mtodo de direccin (el rbol) para el montaje escnico. 2.-Concretar un discurso artstico propio.

Preguntas y/o premisas de investigacin.


La tempestad investigar el mundo de las emociones y temticas humanas universales. Es decir, pienso que el hombre como individuo social siempre hace y siente lo mismo, si el hombre evoluciona al paso de los aos, por qu las emociones son las mismas, as como los conflictos que las provocan? Si lo anterior es as y el hombre como especie, siempre tendr esto como un comn denominador, entonces tendremos puntos de encuentro, paradigmas constantes, universales, que se convierten en un puente a travs del cual se puede transitar y descubrir dicha universalidad paradigmtica del ser humano. En qu consiste la universalidad de Shakespeare y en qu elementos dramticos se traduce? Cul era el contexto de la Inglaterra de Shakespeare y cual el de la tempestad? Cul es el contexto actual de este montaje y a travs de qu elementos y/o conceptos e ideas lo podemos identificar y traducir a la escena?

Metas.
1.- Seleccionar a los actores para el montaje. 2.- Realizar un mnimo de 10 lecturas exploratorias con los actores, anlisis y seleccin de imgenes dramticas. 3.- Con base en lo anterior, reescribir el libreto definitivo para el montaje. 4.- Definir la propuesta de direccin de forma clara y precisa. 5.- Realizar los primeros ensayos de bsqueda de personaje y memorizacin. 6.- Realizar la escenografa y el vestuario. 7.- Realizar el montaje de la obra.

8.- Contratar el teatro. 9.- Realizar la difusin de la obra. 10.- Realizar los ensayos generales en el teatro. 11.- Realizar el preestreno de la obra. 12.- Realizar el estreno de la obra. 13.- Realizar la temporada de la obra.

Fundamentos (estado del arte, terico-conceptuales, contextuales, tentativo de temas y subtemas).

e ndice

Es de mi inters para este proyecto tomar en cuenta la traduccin de Luis Astrana Marn, ya que en mi experiencia es de gran precisin en referencia al original en ingls, as mismo revisar el trabajo del investigador Dr. Alfredo Michel Modenessi, debido a su trayectoria e importancia y su accesibilidad, ya que se puede tener contacto con l para posibles asesoras. Tambin se tomar en cuenta los montajes recientes en nuestro pas sobre La tempestad, como el que actualmente dirige Salvador Garcini. As mismo el de Flavio Gonzlez Mello, Natsu Nakajima y el del grupo elfoteatro. Es necesario revisar los estudios que se han hecho sobre esta obra, de los cuales anexo bibliografa tentativa de lo que he encontrado hasta el momento, cabe mencionar, que en las obras completas de W. Shakespeare, tanto en ingls como en espaol, se anexa un amplio estudio sobre el autor, su contexto y su obra, hechos por distintos autores y que evidentemente sern de gran utilidad para el fundamento de este trabajo. En relacin al ndice tentativo enumero algunos temas o apartados que considero importantes: 1.- fundamento terico. 2.- planeacin del montaje. 3.- Bitcora del montaje.

Bosquejo del mtodo o mtodos.


Este montaje partir del anlisis del texto original en ingls y de su traduccin al espaol, en una serie de lecturas con los actores, en las cuales se reflexionar y explorar sobre el uso del lenguaje y de su traduccin a nuestro contexto, as como la exploracin de las imgenes seleccionadas en dichas lecturas, para su manejo en el espacio escnico, a travs del mtodo del rbol; como producto de esta experiencia se escribir una dramaturgia propia, donde el actor vincular sus imgenes con el espacio para aplicarse en el montaje

escnico y as contar la universalidad temtica de la historia. A continuacin explico brevemente en qu consiste el mtodo de El rbol. Este mtodo es con la intencin de preparar al actor principiante de manera rpida y eficazmente, con herramientas sencillas de fcil entendimiento y aplicacin para su desenvolvimiento en la escena. Es tambin producto de mi experiencia como director, actor y docente utilizando las herramientas del saber adquiridas en mis distintas etapas dentro de la escena y desde diversas relaciones como son: actor-director, director- espectador, artistadirector y docente-alumno. Este mtodo es una herramienta para transformar el cuerpo, la mente y el espritu a la escena; disponindolos con base en cinco principios bsicos del mtodo de las acciones fsicas de Constantin Stanislavsky: respiracin, relajacin, concentracin, vigilancia mental y crculo creativo. As como en la metodologa de Jerzy Grotowsky y Eugenio Barba, principalmente. A esta metodologa le he dado el siguiente orden: 1.- Respiracin. 2.- Relajacin. 3.- Concentracin. 4.- Neutralidad, (el rbol). 5.- Vigilancia mental. 6.- Crculo creativo. 7.- Conocimiento universal: a) autoconocimiento. b) conocimiento social. 8.- Creacin del personaje: a) comprensin. b) entendimiento. 9.- Interpretacin del personaje, (la transmutacin del actor). 10.- Artista de tiempo completo, (el crculo de la escena y la vida): a) la vida como alimento.

b) la escena como vida. c) a mejor persona mejor actor. 11.- La conciencia del contexto: a) breve historia de las culturas. b) breve historia del arte. c) el arte del lenguaje. d) el lenguaje del arte. 12.- Anexos fundamentales: a) sociologa. b) tica. c) el mtodo de las acciones fsicas. d) hacia un teatro pobre. e) biomecnica. f) el espacio vaco. g) signo y smbolo teatral.

Cronograma.
Seleccin de actores Septiembre-octubre 2012. 10 lecturas exploratorias con los actores, anlisis y seleccin de imgenes dramticas. Octubre-diciembre 2012. seleccionar el libreto definitivo para el montaje y definir propuesta de direccin Diciembre-febrero 2012.

Realizar el montaje de la obra.

Agosto-diciembre 2013, febrero-mayo 2014. Contratar el teatro.

Febrero 2014. Realizar la difusin de la obra.

Febrero-junio2014. Realizar los ensayos generales en el teatro.

Junio 2014. Realizar el preestreno de la obra.

Viernes 6 de junio del 2014. Realizar el estreno de la obra.

Sbado 7 de junio del 2014 a las 7pm. Realizar la temporada de la obra.

Junio-noviembre 2014.

Presupuesto. Actualmente no se cuenta con ningn recurso econmico para este montaje, sin embargo, se pretende negociar, dicho recurso con la venta de funciones de la obra para poder satisfacer dicha necesidad. Se cuenta con la facilidad de utilizar las instalaciones de la Universidad Autnoma de Baja california (UABC), de forma gratuita, especficamente los salones de cursos culturales, para la realizacin de los ensayos del montaje; el teatro universitario se consigue a travs de un contrato a porcentaje de entradas en taquilla con un porcentaje de ganancia del 70 % sobre los boletos vendidos. Por lo cual se considera utilizar este espacio como el principal lugar de representacin para las 20 representaciones de este proyecto.
8

La escenografa, vestuario y utilera, representan el principal gasto econmico a resolver. Difusin. Para la difusin de la obra se tiene contemplado el estreno de la obra y una temporada de 20 funciones en el teatro universitario Rubn Vizcano de la UABC, campus Tijuana, as como la realizacin de una gira por el estado, muestras y festivales teatrales del pas y a nivel internacional a medida de la disposicin del elenco. Tambin es de mi inters difundir esta experiencia por medio de conferencias y artculos en revistas especializadas. Fuentes bibliogrficas o bibliografa. Chute, Marchette.Stories from Shakespeare. New York: World Publishing Company, 1956. Davidson, Frank.The Tempest: An Interpretation.InThe Tempest: A Casebook. Ed. D.J. Palmer. London: Macmillan & Co. Ltd.,1968. Kermode, Frank. Introduction.The Tempest. By William Shakespeare. Cambridge: Harvard UP,1958. Levin, Bernard. Quoted inThe Story of English. Robert McCrum, William Cran and Robert MacNeil. Viking: 1986). Shakespeare, William.The Tempest. Ed. Frank Kermode. Cambridge: Harvard UP, 1958. Shakespeare, William, Obras completas, trad, Astrana M.Luis, ed. Aguilar,1991, Mxico. Solomon, Andrew. A Reading of the Tempest. In Shakespeares Late Plays. Ed. Richard C. Tobias and Paul G. Zolbrod. Athens: Ohio UP, 1974.

The complete Works of William Shakespeare, Bevington, Craig, ed.Hardin Craig. 1973 EEUU.