Anda di halaman 1dari 5

Estudis

JEAN-MARIE SARPOULET 1

LES PREMIRES DCENNIES DES

RECLAMS DE BIARN E GASCOUGNE

Pour citer ce document : Jean-Marie Sarpoulet, Les premires dcennies des Reclams de Biarn e Gascougne , Occitanica.eu, Estudis, [en ligne], mis en ligne le 11 dcembre !1". #ermalien $ %%%.occitanica.eu&campus&'eclams(JMSarpoulet(111 !1"()r
Jean-Marie Sarpoulet est inspecteur pdagogique rgional doccitan dans lacadmie de Bordeaux. Docteur s Lettres de luniversit Bordeaux III, agrg de lettres modernes et certifi doccitan, il a publi en 2005 aux presses universitaires de Bordeaux Les dbuts des Reclams de Biarn et Gascougne, revue occitane en Gascogne, 1897-1920 .
1 2

Le nom de la revue changea plusieurs fois de graphie : au dbut, Reclams de Biarn e Gascounhe, puis, selon la graphie de lEscole, Reclams de Biarn et Gascougne, puis Reclams de Bearn e Gasconha, et enfin, en raccourcissant, Reclams.

Reclams il y a cent ans


Quand on aborde ce monument de la littrature occitane que reprsentent les Reclams, (monument la fois pour le contenu, la dure, la qualit des crits) deux cueils guettent le lecteur. Dabord lanachronisme qui voudrait faire des hommes et des rares femmes qui ont bti la revue dans les dernires annes du XIXe sicle dautres nous-mmes , porteurs de nos problmatiques et adosss une littrature mondiale qui sest structure aprs deux conflits mondiaux, des millions de morts, la crise des nationalits et la monte de la mondialisation ; ensuite le manque de perspective, qui ferait prendre le mouvement de la surface des choses pour des modifications de structures socitales : ainsi, Anne-Marie Thiesse, depuis un peu plus de vingt ans, a bien montr comment slabore linvention de la France3 , et, au-del, la naissance des identits nationales4 . Elle a prcis comment, en valorisant le pass et la ruralit, les promoteurs des langues et des cultures rgionales rassurent sans le vouloir les populations inquites par lentre dans une modernit industrielle.

De quoi sagit-il ?
En 1897, loccitan est la langue majoritaire du grand Sud-Ouest. Elle le sera encore un bon quart de sicle5, puis, sous leffet entre autres de la scolarisation, de la premire guerre mondiale et de lexode rural, elle cdera peu peu la place au franais, jusqu ntre plus comprise que par au mieux un quart des habitants de cette rgion au dbut du XXI e sicle6. La littrature occitane, qui fut fondatrice au Moyen ge, bien illustre au XVI e et renaissante ds le milieu du XIX e sicle lest de laire linguistique est alors, bien entendu, presque totalement inconnue de ces locuteurs. Cest au cur de cet cartlement que vont natre les Reclams. En Barn, loccitan, langue dtat jusquen 1621, fut encore utilise dans un usage public jusqu la Rvolution franaise. Au XIXe sicle, langue de communication trs largement majoritaire dans la population, elle est prsente lcrit dans les journaux grce des billets de polmistes (Larroque, Chesnelong, Plant) mais galement dans des anthologies de chants et des recueils potiques (Vignancourt, Navarrot, Bataille-Furet), Vastin Lespy publie en 1880 son Dictionnaire barnais ancien et moderne. Cest sur ce terreau que nat, aprs une tourne des flibres parisiens en 1890, dabord une cole flibrenne en 18967, puis, un an plus tard, une revue, Reclams de Biarn e

3 4

Anne-Marie Thiesse, Ils apprenaient la France , Paris, Maison des Sciences de lhomme, 1997. Anne-Marie Thiesse, La cration des identits nationales, Paris, Seuil, 1999. 5 Le travail ralis par douard Bourciez qui demanda la mme priode la traduction dune version modifie de la parabole de lenfant prodigue par les instituteurs aquitains montre une langue bien conserve y compris lintrieur des villes comme Bordeaux. 6 On se rfrera avec intrt lenqute sociolinguistique ralise la demande du Conseil rgional dAquitaine, de lEtatDRAC et des cinq dpartements aquitains : Enqute sociolinguistique : Prsence, pratiques et reprsentations de la langue occitane en Aquitaine, Rgion Aquitaine, avril 2009 [en ligne] : http://aquitaine.fr/IMG/pdf/Enquete_linguistique.pdf 7 Le premier prsident de lEscole est Adrien Plant, Pierre-Daniel Lafore est trsorier et Michel Camlat secrtaire. Il y a deux prsidents dhonneur, Isidore Salles et Vastin Lespy.

Gascounhe qui se donne pour objectif d entretenir le culte du parler des aeux, garder les traditions, sauver lme de nos provinces. 8 LEscole Gasto Fbus, du nom de ce fastueux prince des Pyrnes, apparat alors comme une forme-lment de la vaste et disparate mosaque flibrenne et comme une forme-structure qui organise les diverses participations de lespace gasconophone (on notera limportante croissance du nombre des abonns : partis de moins de 200 abonns en 1898, les Reclams en eurent un peu plus de 500 en 1908). Ainsi, ne lorigine avec la participation des Barnais et des Bigourdans, l Escole souvre rapidement des Landais, des Gersois et quelques Girondins. Le lecteur va voir, sous ses yeux sinventer une littrature et se mettre en place une littrarit. Des littrarits. Les fondateurs travaillent en effet plusieurs chantiers en mme temps, du point de vue linguistique, dabord (quelle langue utiliser, comment lcrire, que dire ?) et du point de vue culturel (quelle culture transmettre, comment la transmettre, comment diffuser la littrature gasconne, quelle place faire au muse pour conserver ?). Cela dit, ne nous y trompons pas, les gens actifs, dans les Reclams, comme dans toute association, ne furent jamais trs nombreux. Parmi les auteurs, ce sont toujours les mmes noms qui reviennent.

Le temps des normativisations


Pour fixer la graphie, aprs dimportants et fructueux dbats 9, lEscole fait appel au titulaire de la chaire de Langues et littratures du Sud-ouest de lUniversit de Bordeaux, le professeur douard Bourciez. Revenant sur certains choix graphiques de Lespy, et se fondant sur les travaux de l Escole de 1899, Bourciez reprend dans sa norme de 1900 le code graphique du franais, sauf pour les phonmes qui ny existent pas ou plus : la consonne spirante latrale palatale voise // note <lh> et les diphtongues diverses. En mme temps que la question de la normativisation graphique se pose la question de la normativisation linguistique : quelle langue utiliser, partir de quelle varit linguistique laborer la norme, ? De manire trs moderne, certains comme Camlat essayent bien de renvoyer la tradition littraire du Barn et de poser lcart ncessaire entre une variante littraire et le parler des villages, mais cest peine perdue face dautres auteurs qui se rfrent la langue du peuple quil faut parler si on ne veut pas que le peuple se dtourne des objectifs de lEscole. Une commission du dictionnaire ne produira rien.

Que dire ?

Lettre circulaire dAdrien Plant, 1896 (texte reproduit dans J. -M. Sarpoulet, op.cit., p. 229-230) Ds les premiers numros des Reclams, Pierre-Daniel Lafore, qui signait Yan dou Bousquet publia des Notes

orthographiques qui faisaient le point sur les lments de dsaccord entre les auteurs et ceux qui faisaient consensus. Rappelons qu cette poque, certains auteurs pensaient que le gascon venait du grec et notaient donc le son /k/ par un <K>.

Un des premiers travaux de l Escole est daider ses lecteurs sapproprier une histoire passe. Pour cela les Reclams publient une srie darticles sur la tradition populaire, aussi bien sur les moments de la vie que les mythes lis la sorcellerie. Ils donnent galement dautres textes sur le pass littraire, de langue doc ou en franais sur les thmes rgionaux. Enfin, lhistoire rgionale est galement aborde travers ltude de textes anciens ou le rcit dvnements fondateurs. Peu de travail en revanche sur les jeux traditionnels, part quelques pages sur lopposition de la course landaise dun ct et de la corrida lespagnole de lautre.

Qu souy pays, ry de la terre (je suis paysan, roi de la terre) 10


Dans les Reclams, comme dans la littrature rgionaliste dexpression franaise, le hros est le paysan. Cette image soppose clairement la vision que portent les romans de Flaubert, Zola ou mme Maupassant pour qui le paysan reste llment arrir dune civilisation ferme, politiquement conservatrice. Cette image du monde agricole se double alors dune importante crise financire, lie au dsintrt de la part de la bourgeoisie rentire qui prfre investir dans les emprunts dtat. Ce contre-pied littraire des Reclams porte donc une vision idologique : en proposant une vision positive du paysan, pre nourricier, hros dune gographie idale aux accents dix-huitimistes plus que personnage des temps modernes, on reparle de lge dor que furent ces temps o lon parlait occitan. Pourtant, alors que 42,60 % de la population active franaise est compose dagriculteurs, il ny en a aucun parmi les membres de lEscole ni parmi les auteurs. La langue et les marques de la tradition taient conserves, voire diffuses, travers des jeux floraux, des ftes flibrennes qui mettaient en scne la parole publique de la langue et galement par le muse de Mauvezin, qui reprsentait un modle de muse darts et traditions populaires.

L Escole : le discours et le rel


LEscole vit dans son sicle. Elle saffronte donc la question scolaire : comment contribuer transmettre la langue par le biais de lcole de la Rpublique. La question est complexe. Personne ne parvient vraiment la trancher. La langue est toujours interdite lcole primaire 11. Certes, les Reclams organisent des concours scolaires, ses membres crent des recueils de versions, des manuels dhistoire locale. Les membres de lEscole, devenus ministres, ne font pas grand-chose pour permettre la langue dtre enseigne : lide de la nation une et indivisible se construit une fois les cultures rgionales dfinies comme provinciales. cet gard, le discours politique des Reclams reste flou : la grande cause de dcentralisation rgionaliste et de libration mridionale aimait dire au dbut du sicle son capdau, son chef, Adrien Plant qui porte en elle la dialectique de la petite et de la grande patrie , ne dbouche sur rien. Il faut tre de bons Gascons pour tre de bon Franais . Certains,
10

Andru Baudorre, qum payss , Reclams, mai 1906, p. 97-98 et Reclams, novembre 1906, p. 275.

11

Larticle 15 du rglement scolaire des Basses-Pyrnes indique bien le franais sera seul dusage dans lcole. Rappelons que la doctrine franaise officielle venant de linspecteur gnral Carr est denseigner en franais, sans passer par des traductions (cit dans L. R., Las longues de case , Reclams, novembre 1902, p. 235.

comme Philadelphe de Gerde ou Miquu de Camlat ont des positions plus claires, mais ils resteront toujours minoritaires, voire marginaux, dans un milieu qui, sil reconnat grand peine leur gnie littraire, hsite comprendre ce dont parlait ces patriotes gascons La Grande Guerre arrive l-dessus qui rebat les cartes et fonde trangement lidologie nationale sur le meurtre de milliers de jeunes garons venus des rgions de France. Aprs la Grande Guerre, lincapacit des Reclams se renouveler thmatiquement comme dpasser les contradictions internes de son discours ne doit pas se cacher derrire les quelques chefs-duvre quils publient. Le public boude une production, qui, sans doute, ne sait pas lui parler.

Reclams au bout du compte ?


Arriv au terme de son voyage, le lecteur attentif pourra regretter que les auteurs des dbuts des Reclams ne soient pas alls assez loin dans la normativisation linguistique, que leurs choix politiques aient t passablement tides, et quen somme, bien souvent, la revue napparaisse que comme une revue franaise, parfois dexpression occitane. Mais il ne faut pas oublier les deux cueils que nous signalions en introduction : les Reclams ont ralis un travail qui ne connat que peu de prcdents dans lhistoire littraire occitane. Grce eux, on na jamais autant crit en gascon, ses auteurs ont codifi la langue, propos des thmes, crit des chefs-duvre porte universelle. Et surtout, ils ont fcond toute la renaissance littraire, linguistique et culturelle de louest du domaine linguistique occitan que nous voyons aujourdhui.

Anda mungkin juga menyukai