Anda di halaman 1dari 76

Francis BOULANGER. 18-05-06.

Cours Grammaire
-1-







lments de Base lments de Base lments de Base lments de Base

pour une pour une pour une pour une

Grammaire de l'Hbreu Grammaire de l'Hbreu Grammaire de l'Hbreu Grammaire de l'Hbreu


























Ce cours s'adresse aussi bien des hbrasants chevronns qu'
des semi-dbutants. Pour ces derniers, ou pour une premire approche
des bases de la grammaire, il est fortement recommand de ne pas
s'aventurer dans les paragraphes en petits caractres et de s'en tenir aux
paragraphes typographis (comme ici) en police "Arial" grands caractres.

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-2-


Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-3-

01. PRLIMINAIRE
(On peut trs bien aller directement la page 9.)

Compte tenu de l'histoire tout fait originale de la langue hbraque (- :r :),
l'expression "grammaire de l'Hbreu" est trs ambigu.

Voici, trs sommairement
1
, les grandes tapes de cette histoire :
- du 10
me
au 6
me
sicles avant notre re
2
, l'Hbreu biblique (: :: ou s: ::), et
plus prcisment l'Hbreu biblique dit "classique", est une langue parle et crite, assez semblable
d'autres langues de la mme rgion (le "Moabite" par exemple) ;
- du 6
me
au 1
er
sicles avant notre re, c'est--dire aprs la priode de l'exil, l'Hbreu biblique
dit "tardif", tout aussi connu que l'Hbreu "classique" grce aux livres bibliques et quelques autres
textes extra-bibliques, a subi une nette volution, surtout sous l'influence de l'aramen ; mais les
scribes entretiennent volontiers le style traditionnel de l'Hbreu "classique" ;
- partir du 1
er
sicle de notre re, se dveloppe l'Hbreu dit "mishnique", qualifi de "langue
des Sages" (:: :::), qui est plus une langue technique de spcialistes de la Torah qu'une
langue populaire parle couramment ;
- partir du 5
me
sicle, les Sages traditionnellement appels "massortes", soucieux de
transmettre le plus fidlement possible la faon de prononcer et de cantiler les textes bibliques, ont
mis au point un systme astucieux de signes crits (le ": " ou "ponctuation vocalique")
paralllement au texte consonantique de la Bible, destin indiquer soigneusement les voyelles
prononcer ainsi que les accents toniques et la ponctuation respecter pour la "Qeriat ha-Miqra"
(la lecture orale de la Bible) ; ce minutieux travail implique en fait une sorte de grammaire non
crite mais systmatique et trs cohrente de la langue biblique ;
- partir du 10
me
sicle apparaissent des grammaires de lHbreu (biblique) crites comme
les grammaires de larabe (et gnralement en arabe), mais conues sur les concepts gramma-
ticaux du grec (et du latin) ; ces grammaires anciennes sont restes la base des grammaires de
lHbreu biblique jusque ces dernires annes
3
;
- aux alentours de 1900, avec la naissance et le dveloppement du projet sioniste, une
"renaissance" de la langue hbraque a t entreprise pour doter le futur tat dIsral dune langue
nationale ; ce travail a t ralis sur la base de lHbreu ancien (biblique et mishnique) tout en
adaptant la langue aux besoins modernes ;
- depuis la cration de ltat dIsral, lHbreu dit "moderne" se dveloppe et volue
rapidement, compte tenu que cette langue, en tant que langue parle, est encore bien jeune.

1
Pour plus de dtails, se reporter Mireille HADAS-LEBEL, L'Hbreu, 3000 ans d'histoire ; collection "prsence du
Judasme" n 5 (Paris, Albin Michel, 1992), ou du mme auteur Histoire de la langue hbraque ; (Paris, Publications
Orientalistes de France, 1976 et 1986).
2
Avant cette date, la langue est mal connue, faute dattestations crites ; cf. Edouard DHORME, "La langue de Cana-
an" in Recueil Edouard Dhorme, tudes bibliques et orientales, (Paris, Imprimerie Nationale, 1951) pp. 405-487.
3
Une remise en question de ce type de grammaire a commenc, surtout depuis les annes 80.

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-4-
Ce trs schmatique survol historique conduit faire les remarques suivantes
1
:
- contrairement la plupart des autres langues, lHbreu ancien (mme dil y a 28 sicles) est
trs voisin de lHbreu moderne et est immdiatement (et presque entirement) comprhensible
pour qui parle lHbreu daujourdhui ;
- si la morphologie de la langue hbraque na que peu volu de lpoque biblique lpoque
moderne (sauf dans le sens dune certaine simplification et de labandon de certaines formes
grammaticales trop compliques), il nen est pas de mme de la syntaxe : fait pour communiquer
avec les autres langues daujourdhui, lHbreu moderne en a aussi largement adopt les schmas
de pense (notamment un systme verbal de type temporel avec pass, prsent et futur, et la
construction des phrases avec une principale et des subordonnes, ce qui ntait pas le cas de
lHbreu biblique) ;
- lHbreu moderne a repris et systmatis lusage de lcriture consonantique, cest--dire
que, tout comme dans lHbreu biblique, seules sont crites les consonnes ; mais pour viter les
ambiguts, certaines consonnes dites "semi-vocaliques" (surtout le yod et le waw) sont insres
entre les consonnes du mot pour indiquer la voyelle prononcer, ce qui aboutit occulter presque
totalement la notion de voyelle longue ou brve ; or cest prcisment cette notion qui est la base
de toute la grammaire massortique
2
;
- l'volution rapide de l'Hbreu moderne et le caractre tout fait particulier de son patrimoine
littraire (le corpus biblique + le corpus mishnique, talmudique et "rabbinique" + la littrature
hbraque moderne encore bien jeune) rendent difficile llaboration dune grammaire de lHbreu
moderne : o trouver la rfrence pour tablir les "rgles" de la grammaire ?
3


En rsum, lauteur dune grammaire de lHbreu est oblig de faire des choix :
- faire une grammaire de lHbreu biblique, ce qui est bien connu depuis longtemps, mais
rpond bien mal aux attentes de celui qui apprend lHbreu moderne ;
- faire une grammaire de lHbreu moderne, mais avec la difficult permanente de pouvoir
difficilement expliquer le pourquoi de bien des usages de cette langue ; de plus, les ncessaires
prcisions concernant lHbreu biblique sont-elles mettre en appendice (qui pourrait sembler
superflu) ?, en notes parpilles au long du propos (au risque den perdre la cohrence) ? ou en
pralable (bien indigeste) ?


1
Ce qui suit suppose la connaissance de diverses notions de grammaires. Le dbutant en Hbreu a tout intrt laisser
cela de ct provisoirement.
2
Par exemple on crit : sil faut lire :: ("davar = parole") et : s'il faut lire :: ("dibbr = il parla") ; comment
comprendre alors que la syllabe "dib-", crite avec un "i" long (et mme trs long puisqu'il y a une "mater lectionis" : le
yod crit), est en ralit une syllabe ferme avec une voyelle brve, et que c'est prcisment la caractristique de cette
forme verbale au binyan pil ?
3
Ainsi, David COHEN et Ham ZAFRANI, pour leur Grammaire de lHbreu Vivant (Paris, P.U.F., 1968), choisissent
de prendre comme rfrence une partie de la presse isralienne (cf. op. cit. p. V).

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-5-
Le choix fait ici est le suivant :

exposer le plus clairement possible les mcanismes de base de la grammaire tels que les
massortes du Moyen-ge les ont codifis pour rendre compte du fonctionnement de la langue de
lHbreu biblique ; ces mcanismes sont, en effet, pour lessentiel toujours valables mme pour
lHbreu moderne.

Dans les chapitres 1 et 2, tout ce qui, dans la grammaire de lHbreu biblique, a t totalement
(ou presque) abandonn dans lHbreu moderne
1
sera omis, ou simplement mentionn en note. Il
n'en serait videmment plus de mme dans un ventuel chapitre 3 (sur le verbe) o devraient tre
dtaills tous ces lments si caractristiques de la langue biblique.

Quand les grammaires modernes
2
diffrent de la tradition communment admise, les deux
faons denvisager les choses seront mentionnes.

Les "tournures" ou usages de lHbreu moderne ne seront pas tous (loin s'en faut) traits ici ;
il faudra, pour les trouver, se rfrer des cours de "pratique de la langue" ou des grammaires
dites par ailleurs (voir bibliographie).



Code typographique :
Sauf erreur toujours possible, ce qui est important est toujours crit en grands
caractres (police Arial). Les paragraphes crits en caractres plus petits (police
Times New Roman ou ParkAveD) sont secondaires ou correspondent des
prcisions plus "pointues", des excursus ou des exercices pratiques ; ils
peuvent ven-tuellement tre laisss de ct.




1
Par exemple la conjugaison des verbes avec pronom personnel complment suffix, les formes "pausales" de certains
mots, les formes conjugues avec waw inversif, etc.
2
Par exemple Bruce K. WALTKE et Murphy OCONNOR, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Winona Lake,
Eisensbrauns, 1990).

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-6-
02. Code de transcription

Quand il sera utile de transcrire (ou plus exactement de "translittrer") un mot hbreu en
caractres lisibles en franais, le code utilis sera le suivant :


a

l
l
: et :
b et v
:
m
. et .
g
:
n
: et
d
:
s

h
r


w
e et e
p et f

z
s


h

q
:
t

r

y
c et :
et sh
: et :
k et kh
- et -
t





Place de laccent tonique





Note : l'astrisque accole un mot (*limd, *dajsh, *:: : , etc.) signifie que ce mot qui sert
d'exemple n'existe pas rellement.



Rponses aux questions-tests de certaines pages qui suivent
- page 35. Rponse = "oui" toutes les questions
- page 38. Rponse = 2, 2, 2, 1, 4, 1, 3
- page 55. Rponse = tous monosyllabiques sauf 5 qui ont 2 syllabes : ::r-:, -s, : r -e, :-s, : s.




Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-7-
03. BIBLIOGRAPHIE

Grammaires de l'Hbreu moderne

Brigitte DONNET-GUEZ, Grammaire de lHbreu, simple et pratique, 5
me
dition (La Varenne,
Vera Pax ditions, 1993, 1998).
"Simple et pratique" en effet. Lessentiel y est, mais parfois contestable. Ce qui concerne lHbreu
biblique est sommairement regroup dans le chapitre final.
Maurice HOROWITZ, Prcis de grammaire hbraque, le guide de lhbrasant gar, (Paris,
Institut de la connaissance hbraque, 1969).
Un peu sommaire et dat, mais encore prsent sur le march.
David COHEN et Ham ZAFRANI, Grammaire de lHbreu vivant (Paris, P.U.F., 1968).
Se veut "ouvrage de consultation pour les tudiants" selon les principes modernes de linguistique.
Marie-Paule FELDHENDLER, Grammaire pratique de l'hbreu isralien, (Paris, ellipses, 2003).
Tout rcemment sorti ; semble fort intressant.

S'il y a dautres ouvrages actuellement sur le march franais, j'avoue ne pas les connatre.


Grammaires de l'Hbreu biblique

Pour ce qui concerne la grammaire de lHbreu biblique, le choix est nettement plus vaste.
Citons en particulier (et en franais) :
Paul JOON, Grammaire de lHbreu biblique (Rome, Institut biblique pontifical, 1923), (dition
photomcanique corrige, 1965)
1
; la classique incontournable des francophones.
Jan P. LETTINGA, Grammaire de lHbreu biblique traduite du nerlandais par A. et A.
SCHOORS (Leiden, Brill, 1980).
MAYER LAMBERT, Trait de grammaire hbraque (Paris, Ernest Leroux, 1931)
2
.
TOUZARD, Grammaire hbraque abrge, nouvelle dition refondue par A. ROBERT (Paris,
librairie Lecoffre, Gabalda & C
ie
, 1969) ; sans doute la plus rpandue.

Et bien que cela ne soit pas traduit en franais, comment ne pas mentionner la classique
des classiques laquelle tout le monde se rfre :
[Wilhelm GESENIUS -] Emil KAUTZSCH, Gesenius Hebrew Grammar ("GKC" pour les
intimes) translated by A. E. COWLEY, 2
me
dition (Oxford, Clarendon, 1910).


1
Il en existe une version rvise et complte par Takamitsu MURAOKA, mais en anglais.
2
Malgr son anciennet, ce livre presque introuvable reste de loin le meilleur existant ce jour en langue franaise.

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-8-
On peut toujours utiliser avec profit les bonnes vieilles grammaires d'antan :
M.D. SCHILLING, Grammaire hbraque lmentaire ; (Paris, Beauchesne, 1933).
Jehanne LEFEVRE, Prcis de grammaire hbraque ; (Paris, Firmin-Didot, 1945).
MEYER JAS, Grammaire hbraque lmentaire ; (Paris, ditions du comptoir du livre du
Keren Hasefer, 1948).
Charles F. JEAN, Grammaire hbraque lmentaire ; 3
me
dition (Paris, Letouzey et An,
1950), (une nouvelle r-dition est sortie rcemment).
etc. etc.

Une mention spciale l'excellent ouvrage malheureusement quasi-introuvable aujourd'hui
car non r-dit depuis longtemps :
Paul AUVRAY, Initiation l'hbreu biblique ; 2me dition (Tournai-Paris-Rome-New York,
Descle et Cie, 1952 1964) ; l'essentiel y est, trs clair ; avec, en prime, un trs bon rpertoire des
principaux mots de l'Hbreu biblique classs par thmes.
Meilleur manuel d'initiation que le prcdent, l'Hbreu biblique ; mthode lmentaire, de J.
WEINGREEN (1939-1959), traduit par Paul HBERT, (Paris, Beauchesne, 1984), est en
revanche peu utilisable comme grammaire, car tout y est parpill en fonction des exercices.


Divers outils de grammaire

Ajoutons deux opuscules (raliss par Shal BARQALI), pas chers du tout, mais la
typographie trs "serre" et peu lisible ; ils peuvent rendre bien des services :
::: :: re : = "tableau complet des verbes" ; conjugaisons selon les binyanm et les
catgories, (Jrusalem, Rubin Mass, 1970, 1980).
::: -:: : = "tableau complet des noms", prpositions et particules ; avec leur flexion,
(Jrusalem, Rubin Mass, 1964).



Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-9-
04. SOMMAIRE


Chapitre 1. Inventaire descriptif des signes utiliss pour crire l'hbreu
(consonnes, voyelles, etc.)
11
11. Les diffrentes sortes de signes 13
12. Les consonnes et leurs particularits 17
13. Les voyelles et leurs secrets 25

Chapitre 2. Les bases de la grammaire massortique
(racine, mot, syllabe, voyelles et shewa )
31
21. Le mot : la racine et le schme 33
22. La syllabe, au cur du "systme" 37
23. La mobilit des voyelles 47
24. L'astuce et la subtilit du shewa 51
25. L'assemblage des lments du mot 65

Chapitre 3. Le verbe : le "plat de rsistance"
(assez lourd digrer, malgr des recettes simples)
[ paratre un jour ... peut-tre ?]

Chapitre 4 et suivants [ paratre un jour ... peut-tre ?]

Page

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-10-




Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-11-




Chapitre 1

INVENTAIRE DESCRIPTIF
DES SIGNES UTILISS
POUR CRIRE LHBREU

(consonnes, voyelles, etc.)





Attention ! Ce 1
er
chapitre est un simple inventaire pralable, mais indispensable, des signes
utiliss en Hbreu. Il conviendra de sy rfrer quand ce sera utile, au fur et mesure des
dveloppements concernant la grammaire proprement dite ; mais il serait trop indigeste de
chercher tout retenir d'emble ; bref, un chapitre-"catalogue", consulter selon les besoins.


Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-12-



Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-13-

11. LES DIFFRENTES SORTES DE SIGNES

LHbreu (qui scrit et se lit de la droite vers la gauche) dispose de 4 types de signes crits :


111. des consonnes (: sr ) : 22 en tout ; parmi elles, 5 (:, :, :, e, s) scrivent un peu
diffremment quand elles sont en fin de mot (respectivement , :, , , ), et 4 (:, :, e, v)
1
sont
susceptibles dune double prononciation ;
[voir infra, au 121 page 17, le tableau des consonnes] ;



112. des voyelles (-r:-), mises au point par les massortes, mais qui ne sont pas crites dans
les bibles manuscrites (uniquement dans les bibles imprimes), ni dans lHBREU moderne (sauf
pour des documents vocation pdagogique ou en posie) ;
pour cette raison, 4 consonnes s, , , , traditionnellement appeles "matres lectionis"

2
sont
utilises en Hbreu biblique pour donner une indication utile la prononciation ; en Hbreu
moderne il sagit surtout du et du ;
[voir infra, 131 a page 25 et 135 page 29, le tableau des voyelles] ;



113. des signes "diacritiques" : signes conventionnels ajouts une lettre ou un mot afin de
distinguer entre deux lettres (ou deux mots) diffrent(e)s mais dont lcriture est identique :

le point diacritique du " v vv v " : simple petit point plac latralement et en haut de cette
consonne pour indiquer quil faut la prononcer sifflante (= s comme dans "sur") si le point est
plac gauche (c) ou quil faut la prononcer chuintante (= ch comme dans "chat") sil est
plac droite (:) ;

le dagsh qal (: :.: = "point lger" ; il faut toujours prononcer "daguesh" et non pas
"*dajesh") : ce simple point, lintrieur dune des six consonnes susceptibles dune
prononciation soit douce (spirante) soit dure (occlusive), indique quil faut choisir la
prononciation dure (occlusive) ; ce signe ne concerne videmment que les six consonnes
surnommes les "BeGaD-KeFaT", cest dire :, ., , :, e, et - ;

1
En Hbreu biblique, ctait le cas aussi de 3 autres (., , -) ; mais on na pas gard la mmoire de leur double pronon-
ciation. Se reporter infra ( 113 b) la formule mnmotechnique des "BeGaD-KeFaT", cest--dire les 6 consonnes
susceptibles dtre affectes dun "dagsh qal" (cf. ci-dessus, 113 b, propos des "signes diacritiques").
2
Expression latine consacre par lusage (au singulier "mater lectionis"), signifiant littralement "mre(s) de lecture"
(c..-d. "guides" de lecture), que GENEBRARD, dans son Isagoge ad legenda et intelligenda Rabbinorum commentaria
(Paris, 1563), attribue tort son "collgue" grammairien GUIDACERIUS, auteur de Peculium Agathi (1537), qui les y
appelait "matres, scilicet sermonis" ("mres, videmment du langage").

a
b
[ 111 113 b]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-14-
Noter que mme si la prononciation ne change plus que pour 3 dentre elles (:, : et e),
il est important de bien se rappeler les 6 consonnes concernes par le dagsh qal pour
comprendre les mcanismes du shewa et des syllabes qui peuvent tre ouvertes ou fermes
(cf. infra, 222 a, page 38, et paragraphes suivants).

le dagsh hazaq ( :.: = "point fort")
1
: graphiquement identique au dagsh qal (cest--
dire un simple point lintrieur dune consonne), le dagsh hazaq est dune tout autre
nature : il indique que cette consonne
2
est prononcer comme une consonne redouble
(exemple : :: - "il enseigna" - est prononcer "limmd" et non pas "*limd") ; ce signe peut
affecter nimporte quelle consonne, y compris les BeGaD-KeFaT, lexclusion des gutturales
(s, , , r) et du
3
;
Quand un dagsh hazaq affecte une des BeGaD-KeFaT, il faut le considrer comme
jouant galement le rle de dagsh qal, cest--dire quil faut prononcer cette consonne non
seulement comme consonne double mais aussi avec le son dur (occlusif) ; ainsi par exemple
:: se prononce "qibbl" et non "*qivvl" ; cette ambigut est une invitation la vigilance !

Note. Il faudrait ajouter la liste des signes diacritiques le "rafh" (e = "mou",
"faible") ; ce petit trait horizontal plac au-dessus dune consonne indique que celle-ci est
bien crite sans dagsh, ni qal ni hazaq. Utilis dans certains manuscrits anciens, ce signe,
inversement symtrique du dagsh, est presque toujours redondant et n'a rellement d'intrt
que dans des ouvrages de grammaire
4
qui veulent "mettre les points sur les i" (en l'occur-
rence ce serait plutt "mettre les traits sur les consonnes") et insister sur le fait que cette
BeGaD-KeFaT doit tre prononce "douce" (= spirante) ou que cette consonne n'est pas
redouble.

le mappq (e : = "faisant sortir" ) : graphiquement identique au dagsh, ce point, n'affectant
que la consonne (et uniquement en position finale du mot), indique que ce est une vraie
consonne gutturale et non pas la simple mater lectionis d'une voyelle (a ou ) et quil faut la
faire entendre comme telle (un peu comme en franais le h "aspir", mais plutt "expir") ;
Cela ne se produit en fait que dans deux cas : pour signaler un qui fait partie des
consonnes constitutives de la racine du mot (:., ::, .:, :-, :: et :) ou un suffixe
personnel complment 3
me
personne du fminin singulier non vident (cf. infra au chapitre
sur les pronoms personnels suffixs). [Dans certains manuscrits, le mappq est utilis pour
toutes les matres lectionis].


1
Avec le cas rare du : ("press") = dagsh hazaq "euphonique" dans la 1
re
consonne d'un mot troitement li ryth-
miquement un mot termin par une syllabe ouverte en "a" ou "" (ex : s.:: "va donc !" ; ::: "que c'est bon" ! ).
2
Cette consonne est ainsi "pointe", un peu comme une note de musique sur une partition musicale.
3
En ralit, on trouve quelques rares cas dans la Bible dun dagsh affectant un (17 fois = en 1 Sa 1
6
, 10
24
, 17
25
,
2 R 6
32
, Jr 39
12
, Ez 16
4.4
, Ha 3
13
, Ps 52
5
, Pr 3
8
, 11
21
, 14
10
, 15
1
, Jb 39
9
, Ct 5
2
, Esd 9
6
et 2 Ch 26
10
) ou un s (4 fois =
Ge 43
26
, Lv 23
17
, Jb 33
21
et Esd 8
18
) ; par ailleurs le point affectant parfois la gutturale en fin de mot nest pas un
dagsh de redoublement, mais un mappiq (voir ci-dessus 113 d).
4
Quand il est not dans le texte de la Bible, comme cest le cas par exemple dans ldition anglaise de D. Ginzburg, ce
signe complique plus la lecture qu'il ne la facilite.
c
d
d
[ 113 b d]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-15-

le patta h furtif (::. -e)
1
: ce nest pas proprement parler un signe diacritique comme
les prcdents, mais cest pourtant bien ici quil faut le ranger. Il est certes crit et prononc
comme la voyelle pattah (ce qu'il est rllement du point de vue de la phontique). Pourtant,
du point de vue de la grammaire, il ne faut pas, dans le systme massortique, le compter
comme une voyelle
2
. Il est not sous les gutturales r, ou en fin de mot quand la voyelle
qui prcde est autre que "a"
3
; et sa seule raison dtre est dinviter ouvrir la bouche
4

brivement, et immdiatement aprs avoir prononc la voyelle qui prcde, pour bien faire
entendre la gutturale finale. Ainsi le mot (= "vent"), grammaticalement considr comme
n'ayant quune seule voyelle (le "") et non pas deux, se prononce "rah" et non pas "*rh" ;
de mme le mot : . (= "haut"), grammaticalement considr comme n'ayant que deux
voyelles (le "a" et le "o") et non pas trois, se prononce "gavoah" et non pas "*gavoh" ;

le maqqf [ ] (: = "entourant", cest--dire "unissant") : ce signe en forme de trait dunion
(quil faudrait plutt classer avec les teamm, cf. 114) indique quil faut considrer les deux
mots (ou plus) quil relie comme sils nen formaient quun seul, cest--dire comme une seule
et mme unit rythmique (ce qui est important dans lHbreu biblique, fait pour tre cantil),
avec un seul accent tonique (situ bien sr sur la dernire partie du mot compos)
5
;

la double apostrophe ["]
6
, insre lintrieur dun mot juste avant la dernire consonne,
indique (uniquement en Hbreu moderne) quil ne sagit pas rellement dun mot mais soit
dun sigle [par exemple "v (lire "Rash") signifie s ::: : = "Rabbi Shelmoh
Yihaq"], soit dun chiffre, quivalent la valeur numrique des caractres qui constituent ce
pseudo-mot [par exemple ."- sert crire le chiffre 613]
7
;

la simple apostrophe [], insre lintrieur dun mot juste aprs une consonne, indique
(uniquement en Hbreu moderne, dans des mots dcalqus phontiquement de mots dune
autre langue que lHbreu) que cette consonne ne doit pas tre prononce la manire
hbraque, mais dune manire que lalphabet hbraque est incapable dindiquer (par
exemple . ne doit pas tre lu "go", mais "Jo" la franaise ... ou lamricaine).

1
Appel traditionnellement "pattah ganv" (au masculin) dans les grammaires dHbreu biblique.
2
Ceci est un perptuel sujet de querelle entre spcialistes. Il me semble qu'on ne peut pas tre efficace dans la gram-
maire hbraque sans distinguer rsolument le point de vue de la ralit phontique et le point de vue d'un mcanisme
grammatical logique (mais "virtuel"). Mme s'il est assez artificiel, c'est ce dernier qui sera toujours pris en compte ici.
3
La voyelle "a" est la seule qui se prononce avec la bouche grande ouverte ; toutes les autres voyelles impliquent une
certaine fermeture de la bouche, ce qui rend trs difficile de faire entendre une gutturale dans le mme mouvement.
4
Cest--dire "faire Aaah" comme le savent si bien les mdecins dsirant examiner la gorge dun patient !
5
Ce signe na pas autant dutilit en Hbreu moderne quen Hbreu biblique, mais on le trouve dans certains mots, par
exemple les mots composs avec le prfixe ngatif s comme dans :ess (= "impossible").
6
distinguer du signe appel "gershayim" signifiant "double apostrophe" (ou, en Hbreu moderne, "guillemets") qui
est not non pas entre les lettres mais au-dessus du mot, et qui fait partie des teamm.
7
Voir infra ( 121) le tableau des consonnes avec leur valeur numrique.
e
f
g
h
[ 113 e h]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-16-

114. des te amm ou "signes de cantilation" (:: r: , substantif masculin pluriel d'une racine
signifiant "donner du got, donner du sens") = ensemble de petits signes conventionnels placs
au-dessus ou au-dessous des mots, mis au point par les massortes pour indiquer la faon de
cantiler le texte de la Bible ; ce systme cod trs astucieux (vritable analyse syntaxique du texte)
et trop mal connu
1
ne concerne vraiment que l'Hbreu biblique et sa syntaxe ; il ne sera donc pas
prsent dans ces deux premiers chapitres.
Notons pourtant que, parmi ses diverses fonctions, ce systme de signes signale aussi,
pour chaque mot, sur quelle syllabe doit se mettre l'accent tonique. A la diffrence du franais en
effet, l'Hbreu, tant moderne que biblique, accentue nettement une des syllabes de chaque mot.
C'est le plus souvent la dernire syllabe ; on dira dans ce cas que le mot est "oxyton" (r : - ou
r: -, mot d'origine aramenne signifiant littralement "de vers le sol, le bas") ; et si le "ton" ou
"accent tonique" est situ sur l'avant-dernire (ou "pnultime") syllabe, on dira alors que le mot
est "paroxyton" (: r: - ou :r: -, mot d'origine aramenne signifiant littralement "de vers le
haut")
2
; il n'est que trs exceptionnellement sur l'antpnultime (l'avant-avant-dernire) syllabe
3
.
Cela n'a pas qu'un intrt purement esthtique de musicalit : la place du ton est parfois
essentielle pour le sens d'un mot, mme en Hbreu moderne ; par exemple le mot : signifiera
"[elle] se lve" si l'accent est mis sur la dernire syllabe, mais "elle se leva" s'il est mis sur l'avant-
dernire ; de mme, le mot : est un mot d'origine biblique signifiant "citadelle" ou "capitale" s'il
est oxyton, mais c'est un mot d'importation trangre signifiant "bire" quand il est paroxyton.
En Hbreu biblique massortique, fait avant tout pour tre cantil, le "ton" fait de
chaque mot une "unit rythmique" (au sens musical du terme). C'est un paramtre dont les
massortes ont tenu le plus grand compte dans leur systme de grammaire (cf. chapitre 2) et
dans leur code d'criture. Ainsi plusieurs mots, relis par un (ou des) "maqqf" (cf. 113 f),
n'ont qu'un seul taam et sont rythmiquement interprts comme un seul mot. Ainsi certains
mots sont dits "proclitiques" (= sans ton, devant un mot accentu ; exemple ::: , "que
c'est bon", s:, "prends-donc") ; en Hbreu moderne on peut trouver aussi des mots
"enclitiques" (= sans ton, derrire un mot accentu ; exemple s:r::, "coute-donc").


1
Certains auteurs n'y voient, hlas, qu'un catalogue tarabiscot de signes conjonctifs ou disjonctifs entre mots voisins.
En ralit, faire de l'Hbreu biblique en ignorant les teamm, c'est peu prs comme prendre le volant d'une voiture en
ignorant les panneaux de circulation routire.
2
Les mots hbreux sont le plus souvent oxytons ; sont paroxytons surtout les noms dits "sgols" (cf. le chapitre sur les
noms), les noms affects de certains pronoms personnels suffixs (cf. le chapitre sur les pronoms), et certains mots
imports d'une autre langue.
3
Exemples : ::s (ou s::s = " plus forte raison" ; mot aramen), ou :: (= "quelque chose") ; mais cela n'est
jamais le cas dans la Bible.
[ 114]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-17-

12. LES CONSONNES ET LEURS PARTICULARITS

121. Liste des consonnes (= l'alphabet hbraque)

LETTRES (-s- s)
1
en criture...
... carre ... cursive
2
...Rashi
3
NOM Prononciation Catgorie
4

normale finale
5
normale finale finale
valeur
num-
rique

(la plus courante)


s
1 :s h muet
#
G
al
M.L. Q
sc

: / :
2 -: / -: v
#
/ b Bk B
af

. / .
3 ::. g (dur) Bk
/ :
4 -:: d Bk D
al


5 s h aspir G
al
M.L. E
sc


6 v
#
M.L. B
af
E
sc


7 z D
al


8 - "j" espagnol
#
G
al

:
9 -: t
#
D
al


10 (ou ) y M.L. E
sc

: / : 20 : / : "j" espagnol
#
/ k Bk
:
30 :: l E
sc

: : 40 :: m B
af

: 50 : n E
sc

:
60 :: s
#
D
al

r
70 r h muet
#
G
al

e / e 80 se / se f / p Bk B
af

s 90 (ou s) s ts D
al


100 (ou ) q

200 : r (roul) D
gsh

c / :
300 c / : s
#
/ ch D
al

- / -
400 - t
#
Bk D
al


# Remarque : certaines prononciations indiques ci-dessus (et marques du signe
#
) sont identiques pour
deux consonnes hbraques diffrentes (s et r, : et , et :, : et -, : et c, voire parfois : et ). C'est
parce que la prononciation exacte ancienne de ces lettres, plus ou moins conserve dans l'criture, a
t oublie, ou bien n'est usite que dans certaines communauts, selon leur culture d'origine.


1
Le terme -s (= "lettre") dsigne tout caractre de l'alphabet hbraque, mais comme certaines lettres peuvent parfois
tre utilises autrement que comme des consonnes, en grammaire on utilisera le terme sr (= "consonne") par opposi-
tion r:- (= "voyelle"), cette dernire pouvant tre allonge par une -s (en l'occurence une "mater lectionis").
2
Ecriture manuscrite usuelle, variant donc dune personne lautre. Les caractres reproduits ici sont emprunts aux
polices "Sivan" pour les consonnes :, :, :, : et ; et "MF Graffiti" pour les autres caractres.
3
Sorte d'criture cursive ancienne souvent utilise pour les commentaires de la Bible ou du Talmud, notamment pour
les commentaires de Rashi (rabbi champenois du 11
me
sicle), d'o l'habitude de parler de "l'criture Rashi".
4
G
al
= gutturales, D
gsh
= ne supportant pas le dagsh, Bk = BeGaD-KeFaT, M.L. = mater lectionis, B
af
= Bmaf
(labiales), D
al
= dentales, Q
sc
= susceptible d'tre quiescente, E
sc
= escamotable ; cf. ci-dessous au 122.
5
En hbreu, "finale" se dit "-e :". Le "truc" mnmotechnique traditionnel pour retenir les lettres ayant une criture
finale spciale est e:::, mot fictif qui signifierait "comme celui qui brise" (...la virtuelle ligne du bas ?).
[ 121]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-18-
122. Les catgories reprer

Il ne s'agit pas ici d'une classification "scientifique" selon les lois de la phonologie moderne
(palatales, fricatives, etc.)
1
mais des quelques catgories de consonnes ayant en commun une
particularit qu'il faut avoir en tte pour comprendre tel ou tel point de la grammaire.

[G
al
] = les "gutturales" (. -- s ou -: ., en abrg '.) = s, et surtout , et r
2

Parce qu'elles s'articulent au niveau de la gorge, ces quatre consonnes sont assez
dlicates prononcer. En particulier il est difficile de les prononcer si la bouche n'est pas bien
ouverte et il est impossible de les faire entendre comme consonnes redoubles.
C'est pourquoi on modifiera la voyelle qui les accompagne pour faciliter la prononciation
chaque fois que ce sera la fois utile et possible ; exemples :
- la prsence d'une gutturale entranera le choix d'une voyelle plus ouverte (le pattah) dans
les noms "sgols" (exemple le "a" de -e ou les deux "a" de r: au lieu des deux "" de ::) ;
- dans la conjugaison des verbes, l'inaccompli sera vocalis en "a" plutt qu'en "o" ;
- les mots se terminant par les gutturales r, ou seront souvent affects d'un pattah furtif
(cf. 113 e) quand la gutturale finale n'est pas prcde de la voyelle "a".
C'est aussi pourquoi ces 4 consonnes ne peuvent tre affectes par un dagsh hazaq
(c'est--dire de redoublement), ce qui entranera des modifications vocaliques : allongement
"compensatoire" (:::- :r ) de la voyelle qui prcde ou "redoublement virtuel" (:::- s :: ;
cf. 222 sur les syllabes ouvertes ou fermes).
C'est enfin parce qu'il est impossible de prononcer une gutturale sans voyelle imm-
diatement avant une autre consonne qu'on ne mettra jamais un shewa mobile sous une
gutturale, mais un shewa "color" vocaliquement (en "a", "" ou "o", cf. 242), c'est--dire une
semi-voyelle (en hbreu : : = "htif") permettant de faire entendre la gutturale.
3

Noter que le s, plus souvent "quiescent" (cf. infra 122 k) que guttural, supporte
mieux que les autres gutturales les voyelles fermes et ne requiert donc jamais le pattah furtif ;
en revanche, il n'admet ni le dagsh hazaq
4
ni le shewa mobile
5
. Quant au , il est plus
souvent mater lectionis (cf. infra 122 d) que guttural ; il est, bien sr, toujours guttural quand
il est affect d'un mappq ( ; cf. supra 113 d).
Comme le pattah furtif, le shewa mobile et le shewa color ne sont pas, grammati-
calement, considrs comme des voyelles (cf. supra 113 e avec la note 2).

1
On peut trouver cela un peu partout, notamment dans la grammaire de COHEN et ZAFRANI (op. cit.).
2
s = occlusive douce, r = occlusive forte, = fricative douce, = fricative forte.
3
Les gutturales supportent par contre parfaitement le shewa quiescent (cf. 242), mais en vertu de la loi du moindre
effort, l'usage s'imposera d'utiliser un shewa color sous une gutturale mme parfois la place d'un shewa quiescent,
qu'on appellera alors "hatf auxiliaire" (cf. infra au chapitre sur la conjugaison des verbes avec une radicale gutturale).
4
On trouvera quelques rares exceptions dans certains manuscrits bibliques (en Ge 43
26
, Le 23
17
, Jb 33
21
et Esd 8
18
).
5
On trouve 51 fois dans la Bible un alf affect d'un shewa, mais c'est toujours un shewa quiescent.
a
[ 122 a]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-19-
[D
gsh
] = refus du "dagsh hazaq" (pour le " ")
Pour des raisons assez mal connues, l'impossibilit d'tre affect d'un dagsh hazaq (et
donc d'tre redouble) concerne non seulement les consonnes gutturales (cf. supra), mais
aussi la consonne ""
1
. On pratiquera donc la rgle de l'allongement compensatoire pour le rsh
comme pour la plupart des gutturales (exemple : au pil, on dit normalement :: - avec la 2
me

consonne redouble -, mais on dira : , avec un "i" allong en "" ; cf. 223 b et 231 d).

[Bk] = les "BeGaD-KeFaT"
En Hbreu biblique, 6 consonnes ont, pour un mme signe d'criture, deux prononciations
possibles. Cette double prononciation possible a t garde pour 3 d'entre elles :
- le : avec prononciation douce (ou "spirante") comme le "v" franais
ou prononciation dure ("occlusive") comme le "b" franais ;
- le : avec prononciation douce (ou "spirante") comme le "j" espagnol (de "jota")
ou prononciation dure ("occlusive") comme le "k" franais ;
- le e avec prononciation douce (ou "spirante") comme le "f" (ou le "ph") franais
ou prononciation dure ("occlusive") comme le "p" franais.
La double prononciation a, en revanche, t oublie pour les 3 autres que l'on prononce
toujours de faon dure ("occlusive") :
- le ., toujours prononc comme le "g" dur du franais ;
- le , toujours prononc comme le "d" franais ;
- le -, toujours prononc comme le "t" franais.
La prsence dans ces lettres d'un dagsh qal (cf. supra 113) indique qu'il faut utiliser la
prononciation dure, et l'absence de ce mme dagsh qu'il faut opter pour la prononciation
douce. Mais si, en ce qui concerne la prononciation, la prsence ou l'absence du dagsh n'a
d'utilit que pour les trois premires, il est pourtant indispensable d'tre attentif la prsence ou
l'absence de ce signe diacritique dans les six BeGaD-KeFaT pour comprendre et bien manier
les rgles de la syllabe, ouverte ou ferme (cf. infra 222 et 223).

[M.L.] = les "matres lectionis" (s -:s )
Complexe particularit de la langue hbraque dans laquelle on n'crit traditionnellement
que les consonnes, c'est un procd qui consiste viter la plupart des ambiguts de lecture
d'un texte exclusivement consonantique en utilisant certaines lettres (des consonnes semi-
vocaliques ou quasi-muettes, qui s'y prtent donc assez facilement) pour les ajouter au texte
consonantique comme indicateur de la voyelle prononcer.

1
Il y a en ralit 17 exceptions dans la Bible (pour la liste des occurrences, voir supra, 113 c note 3).
b
c
d
[ 122 b d]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-20-
Ces lettres, traditionnellement surnommes s -:s (littralement "mres de lecture" ;
cf. supra 112 note 2), sont grammaticalement considrer comme des voyelles et non pas
comme des consonnes (ce qu'elles peuvent toujours tre par ailleurs). Dans les bibles
imprimes (o figurent les voyelles des massortes, le ": ", cf. infra 13) un peu d'attention
suffit les reprer presque coup sr : ces consonnes sont utilises comme matres lectionis
chaque fois qu'elles ne sont affectes ni par une voyelle ni par un shewa
1
.
Sont donc utilises comme matres lectionis :
- les deux consonnes naturellement semi-vocaliques : le "" et le "" (correspondant au "y" et au
"w" franais), le "" indiquant une voyelle type "i" ou "" et le "" une voyelle type "o" ou "u"
(toujours prononc "ou" et non pas comme un "u" franais) ;
- mais souvent aussi les deux gutturales douces que sont le "" et le "s" : le "" (toujours en fin
de mot) indiquant une voyelle "a" long (qama gadl) ou "" / "" (sgl ou rh) tandis que le
"s" indique, en Hbreu moderne, un "a" (ou un "") tout comme le ""
2
.
Retenons, pour rsumer la question des matres lectionis, que
- en Hbreu moderne, il s'agit surtout d'une convention de lecture : on y utilise normalement
l'criture pleine (s:: :-:) c'est--dire sans les points-voyelles (: ) des massortes, selon
les procds indiqus ci-dessus
3
;
- en Hbreu biblique, c'est la fois une question de lecture et une question de grammaire.
C'est une question de lecture en ce sens que le texte manuscrit de la Bible (= n'importe
quel - e:) est crit sans : mais avec un code de matres lectionis grammaticalement
assez peu cohrent, et dont les massortes ont hrit sans vouloir y faire de retouches.
C'est donc aussi une question de grammaire car dans les ditions de travail de la Bible,
crits en criture dfective (: :-:), figure le : , c'est--dire le systme de vocalisation
du texte mis au point par les massortes de Tibriade ; or si leur systme cod de voyelles
visait une parfaite cohrence, ils ont d tenir compte des matres lectionis dj prsentes dans
le texte consonantique, ce qui a conduit aux astucieuses transgressions mesures de leurs
propres rgles qui font tout le charme de la grammaire hbraque.

1
En ralit, cela ne saute pas toujours aux yeux : par exemple dans le mot -s: (= "commandements"), le waw est une
vraie consonne affecte de la voyelle "o" (hlam hasr), tandis que dans le mot -s: (= "pains azymes"), le waw est la
mater lectionis de la voyelle "o" avec laquelle il forme donc une seule voyelle longue (hlam mal). En Hbreu
moderne la difficult est rsolue en crivant conventionnellement la lettre ambigu en double exemplaire lorsqu'il faut
la lire comme une consonne (exemple : -s: pour "commandements", mais -s: pour "pains azymes").
2
En Hbreu moderne, l'emploi du "" ou du "s" dpend beaucoup de l'origine (hbraque, aramenne ou yidish) des
mots. En Hbreu biblique, le "" est mater lectionis du "a", et souvent aussi du "" ou "", voire du "o", mais toujours
en fin de mot ; quant au "s" il n'y est pratiquement jamais mater lectionis mais presque toujours en tant que lettre faisant
partie de la racine du mot (mme quand ce "s"est quiescent ; cf. infra 122 k).
3
Pour plus de dtails, se reporter un cours de "pratique de la langue".
e
f
[ 122 d f]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-21-
[E
sc
] = aptitude l' escamotage
Ce terme, parfaitement tranger au vocabulaire des grammairiens, vise attirer l'attention
sur diffrents points de grammaire ayant en commun de manifester la "fluidit" de certaines
consonnes, pouvant disparatre ou se modifier, ce qui risque de tromper la vigilance de
l'hbrasant.
- Transformation voyelle / consonne (et rciproquement) : le " " et le " ", qui sont par nature
des consonnes semi-vocaliques (type "y" et "w" franais ; cf. ci-dessus 122 d) peuvent parfois,
dans un mot, passer d'un rle l'autre.
Ainsi par exemple, les verbes de type "r ou "r (c'est--dire dont la 2
me
consonne
radicale est un "" ou un "" ; cf. chap. 3) se conjuguent normalement avec le "" ou le ""
utiliss comme voyelles (conjugaison type : / :c), mais se conjugueront avec le "" ou le
"" utiliss comme consonnes si la 3
me
consonne radicale est un "" (exemple : s, , ,
etc.) ; de mme le "" (consonne) initial d'un substantif peut devenir voyelle du fait de
l'adjonction d'un prfixe (exemple : : :: = "Jrusalem", avec un "" consonne ; mais
: ::: = " Jrusalem", avec un "" voyelle) ; ou encore le prfixe "", conjonction de
coordination de type consonne, se fera voyelle devant une "bumaf"
1
(exemple : :s :s =
"pre et mre", avec un "" consonne ; mais : :s = "pre et fils", avec un "" voyelle.
2

- lision d'une consonne, c'est--dire sa disparition totale : selon la terminologie des grammai-
riens, cette lision peut tre ...
... en tte du mot (= "aphrse") : surtout le " " et le " : :: : "
3
, notamment l'impratif des verbes
de type "e ou :"e (c'est--dire dont la 1
re
consonne radicale est un "" ou un ":" ; cf. ch. 3) ;
exemple = "il descendit", mais = "descends !" (du verbe ) ...
... l'intrieur du mot (= "syncope") : surtout le " " prfix en dbut de mot quand il est lui-
mme prcd d'un autre prfixe comme l'article dfini (r s) prcd d'une prposition
insparable prfixe [type -:, -:, ou -] ; exemple : :: = "le dsert" mais :: : = "dans le
dsert"
4
...
... en fin de mot (= "apocope") : le " ", surtout dans certaines formes conjugues des verbes
de type ": (c'est--dire dont la 3
me
consonne radicale est un "" ; cf. ch. 3) ; exemple :: = "ils
construisirent" (du verbe ::).
- Assimilation totale d'une consonne dans la consonne qui la suit : surtout le " : :: : " : dpourvu de
voyelle et prcd lui-mme d'autre chose, le ":" disparat en tant que caractre crit et
s'assimile la consonne qui le suit, entranant ainsi le redoublement de celle-ci (laquelle se voit

1
Cf. infra 122 l.
2
Cf. infra propos des shewa ( 24), des conjugaisons (ch. 3) et des particules prfixes (ch. ?). Autre cas : des mots
comme : (= "souk", "march", avec un waw voyelle) ont un pluriel de type : : (avec un waw consonne).
3
Et aussi le ":" mais seulement pour le verbe : = "prendre". Les rares cas bibliques d'aphrse du "s" comme dans
(pour s = "un" cf. Ez 33
30
) ne sont gure usits aujourd'hui hormis dans la chanson du sdr de Psah "s. ".
4
C'est aussi presque toujours le cas du prfixe "-" caractristique de la conjugaison aux binyanm hifil et hofal (cf.
chapitre 3) quand il est prcd d'un pronom sujet prfix.
g
h
i
[ 122 f i]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-22-
donc affecte d'un dagsh hazaq) ; exemples : on dit ::: (= "de l") et non pas *:: : ; on dit
.: (= "il dplaa") et non pas *.: : .
Ce procd est comparable l'assimilation du "n" du prfixe franais "in-" qui
s'assimile la consonne qui le suit comme dans "immrit" ou "illimit" ; mais si le Franais
juxtapose les deux consonnes identiques, l'Hbreu les "superpose" par le procd du dagsh.
Noter qu'on trouve aussi l'assimilation totale ou partielle du "-" (et trs rarement du
""), mais c'est plutt ici un problme de consonnes "dentales" qui sera voqu ci-dessous
( 122 m) et surtout (au ch. 3) propos de la conjugaison du verbe au binyan hitpal.
1

- Les consonnes "fantmes"
2
: le faux " " et le faux " ". Il est communment admis par les
historiens de la langue hbraque que les trois consonnes "", "" et "" sont trs "parentes"
entre elles et qu'elles se sont peu peu transformes l'une dans l'autre selon le processus
suivant : le "" a tendance se transformer en "", et le "" a tendance se transformer en "".
Mais comme le naturel chass qui revient au galop, la consonne ancienne (ou "primitive")
revient volontiers la place de sa remplaante dans certaines circonstances. Ce schma en
deux temps (du waw au yod et du yod au h) est trs utile pour comprendre bien des
bizarreries apparentes de l'Hbreu.
Celles-ci seront abordes (infra) dans les chapitres o elles doivent apparatre, mais en
voici une liste sommaire : les verbes de type "e qui sont en ralit des "e
-
, les verbes de
type ": qui sont en ralit des ":
+
voire mme exceptionnellement des ":

, les
interfrences entre verbes de type "r et "r et la parent smantique entre les mots drivs
des racines "r et "r [par exemple la racine , d'o drivent des mots avec un waw
consonne comme = "espace", des mots avec un waw voyelle comme = "vent" et des
mots avec un yod voyelle comme = "parfum"] ...

[Q
sc
] = quiescent (littralement "au repos" ou "dormant") : le " s ss s ".
Une consonne est dite "quiescente" quand elle est crite, mais sans tre affecte d'une
voyelle ni d'un shewa, et non perceptible dans la prononciation du mot o elle figure. Certes on
pourrait qualifier toutes les matres lectionis de "quiescentes". Mais si le "", le "" et le "" sont
nettement des indications vocaliques pour les sons "u/o", "i/" et "a", le "s" ne joue le rle de
mater lectionis que d'une faon trs ambigu (cf. 122 d). En ralit, quand il n'est affect ni
d'une voyelle ni d'un shewa, il est plutt quiescent, c'est--dire qu'on prononce le mot
exactement comme si ce "s" n'existait pas.

1
Quant l'assimilation de ":" on ne la trouve gure que pour le verbe : qui donnera par exemple = "il prendra".
2
S'il est permis d'employer des termes trangers au vocabulaire des grammairiens.
3
Cf. l'ancien waw initial de la racine :, supplant par un yod comme dans : (= "enfant"), mais qui rapparat ds
lors que la racine est prcde d'un prfixe, comme dans le nom -:: (= "patrie").
4
Cf. l'ancien yod final des verbes ": devenus ": qui rapparat dans la conjugaison ds lors qu'un suffixe est ajout
la racine : :: (= "il btit"), mais - : : (= "je btis").
5
Cf. le verbe :: qui a subsist jusque dans l'Hbreu moderne ct du verbe :: et avec peu prs le mme sens
("vivre dans la tranquillit").
j
k
[ 122 i k]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-23-
Il a pourtant de l'importance smantiquement car il fait en gnral partie de la racine, et
grammaticalement car il laisse ouverte la syllabe dont il fait partie (cf. infra 222). Bien
entendu, quand il est quiescent, le "s" n'est pas considrer comme une gutturale.
C'est pour cela que, dans les conjugaisons, ct de la catgorie abondante des verbes
commenant par une gutturale (y compris la gutturale "s"), on distinguera une catgorie
spciale pour quelques verbes commenant par un "s" non pas guttural mais quiescent (par
exemple les verbes :s = "dire", ::s = "manger").

[B
af
] = bumaf (::) : les lettres " : :: : ", " ", " : :: : ", " e ee e " ; c'est--dire les quatre consonnes
(bi-)labiales dont dispose l'Hbreu. Le fait qu'elles se prononcent avec les lvres rapproches
l'une de l'autre rend difficile la prononciation de certains sons. En pratique, pour ce qui
concerne la grammaire de la langue, cela joue surtout dans la manire de vocaliser (et donc de
prononcer) la conjonction de coordination prfixe (-) : devant une "bumaf", le waw ne se
prononcera pas ("we"), mais ("ou"), comme cela a dj t dit et illustr ( 122 g) propos
de la "transformation voyelle / consonne".

[D
al
] = dentales : les lettres " ", " ", " : :: : ", " - -- - ", " v vv v ", " : :: : " et " s ss s " ; comme cela a dj t
dit ci-dessus ( 122 i), ces consonnes sont suceptibles d'assimilation totale ou partielle, ainsi
que de "mtathse" (c'est--dire de permutation) avec la consonne voisine. Il sera plus simple
d'expliquer ces questions en situation concrte, dans le chapitre 3 concernant le verbe au
binyan hitpal.


En rsum, un petit "truc" qui peut tre utile :

nant mini moyen moyen maxi LE "PALMARS" DES CONSONNES


aptitude au redoublement virtuel
s r
rticence au shewa quiescent
et attirance pour le shewa color
r s

tendance disparatre
s
quiescent
:
assimil

voyellis

voyellis

lid
rsistance aux chocs
1


vapor
:
assimil
-
assimil
s
inerte

tendance se transformer




1
C'est--dire son comportement quand elle est comme "prise en sandwich" du fait de l'adjonction de certains prfixes.
l
m
n
[ 122 k n]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-24-



Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-25-

13. LES VOYELLES ET LEUR(S) SECRET(S)
1


130. Avertissement ! Les voyelles hbraques, qui par nature sont "mobiles" (d'o leur nom
"-r:-" = "mouvements", de la racine r: = "bouger"), constituent en fait le cur de toute la
grammaire de l'Hbreu labore par les massortes, grammaire reste inchange dans l'Hbreu
moderne, mme si elle y est quelque peu "malmene" par l'usage. Le subtil mcanisme des
voyelles et de leur mobilit sera expliqu au chapitre 2. Il s'agit donc ici d'un simple inventaire
descriptif des diffrentes voyelles utilises en Hbreu ; et bien entendu, comme ci-dessus pour
les consonnes, beaucoup de prcisions donnes ici resteront sans doute hermtiques aux
dbutants. Il sera prfrable de se rfrer ce chapitre 1
er
au fur et mesure que telle ou telle
question prcise de grammaire sera aborde dans les chapitres 2 et suivants.

131. Liste des voyelles selon leurs noms traditionnels

[L'usage est de les classer selon leur plus ou moins grande "longueur" ; cf. infra 133-134]

les 6 voyelles "longues" (-:. -r:-) :
- le qama gadl (:. :)
2
[ = ]
3
.................................................qui se prononce " a"
- le rh (s = "fente") [ = ] ......................................................qui se prononce " "
- le hrq mal [ou gadl] ([ou :.] s:: )
4
[ = ] ..................qui se prononce " i "
- le hlam
5
hasr (: :: = hlam "dfectif") [ = ].................... qui se prononce " o "
- le hlam mal (s:: :: = hlam "plein") [ = ]....................... qui se prononce " o "
- le shrq (: = "sifflement") [ = ] ..................................... qui se prononce " ou "
6

En Hbreu biblique, on trouve aussi beaucoup de rh mal [ = x ] et parfois aussi
des sggl mal [ = x ] qui se prononcent respectivement "" et "".

les 5 voyelles "brves" (-.: -r:-) :
- le pattah (-e = "ouverture") [ = ] ...............................................qui se prononce " a "
- le sggl (:.: = "grappe") [ = ] ..................................................qui se prononce " "
- le hrq [ou hrq qatan] ( ou : ) [ = ].........................qui se prononce " i "
- le qama qatan (: : = "qama bref") [ = ] ........................ qui se prononce " o "
7

- le qubb (: = "rassemblement") [ = ] .............................. qui se prononce " ou "
7


1
Plus on pratique la grammaire hbraque, plus on est tent d'crire "leur secret" au singulier (cf. infra, chapitre 2).
2
"Qama" signifie "compression" ; "gadl" signifie "grand", par opposition "qatan" (:) qui signifie "petit, bref".
3
Par convention, chaque fois qu'il faudra crire une voyelle hbraque seule, elle sera crite sous (ou sur, ou gauche)
du signe " " qui reprsente donc fictivement une consonne hbraque quelle qu'elle soit.
4
"Hrq" signifie "grincement" ; "mal" signifie "plein" (c..d. crit avec une mater lectionis, par opposition "hasr"
qui signifie "dfctif", c..d. crit sans mater lectionis ; cf. 122 f).
5
Mot qui signifie "pression".
6
En Hbreu, le son fanais "u" n'existe pas ; quand il sera crit "u" il faudra donc toujours prononcer "ou".
7
Mais qui s'crit exactement comme le qama gadl prononc "a" ; d'o gros problme de lecture ! (cf. infra, chap. 2) ;
certains auteurs l'appellent : : mais on risque alors de confondre avec : :, la voyelle "trs brve".
a
b
[ 130 131 b]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-26-
les 4 (soi-disant) voyelles "trs brves" (
1
-e: -r:-) :

Parfois appeles improprement "demi-voyelles", ou "semi-voyelles", ces "shewa" et
"shewa colors" sont certes indispensables la prononciation des consonnes gutturales,
mais, si l'on veut comprendre quelque chose la grammaire hbraque, il faut garder toujours
prsent l'esprit que, grammaticalement parlant, elles ne sont pas considres comme des
voyelles, mais tout au contraire comme des signes indiquant une absence de voyelle
2
!
(cf. infra au chapitre 2).

- le shewa (s: = "droit") [ ] prononc peu prs comme le " e " muet franais
3

- le hataf-pattah (-e: ; ou shewa-pattah) [ ] prononc " a " (bref)
- le hataf-sggl (:.:: ; ou shewa-sggl) [ ] prononc " " (bref)
- le hataf-qama (:: ; ou shewa-qama) [ ] prononc " o " (bref).

132. Liste des voyelles selon la phontique moderne

Une voyelle, c'est le son produit par une colonne d'air mise par les poumons, avec une
certaine "note" (= la vibration de cet air, plus ou moins grave ou aigu selon la tension des cordes
vocales dans le larynx) et un certain "timbre" (selon la position et le mouvement de la langue)
4
.

Ainsi les voyelles peuvent tre articules plus ou moins en avant, ou au centre ou au fond de la
cavit buccale
5
:
- antrieures : hrq, rh, sggl
- centrales
6
: le pattah, le qama
ainsi que le "e muet" type shewa
- postrieures : hlam, qubb et shrq

Elles correspondent aussi une plus ou moins grande ouverture de la bouche :
- ouverte : "a"
- semi-fermes : "o" ; "" et ""
- fermes : "u" ; "i"


1
Adjectif synonyme de :.. (cf. 113 e, propos du pattah "furtif") et signifiant "enlev" ou "drob".
2
S'il fallait un "truc" pour s'en souvenir, il suffirait de penser au mot trs voisin s: qui signifie "vanit", "nant".
3
La prononciation du shewa l'isralienne est plutt "" que "e muet", surtout quand c'est un shewa mobile ; mais vu
le nombre de voyelles hbraques qui se prononcent "" (ou ""), cela ne facilite pas vraiment les choses !
4
Les consonnes, elles (cf. supra 11), sont les "bruits" produits par la colonne d'air selon les obstacles qu'elle rencontre
du fait de la position ou des mouvements de l'appareil phonatoire (larynx, pharynx, palais, langue, dents et lvres),
modifiant ainsi la rsonnance des voyelles mises.
5
Cf. U. ORNAN, "HEBREW GRAMMAR", in Encyclopedia Judaica, Vol. 8, col. 90 (Jerusalem, Keter, 1971).
6
Le son "a" peut en ralit tre articul n'importe o entre une position antrieure et une position postrieure.
i u

[e muet] o


a
Dans le schma trapzodal classique ci-dessus,
- l'axe vertical correspond au degr d'ouverture de
la bouche : du plus ouvert (en bas) au plus ferm
(en haut) ;
- l'axe horizontal correspond la position de
l'articulation de la voyelle dans la bouche : de
l'avant ( gauche) l'arrire ( droite).
c
a
b
[ 131 c 132 b]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-27-
133. Classement des voyelles selon leur origine

Toutes les grammaires "srieuses" de l'Hbreu biblique analysent longuement les voyelles
selon leur origine et leur volution. Fondes sur les recherches des spcialistes en langues
anciennes compares, ces considrations fort pertinentes ont l'inconvnient d'tre bases sur des
hypothses plus ou moins vrifiables et d'tre trs difficiles manier pour les non-spcialistes.
Un rsum grossier peut en tre fait par le schma suivant
1
:

longues
moyennes

[gadl]

v
o
y
e
l
l
e
s

h

b
r
a

q
u
e
s

brves


[qatan]


Voyelles de la classe I A [O] / U

Ce schma suppose que les langues smitiques primitives disposaient de 3 voyelles
brves et de 3 voyelles longues (plus 2 diphtongues) et que les voyelles de l'Hbreu biblique
seraient dues une volution de ces voyelles (ou diphtongues) primitives jusqu'aux voyelles
hbraques connues, selon les flches indiques. La flche en pointills (d'une voyelle primi-
tive une voyelle hbraque) signifie qu'on ne constate en fait que rarement cette volution.


134. Les voyelles hbraques ont-elles une "longueur" ?

Certaines langues distinguent des voyelles "longues" et des voyelles "brves", par exemple
l'Anglais o le son "i" est plus bref dans "ship" que dans "sheep", ou le Grec ancien qui distingue
l'O-mikron et l'O-mga. En est-il de mme pour l'Hbreu ? cette redoutable question, peu prs
toutes les rponses possibles et imaginables ont dj t donnes.

En rsum,
- l'Hbreu biblique pourrait provenir d'une langue ancienne o les voyelles taient longues ou
brves (cf. schma ci-dessus) ;
- l'poque biblique, l'criture "pleine" est utilise de faon peu cohrente grammaticalement
(avec une tendance mettre de plus en plus de matres lectionis jusqu' l'poque mishnique) ;

1
Schma plus ou moins repris de JOON (op. cit. 6 i) et de MAYER LAMBERT (op. cit. 129).
[ 133 134]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-28-
- les massortes "naqdanm" de Tibriade (ceux qui ont invent les signes d'criture des
voyelles) tenaient compte d'une certaine longueur relative des voyelles dans leur faon de placer
les "dagsh" et les teamm, mais n'ont pas retenu le paramtre de la longueur des voyelles dans
leur code de signes d'criture vocalique
1
;
- les grammairiens espagnols des 9
me
au 12
me
sicles
2
, qui crivaient gnralement en arabe,
ont souvent tenu pour essentiel ce paramtre de la longueur des voyelles ;
- en Hbreu moderne, il est trs difficile (mme la lecture d'un texte crit sans le niqqd) de
distinguer si une voyelle est brve ou longue ;
- et pourtant, il suffit de s'appliquer bien prononcer l'Hbreu (surtout biblique) avec les accents
toniques pour se rendre compte que les voyelles n'ont l'vidence pas toutes (ni toujours)
exactement la mme longueur !


135. Le conseil de "bison ft"

Pour bien comprendre la grammaire de l'Hbreu, le tableau des voyelles
ci-dessous, relativement simple mmoriser, s'avrera trs efficace.

- L'axe horizontal correspond l'ouverture de la bouche :
au centre = l'ouverture maximale (bouche grande ouverte)
[les sons de la classe "A" = "A"] ;
vers la gauche = fermeture "latrale" (en loignant les commissures des lvres)
[les sons de la classe I = "", "", "I"] ;
vers la droite = fermeture "antrieure" (en rapprochant les lvres vers l'avant)
[les sons de la classe U = "O", "U"]
3
.

- L'axe vertical correspond la longueur des voyelles (voyelles plus longues vers le haut, voyelles
plus brves vers le bas).

- A peu de choses prs, les modifications d'une voyelle en une autre (abrgement ou allongement)
se font en passant d'une case une case voisine (comme le roi sur un jeu d'chec).


1
Noter que le signe unique utilis pour le qama laisse penser qu' leur poque il n'y avait qu'une seule faon de
prononcer (sans doute "o" ; mais ce point reste en dbat).
2
En particulier Joseph Kimhi (12
me
s.) qui a voulu btir un systme (bien artificiel) avec 5 voyelles brves (pattah,
sggl, hrq qatan, qama qatan, qubb) et 5 voyelles longues (qama gadl, rh, hrq gadl, hlam, shrq).
3
La fermeture est continue et progressive dans les deux sens : tous les sons intermdiaires sont thoriquement possibles.
Tableau des voyelles de "Bison ft : Tableau des voyelles de "Bison ft : Tableau des voyelles de "Bison ft : Tableau des voyelles de "Bison ft :

voir page suivante. voir page suivante. voir page suivante. voir page suivante.
[ 134 135]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-29-












FERM latralement OUVERT FERM en avant

classe I classe A classe U
son prononc "I" "" "" "A" "O" "U"

longues
avec matres lectionis






[ ]


3 longues
[dites "moyennes"]


[q. gadl]

5 brves




[q. qatan]


absence de voyelle =
parfois color en














Note : la courbe en pointills correspond grosso modo aux modifications les plus frquentes.




Ta b l e a u d e s v o y e l l e s d e " Bi s o n f t " : Ta b l e a u d e s v o y e l l e s d e " Bi s o n f t " : Ta b l e a u d e s v o y e l l e s d e " Bi s o n f t " : Ta b l e a u d e s v o y e l l e s d e " Bi s o n f t " :
[ 135 suite]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-30-



Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-31-


Chapitre 2

LES BASES DE

LA GRAMMAIRE MASSORTIQUE

(Racine, Mot, Syllabe, Voyelles et Shewa )



Comme cela a t expliqu supra (cf. 01 Prliminaire) et plusieurs fois voqu dans le
chapitre 1
er
, toute grammaire de l'Hbreu est fonde sur le travail des massortes, et plus
spcialement des "naqdanm" qui ont mis au point un systme de signes (voyelles, accents ou
teamm, et signes diacritiques divers) ajoutables au texte purement consonantique de la Bible
afin d'en prciser le plus exactement et le plus fidlement possible la manire de les prononcer
et donc de les comprendre. Quand, partir du 10
me
sicle (avec Saadia Gaon, Jonah ibn Janah,
etc.), on commena crire des livres de grammaire hbraque, ce fut en s'inspirant largement
des schmas de la grammaire grecque pour les adapter la langue hbraque.
La grammaire prsente ici est qualifie de "massortique" non pas parce qu'elle serait une
reconstitution de ce que les massortes avaient en tte (comment le savoir ?), mais parce qu'elle
se veut " la manire des massortes", c'est--dire avec le souci permanent de concilier la fidli-
t au donn reu et la plus grande cohrence possible. Et puisque le but vis tait que chaque
lecteur du texte biblique, mme non spcialiste, le lise correctement sans avoir rflchir un
quart d'heure entre chaque mot, il fallait que la cohrence du systme de signes soit trs simple.

Tel est le parti-pris de ce chapitre (et bien sr aussi des suivants) : mme si ce n'est sans
doute pas historiquement exact, la grammaire de l'Hbreu sera prsente en supposant qu'elle
fonctionne exactement comme un jeu de construction (type "Lego" ou "Meccano"), c'est--dire
qu' partir d'un nombre restreint d'lments de base, et selon des procds d'assemblage simples,
on peut "construire" des "objets" plus ou moins complexes ; ces mmes "objets" peuvent aussi,
bien entendu, tre complts par d'autres lments de base ou assembls eux-mmes entre eux,
mais toujours avec les mmes procds d'assemblage
1
.

C'est en ce sens que ce chapitre 2 est " la base" de toute la suite. Et puisque "grammaire"
se dit en Hbreu ::
2
, recherchons donc la "prcision" dans le moindre "dtail".

1
Pour plus de prcision, s'informer auprs d'un enfant qui aime "faire du Lego".
2
D'une racine signifiant "broyer finement" (plutt style sucre glace que sucre en poudre) ; tandis que le nom franais
"grammaire" vise avant tout la "lettre crite" ou le "texte" (en grec "gramma").

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-32-




Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-33-

21. LE MOT (: : : :) : LA RACINE (: : : : : : : :) ET LE SCHME
1


Les lments de base dont les mots sont constitus par assemblage sont :
- des consonnes
- et des voyelles
- [plus, ventuellement, quelques signes "diacritiques"].
Ces lments de base sont rpertoris et dcrits au chapitre 1
er
(s'y reporter si ncessaire).
Les procds utiliss pour l'assemblage de ces lments de base seront expliqus aux
paragraphes suivants (surtout le 22 sur "la syllabe").
Mais, pralablement, il faut avoir clairement compris ce qu'est un mot dans la langue
hbraque, et surtout comment ce mot est porteur d'un sens : en Hbreu, comme en d'autres
langues dites "smitiques", la quasi-totalit
2
des mots sont drivs d'une racine.

Le mot, c'est, comme dans toutes les langues, cet "objet" linguistique lmentaire rpertori
dans les dictionnaires et utilis, oralement ou par crit, par toute personne s'exprimant en cette
langue. Un mot hbreu, c'est une racine (consonantique) plus un "schme" (surtout vocalique).

La racine est une squence de 2 ou 3 consonnes (rarement plus
3
) qui est porteuse d'un sens ;
ce n'est nullement un "concept" abstrait, mais tout au contraire quelque chose de concret
(objet, action, geste, trait descriptif, etc.). Bien prsente, mme si c'est parfois incon-
sciemment, l'esprit de celui qui s'exprime en Hbreu, la racine n'a pourtant de ralit que
virtuelle : part dans les traits de grammaire et les dictionnaires d'Hbreu biblique, aucune
racine ne s'crit nulle part, ni fortiori ne se prononce
4
, puisqu'elle ne contient aucune voyelle.
C'est pourtant la racine des mots hbraques qui est leur principale pourvoyeuse de sens.

Le schme
5
, c'est une squence essentiellement de type vocalique qui, combine avec les
consonnes de la racine, fait ainsi natre un mot avec un (ou des) sens propre(s) ce mot ;
"essentiellement" vocalique car si le schme comprend toujours une ou deux voyelles
(rarement plus), il peut aussi contenir un (ou des) prfixe(s) ou / et suffixe(s).
Tout schme comporte donc au moins une voyelle. Les ventuels prfixes et suffixes du
schme sont eux-mmes constitus, bien entendu, par un ou plusieurs lments de base du
"jeu de construction" que sont les consonnes et les voyelles (cf. infra 25).

1
Cf. note 5. Prsentation + potique : B. DONNET-GUEZ (pp. 7-8) ; + claire : M.P. FELDHENDER (pp. 23 sq).
2
A l'exception, bien entendu, des onomatops ou interjections (du type "oh !", "bof !", "boum", etc.) et des particules
d'articulation logique (du type "et", "que", "or", etc.). Quoique ... pour ces dernires, il est bien possible que certaines
soient aussi drives d'une racine dont on aurait quelque peu perdu la trace (?).
3
Les racines de plus de 3 consonnes sont peu prs toutes importes d'une langue trangre.
4
Mme si c'est une habitude qui fait gagner du temps, on ne devrait pas, par exemple, parler des racines "shamar" ou
"qum" (ce sont l en ralit des mots hbraques), mais des racines "shn-mm-rsh" ou "qf-waw-mm" (en pelant,
dans l'ordre, les consonnes qui constituent ces racines).
5
On pourrait parler de "mishqal" (::: = "poids" ou "paradigme", "modle"), mais les grammairiens ont l'habitude de
n'utiliser ce terme que pour les substantifs et les adjectifs ; on utilisera donc pour plus de clart le terme "schme" qui
vaudra donc pour tous les mots quels qu'ils soient, mme les formes verbales conjugues.
a
b
c
[ 21 a 21 c]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-34-

Rsum : 1 racine + 1 schme = 1 mot (et rciproquement)

Exemple : de la racine "kaf-taw-bt" [:-:] dont le sens est "action d'crire" on drivera, selon
le schme utilis, des mots tels que :
[lments du schme] [ :-:] + schme mot
[voyelle] :-: = criture
[voyelles] :-: = crivain
[voyelles] :-: = il a crit
[voyelle + prfixe] : :-:: = il a t crit
[voyelle + prfixe] :- : = il a dict
[voyelle + prfixe] : :-:: = lettre
[voyelle + suffixe] - -:- : = inscription, adresse (postale)
[voyelles et mater lectionis finale] :-: = contrat de mariage (crit)
[voyelles et mater lectionis finale] :-: = crite
[voyelle + deux suffixes (-an + -t)] - : -::-: = dactylographie
[voyelles et mater lect
is
finale + prfixe] :-: = dicte
etc. [Note : le signe " " reprsente une consonne de la racine, quelle qu'elle soit.]

Consquences concrtes

- Quelqu'un peut inventer un mot absent de tous les dictionnaires hbraques et tre pourtant
parfaitement compris s'il a driv ce mot d'une racine connue avec un schme courant ; ce
qui n'est pas vraiment le cas en franais.
- Plus on sera attentif aux racines et aux schmes utiliss pour chaque type de mots et plus
les mcanismes de la grammaire hbraque paratront simples.
- En Hbreu moderne, tout ce qui prcde vaut autant qu'en Hbreu biblique, ceci prs que
les nombreux mots "hbreux" qui ont t dcalqus de mots d'une langue trangre non
smitique ne correspondent videmment ni une racine ni un schme hbraques ;
pourtant s'ils doivent tre "conjugus" (verbes) ou "flchis" (substantifs), ils suivent quand
mme les rgles de la grammaire hbraque.
Ils sont mme souvent utiliss comme s'ils correspondaient une racine hbraque ;
ainsi du substantif e::, videmment translittr du mot franais "tl-phone" (du grec
"phon" prfix de "tl-", et dont la racine n'a rien de consonantique ni d'hbraque),
l'Hbreu a non seulement driv des mots comme : e:: ("tlphonique") ou s:e::
("tlphoniste") l'aide de suffixes identiques ceux des schmes usuels, mais aussi des
e
d
e
f
[ 21 d 21 f]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-35-
Examen de "passage-au-paragraphe-suivant"
Compte tenu de ce qui a t dit jusqu'ici, est-il ou non imaginable (au moins thoriquement)
- -- - qu'un mot hbreu se termi qu'un mot hbreu se termi qu'un mot hbreu se termi qu'un mot hbreu se termine par une voyelle ? ne par une voyelle ? ne par une voyelle ? ne par une voyelle ?
- -- - qu'un prfixe hbreu se termine par une consonne ? qu'un prfixe hbreu se termine par une consonne ? qu'un prfixe hbreu se termine par une consonne ? qu'un prfixe hbreu se termine par une consonne ?
- -- - qu'un prfixe hbreu se termine par une voyelle ? qu'un prfixe hbreu se termine par une voyelle ? qu'un prfixe hbreu se termine par une voyelle ? qu'un prfixe hbreu se termine par une voyelle ?
- -- - qu'un prfixe hbreu soit compos lui qu'un prfixe hbreu soit compos lui qu'un prfixe hbreu soit compos lui qu'un prfixe hbreu soit compos lui- -- -mme de plusieurs consonnes ou voyelles ? mme de plusieurs consonnes ou voyelles ? mme de plusieurs consonnes ou voyelles ? mme de plusieurs consonnes ou voyelles ?
- -- - qu'un suffixe hbreu soit compos lui qu'un suffixe hbreu soit compos lui qu'un suffixe hbreu soit compos lui qu'un suffixe hbreu soit compos lui- -- -mme de mme de mme de mme de plusieurs consonnes ou voyelles ? plusieurs consonnes ou voyelles ? plusieurs consonnes ou voyelles ? plusieurs consonnes ou voyelles ?
- -- - qu'un suffixe hbreu commence par une voyelle ? qu'un suffixe hbreu commence par une voyelle ? qu'un suffixe hbreu commence par une voyelle ? qu'un suffixe hbreu commence par une voyelle ?
[La facilit et la rapidit avec laquelle il rpondra aux questions qui prcdent
est un bon test de la vigilance et du "bon sens" du lecteur. Rponses p. 6.]

verbes comme e::: et e:: : ("tlphoner" et "se tlphoner") l'aide des schmes
hbraques normaux, comme s'il s'agissait d'une racine hbraque de quatre consonnes
1
.

la technique de l'assemblage "Racine + Schme"

Tout deviendra plus clair quand sera expliqu (au 22) le mcanisme de la syllabe ; mais
ds prsent il est utile de retenir ceci :
- bien entendu, les voyelles du schme s'intercalent entre les consonnes de la racine ;
- toute voyelle doit ncessairement suivre une consonne (celle avec laquelle elle est pronon-
ce) ; et donc un mot ne peut jamais commencer par une voyelle, mais toujours par une
consonne
2
;
- une consonne peut en revanche n'tre affecte (c'est--dire suivie) par aucune voyelle ;
dans ce cas cette consonne doit ncessairement tre affecte par un shewa (signe
conventionnel signifiant "absence de voyelle sous
3
cette consonne" ; cf. supra 131 c) ;
En fait, mme dans les textes vocaliss, on se dispense d'crire le shewa sous une
consonne (sans voyelle) quand elle est en fin de mot ; ceci, pure convention d'criture, ne
change rien la grammaire ni la prononciation du mot ; mais pour viter certaines erreurs
de lecture et donc de comprhension, on crira quand mme le shewa "sous" certaines con-
sonnes finales : essentiellement le "kaph final" [-] et le "taw" final" [--] de certains mots
4
.
- enfin, en aucun cas une consonne ne peut tre affecte par deux voyelles la fois
5
; une
consonne ne peut avoir que soit une voyelle, soit un shewa.

1
Mais c'est au prix d'entorses quelques rgles de la grammaire, en l'occurrence celle des BeGaD-KeFaT, pour viter
que le son "f" (ou "ph") caractristique du mot "tlphone" ne se transforme parfois en "p" selon les rgles normales.
2
Seule exception = la voyelle longue "shrq" quand la conjonction de coordination "waw" (qui est une consonne semi-
vocalique certes, mais consonne quand mme) est exceptionnellement vocalise ("ou") quand elle est prfixe un
mot commenant par une "bumaf" (cf. supra 122 l) ou par une consonne avec shewa (cf. prpositions insparables).
3
Entendre "sous" au sens d affecte ; mme si graphiquement le signe vocalique est crit au dessus ou gauche de
la consonne, "une voyelle sous une consonne" signifiera toujours "une voyelle qui suit immdiatement une consonne".
4
Cest en particulier le cas presque toujours pour le pronom sujet suffix 2
me
personne fminin singulier de la
conjugaison laccompli ( pass) et toujours dans le mme pronom personnel "spar" -s (cf. infra chapitre 3).
5
L'apparente exception des gutturales prcdes d'un pattah furtif n'en est pas une si l'on se souvient que cette soi-disant
voyelle n'en est pas une, mais un simple signe fait au lecteur pour l'inviter faire entendre la gutturale (cf. 113 e).
g
[ 21 f 21 g]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-36-




Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-37-

22. LA SYLLABE (: : : :), AU CUR DU "SYSTME"

Attention ! Ceci est le cur mme de la grammaire hbraque et la clef de tout
le systme massortique qui en est la source. Il est donc de la plus haute importance
de travailler, mmoriser et assimiler parfaitement les trois paragraphes 221 223.

Il est bien connu (dans toutes les langues) qu'un mot peut se dcomposer en syllabes, soit
en une seule, soit en plusieurs. Pour l'Hbreu, il est essentiel de savoir de quoi doit (et peut) se
composer une syllabe, quels sont les diffrents types de syllabes, et les lois qui la rgissent.

221. De quoi se compose la syllabe ?
d'une voyelle (et une seule !)
et d'une ou plusieurs consonnes (une, deux ou trois, mais jamais plus).
Ainsi donc, la question "combien y a-t-il de syllabes dans tel ou tel mot hbreu ?", il faut
et il suffit de compter combien il y a de voyelles dans ce mot. Cette vidence ultra-simple chappe
pourtant bien des hbrasants mme pratiquant l'hbreu biblique depuis des annes. Tout
simplement parce que, rptons-le lourdement, le shewa, quel qu'il soit, n'est grammaticalement
pas une voyelle mais tout au contraire un signe indiquant l'absence de voyelle, et le fait qu'il soit
color ne change rien sa nature de shewa (un lphant aurait beau tre rose, ce n'en resterait
pas moins un lphant !) ; de mme, rptons-le tout aussi lourdement, le pattah furtif crit sous
certaines gutturales n'est grammaticalement pas une voyelle mais une pure convention d'criture
pour inviter faire l'effort de bien prononcer cette gutturale
1
.
Exemples : le mot : :s (= "Dieu" ou "dieux") comporte 2 syllabes et non pas 3, puisqu'il
contient 2 voyelles (1 hlam sous le lamd et 1 hrq mal sous le h) et non pas 3, car le hataf-
sggl (alias shewa sggl) qu'il contient sous le alf initial, mme s'il oblige faire entendre un
bref son "" dans la prononciation du mot, n'est grammaticalement pas une voyelle, mais bien un
shewa (color en sggl certes, mais shewa quand mme).
De mme, le mot e- (= "pomme") comporte 2 syllabes et non pas 3, puisqu'il contient 2
voyelles (1 pattah sous le "taw" et 1 shrq "sous" le "p") et non pas 3, car le pattah furtif crit
sous le ht final n'est grammaticalement pas une voyelle ; mme si, pour prononcer correctement
la gutturale finale, il faut "ouvrir tout grand" la bouche juste aprs avoir prononc le son "ou" du
shrq, ce qui a automatiquement pour effet de tranformer furtivement le son "ou" en son "a".
Avec mille excuses ceux pour qui tout ceci tait dj vident.

1
Cf. supra 122 a. Rappelons qu'il faut toujours bien distinguer le point de vue de la phontique et le point de vue de la
rythmique (cf. Joon, op. cit. 27 d). C'est ce dernier point de vue qui sera toujours prioritairement pris en compte ici
(cf supra 113 e note 2).
a
b
[ 221 a - b]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-38-

N syllabes = N voyelles (et rciproquement)
Rsum :
Shewa (mme color)
et patta h furtif
voyelles (cf. 131 c et 113 e)






222. Les diffrents types de syllabes

Puisqu'une syllabe hbraque doit comporter une (seule) voyelle et une trois consonnes,
le nombre de cas possibles est facile calculer : c'est thoriquement trois (soit 1 voyelle et 1 con-
sonne, soit 1 voyelle et 2 consonnes, soit 1 voyelle et 3 consonnes). Mais puisqu'il s'agit ici de
grammaire et non d'arithmtique, il faut bien sr tenir compte de l'ordre des lments, vocaliques
ou consonantiques, qui constituent la syllabe.

tant donn qu'une voyelle hbraque doit ncessairement "suivre" une consonne, comme
cela a dj t dit au 21 g
1
, il ne peut donc exister en Hbreu que 4 types de syllabes :
Par commodit d'criture, nous utiliserons conventionnellement la lettre "C" pour
"consonne", et la lettre "v" pour "voyelle" ; mais comme le franais s'crit dans le sens
inverse de l'hbreu, nous prciserons parfois "C
1
", "C
2
" ou "C
3
" pour mieux indiquer quelles
sont les 1
re
, 2
me
et 3
me
consonnes ; et s'il faut prciser que telle consonne est redouble,
c'est--dire qu'elle s'crit avec un dagsh hazaq
2
, elle sera crite avec l'exposant
"2"
signifiant
"au carr" en code mathmatique ; exemple si la 2
me
consonne est redouble, on crira C
"2"

[ou C
2
"2"
]
3
, au lieu de C [ou C
2
] dans le cas contraire.
Note : un 5
me
type de syllabe a trs probablement exist dans des noms monosyllabiques de type
CvCC ; mais, pour faciliter la prononciation, leur voyelle unique aurait, ds l'poque biblique, t ddouble
en deux voyelles brves, le mot devenant ainsi bi-syllabique
4
; on les appelle noms "sgols" (cf. le chapitre
sur le nom).
Exemples : s s ("terre"), .: .: ("vtement"), e: e: ("livre"), : : ("saintet").

1
On y trouvera mentionne la seule exception possible cette "loi" : le "" de la conjonction waw devant une bumaf.
2
Cf. supra 113 c.
3
Si on trouvait, ici ou dans un autre ouvrage de grammaire, "C
2
C
2
", cela aurait exactement la mme signification = 2
me

consonne redouble.
4
C'est du moins ce que laisse supposer le systme des massortes, qui cela a donn, semble-t-il, bien du fil retordre.
Petit test
Avant d'aller plus loin, s'assurer qu'on est capable de rpondre
sans la moindre hsitation la question suivante :

Combien chacun des 7 mots hbraques de la phrase suivante con Combien chacun des 7 mots hbraques de la phrase suivante con Combien chacun des 7 mots hbraques de la phrase suivante con Combien chacun des 7 mots hbraques de la phrase suivante contient tient tient tient- -- -il de syllabes ? il de syllabes ? il de syllabes ? il de syllabes ?

(Gense 1
1
) s -s : :: -s : :s s: -: s:

[En cas de difficult rpondre, aller, si c'est ncessaire, chercher la rponse supra
la page 6, passer une ou deux bonnes nuits et reprendre ce paragraphe tte repose.]
a
b
c
[ 221 c 222 b]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-39-
Selon les lments qui la composent, une syllabe est

- soit de type Cv [ou C
1
v] = une consonne suivie de sa voyelle
exemples : : (= "qui ?"), : (= " lui"), - (= pronom personnel suffix 2
me
p. fm. sing.)

- soit de type CCv [ou C
1
C
2
v] = une premire consonne sans voyelle (donc avec un shewa),
puis une deuxime consonne elle-mme suivie de sa voyelle
exemples : : : (= "sans"), la syllabe -:r de : :r (="serviteurs")
1
, :: (= "son nom")

- soit de type CvC [ou C
1
vC
2
] = une premire consonne suivie de sa voyelle, puis une
deuxime consonne sans voyelle (donc avec un shewa)
exemples : :: (= "tout"), :s (= "homme"), : (= "tableau"), . (= "fte")

- soit de type CCvC [ou C
1
C
2
vC
3
] = une premire consonne sans voyelle (donc avec un
shewa), puis une deuxime consonne suivie de sa voyelle, puis une troisime consonne
sans voyelle (donc avec un shewa)
exemples : : (= "temps"), :r (= "gant"), . (= "bataillon")

Remarques
Dans cette typologie des syllabes, comme le montrent bien les quelques exemples cits ci-
dessus, "v" dsigne n'importe quelle voyelle, qu'elle soit brve ou longue, qu'elle soit crite
sans ou avec mater lectionis. Ce paramtre de "longueur" des voyelles sera pris en compte
partir du paragraphe suivant.
Corrlativement, "C" dsigne bien n'importe quelle consonne, mais au sens grammatical du
terme, c'est--dire la condition qu'elle soit rellement utilise comme consonne, ce qui peut
tre le cas de tous les signes consonantiques, y compris les gutturales et les matres lectionis
2
. Ce
n'est toutefois pas le cas des signes consonantiques d'criture qui peuvent tre utiliss gramma-
ticalement d'une manire quiescente (= non prononcs), c'est--dire les matres lectionis ( et
bien sr, mais aussi le , qu'on risque d'oublier dans ce rle) et le s quiescent (mme s'il n'est
pas vraiment, ou pas souvent, mater lectionis). Dans un texte vocalis, on reconnat le s quies-
cent au fait que, mme l'intrieur d'un mot, il ne lui est affect aucun signe vocalique, ni
voyelle ni shewa ; exemple : :s
3
(= "tte"), - s (= "j'ai appel").
Enfin, il faut reconnatre que tout n'est pas si simple, surtout en ce qui concerne les types de
syllabes se terminant par une consonne (CvC ou CCvC), non seulement pour la raison voque
dans l'alina ci-dessus, mais pour d'autres raisons connues des connaisseurs qui auraient essay
d'allonger la liste d'exemples et senti passer l'ombre du clbre et mystrieux "shewa planant"
(: s:, ou plus prosaquement "shewa moyen"). Mais patience ! Comme dit le Sage Qo-
hlt (Qo 3
1
) : : :: : (ce qui ressemble fort au dicton franais "chaque chose en son temps ").

1
Tandis que la 2
me
syllabe du mme mot (: -) est du type CvC.
2
La description et la liste en sont donnes supra, chapitre 1
er
12.
3
Attention, dans ce mot, ne pas prendre le point diacritique du shn pour une voyelle hlam qui serait affecte au s !
c
d
[ 222 c d]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-40-
La syllabe est ouverte (-e -e -e -e) ou ferme (.: .: .: .:)
La dfinition thorique de la syllabe ouverte et de la syllabe ferme est ultra-simple :
- une syllabe est ouverte quand elle se termine par une voyelle ;
c'est donc le cas de toutes les syllabes du type Cv ou du type CCv ;
- une syllabe est ferme quand elle se termine par une consonne (sans voyelle bien sr) ;
c'est donc le cas de toutes les syllabes du type CvC ou du type CCvC.

La ralit serait aussi simple que la thorie si tous les mots hbraques taient mono-
syllabiques
1
. Ce n'est videmment pas le cas. Puisque la majorit des mots sont plurisyllabiques, il
faut donc, au moins mentalement, procder au dcoupage syllabique du mot et identifier chacune
des syllabes qui le composent ; c'est l que cela se complique jusqu' devenir, pour certains mots,
un vritable casse-tte. La difficult est la suivante : dans un mot se prsentant, par exemple, sous
la forme C
1
vC
2
C
3
v, il y a videmment 2 syllabes puisqu'il y a 2 voyelles, mais faut-il entendre et
dcouper : - syllabe 1 = C
1
v (donc ouverte) et syllabe 2 = C
2
C
3
v (donc ouverte galement) ?
- ou bien syllabe 1 = C
1
vC
2
(donc ferme) et syllabe 2 = C
3
v (donc ouverte) ?
2


De prime abord, une telle question peut sembler une "chinoiserie" bien inutile. Mais ce n'est
pas par hasard que, depuis l'poque mme des massortes
3
, "grammaire" se dit en hbreu
":: ", mot qui signifie aussi "minutie", "prcision", "souci du dtail"
4
; c'est en effet, rptons-le,
dans les rgles de ce "jeu" des syllabes (et donc aussi des voyelles) que rside l'essentiel de la
grammaire hbraque, c'est--dire ce qui en assure toute la cohrence, et donc l'efficacit.
Ces rgles portent sur trois paramtres :
- la syllabe (est-elle ouverte ou ferme ?)
- sa voyelle (est-elle brve ou longue ?)
- et l'accent tonique (cette syllabe est-elle ou non accentue ?).
L'accent tonique (:r: ou mieux :. :

, car en Hbreu biblique il y a beaucoup de


sortes de :: r:) a t prsent supra au chapitre 1
er
114. Rappelons simplement ici qu'il y
a un accent tonique par mot, gnralement sur la dernire syllabe, assez souvent aussi sur
l'avant-dernire, mais jamais plus avant dans le mot (sauf quelques cas en Hbreu moderne).
Il convient donc d'examiner les lois qui rgissent la syllabe et sa voyelle, ainsi bien sr que
celles du shewa qui en sont les corollaires naturels, puisque le shewa est par nature (ou plutt
par dfinition) la "non-voyelle".

1
"Monosyllabique" = compos d'une seule syllabe ; "plurisyllabique" = compos de plusieurs syllabes.
2
Pour calmer l'impatience des chevronns et stimuler l'apptit ou la curiosit des dbutants, cela revient se demander
si le shewa, obligatoirement affect la consonne C
2
, est "mobile" (rponse 1) ou "quiescent" (rponse 2) ; cf. infra.
3
Cf. le plus clbre et incontournable d'entre eux, Aharon BEN-ASHER, auteur au 10
me
sicle d'un important ouvrage
intitul :: r: : .
4
Cf. supra p. 31 en bas, avec la note 2.
5
Ce mot, synonyme de :r: pour les grammairiens, signifie d'abord et aussi "musique".
e
f
[ 222 e f]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-41-

Note
1



















1
Les notes correspondant au texte de l'encadr sont, pour des raisons techniques d'informatique, appeles par les lettres
(a), (b), (c) ; cf. ci-dessous :
(a)
C'est aussi l'explication de la fameuse "unique exception" la norme des syllabes qui ne commencent jamais par
une voyelle (cf. 21 g avec la note 2 et 122 l) : le waw prfix une Bumaf que l'on prononce "ou" [] plutt que
"we" [], "wa" [, ] ou "wi" [ ]. Il suffit d'essayer pour se rendre compte que c'est bien plus facile ; par ailleurs il
faudrait beaucoup de mauvaise volont pour ne pas comprendre, mme prononc "ou", qu'il s'agit bien de la
conjonction de coordination.
(b)
Et inversement on peut aussi, bien sr, ajouter quelque chose si cela ne nuit en rien la comprhension ; par
exemple certains mots sont bien plus faciles prononcer et tout aussi comprhensibles si on leur ajoute comme
prfixe une voyelle "" affecte l'inaudible consonne s : ainsi le mot s (= "citoyen, autochtone") est bien plus
simple prononcer comme a que sous la forme qu'il devrait avoir selon son schme "officiel" xxx (qui ferait ).
(c)
En dehors de l'esperanto, il n'y a probablement pas, dans le monde entier, beaucoup d'autres rgles de grammaire
qui ne souffrent aucune exception ; aucune ? quoique... en cherchant bien, dans la Bible (cf. infra. 223 k).
Petit test Pause rcrative

Ce serait presque injurieux de proposer ici un exercice sur le 222 et de demander :
parmi les syllabes donnes en exemple la parmi les syllabes donnes en exemple la parmi les syllabes donnes en exemple la parmi les syllabes donnes en exemple la page 31, page 31, page 31, page 31,
lesquelles sont ouvertes et lesquelles sont fermes ? lesquelles sont ouvertes et lesquelles sont fermes ? lesquelles sont ouvertes et lesquelles sont fermes ? lesquelles sont ouvertes et lesquelles sont fermes ?
Encore que ... ce qui va sans le dire va parfois encore mieux en le disant.
Mais avant de s'attaquer ce qui est la "clef de vote" (.e :s ) de toute la gram-
maire massortique, ce qui suppose une certaine concentration, pourquoi ne pas s'offrir au
pralable un petit excursus-dtente en nous demandant :
Combien y a-t-il de rgles de grammaire en Hbreu ?

En feuilletant les grammaires, il semble qu'on puisse en dresser une liste interminable
et trs htroclite. En ralit, mme si personne n'ose le dire, il n'y en a que deux !
- la premire, c'est la loi du moindre effort.
Bien connue de tous, elle est trs facile respecter si l'on veille garder tout son bon
sens mme quand on fait de la grammaire. C'est elle qui permet d'expliquer trs
simplement quantit de bizarreries apparentes ou de soi-disant exceptions aux rgles de
grammaire que prsente la langue hbraque. Nous l'avons dj rencontre en prsentant le
pattah furtif qui n'est pas autre chose qu'une de ses applications
(a)
. Nous la rencontrerons
trs souvent tout au long des chapitres qui suivent. S'il faut la rsumer d'une faon plus
acadmique, on pourrait dire par exemple : chaque fois qu'une difficult ( prononcer,
entendre ou comprendre) peut tre rsolue en changeant quelque chose qui n'est pas
indispensable la comprhension, on le fait sans hsiter
(b)
.
- la deuxime, c'est la loi de la syllabe.
Elle n'est pas inne, celle-ci, et doit tre apprise ; mais elle en vaut la peine : permettant
d'claircir bien des difficults, elle prsente ce caractre tonnant d'tre la seule rgle de la
grammaire hbraque qui n'ait aucune exception
(c)
; et en plus elle tient en une ligne :
U UN NE E S SY YL LL LA AB BE E F FE ER RM M E E N NO ON N A AC CC CE EN NT TU U E E
N NE E P PE EU UT T A AV VO OI IR R Q QU U' 'U UN NE E V VO OY YE EL LL LE E B BR R V VE E.

En fait, cette formule lapidaire commode mmoriser n'est qu'un rsum partiel des
rgles de la syllabe et de sa voyelle (et donc aussi du shewa). Elle ne dispense donc
malheureusement pas d'examiner celles-ci en dtail.
g
h
[ 222 g - h]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-42-
223. Les lois de la syllabe

Pour bien assimiler la suite de ce chapitre, il n'est peut-tre pas inutile de bien se
remettre en tte la stratgie permanente adopte par les massortes face toutes les questions
de grammaire.
L'Hbreu, la diffrence du Franais, est une langue trs concrte, notamment au
plan smantique, dans son patrimoine de racines et sa manire de s'exprimer. Or, faire de la
grammaire, c'est--dire chercher laborer une sorte de "mtalangage" de type conceptuel,
est une dmarche minemment abstraite.
Par ailleurs, le but des massortes naqdanm (ceux qui, entre le 5
me
et le 8
me
sicles,
ont mis au point le : , le systme des voyelles et autres signes
1
) tait bien plus pratique
que thorique : il s'agissait de mettre par crit une tradition orale pour qu'elle soit oralement
cantile le plus correctement et intelligiblement possible.
Ils ont donc en permanence adopt la stratgie suivante
2
: puisqu'il faut la fois
respecter la lettre le texte consonantique assez peu cohrent transmis par les manuscrits, et
faire en sorte que le lecteur cantile le texte non vocalis (qu'il a sous les yeux) sans hsiter et
sans se tromper, il faut que le texte vocalis qui lui servira apprendre et "s'entraner" soit
labor selon une logique ultra-simple et elle-mme assez cohrente pour tre rapidement
assimile et devenir quasi-automatique.
Ils ont donc mis au point un systme astucieux de signes cods qui fonctionne
toujours en mme temps sur deux plans :
- le plan de la typographie, o les signes doivent tre lisibles avec le maximum de prcision
et autant que possible sans ambigut malgr les incohrences du texte consonantique,
- et le plan de la grammaire, o il faut que les rgles de base soient trs peu nombreuses et
trs simples, proches du bon sens et donc vite acquises, mais suffisamment souples pour tre
"modules" et adaptes presque l'infini afin de pouvoir s'appliquer tous les cas possibles,
mme les plus inattendus. C'est en fait peu de chose prs la logique binaire du langage
informatique.
L'originale "invention" du shewa leur a permis de regrouper d'une faon relative-
ment cohrente les nombreuses difficults qui se prsentent dans la langue, au lieu de les
parpiller en incessantes exceptions une longue liste de rgles diverses. Autrement dit, cela
revient mettre de la logique, et toujours la mme, jusque dans la plupart des exceptions
3
.

Examinons donc tranquillement ces quelques "lois" (ou rgles) qui rgissent la syllabe
selon son ouverture, sa voyelle et son accentuation, ainsi que les rgles de la mobilit des voyelles
et celles du shewa qui n'en sont que les corollaires ou les prolongements, c'est--dire peu prs
la mme chose, mais vue sous un autre angle ou en plus dtaille. Il suffira ensuite de les
appliquer, toujours selon la mme technique, tous les types de mots (verbes conjuguer, noms
"flchir", particules prfixer, etc.). Mais bien entendu, comprendre est une chose, pratiquer
couramment en est une autre !

1
Il s'agit toujours ici de celui dit "de Tibriade" (et plus particulirement celui de l'cole Ben Asher) qui a trs large-
ment pris le pas sur tous les autres systmes vocaliques connus, ceux dits "de Babylone" ou "de Palestine" par exemple
(mais pour en savoir plus sur ces derniers, il faut aller consulter les ouvrages spcialiss).
2
tait-ce leur intention consciemment voulue ? C'est du moins ce qui se dgage de leur travail ; et c'est en tous cas une
manire trs efficace d'y voir clair dans la grammaire de l'Hbreu.
3
videmment pas toutes, et la langue hbraque n'en est pas devenue pour autant monotone.
[On peut aussi passer directement la page suivante.]
a
[ 2223 a]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-43-
Le principe de base :

(du point de vue de la grammaire)
une syllabe ouverte devrait toujours avoir une voyelle longue
(que cette voyelle ait ou non une mater lectionis, peu importe) ;
une syllabe ferme devrait toujours avoir une voyelle brve.

Ce principe de base est on ne peut plus simple et correspond au bon sens le plus
lmentaire.
En cas d'hsitation, un petit exercice de gymnastique suffira convaincre les plus
dubitatifs : faites quelques pas en marchant ; puis recommencez une deuxime fois le mme
trajet, mais aprs avoir plac (au moins fictivement) une pile de livres d'environ 50 cm de
haut entre chaque endroit o vous venez de poser le pied prcdemment. Vous constaterez
que lors du 1
er
trajet, vous avez pu faire de simples pas "marchs", c'est--dire en posant
tranquillement le pied sur le sol, le talon d'abord et en "droulant" toute la plante du pied
jusqu'aux orteils ; en revanche pour le 2
me
passage sur le mme trajet, vous aviez enjamber
des obstacles trop hauts pour le faire en marchant ; vous avez donc d faire des pas "sauts",
c'est--dire qu'avant chaque obstacle vous n'avez pos que la pointe du pied afin de prendre
un lan suffisant pour sauter l'obstacle. Les pas marchs pouvaient tre aussi lents (ou longs)
que vous le vouliez, mais pour sauter, le pied ne devait rester que brivement sur le sol.
C'est exactement la mme chose pour les syllabes : considrez que la syllabe consiste
avancer d'un pas ; la voyelle longue est un pas march, la voyelle brve est un pas saut. Si
la syllabe est ferme, c'est qu'elle se termine par une consonne (sans voyelle) que vous devez
donc enjamber (sauter) pour aller la syllabe suivante et donc faire un pas saut, c'est--dire
une voyelle brve ; mais si la syllabe est ouverte (et se termine donc par la voyelle), vous
vous retrouvez immdiatement la syllabe suivante sans avoir franchir l'obstacle d'une
consonne, et vous pouvez donc faire tranquillement un pas march, c'est--dire une voyelle
longue.

La contrainte du texte crit
En ralit, ce n'est pas toujours le cas. En effet, le texte consonantique tel qu'il est crit
(pour les yeux) ne correspond pas toujours la prononciation telle qu'elle a t transmise (
l'oreille). Aussi les massortes, tenus de ne pas modifier le texte consonantique, ont-ils pris soin,
typographiquement, de noter par leurs signes vocaliques le timbre exact de la voyelle prononcer,
c'est--dire la position plus ou moins ouverte ou ferme de la bouche (cf. tableau des voyelles
135, pages 28-29), sans trop chercher noter sa longueur. Pour ce qui est de la longueur de la
voyelle, c'est donc dans une large mesure un donn intangible du texte crit :
toute voyelle prolonge par une mater lectionis ou un s quiescent
est automatiquement considre comme une voyelle longue
1
.

1
Y compris le cas du trs frquent hrq mal et mme du sggl mal comme dans (= "tes mains").
b
c
[ 223 b - c]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-44-
Pour les syllabes o la voyelle n'est pas suivie d'une consonne quiescente, les
spcialistes en sont toujours se demander si les signes de voyelles des massortes indiquent
ou non la longueur de la voyelle. Le plus simple est de considrer que, puisqu'il s'agit de
signes typographiques, ils ont pour but essentiel d'indiquer le timbre de la voyelle, donc
avant tout si elle est plus ou moins ouverte ou ferme. Ainsi puisque : (= "fils") s'crit avec
un rh alors que : (= "fils de") s'crit avec un sggl, c'est que le premier se prononce
"bn" avec un son "" plus ferm que le son "" du deuxime, prononc "bn".


L'influence de l'accent tonique (ou "ton" = :r: :r: :r: :r: ou :.: :.: :.: :.:) sur la syllabe
Dans chaque mot (ou groupe de mots relis par un maqqf pour n'en former qu'un seul,
rythmiquement parlant), une des syllabes est accentue plus que les autres (c'est--dire pronon-
ce en renforant la voix sur cette syllabe, dite "tonique"). En consquence, le principe de base
affirm ci-dessus doit tre modul non pas en deux cas, mais en quatre : chaque syllabe, ouverte
ou ferme, est considrer non seulement en fonction de la longueur de sa voyelle, mais aussi
selon qu'elle est ou non accentue.

le fait qu'une syllabe soit accentue peut allonger sa voyelle
mais ne peut en aucun cas l'abrger.

Si l'on en doutait, il suffirait pour le constater de prononcer haute voix n'importe
quels mots sans accentuation, puis les mmes mots avec accentuation.

C'est bien sr un peu plus complexe que cela.
- D'une part il faudrait distinguer divers degrs dans l'accentuation : si chaque mot porte un
accent tonique, certains mots, la fin d'un membre de phrase, sont accentus plus fortement
1
;
c'est ce qu'on appelle des "pauses" ; d'o (surtout en Hbreu biblique et parfois en littrature)
la prsence de "formes pausales" pour certains mots.
- D'autre part, si l'accent tonique a bel et bien tendance faire allonger quelque peu la
voyelle de la syllabe, son effet principal est de faire rapparatre la voyelle d'origine du
mot qui a souvent t modifie pour des raisons de morphologie ; mais ceci concerne plutt
la question de la mobilit des voyelles (cf. infra 23).


En fin de compte,
la combinaison de ces trois paramtres aboutit quatre sortes de syllabes :
- des syllabes ouvertes accentues
2
,
- des syllabes ouvertes non accentues,
- des syllabes fermes accentues,
- des syllabes fermes non accentues
3
.

1
Dans les teamm bibliques, cela correspond au sillq (+ sf pasq), l'atnah, parfois aussi au sggolta et au zaqqf.
2
Dans les grammaires, "accentue" est synonyme de "tonique" ; "non accentue" est synonyme de "atone".
3
Ces dernires sont aussi appeles "aigus" dans les grammaires, mais certains auteurs n'emploient ce terme que pour
les syllabes o la voyelle brve prcde une consonne redouble ; c'est donc assez ambigu !
d
e
[Note : dans les pages qui
suivent, les syllabes accen-
tues sont indiques par le
signe .]
[ 223 c e]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-45-

Les syllabes ouvertes, accentues ou non, ont en gnral une voyelle longue, mais pas
toujours. Ainsi par exemple parmi les mots dits "sgols"
1
, on peut certes trouver des syllabes
ouvertes accentues soit avec une voyelle longue (e: ; : ; etc.), mais aussi avec une voyelle
brve (s ; .: ; etc.).
Inversement, on trouve parfois des syllabes ouvertes non accentues avec une voyelle
brve ; par exemple dans : = "avoir piti" ; :r = "ils serviront" ; etc.

Les syllabes fermes accentues ont bien souvent une voyelle longue, c'est--dire que la
voyelle brve qu'elles auraient d avoir est "allonge" par le "ton". C'est le cas de certains mots
monosyllabiques ( = "main ; : = "voix", etc.) et de bien d'autres (s
2
= "ceux-ci" ; - :: = "je
suis petit" ; etc.).

Les syllabes fermes non accentues
3
ont toujours une voyelle brve
- soit hrq : :c = "joie", - : = "maison", : : [: + :: ] = "il parla", : = "depuis", etc.
- soit sggl : : .: = "face lui", e : = "livre", :: [:: + : ] = "rotation", : = "fils de", etc.
- soit pattah : : : = "son chemin", r: : = "rocher", :: [: + :: ] = "parle", :-: = "cousine", etc.
- soit qama qatan
4
: : = "qu'il se lve", : = "offrande", ::: = "fourre-tout", etc.
- soit qubb : s : = "chemise", - : [- + -: ]= "permis", r [ + r ] = "ma force", etc.
Noter que le qubbu se rencontre essentiellement dans des syllabes fermes non
accentues o la voyelle prcde une consonne redouble. Noter galement que le qubbu et
le qama qatan sont souvent interchangeables ; par exemple on trouve aussi bien r que r
= "ma force" ; c'est aussi le cas dans la conjugaison des verbes au binyan hofal o beaucoup
de formes peuvent aussi bien tre vocalises :r e que :r e (cf. chapitre 3).

En rsum,
parmi tous ces cas plus ou moins variables, se trouve ici un prcieux repre fixe,
qui tel un phare peut clairer bien des questions de grammaire hbraque,
en quelque sorte "la rgle d'or" :

Une syllabe ferme non accentue ne peut avoir qu'une voyelle brve.


1
Cf. supra 222 b, o les mots-exemples sont traduits.
2
Dans ce mot, le "", pourvu d'un dagsh, est double ; la 1
re
syllabe n'est donc pas -s mais -:s (syllabe ferme).
3
Ci-dessous, ces syllabes fermes et non accentues sont encadres.
4
Rappel : le qama qatan se prononce "o".
g
f
h
j
i
[ 223 f j]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-46-
Pour une efficace utilisation de cette rgle d'or, voici quelques prcisions.
Cette rgle ne connat pas d'exception, c'est ce qui la rend si efficace.
Certes le corpus biblique est tel qu'il est possible d'y trouver quand mme quelques
cas semblant chapper cette rgle ; mais ils sont rarissimes et tous lis un problme
"pointu" de cantilation, donc purement "musical" (dans le cas de "nesgah"
1
) et sur des mots
o les manuscrits anciens sont souvent divergents. D'ailleurs, except Mayer Lambert
2
, les
auteurs de grammaire, mme Joon et G.K.C., n'en font aucune mention.
Elle est "circulaire" : puisqu'elle combine trois paramtres, il suffit d'en connatre deux pour
pouvoir dduire infailliblement le troisime. On pourrait donc aussi bien la formuler ainsi :
- "une syllabe non accentue avec une voyelle brve ne peut tre que ferme" ;
- ou encore "une syllabe ferme avec une voyelle brve ne peut pas tre accentue".
Elle permet d'clairer bien des points de la "mobilit" des voyelles, de trancher bon nombre de
questions lies au dcoupage des syllabes d'un mot et de reprer la plupart des "qama qatan"
( prononcer "o") qui trahissent sans piti le lecteur de la Bible mal assur dans ses bases de
grammaire ! (cf. infra 23 pour toutes ces questions).
Elle implique une grande attention aux BeGaD-KeFaT (cf. supra 122 c) : ces six consonnes,
munies d'un dagsh qal (cf. 113 b) uniquement en dbut de mot
3
ou quand elles suivent une
syllabe ferme, sont en effet un indice visible du dcoupage des syllabes des mots dans
lesquels elles figurent.








1
Ce procd, nomm .: : (= "recul") ou s .:: (participe nifal du verbe .: "s'loignant en arrire", cf. Joon
op. cit. 31 cd), consiste viter que deux mots, troitement lis dans la phrase, ne se suivent avec l'accent tonique de
la dernire syllabe du premier mot immdiatement suivie d'un deuxime accent tonique sur la premire syllabe du
deuxime mot. On dplace alors l'accent tonique du premier mot sur la syllabe prcdente. Ce procd respecte toujours
scrupuleusement la rgle d'or, sauf dans quelques occasions o l'on trouve ainsi un rh dans une syllabe ferme deve-
nue artificiellement non accentue ; dans ce cas les massortes ont pris soin d'ajouter un accent secondaire cette syl-
labe "a-normale" ; mais quelques cas semblent leur avoir peut-tre chapp (cf. Nb 17
23
: s s) ?
2
Op. cit. 139.
3
Contrairement l'Hbreu moderne, en Hbreu biblique on ne met pas de dagsh qal dans une BeGaD-KeFaT initiale si
le mot est troitement li, dans la lecture, un mot prcdent termin par une syllabe ouverte.
Examen de "passage-au-paragraphe-suivant"

Avant d'aller plus loin, il est prudent de vrifier si ces quelques points fondamentaux sont
bien acquis.
Pour cela,
- -- - reprendre chacun des mots hbreux cits comme exemples dans le paragraphe ci reprendre chacun des mots hbreux cits comme exemples dans le paragraphe ci reprendre chacun des mots hbreux cits comme exemples dans le paragraphe ci reprendre chacun des mots hbreux cits comme exemples dans le paragraphe ci- -- -dessus, vrifier de dessus, vrifier de dessus, vrifier de dessus, vrifier de
quelle nature sont chacune de ses syllabes et si elles rpondent bien la rgle d'or ; quelle nature sont chacune de ses syllabes et si elles rpondent bien la rgle d'or ; quelle nature sont chacune de ses syllabes et si elles rpondent bien la rgle d'or ; quelle nature sont chacune de ses syllabes et si elles rpondent bien la rgle d'or ;
- -- - faire la mme recherche sur d' faire la mme recherche sur d' faire la mme recherche sur d' faire la mme recherche sur d'autres mots hbreux connus par ailleurs ou trouvs dans un autre cours ; autres mots hbreux connus par ailleurs ou trouvs dans un autre cours ; autres mots hbreux connus par ailleurs ou trouvs dans un autre cours ; autres mots hbreux connus par ailleurs ou trouvs dans un autre cours ;
- -- - mettre prcieusement de ct les mots sur lesquels il y a doute ou hsitation : ils pourront servir mettre prcieusement de ct les mots sur lesquels il y a doute ou hsitation : ils pourront servir mettre prcieusement de ct les mots sur lesquels il y a doute ou hsitation : ils pourront servir mettre prcieusement de ct les mots sur lesquels il y a doute ou hsitation : ils pourront servir
d'exemples dans les paragraphes qui suivent (surtout le paragraphe sur le shewa d'exemples dans les paragraphes qui suivent (surtout le paragraphe sur le shewa d'exemples dans les paragraphes qui suivent (surtout le paragraphe sur le shewa d'exemples dans les paragraphes qui suivent (surtout le paragraphe sur le shewa ) )) ). .. .
k
[ 223 k]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-47-

23. LA MOBILIT DES VOYELLES

Rappel ! C'est en ralit toute la grammaire hbraque qui se dploie dans ce
"jeu" de mobilit et de transformation des voyelles du systme massortique. C'est la
nature mme de ces voyelles (d'o leur nom de -r:-) que de bouger et changer.


230. Distinction pralable

L'expression "mobilit des voyelles" recouvre deux ralits diffrentes qui sont indissolu-
blement lies dans le fonctionnement de la langue, mais qui ne sont pas du tout du mme ordre.
Quand on fait de la grammaire, il importe d'avoir en tte ces deux ralits :

Le point de vue diachronique
En considrant la manire dont a volu la langue hbraque depuis ses origines connues
ou supposes
1
jusqu'aux priodes biblique et massortique, il est possible de reconstituer dans
une assez large mesure les formes primitives de voyelles ou d'accentuation d'o sont drives les
voyelles et les accents de la plupart des mots utiliss dans la Bible et dans la langue hbraque
postrieure. Il est bien sr ncessaire d'en tenir compte quand on tudie la langue (et surtout sa
grammaire). Mais c'est assez compliqu, quelque peu incertain sur bien des points, bref tout cela
reste du ressort des spcialistes.

On trouvera supra ( 133) un rsum sommaire de la question ; pour plus de
renseignements, il faudrait consulter des grammaires type Joon, G.K.C. ou Mayer Lambert.
Ici la question ne sera pas traite en elle-mme.
Pratiquement, le plus simple est de prendre comme base de travail le tableau des
voyelles de "bison ft" (cf. supra 135, page 29). Quand ce sera utile, telle ou telle
prcision sur les voyelles ou formes "primitives" sera donne dans les chapitres consacrs
la prsentation de chaque type de mots.

1
Pour les curieux en ce domaine, cf. Edouard DHORME, "LA LANGUE DE CANAAN", in Recueil Edouard Dhorme,
tudes bibliques et orientales, (Paris, Imprimerie Nationale, 1951), pages 405 487.
a
[ 230 a]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-48-

2 "trucs" utiles garder en mmoire :
les mots dits "sgols"
1
sont dus la tranformation d'une unique voyelle primitive en deux
voyelles (artificielles, mais plus faciles prononcer) ; c'est donc cette voyelle d'origine qu'il faut
connatre pour comprendre le comportement du mot ;
les formes dites "pausales"
2
ou " l'tat construit"
3
sont en gnral bien plus rvlatrices
de la nature relle d'un mot que ses formes "hors pause" ou " l'tat absolu". C'est partir de
celles-l qu'il faut raisonner pour comprendre le pourquoi de bien des formes grammaticales.


Le point de vue synchronique
C'est, rptons-le, ce moment o les massortes dits "naqdanim" (surtout entre les 5
me
et
8
me
sicles) ont, partir des donnes dont ils disposaient, mis au point un systme conventionnel
aussi simple et cohrent que possible, pour indiquer la bonne lecture et assurer la bonne
transmission du texte de la Bible. Ils ont donc codifi les rgles et les mcanismes selon lesquels
les voyelles "bougent" (ou se transforment) d'un point de vue grammatical. Ce systme du
"niqqd" est certes artificiel, mais n'est-ce pas le cas de toute rgle de grammaire ?
Si la dimension diachronique existe dans toutes les langues
4
, la systmatisation
synchronique est, elle, une originalit de la langue hbraque, qui tient son histoire
particulire. Il est donc essentiel de bien en percevoir le fonctionnement. Les "redites" sont
invitables, tant par rapport aux paragraphes prcdents qu'aux suivants, car la syllabe, les
voyelles et le shewa fonctionnent, dans le systme massortique, selon un seul et unique
"jeu" de rgles interactives.


231. Les rgles des voyelles

Chaque consonne (sauf si elle est mater lectionis ou quiescente) doit ncessairement tre
pourvue d'une voyelle (et une seule) ou, dfaut, d'un shewa (color ou non) indiquant
l'absence de voyelle sous cette consonne.
Rappel : c'est le cas de toute consonne, y compris en position finale, mme si, par
convention, on se dispense gnralement d'crire le shewa dont cette dernire est pourvue.
Les 2 exceptions frquentes sont le kaf final toujours crit - (sans doute pour viter la con-
fusion avec le nun final -) et le taw final parfois crit -- (parce qu'il a perdu sa voyelle "i")
5
.

1
C'est--dire la plupart des noms d'origine biblique qui ne sont pas accentus sur la dernire syllabe (cf. 222 b).
2
C'est--dire avec un accent tonique fort, la fin d'un membre de phrase (cf. supra 114 et 223 d).
3
En Hbreu, on ajoute un nom, sous forme de suffixes, des dsinences diverses pour indiquer le fminin ou le pluriel,
mais aussi des complments personnels ou possessifs ; de mme on peut relier troitement entre eux deux ou plusieurs
mots pour n'en faire qu'une unit de sens ; dans tous ces cas, le nom est mis "l'tat construit" (construits sur un suffixe
ou un autre mot) ; cf. chapitre sur le nom. Inversement, "l'tat absolu" est la forme sous laquelle le mot est rpertori
dans les dictionnaires (sans aucun ajout).
4
Ainsi par exemple l'accent circonflexe, en Franais, est une trace d'une consonne "s" primitive disparue.
5
Surtout dans la conjugaison du verbe la 2
me
personne fminin singulier de l'accompli (cf. chapitre 3).
b
c
a
[ 230 b 231 a]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-49-
Toutes les voyelles, en dehors des 5 brves, sont considres comme des voyelles longues.

Toutes les voyelles prolonges par une mater lectionis ou une consonne quiescente (s ou )
sont automatiquement considres comme des voyelles longues. De plus, le signe consonan-
tique crit qui les prolonge les rend intangibles : compte tenu de l'interdiction de supprimer le
moindre signe crit, il ne saurait tre question d'envisager, mme fictivement, que ces voyelles
longues s'abrgent ou s'lident, puisque aucun signe consonantique crit n'est effaable.
Un certain "jeu" est toutefois possible, puisque les supports consonantiques de ces
voyelles (criture "pleine" ou "dfective") sont utiliss de manire trs fluctuante dans les
textes manuscrits. Cela permettra par exemple de considrer que, dans la conjugaison au
binyan hifil, le deuxime "i" (voyelle longue et normalement avec mater lectionis "") est
parfois abrg en rh ("", voyelle longue mais sans mater lectionis).

Les trois voyelles longues mais non prolonges par une mater lectionis ni par une consonne
quiescente, savoir le rh [ ], le qama (gadl) [ ] et le hlam (hasr) [ ], sont
grammaticalement considres comme des voyelles "trafiques", c'est--dire comme des
longues qu'on aurait abrges, ou surtout comme des voyelles brves qu'on aurait allonges.
C'est en ralit un peu fictif, mais trs commode. Ce statut "hybride" leur a valu
d'tre trs souvent dnommes voyelles "moyennes" (-: ::).

Quand une voyelle (sans mater lectionis bien entendu) doit tre supprime (et tre donc
forcment remplace par un shewa), c'est presque toujours une de ces trois voyelles
"moyennes" qui fait les frais de l'opration. S'il arrive que ce soit une des cinq voyelles brves
qui disparat, c'est toujours parce qu'il y a une raison imprative (en gnral pour viter qu'on
puisse confondre le mot avec un autre).

Quand il faut ajouter une voyelle qui n'est pas dj incluse dans le schme du mot, on suit
toujours le plus possible le bon sens et la loi du moindre effort.
Ainsi quand la prononciation ncessite d'ajouter une voyelle (par exemple pour
viter de commencer un mot par deux consonnes successives dpourvues de voyelle), on
ajoutera la voyelle considre comme la plus "lgre" (le hrq) ; si c'est derrire ou devant
une gutturale, on choisira par principe le "a" ouvert (pattah) qui est le plus commode pour
faire entendre une gutturale ; mais si cette gutturale est un type de prfixe dont la voyelle
caractristique est le son "i" (trs ferm)
1
, alors on mettra "" (sggl, d'ouverture
intermdiaire entre "i" et "a"). De mme quand il s'agit de ddoubler une voyelle unique, ce
sera toujours avec le sggl ; mais si c'est devant ou derrire une gutturale, alors on choisira
bien sr le pattah, c'est--dire la voyelle la plus ouverte.
Bref un procd toujours le mme, mais modulable selon les cas traiter. Il sera plus
sage de prciser les diverses manires de mettre en pratique ce procd quand il sera
question de chaque type de mots.

1
Comme c'est le cas dans beaucoup de conjugaisons du pronom sujet prfix de l'inaccompli.
b
c
d
e
f
[ 231 b f]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-50-
232. Mais pourquoi les voyelles changent-elles ?

Pour comprendre l'enjeu de tout ce mcanisme, la fois tout simple et trs complexe, de la
modification permanente des voyelles hbraques, il faut avoir bien prsent l'esprit que :

L'Hbreu est une langue qui fonctionne par ajout de prfixes et de suffixes varis et nombreux
au mot qui sert de base, voire parfois par "collage" de mots (procd de "l'tat construit") ;

mais c'est aussi une langue faite pour tre lue haute voix, ou plus exactement "cantile" ;
la langue hbraque suit donc les mmes lois que la rythmique musicale.

Tout allongement d'un mot pose donc un problme comme dans n'importe quel texte chant :
ajouter une syllabe aux paroles du chant risque de faire dborder de la "mesure"
1
. En
consquence, pour garder le rythme des mots et de la phrase, pour viter de trop multiplier le
nombre des syllabes, on compense, dans la mesure du possible, tout ajout d'une voyelle (dans
un suffixe ou un prfixe) par la suppression d'une autre voyelle qui n'est pas indispensable la
comprhension du mot.

C'est tout l'intrt de ces trois fameuses voyelles (rh, hlam et qama gadl) dites
"moyennes", c'est--dire longues mais sans mater lectionis : part quelques rares cas o il est
difficile de faire autrement
2
, c'est toujours ces voyelles-l qui sont supprimables (et donc
remplaables par un shewa).


Il va de soi que la voyelle de la syllabe accentue, quelle qu'elle soit,
ne peut en aucun cas tre supprime.
3

Et inversement, l'accent tonique d'un mot ne peut pas se trouver
sur une consonne affecte d'un shewa, mme color.




1
Essayez donc de chanter "Au clair de la lune" en remplaant les mots "au clair de" par les mots " la faible lueur de",
par exemple ! Si c'est sur la mme musique, il vous faut ncessairement changer le rythme de la phrase.
2
Par exemple dans la conjugaison paal (cf. chapitre 3), la 3
me
personne du singulier de l'accompli, l'ajout du suffixe
fminin "-ah" est compens par la suppression du pattah et non du qama : s "il a raison" et s "elle a raison" ;
supprimer le qama aurait abouti s ("droiture", "justice"), qui est un substantif.
3
Comment pourrait-on chanter de faon appuye une syllabe sans voyelle, c'est--dire sans son ?
a
b
c
d
[ 232 a d]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-51-

24. L'ASTUCE ET LA SUBTILIT DU SHEWA

Un peu comme le zro dans le calcul, le shewa (en quelque sorte le "zro-voyelle") est la
clef de tout le mcanisme des voyelles et donc des syllabes. Mme s'il repose sur des bases
logiques extrmement simples, le maniement du shewa exclut l'approximatif ou l'-peu-prs.

A la manire des proverbes "numriques" bibliques (...:: : ...: : ::), on pourrait dire
"Il y a deux" ... [sortes de shewa] ... "et une troisime ...".


241. Les deux sortes de shewa

Premire dfinition possible du shewa :

soit il est quiescent
1
(= :, de la racine : = "se reposer")

Dans ce cas, c'est qu'il est plac sous une consonne qui ferme une syllabe,
c'est--dire sous la consonne qui suit immdiatement la voyelle de la syllabe. Cela ne peut
videmment se trouver que dans une syllabe ferme, donc de type CvC ou CCvC ; et pour
tre trs prcis, uniquement sous la consonne C
2
d'une syllabe de type C
1
vC
2
, ou sous la
consonne C
3
d'une syllabe de type C
1
C
2
vC
3
.
Se reporter aux exemples donns au 222 c. Noter que dans un mot comme :,
dont la consonne finale est affecte d'un pattah furtif (parce que c'est une gutturale qu'il faut
faire entendre), le "" est quand mme une consonne dpourvue de voyelle
2
et donc doit tre
considr comme muni d'un shewa quiescent (non crit comme c'est normalement le cas
pour la consonne finale d'un mot).

soit il est mobile
3
(= r:, de la r: - comme le mot r:- "voyelle" - qui signifie "bouger").

Dans ce cas, c'est qu'il est plac sous une consonne qui ouvre une syllabe,
c'est--dire sous une consonne qui prcde la consonne munie de la voyelle. Cela ne peut
donc se trouver que dans une syllabe commenant par deux consonnes suivies d'une
voyelle, donc de type CCv ou CCvC ; et pour tre trs prcis, uniquement sous la consonne
C
1
d'une syllabe ouverte de type C
1
C
2
v ou d'une syllabe ferme de type C
1
C
2
vC
3
.
Se reporter aux exemples donns au 222 c. Le fait que la syllabe, commenant par
une consonne munie d'un shewa mobile, soit ouverte ou ferme n'a aucune importance ici.

1
Certains utilisent l'adjectif "muet" (par opposition "vois"), ce qui revient exactement au mme.
2
Relire s'il en tait besoin supra les 5 ou 6 passages o il a t rpt que le pattah furtif n'est (grammaticalement) pas
une voyelle !
3
On le qualifie parfois aussi de "vois" parce qu'on le fait entendre au moins lgrement dans la prononciation, la
diffrence du shewa quiescent qui est "muet" (cf. supra 131 c avec les notes).
a
b
[ 241 a - b]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-52-
Deuxime dfinition possible du shewa :

soit il "marque" une consonne qui n'a jamais eu de voyelle

Dans ce cas, c'est un shewa quiescent. En effet, la consonne sous laquelle il se
trouve n'ayant par dfinition jamais eu de voyelle (dans ce mot, bien sr), elle doit
ncessairement se trouver en position finale dans la syllabe, c'est--dire juste derrire la
voyelle de cette syllabe ; et c'est sur le son de cette voyelle qu'on fait entendre la consonne
finale.

soit il "remplace" une voyelle que la consonne a perdue

Dans ce cas, c'est un shewa mobile. En effet, une consonne qui avait une voyelle
tait ncessairement en position d'ouvrir une syllabe (la syllabe correspondant cette
fameuse voyelle dont elle tait primitivement pourvue). Ds lors que cette consonne perd sa
voyelle, elle s'intgre ncessairement la syllabe qui suit ; mais comme cette "syllabe qui
suit" commenait elle-mme dj par une consonne, la consonne qui a perdu sa voyelle
vient donc se situer en position C
1
devant l'autre consonne, devenue C
2
par la force des
choses.


Exemple concret :

Soit le mot :: l'tat absolu (= "parole" ; avec l'accent sur la dernire syllabe). Je
souhaite le mettre l'tat construit pour btir l'expression "parole de David" (David = : ;
avec l'accent sur la dernire syllabe). Je vais ainsi considrer les deux mots ("parole" et
"David") comme ne formant qu'une seule unit rythmique ; je dois donc, pour ne pas obtenir
un mot trop long (avec trop de syllabes), mettre le premier mot du "tandem" l'tat construit
et, pour cela, abrger ses voyelles en le transformant en :: (= "parole de"). J'obtiens ainsi
l'expression "construite" ::: (avec un seul accent tonique sur la dernire syllabe).

Sans nous attarder ici sur les mcanismes de l'tat construit qui seront traits dans
le chapitre consacr au nom (ou substantif), examinons le mcanisme de la transformation
des voyelles, et donc des syllabes, que nous avons effectue.
- Le deuxime mot ( :) n'a pas chang : il reste donc, comme il l'tait, un mot de deux
syllabes : une premire syllabe ouverte de type Cv (- :) et une deuxime syllabe ferme de
type CvC ( -) dans laquelle la consonne finale () est bien entendu affecte d'un shewa
quiescent (non crit par convention sous la consonne finale).
c
d
e
[ 241 c e]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-53-
- Le premier mot (::) tait primitivement constitu lui aussi de deux syllabes, exactement
du mme type que dans le mot : : une premire syllabe ouverte de type Cv (- :) et une
deuxime syllabe ferme de type CvC (: -) dans laquelle la consonne finale () est bien
entendu affecte d'un shewa quiescent (non crit par convention sous la consonne finale).
[Il n'importe aucunement ici de savoir si la deuxime voyelle du mot est une longue avec ou
sans mater lectionis.]
- La deuxime syllabe du mot ::, (c'est--dire : -), qui tait accentue, perd son accent
puisque les deux mots n'auront plus ensemble qu'un seul accent, sur la dernire syllabe du
groupe ( -). En consquence, sa voyelle longue (qama gadl) est abrge en une voyelle
brve de mme son, c'est--dire pattah (: -).
- La premire syllabe de ce mme mot (- :) va, quant elle, perdre purement et simplement
sa voyelle, qui peut tre supprime sans que cela empche de comprendre le sens du mot ;
et donc la consonne initiale du mot (), qui formait avec sa voyelle une syllabe ouverte, va
tre dsormais munie d'un shewa ; ce shewa est mobile puisqu'il remplace une voyelle
disparue (ici un qama gadl). La consonne "" va, par la force des choses, se raccrocher
la syllabe qui suit ; et cette syllabe va donc devenir la syllabe ::, de type C
1
C
2
vC
3
, avec
une premire consonne (C
1
= :) sous laquelle est not un shewa, lequel est bien un
shewa mobile puisqu'il se trouve plac sous une consonne qui ouvre une syllabe.


Autrement dit :










Type de shewa position dans la syllabe = sous une consonne qui...

shewa mobile il ouvre la syllabe ... a perdu sa voyelle
shewa quiescent il ferme la syllabe ... n'a jamais eu de voyelle
f
Pour bien mesurer la diffrence entre ces deux sortes de shewa,
comparons avec certains emplois du "e" muet en franais.
Dans le mot "partir", on pourrait dire que les deux consonnes "r", qui
sont en position finale dans les syllabes "par-" et "-tir" ont, en quelque sorte, un
shewa quiescent.
Mais dans le mot "mdecin", le "e" muet, plac entre le "d" et le "c",
correspond une voyelle primitive "i" disparue, qu'on retrouve dans des mots
comme "mdical" ou "mdicinal" (tous provenant du latin "medicus") ; ainsi,
aprs la syllabe "m-", on a une deuxime syllabe "-decin" commenant par
une consonne "d" sous laquelle il y a, en quelque sorte, un shewa mobile.
[ 241 e - f]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-54-
En rsum : Aux "lois" de la syllabe (cf. 223), compltes par celles de la mobilit des
voyelles (cf. 231-232), il faut donc ajouter celles qui tiennent au shewa :

Toute consonne qui n'est pas quiescente ou mater lectionis a obligatoirement soit une
voyelle, soit un shewa (mme non crit en fin de mot).
Un shewa est ncessairement soit mobile (en dbut de syllabe), soit quiescent (en fin
de syllabe). Et inversement, un shewa en dbut de syllabe (donc type CCv ou CCvC) ne
peut tre que mobile, un shewa en fin de syllabe (donc type CvC ou CCvC) ne peut tre
que quiescent.
Deux shewa mobiles (donc situs avant la voyelle de la syllabe) ne peuvent pas se
suivre (la syllabe serait imprononable) ; mais deux shewa quiescents (donc situs
aprs la voyelle de la syllabe) le peuvent (mme si en gnral on essaie de l'viter) ;
exemples : :: (= "vrit"), :: (= "nard"), -:: (= "tu gardas", au fminin singulier), etc.
Si deux shewa se suivent l'intrieur d'un mot , le premier est ncessairement un
shewa quiescent qui ferme la syllabe antrieure, tandis que le deuxime est
ncessairement un shewa mobile qui ouvre la syllabe postrieure.
Si deux shewa devaient se suivre en dbut de mot (donc deux shewa mobiles), le
premier doit imprativement, pour faciliter la prononciation, tre remplac par une voyelle
artificielle (sauf raison spciale, c'est normalement le hrq).
Par exemple quand on prfixe une particule sans voyelle (-:, -:, -:, etc.) un mot
commenant dj par une consonne sans voyelle (: = "lier", r = "bras", ::: =
"miel", etc.), on remplace le shewa du prfixe par un hrq, obtenant ainsi : : (:
+ :) = "lier", r: (r + :) = "au bras", ::: (::: + :) = "comme du miel", etc.
Et si la syllabe commence par un shewa sous un yd (""), comme par exemple
dans : :: ("Jrusalem"), on supprimera ce shewa, toujours par solution de
facilit, ce qui donnera : :::
1
(: :: + :) = " Jrusalem" (cf. 122 g).
On omet volontiers le dagsh hazaq dans une consonne affecte d'un shewa (donc une
consonne sans voyelle) ; exemple : : : ("les enfants"), : : ("elle chercha"), etc.
Tout remplacement d'une voyelle par un shewa (ou d'un shewa par une voyelle)
entrane ncessairement des modifications dans le dcoupage des syllabes du mot.

Mais puisque l'alphabet hbraque comporte des consonnes gutturales, il fallait encore
affiner le procd en crant, spcialement pour elles, une variante du shewa mobile : le hatf.

[Ne pas hsiter reprendre plusieurs fois ce paragraphe 241 avant d'aller plus loin.]

1
Noter que, dans ce cas, le yod initial de : :: qui tait une consonne est devenu mater lectionis du hrq de -: .
g
[ 241 g]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-55-
242. La variante du shewa mobile : le ha tf ou "shewa color"
1


Le cas normal : C'est le shewa mobile des gutturales :

Si la consonne sous laquelle il faut mettre un shewa mobile est une des quatre gutturales
(r, , , et s)
2
, on est oblig de "tricher" un peu. En effet, quand elle est situe en tte d'une
syllabe et devant une autre consonne, il n'est pas possible de faire entendre cette gutturale initiale
sans voyelle ; dans ce cas, au lieu de lui affecter un shewa mobile comme c'est la rgle, on lui
attribue une voyelle "artificielle" afin de pouvoir la prononcer. Toutefois le code d'criture utilis (un
signe double combinant un shewa et une voyelle brve) indique clairement que, grammatica-
lement, on considre que cette consonne n'a pas une vraie voyelle mais bien un shewa.

Ainsi donc, quand une gutturale est en tte d'une syllabe,
si elle a une voyelle (= si la gutturale est en position C
1
dans une syllabe de type C
1
v ou C
1
vC
2
),
alors pas de problme ! Exemples : -r, : (= "profane"), -, s (= "flamme"), etc.
dans le cas contraire (= si elle est en position C
1
, mais dans une syllabe de type C
1
C
2
v ou
C
1
C
2
vC
3
), alors on affecte la gutturale un shewa color qui peut tre
- soit le ha taf-patta h (-e: ; ou shewa-pattah) [ ], prononc " a " ;
exemples : : r ("travaille"), : ("compagnon de"), : ("y a-t-il ?"), ::s ( "mais") ;
- soit le ha taf-sggl (:.:: ; ou shewa-sggl) [ ], prononc " " ;
exemples : ::r-: ("gai"), -s ("je serai fort"), ("soyez"), -:s ("vrit") ;
- soit le ha taf-qama
- -- -
(:: ; ou shewa-qama) [ ], prononc " o " ;
exemples : : r-e ("verbal"), : ("maladie"), : -s ("sa tente"), : s ("bateau").






1
Parfois nomm aussi "shewa compos" (par opposition au "shewa simple") ou "hatf" ou "hataf", selon les auteurs ;
le mot : est l'tat construit du mot : (qui signifie "enlvement", "rapt").
2
Si le "" est "mis dans le mme sac" que les gutturales pour l'impossibilit de recevoir un dagsh (de redoublement), il
n'est en revanche pas concern par le shewa color : il supporte parfaitement le shewa (mobile ou quiescent).
3
Ne pas confondre avec le : :, qui est la voyelle brve prononce "o" (cf. supra 131 b note 8).
Petit test
Avant d'aller plus loin, s'assurer qu'on est capable de rpondre
sans la moindre hsitation la question suivante :

Combien de syllabes contien Combien de syllabes contien Combien de syllabes contien Combien de syllabes contiennen nen nen nent chacun des 14 mots hbraques t chacun des 14 mots hbraques t chacun des 14 mots hbraques t chacun des 14 mots hbraques
cits comme exemples ci cits comme exemples ci cits comme exemples ci cits comme exemples ci- -- - dessus ? dessus ? dessus ? dessus ?

[Si c'est vraiment ncessaire, chercher la rponse supra la page 6.]
a
b
[ 242 a - b]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-56-
Le critre du choix de la couleur vocalique ("a", "" ou "o") du hatf est conforme la
stratgie permanente du systme massortique : le plus simple possible, mais sans nuire la
comprhension.

On choisira donc a priori toujours la son "a" (hataf-pattah) parce qu'il est le plus commode pour
articuler une gutturale ; exemples : cf. ci-dessus page prcdente.

Mais on prfrera parfois le son "" (hataf-sggl) et exceptionnellement le son "o" (hataf-
qama)
- soit parce que ce hatf suit immdiatement une voyelle "" ou "o" et qu'il est plus simple de
prononcer la gutturale avec le mme son vocalique que celui qu'on vient juste de prononcer ;
exemples : hataf-sggl aprs une voyelle sggol (::r: = "il est devenu joyeux", s =
"je serai fort")
hataf-qama aprs voyelle qama qatan (: re = "mon uvre", :s = "sa
tente")
1

- soit pour garder le son d'une voyelle d'origine ou/et viter ainsi de confondre le mot avec un
autre ; exemples : : , tat construit du nom sgol en "o" : ("maladie" : "ornement"),
:s ("sa tente"), du nom sgol en "o" :s ("tente" :s "alos").
A la vrit, le mcanisme est souvent un peu plus complexe que cela ; ce sera repris
plus en dtail propos par exemple de la conjugaison des verbes avec une consonne radicale
gutturale ou de la flexion des noms de type "sgols" ; mais le principe de base est bien tel
qu'il est dcrit ici.


Les cas exceptionnels

On rencontre parfois un hatf (hataf-pattah ou plus rarement hataf-qama, mais jamais
hataf-sggl) sous une consonne non gutturale ;
exemples : : : ("bnis" l'impratif fminin singulier), :: :: ("pis"), : ("et l'or de"),
:: ("sacrifices"), etc.
Mais il est vain de chercher lgifrer sur ce point
2
. En effet, les mots concerns ne
sont pas toujours pareillement vocaliss d'un manuscrit biblique un autre ; d'ailleurs, y
regarder de prs, on peut constater que la prsence du shewa color y est due aux mmes
raisons que partout ailleurs : inciter une prononciation vitant de confondre avec un autre
mot ou/et garder le son d'une voyelle d'origine utile la bonne comprhension du mot.

1
A prononcer "pol" et "ohl" ; cf. infra "trucs" et astuces 244 b, page 63.
2
Mme Ben Asher ne suit pas toujours, dans ses manuscrits, les rgles qu'il a lui-mme formules ce propos. Pour
plus de renseignements sur ces "dtails", consulter Joon (op. cit. 9 d-e) ou GKC (op.cit. 10 g-h, plus complet) ou
Mayer Lambert (op. cit. 40, plus clair).
c
d
[ 242 c - d]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-57-
Le cas "a-normal" du " ha tf auxiliaire".

La norme, c'est qu'on doit mettre un shewa color au lieu d'un shewa mobile quand il
s'agit d'une consonne gutturale ; et cela ne vaut que pour le shewa mobile : mme sous une
gutturale, on ne devrait jamais mettre un shewa color la place d'un shewa quiescent.
En effet, quand une consonne gutturale est en position de fermer une syllabe, c'est
qu'elle est immdiatement prcde par une voyelle, et on peut profiter du son de cette
voyelle pour articuler et faire entendre la gutturale finale de la syllabe (quitte lui ajouter, si
c'tait utile, un pattah furtif).
Mais, en vertu de la loi du moindre effort, l'usage s'est rpandu (ds l'poque biblique,
semble-t-il) d'utiliser le shewa color, sous les gutturales, mme la place d'un shewa quiescent
(un peu comme en franais il est plus commode de prononcer "*arquebouter" que le mot normal
"arc-bouter"). Ainsi, il est bien plus facile de prononcer : r ("il travaillera") que *: r , ou : r:
("mon mari") que *: r:, etc.
L'inconvnient, c'est que cet usage est une tendance et non une rgle : cela dpend donc
des mots (c'est plus frquent avec le "r" ou le "s" qu'avec le "" ou le ""). En outre, cela revient
transformer un shewa quiescent en shewa mobile, ce qui complique fort les lois de la syllabe.


En rsum. Ajoutons donc au tableau rcapitulatif des lois de la syllabe (cf. supra 241) les
prcisions suivantes (dlicates parce que "pigeuses") :

Un shewa en dbut de syllabe (donc type CCv ou CCvC) ne peut tre que mobile ; et si la
consonne est une gutturale, ce shewa mobile initial est ncessairement un shewa color.
Si deux shewa devaient se suivre au dbut d'un mot commenant par une gutturale (donc
pourvue d'un shewa color), le premier shewa, qui doit tre remplac par une voyelle
artificielle pour faciliter la prononciation, ne le serait pas par un hrq, mais par la voyelle qui
correspond la couleur du hatf qui suit ;
exemples : : r: (: r + :) = "travailler", ::s: (::s + :) = "comme un homme",
: s: (: s + :) = "en bateau", etc.
De mme qu'un shewa mobile remplac par une voyelle (artificielle) devient par le fait mme
une voyelle devant tre compte comme telle (ajoutant donc une syllabe au mot), de
mme un shewa quiescent remplac par un hatf (auxiliaire par dfinition) devient par
le fait mme un shewa mobile (puisque color) ; ainsi la consonne qui le supporte, au
lieu de fermer la syllabe prcdente, ouvrira-t-elle dsormais la syllabe suivante.
Un hatf auxiliaire devant un shewa se transforme en voyelle (cf. impossibilit de deux
shewa mobiles conscutifs) ; exemple :r (= "ils travailleront") et non pas *:r.
f
e
[ 242 e - f]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-58-
Quelques exemples pour vrifier "comment marche" et " quoi peut servir".





Prenons quelques mots de la racine :-: (notion d'crire), qui a l'avantage de n'utiliser que
des BeGaD-KeFaT [ 122 c] et donc d'obliger bien faire le dcoupage des syllabes pour
mettre ou non un dagsh qal [ 113 b] dans chacune des consonnes.
- Le mot :- : est la fois l'impratif masculin singulier ("cris") et l'infinitif construit
("crire"). C'est un mot d'une seule syllabe, o les consonnes - et : ne prennent
pas de dagsh qal puisqu'elles ne sont ni en tte de mot, ni immdiatement situes
aprs une syllabe ferme [ 223 k].
- Ajoutons ce mot la prposition prfixe -:, pour relier cet infinitif aux autres mots
de la phrase ; on obtient le mot :- :: ("crire"). Que s'est-il pass ? Le mot aurait d
rester monosyllabique puisqu'on ajoutait un prfixe sans voyelle (-:), mais on ne
peut commencer une syllabe par deux shewa (mobiles) conscutifs [ 241 g]. On
remplace donc le premier shewa par la voyelle (artificielle) hrq, et au lieu de -:,
on met -: [ 231 f et 241 g]. Le mot devient donc (artificiellement) bisyllabique
puisqu'il comporte dsormais deux voyelles ; ses deux syllabes sont -:: (ferme
non accentue avec une voyelle brve) et :- - (ferme accentue avec une voyelle
longue) ; le - prend un dagsh qal car il suit une syllabe ferme, alors que le : est
sans dagsh car il n'est plus en tte de sa syllabe [ 223 k].
- A ce mme mot :- :, ajoutons le pronom sujet prfix masculin 3pers onne du
singulier (-), nous obtenons le mot :- : ("il crira") selon un mcanisme
rigoureusement identique celui de l'exemple prcdent.
- A ce mot :- : , ajoutons le suffixe - pour obtenir le mot :-: (3
me
personne
masculin pluriel = "ils criront"). Que s'est-il pass ? L'ajout du suffixe ajouterait une
troisime syllabe un mot qui en comportait dj deux. Pour l'viter, la voyelle
("moyenne") "o" est supprime et remplace par un shewa (mobile videmment)
[ 232 c]. Les deux syllabes du mot deviennent donc -: (ferme non accentue
avec une voyelle brve) et :-- (ouverte accentue avec une voyelle longue).
Il n'est bien sr pas question de dtailler ici le comment et le pourquoi de toutes
les modifications que peuvent subir les schmes vocaliques dans la flexion des noms
ou dans la conjugaison des verbes (cela sera fait dans les chapitres traitant de ces
sujets), mais simplement de vrifier le dcoupage des syllabes, et donc l'identification
des types de shewa, dans divers exemples de mots courants.
Rappel : mme si c'est un peu artificiel, on ne compte jamais comme voyelles ni le
pattah furtif ni le shewa color (qu'il soit "normal" ou "auxiliaire").
g
[ 242 g]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-59-

Exemples de la mme forme verbale, mais avec la prsence d'une gutturale :
- sur le modle de :- : , avec la racine .., on obtiendra .. ("il ftera") avec un
shewa quiescent sous le comme sous le : (consonnes qui ferment leurs
syllabes), et un dagsh qal dans la BeGaD-KeFaT qui suit ; mais le premier
shewa, celui du prfixe -, est remplac (artificiellement) non pas par la voyelle "i"
trop ferme, mais par la voyelle plus ouverte "a" [ 231 f];
- la mme forme verbale, avec la racine , donnera ("il retournera") ; en effet,
pour faciliter la prononciation, au lieu d'un shewa quiescent normal, on mettra sous
la gutturale un hatf auxiliaire (shewa color en pattah) [ 242 e] ; on peut aussi
dcrire le mcanisme de la faon suivante : avec une gutturale initiale, le mono-
syllabique correspondant :- : est (avec un hatf, qui est le shewa mobile des
gutturales) [ 242 ab] ; le shewa (mobile) du prfixe - est alors remplac non par
la voyelle hrq, mais par celle de la couleur du shewa qui suit : pattah [ 242 f].

Un bon moyen de reprer les quelques qama qatan (prononcs "o") parmi les nombreux
qama gadl (prononcs "a") : dans le mot :-:, "parole" (prononc "davar"), les deux
voyelles "a" sont longues ; la premire parce qu'elle est dans une syllabe ouverte (-:), la
deuxime parce qu'elle est dans une syllabe accentue (:-). Mais quand on voit un
qama dans une syllabe ferme non accentue, il ne peut tre que bref, et donc prononc
"o" :
- le mot :-,"offrande sacrificielle" (prononc "qorban"), comprend une 1
re
syllabe
ferme non accentue (voyelle brve) et une 2
me
accentue (voyelle longue) ;
- le mot :, "et il se leva" (prononc "wayyaqom"), comprend une 1
re
syllabe fer-
me non accentue (way-), une 2
me
ouverte et accentue (-ya-), et une 3
me
(-qom)
ferme non accentue avec une voyelle brve, en l'occurrence un qama qatan.

Dans bien des cas, la connaissance des rgles de base de la syllabe, des voyelles et du
shewa permet d'orthographier correctement les mots :
- par exemple, le mot -:-:-:: ("patience") ne peut s'crire qu'avec pattah dans la 1
re

syllabe (ferme non accentue) et qama dans la 2
me
(ouverte) ;
- le mot ::-: ("diffrence") commence coup sr par un sggol (voyelle brve en
syllabe ferme non accentue) et non un rh (voyelle longue) ;
- mme dans un mot dcalqu d'une autre langue comme e -.-s-. ("gogra-
phique"), les quatre syllabes, toutes ouvertes, ont une voyelle longue ; etc.

h
i
j
[ 242 h j]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-60-
Hlas, cela ne marche pas toujours aussi facilement ! Les lecteurs perspicaces n'auront
pas manqu de remarquer que certains exemples (comme l'impratif pluriel :-: = "crivez") ont
t soigneusement vits. C'est ici, en effet, qu'intervient le fameux shewa dit "moyen".

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-61-
243. ... et la troisime ... des 2 sortes de shewa

L'intitul de ce paragraphe n'est nullement erron. En effet, malgr les avis contradictoires des
spcialistes sur ce sujet
1
, il faut l'affirmer clairement : il n'existe que deux sortes de shewa le
mobile et le quiescent (cf. supra 241). L'tiquette "shewa moyen" ne correspond nullement
une troisime catgorie de shewa qui serait intermdiaire entre les deux autres et aurait
ses rgles propres. Ce n'est qu'une notion purement fictive, cre inutilement (et tardivement)
pour regrouper artificiellement une srie htroclite de cas o le dcoupage syllabique du mot
s'avre problmatique ; en somme, c'est le "ramassis" des exceptions aux rgles strictes du
shewa.

Ces cas "problmatiques" sont rels et trs nombreux. Citons par exemple :
dans la conjugaison des verbes au paal, l'impratif fminin singulier
(: -: = "cris") ou masculin pluriel (:-: = "crivez"), si le shewa sous
le - est quiescent (dcoupage syllabique : --: ), la BeGaD-KeFaT qui
suit (:) devrait avoir un dagsh qal, ce qui n'est pas le cas ; inversement, s'il est mobile
(dcoupage syllabique : --: ) pourquoi la syllabe ouverte et non accentue -: n'aurait-elle
pas une voyelle longue ?
les noms "sgols" (exemple :: = "roi") font l'tat construit pluriel ::: ("les rois de") ;
exactement comme dans l'exemple ci-dessus, l'absence de dagsh qal dans le : rend
impossible le dcoupage syllabique du mot qui devrait, selon les rgles normales, tre
soit *:-:: , soit *::-: .

Les massortes ont bel et bien rpertori minutieusement tous ces cas difficiles, mais ils n'ont
jamais utilis d'autre terme que "shewa mobile" et "shewa quiescent".
En pratique, chaque fois que c'tait utile et possible musicalement, ils ont ajout, gauche
d'un signe vocalique, un petit trait vertical appel parfois "mtg" (.-: = "frein") mais plus
correctement "gayah" (r. = "mugissement" ou "lvation de la voix") ; ce signe indique
un accent secondaire dans le mot, et accessoirement, s'il est suivi d'un shewa, il invite
couper les syllabes entre la voyelle qui le prcde et le shewa qui le suit, donc
considrer celui-ci comme mobile. Par exemple, dans :-: ("ils ont crit"), le gayah
indique qu'il faut lire :--: (ka-tev) et non pas *:--: (qui se lirait *kot-v). Bien entendu,
ils n'ont mis ce signe que l o il y avait rellement un accent secondaire faire entendre
dans la cantilation ; et bien entendu les diffrents manuscrits varient souvent, en ce
domaine comme dans les autres.

1
A la suite de Bergstrsser, Joon (op. cit. 9 d) prsente le "shewa moyen" comme une catgorie "intermdiaire".
A l'inverse, la suite de Sievers, Kautzsch, dans l'introduction la 28
me
dition de la grammaire de Gesenius (cf. GKC,
op. cit. p. VI et 10 d) dcide "the abolition of the term
e
w medium".
a
b
c
[ 243 a c]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-62-
En thorie, tout indique qu'ils considraient ces shewa problmatiques non pas comme
une catgorie "moyenne", mais, ce qui est plus efficace, comme une catgorie
"hermaphrodite", en ce sens qu'ils fonctionnent en mme temps comme shewa
quiescents qui ferment la syllabe qui les prcde et comme shewa mobiles qui ouvrent la
syllabe qui les suit. Ainsi dans le mot :::, le shewa sous le : est la fois quiescent (il
ferme la syllabe -::) et mobile (il ouvre la syllabe ::-) ; c'est la mme chose pour :-: et
tous les autres cas. En somme, grammaticalement, il faut faire un dcoupage syllabique
tout fait virtuel en faisant comme si le shewa en question (et la consonne qu'il affecte)
tait double, mais lire et cantiler comme si de rien n'tait et sans chercher de complication.
En fin de compte, puisqu'il faut bien utiliser un nom, l'appellation amusante de "shewa
planant" (: s:) est assez adquate puisque, tel l'aigle qui plane au dessus de
plusieurs pics, ce shewa "plane" en quelque sorte d'un mme vol entre les deux fonctions
grammaticales du shewa qu'il est suppos assurer conjointement.

A dfaut de rgles du "shewa planant" qui ne sont autres que celles du shewa mobile ou
quiescent (cf. supra 241), on peut dresser une liste approximative des principaux cas
1
:
dans les noms l'tat construit :
- les noms sgols (de type :: = "roi"), l'tat construit pluriel (:::) ;
- leur quivalent finale fminine (de type :: = "offrande"), l'tat construit
singulier (-:: ) et pluriel (-:: ) ;
- les noms de type ::
:
, l'tat construit pluriel (:: ) ; exemple :: (= queue") dont
l'tat construit pluriel est -:: (sans dagsh qal dans le :) ;
dans la conjugaison des verbes :
- l'impratif fminin singulier (: -: ) et masculin pluriel (:-: ) [cf. ci-dessus] ;
- l'infinitif avec suffixe pronominal (ex. : ::-: = "l'crire", prononc "kotvn") ;
pour les noms comme pour les verbes, parfois devant les pronoms suffixes de la 2
me

personne (-, ::- et :-) : le kaf y tant toujours "spirant", c'est--dire sans dagsh, le
shewa de la consonne qui prcde sera donc "planant" s'il suit une voyelle brve : ::
("ton fils"), :-: ("votre tante") ; :::: ("il vous gardera", prononc "yishmorekhm") ;
aprs les prpositions prfixes -:, -:, et -, quand elles sont vocalises hrq (c'est--dire
devant un shewa mobile initial, cf. supra 241 g et 242 g), aussi bien pour les noms que
pour les infinitifs construits :
- avec :: ("la parole de") : :: , :: , :: ;
- avec :e : (= tomber") : :e :: et :e :: , [mais avec :, on trouve plutt :e :: ].

1
Une liste exhaustive est impossible puisqu'il s'agit toujours d'exceptions, ou d'exceptions aux exceptions. On peut
aussi consulter l'inventaire de Joon (op. cit. 8 f).
2
Noms deux voyelles brves primitives (cf Joon op. cit. 8 f). Ou bien auraient-ils par hasard un lointain anctre de
type sgol ?
d
[ 243 c - d]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-63-

En somme, tous ces cas sont en quelque sorte "la part du feu", irrductible mais
assez bien circonscrite, de ce qui, dans la langue hbraque, chappait aux rgles thoriques
de la grammaire massortique concernant la syllabe, les voyelles et le shewa. Tel tait le
prix payer pour avoir des rgles simples tout en respectant le donn reu de la tradition.
Dans beaucoup de ces cas, tout se passe comme si ce shewa bizarre tait le fruit de deux
modifications vocaliques successives, ou d'une double entorse aux rgles :
par exemple :: devient l'tat construit ::, puis :: avec une prposition
prfixe ; ou :: devient au pluriel : ::, puis :: l'tat construit ; de mme les noms
sgols subissent leurs modifications vocaliques alors qu'ils sont dj eux-mmes le fruit de
la transformation de monosyllabiques en bisyllabiques (:: devenu ::).


Note : deux "bizarreries" bien usuelles.

Le mot "deux" au fminin, l'tat absolu (: -:) comme l'tat construit (-:) s'crit
bizarrement avec un dagsh qal dans la "taw" bien que celui-ci ne soit pas en tte de
syllabe, ce qui est contraire aux rgles les plus lmentaires ; mais c'est pourtant bien
comme ! Sans doute faut-il y voir la survivance d'une forme primitive
1
: de mme que
*[: :: ] serait devenu : ::, de mme *[: -:: ] serait devenu *[: -: ]
2
, puis : -: (avec un
dagsh d l'assimilation du "nun" dans le "taw").

Dans la conjugaison du verbe l'accompli, le trs usuel pronom sujet suffix de la 2
me

personne du fminin singulier (- -) s'crit presque toujours avec un dagsh et un shewa.
Exemples : -:-: ("tu as crit"), -:: ("tu as envoy"). On le trouve aussi parfois avec un
shewa, mme aprs une consonne quiescente : -s: ("tu es arrive"), -: . ct de -: .
("tu as dcouvert"). Ce shewa en fin de syllabe, mme s'il est prcd lui-mme d'un
autre shewa (dans une syllabe de type CvCC), doit tre considr comme quiescent ; et
mme s'il y a deux shewa en fin de syllabe (comme dans -:-: = "tu as crit", -: = "qu'il
boive !"), ils doivent tre considrs tous deux comme quiescents.
En ralit ce shewa final est la trace d'une voyelle primitive "i" disparue ; la forme
primitive *"-ti" de ce pronom sujet est toujours visible dans les formes conjugues avec
complment suffix au verbe (exemple : : - - - -::: = "tu as capt mon cur" cf. Cant. 4
9
) ; ce
shewa serait alors "congnitalement" mobile ? Disons donc qu'il est les deux la fois,
c'est--dire "planant" !
3



1
Cf. Joon, op. cit. 100 c et Mayer Lambert, op. cit. 613.
2
Cette forme est utilise dans le manuscrit babylonien de Saint Ptersbourg.
3
Un cas similaire se rencontre (en Hbreu biblique) dans certaines formes verbales apocopes des verbes de type ": :
exemple : ("et il abreuva"), -:-:s ("ne bois pas !"), o le shewa final remplace une voyelle "" disparue.
e
f
g
[ 243 e g]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-64-
Un "truc" mnmotechnique classique dont un des grands mrites est de
procurer l'euphorisante impression
qu'on "possde" le shewa "sur le bout des doigts" !
244. "Trucs" et astuces

Le shewa en 5 points :

























Qama "o" ou qama "a" ?


Quand on rencontre cte cte un qama et un hataf-qama, il est clair que ce dernier se
prononce touours "o", mais qu'en est-il du qama voisin ? "o" ou "a" ? qatan ou gadl ?
Un "truc" presque infaillible : si le qama prcde le hataf-qama, c'est un "o" (bref)
1

si le qama suit le hataf-qama, c'est un "a" (long).
exemples : :s (ohol = "les tentes de"), mais :: (hodashm = "mois").
Note : le pourquoi de la chose suppose de connatre la flexion des mots sgols (cf. ch. sur les noms).

1
Cf. Mayer Lambert, op. cit. 128 note 1. Il y a de trs rares exceptions, par exemple les noms commenant par -s et
prcds de l'article ( : s , haoniyyah, "le bateau").
a
s ss s comme 1
er
: En tte de mot (1
re
lettre), le shewa est toujours mobile ;
ex. : :-: ("criture"), : :: ("paroles"), : ("il parlera").
: :: : comme 2 : Si 2 shewa conscutifs (en milieu de mot)
le 1
er
est quiescent et le 2
nd
est toujours mobile ;
Note : c'est toujours le cas
dans les noms sgols avec suffixes possessifs (ex. : :::, "ton roi") et
dans la conjugaison paal l'inaccompli (ex. : :-: , "ils criront").
. .. . comme "Gadl" : Aprs une voyelle longue (:.) [= aprs une syllabe ouverte],
le shewa est toujours mobile ;
ex. : :-: ("ils ont crit"), :-: ("elle a crit"),
-: ("ta maison"), :::: ("votre cheval").
comme "Dagsh" : Sous une consonne redouble par un dagsh (hazaq),
le shewa est toujours mobile ;
ex. : :: ("ils ont parl"), :: :: ("les rois"), :: ("de ta part").
Note : cas n 2 : puisque la consonne est double, il y a en fait
deux consonnes identiques avec chacune son shewa ; celui de
la 1
re
(quiescent) est occult par celui de la 2
me
(mobile).
comme "Homographe" : Sous la 1
re
de 2 consonnes identiques et conscutives,
le shewa est toujours mobile ;
ex. : : : ("me voici"), ::, :: ("ils ont relev").
b
[ 244 a - b]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-65-





Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-66-

25. L'ASSEMBLAGE DES LMENTS DU MOT


251. Le mot = le rsultat d'un assemblage

Comme cela a t dvelopp supra ( 21), le mot hbreu est le produit de l'association
d'une racine (consonantique) et d'un schme (essentiellement vocalique). Racine et schme sont
des notions virtuelles ; seuls existent rellement les mots, que l'on associe entre eux pour former
des phrases. Chaque mot est constitu d'une ou plusieurs syllabes (autant de syllabes que de
voyelles) selon des rgles qui ont t prcises supra ( 22, complt par les 23 et 24).
Dans la langue, parle ou crite, les mots sont rarement utiliss sous leur forme "brute",
telle qu'elle est recense dans les dictionnaires. En dehors de quelques mots invariables, tels les
adverbes (assez rares, surtout en Hbreu biblique), certaines particules et les onomatopes, les
mots sont susceptibles d'tre modifis (ou "moduls" ou "flchis")
1
selon le sens qu'on veut leur
donner en les utilisant, ou plutt selon la fonction qui leur est attribue dans la phrase.
Ainsi beaucoup de substantifs (= "noms") et tous les adjectifs peuvent varier selon le genre
(masculin ou fminin)
2
et selon le nombre (singulier, duel, pluriel) ; les verbes varient selon leur
sujet lequel peut tre de la 1
re
, 2
me
ou 3
me
personne (type "je", "tu", "il"), au singulier ou au pluriel
(type "nous", "vous", "ils"), au masculin ou au fminin (type "elle", "elles", etc.) ; de plus, la
diffrence du Franais, en Hbreu les noms comme les verbes sont susceptibles d'tre affects
d'un pronom complment (de type "possessif" ou "complment d'objet")
3
suffix au mot lui-mme.
Tout ceci sera bien sr expliqu et dtaill infra dans les chapitres consacrs au verbe, au
nom, aux pronoms et aux particules. Mais notons ds prsent l'importance et l'enjeu de ce
mcanisme de prfixation et de suffixation souvent multiple dont les mots de la langue hbraque
sont affects en permanence. En effet, la quasi-totalit
4
des modifications des mots hbreux se fait
par l'ajout de prfixes, et plus souvent encore de suffixes divers et varis. Bien entendu, tout ajout
fait un mot contribue l'allonger, le modifier et souvent lui ajouter des syllabes. Et tout ceci
se fait exactement selon les "rgles du jeu" de la syllabe dans le systme grammatical
massortique, telles qu'elles ont t dtailles supra ( 22 et suivants).
Rpertorions la faon dont ces rgles s'appliquent : malgr le trs grand nombre de
prfixes, et surtout de suffixes qu'utilise l'Hbreu, tout fonctionne en ralit selon un nombre trs
restreint de procds. Ce qui est prsent ci-dessous, ce sont les quelques procds
d'assemblage du mot avec ses prfixes et suffixes, ou, si l'on prfre, la manire dont fonctionnent
les rgles de la syllabe quand on ajoute un mot des prfixes ou des suffixes.

1
On rservera le terme "flexion" aux modifications du nom et on utilisera celui de "conjugaison" pour le verbe. On
vitera en revanche le terme "dclinaison" car l'Hbreu a perdu l'usage des dsinences "casuelles" (type latin, grec ou
allemand, par exemple) ds avant la priode biblique ; il n'en reste que quelques traces dans l'Hbreu biblique : le
suffixe "locatif" (ancien "accusatif"), le suffixe de certains mots l'tat construit (ancien "gnitif"), le suffixe
prsent dans certains noms propres composs (ancien "nominatif").
2
La langue hbraque ne connat pas le "neutre".
3
Et mme d'un pronom sujet suffix l'infinitif construit.
4
Sauf peut-tre le yod interne au mot dans certaines formes verbales au hifil ; mais il s'agit l plutt d'un schme
vocalique que d'un ajout comparable celui d'un prfixe ou d'un suffixe.
a
b
[ 251 a - b]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-67-
252. Ajout de prfixe (-- -- -- --)
Pour les prfixes, deux paramtres sont prendre en compte :
1. le prfixe a ou n'a pas de voyelle qui lui est propre ;
2. le prfixe contient ou non une consonne d'une catgorie "spciale" (cf. 121-122).

Prfixes sans voyelles. C'est le cas le plus frquent.
- des "prpositions insparables" -:, -: et -:,
- du prfixe -: utilis au participe des binyanm pil, pual, hitpal, hifil et hofal,
- des pronoms personnels prfixs dans la conjugaison des verbes l'inaccompli de
tous les binyanm : -s
1
, --, -, -:,
- et, dans une certaine mesure, de la conjonction de coordination "waw" quand elle
se prsente sous la forme a-vocalique "-"
2
.
On pourrait ventuellement ajouter les prfixes -: et -- servant driver un
substantif d'une racine et les prfixes : et - utiliss dans la conjugaison du nifal ou du
hifil, mais cela compliquerait inutilement le propos ; ce sera pris en compte dans les
chapitres concernant le nom ou le verbe, car il est plus commode de considrer ces prfixes
comme des lments du schme vocalique lui-mme.

Tous ces prfixes sont donc munis d'un shewa, mobile videmment puisque le prfixe se
place en tte de la premire syllabe du mot.
- Si cette syllabe commence par une consonne avec voyelle,
c'est--dire qu'elle est de type Cv ou C
1
vC
2
,
alors le prfixe se colle purement et simplement en tte du mot, et la premire syllabe
devient donc de type C
1
C
2
v ou C
1
C
2
vC
3
(avec le prfixe en question en position C
1
).
Exemples : ::: ("en un lieu"), s:: ("en entrant"), :: ("parler"), :: [: s]
("[je] parle"), :- ("tu visiteras"), :: ("nous visiterons"), : ("il sera examin"),
:. ("et mme"), etc.
- Si cette syllabe commence par une consonne sans voyelle, donc avec un shewa mobile,
c'est--dire qu'elle est de type C
1
C
2
v ou C
1
C
2
vC
3
,
alors s'applique la rgle de l'impossibilit de deux shewa mobiles conscutifs : le premier
des deux (celui qui est sous la consonne prfixe) est transform en voyelle artificielle hrq
[cf. 241 g], ou, si le mot commence par une gutturale, en voyelle de la couleur du hatf
qu'il prcde [cf. 242 f].
Exemples : ::: ("au lieu de"), ::: ("comme du miel"), :- :: ("crire"), :- :
("il crira"), : r: ("nous traverserons"), :: s: ("manger"), :r (yoomad = "il sera
rig"), : :- ("tu garderas"), : s ("et moi"), etc.

1
Le s, tant une gutturale, doit tre affect non pas d'un shewa mobile, mais d'un hatf ; cf. infra chapitre 3.
2
Mais le waw est de la catgorie spciale des "Bmaf" ; cf. supra 21 g note 2.
b Il s'agit
c
a
[ 252 a c]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-68-

Prfixes avec voyelles
- de l'article (toujours dfini = r s), vocalis pattah (-),
- du pronom relatif -:,
- dans une certaine mesure, de la conjonction de coordination "waw" quand elle se
prsente sous la forme vocalise pattah (-)
1
,
- de ce qui ressemble une prposition insparable qui serait -: , mais qui est en
fait la prposition indpendante : quand elle est prfixe au mot qui la suit,
- et du prfixe - interrogatif (= :s:s), normalement vocalis hataf pattah (-).
On pourrait ventuellement ajouter la liste toute une srie de "prfixes" utiliss
surtout dans l'Hbreu postbiblique, gnralement relis au mot qui les suit par un maqqf,
mais parfois aussi "colls" directement au mot sans maqqf. Exemples : les prfixes ngatifs
-s (comme dans :ess , "impossible") et -:s (comme dans ::s, "radio", littralement
"sans fil"), les prfixes "quantitatifs" -: (comme dans : .:, "multicolore"), - (comme
dans : ., "monocolore"), et -: (comme dans :, "amphibie"), puis tant d'autres comme
-:, -:: ou :, --, -:-, :, -:, :r:, :s , :, -:, :s, etc. Mais tout cela relve
plutt de l'tat construit
2
que de la prfixation au sens strict telle qu'elle est considre ici.

Except le "h" interrogatif, ces prfixes (-, -:, -, et mme -: )
3
ont tous une voyelle
brve dans une syllabe non accentue (puisqu'ils prcdent un mot qui a dj son accent
tonique). En vertu de la rgle d'or (cf. supra 223 j), la syllabe de ce prfixe avec voyelle doit
obligatoirement tre ferme ; pour cela la consonne qui suit sera redouble par un dagsh
hazaq. Ex. : - : ("la maison"), :-:: ("qui a crit"), :s ("et il dit") , : ("au bout de").
Dans tous les cas o le redoublement est soit une impossibilit (gutturale ou rsh)
soit une inutile complication de la prononciation (certains cas de consonnes avec shewa),
on procdera une compensation relle (allongement de la voyelle brve du prfixe en
voyelle longue ; ex. s, "la lumire") ou virtuelle (en laissant la voyelle brve du prfixe
dans une syllabe ouverte ; ex. :, "l'ne"). Mais cela correspond toute une srie, longue
et complexe, de cas dtailler ; ce sera fait dans le chapitre concernant les particules.

Le "h" interrogatif -, affect d'un hatf (le "shewa mobile des gutturales") fonctionne
selon les rgles normales (cf. 242 b et f). Devant une consonne avec voyelle (syllabe type
Cv) il se place tel quel en tte (transformant ainsi la syllabe en type CCv) ; ex. : ("y a-t-il ?").
Devant une consonne munie d'un shewa (mobile videmment), son hatf se transforme en la
voyelle de la couleur du hatf, c'est--dire pattah ; exemple :-r ("saviez-vous ?")
4


1
Il ne s'agit pas ici du pattah "artificiel" remplaant le shewa devant un hataf pattah comme dans : s (cf. ci-dessus
252 c), mais d'une vraie voyelle "a". Ce cas ne se prsente qu'en Hbreu biblique dans les formes verbales du type
"wayyiqtol", souvent nommes dans les grammaires "inaccompli converti" ou "inaccompli inverti" (cf. chapitre 3).
2
Cf. infra, au chapitre sur le nom.
3
Pour le -: , il s'agit en ralit de la forme que prend la prposition : (cf. infra chap. ?) quand elle est prfixe au mot
qui suit. Alors son nun final s'assimile la consonne qui suit sous forme d'un dagsh de redoublement (cf. 122 i).
Dans les deux faons de considrer les choses, ce sont les mmes rgles qui fonctionnent, et pour un mme rsultat.
4
Le cas du "h" interrogatif devant une gutturale sera vu dans le chapitre sur les particules.
d Il s'agit
e
f
d
[ 252 d f]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-69-
253. Ajout de suffixe (.: .: .: .:)
1


Pour les suffixes, les deux paramtres prendre en compte sont :
1. le suffixe commence-t-il par une voyelle ou par une consonne ?
2. le suffixe est-il une syllabe qui "prend" l'accent tonique du mot ?
L'Hbreu, surtout biblique, utilise plusieurs dizaines de suffixes diffrents. Un
rpertoire exhaustif sous forme d'une simple liste n'aurait aucune utilit ; sous forme de
tableau, cela supposerait le format A3 et serait peu commode exploiter.
Chaque sorte de suffixes sera dtaille dans le chapitre o elle est concerne (verbe,
nom ou particules). Mais, puisque tous les suffixes, quels qu'ils soient, s'assemblent aux mots
selon les mmes procds, examinons ici, aprs un inventaire trs sommaire de leur nature,
les mcanismes fort simples de leur assemblage.


La nature des diffrents suffixes : Ils peuvent tre :
- les dsinences du nom indiquant le genre et le nombre (-, :- , --, : -),
- les dsinences du verbe l'impratif et l'inaccompli, indiquant le genre et le nombre
(- , -, :-),
- les pronoms personnels sujets du verbe l'accompli (- -, --, - -, -, :-, :--, --, -),
- les pronoms complments (possessifs) du nom (- , -, -, -, -, -, -, -, :-, ::-, :-,
:-, -, :-, -, etc.),
- les pronoms complments du verbe (ou sujets de l'infinitif), qui sont peu prs les
mmes que les pronoms complments du nom (juste ci-dessus),
- et quelques autres : le - dit "de direction" ou "locatif", le - "impratif" ou "jussif" et
diverses formes (en "nun" ou "h" par exemple), pompeusement nommes "para-
gogiques" (ce qui ne signifie pas grand chose), qu'on rencontre en Hbreu biblique.
On pourrait ajouter les suffixes permettant de driver, depuis une racine, des
adjectifs, des adverbes ou des noms (exemples : - , -- , :-, --, -, etc.) ; mais bien que leur
mode d'assemblage soit toujours le mme, il est plus commode de prendre en compte ces
derniers comme des lments du schme vocalique du mot.

Du point de vue de leur assemblage avec le mot, tous ces suffixes peuvent tre regroups
en cinq types. Mais avant de rsumer l'assemblage de ces cinq types de suffixes, dtaillons
sparment chacun des deux paramtres qui se combinent dans ce mcanisme.

1
En ralit "suffixe" se dit -: : ou -e :, mais comme la majorit des suffixes hbraques sont des pronoms (.: , au
pluriel : .: ), c'est gnralement ce dernier terme qui est utilis, par extension, pour dsigner les "suffixes".
a
b
[ 253 a - b]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-70-

Les deux paramtres concernant les suffixes

1. Selon qu'ils commencent par une voyelle ou par une consonne
Si le suffixe commence par une voyelle, celle-ci viendra donc sous la consonne finale du
mot et formera avec elle une syllabe ;
Exemples : :: ("cheval") + -- (fminin pluriel) = -:: ("juments") ;
: : ("garde !") + - (masculin pluriel) = :: ("gardez !") ;
:-: ("a crit") + - ("elle") = :-: ("elle a crit") ;
: ("voix") + - ("de moi") = : ("ma voix") ;
:: ("il a gard") + - ("lui") = :: ("il l'a gard") ;
- : ("la maison") + - (locatif) = -: (" la maison").
Bien entendu, un suffixe commenant par une voyelle ne peut s'accrocher qu' un mot se
terminant par une consonne (sans voyelle). Si ce n'est pas le cas, il faut soit utiliser un autre
suffixe de mme signification, soit "trafiquer" l'interface (comme ce sera expliqu propos des
noms l'tat construit masculin pluriel).
Si le suffixe commence par une consonne,
- soit il n'a pas de voyelle ; dans ce cas, l'instar de ce qui prcde, il peut tre
ajout un mot se terminant par une voyelle, avec laquelle il "fera syllabe" ;
exemple : - :: ("j'ai gard") + - ("lui") = - :: ("je l'ai gard") ;
- soit il a une voyelle ; dans ce cas le suffixe constitue lui-mme une syllabe qui se
juxtapose au mot : soit telle quelle si le mot se termine par une voyelle (- :: + - =
- ::, "je t'ai gard"), soit en ajoutant simplement un shewa l'ex-consonne-
finale du mot (:: + ::- = ::::, "votre cheval"), soit, si c'est ncessaire
1
, en
ajoutant une voyelle dite "de liaison" (:: + :- = :::, "notre cheval").

Tout cela peut sembler assez confus quand on le lit, mais il ne s'agit jusqu'ici que de bon
sens lmentaire : tout ce qui prcde est exactement de mme nature qu'un jeu pour
enfant consistant placer deux objets de forme diffrente dans les deux "trous" prvus
cet effet ! Mais, on l'aura remarqu dans les exemples cits, la vocalisation du mot est
souvent modifie par l'ajout d'un suffixe (cf. supra 232). En outre, il faut combiner le
paramtre prcdent avec le second : o se situe l'accent tonique du mot assembl ?
2


1
Il faut en effet tenir compte en mme temps du 2
me
paramtre : le suffixe prend-il ou non l'accent ?
2
Et il faut aussi, bien sr, faire les adaptations que ncessitent d'ventuelles consonnes ... gutturales, ..."escamotables",
... matres lectionis, ... "fantmes", etc. (cf. supra 122 et 242).
c
[ 253 c]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-71-

1. Selon qu'ils "prennent" ou non l'accent tonique

Bien entendu, seuls les suffixes comportant une voyelle sont suceptibles de recevoir
l'accent tonique du mot ; et tous ces suffixes avec voyelle ajoutent automatiquement au mot une
syllabe supplmentaire. L'enjeu est donc de compenser dans la mesure du possible cet
allongement par une modification des voyelles du mot. Parmi ces suffixes avec voyelles, certains
"prennent" habituellement l'accent et d'autres non.

Si le suffixe "prend" l'accent, on abrge ou supprime les voyelles du mot. Exemples :
I. Sur le schme (ou "base vocalique") du verbe paal l'impratif / inaccompli,
c'est--dire , ajoutons les dsinences du fminin singulier (- ) ou du masculin
pluriel (-) : : :, "garde !" (au masculin singulier), deviendra :: , "garde !" (au
fminin singulier) ou :: , "gardez !" (au masculin pluriel). Que s'est-il pass ?
Pour compenser l'ajout de la syllabe - ou -, la voyelle hlam (qui est une
longue sans mater lectionis, dite "moyenne", cf. supra 231 d-e) est supprime et
remplace par un shewa (mobile), ce qui aboutirait * :: ou * :: ; il faut alors
remplacer le premier des deux shewa mobiles qui se suivent par une voyelle
"artificielle" hrq (cf. supra 241 g).
II. A un adjectif singulier, ajoutons les dsinences du masculin ou du fminin pluriel,
(:- ou --) : :: ("blanc") deviendra :: :: ("blancs") ou -::: ("blanches"). Ici
encore une voyelle "moyenne" (le premier qama) a t remplace par un shewa.
III. Sur le schme (ou "base vocalique") du verbe paal l'accompli, c'est--dire "
ajoutons les pronoms sujets suffixs de la 2
me
personne du pluriel masculin (:--)
et fminin (--) : :-:, "il a crit", deviendra :-:-:, "vous avez crit" (au masculin)
ou -:-:, "vous avez crit" (au fminin). Ici encore, le premier qama a t
supprim et remplac par un shewa (mobile) ; le ":", qui n'est plus en fin de mot,
reoit un shewa (quiescent) et le "-" du suffixe reoit un dagsh qal puisqu'il
arrive derrire une syllabe ferme (cf. supra 223 k).

Si le suffixe ne "prend" pas l'accent, il sera gnralement impossible de compenser
l'ajout de la syllabe du suffixe en abrgeant le mot. Exemple :
IV. Sur le mme schme qu'en I, c'est--dire , ajoutons la dsinence du fminin
pluriel (:-) : : :, "garde !" (au masculin singulier), deviendra :: :, "gardez !" (au
fminin pluriel). Ici, il est impossible de supprimer la voyelle hlam puisqu'elle
porte l'accent tonique (cf. supra 232 c).
d
[ 253 d]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-72-

En rsum

Il n'y a que 5 types de suffixes.
Un seul d'entre eux, le type IV, ne prend (presque) jamais l'accent tonique ;
les quatre autres, les types I, II, III (et V), le prennent (presque) toujours.

I. Type -v = suffixes constitus uniquement d'une voyelle (toujours une voyelle longue
avec mater lectionis) ; les plus courants sont : - , -, -, -, (- ).
II. Type -vC = suffixes constitus d'une voyelle (longue) suivie d'une consonne (finale,
sans voyelle) ; les plus courants sont : :- , --, -, - et -, -, :-, -, (- ).
III. Type -CvC = suffixes dits "lourds", constitus d'une consonne avec sa voyelle et
d'une deuxime consonne (finale, sans voyelle) : :--, --, ::-, :-, :-, -.
IV. Type -Cv = suffixes constitus d'une consonne suivie d'une voyelle (longue, avec
ou sans mater lectionis) ; c'est le type le plus intressant mmoriser : ces suffixes
constituent une syllabe ouverte et ne prennent normalement jamais l'accent tonique ;
les plus courants sont : - -, --, - -, :-, :-, - (et :-), - (et : -), -, -, : -, (:-, :-).
Note : cas particulier, le suffixe 2
me
pers. masc. sing. - (ou sa variante :-) ne prend pas l'accent s'il
est prcd par une consonne avec voyelle (ex. : :: = "tes chevaux"), mais il prend l'accent s'il est
prcd par une consonne avec shewa (ex. : :: = "ton cheval").

V. Type -C = suffixes constitus uniquement d'une consonne (sans voyelle) ; rares
(surtout en Hbreu post-biblique), leur ajout au mot se fait toujours sans aucun pro-
blme et il n'est pas question pour eux d'accent prendre ou non puisqu'ils n'ont pas de
voyelle ; citons-les quand mme pour mmoire : -, :-, -.

Modalit d'accrochage :
Type -v et -vC : forment syllabe avec la consonne finale du mot
1

Type -C : forment syllabe avec la voyelle finale du mot
Type -CvC : juxtapos ; si le mot finit par une consonne, celle-ci prend un shewa
Type -Cv : juxtapos ; si le mot finit par une consonne,
celle-ci prend une voyelle de liaison (en gnral "", "" ou "a")

Note : L'assemblage peut tre multiple, avec plusieurs prfixes et/ou suffixes.
On trouve mme des mots qui en sont exclusivement composs :
exemple : -: + -: + - = : ("mon") !

1
Pour les mots (surtout des drivs de racines de type ":) se terminant par une voyelle, les procds d'assemblage
(jouant sur l'ambigut des matres lectionis) seront dtaills dans les chapitres concerns par ces mots.
e
f
g
[ 253 e g]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-73-

Note : quelques exceptions et cas particuliers :
o des suffixes du type IV (-Cv) qui prennent l'accent tonique :
- les pronoms sujets suffixs de l'accompli (- - et --, mais pas :-) prennent gnralement l'accent quand
l'accompli est un accompli converti (ou inverti) : - ::, -::, (mais :::).
- le pronom suffixe complment 2
me
pers. masc. sing. - (et sa variante rare :-) prend gnralement
l'accent tonique quand il est prcd par une consonne affecte d'un shewa (cf. supra 253 e).
o des suffixes du type I (-v) qui ne prennent pas l'accent tonique :
- au binyan hifil, les suffixes sujets de l'accompli 3
me
pers. fm. sing. (-) et 3
me
pers. du pluriel (-) ; les
dsinences de genre (- ) ou de nombre (-)
1
de l'impratif et de l'inaccompli ; ainsi que la dsinence
cohortative ou imprative (-) ne prennent pas l'accent tonique qui reste normalement sur la syllabe "i"
caractristique de ce binyan : :: et :: ; : : -, :: - et :: ; :: , :: s et :: : .
- au binyan paal des verbes "r / "r, (tout comme ci-dessus), les suffixes sujets de l'accompli 3
me
pers.
fm. sing. (-)
2
et 3
me
pers. du pluriel (-)
1
; les dsinences de genre (- ) ou de nombre (-) de l'impratif et
de l'inaccompli ; ainsi que la dsinence cohortative ou imprative (-) ne prennent pas l'accent tonique qui
reste normalement sur la syllabe du waw ou du yod caractristique de ce type de verbes : :, :c et
:: ; :, :c et :: ; : , : c et : : ; :, :c et :: ; : -, : c - et : :- ; :-, :c - et
::- ; :, :c et :: ; : et :c ; :s et :c s ; :: et :c :
- le suffixe pronominal 3
me
pers. masc. sing. - (forme contracte de -) complment d'un verbe
l'accompli 3
me
pers. fm. sing. ne prend pas l'accent tonique : -::, -:: et *-:: .
o des suffixes du type II (-vC) qui ne prennent pas l'accent :
- pour la mme raison que le suffixe - ci-dessus, tant donn qu' la 3
me
pers. fm. sing. de l'accompli, la
syllabe finale du verbe ("-at" : :: *-:: + suffixe pronominal) garde toujours l'accent tonique,
mme les suffixes pronominaux de type vC des 3
me
pers. fm. sing. (-) et 3
me
pers. masc. pluriel (:-)
3

ne prennent jamais l'accent : -::, :-::, -:: , :-:: .
o le suffixe : - (indiquant le duel d'un substantif) n'entre dans aucun des 5 types du suffixes dtaills supra au
253 e. Il serait en fait le seul cas d'un 6
me
type (-vCvC). Il ne pose gure de problme car l'accentuation y est
toujours incluse : : :r = "les [2] yeux" ; [on peut ventuellement le considrer comme une variante du type IV].
o il faut enfin ajouter le cas (assez rare) de "nesgah", c'est--dire de "recul" de l'accent tonique pour viter le
hiatus entre 2 accents toniques trop rapprochs ; [voir ce sujet, supra, 223 k page 46 avec la note 1].


1
Attention : dans les formes avec nun "paragogique", le suffixe - (mais qui, lui, est du type II : -vC) prend toujours
l'accent tonique, mme au binyan hifil : :: , :: -, :: ; cf. Joon, op. cit. 42 f et 44 e-f.
2
Mais le mme suffixe - prend normalement l'accent au participe fminin singulier, ce qui permet de diffrencier les 2
formes (cf. supra 114).
3
Avec voyelle pattah dans une syllabe ferme non accentue. Aucune forme n'est atteste dans la Bible avec le suffixe
pronominal 3
me
pers. fm. plur. (-) qui aurait coup sr le mme traitement que son homologue masculin. Quant aux
suffixes "lourds" de type III (-CvC) de la 2
me
pers. du pluriel (::- et :-) on ignore s'ils prennent ou non l'accent car il
n'existe aucune attestation d'une telle forme dans la Bible.
h
[On peut laisser trs bien laisser de ct
cet inventaire quelque peu fastidieux]
[ 253 h o]
i
j
k
l
m
n
o

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-74-
Supplment pour les dbutants :
"e ee e, "r rr r et ": :: :" = des sigles traditionnels et indispensables
pour "jouer au Lego massortique", c'est--dire pour faire de la grammaire hbraque.

En Hbreu, il s'agit toujours d'assembler des racines ("trilittres", c'est--dire
comportant naturellement ou artificiellement trois "lettres") avec des schmes
vocaliques. Pour dcrire n'importe quel processus grammatical, il faut donc pouvoir dsigner avec
prcision chacune des consonnes de la racine concerne. Depuis le Moyen ge, les trois lettres
e, r et :, suivies d'une apostrophe (plutt une double apostrophe qu'une simple), sont conven-
tionnellement utilises pour dsigner la 1
re
, la 2
me
et la 3
me
consonnes radicales d'un mot.
Pourquoi ces trois-l ? Parce que ce sont les trois consonnes du mot "verbe" (en hbreu
:re ) et que ce mot servait dj de paradigme (= modle) pour la conjugaison des verbes dans les
grammaires de l'Arabe. C'est trs commode pour viter de longues priphrases.

Puisque e ee e dsigne la 1
re
consonne d'une racine,
que r rr r dsigne la 2
me
consonne d'une racine,
et que : :: : dsigne la 3
me
consonne d'une racine,
- la seule indication "e signifiera "racine ou mot dont la premire consonne radicale est un nun" ;
- l'indication s": signifiera "racine ou mot dont la troisime consonne radicale est un alf" ;
- de mme '."r signifiera "racine ou mot dont la deuxime consonne radicale est une gutturale"
(car '. est l'abrviation de -: . = "gutturale") ;
- etc. etc. [Toutes les combinaisons sont possibles, mais toutes ne sont pas utiles.]


Supplment pour les inititis :

Si une consonne "escamotable" doit disparatre dans l'assemblage du mot, sa voyelle reste.
Exemple : si la consonne de l'article prfix (-) disparat, sa voyelle reste : - : ("la maison")
+ -: ("dans") = - :: ("dans la maison"), car le prfixe -: rcupre la voyelle de l'article ; de
mme pour le prfixe - du hifil participe et inaccompli : : ("allumer") + -: ou + -
donnera : : ("allume") ou : ("il allumera"), car le prfixe rcupre la voyelle du -.
Les gutturales n'admettent pas le shewa et demandent une voyelle la plus ouverte possible.
Le prfixe -s, pronom sujet 1
re
personne de l'accompli pourra donc diffrer des autres pr-
fixes de mme type (--, -, et -:). Il prendra un si les autres prennent un (:, :-, "il
parlera", tu parleras", mais :s, "je parlerai") et un (voyelle semi-ouverte) si les autres ont
la voyelle ferme (:- : , :- :: , "il crira", "nous crirons", mais :- :s, "j'crirai") ; en
revanche, l'inaccompli hifil, il n'y a pas de problme : : ("il allumera") et : s
("j'allumerai").
p
q
r
[ 253 p r]

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-75-

Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-76-

Anda mungkin juga menyukai