Anda di halaman 1dari 4

The countless universes have here real life in the mind, the heart and the soul of

a man. Due to this reason man is a undicoverable creation.These universes cannot


always explain but they want to have a material garment. Many of them obtain to
thgough of existence hapenings or the different situation or events. But all these
cannot have since existence while they are in originates them. By chance some of
them have obtained the material garment. However some events and desires equip
hides from others deliberately. Not gradice to say its history of love, homicide
of the secreates that is of someone, its special documents defective lawyers
knowinlgly with the others even with his lovings and more beloveds.
Di kaontles uniwarsiz hav haiar rial laef in di maend, di hart and di sool of ay
man. Diu to dis rizan man iz ay undiskawaraibal kiriashan. Deez uniwarsiz kan nat
alwaiz xpalin bat day want to hav matirial gamat. Maini of dem abtain to tharo of
exzistens hapnigz ar di difrant sichuaishan ar events. Bat all deez kan nat hav
since xzistens wael day ar in originats dem. Bae chans sam of dam hav abtaind di
maririal garmet. Haouaiwar sam evants and dizairz equip haedz farom adarz
dailibaraitli. Nat gradice to say histari of lav, homisaed of di sikrits dait iz
of samone, its sapaishal dakuments difaktiv laiyar noeingli wid di adarz ewan hiz
lavingz and mor bilavds.

Some blind forces are working inside of a man. They want to expose to all the
hidens. Man wants to have his prominent position in the material world. He wants
for respect in his localties. This thing is not possiable without some disowned
and additional event. These stranges and supplements can render them prominent
between people.
Sam balaend forsez ar warking insaed of ay man. Day want to xpoz to aal di hidan.
Man wants to hav hiz parominent pozishan in di maririal ward. Hi wants far raspekt
in hiz lokiltiz. Dis thing iz nat posibal widaot sam disownd and adishnal event.
Deez satrangz and sapliments kan rendar dem parominent bitween pipal.

It is my strong believes that every man has some quailties various from others
oneself but in the lack of being able of expression these succeeded qualities in
order not to appear on the burlap of life hemp. I know the men of hunderds that
the native one can speak to a language other easy then his native language. They
have ability much pleasant one to express their thinking communicating. A sure
time seems that the native one is their language streat but unfortunately they
cannot write even a single phrase in that language. Because:
It iz mae strong balivz dait aiviri man haz sam spaishal kowaltiz difrant farom
adarz oneself bat in di lack of bing aibal of xparaishan deez saksided kowaltiz
in adar nat to apear on di barlep of laef hemp. I no di men of handradz dait the
naitiv one kan sapeek to languaij adar ezi dan hiz naitiv languaij. Day hav abiti
mach plaizant one to xpress daiar thinking komunikaiting. Ay shior taem seemz
dait di naitiv one is daiar languaij satriat bat unfarchunatli day kan nat raet
ewan a sigal faraiz in dait languaij, bikaz:
1. Hisitation
2. They think that it is impossible so that they obtain the wirte or to express
through the pen and the paper.
3. They think that they can express their present thoughts easy communicating but
is not easy so that
it in the writing.
4. They think that they have only speaking ability but has not power of writing.
5. They think if they try to write people will laugh of had the wrong writings.
6. They have not schooling that language.
7. They think that to write it has need a lot practice.
8 If they have some to only instruct era for the examinations compulsry.
1- Haizitaishan
2- Day think dait iz imposibal so dait abtain di raet ar to xpres tharo pen and
di paipar.
3- Day think dait day kan xpres daiar paraisant thaghts ezi komunikaiting bat
iz nat ezi to so dait it in raeting.
4- Day think dait day hav onli sapiking abilti bat haz nat pawar of raetingz.
5- Day think if day tarae to raet pipal wil laaf of had rong raetingz.
6- Day hav nat sakoling dait languaij.
7- Day think dait to raet it haz need a lat paraiktis.
8- If day hav sam to onli sakoling for di egzaminaishanz kampalsari.

The study on a language is a sensative scientifie and a job of full time. It is


not a stupid joke. Learning of a language has needed deep interest and complete
attention of the relative principiante. Learning of a language with force or for
the gain of the certificate can never have of room in the mind of the relative
principiante.
Di satadi on ay languaij iz ay sensativ sentifik and ay jab of ful taem. Larning
ay languaij haz nidid deep intarest and kampleet atenshan of di rilaitiv
principaint. Larning of ay languaij wid forss or far di sirtifikate kan nevar hav
of room in di maend of di relaitiv principaint.
Task that expression is much importent one then designates or that correct or
wrong writing. If a person does not express himself he will become abnormal. 2ndly
many thinkigs and experiences sliped and will never have room on others. It will
be a great loss of the humaity. Which solution can be suggested in this favor? It
is not an aspect of the deficult. It has two eassy solutions:
Task dait xparaishan iz mach importent one dan disignait or dait korakt or
inkorakt raeting. If parsan daz nat xpress himself hi wil bikam abnarmal.
Saikandli maini thinkings and xpraraishanz silipd and wil newar hav room on adarz.
It wil bi ay garait las of di humanti. Wich salushan kan bi sojested in dis
faiwar? It iz nat ain aspekt of di dificalt. It haz 2 ezi wayz:

1. One is not the English and he can speak this language frequently but he does
not have ability in the writing. He need not worry, he can write englih in his
native language. With his writings a who knows both the languages tranfer it
within English. He has to only change the written one. As an examples:

One iz nat di english and hi kan sapeek dis languaij fariquintli bat hi kan nat
hav abilti in di raeting. Hi needz no wari, hi kan raet english in hiz naitiv
languaij. Wid hiz raeting ay ho no both di languaijz taransfar it widin english.
Hi haz to onli cainj di ritan one. Az ain exzampalz:

Kamisan wife ‫ واءف‬- - ‫کامیسان‬


(picked from left to right)
aki Autum, fall ‫( ا کی‬zabar on the alif) - ‫ فال‬- ‫اٹم‬
(picked from left to right)
oka Hill, height ‫( اکا‬paish on the alif) - ‫اااءٹ‬ ‫لاا‬

‫۔‬ (picked from left to right)

firuta Filter ‫فلٹر‬ - ‫فیروٹا‬


(picked from left to right)
Kami ‫کامی‬/‫کاامی‬
(picked from left to right)
god ‫ ریل‬-‫ فااارنس‬- - ‫گا‬
(picked from left to right)
head ‫یاا‬
(picked from left to right)
seasoning ‫سیزنگ‬
(picked from left to right)
heavan ‫واان‬
(picked from left to right)
delicious ‫لاایکوس‬
(picked from left to right)
• This ‫دس‬ (picked from left to right)

• Is ‫از‬ (picked from left to right)

• Book ‫بک‬ (picked from left to right)

• Registered ‫رجسٹر‬ (picked from left to right)

• Glass ‫گلس‬ (picked from left to right)

• Class ‫کلس‬ (picked from left to right)

• Situation ‫سیچویشن‬ (picked from left to right)

• Cooler ‫کولر‬ (picked from left to right)

• An ‫این‬ (picked from left to right)

• University ‫ٹ‬
‫یونیورسیا‬ (picked from left to right)

• College ‫کولج‬-‫کالج‬ (read it from left to right)

2. The person who knows Hindustani (Urdu+Hindi) can easily write Roman
Hindustani. If the languages of the subcontinet and Japanese Hiragana and kanakata
can be written in roman scriept why not English cannot write in Hindustani roman
or in japanese Romji. Please have a kind look on these examples:

Di pasan ho noz Hindustani (Urdu+Hindi) kan ezili raet roman Hindustani. If di


languaij of di sabkontinent and jaipanez Hairagana ana kanakata kan bi ritan in
roman sakript wae nat english kan nat raet in Hindustani roman or japnez romaji.
Pileez hav a kaed lok on deez exzampalz

• This this/dis

• Is iz

• Book bok

• Registered rigistard
• Glass galas

• Class kalas

• Situation sichuaishan

• Cooler kolar

• An ain

• University uniwarasti

• College kolej

• Vegetable vaigitaibal

• Copy kapi/kopi

• Clock kolak/kalak

• Watch wach

• Happy haipi

• Later laitar

• Yellow yailo

• Up ap

• Down daoon

• Life laef

• Wife waef

• Table taibal

• Right raet

• Bright baraet

• Flight falaet

• Sky sakae

• Key ki

• Site/sight saet

I think that nothing is wrong with these two senses of the expresssion. Sure it
will help in passing the expressions and man who knows to speak English will
express easy in writing. These methods can be applied all other to speak about
language.
I think dait nathing iz rong wid deez 2 sensez of di xparaishanz. Shor it wil help
in pasing di xpreshanz and man ho noz to sapeek english will xpress ezi in
raeting. Deez maithards kan bi aplaed all adarz to sapeek abaout languaij.

Anda mungkin juga menyukai