Anda di halaman 1dari 11

Lucienne Deschamps

Qui est Nocturnus ?


In: Vita Latina, N149, 1998. pp. 7-16.

Citer ce document / Cite this document : Deschamps Lucienne. Qui est Nocturnus ? . In: Vita Latina, N149, 1998. pp. 7-16. doi : 10.3406/vita.1998.999 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/vita_0042-7306_1998_num_149_1_999

Qui est Nocturnus ? (Plaute, Amphitryon, 272)

son retour, s'couler. vers On Nam Neque Nec ha Certe Credo matre 272 statim s'est Iugulae s'tonne neque edepol de ego se Les beaucoup a Luna Y stant dpch hac Amphitryon astres se neque [scio], d'un Septentriones noctu quoquam signa sont interrog Vesperugo phnomne dans si Nocturnum neque immobiles quicquamst de mutt laPlaute. nox nuit quoquam sur neque atque quoquam dont l'identit pour obdormisse dans aliud Rappelons-nous Vergiliae uti ilin prvenir les'aperoit quod exorta caelo ciel. concedit du ebrium, Nocturnus credam Tout occidunt. commouent, est Alcmne soudain. semel, die. semble le aut passage. auquel de certo fig Le leur L'esclave (vers sciam, il temps est 271-276) victoire fait ne allusion Sosie, parat et de : leur que pas au

Vraiment, parbleu ! S'il y a une chose sre et certaine au monde, c'est bien, je crois, que Nocturnus cette nuit tait ivre quand il s'est endormi. Les sept toiles de la Grande Ourse ne font pas un mouvement dans le ciel ; la lune ne bouge pas d'un pouce de l'endroit o elle s'est leve ; ni Orion, ni Vesper, ni les Pliades ne se couchent : les constellations restent sur place ; et nulle part la nuit ne fait place au jour (1) En ralit, les spectateurs savent que c'est Jupiter qui, pour rester plus longtemps avec sa bien-aime, a ordonn la nuit de s'arrter. J. Soubiran (2) a savamment tudi ce passage et a brillamment montr que la configuration du ciel tait celle du dbut d'une soire de printemps. Ce sont les noms des constellations cites qui lui ont permis de conclure que c'tait l le moment auquel tout s'tait immobilis (3). Nocturnus, quant lui, n'est pas un simple astronyme . Le contexte fait que c'est un dieu. Soit, mais quel dieu ? A. Ernout remarque : C'est le seul en7

droit o cette divinit soit mentionne. Mais saint Jrme signale un dieu Nocturninus (2, 397 Vall.2) (4). Un manuscrit de Jrme, Adu. Vigilantium, fournit en effet une variante Nocturninum (5) mais, comme l'crit L. Herrmann (6), il est clair que S. Jrme ne se rfre qu' V Amphitryon qu'il cite . En vrit, ce nom apparat dans Les Noces de Mercure et de Philologie, de Martianus Capella deux reprises (I, 45 et I, 60), ainsi que dans des inscriptions. Laissons de ct la tablette d'excration carthaginoise dans laquelle la lecture Nocturnus n'est pas assure (7), ainsi que les inscriptions o il est question des di nocturni, les dieux de la nuit , expression qui n'a pas le mme sens que Nocturnus au singulier et seul. Restent trois inscriptions mentionnant Nocturnus : CIL III, 1956 ; III, suppl. 2, 142432 et V 4287. Mais une ddicace Nocturno sacrum n'apprend pas grand' chose quant la nature de la divinit voque. En outre, ces ddicaces Nocturnus datent du bas empire, Les Noces de Mercure et de Philologie ont t composes vers 400 aprs J.-C. Leur Nocturnus n'est peut-tre pas le mme que celui qu'voque Sosie. Nous nous bornerons donc ici nous occuper de Plaute et chercher qui est dsign par le vocable Nocturnus au vers 272 de son Amphitryon. Pour P. Grimai (8), il s'agit de l'un de ces innombrables "dmons" romains qui prsident aux diffrents phnomnes de la nature, de la vie, etc. Le dieu n'est pas honor comme une divinit "officielle", ce n'est gure qu'un adjectif substantiv, une divine" commode . C'est aussi l'interprtation qu'en donne V Oxford Latin Dictionary, qui voit the god of night ici et en CIL (3. 142432). Certes, on a perdu une grande partie des textes qui auraient pu nous renseigner. Mais un tel silence est tout de mme tonnant. Rien dans ce qui reste de Vairon, par exemple, qui nous a pourtant conserv tant de noms de dei certi, ces divinits aux comptences limites, parmi lesquelles un Nocturnus aurait videmment sa place ? Il saute aux yeux que Plaute a voulu attirer l'attention sur ce mot : il le souligne par ce qui est plus qu'une allitration, par la rptition pure et simple des deux premires syllabes : noctu Nocturnum, d'autant que l'archasme hac noctu n'est pas sans efficacit. Pour que l'auditeur savoure mieux l'effet, au moyen d'un hiatus, dans ce septnaire trochaque, il tablit un silence aprs ce terme : ___ __ si Crd(o) eig(o) hic noclt Ncltrnum I bdrlmlss' lbnlTm. Et s'il ne s'agissait pas ici d'un thonyme, mais d'une piclse (9) ? Si l'on admet cette hypothse, reste dterminer quel est le dieu que cet adjectif qualifierait. Moi je crois, dclare Sosie, que cette nuit le Nocturne s'est endormi ivre . La phrase laisse entendre qu'il s'agit d'une divinit qui a pouvoir sur la dure de l'obscurit, qui a la capacit d'y mettre fin. Comme cette divinit est accable par l'brit, elle ne surveille pas l'avance des heures ; son sommeil risque d'tre fort long, et le jour ne se lvera pas de sitt ! Plusieurs solutions ont t proposes.

L. Preller et H. Jordan (10) ont suggr que cette pithte recouvrait ici Lucifer, l'toile du matin. C'est galement l'opinion de Forcellini (11). De fait, dans la Thbade de Stace, en VI, 240, l'adjectif nocturnus est rapport Lucifer (12). Il s'agit de la plante Vnus que les Latins appelaient Vesper au crpuscule et Lucifer l'aube (13). Certains dveloppements prsentent cet astre comme commandant le mouvement des autres : l'auteur de la Thbade les lui fait renvoyer {dimiserat astra). Ovide crit qu'il apporte le jour (14). Martial, en lui donnant son appellation grecque, lui intime l'ordre : Phosphore, redde diem (Epigr., VIII, 21, 1 et 2). Pline l'Ancien dclare qu'on la considre comme un second soleil qui hte la venue de la journe (15). R. Goossens (16) fait tat d'une pigramme grecque dans laquelle un amant demande Phosphores de retarder sa marche pour allonger la nuit (17). (Cependant, quand des amoureux sollicitent son aide, ce peut tre aussi parce que c'est l'toile de Vnus (18).) Toutefois les anciens savaient pertinemment que Vesper et Lucifer ne faisaient qu'un. Selon Pline (nat., II, 37), cela fut reconnu pour la premire fois par Pythagore de Samos (d'autres auteurs avancent d'autres noms (19)). On le lit par exemple aux chapitres 6 et 7 du livre VI du De lingua Latina de Vairon (20) qui cite prcisment une partie du vers 275 de notre pice comme preuve que Vesperugo est l'appellation de cette toile le soir (21) - en effet, dans sa rplique, Sosie voque Vesper en utilisant la forme archaque Vesperugo. Il serait pour le moins bizarre que l'esclave dise : Je crois que cette toile sous son apparence matinale s'est endormie ivre, car sous sa forme vesprale elle ne se couche pas ! (22). R. Goossens a cru reconnatre Saturne dans le Nocturnus plac sur les lvres de Sosie (23). Cet adjectif serait la traduction quasi littrale de Nwropo, nom peu connu de la plante Saturne. Et c'est Saturne, en effet, selon la doctrine constante des astrologues, qui reprsente le soleil dans le ciel nocturne. Il est le "soleil de la nuit" : aussi l'appelle-t-on quelquefois "l'toile du soleil". Et d'aprs l'astronome pigne de Byzance (presque srement antrieur Plaute), c'est de Saturne que dpendent, en ordre principal, "les mouvements des corps clestes" (24). G. Wissowa (25), quant lui, avait pens Summanus (26). De ce dernier, J. Champeaux (27) a clair la personnalit : On peut, crit notre consur, proposer du Summanus archaque une dfinition plus large que celle dont la romanit classique ou tardive a conserv le souvenir. La dimension troite de dieu fulgurant nocturne il se rduisit par la suite n'puise pas son personnage originel [. . .] hritier du dieu indo-europen du ciel sombre, il a pouvoir sur toute la moiti nocturne des phnomnes clestes, foudres, cours, mme matinal, du soleil en quilibre conflictuel avec les forces de la nuit, crise du solstice o la lumire va rgresser devant la dure montante des nuits (28). Mais Summanus n'est pas spcialement qualifi de nocturnus dans la littrature latine. Il faudrait supposer que Plaute a voulu traduire son nom compris comme venant de sub mane (29), qui prcde le matin , c'est--dire de la nuit . Ce n'est videmment pas impossible (30). Mais la plaisanterie n'est pas trs comique. Elle l'est beaucoup plus dans un passage qui ressemble un peu au ntre pour le vocabulaire, mais o le thonyme figure en toutes lettres, c'est dans le Curculio, aux vers 415-416, dans lesquels le Charanon qui se fait appeler Summanus explique les raisons de ce surnom :

Quia uestimenta, ubi obdormiui ebrius summano, ob eam rem me omnes Summanum uocant (31). Et A. Ernout (32), qui considre Summanus comme une piclse de Jupiter (33), d'expliquer : Le surnom de Summanus est pris dans le sens de "Dieu de la rose arroseur de nuit" . Mais dans le discours de Sosie, il n'est pas question de rose ! Il y a une autre solution qui rend la plaisanterie plus riche. Puisqu' apparemment le latin Nocturnus ne nous claire pas beaucoup sur le personnage dont il s'agit, essayons de nous tourner vers le grec. Pourquoi ne pas penser ce qui pourrait tre un quivalent de Nocturnus, Nukt&io ? Ndkt&io, auquel on rend un culte nocturne , est une pithte de Dionysos dans V Anthologie (Anth., 9, 524) et chez Plutarque (M., 389a). Les NvKTXia, dans Plutarque, M., 291a, dsignent les ftes nocturnes en l'honneur de Bacchus. Plus tard, Ovide utilisera Nyctelius seul pour voquer ce mme Bacchus (Met., 4, 15). Que nocturnus puisse quivaloir NuktSuo est confirm par de Virgile dans les Gorgiques (IV, 521) : nocturni orgia Bacchi. Cette identification a t propose par L. Herrmann (34) qui s'est attach mettre en vidence les liens de Dionysos avec la nuit (35), qui a rappel qu' l'poque <XAmphitryon, les mystres nocturnes de Liber proccupaient beaucoup le snat , d'o les allusions nombreuses dans la pice l'ivrognerie et aux orgies nocturnes (36), la comparaison d'Alcmne une Bacchante (V. 702-706) (37). Enfin le savant belge note qu' l'inscription de Salone, CIL III, Supp.2 142432, nocturno sacrum correspond l'inscription voisine III Supp.2 142411, Libero patri, de mme qu'on peut rapprocher CIL III 1956, nocturno sacrum de III 1951 Libero patri (38). Et comme R. Goossens avait object son collgue l'absence de rapport entre Bacchus et les astres (39), celui-ci, revenant sur la question (40), relate le tmoignage de Sophocle qui, dans son Antigone (y. 1 146), fait appeler Bacchus O chorge des astres qui soufflent le feu par le chur. Les autres passages auxquels il se rfre prouvent que Dionysos tait honor comme habitant de l'ther et prfrait les crmonies nocturnes (Euripide, Bacchantes, 486, 1078-1079), mais ne prouvent pas qu'il avait une influence sur la marche des astres. Quant l'expression des Grenouilles d'Aristophane (v. 340-342) : v <j>wa<j)6po axr\p Dans ses mains brandissant la flamme des torches, il est venu, Iacchos, Iacchos, de la fte nocturne l'astre lumineux (41), elle peut tre prise mtaphoriquement. Z. Stewart (42) a lui aussi vu dans le Nocturnus nomm par Sosie Liber qui correspondrait au Dionysos Phosphoros du drame grec. Il ne va donc pas de soi que Sosie fasse ici allusion au Liber traditionnel. W.B. Sedgwick, par exemple, le nie sous prtexte que Dionysos n'est pas spcialement le dieu de la nuit (43). Comme nous l'avons dj dit, le contexte implique que Sosie parle d'un dieu du mouvement des constellations et de la venue du jour. Un fait attire quand on regarde le texte plautinien de prs : ds qu'il reprend la parole, aprs la 10

rplique en a parte de Mercure, Sosie ritre l'affirmation de son tonnement. Il rpte en quelque sorte de qu'il vient de dire, mais sous une autre forme. Il dclare (v. 282283): Credo edepol equidem dormire Solem, atque adpotum probe. Mira sunt nisi inuitauit sese in cena plusculum. Par Pollux ! je crois bien que le Soleil dort, et passablement avin ! Je parierais qu'il s'est un peu trop bien trait dner (44). Si l'on compare le vers 272 et le vers 282, on se rend compte que l'auteur a voulu accentuer leur ressemblance : tous deux commencent par credo ; l'un contient obdormisse, l'autre dormire ; dans tous les deux, un adjectif dnotant l'brit est mis en relief par son dtachement en fin de vers. On en arrive se demander si Plaute n'a pas souhait nous faire comprendre que Nocturnus dsignait le dieu Soleil. Comment cela ? Je proposerai, moi aussi, de retrouver Dionysos, mais non de la faon dont les chercheurs dont je viens de rsumer les travaux l'ont fait. Car il ne faut pas oublier que ce dieu l'poque hellnistique a t identifi avec le soleil ! Nous n'en avons en latin que des tmoignages tardifs, certes, mais qui peuvent renvoyer des faits antrieurs : c'est Servius expliquant ad Georg., I, 5 : Stoici dicunt non esse nisi unum deum et unam eandem esse potestatem, quae pro ratione officiorum nostrorum uariis nominibus appellatur : unde eundem Solem, eundem Liberum, eundem Apollinem uocant (45), Les Stociens disent qu'il n'y a qu'un seul dieu et qu'une seule puissance qui, selon les services, est appele de noms varis ; c'est pourquoi ils appellent la mme divinit le Soleil, Liber et Apollon ; c'est Macrobe, surtout, crivant dans les Saturnales, I, 18, 7-8 : Sed Ucet illo prius asserto eumdem esse Apollinem ac solem, edoctoque postea ipsum esse Liberum patrem qui Apollo est, nulla ex his dubitatio sit Solem ac Liberum patrem eiusdem numinis habendum, absolute tamen hoc argumentis liquidioribus adstrueur. In sacris enim haec religiosi arcani obseruatio tenetur ut sol cum in supero, id est in diurno hemisphaerio est, Apollo uocitetur, cum in infero, id est nocturno (46), Dionysus, qui est Liber Pater, habeatur, Mais, puisqu'il a d'abord t prouv qu'Apollon se confond avec le soleil et, ensuite, enseign que Liber est le mme qu'Apollon, on ne doit nullement douter que le Soleil et Liber ne doivent tre ramens la mme divinit. Toutefois, nous le dmontrerons compltement par des arguments plus clairs. En effet, dans les crmonies sacres, c'est une observance mystrieuse de la religion que d'appeler le soleil Apollon lorsqu'il parcourt l'hmisphre suprieur ou diurne, mais, lorsqu'il est dans l'hmisphre infrieur ou nocturne, de le considrer comme Dionysus, c'est--dire Liber (47). Macrobe cite ensuite diverses reprises des vers orphiques allant dans le mme sens (Sat., I, 18, 12 ; I, 18, 18 ; I, 18, 22). Et le mme crivain rapporte un peu plus loin (Sat., I, 18, 21) un claircissement de Cornlius Labeo, un antiquaire thologien de l'poque impriale - qui a transmis la science des vieux auteurs romains aux apologistes chrtiens et aux compilateurs postrieurs, selon G. Wissowa (48) -, aprs avoir rapport une rponse de l'oracle de l'Apollon de Claros, il ajoute : huius oraculi uim, numinis nominisque interpretationem, qua Liber Pater et Sol 'la significatur, exsecutus est Cornlius Labeo in Hbro 11

cui titulus est de oraculo Apollinis Clarii, Le sens de cet oracle, l'interprtation du nom et de la divinit, d'o il rsulte que 'lato dsigne Liber et le soleil, Cornlius Labon les a repris dans son ouvrage sur L 'oracle d'Apollon de Claros (49). On ajoutera ce petit dossier que Firmicus Maternus se rfre la mme identification dans le De errore profanarum religionum, VII, 7 : Nam Liberum ad Solem uolunt referre commenta Graecorum, Les lucubrations des Grecs prtendent que Liber a un rapport avec le Soleil (50). Et on retrouve des allusions cette mme assimilation dans le discours prt l'astre plus loin (VIII, 2 et VIII, 3). On pourrait objecter qu'il s'agit de tmoignages tardifs qui reflteraient peut-tre des spculations et un tat de faits contemporains. En effet, Firmicus Maternus est du ive sicle de notre re, Servius de la fin de ce mme sicle, tout comme Macrobe dont l'existence commence au ive et finit au ve. On ajoutera mme qu'on reconnat un cho de cette doctrine dans le discours, en grec, de l'empereur Julien, lui aussi du ive sicle, Sur Hlios-Roi (51). Cornlius Labeo, quant lui, appartiendrait peut-tre aux ne/nie sicles aprs J.-C. (52). Mais Cornlius Labeo, ainsi que l'indique G. Wissowa, a puis nombre de ses notices des sources antrieures. Pour affirmer qu' Delphes sur le Parnasse on sacrifie la fois Apollon et Liber, Macrobe cite ses garants, Vairon et Granius Flaccus, c'est--dire des rudits latins du premier sicle avant J.-C. (53). Parmi les auteurs grecs, il nomme pour appuyer ses dires Eschyle, Euripide, Aristote. En outre, G. Sauron est formel (54) : II ne s'agit pas d'une assimilation secrte ou rudite, mais d'un thme tout fait officiel de la religion hellnistique. Delphes, le temple du ive sicle, construit aprs la catastrophe de 373 avant J.-C, prsentait, face au soleil levant, un fronton comprenant la triade d'Apollon, Lt et Artmis, accompagne des Muses, tandis que le fronton occidental prsentait, face au couchant, l'image de Dionysos et des Thyades . Et plus loin (55), le mme savant poursuit : En tout cas, de Dionysos Apollon et au soleil bnficiait de cautions nombreuses, rassembles en particulier par Macrobe (Saturnales, I, 18), aussi bien chez les philosophes comme Aristote dans ses Theologoumena que dans les cultes officiels, comme en Thrace, Sparte, Delphes, ou encore chez les potes tragiques comme Eschyle ou Euripide : retenons simplement de cette numration que Clanthe y apportait la caution du Portique en faisant venir Dionysos de Siavaai (parcourir compltement), "parce que, dans sa course rapide quotidienne de l'orient au couchant, ce qui forme le jour et la nuit, il parcourt tout le cercle du ciel" . Si l'on admet que dans la bouche de Sosie, Nocturnus dsigne Dionysos, alias le Soleil, sa rflexion se comprend trs bien. Le dieu s'est endormi, par consquent, il ne poursuit pas sa course nocturne qui devrait le ramener l'orient au matin pour la naissance du jour. S'y ajoute une autre plaisanterie : le Soleil tant Dionysos, c'est Dionysos, le dieu de l'ivresse qui est ivre. Ebrium est mis en valeur par une disjonction et par sa position dtache en fin de vers, ainsi que par un hiatus (56). Cela fait deux hiatus dans le mme vers, peut-tre pour voquer les hoquets d'un ivrogne comme la rptition des deux syllabes noctu- en suggre les bgaiements. Le tout ne va sans doute pas sans l'accompagnement d'un clat de rire de la part d'un esclave qui lui12

mme n'est pas un farouche ennemi du cadus uini, comme le prouvent par exemple les vers 428-432 ! Et pourquoi ne pas crditer Sosie - et derrire lui, Plaute - d'un autre trait d'esprit dans la mesure o le soleil, dont le nom est parfois utilis pour dsigner le jour par mtonymie, est ici dsign par un adjectif voquant la nuit ? Lucienne DESCHAMPS Professeur l'universit Michel-de-Montaigne, Bordeaux III

ADNOTATIONES Texte et traduction de Plaute, Comdies, tome I, texte tabli et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles-Lettres, dition revue et augmente par J.-C. Dumont, 1989. 2. J. Soubiran, Mythologie et astronomie : la longue nuit de Jupiter et d'Alcmne (Plaute, Amph., 272-276) , Pallas, 38 (1992), p. 345-357. 3. Il s'agit du dbut de soire aussi pour R. Hannah, Alcumena's long night. Plautus, Amph., 273-276 , Latomus, 52 (1993), p. 65-74. 4. A. Ernout, op. cit., p. 24, note 1. 5. Voir l'apparat critique de l'dition d' A. Ernout. 6. L. Herrmann, L'actualit dans Y Amphitryon de Plaute , L'Antiquit classique, 17 (1948) = Miscellanea Philologica Historica et Archaeologica in honorem Huberti Van De Weerd, p. 317. 7. Voir L. Herrmann, L'actualit... , p. 317. 8. Plaute, Trence, uvres compltes, prsentation, traduction et notes de P. Grimai, Bibliothque de la Pliade, Gallimard, Paris, 1973, p. 1371. 9. Que Plaute emploie l'adjectif Nocturnus comme piclse d'un dieu qui a un autre nom ne prjuge pas de la fonction de Nocturnus - thonyme ou piclse ? - chez Martianus Capella ou dans les inscriptions. 10. L. Preller, H. Jordan, Rmische Mythologie, Berlin, 1881, P, p. 328. Voir aussi G. Gundel, De stellarum appellatione et religione Romana , Religionsgeschichtliche Versuche und Vorarbeiten, III, 2, Giessen, 1907, p. 105-113. 11. jEgidius Forcellini, Totius Latinitatis Lexicon, Leipzig-Londres, 1839. 12. Stace, Theb., VI, 238-241 : Roscida iam nouies caelo dimiserat astra Lucifer et totidem Lunae praeuenerat igns Mutato nocturnus equo - nec consciafallit Sidra et alterno deprenditur unus in ortu - ; Dj pour la neuvime fois Lucifer avait chass du ciel les astres humides de rose et, changeant la nuit de coursiers, avait neuf fois aussi devanc les feux de la lune ; mais il ne trompe pas les astres qui savent bien que c'est toujours la mme toile qui se lve par (texte et traduction tirs de Stace, Thbade, texte tabli et traduit par R. Lesueur, tome II (livres V-VIII), Paris, Les Belles-Lettres, 1991). 13 1.

13. Voir A. Le Buffle, Les noms latins d'astres et de constellations, Paris, 1977, p. 237-244 : L'toile du soir et l'toile du matin . 14. Ovide, Amores, II, 11, 55-56 : Haec mihi quant primum caelo nitidissimus alto /Lucifer admisso tempora portet equo, Ce jour, que l'toile du matin, brillant d'un vif clat au plus haut des cieux, l'amne aussi vite que possible sur son char lanc toute bride (texte et traduction tirs de Ovide, Les Amours, texte tabli et traduit par H. Bornecque, Paris, Les Belles-Lettres, 1961). Voir aussi Ovide, Tristes, III, 5, 55-56 : Hos utinam nitidi Solis praenuntius ortus / Adferat admisso Lucifer albus equo, Puisse, annonciateur du soleil brillant, le blanc Lucifer m' apporter ce jour bride abattue (texte et traduction tirs de Ovide, Tristes, texte tabli et traduit par J. Andr, Les Belles-Lettres, Paris, 1968). 15. Pline, nat., II, 37 : Praeueniens quippe et ante matutinum exoriens, Luciferi nomen accepit, ut sol aller diemque maturans, De fait, quand Vnus surgit la premire et se lve avant l'aube, elle reoit le nom de Lucifer, comme un autre soleil qui hte l'arrive du jour (texte et traduction tirs de Pline l'Ancien, Histoire naturelle, livre II, texte tabli, traduit et comment par J. Beaujeu, Les Belles-Lettres, Paris, 1950). 16. R. Goossens, Nocturnus dans Y Amphitryon de Plaute , Latomus, 8 (1949), p. 101. 17. Anth. Gr., V, 223. 18. Voir Rehm, art. Hesperos, dans Pauly-Wissowa, Real-Encyclopdie, VTQ, col. 1254. 19. Voir Rehm, art. cit., col. 1252 et W. Gundel, art. Phosphoros, ibid., XXI, col. 652-654. 20. Sur tout cela voir Varron, La langue latine, livre VI, texte tabli, traduit et comment par P. Flobert, Les Belles-Lettres, Paris, 1985, p. 66. 21. Varr., ling., VI, 6-7 : Cum Stella prima exorta, eum Graeci uocant c'Eonepo nostri Vesperuginem, ut Plautus : Neque Vesperugo neque Vergiliae occidunt , id tempus dictum a Graecis anipa Latine uesper ; ut ante solem ortum quod eadem Stella uocatur Iubar, quod iubata, Pacui dicit pastor ; exorto lubare, noctis decurso itinere ; Enni Aiax : Lumen Iubarne ? in caelo cerno . Inter Vesperuginem et Iubar dicta nox intempesta, Quand la premire toile s'est leve - les Grecs la nomment ^TEanepo, les ntres Vesperugo (Vesper), comme dit Plaute : "ni Vesper, ni les Pliades ne se couchent" - ce moment est appel par les Grecs honpa, en latin uesper (le soir) ; de mme vu qu'avant le lever du soleil la mme toile s'appelle Iubar (Lucifer), parce qu'elle porte une crinire (iuba), le ptre de Pacuvius dit : "au lever de Lucifer, la nuit ayant parcouru sa route" ; quant l'Ajax d'Ennius : "il y a un astre est-ce Lucifer ? que j'aperois dans le ciel". Entre Vesper et Lucifer la nuit est appele intempesta (impraticable) (traduction de P. Flobert). 22. Cela ne gne pourtant pas B. Garcia Hernndez, qui dans Nocturnum (PL, Amph., 272). Question filologica, tencion semantica , Emerita, 53 (1984), p. 93-101, explique que l'adjectif Nocturnum doit tre ici rapport au mot iubar (= Lucifer) sous-entendu, et que cet adjectif se rfre la plante Vnus voque ici la fois comme astre du soir et comme astre du matin. 23. R. Goossens, art. cit., p. 97-108. 24. R. Goossens, art. cit., p. 103, avec les rfrences. 25. G. Wissowa, Religion und Kultus derRmer, Munich, 1912, p. 135. 26. L'article de B. Garcia Hernndez, Summanus II : Su identitad divina , Emerita, 60 (1992), p. 205-215, tablit un lien entre cette identification et celle avec Lucifer, puisque selon ce critique, Summanus, dont le nom est italien, reprsente avant tout une divinit astrale assimile l'toile du matin, Nocturnus. 27. J. Champeaux, Summanus au solstice d't , dans Hommages H. Le Bonniec. Res Sacrae, dits par D. Porte et J.-P. Nraudau, Bruxelles, 1988, p. 83-100. 28. J. Champeaux, art. cit., p. 97. 14

29. Sur cette tymologie, voir J. Champeaux, art. cit., p. 91. 30. Au vers 895 des Bacchides, le dramaturge plaisante sur le nom de Summanus, considr comme le protecteur de ceux qui prennent tout ce qui leur tombe sous la main (sub manus) ; voir la note d' A. Ernout, dans l'dition de la C.U.F., aux Belles-Lettres, ad locum. 31. Parce que, quand je m'endors aprs boire, j'arrose mes couvertures : de l ce nom de Summanus (trad. A. Ernout). 32. A. Ernout, dans l'dition de la C.U.F., aux Belles-Lettres, note ad locum. 33. Contra, J. Champeaux, art. cit., p. 91-95. 34. L. Herrmann, L'actualit... , p. 317-319, et Bacchus, dieu nocturne et astral , Latomus, 8 (1949), p. 109. 35. L. Herrmann, L'actualit... , p. 318 : scholie de Pindare (Pyth., Hypoth., p. 297 B = p. 2 D) mettant en relation Nux et Dionysos, proximit du temple de Dionysos Nyctlios et de l'oracle de la Nuit selon Pausanias, I, 40, 6. R. Goossens, art. cit., p. 98 rejette le tmoignage de la scholie de Pindare qui repose sur une conjecture. 36. Vers 153-160, 187-288, 696-698, 726-729, 999 ( L'actualit... , p. 318). 37. L'actualit... , p. 318 avec renvoi H. Janne, UAmphitryon de Plaute et M. Fulvius Nobilior , Revue belge de philologie et d'histoire , 12 (1933), p. 515-531. Voir aussi A. Arcellaschi, Amphitryon 187, ou Influences pythagoriciennes sur V Amphitryon de Plaute , Revue des tudes Latines, 60 (1982), p. 128-138. 38. Argument rfut par R. Goossens, art. cit., p. 99 : En bonne mthode, la proximit de ces ddicaces des tres divins de noms diffrents prouverait plutt que, dans la rgion considre, Nocturnus n'tait pas identique Liber . 39. R. Goossens, art. cit., p. 98. 40. L. Herrmann, Bacchus, dieu nocturne... , p. 109. 41. Texte et traduction tirs de Aristophane, tome IV, texte tabli par V. Coulon et traduit par H. Van Daele, Les Belles-Lettres, Paris, 1962. 42. Z. Stewart, The god Nocturnus in Plautus' Amphitruo , Journal of Roman Studies, 50 (1960), p. 37-43. Selon ce savant il faudrait reconnatre une plaisanterie supplmentaire, car Rome on appelait nocturni les tresuiri capitales, ces agents destins faire rgner l'ordre dont il est question au v. 135. 43. Plautus, Amphitruo, d. by W.B. Sedgwick, Manchester University Press, 1960, p. 80. Avec circonspection, il pencherait pour Summanus. 44. Traduction d' A. Ernout lgrement modifie. 45. Texte de Seruii grammatici qui feruntur in Vergilii Bucolica et Georgica commentarii, rec. G. Thilo, Leipzig, 1887. 46. Remarquons l'adjectif nocturnus, employ pour une chose en relation avec Dionysos. 47. Texte et traduction tirs de Macrobe, Les Saturnales, I (livres I-IH), traduction nouvelle, avec introduction et notes par H. Bornecque, Garnier, Paris, s.d. 48. G. Wissowa, art. Cornlius, n 168, dans Pauly-Wissowa, Real-Encyclopdie, IV, col. 1351. 49. Texte et traduction d'H. Bornecque, op. cit. 50. Texte et traduction tirs de Firmicus Maternus, L'erreur des religions paennes, texte dit, traduit et comment par R. Turcan, Les Belles-Lettres, Paris, 1982. On lira sur ce passage et ses sources le savant commentaire de R. Turcan, ibid., p. 239. 51. Julien, Or. XI [IV], 148d : ce don qui nous est fait des Grces participe galement Dionysos puisque, dit-on, sa royaut et celle d'Hlios se confondent (traduction tire des Discours de Julien l'empereur, X-XII (tome II, 2e partie, texte tabli et traduit par C. Lacombrade, Les Belles-Lettres, Paris, 1964). 15

52. Voir Handbuch der Lateinischen Literatur des Antike, hersg. von R. Herzog und P. Lebrecht Schmidt, Band IV (herausg. von K. Sallxnann), 1997, p. 77-81, 409.1. Mme opinion dans R. Hanslik, art. Cornlius, n 21, Der Heine Pauly, 1, col. 1317. 53. Voir Funaioli, art. Granius, n 12, dans Pauly-Wissowa, Real-Encyclopdie, VU, col. 1819. 54. G. Sauron, Quis deum ? L'expression plastique des idologies politiques et religieuses Rome, Rome, 1994, p. 223-224. 55. G. Sauron, op. cit., p. 225-226. 56. Il y a un hiatus avant ebrium si l'on adopte le mme texte qu'A. Ernout. On a parfois le supprimer : voir l'apparat critique de l'dition d'A. Ernout : <uino> obdormisse Havet, obdormiuisse Itali.

16

Anda mungkin juga menyukai