Anda di halaman 1dari 80

ANLISIS COMPARATIVO-DIACRNICO DE LOS USOS DE SER Y ESTAR EN ESPAOL Y EN CATALN by EUNICE ROJAS (Under the Direction of Diana Ranson)

ABSTRACT This paper is a diachronic comparison of the evolution of the use of the copulative verbs ser and estar in Spanish and in Catalan. Beginning in the thirteenth century and continuing until the twentieth century this study tracks the tendency toward a greater use of estar in both languages in order to determine whether such a tendency is a recent phenomenon or whether, in fact, it has its roots in the medieval languages. In addition, a possible relationship between the use of ser and estar with locative expressions and the locative adverbial pronoun hi/ is examined whereby the retention of such a pronoun in Catalan tends to halt the move towards a greater use estar, while the loss of the same pronoun allows for tendency toward a greater use of estar in locative expressions in Spanish.

INDEX WORDS:

ser, estar, lingstica histrica, expresiones locativas

ANLISIS COMPARATIVO-DIACRNICO DE LOS USOS DE SER Y ESTAR EN ESPAOL Y EN CATALN

by

EUNICE ROJAS B.A., Emory University, 1996 J.D., Universidad de Puerto Rico, 2001

A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree

MASTER OF ARTS

ATHENS, GEORGIA 2004

2004 Eunice Rojas All Rights Reserved

ANLISIS COMPARATIVO-DIACRNICO DE LOS USOS DE SER Y ESTAR EN ESPAOL Y EN CATALN

by

EUNICE ROJAS

Major Professor: Committee:

Diana Ranson Noel Fallows Sarah Blackwell

Electronic Version Approved: Maureen Grasso Dean of the Graduate School The University of Georgia August 2004

AGRADECIMIENTOS Quisiera agradecer a las siguientes personas por su ayuda y apoyo: Diana Ranson, Sarah Blackwell, Noel Fallows, Amy Hernndez, Samantha Osborne, Greg McBrayer, Lloyd Martin, Celia Peris Peris, Jorge Catal, Andr Franco y Nikki Ford.

iv

NDICE Page AGRADECIMIENTOS ................................................................................................................. iv CAPTULO 1 2 INTRODUCCIN .........................................................................................................1 ESTUDIOS SOBRE SER Y ESTAR ..............................................................................6 A. Ser y Estar en castellano .....................................................................................6 B. Ser y Estar en cataln ........................................................................................14 C. Ser y Estar en las lenguas romances..................................................................24 3 ANLISIS DIACRNICO DE LOS USOS DE SER Y ESTAR EN TEXTOS LITERARIOS..........................................................................................................27 A. Siglo XII-XIII....................................................................................................29 B. Siglo XIV...........................................................................................................31 C. Siglo XV ............................................................................................................34 D. Siglo XVI...........................................................................................................38 E. Siglo XVIII ........................................................................................................41 F. Siglo XIX ...........................................................................................................45 G. Siglo XX............................................................................................................47 H. Resumen ............................................................................................................51

EL PRONOMBRE LOCATIVO HI/ Y SU RELACIN CON LA EVOLUCIN DE LOS USOS LOCATIVOS DE SER Y ESTAR..................................................55 A. El uso del pronombre adverbial de lugar en las lenguas romances ...................56 B. Los usos de ser y estar en las lenguas romances...............................................57 C. Ser y estar + locativos en castellano y cataln ..................................................60 D. Hi/ en castellano y cataln ...............................................................................62

CONCLUSIN............................................................................................................66

REFERENCIAS PARA EL ANLISIS DE TEXTOS .................................................................68 REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS...........................................................................................70 APNDICE....................................................................................................................................72

vi

NDICE DE CUADROS Page Cuadro 1: Historia de usos de ser y estar segn los estudiosos.....................................................23 Cuadro 2: Textos analizados en este estudio .................................................................................27 Cuadro 3: Ejemplos de estar como porcentaje de los ejemplos de verbos copulativos ................28 Cuadro 4: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XIII......................................................29 Cuadro 5: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XIV......................................................31 Cuadro 6: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XV.......................................................34 Cuadro 7: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XVI......................................................38 Cuadro 8: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XVIII...................................................41 Cuadro 9: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XIX......................................................45 Cuadro 10: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XX.....................................................47 Cuadro 11: Evolucin de los usos locativos en castellano y en cataln ........................................51 Cuadro 12: Evolucin de ser y estar con participios de pasado en castellano y en cataln ..........52 Cuadro 13: Evolucin de ser y estar con adjetivos en castellano y en cataln .............................53 Cuadro 14: Stare y pronombres adverbiales de lugar en las lenguas romances ............................60 Cuadro 15: Evolucin de estar + locativo y el pronombre locativo en castellano y en cataln ....63

vii

CAPTULO 1 INTRODUCCIN Hoy en da el castellano y el cataln, junto con el portugus, son las nicas lenguas romances que tienen una alternancia bien desarrollada de dos verbos copulativos diferentes. Sin embargo, los verbos ser y estar en castellano no se usan de la misma manera que esser/ser y estar en cataln, siendo menos frecuente el verbo estar en cataln que en castellano. A pesar de esto, parece existir una tendencia reciente en el cataln al mayor uso del verbo estar, de manera que este idioma se va asemejando al castellano en cuanto al uso de estos dos verbos. Segn la opinin popular, esta tendencia al mayor uso de estar, al igual que otros fenmenos recientes del cataln, se debe a la influencia del castellano, puesto que en la actualidad toda la poblacin catalanohablante vive una situacin de bilingismo con el castellano. Sin embargo, por no haberse hecho an ningn anlisis contrastivo de ambas lenguas en cuanto a la historia de los usos de ser y estar, esta atribucin se ha hecho ms bien de manera intuitiva (Payrat 1988:233). A pesar de esta tendencia general al mayor uso de estar, an es comn en el cataln actual el uso de sser en expresiones locativas que en castellano se emplearan con estar. Por ejemplo, frecuentemente se escucha la oracin no hi s (no est (es) (aqu)) al telfono en cataln para decir que la persona en cuestin no se encuentra en casa en aquel momento. Por lo tanto, quedan por contestar dos preguntas importantes en cuanto al uso de los verbos ser y estar en castellano y en cataln. En primer lugar, hay otra explicacin, aparte de la de la transferencia lingstica, para la tendencia al mayor uso de estar en cataln? En segundo lugar,

dado que el uso del verbo estar en castellano se ha extendido a todo tipo de expresin locativa, mientras que en cataln sigue encontrndose tanto sser como estar en este contexto, cmo se puede explicar esta diferencia de uso de ser y estar con locativos en cataln y en castellano que parece resistirse a la tendencia reciente hacia estar en cataln? Propongo como primera hiptesis de esta tesis que la tendencia al mayor uso del verbo estar en cataln no se debe nicamente a la influencia del castellano por el estado de bilingismo que se vive en Catalua, sino que tambin es consecuencia de que el cataln est en una situacin anterior a la del castellano en cuanto a la evolucin semntica de los verbos en cuestin. De esta manera este trabajo pretende comparar la evolucin de los usos de los verbos ser y estar en castellano y en cataln para comprobar si esta tendencia al mayor uso de estar en cataln se pueda atribuir a algo ms que el mero contacto de lenguas. Mediante este estudio comparativo se demostrar que en lneas generales ambos idiomas han seguido procesos evolutivos parecidos en cuanto a estos verbos a pesar de que la evolucin del cataln haya sido ms lenta, tendiendo ms al conservadurismo, por lo que ambas lenguas se encuentran actualmente en etapas distintas de una misma evolucin de los verbos ser y estar. Para contestar la segunda pregunta del uso de estar con locativos, la hiptesis que se propone es que existe una relacin entre el pronombre adverbial locativo hi/ y los verbos copulativos segn la cual la desaparicin de dicho pronombre abre la puerta a la extensin de estar a todo tipo de expresiones locativas, mientras que la supervivencia del pronombre frena esta extensin de estar en cataln. Por lo tanto, es debido a la existencia del pronombre locativo hi que estar no se haya extendido a las expresiones locativas en cataln de manera tan abarcadora como se ha hecho en castellano.

Para propsitos de comprobar estas dos hiptesis, el presente trabajo se divide en tres partes. En la primera parte se discutir lo que han escrito otros estudiosos sobre los usos tanto histricos como actuales de ser y estar en ambos idiomas, especialmente en cuanto al empleo de estos verbos con locativos y participios de pasado para propsitos de comprobar el estado de la cuestin. En la segunda parte se detallarn los resultados del anlisis histrico-comparativo de los usos de ser y estar en textos literarios desde el siglo XIII hasta el siglo XX en vistas de probar la primera hiptesis sobre las causas de la tendencia al mayor uso de estar en cataln. La tercera y ltima parte del trabajo se dedicar a la comprobacin de la segunda hiptesis sobre la relacin entre el pronombre locativo y la extensin del verbo estar. Antes de entrar en el estudio histrico comparativo de los verbos ser y estar ser de inters trazar la etimologa de estos verbos, puesto que el significado que tenan en latn es el punto de partida para su evolucin semntica tanto en castellano como en cataln y en las otras lenguas romances pese a que esta evolucin no haya sido idntica en todos los idiomas. Es importante notar que el latn slo contaba con un verbo copulativo (ESSE) por lo que el segundo verbo de este tipo (derivado de STARE) es una innovacin de las lenguas romances. Morfolgicamente hablando, la mayora de las formas del verbo ser en castellano provienen del verbo ESSE en latn pero algunas de sus formas se derivan del verbo SEDERE. El verbo estar, en cambio deriva sus formas del verbo STARE en latn. En cataln todas las formas del verbo sser/ser vienen de ESSE, excepto el participio de pasado que encuentra su origen en el verbo STARE. De esta manera vemos que los verbos ESSE, SEDERE y STARE se mezclaron de manera morfolgica y semntica para dar los verbos ser y estar en castellano y en cataln con los usos que stos verbos tienen hoy da. Por lo tanto, donde tenemos dos verbos en castellano y en cataln haba tres en latn (Ford 1899:8).

Para empezar a entender porqu ocurri la mezcla de las formas y las funciones de estas tres palabras del latn, es necesario examinar el significado original de cada verbo. ESSE en latn era el verbo copulativo que significaba ser o existir. SEDERE, en cambio, en latn clsico significaba estar sentado mientras que STARE tena el significado de estar de pie. Si se tiene en cuenta la relacin semntica de estos verbos, junto con el hecho de que fonticamente tienen algunas similitudes los verbos ESSE y SEDERE, no es difcil imaginar cmo pudieron empezar a confundirse estos verbos. En espaol antiguo se encontraban dos conjugaciones distintas para el presente y el imperfecto de los verbos ESSE/SEDERE, mientras que stos compartan una conjugacin para el futuro, el condicional y el gerundio. Por ejemplo, coexistan en espaol antiguo la conjugacin so, eres, es, somos, sodes, son derivada de ESSE, con la conjugacin seo/sieo, sees/sies, see/sie, seemos, seedes/siedes, seen/sien derivada de SEDERE. Estos verbos mantenan una diferencia de significado entre las formas procedentes de ESSE y las procedentes de SEDERE en los tiempos de presente, imperfecto y pretrito donde efectivamente exista esta variedad de formas. Sin embargo, el futuro, el condicional y el gerundio, donde las formas derivadas de SEDERE se usaban para ambos verbos, poda darse cualquier de los dos significados: ser/existir o estar sentado (Lapesa 2000:790) Ms tarde, muchas de las formas procedentes de SEDERE desaparecieron de la lengua y las que se mantuvieron slo se quedaron con el significado de ser/existir y se perdi el significado de estar sentado. Sin embargo, algunas de las formas derivadas de SEDERE se siguen usando hoy da. El gerundio siendo es el ejemplo ms claro de este fenmeno. La forma actual, siendo, se deriva de seyendo, una forma que encontramos atestada en El Poema del Cid

(v. 2153). Esta forma proviene del latn SEDENDUM a travs de *sediendo/sedyendo (Ford 1899:15). Durante mucho tiempo se pens que el infinitivo ser tambin se derivaba de SEDERE por una contraccin de seer, que era el infinitivo de SEDERE en espaol antiguo (Ford 1899:14). Sin embargo, recientemente se ha mostrado que el infinitivo ser no proviene de SEDERE sino de ESSE. Segn Lapesa, ser pudo surgir a partir de ESSE si se tiene en cuenta la construccin de un infinitivo analgico *ESSERE. (Lapesa 2000:789) De esta manera, ser podra ser la evolucin fontica regular de *ESSERE aunque no del infinitivo en latn clsico ESSE. Parece an ms aceptable esta teora si se compara con los dos infinitivos provenientes de este verbo que coexisten en el cataln y que sn precisamente sser y ser, siendo el segundo la forma abreviada del primero. Como hemos sealado anteriormente, en cataln no hubo la mezcla de ESSE y SEDERE que tuvo lugar en el castellano. Sin embargo, s se mezclaron en cierta medida las formas de los verbos ESSE y STARE. El participio de pasado del verbo sser/ser es igual que el participio de estar y proviene del verbo STARE. Por lo tanto, la forma estat se usaba en tiempos medievales y se sigue usando en la actualidad como el participio de pasado de los dos verbos: ser y estar. No es del todo sorprendente que el participio de pasado de sser/ser provenga de estar si se tiene en cuenta que el imperfecto y el participio de pasado del verbo sser usan la raz de STARE a pesar de que en francs no haya sobrevivido un verbo derivado de STARE.

CAPTULO 2 ESTUDIOS SOBRE SER Y ESTAR A. Ser y Estar en castellano No es de extraarse que el tema de los verbos ser y estar en castellano, al haberse denominado una especie de mito de la gramtica espaola (Va-Cerd 1982:1), haya generado una gran cantidad de estudios. No obstante, la mayora de lo que se ha publicado referente a este tema lo trata de manera sincrnica y desde la perspectiva de la lingstica aplicada. De este tipo se pueden caracterizar los estudios de Cheng (2002:308-23), Ryan y Lafford (1992:714-22), Franco y Steinmetz (1984:74-79) y Delbecque y De-Kock (1981:24-34) entre otros. Por lo tanto, el aspecto de la problemtica que ha provocado el mayor inters es lo que se refiere a la enseanza de estos verbos a estudiantes de espaol como segunda lengua que slo conocen el uso de un verbo copulativo y tienen, por tanto, problemas en la seleccin entre ser y estar. No son tantos los autores que han trabajado la cuestin de los verbos ser y estar de manera diacrnica, y menos an los que se han enfocado especficamente en los usos locativos, pero an as existen bastantes estudios que abordan el tema de una manera u otra. El primer material terico y diacrnico acerca de los usos de ser y estar en nuestra lengua se encuentra, de hecho, en breves apartados de algunas de las gramticas histricas de la lengua castellana. Antes de entrar en un anlisis de los escritos tericos acerca de los usos de ser y estar en castellano, es de inters averiguar cules son los usos que propone el diccionario de la lengua. En cuanto a los usos locativos de estos verbos, el Diccionario de la Real Academia Espaola

(2001) dice que ser se usa con el significado de suceder, acontecer o tener lugar mientras que estar tiene el significado de existir o hallarse en este o aquel lugar. Por lo tanto, parece ser que se usa el verbo estar para las expresiones locativas excepto si se trata del lugar donde sucede, acontece o tiene lugar una cosa. Esta diferencia se ve ilustrada en los siguientes ejemplos: (1) (2) El examen es en el aula 4 (el examen tiene lugar en el aula 4.) El examen est encima de la mesa (el examen se encuentra encima de la mesa.)

Pasando a las gramticas histricas, Garca de Diego (1951:321) le dedica una breve seccin de la suya al tema de la distribucin de los usos de ser y estar en el castellano antiguo. De manera general afirma que se usa ser con un predicado sustantivo expreso o sobreentendido y con los participios cuando forman la voz pasiva; en los dems casos se usa estar. En cuanto a las expresiones de lugar concluye que se usaba estar con un complemento de lugar, fuera ste real o figurado (Garca de Diego 1951:322). Sin embargo, apunta que con el significado especfico de hallarse haba varios usos en el castellano antiguo. Con el significado de hallarse habitualmente o residir se usaba estar igual que en la actualidad, pero con el significado de hallarse accidentalmente en un lugar, situacin, posicin o compaa se usaban ambos verbos aunque con el predominio de ser. Por otra parte, para el significado de hallarse en general una cosa en un lugar se usaba casi siempre ser (Garca de Diego 1951:323). Garca de Diego ofrece los siguientes ejemplos de esta diferenciacin: (3) (4) (5) en el cielo ests (hallarse habitualmente) Dellant estando vos (hallarse accidentalmente) el mo hospital, que es erca del dicho monasterio (hallarse en general una cosa en un lugar)

Veremos ms adelante que esta distribucin es similar a la que en la actualidad se atribuye a los verbos sser y estar en cataln. Hanssen (1913:179), en su gramtica histrica, ofrece una teora de los verbos ser y estar segn la cual en la lengua moderna ser se emplea para expresar cualidades inherentes y caractersticas mientras que estar se reserva para expresiones de cualidades adquiridas o accidentales y para expresiones de lugar. Ofrece los siguientes ejemplos para ilustrar esta distribucin: (6) (7) (8) mi hermano est enfermo (cualidad adquirida o accidental) mi to es vigoroso (cualidad inherente) Ernesto est en Barcelona (expresin de lugar)

Hanssen (1913:246) tambin aade una terminologa nueva al tema al afirmar que el verbo estar indica una accin perfectiva, o sea, una que es momentnea o que supone un trmino, mientras que ser indica una accin imperfectiva, que l define como una accin que no se inicia con el propsito de llegar a un trmino. Por lo tanto, en cuanto a las expresiones de lugar, Hanssen (1913:179) explica simplemente que en la actualidad stas emplean el verbo estar, puesto que clasifica las expresiones de lugar como acciones perfectivas. Sin embargo, tiene deficiencias la diferenciacin que hace Hanssen (1913) entre verbos perfectivos e imperfectivos en cuanto a los usos locativos de ser y estar puesto que no distingue entre la ubicacin momentnea, que fcilmente se considerara una accin perfectiva, y la residencia en un lugar, que ms bien se definira como accin imperfectiva. Tambin en cuanto a las expresiones de lugar con ser y estar, Hanssen (1913:179) menciona una diferencia entre los usos en la lengua actual y la antigua. Segn este autor en el

castellano antiguo no se empleaba el verbo estar de manera exclusiva para estas expresiones, sino que tambin era comn el verbo ser para estos propsitos y tambin para atribuir cualidades adquiridas. Sin embargo, a diferencia de lo que hace para la lengua actual, no propone una esquemtica de los usos de estos verbos en la lengua antigua. El propsito del artculo de Monge (1961:225) sobre los usos de ser y estar con participios y adjetivos es pasar revista a las explicaciones que hasta aquel punto haban dado las gramticas acerca de este tema. Segn este autor, la distincin reposa en la dicotoma de esencia/accidente, segn la cual ser se usa para atribuir cualidades esenciales, que pueden ser permanentes o inherentes, y estar se reserva para las cualidades accidentales, que pueden ser transitorias o alcanzadas gracias a un cambio. Por lo tanto, las bases de la distribucin que ofrece Monge son muy parecidas a las que haba establecido Hanssen. Sin embargo, a pesar de haber establecido esta distincin lgica, Monge reconoce que no es posible basar reglas gramaticales aclaratorias en esta dicotoma. Por otra parte, Navas Ruiz (1963), en uno de los primeros estudios monogrficos sobre el tema de ser y estar, hace una recapitulacin de las conclusiones de otros estudiosos antes de proponer sus propias soluciones. En cuanto al estudio de Hanssen (1913), por una parte lo alaba por ofrecer una de las pocas y primeras explicaciones gramaticales al tema (Navas Ruiz 1963:142), pero por otra parte lo critica por el hecho de que los conceptos de perfectivo/imperfectivo no se puedan aplicar a todos los usos de ser y estar, especficamente los usos adjetivales (Navas Ruiz 1963:121). En cuanto a las conclusiones generales de Navas Ruiz (1963:140), segn este autor, las funciones de los verbos ser y estar se pueden dividir en tres tipos diferentes: auxiliares, atributivas y predicativas. Dejando de lado los usos auxiliares y predicativos, l enfoca su

estudio solamente en los usos atributivos. Al proponer una sistematizacin de los usos atributivos de estos verbos, descarta las terminologas clsicas de permanente/transitorio y de esencia/accidente y sugiere una explicacin segn la cual ser es un verbo enteramente gramaticalizado mediante el cual se comunica una especie de identidad entre sujeto y atributo, mientras que estar, al no estar completamente gramaticalizado, no supone la identidad entre sujeto y atributo sino la posesin de lo atribuido por parte del sujeto durante un perodo de tiempo (Navas Ruiz1963:147). Navas Ruiz (1963:147) ofrece los siguientes ejemplos para ilustrar esta diferenciacin: (9) (10) la nieve es blanca (blanco es el color caracterstico de la nieve) la nieve est blanca (blanco es el color atribudo a la nieve durante un perodo de tiempo)

En un artculo que trata la caracterizacin semntica de los verbos ser y estar, Roldn (1974:69) analiza las explicaciones acerca de estos verbos en tres libros de texto de espaol que son, segn ella, representativas de las tres teoras ms comunes. Estas tres son la semntica, la conductivista y la estructural. Roldn (1974:68-69) encuentra que no existe gran diferencia entre la teora semntica, segn la cual los usos de estos verbos tienen que ver con sus caractersticas semnticas, y la teora conductivista, que dice que los hispanohablantes organizan la realidad bajo dos criterios: cambio y falta de cambio. Sin embargo, apoya el punto de vista semntico por encima del estructural, segn el cual se hace una distribucin ms o menos arbitraria de estos dos verbos. Segn Roldn (1974:69), la distincin de los usos de los verbos ser y estar es ms fcil de lo que los textos de gramtica nos haran creer. Esta autora explica que el significado bsico de ser es la existencia y las extensiones de la existencia, mientras que estar presupone el elemento semntico de existencia y va ms all para implicar la presencia del sujeto en un punto
10

determinado de tiempo o espacio o, por extensin, su presencia en un estado o condicin (Roldn 1974:74). En cuanto a lo que se refiere a los usos locativos en particular, Roldn (1974:70) opina que cuando el verbo estar se usa de manera intransitiva denota la presencia del sujeto en un punto especfico de tiempo o espacio, pero puede referirse tanto a la ubicacin transitoria como a la permanente puesto que implica la mera posibilidad de cambio. En el primer estudio que trata en profundidad los verbos ser y estar de manera sincrnica y diacrnica, Va-Cerd (1982) se enfoca principalmente en los usos de estos verbos con adjetivos. Sin embargo, las conclusiones generales de este autor en cuanto a la evolucin de los usos de estos verbos desde la Edad Media hasta nuestros das pueden ser de utilidad para el presente trabajo. En primer lugar, Va-Cerd (1982:2) destaca una tendencia al mayor uso del verbo estar en los dialectos cntricos del castellano, contrastando con un uso ms conservador del verbo ser en los dialectos perifricos. En cuanto al tema de los verbos ser y estar en el castellano actual, Va-Cerd (1982:34) primero reconoce que el hecho de que la lengua sea un organismo vivo en un estado de cambio continuo hace imposible una sistematizacin exacta y completa de los usos de estos verbos. Despus basa su anlisis en una triple agrupacin de adjetivos que son, por una parte, adjetivos en sentido activo que expresan una cualidad atribuible a un sujeto (activo-dinmicos) y, por otra parte, adjetivos en sentido estativo que son aquellos que indican una nota, cualidad, situacin o estado. Estos ltimos se dividen en relativo-extrnsecos y sustantivo-intrnsecos para dar los tres tipos (Va-Cerd 1982:30). Para cada agrupacin de adjetivos Va-Cerd (1982) extrae usos obligatorios y facultativos de cada verbo a partir de una amplia lista de ejemplos sacados de textos literarios.

11

Para el anlisis diacrnico de los usos adjetivales de los verbos ser y estar, Va-Cerd (1982:234) utiliza la misma divisin de adjetivos que usa para el anlisis sincrnico. En cuanto a los adjetivos de sentido relativo-extrnseco, o sea los que indican algo que es una expresin de una relacin circunstancial, afirma que su uso normal en la actualidad es con el verbo estar (Va-Cerd 1982:69). Segn Va-Cerd (1982:235) fue en los siglos XII-XIII cuando estar empez a desplazar al verbo ser para usarse de manera bastante sistemtica con adjetivos en sentido relativo-extrnseco en relaciones de situacin espacial, de apariencia, de estado y de situacin de carcter general. Sin embargo, tambin indica que el uso de estar con este tipo de adjetivos sufre vacilaciones y fluctuaciones hasta el Siglo de Oro (Va-Cerd 1982:245). Mencionamos esta categora de adjetivos en particular puesto que, aunque Va-Cerd (1982) no trata en profundidad los usos locativos de ser y estar, incluye las relaciones de situacin espacial en la categora de adjetivos en sentido relativo-extrnseco (Va-Cerd 1982:235). Por lo tanto, segn este autor, el uso del verbo estar para relaciones de situacin espacial data de la Edad Media y se regulariz hacia el s. XVII (Va-Cerd 1982:269). Estas conclusiones nos dan indicios de la evolucin de los verbos ser y estar para todo tipo de expresiones locativas. Los artculos de Franco y Steinmetz (1994) son los estudios que ms hayan aportado al asunto de las expresiones locativas con ser y estar pero se enfrentan al tema de manera puramente sincrnica. Estos autores ofrecen tres reglas que rigen el comportamiento de los verbos ser y estar con expresiones locativas. Las dos primeras reglas consisten en los dos nicos contextos en que podra darse el verbo ser con una expresin locativa mientras que la tercera regla establece que se emplear estar para cualquier uso que no se encuentre dentro de una de las dos primeras reglas (Franco y Steinmetz 1994:176). Los usos locativos del verbo ser, segn

12

Franco y Steinmetz (1994:176), por una parte, consisten en casos en que las palabras locativas corresponden a una frase nominal subyacente en vez de una frase preposicional subyacente (por ejemplo, aqu es el correo) y, por otra parte, en casos en que se da al sujeto de la frase nominal una interpretacin metonmica de lugar (por ejemplo, el desfile es en el centro). Estar, por lo tanto, se emplea para cualquier otro tipo de expresin locativa. Finalmente, Lapesa (2000:787-808) le dedica un sub-captulo de su libro Estudios de morfosintaxis histrica del espaol a los usos de los verbos ser y estar. En este trabajo diacrnico Lapesa trata la etimologa de los verbos en cuestin y destaca el uso creciente del verbo estar frente a ser para expresar la ubicacin a lo largo de la Edad Media. Segn Lapesa (2000:791), el proceso de desaparicin del verbo ser para expresiones locativas se produce a lo largo el siglo XVII siendo an extenso el uso de ser en estos contextos en el siglo XVI y a principios del siglo XVII. En cuanto a las expresiones locativas con ser y estar, Lapesa (2000:790-91) distingue los siguientes tres tipos: 1) la designacin de la situacin local permanente, o sea, para la indicacn del lugar donde se encuentran pueblos o ciudades; 2) la designacin de situacin como residencia; y 3) la designacin que expresa el hallarse presente. Segn este estudioso el castellano antiguo muestra alternancia en estos tres tipos de expresiones, pero indica que el predominio progresivo de estar se ve primero en las designaciones que significan hallarse en un lugar en un determinado momento. En resumen, los estudiosos parecen estar de acuerdo al decir que los usos de los verbos ser y estar en castellano han seguido un proceso evolutivo caracterizado por una tendencia al mayor uso de estar. Esto se ha debido a un proceso de gramaticalizacin del verbo estar, segn el cual ha ido perdiendo su valor lxico original de estar de pie y ha pasado a tener valor

13

copulativo, ocupando terrenos antes regidos por ser. Los tericos no han llegado a un consenso en cuanto a qu trminos usar para explicar la distribucin de estos verbos en lengua actual ni en la lengua medieval, pero estn de acuerdo en que mediante este proceso evolutivo el verbo estar en la actualidad ha llegado a emplearse para casi todo tipo de expresin locativa, mientras que en la Edad Media se usaba con mucha frecuencia ser para estas expresiones. B. sser/Ser y Estar en cataln No sera posible emprender un anlisis diacrnico de cualquier aspecto de la lengua catalana sin abordar primero el tema de la poltica de la normalizacin lingstica que se ha llevado a cabo en Catalua desde hace ms de un siglo. Este proceso de normalizacin nos interesa en el contexto de un estudio diacrnico por las consecuencias que puede haber tenido en la lengua catalana hablada hoy en da tanto en Catalua como en el Levante. Por la circunstancia histrica de no ser la lengua oficial de un estado soberano, el cataln desde hace siglos ha coexistido con el castellano en una situacin de bilingismo. Esta situacin fue complicada no slo por la represin del cataln durante los cuarenta aos de la dictadura franquista, sino tambin por la agresiva poltica de recuperacin lingstica que se ha vivido en Catalua desde que empez la transicin a la democracia. El estado prolongado de bilingismo, junto con la iniciativa de recuperacin ha provocado que los gramticos prescriptivos a menudo tomen el cataln medieval como punto de referencia al redactar las normas del uso de la lengua (Sol 1987:14-5). El deseo de los catalanes de establecer su lengua como co-oficial del castellano, adems de impedir su desaparicin, les ha impulsado a rechazar toda influencia del castellano, real o supuesta, y de seguir estas normas por identificarse con un estado ms puro de la lengua. Por lo tanto, el cataln que hoy en da se ensea en las escuelas, se difunde por los medios comunicativos o se publica por las editoriales

14

se basa en gran parte en reglas gramaticales inspiradas en textos de la Edad Media. Es importante tener esta situacin en cuenta a la hora de hacer un estudio diacrnico de los usos de sser y estar en cataln por el efecto que este factor sociolingstico puede haber tenido, tanto en los textos estudiados como en las opiniones de los estudiosos de la lengua. A continuacin se ver lo que las gramticas y los acadmicos han dicho acerca de los verbos sser y estar en cataln y, en particular, de los usos locativos. A diferencia del castellano, el cataln emplea de manera extendida ambos verbos copulativos para propsitos de expresar la ubicacin. Segn el Gran Diccionari de la llengua catalana los valores locativos de los verbos sser y estar en el cataln actual se dividen de manera que se usa sser con el significado de encontrarse en un lugar en un momento determinado o bien llegar a un lugar, mientras el verbo estar se limita al significado de residir, trabajar o permanecer un tiempo en un lugar. Por lo tanto, en cataln se distingue entre la ubicacin instantnea, expresada con sser, y la permanencia o residencia, expresada con estar. Esta diferencia se demuestra con los siguientes ejemplos del Gran Diccionari: (11) Sc de Cardona, per ara estic a Berga (residir en un lugar) Soy de Cardona pero ahora estoy en Berga Segur que avui ell s a casa (encontrarse en un lugar). Seguro que hoy l est (es) en casa

(12)

La permanencia que se expresa con estar puede referirse a la localidad o bien permanencia en un estado o una condicin. En cuanto a los otros usos de sser y estar, el Gran Diccionari destaca que sser se usa con predicados nominales que pueden ser sustantivos, adjetivos o participios para expresar tanto una cualidad esencial del sujeto como un estado transitorio. Tambin se mencionan tres expresiones en que sser se usa en conjuncin con el pronombre hi: sser-hi, con el significado

15

de tomar parte o intervenir en, no sser-hi tot, que quiere decir tener perturbadas las facultades mentales y som-hi, que se usa como invitacin que una persona da a otra para comenzar juntos una actividad. Estar tambin tiene los usos de parar de hacer algo o de cesar un movimiento, por una parte, y tardar o invertir cierto tiempo en hacer algo por otra parte. Algunas de las expresiones que el Gran Diccionari enumera son las siguientes: estar de, con el significado de apreciar o admirar, estar-se de, que quiere decir abstenerse o privarse de algo. Entre los estudiosos que se han preocupado del tema de los usos de los verbos sser y estar en el cataln actual, ninguno se ha concentrado especficamente en el contexto locativo. Falk (1979) en su libro sobre el empleo de la cpula en cataln y en castellano se limita a los usos de dichos verbos con atributos adjetivales, dejando de lado la expresin de la ubicacin. Sin embargo, las conclusiones de Falk (1979) acerca del comportamiento de los verbos sser y estar con adjetivos pueden ser de utilidad para el presente estudio acerca de sus usos con expresiones locativas. Segn Falk (1979:147) las divergencias en los usos de los verbos copulativos en cataln y en castellano, divergencias que demuestran un menor uso del verbo estar en cataln en comparacin con el castellano en cuanto a sus usos con atributos adjetivales, se explican por el hecho de que el cataln haya tenido un desarrollo menor del verbo STARE con sus usos en latn. Por lo tanto, afirma que las diferencias en el uso de los verbos copulativos con adjetivos se explican por el hecho de que el verbo estar haya conseguido un mayor alcance semntico en castellano que en cataln (Falk 1979:8). La teora de Falk (1979:118-19) en cuanto al uso de dichos verbos en cataln se basa en la nocin de estado, de manera que los usos adjetivales de estar surgieron por analoga con los usos locativos de estar, pasando por las tres siguientes etapas evolutivas: 1) hallarse en el

16

espacio en posicin vertical; 2) hallarse en el espacio de cierto modo; y 3) hallarse de cierto modo. Segn Falk (1979:116) este proceso evolutivo se ha efectuado de manera semejante en castellano y en cataln, con la diferencia de que el cataln ha seguido un curso ms lento, resultando en un estado actual algo arcaizante en comparacin con el castellano. A diferencia de Falk, Vallcorba (1978:107) s entra en el anlisis de los usos locativos de los verbos sser y estar en cataln, concluyendo que en realidad estar nunca tiene valor locativo en el cataln actual, ni siquiera en los contextos en que lo parezca. Segn Vallcorba (1978:19) el factor decisivo en la eleccin del verbo copulativo no es la localizacin sino la aspectualidad del contexto, por lo que un circunstancial de tiempo con valor durativo obliga el uso del verbo estar, mientras que si el circunstancial de tiempo tiene un valor puntual se expresa con el verbo sser. Segn Vallcorba (1978:7) la finalidad de su estudio es determinar cules son los usos que el cataln ha hecho naturalemente de los verbos sser y estar sin las incidencias extranjeras, o sea la influencia del castellano. Reconoce que la distribucin actual de los usos de ser y estar en castellano se debe a un proceso evolutivo que empez hace siglos y seguramente an hoy contina. Sin embargo, es reacio a reconocer un proceso semejante en cataln. Segn este autor, el cataln no vari sus usos de los verbos en cuestin desde la Edad Media hasta principios del siglo XIX cuando, debido a la influencia del castellano, slo empezaron a darse ms ejemplos del verbo estar donde antes se habra empleado sser (Vallcorba 1978:7). Vallcorba (1978:107) propone un esquema de los usos de sser y estar basado en tres conclusiones principales. La primera conclusin es que aunque se use en expresiones locativas, a diferencia del castellano, el verbo estar en cataln nunca tiene significado locativo. En segundo lugar concluye que slo los sujetos animados pueden estar por s solos, mientras que los inanimados necesitan de algo o alguien para poder estar (Vallcorba 1978:109). Esto explica,

17

segn Vallcorba (1978:109), que sea ms frecuente el uso del verbo estar con sujetos animados que con los inanimados. La tercera conclusin general es que estar slo puede usarse para describir condiciones, estados o maneras que sean transitorias y reversibles. Estas tres condiciones son la base de la teora de Vallcorba en cuanto a los usos de sser y estar en el cataln medieval y por consecuente los usos que tendran dichos verbos en la actualidad si no fuera por la influencia de castellano. Por lo tanto, Vallcorba (1978:7) cree en la existencia de un estado puro de la lengua catalana, que es la que se hablaba antes de que mediara la corrupcin causada por las incidencias contemporneas extranjeras. De hecho, Vallcorba (1978:11) reconoce que el propsito de su estudio monogrfico es reintroducir en la lengua actual los usos medievales de los verbos sser y estar. An as, el estudio tambin dedica un captulo a algunos usos arcaicos de dichos verbos que el autor no cree necesario reintroducir a la lengua moderna (Vallcorba 1978:146-65). Puesto que descarta como simple error todo cambio en los usos de estos verbos y, en cambio, aboga por un retorno a los usos medievales, no es posible hablar del estudio de Vallcorba como diacrnico ni descriptivo. El estudio de Sol (1987) tiene un doble propsito que resulta ser algo ms humilde que el de Vallcorba (1978) puesto que no pretende influir en la lengua hablada. Por lo tanto, es un estudio ms descriptivo que prescriptivo. Por una parte, Sol (1987:13) tiene como objetivo informar al lector de la situacin, tanto preceptiva como real, de los usos de sser y estar en la lengua catalana actual. Por otra parte, este autor propone comentar las conclusiones de los estudios de Falk y Vallcorba ya mencionados. En cuanto al estudio de Falk (1979), Sol (1987:47) opina que la nocin de estado que ste propone para explicar la dicotoma entre los usos de sser y estar no queda aclarecida ni es

18

totalmente eficaz, siendo esto una debilidad del estudio. Otra debilidad, segn Sol (1987:48), es que Falk (1979) abandona la influencia de castellano como explicacin principal de la tendencia al mayor uso de estar en cataln. En vista de los resultados, Sol opina que la explicacin abandonada puede que sea la que ms se acerca a la realidad. A pesar de clasificarlo como estudio preceptivo, Sol (1987) parece estar ms de acuerdo con el anlisis y las conclusiones de Vallcorba (1978) que con los de Falk (1979). Segn Sol (1987:27-28), el estudio tiene inters porque llega a establecer con cierta precisin los motivos objetivos de algn uso moderno de estar que se consideraba sospechoso y porque tiene buenas intuiciones en cuanto a una posible esquemtica de estos verbos aunque no logre probarlas. La situacin, tanto terica como prctica, de los usos de sser y estar en el cataln actual es, segn Sol (1987:55), tan catica que urge un remedio aclaratorio para la poblacin catalanohablante. En cuanto a los usos locativos en particular, Sol (1987:65) afirma que est bien extendido el uso del verbo estar para todo tipo de expresin locativa, sea de aspecto durativo como puntual. Por ejemplo, Sol (1987:65-6) ofrece la siguiente oracin como ejemplo de la extensin de estar a expresiones locativas de tipo puntual: (13) mare, no trobo les sabatilles: on estan? madre, no encuentro las zapatillas: dnde estn?

Sin embargo, en su opinin este mayor uso de estar para expresar el locativo con el significado de hallarse on encontrarse es un cambio reciente de la lengua, producida ms que nada durante los aos setenta y ochenta y debida a la influencia del castellano que los gramticos y las personas sensibles rechazan. (Sol 1987:67). Por otra parte, Sol (1987:79) declara que las hipercorrecciones provocadas por los cambios causados por la influencia del castellano han complicado la situacin de caos y confusin en cuanto al uso de los verbos sser y estar puesto que la reaccin al castellanismo
19

supuesto o real que consiste en el mayor uso del verbo estar es la defensa del verbo sser por sonar ms cataln. Sin embargo, Sol (1987:65) opina que el hecho de que los catalanohablantes actuales no puedan asimilar los esquemas expuestos por los gramticos indica que en la actualidad ya no actan los antiguos sistemas de distribucin de los verbos en cuestin. Ms recientemente los estudiosos han tomado enfoques diferentes en cuanto a la distribucin de usos de los verbos sser y estar en cataln, tanto en tiempos medievales como en la actualidad. Va-Cerd (1998:36), al analizar la variacin de uso de estos verbos en textos del cataln antiguo de los siglos XIII a XVI, llega a la conclusin de que, en cuanto a expresiones locativas, la vacilacin puede deberse simplemente a razones estilsiticas, por no querer usar repetidamente uno de los verbos. Sin embargo, tambin afirma que el hecho de que ya en tiempos medievales el verbo estar ocupara un lugar bastante sistematizado, aunque con vacilaciones, demuestra que la funcin copulativa de este verbo ya estaba arraigada en las estructuras sintcticas de la lengua (Va-Cerd 1998:36). Esta teora difiere de la opinin de Vallcorba (1978:34), segn la cual la tendencia al mayor uso de estar es un fenmeno muy reciente en el cataln. Por otra parte, segn este autor, la variacin en los usos locativos es, en parte, una extensin de sus usos con atributos adjetivales. Esta teora se opone a la de Falk (1979), mencionada anteriormente, segn la cual los usos atributivos son una extensin de los usos locativos. En otro estudio Va-Cerd (1999:260) propone que la morfologa verbal es una de las posibles causas de la vacilacin en los usos de sser y estar en el cataln actual. En este artculo reconoce una situacin catica tanto en cuanto a la teora referente a dichos verbos como en la prctica de su uso actual. Sin embargo, es sorprendente que aunque no le preocupe el caos terico, an as encuentra que la vacilacin que hacen los catalanohablantes de hoy en da de

20

estos verbos es algo preocupante. Esta vacilacin, segn Va-Cerd (1999:260), se ha producido desde la poca medieval y se sigue produciendo en la actualidad a pesar de los esfuerzos de la gramtica normativa. En la vacilacin, sin embargo, Va-Cerd (1999:278) tambin detecta una tendencia al mayor uso del verbo estar, de manera que ste va ocupando, cada vez de manera ms sistemtica, parte del terreno antes ocupado slo por sser. Va-Cerd (1999:270), despus de hacer un estudio de varias diferentes traducciones de la Biblia al cataln para demostrar los diversos usos de sser y estar para expresar la misma cosa, propone dos posibles causas del estado de confusin en cuanto a los usos de los verbos sser y estar. La primera, y segn este autor la principal, causa de la vacilacin es que el cataln, al igual que todas las lenguas que se han ido formando a lo largo de la historia, an se encuentra en un estado de evolucin. Por lo tanto, an hoy se estn cristalizando las diferentes tendencias en cuanto a los verbos sser y estar que se vean en la poca medieval. La otra causa que propone Va-Cerd (1999:271) es el hecho de que las formas nominales del verbo estar en cataln podan funcionar en el cataln medieval tambin para el verbo sser. Por ejemplo, estat poda ser el participio de pasado del verbo estar, pero tambin poda serlo de sser. En cualquier caso, en este estudio Va-Cerd (1999:278) reafirma una de sus principales conclusiones expuestas en el anterior estudio (1998) al decir que en el cataln actual se percibe una tendencia a un uso ms extenso y sistematizado del verbo estar. Al igual que Va-Cerd (1982, 1998, 1999) y Vallcorba (1978), Ramos (2000) tambin ha estudiado la distribucin de los usos de los verbos sser y estar en el cataln antiguo. Sin embargo, en cuanto a los usos locativos de estos verbos est de acuerdo con los autores que reconocen vacilaciones en su uso ya en tiempos medievales (Ramos 2000:136). Por lo tanto, pone de manifiesto ejemplos que rompen la dicotoma prototpica establecida por Vallcorba

21

(1978) segn la cual sser se relaciona con situaciones puntuales y estar con situaciones durativas, rechazando as la teora de Vallcorba (1978) segn la cual desde la Edad Media ha habido una distribucin sistemtica de sser y estar. Ramos (2000) no descarta dos posibles factores adicionales que pueden haber influenciado la distribucin de los usos de los verbos sser y estar en el cataln antiguo. En primer lugar est de acuerdo con Va-Cerd (1999) en cuanto a la confluencia morfolgica de tanto el gerundio como el participio de pasado como causa de confusin en el uso de los verbos en cuestin (Ramos 2000:409-11). En segundo lugar destaca la influencia del castellano como posible causa de vacilacin a partir del siglo XVI (Ramos 2000:412). Segn Ramos (2000:412), la distribucin de los usos locativos de los verbos sser y estar se mantiene bastante estable hasta el siglo XVI, momento en que se empieza a percibir un incremento en los usos de estar con sujetos inanimados en entornos no durativos. En la opinin de este autor el factor del contacto con el castellano acta para acelerar el cambio lingstico en cuanto a los usos locativos debido al prestigio sociopoltico y cultural del castellano en aquel momento y su preferencia clara por el verbo estar en expresiones locativas. En un estudio sobre los usos de sser y estar en el cataln de Tortosa (cerca de la frontera entre Catalua y Valencia), Sanz y Gonzlez (1995:16) concluyen que en este dialecto del cataln estar ha reemplazado a sser en su funcin locativa. De hecho, en su estudio no encontraron ningn ejemplo del verbo sser en una expresin locativa, fuera durativa o puntual. Segn Sanz y Gonzlez (1995:16-17) la distribucin de usos locativos de sser y estar ha evolucionado hasta el punto de ser igual a la situacin del castellano. La explicacin que los autores dan de esta situacin es que la influencia del castellano ha actuado en conjuncin con la

22

tendencia general en ambos idiomas a un mayor uso del verbo estar posiblemente por tener un paradigma regular (Sanz y Gonzlez 1995:18). En resumen, los estudiosos del cataln no estn tan de acuerdo como los del castellano en cuanto a la existencia de un proceso evolutivo de usos locativos de ser y estar empezando en la Edad Media. Sin embargo, esta resistencia a reconocer la existencia de un proceso de cambio puede deberse a un rechazo a cualquier tipo de cambio lingstico por poder ser un indicio de castellanismo en la lengua. En cualquier caso, la mayora reconoce que los usos actuales de sser y estar han ido cambiando a lo largo de los siglos, pero sin llegar a ser idnticos a los del castellano. En particular, se sigue usando el verbo sser para expresiones locativas puntuales, mientras que estar se emplea para expresiones durativas, a diferencia del castellano en que estar se emplea para ambos tipos. El siguiente cuadro resume la evolucin comparativa de los verbos ser y estar en castellano y en cataln segn los autores estudiados: Cuadro 1: Historia de usos de ser y estar segn los estudiosos castellano latn essere: nico verbo copulativo stare: tiene el significado de estar de pie estar: empieza a usarse con adjetivos en sentido relativo-extrnseco y con locativos, especialmente con el significado de hallarse habitualmente ser: es de uso predominante para locativos con el significado de hallarse accidentalmente en un lugar ser y estar: vacilaciones en cuanto a las expresiones de lugar y adjetivos

cataln essere: nico verbo copulativo stare: tiene el significado de estar de pie ser y estar: vacilaciones en cuanto a los usos locativos, posiblemente por razones estilsticas estar: ya est arraigado en las estructuras sintcticas de la lengua siglo de oro del cataln: punto de partida para las gramticas prescriptivas posteriores ser: implica acciones puntuales estar: implica acciones durativas

s. XIII

s. XIV s. XV

23

s. XVI

estar: incremento de uso con sujetos inanimados en enornos no durativos

s. XVII

estar: se regulariza para expresiones de lugar y con adjetivos que expresan cualidades accidentales o transitorias

s. XVIII s. XIX s. XX-XXI ser: se usa con adjetivos para expresar cualidades inherentes y caractersticas estar: se usa con adjetivos para expresar cualidades adquiridas o accidentales ser: slo se usa con locativos con el significado de suceder o tener lugar estar: es de uso casi exclusivo con locativos ser: se usa con locativos con el significado de encontrarse en un lugar en un momento determinado estar: se usa con locativos de tipo durativo o permanente

C. Ser/Estar en las lenguas romances Puesto que el presente estudio es un trabajo comparativo, es de inters pasar revista a otros estudios que tambin hayan tratado el tema de los verbos copulativos en lenguas romances de manera comparativa. En primer lugar Pountain (1982), en su artculo *Essere/Stare as a Romance Phenomenon, examina de manera diacrnica las diferentes evoluciones que los verbos essere y stare hayan tenido en los varios idiomas derivados del latn. Pountain (1982:139-46) explica que el verbo stare en latn se debilit semnticamente hasta el punto de perder su valor original de estar de pie. A pesar de que este cambio ocurri en una poca temprana de la Edad Media en todas las lenguas romances, a partir de all su evolucin ha seguido cursos diferentes en las diversas lenguas. En castellano y portugus el verbo derivado etimolgicamente de stare ha perdido su valor lxico casi por completo y en cambio se ha retenido en la lengua como verbo copulativo (Pountain 1982:146). En italiano y rumano stare ha retenido parte de su valor original aunque tambin ha desarrollado algunas

24

funciones copulativas y auxiliares en italiano. La situacin del cataln y el provenal se encuentra en un punto intermedio entre las lenguas romances del este (italiano y rumano) y las lenguas del oeste (castellano y portugus) ya que se se caracteriza por menos retencin de valor original lxico de stare que en italiano y rumano y menos extensin de su valor copulativo que en castellano y portugus. El francs se destaca por la desaparicin completa de stare en la lengua actual, aunque se conservaba en la lengua antigua. Segn Pountain (1982:151), una posible razn por las diferentes evoluciones de stare en las lenguas romances tiene que ver con la morfologa, especficamente el grado en que se mezclaron las formas morfolgicas de esse, stare y a veces sedere. En cataln e italiano se mezclaron hasta cierto punto esse y stare con el resultado de que sedere mantiene su valor lxico original de sentarse. En castellano y en portugus, en cambio, la mezcla ocurri entre esse y sedere. El hecho de que stare no se mezclara con esse en estos idiomas tiene como resultado la retencin de parte del valor lxico original de stare de estar de pie (Pountain 1982:151). En cuanto a los usos locativos de los verbos ser y estar, Pountain (1982:141), destacando una de las pocas diferencias de uso que estos dos verbos tienen en castellano y en portugus, indica que mientras el castellano utiliza siempre estar para complementos adverbiales locativos, el portugus distingue para estos propsitos entre sujetos animados e inanimados. Por lo tanto, en portugus expresiones locativas con sujetos animados emplean el verbo estar mientras que si el sujeto es inanimado se emplea generalmente ser. En lo que se refiere a los usos locativos en cataln, Pountain (1982:142) afirma que, a diferencia de sser, estar implica una duracin especfica de tiempo. Con anterioridad al artculo de Pountain (1982), Peral Ribeiro (1958) ya haba estudiado las diferentes evoluciones de stare, sedere y esse. Segn Peral Ribeiro (1958:148) el uso de

25

stare como sinnimo de esse no fue una innovacin de las lenguas romances sino que ya se vea en la poca clsica en escritos de Virgilio y Lucrecio. Tambin nota que en los documentos en latn de la Edad Media stare iba ganando importancia y complejidad y por lo tanto lleg a sustituir el verbo de existencia en ciertas expresiones, en particular las de localizacin (Peral Ribeiro 1958:150). Al igual que Pountain (1982), Peral Ribeiro (1958:153-4) tambin menciona la morfologa como indicacin de la mezcla semntica de stare, sedere y esse en como mnimo cinco de las lenguas romances. Sin embargo, no desarrolla esta idea hasta el punto en que lo hace Pountain (1982) para concluir en qu manera estas mezclas morfolgicas determinaron la evolucin semntica. Peral Ribeiro (1958:174) distingue dos etapas en la evolucin del verbo stare en castellano y en portugus. En la primera etapa, que dura hasta el siglo XV, stare indica un sentido durativo cuando va ligado de gerundios y a un estado accidental cuando se usa con adjetivos o adverbios. En la segunda etapa, a partir del siglo XV, estar conquista nuevos usos en el terreno antes ocupado por ser en lo que se refiere a la distincin entre cualidades inherentes y estados transitorios. En resumen, ambos estudios mencionados en esta seccin explican la manera en que el verbo stare ha tenido diferentes evoluciones en las varias lenguas romances. Indican que stare se ha gramaticalizado hasta cierto punto en todas las lenguas derivadas del latn, pero que el resultado actual es diferente en todas puesto que en algunas el verbo derivado de stare mantiene ms de su valor lxico original que en otras y por lo tanto no ha ocupado tanto del terreno ocupado por el verbo derivado de esse. Proponen como posible causa de los diversos resultados las diferentes mezclas morfolgicas que estos verbos sufrieron en su paso del latn al romance.

26

CAPTULO 3 ANLISIS DIACRNICO DE LOS USOS DE SER Y ESTAR EN TEXTOS LITERARIOS Para propsitos de analizar la evolucin de los usos de ser y estar en castellano y en cataln he escogido textos literarios de ambos idiomas de siete perodos diferentes desde la alta Edad Media hasta el presente. Los perodos se dividen de la siguiente manera: 1) siglos XII y XIII; 2) siglo XIV; 3) siglo XV; 4) siglo XVI; 5) siglo XVIII; 6) siglo XIX; y 7) siglo XX. Para tres de los perodos he contrastado los usos de ser y estar en cataln con los que se encuentran en textos escritos en valenciano de los mismos perodos. Los autores de los textos analizados, o los ttulos de los textos annimos, se exponen en el cuadro siguiente: Cuadro 2: Textos analizados en este estudio siglo Cataln Valenciano XII-XIII Homlies dOrgany* Arnau de Vilanova XIV Francesc Eiximenis XV Bernat Metge Joanot Martorell XVI Pere Seraf* XVIII Bar de Mald* XIX Robert Robert XX Merc Rodoreda Ferran Torrent * el texto contiene menos de cien ejemplos de ser y estar.

Castellano Alfonso X Don Juan Manuel Jorge Manrique Lazarillo de Tormes Jos Cadalso Benito Prez Galds Camilo Jos Cela

La seleccin de los textos se hizo con el propsito de escoger obras literarias que fueran tpicas de cada poca. Todos los textos analizados son del gnero narrativo, con la excepcin de la poesa de Jorge Manrique del siglo XV castellano y la de Pere Seraf del siglo XVI cataln. Debido a la decadencia de los siglos XVI y XVII en Catalua hay una escasez de textos literarios publicados en cataln durante esta poca por lo que no se pudo obtener un texto narrativo de este siglo. Para cada obra escogida se han analizado los cien primeros ejemplos donde aparece
27

cualquier forma de ser o de estar, con la excepcin de los textos marcados con asterisco que contienen menos de cien ejemplos. En lneas generales se ha podido comprobar la tendencia hacia el mayor uso del verbo estar tanto en castellano como en cataln. Con anterioridad al siglo XV estar slo tiene, frente a ser, una presencia espordica en ambos idiomas. Del total de los cien primeros usos de los dos verbos copulativos en los textos de los siglos XII a XIV, estar slo compone del 2% al 8%, mientras que en textos del siglo XX, estar representa entre el 20% y el 30% del total de usos de esos verbos. La tendencia al mayor uso de estar, que empieza en el siglo XV en castellano, no se da hasta el siglo XVI en cataln. En valenciano, sin embargo, se percibe un aumento de los usos de estar ya en el siglo XV. El cuadro siguiente muestra el porcentaje que estar ocupa de los usos totales de ser y estar en los textos analizados: Cuadro 3: Ejemplos de estar como porcentaje de los ejemplos de verbos copulativos siglo castellano cataln valenciano XII-XIII 4% (4/100) 7% (6/86) 2% (2/100) XIV 8% (8/100) 7% (7/100) XV 20% (20/100) 7% (7/100) 12% (12/100) XVI 32% (32/100) 15% (9/61) XVIII 16% (16/100) 16% (15/96) XIX 36% (36/100) 11% (11/100) XX 20% (20/100) 30% (30/100) 21% (21/100)

Para cada texto analizado he dividido los usos encontrados en seis categoras diferentes: 1) el verbo ser con expresiones locativas; 2) estar con expresiones locativas; 3) ser con participios de pasado; 4) estar con participios de pasado; 5) ser en otros usos; y 6) estar en otros usos.

28

A. Siglos XII-XIII En los textos de los siglos XII-XIII la distribucin de los usos de los verbos en cuestin es la siguiente: Cuadro 4: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XIII locativo participio otro ser estar ser estar ser castellano -- Alfonso X 5 1 29 1 62 cataln Homlies 11 0 13 0 56 valenciano -- Vilanova 9 0 21 0 67

estar 2 6 2

% ser 96% 95% 98%

% estar 4% 7% 2%

De estos tres textos se puede comprobar que como el uso de estar en expresiones locativas o con participios de pasado es escaso en castellano e casi inexistente en cataln y en valenciano. Aunque no aparezca ningn uso de estar en una expresin locativa en los cien primeros ejemplos de estos verbos en los textos analizados, s se encuentran algunos ejemplos de este tipo ms adelante en el texto valenciano como, por ejemplo, qui no desija estar en aquella cort? (V-Vilanova 1947:150). Sin embargo, ejemplos de este tipo se encuentran con poca frecuencia y, por lo tanto, est claro que en ambos idiomas ser predomina como verbo copulativo en expresiones locutivas durante este perodo. El nico ejemplo de estar con un locativo que aparece en los cien primeros ejemplos en los textos analizados de este perodo se encuentra en el texto castellano, pero es difcil averiguar del contexto si es realmente un ejemplo de un verbo copulativo en una expresin locativa o si estar mantiene su significado original en latn de estar de pie. En el ejemplo, e vio los angeles quel estauan a derredor, podra ser que el verbo estar se haya usado para referirse al hecho de que los ngeles se hallaban en situacin vertical y no simplemente al hecho de que estuvieran all. Los cinco ejemplos de ser, en cambio, claramente indican expresiones de lugar: (14) era todo el poder de Roma en estos tres principes (E-Alfonso 24)

29

(15) (16) (17) (18)

los caualleros et las compannas que eran y con ell (E-Alfonso 27) quando era en la batalla(E-Alfonso 28) e do ricos omnes que y eran que auien nombre (E-Alfonso 34) aquello non escapo ninguno de quantos fueron en aquel conseio(E-Alfonso 35)

El uso de estar con participios de pasado tambin se da con muy poca frecuencia en el siglo XIII. Al igual que en el caso de los locativos, el nico ejemplo de este tipo que se encuentra en los textos analizados de este perodo aparece en el texto en castellano: (19) el rio que estava una vez yelado (E-Alfonso 33)

Ejemplos de ser con participios de pasado, en cambio, son muy frecuentes tanto en el texto en castellano como en los en cataln y en valenciano. Puesto que el uso de estar con locativos y participios de pasado es escaso durante el siglo XIII, los ejemplos del verbo estar que se encuentran en los textos analizados de este perodo se tienen que clasificar de otra manera. En los tres idiomas hay ejemplos en que estar se encuentra con adjetivos: (20) (21) recibi los otros colpes estando uiuo (E-Alfonso 35) cel qi caritad no ret mal per mal e cels que estan mal (C-Homlies 202) el que tiene caridad no reta mal por mal y los que estn mal estaran forts e delitoses (V-Vilanova 127) estarn fuertes y deleitosas

(22)

El texto en cataln tambin muestra ejemplos de estar con el significado de permanecer en un estado como los siguientes: (23) e estec ne XXX dies en pena (C-Homlies 206) y estuvo XXX das en pena devem nostres corses fer dejunar e estar en oracions (C-Homlies 207) debemos hacer ayunar nuestros cuerpos y estar en oraciones

(24)

30

(25)

de tot peccador qi est en pecad (C-Homlies 209) de todo pecador que est en pecado

Sin embargo, existe vacilacin entre el uso de ser y estar en este tipo de oraciones, puesto que en el mismo texto tambin se encuentra el verbo ser en oraciones muy parecidas: (26) qan som en tenebres de pecad (C-Homlies 205) cuando estamos (somos) en tinieblas de pecado daqel pecad en qe s (C-Homlies 208) de aquel pecado en que est (es)

(27)

Tambin hay un ejemplo en el texto cataln del verbo estar con el significado de cesar un movimiento como en el siguiente ejemplo: (28) qan aud aizo qe tan for lo pregave esteg e aturs (C-Homlies 204) cuando oy aquello que tan fuerte le rogaba ces movimiento (estuvo) y se par

Por lo tanto, debido a que los significados de permanecer en un estado y cesar un movimiento son anteriores al significado locativo en cataln podemos suponer que no son extensiones del uso locativo. B. Siglo XIV Pasando al segundo perodo, la distribucin de los usos de ser y estar en los textos analizados del siglo XIV es la siguiente: Cuadro 5: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XIV locativo participio otro ser estar ser estar ser castellano Lucanor 3 6 22 0 67 cataln Eiximenis 5 2 30 4 58

estar 2 1

% ser 92% 93%

% estar 8% 7%

Del anlisis de estos textos se puede comprobar que aunque no ha aumentado notablemente el porcentaje de los usos totales de estar durante el siglo XIV en comparacin con el siglo anterior, s ha aumentado el uso de estar en expresiones locativas. Sin embargo,

31

tambin aparece el verbo ser en este tipo de expresin, con ms frecuencia en cataln que en castellano. A diferencia del texto del siglo XIII en castellano, en el texto del siglo XIV estar ya se encuentra claramente con el significado locativo, como en los siguientes ejemplos: (29) (30) et estos libros estn en l monasterio (E-Lucanor 46) envi dezir al rey de Inglaterra que viniese a aquella nave do l estava (E-Lucanor 71) (31) et el rey de Inglaterra, que estava en su cavallo (E-Lucanor 71)

Los ejemplos de ser en expresiones locativas que aparecen en la parte analizada del texto en castellano se encuentran en expresiones locativas figurativas y no literales: (32) (33) dxol que fuese ierto que era en muy grant peligro (E-Lucanor 57) quando el privado del rey oy aquellas razones, fue en muy gran cuyta (ELucanor 58) Dios con derecho aya de ser contra m (E-Lucanor 68)

(34)

Sin embargo, ms adelante en el mismo texto aparecen los siguientes ejemplos del verbo ser en expresiones locativas: (35) (36) (37) se confessase con sancto Domingo, que era estone en Bollonia (E-Lucanor 108) do es el tu tesoro es el tu coraon (E-Lucanor 109 et entre muchos buenos que eran y con l (E-Lucanor 112)

En los ltimos dos ejemplos de ser en una expresin locativa, el pronombre adverbial /y all marca la expresin de lugar. En el tercer captulo del presente trabajo se tratar en ms profundidad la relacin entre este pronombre adverbial y la evolucin de los usos de ser y estar en expresiones locativas.

32

En el texto en cataln del siglo XIV ya aparecen expresiones locativas con estar, pero an predomina ser en este tipo de oraciones. sser y estar parecen variar libremente para expresar la ubicacin, como en los siguientes ejemplos: (38) si penses lestament en qu estava (C-Eiximenis 15) si piensas en el estamento en que estaba aprs era en la grcia de nostre senyor Du (C-Eiximenis 15) despus estaba en la gracia de nuestro seor Dios

(39)

En cuanto a los participios de pasado, en el siglo XIV an predomina el verbo ser. El texto en castellano carece de ejemplos de este tipo con el verbo estar mientras que ejemplos de ser con participios de pasado abundan. Sin embargo, ms adelante en el texto se encuentran algunos casos en que estar se utlice con un participio de pasado, como los siguientes: (40) (41) est agora mucho afincado de mengua de dineros (E-Lucanor 87) algunas vegadas me contese de estar tan afincado de pobreza (E-Lucanor 93)

El texto en cataln, en cambio, contiene varios ejemplos de estar con participios de pasado como en los siguientes ejemplos: (42) la tera occasi per qu estech dada a lhom per compayia (C-Eiximenis 14) la tercera ocasin por la que estuvo dada al hombre por compaa e estech posada sots special jou (C-Eiximenis 16) y estuvo puesta bajo yugo especial

(43)

Los dems usos del verbo estar en los textos analizados del siglo XIV se limitan al significado de encontrarse en un estado o situacin como demuestran los siguientes ejemplos: (44) (45) (46) por esto estava el hermitao de muy mal talante (castellano) (E-Lucanor 70) desque nuestro seor Dios lo vio as estar (E-Lucanor 70) no s bo que hom estigua sol (C-Eiximenis 13) no es bueno que el hombre est solo

33

En resumen, la situacin de los usos de ser y estar en el siglo XIV no dista de manera notable de la situacin en el siglo anterior. La nica diferencia de importancia est en el aumento de usos locativos con estar en castellano en comparacin con el cataln, en que el aumento no es tan notable. C. Siglo XV En el siglo XV, en cambio, se percibe un aumento notable en los usos totales en castellano, aunque no en cataln. La distribucin de los usos de estos verbos en los textos analizados de este perodo es la siguiente: Cuadro 6: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XV locativo participio ser estar ser estar castellano Manrique 1 10 16 8 cataln Metge 6 2 23 1 valenciano Martorell 11 6 30 0

otro ser 62 63 47

estar 3 5 6

% ser 80% 92% 88%

% estar 20% 8% 12%

Se puede comprobar que en los cien primeros ejemplos de verbos copulativos en el texto castellano del siglo XV el verbo estar ya se usa casi exclusivamente en expresiones locativas, mientras que en los textos en cataln y en valenciano se sigue el predominio de ser para este tipo de oraciones. El nico ejemplo de ser con un locativo en el texto en castellano es el siguiente: (34) all fue la gran cuistin (E-Manrique 47) Aunque aparezca el adverbio de lugar all en esta oracin, es un caso del tipo de expresin locativa en que se emplea ser con el significado de suceder, acontecer o tener lugar por lo que los verbos ser y estar se emplean en este texto del siglo XV de la misma manera en que se emplean en la actualidad. En el texto en cataln tanto el verbo ser como estar aparecen en expresiones locativas, a veces en lo que parece libre variacin:

34

(47)

poc temps ha passat que estant en la pres (C-Metge 17) poco tiempo ha pasado que estando en la prisin ell te gitar a ta honor de la pres en qu est1 (C-Metge 23) el te quitar a tu honor de la prisin en que ests

(48)

Sin embargo, tambin es cierto que todos los ejemplos que se encontraron en este texto de estar en una expresin locativa podran entenderse por tener significado durativo y no puntual. Las expresiones locativas durativas son las que implican una estancia de cierta duracin, mientras que las puntuales son las que slo implican el encontrarse en un lugar durante un momento determinado. El ejemplo (47) expresa puntualidad por referirse a un momento concreto en que el sujeto se encontraba en la prisin. El ejemplo (48), en cambio, implica duracin por poder reemplazarse con el verbo residir, o sea, se habla de la prisin en que el sujeto reside. Por lo tanto, el ejemplo (48) arriba, expresado con sser, que indica permanencia en la prisin y por lo tanto tiene significado durativo, se puede contrastar con el ejemplo (35), expresado con estar, que significa simplemente el hallarse all y tiene significado puntual. En el nico otro ejemplo de estar con locativo en este texto la ubicacin durativa queda establecida mediante la palabra acostumbrado: (49) estudiant en la cambra on jo havia acostumat estar (C-Metge 17) estudiando en la cmara donde yo haba acostumbrado estar

Ms adelante en el texto aparece con frecuencia el verbo estar en expresiones de ubicacin durativa al describir en qu parte del infierno residen diferentes personas: (50) en la primera estan les nimes dels infants (C-Metge 93) en la primera estn las almas de los nios e ac estan los gentils filsofs e poetes (C-Metge 93) y all estn los filsofos gentiles y los poetas en altra habitaci est Minos (C-Metge 94)

(51)

(52)
1

la segunda persona singular del verbo sser aparece escrito est en este texto en vez de ets como se escribe en la actualidad. 35

en otra habitacin est Minos En el texto en valenciano tambin aparece el verbo estar en expresiones locativas, pero para cada ejemplo de este tipo con estar hay casi dos que emplean ser. Sin embargo, los ejemplos en que se encuentra estar claramente son expresiones de lugar, como en los siguientes ejemplos: (53) absenta de vs estic en infern (V-Martorell 29) ausente de vos estoy en el infierno aquesta ermita estava en una alta muntanya (V-Martorell 30) esta ermita estaba en una alta montaa

(54)

Adems de estos ejemplos en que estar se emplea en expresiones locativas de tipo durativo, tambin aparece para expresar ubicacin puntual: (55) on s la mia grandssima esperana? (V-Martorell 27) dnde est (es) mi grandsima esperanza? com foren dins en la cambra (V-Martorell 28) como estaban (fueron) dentro en la cmara

(56)

En cuanto a los usos de ser y estar con participios de pasado en el siglo XV, al igual que en los siglos anteriores, predomina el verbo ser. Frente a ms de quince ejemplos con ser en cada texto, con estar se encuentran ocho en el texto en castellano y slo uno en el texto en cataln. De hecho, el nico ejemplo de estar con participio de pasado en el texto en cataln no es lo que parece y en realidad se debera clasificar como un uso del verbo ser: (57) lhom s estat creat en lo mig (C-Metge 20) el hombre ha sido creado en el medio.

Puesto que estat es el participio de pasado tanto del verbo sser como del verbo estar en cataln, es imposible decir a ciencia cierta qu verbo el autor tena en mente en este ejemplo. Sin embargo dado que hay numerosos ejemplos de sser con participios y slo uno con estar, es posible que ste sea un caso del verbo sser y no estar.
36

En el texto en valenciano, en cambio, a pesar de que no aparezca ningn ejemplo de estar con un participio de pasado en los cien primeros usos de estos verbos, ms adelante en el texto hay claros ejemplos en que estar y no ser es el verbo que se usa en conjuncin con un participio de pasado: (58) en aquesta gran tribulaci en qu posat ests (V-Martorell 33) en esta gran tribulacin en que puesto ests estigu admirat del somni que fet havia (V-Martorell 33) estuve admirado del sueo que hecho haba

(59)

Dentro de los primeros usos de ser y estar, sin embargo, aparecen participios de pasado con el verbo ser en no menos de treinta ocasiones. En el texto en castellano aparece el verbo estar con participios de pasado con ms frecuencia que en el siglo anterior como en los siguientes ejemplos: (60) (61) las cavas estn cavadas (E-Manrique 69) en la torre de omenaje, est puesto toda ora un estandarte (E-Manrique 71)

Muchos de los usos de ser con participios de pasado son ejemplos de construcciones pasivas, pero algunos de los ejemplos son del tipo en que claramente se empleara estar en la actualidad, como en los siguientes ejemplos: (62) (63) no abandona mi ser hasta ser despierto (E-Manrique 48) pues por dubda soy muerto (E-Manrique 74)

Por lo tanto, en este siglo se sigue el predominio del verbo ser con participios de pasado tanto en castellano y cataln como en valenciano, aunque en valenciano y en castellano ya empieza a usarse estar en este tipo de construcciones con frecuencia.

37

En cuanto a los dems usos de estar en los textos de este perodo hay varios ejemplos en que este verbo tiene el significado de encontrarse en una situacin como en los siguientes ejemplos: (64) (65) yo soy el que est cativo (E-Manrique 62) estant aix a mi aparec un hom (C-Metge 17) estando as a mi apareci un hombre e estant en tal manera (V-Martorell 32) y estando de tal manera

(66)

Por otra parte, no aparece en este siglo, al igual que en el anterior, ningn caso en castellano ni en cataln en que estar se use con un gerundio para expresar una actividad en progreso. Sin embargo, en el texto en valenciano hay dos ejemplos de este tipo: (67) lo Comte estava aconhortant la Comtessa (V-Martorell 28) el Conde estaba conhortando la Condessa estaven escoltant lo dol que lo rei feia (V-Martorell 32) estaban escuchando el duelo que el rey haca

(68)

No es sino hasta el siglo XVI en que este uso de estar se hace frecuente en castellano. D. Siglo XVI La distribucin de los usos de ser y estar en los textos analizados del siglo XVI es la siguiente: Cuadro 7: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XVI locativo participio otro ser estar ser estar ser castellano Lazarillo 1 12 5 11 62 cataln Seraf 2 3 15 3 35

estar 9 3

% ser 80% 85%

% estar 20% 15%

En lneas generales se percibe un aumento de los usos de estar tanto en castellano como en cataln, en particular en las categoras en que aparecen con participios de pasado.

38

En castellano sigue la tendencia al mayor uso de estar con participios de pasado ya que el nmero de stos dobla el nmero con ser. En particular ya se encuentra un ejemplo de estar con el participio muerto que en el siglo anterior an se empleaba con ser. El ejemplo del texto del siglo XVI es el siguiente: (69) quin estuviera aquella hora sepultado, que muerto ya lo estaba! (C-Lazarillo 40)

Los casos en que los participios de pasado se encuentran con ser son todos casos en que se expresa una construccin de pasiva como en el ejemplo (70) o en que el participio ya tiene funcin de adjetivo como en el ejemplo (71): (70) (71) un nabodebi ser echado all (C-Lazarillo 38) esta agua es muy porfiada y ms recia (C-Lazarillo 44)

El ejemplo (70) es un ejemplo de la construccin pasiva por tener un sujeto (un nabo) que acta no como agente, sino como paciente del verbo echar. Por lo tanto, esta oracin se podra expresar en la voz activa de la siguiente manera: [alguien] debi echar un nabo all. En el ejemplo (71), en cambio, porfiada se usa como adjetivo para expresar una cualidad del agua, que acta como sujeto activo. Por ende, porfiada tiene la misma funcin que el adjetivo recia. Si se intentara cambiar esta oracin a la voz pasiva no tendra sentido: [alguien] porfi el agua y ms recia. En el texto en cataln tambin aparecen algunos ejemplos de estar con participios de pasado pero ser sigue predominando en este contexto. A diferencia del castellano, el participio pasado del verbo morir aparece an con el verbo sser como en los dos siguientes ejemplos: (72) i no s mort ni visc (C-Seraf 4) y no estoy (soy) muerto ni vivo2 i com prest no s mort (C-Seraf 8) y como ahora no est (es) muerto

(73)
2

vivo aqu es la traduccin de la primera persona singular del tiempo presente y no del adjetivo. 39

Sin embargo, tambin aparece en un caso con el verbo estar: (74) ja estic ms mort que viu (C-Seraf 10) ya estoy ms muerto que vivo

En cuanto a los usos locativos de ser y estar en los textos analizados del siglo XVI, en castellano se consolida el uso casi exclusivo de estar en expresiones locativas. Frente a catorce ejemplos de estar con locativos slo hay uno con ser: (75) mi nascimiento fue dentro del ro Tormes (E-Lazarillo 12)

En este ejemplo, de hecho, ser tiene el significado de acontecer o tener lugar que en el castellano actual tambin se expresa con ser y no estar. En el texto en cataln de este perodo hay pocos casos de ser o estar con locativos, pero hay claros ejemplos de ambos verbos con esta funcin como en los siguientes ejemplos: (76) continu estic en lamorosa escola (C-Seraf 5) contiuamente estoy en la amorosa escuela on s la gran prudncia (C-Seraf 14) donde est (es) la gran prudencia

(77)

Sin embargo, la poca cantidad de expresiones locativas en el texto analizado de este perodo dificulta la tarea de sacar conclusiones definitivas en cuanto a la distribucin de estos verbos en esta funcin. En cuanto a los otros usos del verbo estar durante el siglo XVI, se percibe un aumento notable de usos de estar con adjetivos para as diferenciar entre adjetivos que expresan condiciones transitorias y adjetivos que expresan caractersticas ms bien permanentes, expresadas an con ser. Tanto el texto en castellano come el texto en cataln exhiben ejemplos de adjetivos con estar: (78) la uva en aquel tiempo est muy maduro (E-Lazarillo 36)

40

(79) (80)

torn a jurar y perjurar que estaba libre de aquel atrueco (E-Lazarillo 39) qui pobre est, b pot dormir al sol (C-Seraf 7) quien est pobre, bien puede dormir al sol ple estic de malenconia (C-Seraf 9) lleno estoy de melancola

(81)

Tambin es de notarse que el uso de estar con el gerundio ya se ha establecido como una construccin comn en el texto en castellano del siglo XVI puesto que en los cien primeros usos de los verbos ser y estar en el texto analizado aparecen no menos de cuatro ejemplos de este tipo que se muestra a continuacin: (82) (83) acurdome que estando el negro de mi padrastro trebajando (E-Lazarillo 17) y as me fui para mi amo, que esperndome estaba (E-Lazarillo 22)

El texto en cataln, en cambio, no tiene ningn ejemplo de este tipo. En resumen, el texto en castellano del siglo XVI ya muestra una distribucin de los verbos ser y estar similar a lo que se esperara encontrar en la actualidad. Estar se ha establecido como el verbo predominante tanto para expresiones locativas como para participios de pasado y tambin es frecuente su uso con gerundios para expresar acciones en progreso y con adjetivos para expresar condiciones transitorias. E. Siglo XVIII Del siglo XVI pasamos al XVIII por la escasez de textos literarios en cataln durante el siglo XVII, parte de la llamada decadencia literaria en Catalua. La distribucin de los usos de ser y estar en los textos analizados del siglo XVIII es la siguiente: Cuadro 8: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XVIII locativo participio otro ser estar ser estar ser castellano Cadalso 1 8 2 5 81 cataln Mald 5 5 2 4 74

estar 3 6

% ser 84% 84%

% estar 16% 16%

41

Aunque el texto en castellano muestra la mitad de ejemplos totales de estar que en el texto del siglo XVI, an as no parece ser un paso atrs en la tendencia al mayor uso de estar puesto que los usos de ser y estar siguen las mismas pautas generales q ue en el perodo anterior estudiado. En cuanto a los usos locativos en castellano, estar se emplea de manera casi exclusiva, con la nica excepcin de un caso en que ser tiene el significado de suceder, acontecer o tener lugar: (84) no ser lejos de aqu la batalla que se dio en tiempo de don Rodrigo (E-Cadalso 27)

Frente a este caso singular con ser, con estar se encuentra todo tipo de expresiones locativas, tanto literales, que se refieren a la ubicacin en un sentido fsico, como las siguientes, que son figurativas, o sea que usan la terminologa de la localizacin fsica para expresar conceptos abstractos: (85) (86) las que las han reemplazado estn muy lejos de igualarlas (E-Cadalso 19) la noche ya estaba encima (E-Cadalso 25)

En los ejemplos (85) y (86) los adverbios lejos y encima no se refieren al espacio fsico sino que se usan de manera metafrica para referirse al tiempo o al espacio en sentido abstracto. En el texto en cataln del mismo siglo, en cambio, los usos locativos con ser casi igualan los en que se emplea estar, por lo que no se puede aseverar el predominio de ninguno de estos verbos en el contexto locativo. Esta situacin se da a pesar de la fuerte influencia del castellano en este texto en cataln. Dicha influencia se percibe por estar el texto marcado con varios ejemplos de palabras escritas en castellano. Los casos en que ser se emplea en expresiones locativas en el texto en cataln claramente son expresiones de lugar y no del significado de suceder, acontecer o tener lugar como en el texto en castellano. Algunos de los ejemplos de ser en este contexto son los siguientes:
42

(87)

don Ramon, catedrtic que fou molts anys en la Universitat (C-Mald 22) don Ramon, catedrtico que estuvo (fue) muchos aos en la Universidad sent les quatre mules fora (C-Mald 22) estando (siendo) las cuatro mulas fuera

(88)

Entre los ejemplos de estar en expresiones locativas se perciben usos tanto durativos, como en (90), como puntuales, como en (89): (89) un pobre pintador que estava en la taverna (C-Mald 17) un pobre pintor que estaba en la taverna que s estiguessin en aquell com Palcio del rei Herodes (C-Mald 19) que estuvieran en aquel como Palacio del rey Herodes

(90)

En cuanto a los usos de ser y estar con participios de pasado, tanto en el texto en castellano como en el texto en cataln ya se percibe un claro predominio de estar en cuanto a esta funcin. En ambos idiomas los nicos ejemplos de participios de pasado con ser son expresiones de voz pasiva, mientras que estar se reserva para expresiones de estado resultante con el participio de pasado. Los ejemplos de participios de pasado con estar son, por lo tanto, similares en ambos idiomas: (91) (92) tan persuadido est mi amigo (E-Cadalso 21) ben cuidats que estaran los pobres en tot (C-Mald 12) bien cuidados que estarn los pobres en todo

A continuacin se ven los ejemplos de ser con participio para expresar la voz pasiva: (93) (94) fueron deshechos por nuestros abuelos (E-Cadalso 18) pus seran los contraventors castigats (C-Mald 12) pues sern los contraventores castigados

Al tratar el tema de los participios de pasado en este siglo es de inters notar que el texto en cataln de este perodo no emplea estat como el participio tanto de estar como de sser, sino que usa sigut como participio de sser. Esta forma, que las gramticas prescriptivas del cataln

43

rechazan como castellanismo, es una creacin analgica a partir del subjuntivo siga. Veamos algunos ejemplos de su uso en el texto analizado: (95) la pena ha sigut la trista notcia (C-Mald 7) la pena ha sido la triste noticia lo motiu no s qual ha sigut (C-Mald 11) el motivo no s cul ha sido

(96)

El uso del participio sigut es otro indicio de la fuerte influencia del castellano en este texto en cataln. En cuanto a los otros usos de estar durante este perodo, tanto el texto castellano como el cataln emplea estar con adjetivos y con gerundios. A continuacin se ven los ejemplos de estar con adjetivos para expresar condiciones transitorias: (97) (98) los europeos del siglo presente estn insufribles (E-Cadalso 15) ninguns estarem segurs en les cases (C-Mald 10) ningunos estaramos seguros en la casa

Estos ejemplos se pueden contrastar con los siguientes en que los adjetivos se emplean con el verbo ser para expresar caractersticas ms bien permanentes: (99) virtudes y gobierno son sumamente diversos (E-Cadalso 11)

(100) i lo que les tocava no nera molt destre (C-Mald 18) y el que los tocaba era muy diestro Pasando a los gerundios, aunque no se encuentra ningn caso en que estar se use con un gerundio en los cien primeros usos de ser y estar en el texto en castellano, ms adelante en el texto aparece el siguiente ejemplo: (101) as se lo estaba diciendo a Nuo (E-Cadalso 43) Tambin aparece esta construccin en el texto en cataln: (102) i que estava disimulant (C-Mald 22) y que estaba disimulando
44

Por lo tanto, la gran diferencia que se percibe entre los usos de ser y estar en castellano y cataln en estos textos del siglo XVIII est en las expresiones locativas, puesto que en otros contextos los verbos en cuestin se emplean de maneras similares. F. Siglo XIX En el siglo XIX la distribucin de los usos de ser y estar en los textos analizados es la siguiente: Cuadro 9: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XIX locativo participio otro ser estar ser estar ser castellano Galds 1 11 5 11 58 cataln Robert 4 2 7 4 78

estar 14 5

% ser 64% 89%

% estar 36% 11%

Aunque el porcentaje total de estar en castellano es tres veces lo que se encuentra en cataln en los textos analizados del siglo XIX, la distribucin no difiere mucho de la del siglo anterior. En cuanto a los usos locativos, en castellano la situacin no ha cambiado desde el siglo XVI: estar se emplea casi exlusivamente en este tipo de expresiones. La nica excepcin en el texto del siglo XIX es un caso de los que mencionan Franco y Steinmetz (1994) en que las palabras locativas corresponden a una frase nominal subyacente y no a una frase preposicional subyacente. El caso es el siguiente: (103) entonces ser abajo, en la terraza (E-Galds 68) En este ejemplo abajo, en la terraza corresponde a un predicado nominal subyacente por lo que el significado subyacente de la frase es: el lugar ser abajo, en la terraza. Por lo tanto, el sujeto subyacente de la frase es el lugar y no la persona o cosa que se encuentra abajo, en la terraza. Las dems expresiones locativas del texto en castellano son las tpicas expresiones de lugar expresadas con estar, como en los siguientes ejemplos:

45

(104) la cpula est a nuestra derecha (E-Galds 70) (105) a este lado parece que est la fuente (E-Galds 70) En el texto en cataln la situacin en cuanto a las expresiones locativas es muy diferente. El nmero de usos de ser en este contexto dobla el de estar, por lo que no hay el predominio de estar con locativos que se ve en castellano. Ambos ejemplos de estar en este contexto aparecen con el pronombre reflexivo: (106) elles sestan a sota dun palco (C-Robert 88) ellas estn debajo de un palco (107) tan cert com mestic aqu (C-Robert 92) tan cierto como que estoy aqu Los casos en que las expresiones locativas aparecen con el verbo ser claramente expresan ubicacin puntual, como en los siguientes ejemplos: (108) jo voldria ser al llit (C-Robert 89) yo quisiera estar (ser) en la cama (109) jo em pensava que era a casa de vost (C-Robert 92) yo me pensava que estaba (era) en casa de Ud. Estos ejemplos en particular demuestran que la los usos de ser y estar en cataln no son los mismos que en castellano durante el siglo XIX. Pasando a los participios de pasado, en cataln predomina el verbo estar, reservndose ser para casos de expresiones pasivas, como en ejemplo (98) o participios usados como adjetivos como en el ejemplo (99): (110) don Francisco fue nombrado oficial primero (E-Galds 64) (111) la viuda era an punto menos que desconocida (E-Galds 72) Los casos con estar expresan el estado resultante: (112) el suelo estaba sembrado de graciosas plantas (E-Galds 54)

46

Por lo tanto, la situacin en castellano en cuanto a los participios de pasados es la misma que hemos visto desde el siglo XVI. En cataln la distribucin de ser y estar con participios de pasado es igual que en castellano con una excepcion. En cataln hay un caso en que ser se usa con el participio de pasado como verbo auxiliar para expresar el pasado: (113) ja s arribada lhora (C-Robert 87) ya ha (es) llegado la hora Tambin es de inters notar que, al igual que en el siglo XVIII, se sigue usando la forma sigut para poder diferenciar entre los participios de pasado de ser y estar. En cuanto a los otros usos de estar, aparece tanto en castellano como en cataln con adjetivos para expresar condiciones transitorias del sujeto como en los siguientes ejemplos: (114) aqu s que estamos bien (E-Galds 73) (115) laltra vegada [el ball] estava millor (C-Robert 87) la otra vez [el baile] estaba mejor Tambin aparecen en ambos idiomas ejemplos de estar con gerundios para expresar acciones en progreso. El castellano, en particlar, tiene cinco ejemplos de este tipo. G. Siglo XX Pasando al ms reciente siglo analizado, en el siglo XX tenemos de nuevo un texto en valenciano para comparar los resultados con los que se encuentran en cataln. La distribucin de ser y estar en los tres textos analizados es la siguiente: Cuadro 10: Distribucin de usos de ser y estar en el siglo XX locativo participio otro ser estar ser estar ser castellano Delibes 0 7 0 6 80 cataln Rodoreda 8 2 3 11 59 valenciano Torrent 4 3 3 13 72

estar 7 17 5

% ser 80% 70% 79%

% estar 20% 30% 21%

47

Es interesante notar como punto de partida que el texto en cataln muestra un porcentaje ms alto de estar que en cualquier otro siglo estudiado debido, en particular, al aumento en el uso de estar con adjetivos, con lo que se confirma la tendencia al mayor uso de estar en tiempos recientes. En cuanto a los usos locativos, mientras que el texto en castellano no muestra ningn ejemplo de ser en este contexto, el texto en cataln tiene no menos de ocho casos de este tipo. En tres de los casos en que los locativos se expresan con ser el verbo tiene el significado de llegar como en los siguientes ejemplos: (116) quan vaig ser al peu del balc (C-Rodoreda 19) cuando llegu (fue) al pie del balcn (117) quan vam ser a dalt de tot (C-Rodoreda 20) cuando llegamos (fuimos) arriba de todo Las otras expresiones locativas con ser son casos en que en castellano se empleara estar para el significado de encontrarse presente en un lugar como se puede comprobar en los siguientes ejemplos: (118) el sol es ponia i, all on ja no era, lombra es tornava (C-Rodoreda 22) el sol se pona y, all donde ya no estaba (era), la sombra volva (119) enraonaven com si jo no hi fos (C-Rodoreda 28) razonaban como si yo ni estuviera (fuese) (120) en Quimet no hi era (C-Rodoreda 30) Quimet ya no estaba (era) El ejemplo (118) se puede contrastar con un ejemplo del texto en castellano de este mismo perodo en que la ubicacin puntual se expresa con estar: (121) Mario ya no estaba all Los ejemplos (120) y (121) muestran muy bien la diferencia que existe entre castellano y cataln en cuanto a los locativos. El castellano emplea estar para expresar cualquier tipo de ubicacin mientras que el cataln slo emplea ser para expresar la ubicacin durativa.
48

Los usos de ser en expresiones locativas en el texto en valenciano son muy parecidos a los que se encuentran en el texto en cataln. El uso de ser claramente se traduce al castellano estar con el significado de encontrarse en un lugar como en los siguientes ejemplos: (122) aquella vesprada de 1992 rem all per complir amb el ritual (V-Torrent 10) aquella tarde de 1992 estbamos all para cumplir con el ritual (123) mentrestant nosaltres rem a casa amb el comproms de bombar aigua (V-Torrent 14) mientrastanto nosotros estbamos en casa con el compromiso de bombar agua (124) el meu germ, que era ms prop, va rebre la primera galtada (V-Torrent 15) mi hermano, que estaba (era) ms cerca, recibi la primera bofetada Tanto en cataln como en valenciano el uso de estar en expresiones locativas implica cierta duracin en el lugar, aunque la duracin no se exprese de manera explcita: (125) que mheu vist lamericana? Estava al costat dels msics! (C-Rodoreda 16) que me habis visto la americana? Estaba al lado de los msicos! (126) la diferencia entre un metge i un veterinari estava en el pacient (V-Torrent 18) la diferencia entre un mdico y un veterinario estaba en el paciente Por lo tanto, en los textos del siglo XX tanto en cataln como en valenciano la divisin de los usos locativos claramente est en que ser se emplea para la ubicacin puntual mientras que estar se reserva para la ubicacin durativa. Esta divisin, que ya est bien establecida en cataln y en valenciano no se ha visto en los textos de ningn perodo del castellano. En cuanto a los participios de pasado, es de notarse que tanto en cataln como en valenciano ms del 10% de los primeros usos de ser o estar en los textos analizados son del tipo estar + participio, por lo que esta construccin ya es comn tanto en cataln como en castellano. En lneas generales la distribucin de ser y estar con participios de pasado en el siglo XX es igual a la de los siglos anteriores en que ser slo se emplea para expresiones pasivas o con

49

participios usados como adjetivos. Sin embargo, es de inters apuntar algunos casos en que el cataln difiere del castellano. El participio muerto en castellano, va acompaado de estar siguiendo la tendencia que ya apuntamos al tratar el texto del siglo XVI. El ejemplo del siglo XX es el siguiente: (127) no me creo que est muerto (E-Delibes 25) El cataln, sin embargo, emplea el verbo ser para este mismo contexto, como se puede comprobar en los siguientes ejemplos que se encuentran en el texto analizado de este perodo, pero ms adelante de la parte analizada: (128) i no volia pensar que en Quimet era mort (C-Rodoreda155) y no quera pensar que Quimet estaba (era) muerto (129) i corria cap a casa meva i tothom era mort (C-Rodoreda 167) y corra hacia mi casa i todo el mundo estaba (era) muerto En valenciano, en cambio, mort va acompaado de estar y no sser como en cataln: (130) per el gat est mort (V-Torrent 23) pero el gato est muerto Aunque es posible que la diferencia entre el cataln y el valenciano pueda deberse a la influencia del castellano, que es ms fuerte en el Pas Valenciano que en Catalua, tambin puede tener otra explicacin. Dado que tanto en castellano como en cataln y en valenciano estar se usa regularmente con participios de pasado para expresar el estado resultante, tendra sentido que estar se use con el participio muerto para expresar el estado que resulta de la muerte. El hecho de que en cataln se use sser y en valenciano estar nos indica que en realidad hay vacilacin en cuanto a la seleccin del verbo copulativo en este contexto. El hecho de que haya vacilacin no es de extraarse si se tiene en cuenta que tambin la hubo en el castellano en lo que se refiere al participio muerto. Segn el Corpus del Espaol de Mark Davies podemos observar que en el
50

siglo XIX an existe vacilacin entre los usos de ser y estar con el participio muerto. (Ver apndice) Como ltima puntualizacin acerca de los participios de pasado durante este perodo, es de inters notar que tanto en cataln como en valenciano aparece la forma estat como participio del verbo sser a pesar de que en los textos en cataln de los siglos XVIII y XIX aparece la forma sigut. Los ejemplos en cuestin son los siguientes: (131) el seu pare havia estat un dels que lhavien dut (C-Rodoreda 21) su padre haba sido uno de los que lo haban llevado (132) Benicorl ha estat un poble molt valenci (V-Torrent 21) Benicorl ha sido un pueblo muy valenciano En cuanto a los dems usos de estar en los textos analizados del siglo XX, no se perciben grandes diferencias en comparacin con el siglo anterior. En los tres textos se encuentran ejemplos en que estar se emplea tanto con gerundios como con adjetivos. H. Resumen En resumen, podemos concluir que indudablemente, tanto en castellano como en cataln, ha habido un incremento en el uso de estar frente a ser desde la Edad Media hasta los das de hoy. Este incremento aplica a usos de estar con locativos, adjetivos y participios. El siguiente cuadro ilustra la evolucin de los usos locativos en cada idioma: Cuadro 11: Evolucin de los usos locativos en castellano y en cataln castellano cataln ser estar ser estar s. XIII predominio uso escaso predominio uso escaso s. XIV se usa con locativos figurativos con ser significado de suceder predominio predominio de ser vacilacin entre ser y estar

s. XV

predominio casi exclusivo


51

predominio suele implicar

suele implicar ubicacin durativa

ubicacin puntual s. XVI significado de suceder predominio casi exclusivo predominio casi exclusivo vacilacin entre ser y estar ser y estar tienen claro significado locativo se usa para ubicacin puntual y durativa vacilacin entre ser y estar aparece con predominio implica ubicacin pronombre reflexivo puntual predominio implica ubicacin ser implica durativa ubicacin puntual aparece con significado de llegar

s. XVIII significado de suceder

s. XIX

con frase nominal subyacente

predominio casi exclusivo

s. XX

no aparece ningn predominio casi uso exclusivo

El cuadro demuestra que en castellano estar pas a ser de uso predominante en cuanto a los locativos por encima de ser en el siglo XV, mientras que la vacilacin entre ser y estar ha continuado en cataln hasta el siglo XX de manera que estar nunca ha llegado a predominar. En cataln la distincin establecida en siglo XV, segn la cual ser se usa en expresiones locativas con el significado de encontrarse en un lugar en un momento determinado, o sea, para expresiones de ubicacin puntual, pasa por ciertas vacilaciones pero sigue dndose en el siglo XX. Mientras tanto, desde el siglo XV estar se suele usar para expresiones de ubicacin durativa con frecuencia acompaado del pronombre reflexivo. El siguiente cuadro muestra la evolucin del uso de estar con participios de pasado: Cuadro 12: Evolucin de estar con participios de pasado en castellano y en cataln castellano cataln ser estar ser estar s. XIII predominio uso escaso predominio ningn uso s. XIV s. XV s. XVI predominio predominio pocos casos uso escaso aumento de uso predominio
52

predominio predominio predominio

uso escaso uso escaso pocos casos

s. XVIII pocos casos s. XIX s. XX pocos casos uso escaso

predominio predominio predominio

pocos casos predominio pocos casos

pocos casos pocos casos predominio

Se puede comprobar que, en cuanto a los usos de estar con participios, hubo un predominio de ser hasta el siglo XV. En este siglo se percibi un aumento de uso de estar anticipando el cambio de predominio a estar en el siglo XVI. Este predominio ha seguido hasta el tiempo presente mientras que el uso con ser ha ido disminuyendo. En cataln, en cambio, en el siglo XV an persista el predominio de ser y el uso escaso de estar. En el siglo XVI empez un perodo de vacilacin que persisti hasta el siglo XX cuando el predominio ha pasado definitivamente a estar. En el siguente cuadro se puede ver la evolucin del uso de ser y estar con adjetivos: Cuadro 13: Evolucin de ser y estar con adjetivos en castellano y en cataln: castellano cataln ser estar ser estar s. XIII uso comn uso escaso uso comn uso escaso s. XIV s. XV s. XVI uso comn uso comn uso comn uso escaso pocos casos pocos casos pocos casos varios casos varios casos uso comn uso comn uso comn uso comn uso comn uso comn uso escaso uso escaso pocos casos pocos casos pocos casos varios casos

s. XVIII uso comn s. XIX s. XX uso comn uso comn

En este caso se puede ver el aumento de uso estar con participios empieza en el siglo XV en castellano y en el siglo XVI en cataln. Otro aumento ocurre en castellano en el siglo XIX, pero no sucede en cataln hasta el siglo XX. De los tres cuadros podemos concluir que en cuanto a adjetivos y participios el castellano y el cataln han seguido trayectorias similares, pero la evolucin ha sido ms lenta en cataln.
53

En el caso de los locativos, en cambio, la situacin ha sido ms complicada. En el siglo XV el predominio en castellano pas de ser a estar, mientras que en cataln en el mismo siglo se estableci la distincin segn la cual ser se usa para expresiones locativas puntuales y estar para expresiones durativas. Veremos en el captulo que sigue una posible explicacin de esta diferencia.

54

CAPTULO 4 EL PRONOMBRE LOCATIVO HI/ Y SU RELACIN CON LA EVOLUCIN DE LOS USOS LOCATIVOS DE SER Y ESTAR Hasta ahora, tanto en el presente trabajo como en estudios que se han hecho anteriormente, se han discutido tres posibles causas de la diferencia entre los usos de los verbos ser y estar en cataln en comparacin con el uso que estos mismos verbos tienen en castellano. Las causas ya discutidas son: 1) la evolucin natural de los verbos sser y estar; 2) la mezcla de ambos verbos en la morfologa verbal; y 3) la influencia del castellano. Ahora pasaremos a analizar un cuarto factor que puede haber influenciado la trayectoria evolutiva de ambos verbos, especficamente en cuanto a la diferencia en sus usos locativos. La hiptesis de este captulo es que la existencia del pronombre locativo hi en cataln ha frenado la evolucin del verbo estar en esta lengua mientras que en castellano la desaparicin del pronombre equivalente (y/) tuvo el efecto contrario y ha impulsado la invasin del verbo estar de manera que ahora casi todos los contextos locativos de la lengua se expresen con estar. Dado que no todas las lenguas romances tienen uso de un segundo verbo copulativo, ni todas preservan el pronombre locativo hi/y, es de inters analizar la posible relacin entre la existencia del pronombre adverbial locativo y la extensin semntica del verbo estar a los contextos locativos. En cuanto al origen y los usos de este pronombre, segn el Gran Diccionari del Catal (2004) , hi es un pronombre personal adverbial que proviene del adverbio latn ibi (aqu o ah) o el pronombre demostrativo hic (este). Hi representa, en primer lugar, una circunstancia de lugar que denota dnde est o adnde va alguien o algo, pero tambin en otros casos puede representar una circunstancia de manera, instrumento o tiempo, o un complemento preposicional
55

introducido con a, como ah en castellano. Tambin se usa de manera impersonal con el verbo haver, como en el siguiente ejemplo: (133) a terra hi havia pinyols de sndria (C-Rodoreda 17) en el suelo haba pepitas de sanda La construccin haver-hi se traduce al castellano con el verbo impersonal haber. Para propsitos del presente trabajo nos interesa en particular la primera definicin de hi segn la cual representa una circunstancia de lugar. A. El uso del pronombre adverbial de lugar en las lenguas romances Este pronombre adverbial de lugar es de uso comn en el cataln actual como lo ha sido tambin a lo largo de la historia de lengua catalana. Veamos unos ejemplos del texto de Rodoreda del siglo XX que se analiz para el segundo captulo del presente trabajo: (134) Hi vam anar un diumenge (C-Rodoreda 26) Fuimos (all) un domingo (135) Jo encara no havia vist la botiga i un dia em va dir que hi ans (C-Rodoreda 48) Yo an no haba visto la tienda y un da me dijo que fuera (all) Como se puede comprobar en las traducciones de los ejemplos dados, este pronombre adverbial de lugar no tiene un equivalente pronominal en el castellano actual. El castellano antiguo, en cambio, s que contaba con un pronombre adverbial de lugar equivalente a hi en cataln. Segn Snchez Lancis (2001:102), el pronombre adverbial locativo en castellano antiguo proviene de ibi o hic en latn, al igual que hi en cataln, y aparece por primera vez en un documento en castellano del ao 1074. Sin embargo, a diferencia del pronombre en cataln, en castellano no sobrevivi la evolucin de la lengua y fue desapareciendo a lo largo del siglo XV.

56

Este pronombre adverbial de lugar no aparece en todas las lenguas romances, pero s se encuentra en francs, en occitano, en aragons y de cierta manera en italiano. En francs el adverbio y tiene el significado de all como en el siguiente ejemplo: (136) jy suis all fui (all) Tambin es de uso muy frecuente en la expresin il y a que tiene el mismo significado que hay en castellano. Este mismo adverbio existe tambin en el provenal antiguo (i/hy) con las mismas funciones que en francs, y en el occitano moderno sobrevive con la forma de i (Fenndez Gonzlez 1985:326). En aragons este pronombre adverbial aparece con las formas bsicas de bi (ante vocal) o i (ante consonante) y su significado ms comn es el locativo como en el ejemplo que se da a continuacin: (137) bida que pasa / y no i-torna (Nagore 1977:133) vida que pasa / y no vuelve (all) El italiano tambin cuenta con un pronombre que tiene funcin de adverbio de lugar. En este caso el pronombre es ci ante consonante o c ante vocal. Un ejemplo de uso como adverbio locativo es el siguiente: (138) ci passo tutti i giorni por all paso todos los das Cuando se usa en conjuncin con el verbo essere, ci tiene el significado de existir o encontrarse: (139) c una donna nella cucina hay una mujer en la cocina B. Los usos de ser y estar en las lenguas romances Vistas las lenguas romances que tienen uso de un pronombre adverbial con funcin locativa, ahora pasamos a determinar cules y de qu manera estas lenguas cuentan con un verbo
57

derivado del latn stare para expresiones locativas. Ya se ha visto que en castellano estar es de uso casi exclusivo para expresiones locativas, mientras que ser se usa en este tipo de expresiones slo con el significado de suceder o tener lugar. En portugus la distribucin de usos de ser y estar es muy parecida a la que se encuentra en castellano, con la diferencia de que estar se usa con complementos adverbiales locativos slo si el sujeto es animado (Pountain 1982:141). Los siguientes ejemplos ilustran esta diferencia: (140) O Joo est em Lisboa Juan est en Lisboa (141) Lisboa em Portugal Lisboa est (es) en Portugal En el cataln actual ya se ha visto que el uso de estar en expresiones locativas se limita al significado de ubicacin durativa, mientras que sser se emplea con el significado de encontrarse en un lugar en un momento determinado, o sea para la ubicacin puntual. En aragons frecuentemente se habla del verbo ser-estar en vez de hablar de dos verbos separados (Nagore 1977:98). Esto se debe a la mezcla de formas derivadas de ser y estar en una sola conjugacin verbal. Existen formas de ambos verbos en todos los tiempos verbales, pero se suele usar slo uno de ellos para cada tiempo verbal, cayendo en desuso el otro. Por ejemplo, ser se suele usar para el presente de indicativo, pero estar se suele usar para el pretrito y en otros tiempos coexisten ambos verbos (Nagore 1977:27). Queda claro, por lo tanto, que no hay en aragons una distribucin de usos segn la cual ser se emplea para algunas funciones y estar para otras sino que hay variacin libre entre los dos verbos. El provenal contaba con una conjugacin incompleta de estar, pues no se encuentran ejemplos de todos los tiempos verbales. Sin embargo, a diferencia del aragons, el verbo estar

58

tiene identidad propia y se emplea con claros propsitos locativos, como se puede comprobar en el siguiente ejemplo: (142) Estava en escola (Fernndez Gonzlez 1985:377) estaba en escuela En el occitano moderno, sin embargo, estar ha desaparecido excepto en algunas expresiones como la siguiente: (143) laissa mestar (Salvat 1973:100) djame estar En italiano el verbo stare tiene algunas funciones copulativas pero no se ha extendido a todo tipo de expresin locativa como ha ocurrido en castellano y en portugus. Se usa con locativos cuando se quiere expresar el significado de permanecer pero para el significado de encontrarse se emplea essere como se puede ver en los siguientes ejemplos: (144) stare in casa quedarse (estar) en casa (145) sono in biblioteca estoy (soy) en la biblioteca En el francs actual el verbo estar ha desaparecido por completo. Del verbo stare en latn quedan slo vestigios de su conjugacin mezclados con la de tre, por lo que no existe una divisin bipartita de usos copulativos como existe en otras lenguas romances sino que existe un nico verbo copulativo, tre. En francs antiguo, sin embargo, exista el verbo ester derivado del latn stare con significados de estar de pie, permanecer o vivir (Pountain 1982:146). De todo lo anterior podemos ofrecer el siguiente cuadro que ilustra la existencia de un pronombre adverbial de lugar (hi/y//hy/bi/i) y el uso de un verbo derivado de stare para propsitos locativos en cada una de las lenguas romances estudiadas:

59

Cuadro 14: Stare y pronombres adverbiales de lugar en las lenguas romances uso de un verbo derivado de stare pronombre adverbial de lugar para locativos castellano uso casi exclusivo --portugus uso casi exclusivo --aragons neutralizacin de ser/estar bi/i cataln estar slo con locativos durativos hi provenal estar en algunas expresiones de lugar hy/i occitano sobrevive en algunas expresiones i italiano stare con significado de permanecer ci francs no existe y

Del cuadro se puede comprobar que el verbo derivado de stare slo ha llegado a tener el predominio sobre todo tipo de expresin locativa en las lenguas en que ha desaparecido el pronombre adverbial de lugar. Por lo tanto, parece que la desaparicin del pronombre locativo coincide con una mayor extensin del verbo estar para expresiones locativas, mientras que la supervivencia del pronombre ha actuado como freno a una evolucin parecida en las otras lenguas romances. Pasaremos ahora a estudiar ms en detalle las trayectorias del verbo estar en castellano y en cataln para determinar si las diferencias se pueden relacionar con la existencia del pronombre adverbial de lugar. C. Ser y Estar + locativos en castellano y cataln En el captulo anterior se pudo comprobar segn el anlisis de textos que en castellano el verbo estar era de uso escaso durante el siglo XIII para expresiones locativas, pues en los cien primeros usos de ser y estar en el texto analizado slo hay un caso de estar + locativo frente a cinco ejemplos de ser + locativo. Veamos el ejemplo con estar: (146) vio los angeles quel estauan a derredor (E-Alfonso 39) Este nico ejemplo del verbo estar en una expresin locativa podra deberse a que se le quiera dar el significado original de estar de pie.
60

En el siglo XIV, en cambio, estar haba pasado a predominar en expresiones de lugar aunque ser tambin se empleaba. En el siglo XV estar ya haba pasado a tener el predominio casi exclusivo de los locativos, reservndose ser slo para el significado de acontecer o tener lugar como en el siguiente ejemplo: (147) all fue la gran cuistin (E-Manrique 47) Esta es la misma distribucin de usos de ser y estar con locativos que se encuentra en la actualidad. Por lo tanto, es en el siglo XV que estar llega a tener la extensin que tiene hoy en da en el contexto de las expresiones locativas. En el cataln del siglo XIII la situacin de ser y estar con locativos es muy parecida a la del castellano puesto que el uso de estar en este contexto es escaso. De hecho, en los cien primeros usos de ser y estar en el texto analizado no se encuentra ningn ejemplo de estar en una expresin locativa, pero hay once con ser. Aunque el uso de estar con locativos crece durante los prximos siglos, nunca llega a tener la extensin con expresiones locativas que este mismo verbo haba alcanzado ya en el siglo XV en castellano. An en el cataln hablado hoy en da, tanto sser como estar se emplean para propsitos locativos puesto que sser se usa para la ubicacin puntual, o sea con el significado de hallarse en un determinado momento y estar para la ubicacin durativa, o sea con el significado de residir o permanecer durante cierto tiempo en un lugar. Los siguientes ejemplos ilustran la divisin que existe en cataln entre locativos puntuales (148) y durativos (149): (148) el sol es ponia i, all on ja no era, lombra es tornava blava (C-Rodoreda 22) el sol se pona y, all donde ya no era (estaba), la sombra se volva azl (149) li semblava que havia vist en Quimet com la despenjava del clau de darrera de la porta del pis, que era on estava sempre (C-Rodoreda 55) le pareca que haba visto a Quimet como la colgaba de la llave de detrs de la puerta del piso, que era donde estaba siempre

61

D. Hi/ en castellano y cataln Vistos los usos de ser y estar con expresiones locativas en castellano y en cataln, ahora pasaremos a averiguar la extensin del uso del pronombre adverbial locativo en ambos idiomas. Como se coment anteriormente, el pronombre hi es de uso comn en el cataln actual. Es especialmente frecuente su uso con el verbo ser para expresar la ubicacin puntual en un lugar en particular como en el siguiente ejemplo: (150) ens vam adonar que en Quimet no hi era (C Rodoreda 30) nos dimos cuenta de que Quiment no estaba (era) all Tambin es frecuente la siguiente expresin en la lengua hablada: (151) som-hi somos all (equivale a vmonos) Ejemplos de este pronombre se encuentran en los textos en cataln y en valenciano que se analizaron para este trabajo como en los siguientes ejemplos de los siglos XIII y XV. (152) en les altres scriptures que hefetes no y sn les paraules (V-Vilanova 123) en las otras escrituras que he hecho no [all] estn (son) las palabras (153) no poden per lo gran riu que hi s (V-Martorell 31) no pueden por el gran rio que [all] est (es) (154) e los filsofs, en los llibres que escriuen, no hi meten llurs noms (C-Metge 40) y los filsofos, en los libros que escriben, no [all] meten sus nombres El castellano antiguo tambin contaba con un pronombre adverbial locativo equivalente a hi en cataln. Veamos a continuacin ejemplos del pronombre y/ en el texto en castellano del siglo XIII: (155) las compannas que eran y con ell (E-Alfonso 27) (156) dos ricos omnes que y eran (E-Alfonso 34) Tambin se encuentran ejemplos de este pronombre en el texto en castellano del siglo XIV: (157) et entre muchos buenos que eran y con l (E-Lucanor 112)

62

(158) lo que fallaren que non es tan bien dicho (E-Lucanor 51) A diferencia del cataln, sin embargo, el pronombre adverbial locativo y/ en castellano ha desaparecido y ya no se usa en la lengua moderna. Segn Snchez Lancis (2001:107) , que era frecuente en el siglo XIV, dej de usarse al principio del siglo XV. El siglo XV, por lo tanto, marca dos eventos importantes en la evolucin del castellano: la desaparicin del pronombre adverbial de lugar /y y la extensin del verbo estar a todo tipo de expresiones locativas. El siguiente cuadro ilustra la evolucin comparativa del verbo estar + locativos y la presencia del pronombre adverbial de lugar segn los textos analizados en el segundo captulo del presente trabajo. Cuadro 15: Evolucin de estar + locativo y el pronombre locativo en castellano y en cataln castellano cataln ser estar y/ ser estar hi s. XIII predominio uso escaso presente predominio uso escaso presente s. XIV s. XV s. XVI XVIII s. XIX s. XX se usa con significado de suceder significado de suceder significado de suceder significado de suceder predominio predominio exclusivo predominio exclusivo predominio exclusivo predominio exclusivo presente --------predominio uso escaso presente presente presente presente presente

ubicacin ubicacin puntual durativa vacilacin ubicacin puntual ubicacin puntual vacilacin ubicacin durativa

Por lo tanto, se puede comprobar que en castellano el verbo estar pasa a tener el predominio exclusivo de las expresiones locativas (excepto cuando significa suceder o tener lugar) precisamente en el mismo siglo en el que desaparece el pronombre adverbial locativo de la lengua. En cataln, en cambio, este pronombre nunca cae en desuso y estar nunca llega a extenderse a todo tipo de expresin locativa puesto que ser se contina utilizando para expresar la ubicacin puntual.
63

Podemos concluir que la relacin entre la ausencia del pronombre adverbial locativo y la mayor extensin del verbo estar para expresiones de lugar no es fortuita sino que la presencia de dicho pronombre adverbial en las lenguas que lo conservan frena la extensin de estar en las expresiones locativas. Por una parte es precisamente en las lenguas que han perdido el pronombre adverbial locativo que estar se ha extendido a todo tipo de expresiones de lugar y por otra parte en castellano estar pasa a usarse para todas las expresiones locativas justo en el mismo siglo en que desaparece el pronombre . No se puede decir a ciencia cierta si fue la desaparicin del pronombre lo que caus la extensin de estar o si en realidad fue la extensin de estar a los locativos lo que hizo que el pronombre locativo cayera en desuso, puesto que ambos fenmenos parecen ocurrir ms o menos al mismo tiempo. Sin embargo, mientras que se han propuesto algunas explicaciones para la desaparicin de en castellano, por ejemplo la gramaticalizacin debido a la presin funcional de los otros adverbios locativos ah y all (Snchez Lancis 2001:116), no se ha ofrecido ninguna causa para la extensin ms completa de estar + locativo en castellano y portugus frente a las otras lenguas romances. Por lo tanto, entendemos que es ms probable que la desaparicin del pronombre locativo diera lugar a la extensin de estar a todo tipo de expresin locativa. En cualquier lugar, lo que est claro es que en todas las lenguas romances se hace una distincin entre los usos locativos y los otros usos del verbo copulativo. En algunas lenguas, como el francs o el italiano, esta distincin se hace a travs de un sintagma preposicional o un pronombre locativo, mientras que otras, como el castellano y el portugus, la hacen con el uso de dos verbos diferentes. El cataln se encuentra en un punto medio al emplear tanto un pronombre locativo como un segundo verbo copulativo para la funcin locativa, con el resultado de que se distingue en el cataln entre dos tipos de expresin locativa. Por una parte, las expresiones

64

locativas de tipo puntual se expresan con el pronombre o el sintagma preposicional y, por otra parte, las expresiones durativas se expresan con el uso de un segundo verbo copulativo. Con anterioridad al siglo XV, era frecuente el empleo de ser con el pronombre con el significado de encontrarse en un lugar como en los ejemplos (23) a (26) arriba. A partir del siglo XV, en cambio, desaparece y se deja de usar ser para expresiones de lugar. Por lo tanto, concluimos que mientras existe el pronombre locativo en la lengua se puede expresar el lugar mediante el verbo ser ms el pronombre locativo. Sin embargo, al desaparecer este pronombre, el lugar se expresa cada vez ms con el verbo estar.

65

CAPTULO 5 CONCLUSIN De todo lo anterior podemos concluir que se han comprobado las dos hiptesis de este trabajo. En primer lugar, a travs del anlisis histrico de los usos de ser y estar en textos literarios, hemos visto que en lneas generales, en cuanto a adjetivos y participios de pasado, el castellano y el cataln han seguido trayectorias parecidas, pero la evolucin ha sido siempre ms lenta en cataln puesto que el cataln suele emplear los verbos copulativos de una manera parecida a la de uno o dos siglos antes en el castellano. En el caso de los locativos, en cambio, la situacin ha sido ms complicada. En el siglo XV se estableci el predominio de estar que existe hoy en da segn el cual todas las expresiones locativas se expresan con estar excepto si se quiere expresar el significado de suceder o tener lugar. Sin embargo, el cataln, que suele seguir los mismos pasos que el castellano, nunca ha llegado al empleo exclusivo de estar para los locativos. Al contrario, actualmente se sigue haciendo en el cataln la distincin que se estableci en el siglo XV segn la cual ser se usa para expresiones locativas puntuales y estar para expresiones durativas. La razn por la cual los locativos no han seguido la misma evolucin que los otros usos de ser y estar radica en su relacin con el pronombre adverbial locativo hi/. Este pronombre, que ha desaparecido del castellano, pero que sobrevive en cataln, es un factor importante en la tendencia hacia estar en las expresiones locativas. En castellano la extensin de estar a todo tipo de locativos no tuvo lugar hasta que hubiera desaparecido el pronombre locativo del idioma. En cataln, en cambio, el pronombre an existe y la extensin de estar nunca ha llegado al punto

66

que se ve en castellano, sino que se ha establecido una dicotoma de expresiones durativas empleadas con estar por una parte y por otra parte expresiones puntuales empleadas con ser que frecuentemente van acompaadas del pronombre locativo hi. Tambin se ha podido comprobar esta segunda hiptesis a travs de un estudio comparativo de otras lenguas romances. Se ha podido establecer, de esta manera, que las lenguas que emplean estar para todo tipo de expresiones locativas son las lenguas que ya no tienen uso de un pronombre locativo, mientras que las lenguas que continan usando este pronombre no demuestran una extensin tan completa de estar en cuanto a los locativos.

67

REFERENCIAS PARA EL ANLISIS DE TEXTOS Castellano E-Alfonso X = Cardenal de Iracheta, Manuel. 1946. Alfonso el Sabio: seleccin y notas. Madrid: Editorial Escelicer. E-Cadalso = Cadalso, Jos. 1789. Cartas marruecas, ed. por Joaqun Marco (1985). Barcelona: Planeta. E-Delibes = Delibes, Miguel. 1966. Cinco horas con Mario. Barcelona: Ediciones Destino. E-Galds = Prez Galds, Benito. 1884. La de Bringas, ed. por Alda Blanco y Carlos Blanco Aguinaga (1994). Madrid: Ctedra. E-Lazarillo = Annimo. 1554. Lazarillo de Tormes, ed. por Francisco Rico (1992). Madrid: Ediciones Ctedra. E-Lucanor = Manuel, Don Juan. 1335. El Conde Lucanor, ed. por Jos Manuel Blecua (2003). Madrid: Editorial Castalia. E-Manrique = Manrique, Jorge. Poesa, ed. por Vicente Beltrn (1993). Barcelona: Crtica. Cataln C-Eiximenis = Eiximenis, Francesc. Lo libre de les dones, ed. por Frank Naccarato (1981). Barcelona: Curial. C-Homlies = Molho, Maurice. 1961. Les Homlies dOrganya. Bulletin Hispanique 63:186-210. C-Mald = dAmat i de Cortada, Rafel (Bar de Mald). 1807. Calaix de Sastre, ed. por Ramon Boixareu. Barcelona: Curial. C-Metge = Metge, Bernat. 1398. Lo somni, ed. por Josep Mara de Casacuberta (1925). Barcelona: La Neotipia. C-Robert = Robert, Robert. Seleccin de cuentos. Antologia de la literatura catalana, ed. por Toms Teb (1975), 87-97. Barcelona: Aedos. C-Rodoreda = Rodoreda, Merc. 1994. La plaa del diamant. Barcelona: Club Editor.

68

C-Seraf = Seraf, Pere. Pere Seraf. La illustraci Potica Metropolitana & Continental. 1 de marzo 2004 <http://www.llibreweb.com/lipmic/Poecat/serafi.htm>. Valenciano V-Martorell = Martorell, Joanot. 1490. Tirant lo Blanc, ed. por Mart Joan de Galba (1983). Barcelona: Edicions 62. V-Torrent = Torrent, Ferran. 1995. Grcies per la propina. Barcelona: Columna. V-Vilanova = Vilanova, Arnau. Obres Catalanes, ed. por P. Miquel Batllori (1947). Barcelona: Editorial Barcino.

69

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS Cheng, An-Chung. 2002. The Effects of processing instruction on the acquisition of ser and estar. Hispania 85:308-23. Davies, Mark. 2002. Corpus del espaol. 15 de abril de 2004. <http://www.corpusdelespanol.org>. Delbecque, Nicole y Josse De-Kock. 1981. The Spanish attributive construction ser/estar + adjective: real use phenomena submitted to adult learners. University of Essex Language Centre Occasional Papers 26:24-34. Falk, Johan. 1979. Ser y Estar con atributos adjetivales: anotaciones sobre el empleo de la cpula en cataln y en castellano. Uppsala: Almquist & Wiksell. Fernndez Gonzlez, Jos Ramn. 1985. Gramtica histrica provenzal. Oviedo: Grficas Summa. Ford, J.D.M. 1899. Sedere, Essere and Stare in the Poema del Cid. Modern Language Notes 14:1-10. Franco, Fabiola y Donald Steinmetz. 1984. Ser y Estar + locativos en espaol. Hispania 67:74-79. ---. 1994. Ser y Estar + Locativos: Tres reglas. Thesaurus 49:166-77. Garca de Diego, Vicente. 1951. Gramtica histrica espaola. Madrid: Gredos. Gran Diccionari de la llengua catalana. 2003. Enciclopedia Catalana. 2 de febrero de 2004 <http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm>. Hanssen, Federico. 1930. Gramtica histrica de la lengua castellana. Halle a.S.: Max Niemeyer. Lapesa, Rafael. 2000. Estudios de morfosintaxis histrica del espaol. Madrid: Gredos. Monge, Flix. 1961. 'Ser' y 'estar' con participios y adjetivos. Boletim de Filologia 18:21327. Nagore, Francho. 1977. Gramtica de la lengua aragonesa. Zaragoza: Librera General. Navas Ruiz, Ricardo. 1963. Ser y estar: estudio sobre el sistema atributivo del espaol. Salamanca: Talleres Grficos Cervantes.
70

Payrat, Llus. 1988. L'anlisi contrastiva catal-castell: Historia i futur. On Spanish, Portuguese, and Catalan Linguistics. Washington, D.C.: Georgetown University Press 226-239. Peral Ribeiro, Jos. 1958. Stare, sedere e esse no latim. Modificao dos sentidos e preferncia pelas formas perifrsticas. Boletim de Filologia 17:148-76. Pountain, Christopher. 1982. *ESSERE/STARE as a Romance Phenomenon. Studies in the Romance verb, ed. by Nigel Vincent y Martin Harris, 139-60. London: Croom Helm. Ramos Alfajarn, Joan Rafael. 2000. sser, estar i haver-hi en catal antic: Estudi sintcic i contrastiu. Valencia: Publicacins de lAbadia de Montserrat. Real Academia Espaola. 2001. Diccionario de la lengua espaola. Madrid: Espasa Calpe. Roldn, Mercedes. 1974. Toward a semantic characterization of ser and estar. Hispania 57:68-76. Ryan, John y Barbara Lafford. 1992. Acquisition of lexical meaning in a study abroad environment: Ser and estar and the Granada experience. Hispania 75:714-22. Salvat, Joseph. 1973. Grammaire occitane des parlers languedociens. Toulouse: Privat. Snchez Lancis. 2001. The Evolutions of the Old Spanish adverbs ende and : A case of grammaticalization. Catalan Working Papers in Linguistics 9:101-118. Sanz, Cristina y Mara Jos Gonzlez. 1995. Ser and estar in Tortos Catalan: Language Contact, Language Variation, and Language Change. Sintagma 7:5-25. Sol, Joan. 1987. Qestions controvertides de sintaxi catalana. Barcelona: Edicions 62. Vallcorba i Rocosa, Jaume. 1978. Els verbs sser i estar en catal. Barcelona: Curial edicions catalanes. Va-Cerd, Antonio. 1982. Ser y estar + adjetivos. Tbingen: Gunter Narr. ---. 1998. Fluctuation in the use of the verbs esser and estar in Old Catalan. Iberoromania 47:27-46. ---. 1999. La morfologia verbal com a una de les causes de la vacillaci en l's dels verbs sser i estar en catal. Zeitschrift fr romanische Philologie 115:260-79.

71

APNDICE

1200s WORDS / PHRASES 1 ES_MUERTO 76 1200s WORDS / PHRASES EST_MUERTO

1300s

1400s

1500s

1600s

1700s

1800s

Total

Lit

Oral

32 1300s 1400s

56 1500s

130 1600s

124 1700s

16 1800s

21 Total Lit

2 Oral

19

29

11

39

112

52

55

72

Anda mungkin juga menyukai