Anda di halaman 1dari 2

2006 Sony Corporation Printed in China

2-696-858-32 (1)
Cautions
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
Be sure to insulate any loose un con nect ed leads with
electrical tape for safety.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuits rating
must be higher than the sum of each components fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts list
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
The bracket _and the protection collar _are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys _to remove the bracket
_and the protection collar _from the unit. For
details, see Removing the protection collar and the
bracket () on the reverse side of the sheet.
Keep the release keys _for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket _carefully to avoid injuring your
ngers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket _are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
Installation/Connections
Instalacin/Conexiones
},@jQ@
FM/MW/SW
Compact Disc Player
Connection diagram
@ To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
@ To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
When your car has a built-in FM/MW/SWantenna (aerial)
in the rear/side glass, see Notes on the control and power
supply leads.
@ To the + 12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the + 12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
metal surface of the car rst.
When your car has a built-in FM/MW/SWantenna (aerial)
in the rear/side glass, see Notes on the control and power
supply leads.
@ To the + 12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car rst.
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies + 12 V
DC when you turn on the tuner.
When your car has built-in FM/MW/SWantenna (aerial) in the
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control
lead (blue) or the accessory power supply lead (red) to the
power terminal of the existing antenna (aerial) booster. For
details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative () terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in ampliers) to the speaker terminals may damage
the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative ()
lead for the right and left speakers.
Do not connect the units speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker is not connected correctly, FAILURE appears in
the display. In this case, make sure the speaker is connected
correctly.
CDX-GT260S
CDX-GT260
CDX-GT160S
CDX-GT160
Precauciones
Esta unidad ha sido diseada para alimentarse slo con
cc de 12 V de tierra negativa.
No coloque los cables debajo de ningn tornillo, ni
los aprisione con partes mviles (p. ej. los rales del
asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automvil para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de fuente de alimentacin amarillo
y rojo solamente despus de haber conectado los
dems.
Conecte todos los cables de conexin a masa
a un punto comn.
Por razones de seguridad, asegrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estn conectados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentacin
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinacin con otros
componentes estreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automvil debe ser superior a la suma
del fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del automvil con capacidad
nominal sucientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batera.
Lista de componentes
Los nmeros de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
La unidad se comercializa con el soporte _ y el
marco de proteccin _. Antes de montarla, utilice las
llaves de liberacin _para extraer el soporte _ y
el marco de proteccin _de la misma. Para obtener
ms informacin, consulte Extraccin del marco de
proteccin y del soporte ().
Conserve las llaves de liberacin _ para
utilizarlas en el futuro, ya que tambin las
necesitar si retira la unidad del automvil.
Precaucin
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte _para
evitar posibles lesiones en los dedos.

Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte _estn doblados hacia adentro 2 mm.
Si no lo estn o estn doblados hacia afuera, la unidad no se
instalar correctamente y puede saltar.
Diagrama de conexin
@ A una supercie metlica del automvil
Conecte primero el cable de conexin a masa negro, y
despus los cables amarillo y rojo de fuente de alimentacin.
@ Al cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentacin del
amplicador de seal de la antena
Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplicador
de seal de la antena, o se utiliza una antena telescpica
accionada manualmente, no ser necesario conectar este
cable.
Si el automvil incorpora una antena de FM/MW/SWen el
cristal trasero o lateral, consulte Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentacin.
@ Al terminal de alimentacin de + 12 V que
recibe energa en la posicin de accesorio
del interruptor de la llave de encendido
Notas
Si no hay posicin de accesorio, conctelo al terminal de
alimentacin (batera) de + 12 V que recibe energa sin
interrupcin.
Asegrese de conectar primero el cable de conexin a
masa negro a una supercie metlica del automvil.
Si el automvil incorpora una antena de FM/MW/SWen el
cristal trasero o lateral, consulte Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentacin.
@ Al terminal de alimentacin de + 12 V que
recibe energa sin interrupcin
Asegrese de conectar primero el cable de conexin a masa
negro a una supercie metlica del automvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentacin
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrar
cc de + 12 V cuando conecte la alimentacin del sintonizador.
Si el automvil dispone de una antena de FM/MW/SW
incorporada en el cristal trasero o lateral, conecte el cable
de control de antena motorizada (azul) o el cable de fuente
de alimentacin auxiliar (rojo) al terminal de alimentacin del
amplicador de seal de la antena existente. Para obtener ms
informacin, consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de rel.
Conexin para proteccin de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentacin amarillo, el circuito
de la memoria recibir siempre alimentacin, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexin de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentacin
de la unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se daen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automvil,
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
No conecte el cable de conexin a masa de esta unidad al
terminal negativo () del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplicadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede daar la unidad.
Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el automvil si su unidad
comparte un cable negativo comn () para los altavoces
derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre s.
Nota sobre la conexin
Si el altavoz no est conectado correctamente, aparecer
FAILURE en la pantalla. Si es as, compruebe la conexin del
altavoz.
_
Enganche
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
}j|p)
Q
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
]j (1 A)
from car antenna (aerial)
desde la antena del automvil
{=j@
Left
Izquierdo
g
Right
Derecho
{
Left
Izquierdo
g
Right
Derecho
{
ANT REM
Red
Rojo
j
Yellow
Amarillo

Black
Negro

Blue
Azul
]
Max. supply current 0.1 A
Corriente mx. de alimentacin de 0,1 A
/q .1 A
Rear speaker
Altavoz posterior
[=Q
Front speaker
Altavoz frontal
=Q
Catch
_
Q
_ _
_ _
2
4
Q _
Q
/|)|{||j[ 12 \ {j
=,3j|/qj{][{]|
|)
|,||,|,|
)|||=,j]||j
=,
|[[j@@Q@||@j-
|,|;]||[|[
=,;
3q@)Q$)
|/|]];|}|[,
|;_]{|/[|
,|@}||/|{|
||
{
]j|+[][
]J _ |{ _ ]j/]
[]/]|)){[ _ ]
/]|]J _ |{ _ );
||[/))[|J{|]J
()
]]) _ {@[p-]{=j[4
}|,[)p||-
Q
[|]J _ |]

Q
]|]]J _ |[[)||} 2 mm]9[
){|;}/]|"[])]
_
@)
@jQ@
@ {=Q
)|j,j|y|;=,
@ q]j@[@j@)@Qq@
Q
]9j|],,),|];,,,|
,|[=,
{,[j/]))||| M/M"/S" ,|[,
_j]=,|=,[{)
@ 12 V q,|Q9)3|{[
q
Q
]9j||{j||= 12 \ )]
;]};_
]{)|j,|=,|
{,[j/]))||| M/M"/S" ,|[,
_j]=,|=,[{)
@ 12 V q,|Q|q{
]{)|j,|=,|
3[@}q@Q$)
|]j}],[j]=,)jj 12
\ {j
,[j/]))|| M/M"/S" ,}||],
j],)j[=,;)|=||,),
[]);j||[;]]
/|||;[],
]Jj|@jQ@
|y[=,}}),,|[|]j
|
3=QQ@Q$)
|||,|/|
|||| 48 ]j||@|;|[|
|
||]|,]|]|[]|
[]|
|/|[j,||[{|)]
|)]|
|]||||||||[)|
|]|/|
{/||.]|[)|{|)=,j
]|]j,|[||=,
||/||=,||
Q@Q$)
]9]||||]|/1|k}
|]{||]
Connection example
Ejemplo de conexiones
@jQ@
White
Blanco
J
Green
Verde
(
Purple
Morado

White/black striped
Con rayas blancas y negras
J,{
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
[,{
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
(,{
Gray
Gris
[
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
,{
1 2 3
182 mm
53 mm
_
A TOYOTA
to dashboard/center console
al tablero o consola central
|J/9[
Bracket
Soporte
|
Bracket
Soporte
|
B NISSAN
Q
Q
to dashboard/center console
al tablero o consola central
|J/9[
Bracket
Soporte
|
Bracket
Soporte
|
Q
Q
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automvil
Q{=|p][@{
A B
1 2
_
_ _
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Tamao mx.
5 8 mm
/)
5`8 mm
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Tamao mx.
5 8 mm
/)
5`8 mm
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Tamao mx.
5 8 mm
/)
5`8 mm
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Tamao mx.
5 8 mm
/)
5`8 mm


_
Face the hook
inwards.
El gancho debe
encontrarse en la
parte interior.
j@[-
Claws
Uas
)
Mounting example
Installation in the dashboard
Notes
Bend these claws outward for a tight t, if necessary (-2).
Make sure that the 4 catches on the protection collar _are
properly engaged in the slots of the unit (-3).
Mounting the unit in a Japanese
car
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws Q.
How to detach and attach the
front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
-ATo detach
Before detaching the front panel, be sure to press ____,.
Press , and pull it off towards you.
-BTo attach
Engage part _ of the front panel with part Q of the unit,
as illustrated, and push the left side into position until it
clicks.
Warning if your cars ignition
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in
the set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
____, until the display disappears each time you turn
the ignition off.
Precautions
Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45.
Removing the protection collar
and the bracket
Before installing the unit, remove the protection
collar _and the bracket _from the unit.
1 Remove the protection collar _.
@ Engage the release keys _together with the
protection collar _.
@ Pull out the release keys _to remove the
protection collar _.
2 Remove the bracket _.
@ Insert both release keys _together between
the unit and the bracket _until they click.
@ Pull down the bracket _, then pull up the unit
to separate.
Frequency select switch
The MW(FM) tuning interval is factory-set to the 9 k
(50 k) position. If the frequency allocation system of
your country is based on 10 kHz (200 kHz) interval, set
the switch on the bottom of the unit to the 10 k (200 k)
position before making connections.
Note
If the switch was set with power supplied to the unit, disconnect
the power connector from the unit, wait for 20 seconds, then
reconnect it.
Ejemplo de montaje
Instalacin en el tablero
Notas
Si es necesario, doble estas uas hacia fuera para que encaje
rmemente (-2).
Compruebe que los 4 enganches del marco de proteccin _
estn bien jados en las ranuras de la unidad (-3).
Montaje de la unidad en un
automvil japons
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas, realice la instalacin
solamente con los tornillos suministrados Q.
Forma de extraer e instalar el
panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegrese de presionar
____,. Despus presione y tire de l hacia usted.
-B Para instalarlo
Coloque la parte _ del panel frontal en la parte Q de
la unidad, como se muestra en la ilustracin, y despus
presione la parte izquierda hasta que encaje.
Advertencia: si el encendido del
automvil no dispone de una
posicin ACC
Asegrese de ajustar la funcin de desconexin
automtica. Para obtener ms informacin, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagar completa y automticamente en
el tiempo establecido despus de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batera.
Si no ha ajustado la funcin de desconexin automtica,
mantenga presionado ____, cada vez que apague
el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interera con las funciones normales de
conduccin.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida
a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
cerca de conductos de calefaccin.
Para realizar una instalacin segura y rme, utilice
solamente la ferretera de montaje suministrada.
Ajuste del ngulo de montaje
Ajuste el ngulo de montaje a menos de 45.
Extraccin del marco de
proteccin y del soporte
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
proteccin _y el soporte _de la misma.
1 Retire el marco de proteccin _.
@ Una las llaves de liberacin _al marco de
proteccin _.
@ Retire las llaves de liberacin _para extraer
el marco de proteccin _.
2 Retire el soporte _.
@ Inserte ambas llaves de liberacin _entre la
unidad y el soporte _hasta que encajen.
@ Presione el soporte _y, a continuacin,
levante la unidad para separar ambos
elementos.
Selector de frecuencia
El intervalo de sintona de MW(FM) ha sido ajustado
en fbrica a la posicin 9 k (50 k). Si el sistema de
asignacin de frecuencias de su pas se basa en el
intervalo de 10 kHz (200 kHz), ponga este selector,
situado en la base de la unidad, en la posicin 10 k
(200 k) antes de realizar las conexiones.
Nota
Si se ajust el selector con el suministro de alimentacin
conectado a la unidad, desconecte el conector de alimentacin
de la unidad, espere 20 segundos y, a continuacin, vulvalo a
conectar.
Orient the release key
correctly.
Oriente la llave de
liberacin en la
direccin correcta.
@@)/@-
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automvil
Q{=|p][@{
pQ$)
];|]j/]|;[
{]
|/|]j,||j][[
]]]j(;]{|))
|
]|()||[]|{
}@]
|j 45|]])[
]|f}}
}4},j]4}j[]|f _
}} _-
1 ]|f _-
@ j|)){[ _ |{ _
@ |])){[ _ |{ _
2 } _-
@ | 2 )){[ _ j//]|]J
_ |{}||
@ ||]J _j||]/]
j(
=Q])3
||[ M"M)]j|| 9 K5u K)]
9[[[j,]_ 1u kUz2uu kUz)
[|||j||[|[),]| 1u k
2uu k)[j
Q
]9[),j/|}|[|N)/|[||
2uj],|
_
_
Dashboard
Tablero
|J Fire wall
Cortafuegos
[9Q
_
_
}q
}Q|JQ
Q
]|}|;}),[]2)
|]{{ _ [ 4 [)/][j]j|
)
|4}j4P{=j
|[|/,]/|j|j)||
Suu, ;]|
Q
|j]})||[|/ Q
}}J
}4,jJ-
A
|J|;| ____,| j||
||]||]
B }
]|||[ _ ]jj/|[ Q |
jj/]{=}||
{=$[ ACC [|
j
;|]]N|);j||[j[
|j|+
/|j,|jj|[}||)]]]N
||
]9|]]N||j)],|}|
j ____,{=]

Anda mungkin juga menyukai