Anda di halaman 1dari 34

q

s t
r
459
PSALTER
How to Read Chant
Notation
T
he traditional notation used in this volume is
foreign to most modern-trained musicians, but
after a few principles are mastered, it will be found easy
to read, and more expressive of the nuances inherent in
the chant.
All this music is diatonicthat is, it can be played on
only the white keys of the piano, except that the B or
ti may be marked as flattened and become a B-flat
or te. The clefs indicate where C, F, or B-flat
falls on a staff:
C clef F clef B-flat clef

The chant may be started on any pitch, and therefore the
chant notation expresses the relationship between notes,
rather than an absolute pitch for any note.
Neums are groups of notes.
The fact that notes are written in different shapes has no
effect on their time value (this is a disputed area with
musicologists, though). Each note has the same value
as its neighbour, as if they were all quarter-notes
(crotchets) or eighth-notes (quavers). This does not
mean that the singing has a wooden rigidity, but a fluid
sort of phrasing unconfined by the bars and beat-counts
of concert music.
When in a neum one note appears directly over another,
this is not a chord; the lower note is sung first. Example:


=

-cbbbvvczcccczccv
The most difficult sign to master is this one:
-,

=

-cvvgcfchccvacdcscgccv
The cross-stroke actually represents two notes; its left-
most end is the first; its rightmost end is the second.
This compact sign is based on quill writing, as are the
other signs.
Liquescents are notes which are written smaller. This
expresses that when the syllable is clearly enunciated,
not only the vowel will be heard on the indicated pitch,
but also a little of the consonant following.
Ex., liquescents on left, reg.-note equivalents on right:

In the second neum shown above, the large note is on


top of the liquescent. However, the stem guides us to
sing the top note first, and the liquescent next. This is
different from the principle illustrated in the very first
notation example and brings us to the important prin-
ciple that left-stems may be relied on to tell us which
note should be sung first.
Prolonged Notes
The notes marked in this book with a suffixed dot last
twice as long as un-dotted notesthat is, they are sung
as a quarter-note (crotchet) instead of an eighth-note
(quaver). This is different than the dot in modern
musical notation, which indicates a note lasts 1 times
as long as its un-dotted form. Example:


=

-cbbbvGccvbb

but


=

-cbbbvgccv
Sometimes an extra beat is taken after a dotted note,
to allow for a breath, sometimes not; the flow and sense
of the music guides the precentor (cantor) in making
these decisions.
Tied Notes
If two notes stand next to one another on the same line
or space, they are tied together. Example:


=

-cbbbvkbclcbkcvbbhccfccc
For the more expert rendition of the chant, it must be
borne in mind that when three or more notes are
standing next to one another on a line or space, they are
meant to be sung with a small amount of separation,
with a slight guttural stop between the notes. This
technique is characteristic of earlier music, up to per-
haps the time of Claudio Monteverdi (1567-1643). It is
found today in some folk and pop music styles. The
separation is a gentle one, and it may take practice so
that the modern singer does not jab or punch the notes,
nor introduce gaping holes between them. Example:


=

-cbbbvbhchchcbbhcchchchcbbhccbb
Lord. Lord.

. . . . . .

do
ti
la
so
fa
mi
re
do
do
te
la
so
fa
mi
re
do
la
so
fa
mi
re
do
ti
la
q
s
460
t
r
SARUM
4 44 44 How to Read Chant 4 44 44
Bar Lines
Bar lines are used in chant merely to distinguish major
phrases visually. There is no specified number of
beats between the bar lines.
quarter-bar half-bar whole bar
-
Usually a whole bar, or even a half-bar, is an indication
for the singers to pause one beat to take a full breath.
Speak-Singing
Simpler chants, where one syllable generally receives
one note, especially if one note repeats in the manner of
a recitative, are speak-sung; that is, the accent and
meaning of the words almost entirely determines the
length and treatment of the notes. The best way to pick
up this technique is to say a phrase first without any
musical intonation, then on one note. The pauses and
emphasised syllables should add to the clarity of the
texts meaning but should be over-used so as to lend a
melodramatic sense, such as actors use on the stage.
Rhythm
It may appear at first glance that since most notes have
a roughly equal duration, monotony will result. This
need not be, and must not be, the case. The chant may
be taken rather briskly as long as there is no sense of
hurriedness, and the singers will learn over time to
attune themselves to the subtle nature of its inner
rhythm. Care should be taken not to prolong a (ver-
bally) accented single note preceding a neum (group of
notes). Example:


=

-cbbbbbcbbbbvcgcvbbbhccb

not

-cbbbvjbcbbbcgbbbbbb
Sn of God Sn of God Sn of
Repeated Phrases
Sometimes a phrase is repeated a certain number of
times, indicated by the directive 2x (sing twice) or 3x
(sing thrice). But the most commonly encountered
repeats in the Divine Office occur in the responsories
which follow the Chapter at Vespers (on some days)
and the lessons at Matins (on all days). The basic form
of a responsory is:
(1) text; (2) verse; (3) partial repeat of text. Sometimes
there is also a doxology, so the form is:
{{{
(1) text; (2) verse; (3) partial repeat of text; (4) Glory
be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit;
(5) partial repeat of text.
The verse is signalled by the verse/versicle mark, \ A
raised asterisk (*) indicates the point where the partial
repeat begins. Sometimes when there is a doxology, the
2nd partial repeat begins at a different point than the
first repeat. In that event, a raised double asterisk (**)
indicates where the 2nd partial repeat begins. Example:
Resp.:

His Na- za-rites | are made white, al-

le- lu- ya, they gave glo-ry un-

to God, al- le- lu- ya, And like milk

**

are they curd-led, Al- le- lu- ya, al-

le- lu- ya. \ Their sound hath gone forth

in- to all the earth, and their words un-to

the ends of the world. And like...

Glo- ry be to the Fa-ther and to the Son,

and to the Ho-ly Spi- rit. Alleluya...


In a few cases, after the partial repeats, a responsory is
repeated again in full, i.e., from beginning to verse.
q
s t
r
461
PSALTER
Flattening B
The decision whether to make a B (ti) into a B-flat
(te) lies with the precentor (cantor). In older books
many necessary flats are unmarked, and in other cases
flattening is and was discretionary (there is evidence
that cantors differed in opinion). Sometimes a small
discretionary flat is shown over a note. Here is an
example of a discretionary flat, and of a normal flat:


=

-cbbbvczchbbbbbbbGcbbbb7hvbbzbbbhbbgcbfbbbbbbbb
Style
The chant is generally to be done in an undulating
legato which takes liveliness from the texts, is supple
in tempo and spirit, and avoids theatrical affect. There
should be a living pulse and a forward urge. In the small
churches which predominate in Orthodoxys Western
rite movement today, a brisk pace is very helpful (and
certainly historical). The chant can flow like a swift
brook without sounding hurried or harried, and this is
a good goal. Still, such a pace is more characteristic of
those who have had many years experience chanting,
and beginning chant singers may require a slower pace
simply to keep up, and not become flustered. In larger
churches which have a larger choir and more reverbera-
tion, the pace may be slowed somewhat. However slow
or brisk the pace may be, it should not be accelerated
once it is set. On the other hand, at key phrase-endings
a delicate slowing can be made. The final note of a
chant is not usually prolonged more than a few beats.
The pitfall which most commonly ensnares beginners
is to sing the chant too slowly, with a very sombre
declamation. This can make an otherwise beautiful and
uplifting chant, dreary and oppressive.
According to the best musicians of Mt. Athos, a singers
voice should ring out fully, most of the time. This does
not imply shouting or straining, but precludes sickly,
half-hearted singing. The English style of chanting is
somewhat more breathy and thin in tone than some
more robust and throaty paradigms. The singer must
blend his voice harmoniously with the others and not
stick out in volume, tempo, or timbre. This effort to
sing in true unison can itself be a spiritual struggle.
Vibrato should be largely avoided. A minimal amount
of natural vibrato is not harmful; however, the rich,
heavy vibrato of classical concert music (bel canto, for
example) has no place in the choir stalls.
b b
Breathing
The time spent breathing must be thought of part of the
chants rhythm, not a time-out. The singers must
follow the precentor (cantor) very carefully in cut-offs
and starts, so that precise unity may be preserved.
Tempo
As some indication of tempo, the Glory be in the
preceding Responsory example should not take more
than about 15 or 16 seconds to sing.
Chant is Prayer
The purpose of the chants is to give utterance to the
Churchs liturgical texts in the clearest way, height-
ened by the expressiveness of musical art. We sing the
Churchs chants to declare Gods mercy and greatness,
to supplicate Him, to praise Him. They should not be
sung dramatically, not egoistically, but with modera-
tion and deference inspired by the fear of God. Gregorian
chant (named after Pope St. Gregory I of Old Rome,
who codified the Western chants in the 6th c.) is re-
nowned for its sobriety, its ascetic sense.
A Cappella
Using musical instruments during church services,
other than the living human voice, is not traditional in
the Orthodox Church, neither in the Western tradition
nor in the Eastern. (While there is some evidence, in
both East and West, that organs were placed in churches
before the Schism of 1054, evidence also suggests that
these large and raucuous instruments were used prima-
rily for civic events or outdoor processions.) St. John
Chrysostom says that God blessed the use by the Jews
of musical instruments because of the dull-heartedness
of Gods people at that time, but that now we Christians
employ only the living human voice, forquickened
by the grace of Christwe rely on attentive piety
rather than sensationalistic noises to elevate our souls
to God. (One might also point out that the sounds of
musical instruments are removed from the actual words
of the liturgical texts, to which our minds must cleave
wholeheartedly during the time of divine service.)
Chant items must be rehearsed technically; our rever-
ence for Gods house demands as much; but above all
we must struggle to enclose our minds in the textto
pray, and not merely sing. The difficulty of acquiring
this habit is matched only by its abiding fruits. For then,
and then only, may we fulfill St. Augustines blessed
dictum: He who sings well, prays twice. Amen.
4 44 44 How to Read Chant 4 44 44

q
s
462
t
r
SARUM
Eight Tones
T
he most common use of the tones in the Divine Office is in the Psalms; therefore, a word is in order regarding
how to sing Psalms, before the formulae of the various tones are provided. Regarding the notation of the
chant, see How to Read Chant, p. 459. There is fuller information in the Tonary, or Book of Tones.
Each Psalm tone has four components: (a) intonation, (b) reciting-note, (c) mediation, and (d) ending. The
intonation occurs only once, at the beginning of the Psalm. The reciting-note is used for most of the words of the
Psalm. The mediation is used at the halfway point of each verse, and the ending to conclude each verse. Thus:
intonation reciting-note mediation reciting-note ending

Bles-sed is the Lord my God : Who teach-eth my hands for bat-tle, and my fing-ers for war.
{{{{{
(a) the Intonation
These are not difficult to use; two notes are given to
commence the Psalm with. The intonation leads to the
reciting-note.
(b) the Reciting-Note
This is the note most of the verse is sung on. The intona-
tion gets us there, then we depart from this note only to
do the cadences for the mediation and the ending.
(c) the Mediation
This is the cadence which marks the end of each verses
first half. Some mediations are accented. That means
certain notes should fall on an syllable which in the
spoken text is accented. Two Psalm tones (3 and 7)
have mediations which are keyed to two different
accented syllables.
(d) the Ending
Most endings are keyed to at least one accented syl-
lable, so care must be taken to correctly align the accent
with its intended musical note(s). Although one tone
(tone 6) has only one ending, other Psalm tones provide
many different ending formulae, which lend a pleasant
variety to services.
Outlines
Just before each Psalm sung, this book provides a brief
outline for the tone, reminding the singers of that
tones (a) intonation, (b) reciting-note, (c) mediation,
and (d) which of the tones endings will be used. Here
is an example, the outline for tone 2, ending 1:
(a) (b) (c) (b) (d)

tone 2.
(a) In this outline, the 2 notes before the first quarter-
bar are the intonation notes. They will be sung only for
the first two syllables of the entire Psalm.
(b) The first note after the bar is the reciting-note for the
whole Psalm.
(c) The first note after this note (the topmost note in the
above outline), with whatever else comes before the
2nd quarter bar, constitutes the formula of the media-
tion, which will be used at the midpoint of each verse.
(b) After the 2nd quarter bar, the first note is, again, the
reciting-note. (In general, the reciting-note dominates
the first and second halves of each verse.)
(d) Everything which comes after the reciting-note of
the 2nd quarter-bar constitutes the formula of the
ending appointed for this particular Psalm.
Psalm Tone I
The italicised syllables demonstrate which notes are actu-
ally a part of the intonation, mediation, or ending. All
syllables not italicised are using the reciting-note. Psalm
tone 1 has nine endings. The mediation is unaccented.

In- to-na-tion, me-di- a- tion : and last of all

the nd-ing. And last of all the nd-ing.

And last of all the nd-ing.


{{{{
]
]
{
]
The superscripts
show the number
of the ending.
q
s t
r
463
PSALTER

And last of all the nd-ing. And last of all

the nd-ing. And last of all the nd-ing.

And last of all the nd-ing. And last of all

the nd- ing. And last of all the nd-ing.


If an extra note is needed, it is supplied with a so:

The ex-tra sl-la-ble. The ex-tra sl-la- ble.


________
Psalm Tone II
The mediation has one accent:

In- to-na-tion, me-di- - tion : and last of all

the nd-ing. And last of all the nd-ing.


If an extra note is needed for the mediation, it is a fa:

... the ex-tra sl- la- ble : etc.


If an extra note is needed for the endings, it is a do:

The ex-tra sl-la-ble. The ex- tra sl-la- ble.


Psalm Tone III
The mediation has two accents, the endings one accent:

In- to-na-tion, m-di- - tion : and last of all

the nd-ing. And last of all the nd-ing.

And last of all the nd- ing. And last of all

the nd-ing. And last of all the nd-ing.

And last of all the nd-ing.


In the mediation, since it has 2 accents, there are 2 possible
extra notes which may need inserting. If the 2nd of these is
used, it receives the accent, even though adjacent ti usually
does:

... to ml-ti- ply sl- la- bles : etc.


In the endings, there are two ways an extra note is added:
(Endings 1, 2, 6) (Endings 4, 5)

The ex-tra sl-la-ble. or: The ex-tra sl-la- ble.


However, ending 3 is unique; it takes an extra syllable by
dividing one of its neums in twain:

The ex- tra sl-la- ble.


]
]

The 2 doxology verses sung at the end of most Psalms (the Glory be to the Father and the As it was in the
beginning) are chanted no differently than the other verses in the Psalm.
{{
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
464
t
r
SARUM
Psalm Tone IV
The mediation has one accent, & the endings one accent:

In- to-na-tion, me-di- - tion : and last of all

the nd-ing. And last of all the nd- ing.

And last of all the nd-ing. And last of all

the nd-ing. And last of all the nd-ing.


The next 2 endings differ by having no accent:

And last of all the end-ing. And last of all the


end-ing. And last of all the nd-ing. And last

9

of all the nd- ing.
What was unique for Psalm tone 3, in ending 3, is common-
place for Psalm tone 4Endings 1, 2, & 3 take an extra
syllable by dividing the next-to-last neum in twain:

We add an ex- tra sl- la- ble. or: -ble. or: -ble.
Endings 4 & 5 take an extra syllable by adding a so:

We add an ex- tra sl- la- ble. or: syl-la- ble.


Endings 6 & 7 have no accent, so they will never need an
extra note. Endings 8 and 9 are expanded as follows.

Ex- tra sl- la- ble. and: Ex- tra sl- la- ble.
________
Psalm Tone V
The mediation has one accent, the endings one or two:

In- to-na-tion, me-di- - tion : and last of ll

the nd-ing. And last of ll the nd-ing.

And last of all the nd-ing.


If the mediation needs an extra note, it is a do:

...an ex-tra sl- la-ble : etc.


Endings 1 & 2 have two accents; therefore, as many as two
extra notes may need to be added, as follows:

Thus we ml-ti- ply sl-la-bles. or: -bles.


With ending 3, if an extra note is needed it is a fa:

... to add an ex- tra sl- la- ble.


________
Psalm Tone VI
The mediation has no accent, the ending one accent:

In- to-na-tion, me-di- a- tion : and last of all


]
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
465
PSALTER

the nd-ing. [And here is the ex-tra note.]


________
Psalm Tone VII
The mediation has two accents, the endings two accents:

In- to-na-tion, m-di- - tion : and last of ll

the nd-ing. And last of ll the nd-ing.

And last of ll the nd-ing. And last of ll

the nd-ing. And last of ll the nd-ing.

And last of ll the nd-ing. And last of ll

the nd-ing.
The mediation has 2 accents, so as many as 2 extra notes
may be needed, to match accent-notes with fitting syllables:

... to ml-ti- ply sl- la- bles : etc.


All the endings add a re if need be, and a do if need be:

Thus we ml-ti- ply sl- la-bles.


________
1
2
3
4
5
6 7
Psalm Tone VIII
The mediation has one accent, the endings one accent:

In- to-na-tion, me-di- - tion : and last of all

the nd-ing. And last of all the nd-ing. And

last of all the nd-ing. And last of all the nd-

ing. If the mediation needs an extra note it is a do:

... the ex-tra sl- la- ble : etc.


If an extra note is needed for endings 1 or 4, it is a so:

The ex-tra sl- la-ble.


If an extra note is needed for endings 2 or 3, it is a do:

The ex-tra sl- la-ble. or The ex-tra sl-la-ble.


________
PILGRIMAGE TONE
Listed in the Sarum Tonary (Book of Tones) as a variant of
Psalm tone 8, this tone of Eastern or Gallican origin is in fact
quite distinct from tone 8. Due to its complexity, the things
which are sung in this tone are notated fully, pp. qqq-qqq.
z
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
Impleamur bonis, in psalmorum tonis.
4 44 44
4 44 44 4 44 44
4 44 44
q
s
466
t
r
SARUM
Gospel Tone I
The Gospel canticles Benedctus and Magnficat are sung in
more festive tones, as follow. The verses end just as in the
Psalm tones. But the [intonation] is repeated for each verse.

Bles-sed be the Lord God of Is- ra- el : for

He hath vi-sit-ed and wrought re-demp-tion |

for His po- ple. (or another tone 1 ending)


And hath raised up a horn of sal-va-tion for us :
in the house of His | servant Dvid. As He spake
by the mouth of His holy ones : the | prophets f
old. That we should be saved from our enemies :
and from the hand of | all that hte us. To deal
merci-f lly with our fathers : and to re-mem-ber
His | holy cvenant. The oath which He sware to
our fa-ther Abraham : that He would | grant unt
us, That we be delivered out of the hand of our
enemies : that we might serve | Him withut fear,
In holiness and righ-teous-ness before Him : all
the | days of ur life. And thou, O child, shalt be
called the pro-phet of the Most High : for thou
shalt go before the face of the Lord, | to prepre
His ways. To give knowledge of salvation un-to
His people : by the re-| mission f their sins.
Through the bowels of mer-cy of our God :
whereby the Day-spring from on high hath |
visitd us. To give light to them that sit in
darkness and in the sha-dow of death : to guide
our feet in-| to the wy of peace. 4 44 44 Glory be to
the Fa-ther and to the Son : and to the | Holy
Sprit. As it was in the beginning, and now and
always : and un-to the ages of | ages. -men.
The reciting-note for Magnficat is, again, la.

My soul doth mag-ni-fy the Lord : and my

spi-rit hath re-joiced in | God my Sa- viour.


For He hath looked upon the lowliness of His
handmaiden : for be-hold, from henceforth all
generations shall | call me bls-sed. For the
Mighty One hath done great things to me : and |
holy s His name. And His mercy is on them that
fear Him : unto gene-ra-tion and | genertion.
He hath showed strength with His arm : He hath
scat-tered the proud in the imagi- | nation f their
heart. He hath put down the migh-ty from their
seat : and ex-alt-ed | them of lw degree. He
hath filled the hun-gry with good things : and the
rich He hath sent | empty way. He hath holpen
His ser-vant Israel : in re-mem-brance | of His
mrcy, As He spake to our fathers : to A-braham
and his | seed for ver. 4 44 44 Glory be to the Fa-ther
and to the Son : and to the | Holy Sprit. As it
was in the beginning, and now and always : and
un-to the ages of | ages. -men.
Gospel Tone II

Bles-sed be the Lord God of Is- ra- el : for

He hath vi -sit-ed and wrought re-demp-tion

]

| for His po- ple. or: | for His po-ple.
In some verses the notes on for His are collapsed into a
single neum, so that fa mi becomes fa-mi. This is shown in
the text with a diaeresis (
..
).
And hath raised up a horn of sal-va-tion for us :
in the house of His | servant Dvid. As He spake
by the mouth of His holy ones : the | prphts of
old. That we should be saved from our enemies :
and from the hand of | all that hte us. To deal
merci-f lly with our fathers : and to re-mem-ber
]
intonation
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
The extra neum on vi-sited is
omitted in some verses.
]
..
]
]
intonation
q
s t
r
467
PSALTER
His | holy cvenant. The oath which He sware to
our fa-ther Abraham : that He would | grnt nto
us, That we be delivered out of the hand of our
enemies : that we might | serve Him wthout fear,
In holiness and righ-teous-ness before Him : all
the | dys f our life. And thou, O child, shalt be
called the pro-phet of the Most High : for thou
shalt go before the face of the Lord, | to prepre
His ways. To give knowledge of salvation un-to
His people : by the re-| mission f their sins.
Through the bowels of mer-cy of our God :
whereby the Day-spring from on high hath |
vsted us. To give light to them that sit in
darkness and in the sha-dow of death : to guide
our feet in-| to the wy of peace. 4 44 44 Glory be to
the Fa-ther and to the Son : and to the | Holy
Sprit. As it was in the beginning, and now and
always : and un-to the ages of | ages. -men.
In some of the Magnficats verses, including its first verse,
the first 2 notes of the intonation must be collapsed into a
single neum, that is, do re do-fa becomes do-re do-fa. In
the text, the resulting neum is indicated by a diaeresis (
..
).

Ml soul doth mag-ni-fy the Lord : and my

spi- rit hath re-joiced in | God my Sa- viour.


Just as in the Benedctus, some verses require the notes on
God my be collapsed into a single neum; fa mi becomes
fa-mi. This is also shown in the text, with a diaeresis (
..
).
For He hath looked upon the lowliness of His
handmaiden : for be-hold, from henceforth all
generations shall | call me bls-sed. For the
Mighty One hath done great things to me : and |
holy s His name. And His mercy is on them that
fear Him : unto gene-ra-tion and | genertion.
H hath showed strength with His arm : He hath
scat-tered the proud in the imagi- | nation f their
heart. He hath put down the migh-ty from their
seat : and ex-alt-ed | them of lw degree. He
hath filled the hun-gry with good things : and the
rich He hath sent | mpt away. He hath holpen
His ser-vant Israel : in re-mem-brance | of His
mrcy, A
..
s He spake to our fathers : to A-braham
and his | seed for ver. 4 44 44 Glory be to the Fa-ther
and to the Son : and to the | Holy Sprit. As it
was in the beginning, and now and always : and
un-to the ages of | ages. -men.
Gospel Tone III
As in all the Gospel tones, the intonation of this tone is
repeated at the beginning of every verse. The rest is done no
differently, however, than the Psalm tone.

Bles-sed be the Lord God of Is- ra- el : for

He hath vi-sit-ed and wrought re-demp-tion

]

| for His po- ple. or: | for His po- ple.
And hath raised up a horn of salvtion fr us : in
the house of His | servant Dvid. As He spake
by the muth of His hly ones : the | prophets f
old. That we should be sved from our nemies :
and from the hand of | all that hte us. To deal
mercif lly wth our fthers : and to remember His
| holy cvenant. The oath which He sware to our
fther braham : that He would | grant unt us,
That we be delivered out of the hnd of our
nemies : that we might | serve Him wthout fear,
In holiness and righ-teous-nss befre Him : all
the | days of ur life. And thou, O child, shalt be
called the prophet f the Mst High : for thou
shalt go before the face of the Lord, | to prepre
His ways. To give knowledge of salvation nto
His pople : by the re-| mission f their sins.
Through the bowels of mrcy f our God :
whereby the Dayspring from on high hath |
visitd us. To give light to them that sit in
darkness and in the shdow f death : to guide
our feet in-| to the wy of peace. 4 44 44 Glory be to
the F-ther and t the Son : and to the | Holy
]
..
]
intonation
]
intonation
[ ]
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
]

q
s
468
t
r
SARUM
Sprit. As it was in the beginning, and nw and
lways : and unto the ages of | ages. -men.

My soul doth mg-ni-f the Lord : and my

spi-rit hath re-joiced in | God my S- viour.


For He hath looked upon the lowliness of Hs
handmiden : for behold, from henceforth all
generations shall | call me blssed. For the
Mighty One hath dne great thngs to me : and |
holy s His name. And His mercy is on thm that
far Him : unto generation and | genertion. He
hath showed strngth with Hs arm : He hath scat-
tered the proud in the imagi- | nation f their heart.
He hath put down the mghty frm their seat :
and exalted | them of lw degree. He hath filled
the hngry with god things : and the rich He
hath sent | empty way. He hath holpen His sr-
vant srael : in remembrance | of His mrcy, As
He spke to our fthers : to Abraham and his |
seed for ver. 4 44 44 Glory be to the F-ther and t
the Son : and to the | Holy Sprit. As it was in the
beginning, and nw and lways : and unto the
ages of | ages. -men.
Gospel Tone IV

Bles-sed be the Lord God of Is- ra- el : for

He hath vi -sit-ed and wrought re-demp-| tion



[

for His po- ple. or: -tion for His po- ple.
And hath raised up a horn of sal-va-tion for us :
in the house of | His servant D-vid. As He spake
by the mouth of His holy ones : | the prophets f
]

]
intonation
]
intonation
old. That we should be saved from our enemies :
and from the hand | of all that hte us. To deal
merci-f lly with our fathers : and to re-mem-ber |
His holy cvenant. The oath which He sware to
our fa-ther Abraham : that | He would grant nto
us, That we be delivered out of the hand of our
enemies : that we | might serve Him wthout fear,
In holiness and righ-teous-ness before Him : | all
the days f our life. And thou, O child, shalt be
called the pro-phet of the Most High : for thou
shalt go before the face of the | Lord, to prepre
His ways. To give knowledge of salvation un-to
His people : by the | remission f their sins.
Through the bowels of mer-cy of our God :
whereby the Day-spring from on high | hath
visitd us. To give light to them that sit in
darkness and in the sha-dow of death : to guide
our feet | into the wy of peace. 4 44 44 Glory be to
the Fa-ther and to the Son : and to | the Holy
Sprit. As it was in the beginning, and now and
always : and un-to the ages | of ages. -men.
The reciting-note for Magnficat is, again, la.

My soul doth mag-ni- fy the Lord : and my

spi-rit hath re-joiced | in God my Sa- viour.


For He hath looked upon the lowliness of His
handmaiden : for be-hold, from henceforth all
generations | shall call me bls-sed. For the
Mighty One hath done great things to me : | and
holy s His name. And His mercy is on them that
fear Him : unto gene-ra-tion | and genertion.
He hath showed strength with His arm : He hath
scat-tered the proud in the ima-| gination f their
heart. He hath put down the migh-ty from their
seat : and exalt-| ed them of lw degree. He hath
filled the hun-gry with good things : and the rich
He | hath sent empt away. He hath holpen His
ser-vant Israel : in remem-| brance of His mrcy,
As He spake to our fathers : to A-braham and |
]
intonation
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
469
PSALTER
his seed for ver. 4 44 44 Glory be to the Fa-ther and
to the Son : and to | the Holy Sprit. As it was in
the beginning, and now and always : and un-to
the ages | of ages. -men.
Gospel Tone V
The only thing which distinguishes Gospel tone 5 from
Psalm tone 5 is the intonation, which is repeated at the
beginning of every verse, as for all the Gospel tones.

Bles-sed be the Lord God of Is- ra- el : for

He hath vi-sit-ed and wrought re-demp-tion


| fr His po- ple. or: | for His po- ple.
And hath raised up a horn of salvation fr us : in
the house of His | srvant Dvid. As He spake
by the mouth of His hly ones : the | prphets f
old. That we should be saved from our nemies :
and from the hand of | ll that hte us. To deal
mercif lly wth our fthers : and to remember His
| hly cvenant. The oath which He sware to our
father braham : that | H would grant nto us,
That we be delivered out of the hand of our
nemies : that we might | srve Him wthout fear,
In holiness and righteousness befre Him : | ll
the days f our life. And thou, O child, shalt be
called the prophet of the Mst High : for thou
shalt go before the face of the Lord, | t prepre
His ways. To give knowledge of salvation unto
His pople : by the re-| mssion f their sins.
Through the bowels of mercy f our God :
whereby the Dayspring from on high hath |
vsitd us. To give light to them that sit in
darkness and in the [shdow of]
1
death : to guide
our feet | nto the wy of peace. 4 44 44 Glory be to
the Father and t the Son : and to the | Hly Sprit.
As it was in the beginning, and now and lways
: and unto the ages of | ges. -men.
1
re do do
[ ]
[ ]
[ ]
]
intonation

My soul doth mag-ni- f the Lord : and my

spi-rit hath re-joiced in | Gd my S- viour.


For He hath looked upon the lowliness of His
handmiden : for behold, from henceforth all
generations shall | cll me blssed. For the
Mighty One hath done great thngs to me : and |
hly s His name. And His mercy is on them that
far Him : unto generation and | gnertion. He
hath showed strength wth His arm : He hath scat-
tered the proud in the imagi- | ntion f their heart.
He hath put down the mighty frm their seat :
and exalted | thm of lw degree. He hath filled
the hungry with god things : and the rich He
hath sent | mpty way. He hath holpen His ser-
vant srael : in remembrance | f His mrcy, As
He spake to our fthers : to Abraham and his |
sed for ver. 4 44 44 Glory be to the Father and t
the Son : and to the | Hly Sprit. As it was in the
beginning, and now and lways : and unto the
ages of | ges. -men.
Gospel Tone VI

Bles-sed be the Lord God of Is- ra- el : for

He hath vi-sit-ed and wrought re-demp-tion

| for His po- ple.


And hath raised up a horn of sal-va-tion for us :
in the house of His | servant Dvid. As He spake
by the mouth of His holy ones : | the [prophets
of]
1
old. That we should be saved from our
[ ]
[ ]
]
intonation
[ ]
]
intonation
1
pro-phets of is so-la so so.
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
470
t
r
SARUM
enemies : and from the hand of | all that hte us.
To deal merci-f lly with our fathers : and to re-
mem-ber His | holy cvenant. The oath which
He sware to our fa-ther Abraham : that He |
would [grant unto]
1
us, That we be delivered out
of the hand of our enemies : that we might serve |
Him withut fear, In holiness and righ-teous-
ness before Him : all | the [days of our]
1
life.
And thou, O child, shalt be called the pro-phet
of the Most High : for thou shalt go before the
face of the Lord, | to prepre His ways. To give
knowledge of salvation un-to His people : by the
re-| mission f their sins. Through the bowels of
mer-cy of our God : whereby the Day-spring
from on high [hath visited]
1
us. To give light to
them that sit in darkness and in the sha-dow of
death : to guide our feet in-| to the wy of peace.
4 44 44 Glory be to the Fa-ther and to the Son : and to
the | Holy Sprit. As it was in the beginning, and
now and always : and un-to the ages of | ages. -men.
The reciting-note for Magnficat is, again, la.

My soul doth mag-ni-fy the Lord : and my

spi-rit hath re-joiced in | God my Sa- viour.


For He hath looked upon the lowliness of His
handmaiden : for be-hold, from henceforth all
generations shall | call me bls-sed. For the
Mighty One hath done great things to me : and |
holy s His name. And His mercy is on them that
fear Him : unto gene-ra-tion and | genertion.
He hath showed strength with His arm : He hath
scat-tered the proud in the imagi- | nation f their
heart. He hath put down the migh-ty from their
seat : and exalted | them of lw degree. He hath
1
These phrases are sung thusly:

grant un-to us. days of our life. vi-sit-ed us.
filled the hun-gry with good things : and the rich
He hath sent [empty away].
1
He hath holpen His
ser-vant Israel : in remembrance | of His mrcy,
As He spake to our fathers : to A-braham and his
| seed for ver. 4 44 44 Glory be to the Fa-ther and to
the Son : and to the | Holy Sprit. As it was in the
beginning, and now and always : and un-to the
ages of | ages. -men.
Gospel Tone VII
The only thing which distinguishes Gospel tone 7 from
Psalm tone 7 is the intonation, which is repeated at the
beginning of every verse, as for all Gospel tones.

Bles-sed be the Lord Gd of s- ra- el :

for He hath vi-sit- ed and wrought re-demp-

tion | fr His po- ple.


And hath raised up a horn of salvtion fr us : in
the house of His | srvant Dvid. As He spake
by the muth of His hly ones : the | prphets f
old. That we should be sved from our nemies :
and from the hand of | ll that hte us. To deal
mercif lly wth our fthers : and to remember His
| hly cvenant. The oath which He sware to our
fther braham : that He would | grnt unt us,
That we be delivered out of the hnd of our
nemies : that we might | srve Him wthout fear,
In holiness and righ-teous-nss befre Him : all
the | dys of ur life. And thou, O child, shalt be
called the prophet f the Mst High : for thou
shalt go before the face of the Lord, | t prepre
His ways. To give knowledge of salvation nto
[ ]
1
This phrase is sung thusly:

emp-ty a-way.
]
intonation
[ ]
[ ]
[ ]
]
intonation
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
471
PSALTER
His pople : by the re-| mssion f their sins.
Through the bowels of mrcy f our God :
whereby the Dayspring from on high hath |
vsitd us. To give light to them that sit in
darkness and in the shdow f death : to guide
our feet in-| t the wy of peace. 4 44 44 Glory be to
the F-ther and t the Son : and to the | Hly
Sprit. As it was in the beginning, and nw and
lways : and unto the ages of | ges. -men.

My soul doth mg-ni- f the Lord : and my

spi-rit hath re-joiced in | Gd my S- viour.


For He hath looked upon the lowliness of Hs
handmiden : for behold, from henceforth all
generations shall | cll me blssed. For the
Mighty One hath dne great thngs to me : and |
hly s His name. And His mercy is on thm that
far Him : unto generation and | gnertion. He
hath showed strngth with Hs arm : He hath scat-
tered the proud in the imagi- | ntion f their heart.
He hath put down the mghty frm their seat :
and exalted | thm of lw degree. He hath filled
the hngry with god things : and the rich He
hath sent | mpty way. He hath holpen His sr-
vant srael : in remembrance | f His mrcy, As
He spke to our fthers : to Abraham and his |
sed for ver. 4 44 44 Glory be to the F-ther and t
the Son : and to the | Hly Sprit. As it was in the
beginning, and nw and lways : and unto the
ages of | ges. -men.
Gospel Tone VIII

Bles-sed be the Lord God of Is- ra- el : for

He hath vi -sit-ed and wrought re-demp-tion

]

| for His po- ple. or: | for His po- ple.
And hath raised up a horn of sal-va-tion for us :
in the house of His | servant Dvid. As He spake
by the mouth of His holy ones : | the [prophets of
old.]
1
That we should be saved from our enemies
: and from the hand of | all that hte us. To deal
merci-f lly with our fathers : and to re-mem-ber
His | holy cvenant. The oath which He sware to
our fa-ther Abraham : that He | would grant nto
us, That we be delivered out of the hand of our
enemies : that we might | serve Him wthout fear,
In holiness and righ-teous-ness before Him : all |
the [days of our life.]
1
And thou, O child, shalt
be called the pro-phet of the Most High : for thou
shalt go before the face of the Lord, | to prepre
His ways. To give knowledge of salvation un-to
His people : by the re-| mission f their sins.
Through the bowels of mer-cy of our God :
whereby the Day-spring from on high | hath
[visited us.]
1
To give light to them that sit in
darkness and in the sha-dow of death : to guide
our feet in-| to the wy of peace. 4 44 44 Glory be to
the Fa-ther and to the Son : and to the | Holy
Sprit. As it was in the beginning, and now and
always : and un-to the ages of | ages. -men.
In some of the Magnficats verses, including its first verse,
the first 2 notes of the intonation must be collapsed into a
single neum, that is, so la so-do becomes so-la so-do. In the
text, the resulting neum is indicated by a diaeresis (
..
).

Ml soul doth mag-ni-fy the Lord : and my

spi- rit hath re-joiced in | God my Sa- viour.


1
These phrases are sung thusly:

pro-phets of old. the days of our life. vi-si-ted us.
]
intonation
]
intonation
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
472
t
r
SARUM
For He hath looked upon the lowliness of His
handmaiden : for be-hold, from henceforth all
generations shall | call me bls-sed. For the
Mighty One hath done great things to me : and |
holy s His name. And His mercy is on them that
fear Him : unto gene-ra-tion and | genertion.
H hath showed strength with His arm : He hath
scat-tered the proud in the imagi- | nation f their
heart. He hath put down the migh-ty from their
seat : and ex-alt-ed | them of lw degree. He
hath filled the hun-gry with good things : and the
rich He hath | sent [empty away.]
1
He hath
holpen His ser-vant Israel : in re-mem-brance | of
His mrcy, A
..
s He spake to our fathers : to A-
braham and his | seed for ver. 4 44 44 Glory be to the
Fa-ther and to the Son : and to the | Holy Sprit.
As it was in the beginning, and now and always
: and un-to the ages of | ages. -men.
i
Neums for Principal Antiphons
A neum, matching the tone of the ant., is added to the end of
the following ant.s through the year (except during the
Triduum & the week of Pascha): at Vespers, the last ant. on
the Psalms & the ant. on Magnficat; at Matins, the last ant.
on the Psalms prior to the lessons at each Nocturn; the last
ant. on the Psalms at Lauds; the ant. on Benedctus; at First
Hour, the ant. on Quicmque. In this book, the Psalters
regular course, these neums are shown in their places.
However, when using ant.s from the Antiphonary, it will be
necessary to add the proper neum, as given below.
Tone 1

Tone 2

Tone 3

Tone 4

Tone 5

Tone 6
.
Tone 7

Tone 8

i
Venite Tone I
On double feasts, the inv. is sung through entirely by four
rulers of the choir; after this, it is sung through entirely by
the choir. Then the rulers sing the Vente below. On all other
feasts & ferias, whether with triple, double, or simple
invitatoryi.e., the inv. is intoned and the Vente sung by 3,
2, or 1 singer(s)it is intoned by those singers and the choir
picks it up and completes it; then is the Vente begun.

Come let us re-joice in the Lord, let us

shout with ju- bi- la-tion un-to God our Sa-

viour. Let us come be-fore His coun-te-nance

with thanks-giv-ing, and with psalms let us

shout in ju- bi- la-tion un- to Him.


The whole invitatory (inv.) is sung.

For the Lord is a great God, and a great


1
This phrase is sung do la la so, as footnoted p. 471.
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
473
PSALTER

King ov-er all gods. For the Lord will not

cast off His peo-ple, for in His hand are all

the ends of the earth, and the heights of the

moun-tains doth He be- hold.


The 2nd half of the invitatory (inv.) is sung.

For the sea is His, and He made it, and

the dry land His hands have fa-shioned. O

come, let us wor-ship and fall down be-fore

God, and let us weep be-fore the Lord Who

made us, for He is the Lord our God, and we

are His peo-ple and the sheep of His pas-

ture.
The whole inv. is sung.

To-day if ye will hear His voice, hard-en

not your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in

the day of temp-ta-tion in the wil-der-ness.

For there your fa-thers temp-ted Me; they

prov-ed Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.

For-ty years long was I near to that ge-

ne-ra-tion, and I said, They do al-ways err

in their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an- ger:



They shall not en- ter in- to My rest.
The whole inv. is sung.

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son

and to the Ho-ly Spi-rit. As it was in the

be-gin-ning and now and al-ways and un-to


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
474
t
r
SARUM

the ag-es of ag- es. A- men.
The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
Venite Tone II
The invitatory (inv.) is sung (2x, on double feasts). Then:

Come let us re-joice in the Lord; let us shout

with ju- bi- la-tion un-to God our Sa-viour.

Let us come be-fore His coun-te-nance with

thanks-giv-ing, and with psalms let us shout

in ju- bi- la-tion un- to Him.


The whole invitatory (inv.) is sung.

For the Lord is a great God, and a great King

ov- er all gods. For the Lord will not cast

off His peo-ple, for in His hand are all the

ends of the earth, and the heights of the moun-

tains doth He be- hold.


The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made

us, for He is the Lord our God, and we are

His peo-ple and the sheep of His pas-ture.


The whole inv. is sung.

To-day if ye will hear His voice, hard-en not

your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in the

day of temp-ta-tion in the wil-der-ness. For

there your fa-thers temp-ted Me; they prov-ed

Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
475
PSALTER

For- ty years long was I near to that ge-

ne-ra-tion, and I said, They do al-ways err

in their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an-ger:

They shall not en- ter in-to My rest.


The whole inv. is sung.

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and

to the Ho-ly Spi-rit. As it was in the be-gin-

ning, and now and al-ways, and un- to the ag-

es of ag- es. A- men.


The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
Venite Tone III
The invitatory (inv.) is sung (2x, on double feasts). Then:

Come let us re- joice in the Lord; let us

shout in ju- bi- la-tion un-to God our Sa-viour.

Let us come be-fore His coun-te-nance with



thanks-giv-ing, and with psalms let us shout

in ju- bi- la- tion un- to Him.


The whole inv. is sung.

For the Lord is a great God, and a great King

ov-er all gods. For the Lord will not cast

off His peo-ple, for in His hand are all the

ends of the earth, and the heights of the

moun-tains doth He be- hold.


The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned; O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God and


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
476
t
r
SARUM

let us weep be-fore the Lord Who made us,

for He is the Lord our God, and we are His

peo-ple and the sheep of His pas- ture.


The whole inv. is sung.

To-day if ye will hear His voice, hard-en

not your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in

the day of temp-ta-tion in the wil-der-ness,

For there your fa-thers temp-ted Me; they

prov-ed Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.

For- ty years long was I near to that ge-

ne-ra-tion and I said, They do al-ways err in

their hearts, and they have not known My ways

so I sware to them in Mine an- ger: They

shall not en-ter in- to My rest.


The whole inv. is sung.

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and

to the Ho-ly Spi-rit. As it was in the be-gin-

ning, and now and al-ways, and un- to the ag-

es of ag- es. A- men.


The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
Venite Tone IVa
The invitatory (inv.) is sung once, or, on double feasts,
twice. Then the cantor or the rulers of the choir, who began
the inv., sing the Vente:

Come let us re-joice in the Lord; let us shout

with ju- bi- la-tion un- to God our Sa-viour.

Let us come be-fore His coun-te-nance with

thanks-giv-ing, and with psalms let us shout

in ju- bi- la-tion un- to Him.


The whole invitatory (inv.) is sung.
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
477
PSALTER

For the Lord is a great God, and a great King

ov- er all gods. For the Lord will not cast

off His peo-ple, for in His hand are all the

ends of the earth, and the heights of the moun-

tains doth He be- hold.


The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made

us, for He is the Lord our God, and we are

His peo-ple and the sheep of His pas-ture.


The whole inv. is sung.

To-day if ye will hear His voice, hard-en not

your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in the

day of temp-ta-tion in the wil-der-ness. For

there your fa-thers temp-ted Me; they prov-ed

Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.

For-ty years long was I grieved with that ge-

ne-ra-tion, and I said, They do al-ways err

in their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an-ger:

They shall not en- ter in- to My rest.


The whole inv. is sung.

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and

to the Ho-ly Spi-rit. As it was in the be-gin-

ning, and now and al-ways, and un- to the ag-


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
478
t
r
SARUM

es of ag- es. A- men.


The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
Venite Tone IVb
The invitatory (inv.) is sung (2x, on double feasts). Then:

Come let us re-joice in the Lord; let us shout

with ju- bi- la-tion un- to God our Sa-viour.

Let us come be-fore His coun-te-nance with


-
thanks-giv-ing, and with psalms let us shout

in ju- bi- la-tion un- to Him.


The whole invitatory (inv.) is sung.

For the Lord is a great God, and a great King

ov- er all gods. For the Lord will not cast

off His peo-ple, for in His hand are all the


-
ends of the earth, and the heights of the moun-

tains doth He be- hold.


The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made


-
us, for He is the Lord our God, and we are

His peo-ple and the sheep of His pas-ture.


The whole inv. is sung.

To- day if ye will hear His voice, hard-en not

your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in the

day of temp-ta-tion in the wil-der-ness. For


-
there your fa-thers temp-ted Me; they prov-ed

Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
479
PSALTER

For- ty years long was I near to that ge-

ne-ra-tion, and I said, They do al-ways err

in their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an- ger:


-
They shall not en- ter in- to My rest.
The whole inv. is sung.

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and

to the Ho-ly Spi-rit. As it was in the be-


-
gin-ning, and now and al-ways, and un- to

the ag-es of ag- es. A- men.


The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
Venite Tone IVc
The invitatory (inv.) is sung (2x, on double feasts). Then:
,
Come let us re-joice in the Lord; let us shout

with ju- bi- la-tion un-to God our Sa-viour.

Let us come be-fore His coun-te-nance with

thanks-giv-ing, and with psalms let us shout

in ju- bi- la- tion un- to Him.


The whole invitatory (inv.) is sung.

For the Lord is a great God, and a great King

ov- er all gods. For the Lord will not cast

off His peo-ple, for in His hand are all the

ends of the earth, and the heights of the moun-

tains doth He be- hold.


The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
480
t
r
SARUM

us, for He is the Lord our God, and we are

His peo-ple and the sheep of His pas- ture.


The whole inv. is sung.

To- day if ye will hear His voice, hard-en

not your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in

the day of temp-ta-tion in the wil-der-ness.

For there your fa-thers temp-ted Me; they

prov-ed Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.

For- ty years long was I near to that ge-

ne-ra-tion, and I said, They do al-ways err

in their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an- ger:

They shall not en- ter in- to My rest.


The whole inv. is sung.

Glo- ry be to the Fa-ther and to the Son and

to the Ho-ly Spi- rit. As it was in the be-

gin-ning, and now and al-ways, and un- to the

ag- es of ag- es. A- men.


The 2nd half is sung, then the whole inv.
Venite Tone IVd
The inv. Come let us rejoice in the Lord is sung through
once. Then, because those are the beginning words of the
Vente, the Psalm begins directly with these verses:

Let us shout with ju- bi- la-tion un-to God

our Sa-viour. Let us come be-fore His coun-

te-nance with thanks-giv-ing and with

psalms let us shout in ju- bi-la-tion un-to Him.


The whole inv. is sung.

For the Lord is a great God, and a great King

ov- er all gods. For the Lord will not cast


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
481
PSALTER

off His peo-ple, for in His hand are all the

ends of the earth, and the heights of the moun-

tains doth He be- hold.


The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made

us, for He is the Lord our God, and we are

His peo-ple and the sheep of His pas-ture.


The whole inv. is sung.

To- day if ye will hear His voice, hard-en

not your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in the

day of temp-ta-tion in the wil-der-ness, for

there your fa-thers temp-ted Me; they prov-ed

Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.

For- ty years long was I near to that ge-

ne-ra-tion, and I said, They do al-ways err

in their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an- ger:

They shall not en- ter in- to My rest.


The whole inv. is sung.

Glo- ry be to the Fa-ther and to the Son

and to the Ho-ly Spi-rit. As it was in the



be-gin-ning, and now and al-ways, and un-

to the ag- es of ag- es. A- men.


The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
482
t
r
SARUM
Venite Tone IVe
The invitatory (inv.) is sung once, or, on double feasts,
twice. Then the cantor or the rulers of the choir, who began
the inv., sing the Vente:

Come let us re-joice in the Lord; let us shout

with ju- bi- la-tion un- to God our Sa-viour.

Let us come be-fore His coun-te-nance with


,
thanks-giv- ing, and with psalms let us

shout in ju- bi- la-tion un- to Him.


The whole invitatory (inv.) is sung.

For the Lord is a great God, and a great King

ov- er all gods. For the Lord will not cast

off His peo-ple, for in His hand are all the


,
ends of the earth, and the heights of the

moun-tains doth He be- hold.


The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made


,
us, for He is the Lord our God, and we are

His peo-ple and the sheep of His pas-ture.


The whole inv. is sung.

To-day if ye will hear His voice, hard-en not

your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in the

day of temp-ta-tion in the wil-der-ness. For


,
there your fa- thers temp-ted Me; they prov-

ed Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.

For-ty years long was I near to that ge-


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
483
PSALTER

ne-ra-tion, and I said, They do al- ways err

in their hearts, and they have not known My


,
ways, so I sware to them in Mine an- ger:

They shall not en- ter in- to My rest.


The whole inv. is sung.

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and

to the Ho-ly Spi-rit. As it was in the be-gin-


,
ning, and now and al- ways, and un- to the

ag- es of ag- es. A- men.


The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
Venite Tone V
The invitatory (inv.) is sung (2x, on double feasts). Then:

Come let us re-joice in the Lord; let us

with ju- bi- la-tion un- to God our Sa-viour.


.
Let us come be-fore His coun-te-nance with

thanks-giv- ing, and with psalms let us

shout in ju- bi- la- tion un- to Him.


The whole inv. is sung.

For the Lord is a great God, and a great


.
King ov- er all gods. For the Lord will not

cast off His peo-ple, for in His hand are all

the ends of the earth, and the heights of the



moun-tains doth He be- hold.
The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,


.
let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made

us, for He is the Lord our God, and we are


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
484
t
r
SARUM

His peo-ple and the sheep of His pas-ture.


The whole inv. is sung.

To-day if ye will hear His voice, hard-en


.
not your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in

the day of temp-ta-tion in the wil-der-ness.

For there your fa-thers temp-ted Me; they

prov-ed Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.

For-ty years long was I near to that ge-

ne-ra-tion, and I said, They do al- ways err


.
in their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an- ger:



They shall not en- ter in- to My rest.
The whole inv. is sung.

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son


.
and to the Ho-ly Spi-rit. As it was in the be-

gin-ning, and now and al- ways, and un- to



the ag-es of ag- es. A- men.
The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
Venite Tone VIa
The invitatory (inv.) is sung (2x, on double feasts). Then:

Come let us re-joice in the Lord; let us shout

with ju- bi- la-tion un- to God our Sa-viour.

Let us come be-fore His coun-te-nance with

thanks-giv-ing, and with psalms let us

shout in ju- bi- la-tion un- to Him.


The whole inv. is sung.

For the Lord is a great God, and a great

King ov- er all gods. For the Lord will not


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
485
PSALTER

cast off His peo-ple, for in His hand are all

the ends of the earth, and the heights of the

moun-tains doth He be-hold.


The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made

us, for He is the Lord our God, and we are

His peo-ple and the sheep of His pas- ture.


The whole inv. is sung.

To- day if ye will hear His voice, hard-en

not your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in

the day of temp-ta-tion in the wil-der-ness.

For there your fa-thers temp-ted Me; they

prov-ed Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.

For-ty years long was I near to that ge-

ne-ra-tion, and I said, They do al-ways err

in their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an-ger:

They shall not en- ter in- to My rest.


The whole inv. is sung.

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son

and to the Ho-ly Spi-rit. As it was in the be-

gin-ning, and now and al-ways, and un- to

the ag-es of ag- es. A- men.


The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
486
t
r
SARUM
Venite Tone VIb
The invitatory (inv.) is sung (2x, on double feasts). Then:

Come let us re-joice in the Lord; let us shout

with ju- bi- la-tion un-to God our Sa-viour.

Let us come be-fore His coun-te-nance with

thanks-giv-ing, and with psalms let us shout

in ju- bi- la-tion un- to Him.


The whole inv. is sung.

For the Lord is a great God, and a great King

ov- er all gods. For the Lord will not cast

off His peo-ple, for in His hand are all the

ends of the earth, and the heights of the moun-

tains doth He be- hold.


The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made

us, for He is the Lord our God, and we are

His peo-ple and the sheep of His pas-ture.


The whole inv. is sung.

To-day if ye will hear His voice, hard-en not

your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in the

day of temp-ta-tion in the wil-der-ness. For

there your fa-thers temp-ted Me; they prov-ed

Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.

For-ty years long was I near to that ge-


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
487
PSALTER

ne-ra-tion, and I said, They do al-ways err

in their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an-ger:

They shall not en- ter in- to My rest.


The whole inv. is sung.

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and

to the Ho-ly Spi- rit. As it was in the be-gin-

ning, and now and al-ways, and un- to the

ag-es of ag- es. A- men.


The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
Venite Tone VIc
The invitatory (inv.) is sung (2x, on double feasts). Then:

Come let us re-joice in the Lord; let us shout

with ju- bi- la-tion un-to God our Sa-viour.

Let us come be-fore His coun-te-nance with

thanks-giv-ing, and with psalms let us shout

in ju- bi- la-tion un- to Him.


The whole inv. is sung.

For the Lord is a great God, and a great King

ov-er all gods. For the Lord will not cast

off His peo-ple, for in His hand are all the

ends of the earth, and the heights of the

moun-tains doth He be-hold.


The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made

us, for He is the Lord our God, and we are


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
488
t
r
SARUM

His peo-ple and the sheep of His pas-ture.


The whole inv. is sung.

To-day if ye will hear His voice, hard-en not

your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in the

day of temp-ta-tion in the wil-der-ness. For

there your fa-thers temp-ted Me; they prov-ed

Me and saw My works.


The 2nd half of the inv. is sung.

For-ty years long was I near to that ge-ne-

ra-tion, and I said, They do al-ways err in

their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an- ger:

They shall not en- ter in- to My rest.


The whole inv. is sung.

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and

to the Ho-ly Spi- rit. As it was in the be-gin-

ning, and now and al-ways, and un- to the

ag-es of ag- es. A- men.


The 2nd half of the inv. is sung, then the whole inv.
Venite Tone VII ac
The phrases of Vente tone 7 take one of three endings, as
shown. The 1st ending shown is a, the 2nd b, the 3rd c.

Come let us re-joice in the Lord; let us shout

with ju- bi- la-tion un-to God our Sa- viour.

Let us come be-fore His coun-te-nance with

thanks-giv-ing, and with psalms let us shout

in ju- bi- la- tion un- to Him. Him.

Him.
The whole inv. is sung.

For the Lord is a great God, and a great King


a b
c
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
489
PSALTER

ov-er all gods. For the Lord will not cast off

His peo-ple, for in His hand are all the ends of

the earth, and the heights of the moun-tains


-
doth He be- hold. -hold. -hold.
The 2nd half of the inv. is sung.

For the sea is His and He made it, and the

dry land His hands have fa-shioned. O come,

let us wor-ship and fall down be-fore God,

and let us weep be-fore the Lord Who made

us, for He is the Lord our God, and we are

His peo-ple and the sheep of His pas-

-ture. -ture. -ture.


The whole inv. is sung.

To- day if ye will hear His voice, hard-en

not your hearts, as in the pro-vo-ca-tion in the

day of temp-ta-tion in the wil-der-ness. For

there your fa-thers temp-ted Me; they prov-ed


-
Me and saw My works. works.

works.
The 2nd half of the inv. is sung.

For-ty years long was I near to that ge-ne-

ra-tion, and I said, They do al-ways err in

their hearts, and they have not known My

ways, so I sware to them in Mine an- ger:


-
They shall not en- ter in- to My

rest. rest. rest.


The whole inv. is sung.

Glo- ry be to the Fa-ther and to the Son and


a b c
a b c
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
a b
c
a b c
q
s
490
t
r
SARUM

to the Ho-ly Spi- rit. As it was in the be-

gin-ning, and now and al-ways, and un- to

the ag- es of ag- es. A- men. -men.

-men.
i
Pilgrimage Tone
Canticle of St. ZachariasBenedctus

Bles-sed be the Lord God of Is-ra- el : for He

hath vi-sit-ed and wrought re-demp-tion for

His peo-ple. And hath raised up a horn of sal-

va-tion for us : in the house of His ser-vant

Da-vid. As He spake by the mouth of His ho-

ly ones : the pro-phets of old. That we should

be saved from our e- ne-mies : and from the


a b
c

hand of all that hate us. To deal mer-ci-flly

with our fa-thers : and to re-mem-ber His ho-

ly co-ve-nant. The oath which He sware to

our fa-ther A-bra-ham : that He would grant

un-to us, That we be de-liv-ered out of the

hand of our e- ne-mies : that we might serve

Him with-out fear, In ho-li-ness and right-

eous-ness be-fore Him : all the days of our

life. And thou, O child, shalt be called the

pro-phet of the Most High : for thou shalt go

be-fore the face of the Lord, to pre-pare His

ways, To give know-ledge of sal-va-tion un-

to His peo-ple : by the re-mis-sion of their


The 2nd half of the inv. is sung,
then the whole inv.
4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s t
r
491
PSALTER

sins, Through the bowels of mer-cy of our

God : where-by the Day-spring from on high

hath vi-sit-ed us, To give light to them that

sit in dark-ness and in the sha-dow of death :

to guide our feet in- to the way of peace. Glo-

ry be to the Fa-ther and to the Son : and to

the Ho-ly Spi-rit. As it was in the be-gin-

ning and now and al-ways : and un-to the ag-

es of ag-es. A-men.
The Magnficat is sung in the Pilgrims Tone on this wise:
Canticle of St. MaryMagnficat

My soul doth mag-ni- fy the Lord : and my

spi-rit hath re-joiced in God my Sa-viour. For

He hath looked up-on the low-li-ness of His

hand-maid-en : for be-hold, from hence-forth

all ge-ne-ra-tions shall call me bles-sed. For

the Migh-ty One hath done great things to

me : and ho-ly is His name. And His mer-cy

is on them that fear Him : un-to ge- ne-ra-tion

and ge-ne- ra-tion. He hath showed strength

with His arm : He hath scat-tered the proud

in the i- ma-gi-na-tion of their heart. He hath

put down the migh-ty from their seat : and

ex-alt-ed them of low de-gree. He hath filled

the hun-gry with good things : and the rich

He hath sent emp-ty a-way. He hath holp-en

His ser-vant Is- ra- el : in re-mem-brance of


4 44 44 Eight Tones 4 44 44
q
s
492
t
r
SARUM

His mer-cy. As He spake to our fa-thers : to

Ab-ra-ham and his seed for ev-er. Glo-ry be

to the Fa-ther and to the Son : and to the Ho-

ly Spi-rit. As it was in the be-gin-ning and

now and al-ways : and un-to the ag-es of ag-

es. A-men.
Canticle of the Three YouthsBenedcite

Bless the Lord, all ye works of the Lord : O

praise ye Him and su-preme-ly ex-alt Him

un-to the ag-es. Bless the Lord, ye An-gels of

the Lord : ye hea-vens, bless the Lord. Bless

the Lord, all ye wa-ters that are a-bove the

hea-vens : bless the Lord, all ye pow-ers of the

Lord. Bless the Lord, O sun and moon : bless

the Lord, ye stars of hea-ven. Bless the Lord,

ye rain and dew : bless the Lord, ev-ry wind

of God. Bless the Lord, fire and heat of burn-

ing : bless the Lord, win-ter cold and sum-

mer heat. Bless the Lord, O falls of dew and

frost : bless the Lord, O ice and cold. Bless

the Lord, O hoar-frosts and snows : bless the

Lord, O nights and days. Bless the Lord, O

light and dark-ness : bless the Lord, O light-

nings and clouds. Let the earth bless the

Lord : let her praise Him and su-preme-ly ex-

alt Him un-to the ag-es. Bless the Lord, O


4 44 44 Eight Tones 4 44 44

Anda mungkin juga menyukai