Anda di halaman 1dari 10

O JOGO LINGUSTICO DE EDGAR ALLAN POE EM O ESCARAVELHO DE OURO EDGAR ALLAN POES LINGUISTIC GAME IN O ESCARAVELHO DE OURO (THE

GOLD-BUG)
Hilda Gomes Dutra Magalhes1 RESUMO: O nosso objetivo neste estudo consiste em fazer uma leitura do texto O escaravelho de ouro, de Edgar Alan Poe, tentando demonstrar que a produo de sentidos se realiza a partir do entrelaamento de diferentes linguagens, num processo essencialmente metalingustico. Ao longo das anlises, foi possvel observar que a narrativa se constri a partir do esforo de atribuio de sentidos ao prprio ttulo do texto, sendo que a leitura resulta, na verdade, em sucessivas releituras, processo em que a lngua signica no apenas o signo, mas tambm a enunciao. Palavras-chave: texto literrio; metalinguagem; anlise literria. ABSTRACT: Our objective in this study is to do a reading of the text The bug of gold, by Edgar Allan Poe, trying to demonstrate that the production of meaning takes place from the interweaving of different languages, a process essentially meta linguistic. Through out the analysis, we observed that the narrative is constructed from the effort of assigning meanings to the title of the text, and the reading results, in fact, in successive readings, a process in which the language means not only the sign but the enunciation. Keywords: literary text; metalanguage; literary analysis. INTRODUO Objetivamos neste estudo analisar o texto O escaravelho de ouro, de Edgar Alan Poe, procurando colocar em destaque o processo de construo que o torna essencialmente metalingustico, na medida em que discute a si mesmo. Para tanto, partimos do pressuposto, como nos informa Yllera (1979, p. 190-1), de que, no Sculo XX, a obra literria se arma como um signo:
signo, pois que, traduzindo a sua formulao para os termos saussurianos, consta de um signicante (que denomina smbolo sensvel), constitudo pela obra-coisa (por exemplo, a materialidade do quadro, etc); de um signicado, que o objeto esttico e de uma relao com a coisa signicada, correspondente relao referencial, relao com o objeto
1

Doutora em Teoria da Literatura pela UFRJ com ps-doutoramento pela Universidade de Paris III e pela EHESS/Frana.Professora do Curso de Letras e do Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT.

Rado, Dourados, MS, v. 5, n. 10, p. 53-62, jul./dez. 2011.

Universidade Federal da Grande Dourados

externo ao signo. (YLLERA, 1979, p. 190-1).

De fato, na literatura do Sculo XX, marcada pela intertextualidade, o texto passa a ser visto como um mosaico de cdigos diversos, e l-lo signica apreender o carter organizacional que integra as mltiplas linguagens que o compem, construindo sentidos nicos a cada leitura. No caso da prosa, o ccionista assume deliberadamente o papel de contador de estrias. Ele uma espcie de jogador que deve fascinar o leitor. Para ele, o ato da escrita visto como uma atitude ldica que potencializa os princpios da conotao e da ambiguidade prprios do fazer literrio. Se este aspecto importante em toda obra de arte, no caso das narrativas policiais e detetivescas a prpria essncia do gnero. Edgar Alan Poe (1809-1849) um escritor norte-americano que contribuiu para a literatura do seu tempo apresentando novos gneros textuais, havendo sido responsvel pelo surgimento da co policial e pelas bases da literatura do terror e do suspense. Foi tambm, em seu tempo, forte divulgador da literatura gtica, apresentando o sobrenatural, cenrios medievais, cenas de terror, entremeados a aspectos msticos, conforme o gosto da poca. nosso objetivo nessas reexes compreender de que forma o autor explora os recursos lingusticos em O escaravelho de ouro, procurando destacar como o processo de signicao do texto volta-se para o prprio fazer literrio, numa atitude essencialmente metalingustica, cujo eixo de signicao encontra-se adensado no prprio ttulo do texto. Assim, toda a narrativa se constri, na verdade, a partir de uma contnua releitura do ttulo, a partir da explorao de diversos cdigos. Na narrativa, o personagem Legrand encontra um escaravelho dourado e, ao desenh-lo para mostrar ao narrador, este o acha parecido com um crnio mal feito, o que deixa o personagem zangado. Ao jogar o papel no lixo, Legrand percebe que este, na verdade, um pergaminho e que a imagem da caveira j estava l, embora ele no tivesse se apercebido disso antes. O desenho havia sido feito com uma tinta visvel s mediante o calor, e, ao aquecer o pergaminho, apareceu tambm a imagem de um cabrito, que Legrand deduziu como sendo o pirata Kidd. Ao aquecer novamente o documento, encontrou as instrues do lugar exato onde encontraria o tesouro do antigo pirata. Esta narrativa faz parte do conjunto de vrios outros textos enigmticos escritos por Poe. Sobre a natureza ldica de sua obra, o prprio autor que nos alerta para isso, quando, ao tomar como exemplo o Corvo, de sua autoria, explica como a intencionalidade participa do seu processo criativo:
Eu prero comear com a considerao de um efeito. Tendo sempre em vista a originalidade (porque falso consigo mesmo quem se atreve a desprezar um meio de interesse to evidente e fcil), digo-me, antes de tudo: Dentre os inumerveis efeitos ou impresses que capaz de receber o corao, a inteligncia ou, falando em termos mais gerais, a alma, qual ser o nico que eu deva eleger no presente caso?_ Tendo j elegido um tema novelesco e, depois, um vigoroso efeito,

54

Rado, Dourados, MS, v. 5, n. 10, jul/dez. 2011

Universidade Federal da Grande Dourados

indago se vale mais evidenciar os incidentes ou o tom _ ou os incidentes vulgares e um tom particular ou a singularidade tanto dos incidentes, quanto do tom _; logo procuro, em torno de mim, ou melhor, em mim mesmo, as combinaes de acontecimentos ou de tons que podem ser mais adequados para criar o efeito em questo. (POE, s.d, p. 01).

Como o fragmento nos evidencia, para o autor, um texto literrio fruto de um planejamento meticuloso, em que cada baliza cuidadosamente pesada, considerando-se o contexto e o imperativo da originalidade. O resultado fruto de combinaes nicas e inteligentes, no engendramento de fatos e efeitos diversos. Assim, continua o autor:
[...] Muitos escritores, especialmente os poetas, preferem deixar que acreditemos que escrevem graas a uma espcie de sutil frenesi ou de intuio exttica; teriam verdadeiros calafrios se tivessem que permitir ao pblico dar uma olhadela por trs da cortina, para contemplar os trabalhosos e vacilantes embries de pensamentos, a verdadeira deciso adotada no ltimo momento, os relances de ideias que durante muito tempo resistem a mostrar-se, o pensamento plenamente maduro mas rejeitado por ser inaproveitvel, a eleio prudente e os arrependimentos, as dolorosas emendas e interpolaes; em suma, os rolamentos e as rodas, os artifcios para a troca de decorao, as escadas e os alapes, as penas de galo, as cores, os disfarces e todos os enfeites que em noventa e nove por cento dos casos so o peculiar do histrio literrio. (POE, s.d, p. 01).

Como podemos perceber, para Poe, a criao literria, mais do que inspirao divina, fruto de trabalho, de raciocnio e de intencionalidade, antecipando os termos da prosso de f bilaqueana. A meticulosidade do jogo, a intencionalidade, o enigma, tudo isso pode ser largamente observado em O escaravelho de ouro, sobretudo na sua natureza intertextual. Segundo Kristeva (1969), o texto se arma na verdade como um mosaico de diversos textos. Discutindo sobre o assunto, Teles (1978) nos apresenta vrias tcnicas intertextuais legitimadas na literatura ao longo do tempo, passando pela simples imitao, muito comum na literatura grega, pelo plgio, pela epgrafe, pela parfrase, pela aluso, pela inuncia e pela pardia, dentre outras. Atravs de uma postura intertextual, estabelece-se no ato da escrita uma dinmica de leitura e releitura constante, do qual surge o novo texto. Este processo, embora basilar na produo textual de todos os tempos, s ganhou espao na teoria literria a partir do Sculo XX, quando a literatura comeou a focar a intertextualidade como ponto de partida estrutural. De fato, neste perodo, a fratura, o corte, o recorte e as junes passam a fazer parte da agenda dos escritores como recurso estilstico privilegiado, representando um homem e uma realidade que tambm e cada vez mais se mostram fraturados.
Rado, Dourados, MS, v. 5, n. 10, jul./dez. 2011

55

Universidade Federal da Grande Dourados

(DES)CONSTRUINDO O ESCARAVELHO DE OURO Mas que tipos de cdigos conuem para essa metalinguagem? Analisando o texto, percebemos no processo de desestruturao de O escaravelho de ouro uma conuncia de cdigos diferentes. Na narrativa, os textos e cdigos lingusticos se atualizam sempre numa forma de busca contnua de sentidos, porque cada resposta remete a um novo enigma que, por sua vez, se constitui num novo cdigo, um novo mistrio, uma espcie de jogo, mostrando ao leitor perspicaz pistas seguras num labirinto de incertezas. Seno, vejamos: A leitura do conto feita pelo personagem William Legrand, que, a partir do enunciado O escaravelho de ouro, descobre um conglomerado de vertentes signicativas estraticadas na diversidade da linguagem e, por um processo metafrico, consegue reiterar uma lgica entre as pistas, lgica esta que acaba levando-o ao tesouro. O primeiro cdigo levantado -nos dado pela etimologia dos nomes: sabe-se que, no plano lingustico, quaisquer nomes (comuns ou prprios) obedecem s mesmas leis de formao semiotxica, cuja estrutura conteudstica ou formal sofre alteraes de acordo com o contexto, armando-se ou negando-se na negao do prprio ser ou coisa (contexto). Fazendo parte de um processo lingustico, forma (=signicante) e contedo (dialetismo), constituem-se, sem dvidas, num importantssimo cdigo e que no pode de forma alguma ser desprezado. De fato, no texto em anlise, vamos ter nos nomes uma contribuio bastante vasta para a construo de sentidos. Comeando pelo ttulo, temos os substantivos escaravelho e ouro, formando um sintagma nominal, sntese do sintagma O escaravelho de ouro. O primeiro substantivo, que podemos ler tanto como escaravlho quanto como escaravlho, nos remete, como nos explica o Novo dicionrio da Lngua Portuguesa, de Aurlio Buarque de Holanda, denominao de um inseto que signica, na tradio egpcia, a sabedoria mstica e constitui uma conuncia de signos criando em volta de si um campo semntico relacionado ao passado e ao transcendental. Observemos ainda que em escaravelho temos cara velho, que, como veremos mais frente, lembra caveira e caravela, que nos sugerem, por sua vez, viagem e mistrio. Esto ainda vinculados a este campo semntico a ideia de transformao, o binmio vida e morte, bem como a noo de amadurecimento. Trata-se, como percebemos, de um campo semntico riqussimo ao qual esto ainda ligados os signos Kidd (cabrito), pirata, esqueletos e o pergaminho, com todos os cdigos enigmticos que emergem deste ltimo. Num lado simetricamente oposto, temos o substantivo ouro, que representa o futuro, o novo, a aura, o sol e tambm a riqueza e a felicidade. Pertencem a este campo semntico o tempo futuro, a sabedoria e o tesouro encontrado ao nal do conto, bem como a nova leitura que feita no prprio texto dos fatos e das pessoas envolvidas. Finalmente, temos o conectivo preposicional de, responsvel pela relao entre os dois plos signicativos em torno dos quais o texto se arma como permanente

56

Rado, Dourados, MS, v. 5, n. 10, jul/dez. 2011

Universidade Federal da Grande Dourados

releitura. Neste campo semntico, iremos encontrar William, Jpiter, Wolf (cachorro), o fogo, o escaravelho (inseto) e o prprio narrador, todos responsveis pela atualizao do sintagma no tempo presente. Analisando a simbologia dos nomes dos personagens, o texto nos mostra um novo tipo de cdigo que marca a presena do jogo metafsico, a dialtica do ser modicando ou sendo modicado pelas circunstncias. O Dicionrio etimolgico de nome e sobrenome, de Rosrio Gurios, nos d o vocbulo matreiro como sinnimo de William (Guilherme). No texto, esse sentido ser reiterado pelo sobrenome Legrand (O grande, em francs) e pelo vocbulo Kidd (cabrito), conferindo-lhe uma personalidade astuciosa, que ser responsvel pela maquinao do jogo-mapa. Ainda analisando os nomes dos personagens, observemos que Jpiter signica o maior, o mais potente, mas ser chamado sempre por seu amo pelo diminutivo Jup e, por isso, oferecer duas vertentes signicativas: ora ser sempre o grande, o sbio; ora estar reduzido a nada, como sugere o diminutivo. tambm importante observar que existe um terceiro personagem, porm no identicado. Trata-se do narrador, cuja atuao ser bastante signicativa na releitura dos fatos. Formando outro estrato semntico de grande relevncia, temos os nmeros, que se organizam tambm num sintagma prprio, variando do zero unidade de milhar. No obstante a amplitude desse sintagma, o texto nos possibilita uma leitura cabalstica, principalmente dos nmeros 1, 2, 3 e 7. Assim, o texto apresenta uma estrutura nica, girando apenas em torno de um escaravelho, um pirata, um co, uma caveira, um erro, um dia de um determinado ano e prioriza a subjetividade do ser, na subjetividade da leitura. O princpio da duplicidade, por sua vez, pode ser observado na referncia aos dois esqueletos e aos seus dois olhos, bem como s duas faces do pergaminho/papel. Reitera ainda a ideia de duplicidade o peso duplo do escaravelho, do mesmo modo que a ideia de duplicidade se repete na releitura dos personagens. Outro nmero que se repete o 7, que, como signicado da Fortuna, marca a linha do destino e, por isso, foi preciso que todos os acontecimentos ocorressem no mesmo dia do ano em que houve frio bastante para ser necessrio o aquecimento que, por sua vez, fez aparecer a caveira no pergaminho. Alm disso, o mapa era bem claro: o negro deveria estar sobre o p de tulipa (que em sua forma etimolgica, proveniente do turco, apresenta sete letras), a setenta ps do solo, no stimo ramo, no lado leste, onde estaria a caveira. Finalmente, como a leitura do escaravelho proveniente do entrelaamento dos cdigos, teremos 2+1+7=10, que, de acordo com Helvyn Hitchcock (1972:9-11), o nmero da multiplicidade, o princpio dialtico de todas as coisas. Ao lado dos nmeros, vamos encontrar ainda no texto uma extensa gama de signos, como os sinais de pontuao (ponto e vrgula, interrogao), sinais matemticos (adio, diviso, parnteses) e asteriscos, cujo signicado -nos dado por um outro cdigo explorado no prprio texto. Temos ainda o mapa geogrco, sugerindo a caminhada ao rochedo enigmtico em cuja salincia se encontra a cadeira do diabo, de onde possvel vislumbrar a tulipa aos arredores da qual sero desenterrados
Rado, Dourados, MS, v. 5, n. 10, jul./dez. 2011

57

Universidade Federal da Grande Dourados

os dois esqueletos e o tesouro. Todos estes aspectos constituem subcdigos que se entrelaam na elaborao textual e sem os quais o mistrio do escaravelho jamais seria decifrado. No que diz respeito metalinguagem, esta se estabelece, conforme Jakobson (1974), quando, no processo comunicativo, a prpria lngua o referente da mensagem, ao que Culioli (1990) acrescenta que resulta de um posicionamento consciente em relao linguagem. Para Benveniste (2006), a metalinguagem decorre da possibilidade de a lngua signicar no apenas o signo, mas tambm a enunciao, originando diferentes nveis enunciativos. E justamente o que vamos encontrar em O escaravelho de ouro, em que, alm da proposio de linguagens que remetem a outros cdigos lingusticos, verica-se uma constante preocupao do personagem em explicar, de forma didtica, como os interpretou. Assim, podemos ler:
Examinei ento a caveira com cuidado. A borda exterior, a borda do desenho mais perto da ponta do velino, era bem mais distinta do que o resto. Claro estava que a ao do calrico fora imperfeita, ou desigual. Acendi fogo imediatamente e submeti todas as partes do pergaminho a um calor ardente. A princpio, o nico efeito foi acentuar as linhas fracas do crnio; mas, perseverando na experincia, cou visvel num canto da faixa, diagonalmente, em oposio ao lugar em que se delineara a caveira, a gura do que, a princpio, supus ser uma cabra. Um exame mais acurado, contudo, demonstrou-me que se tratava de um cabrito. (POE, s.d., p. 18).

O esforo de signicao do texto exige uma leitura rigorosa dos detalhes. Ao leitor de olhar acurado, cabe a reconstruo do que est faltando e por isso ele submete o documento a mais uma sesso de aquecimento, agora mais agressiva, fazendo com que os sinais se revelem de forma mais clara:
- Mas bem sabido que a fortuna acumulada por Kidd era imensa. Tomei como certo, portanto, que a terra ainda a conservava escondida. E voc mal se surpreender se lhe disser que senti uma esperana, quase chegando certeza, de que o pergaminho estranhamente encontrado encerrasse o registro perdido do lugar do depsito. - Mas como voc continuou? - Levei de novo o velino ao fogo, depois de aumentar o calor, mas nada apareceu; julguei ento possvel que a cobertura de sujo podia ter alguma relao com o fracasso; assim, limpei cuidadosamente o pergaminho, derramando gua quente sobre ele, e, tendo feito isso, coloquei-o numa caarola de cobre com o crnio para baixo, e pus a caarola sobre um fogo com carvo em brasa. Em poucos minutos a caarola cou inteiramente aquecida e removi a folha que, com indizvel alegria, encontrei salpicada, em diversos pontos com o que me pareceu serem guras arrumadas em linhas. Coloquei-a de novo na caarola e deixei que l casse outro minuto. Depois de tir-la, tudo estava tal como voc agora v. - E a Legrand, aquecendo de novo o pergaminho, entregou-o

58

Rado, Dourados, MS, v. 5, n. 10, jul/dez. 2011

Universidade Federal da Grande Dourados

a meu exame. Entre a caveira e a cabra estavam toscamente traados, em tinta vermelha, os seguintes sinais: .53% % + 305))6*; 4826)4% >4%); 806*; 48+8&60))85; 1%(;:%*8+83(88)5*+; 46(; 88*96*?; 8)*%(; 485); 5*+2:*%(; 4956 *2(5*-4)8&8*; 4069285); )6+8)4%%; 1;(%9; 48081; 8:8%1; 481;48+85:4)485+528806*81(%9; 48; (88; 4(%?34; 48)4%; 161;:188;%?; (POE, s.d., p. 19).

O enigma, ao ser desvendado, acaba por apresentar um novo enigma, agora em forma de sinais e nmeros. O processo para a decifrao do cdigo acima ento descrito da seguinte forma:
- No caso presente - e na verdade em todos os casos de escrita secreta - a primeira questo diz respeito lngua da cifra, pois os princpios de soluo, particularmente quando se trata das cifras mais simples, dependem do gnio de cada idioma e podem por isso variar. Em geral no h outra alternativa para quem tenta a decifrao seno experimentar (dirigido pelas probabilidades) cada lngua conhecida at que a verdadeira seja encontrada. Mas nesta cifra que temos aqui diante de ns, toda a diculdade foi removida, graas assinatura. O trocadilho com a palavra Kidd s perceptvel na lngua inglesa. Sem esta considerao, teria eu comeado minhas tentativas com o espanhol e o francs, como lnguas em que um segredo desta espcie deveria ter sido naturalmente escrito por um pirata dos mares espanhis. Mas, no caso presente, presumi que a cifra estivesse em ingls. - Voc h de notar que no existem divises entre as palavras. Se as houvesse, a tarefa teria sido relativamente fcil. Em tal caso teria eu comeado por fazer uma comparao e anlise das palavras mais curtas e, se tivesse encontrado, como sempre provvel uma palavra duma s letra a (um) ou I (eu), por exemplo, haveria considerado a soluo como garantida. Mas, no havendo divises, meu primeiro passo foi averiguar quais as letras dominantes, como as menos freqentes. (POE, s.d., p. 20).

Como podemos notar, verica-se um grande investimento racional na elaborao do texto, que, de fato, se assemelha a um complexo tabuleiro em que as peas so minuciosamente distribudas. Estabelece-se no enunciado, reportando-nos teoria de Benveniste (2006), um segundo nvel de enunciao, em que um sistema lingustico utilizado com o m de criar uma nova instncia de construo de sentidos. Analisando a teoria benvenisteana, Stumpf (2010, p. 74), arma que a lngua o nico sistema semitico capaz de prover a interpretncia dos outros e a si mesma. Isso ca evidente na narrativa em anlise, pois Legrand precisou fazer um esforo metalingustico de natureza interdisciplinar e, mobilizando sistemas semiticos distintos, incluindo o lingustico (principalmente a Lngua Inglesa), os histricos e sociais (o modo de pensar e de agir dos antigos piratas), consegue encontrar o tesouro que o deixou rico.
Rado, Dourados, MS, v. 5, n. 10, jul./dez. 2011

59

Universidade Federal da Grande Dourados

O ESCARAVELHO PASSADO A LIMPO Terminada a desestruturao dos estratos codicados, torna-se necessrio agora fazer uma nova leitura de O escaravelho de ouro, uma leitura passada pelo crivo metafrico, destilao do entrecruzamento dos signicados de todos os cdigos apresentados. luz dessa convergncia de signos, teremos a oportunidade de restabelecer as relaes que formam a dana das ideias, negam ou rearmam as possibilidades semnticas do texto inicial, estraticado nos pargrafos anteriores. Assim, Willian, o perturbado mental, mostra-se o nico capaz de desmontar o enredo e posteriormente reconstru-lo, estabelecendo uma nova leitura no apenas do escaravelho, mas tambm de si prprio. atravs dele que percebemos, ao invs de papel, pergaminho; ao invs de um escaravelho-inseto, um escaravelho-mandala, que, plurissignicativo, atualiza-se em caveira, caravela, pirata, mapa, esqueleto, tesouro. Neste sentido, temos a consecutiva negao da coisa em si, um escaravelho que no escaravelho, que no coisa alguma, mas que ao mesmo tempo pode ser tudo, um cone de movimento e relatividade. luz dos processos de enunciao (BENVENISTE, 2005) e de reconstruo de sentidos, no apenas o escaravelho revisto, mas o prprio sujeito enunciativo, Willian, que, no reverso, de pobre ca rico e, de louco, volta condio de normalidade. Observemos que o texto importantiza, na personagem de Willian, o discurso do ter como sinnimo de felicidade e liga a pobreza e a loucura doena, magreza excessiva, infelicidade e morte. Em outras palavras, a narrativa transmite a ideia de que tudo o que diz respeito ao ouro (tesouro) e, portanto, a uma situao social e econmica privilegiada, bom. Tanto assim que todos os signos que normalmente identicam a riqueza esto presentes, inicialmente como promessa, s se concretizando no nal do texto, quando o tesouro enm resgatado. A relatividade e a surpresa so ingredientes importantes do jogo ldico que se estabelece. Assim, o que parece ser no ; o que no , ao contrrio, sempre foi, embora coberto pelas circunstncias. No meio termo desta medida est sempre o homem crescendo em seus erros e acertos; est o leitor, espelhado no narrador, vido por desvendar os segredos do escaravelho. Cada um far a leitura que lhe for possvel e satisfatria. Essa leitura, se quisermos, se estende ao innito, pois os dois esqueletos formam novamente a ideia do escaravelho (e por isso esqueleto, e por isso so dois), porm Willian Legrand no se lana a este novo desao, pois j est satisfeito com a leitura dos fatos e de si prprio. Assim, o passaporte para a riqueza a inteligncia, a matreirice, mostrando-nos que, anal, o mundo dos espertos, dos que sabem ler os mapas, dos que detm a leitura dos sinais. Em outras palavras, o mundo mostrado como um jogo, e o tesouro, ou seja, a felicidade, pertence quele que melhor saiba jogar. O que est ideologicamente posto pelo discurso que permeia a narrativa a ideia de que o mundo no pertence a todos, mas apenas a alguns privilegiados e por

60

Rado, Dourados, MS, v. 5, n. 10, jul/dez. 2011

Universidade Federal da Grande Dourados

isso que, embora o narrador tenha descoberto a caveira no pergaminho, mostra-se absolutamente incapaz de fazer uma boa leitura do escaravelho. Embora dono, na aparncia, da palavra, na verdade um ser (des)nominado que no consegue ter uma identidade prpria e por isso incapaz de mudar o curso da prpria histria. Finalmente, o fato de ser ele o narrador, o que poderia indicar autonomia, s reitera, no contexto da narrativa, a prpria nulidade medida que enfatiza, pela sua fala, a superioridade do amigo Willian, Legrand (Le grand =O grande). CONSIDERAES FINAIS Como pudemos perceber, O escaravelho de ouro se prope como um jogo em que diversos cdigos e textos se entrecruzam num intrincado jogo lingustico, dando-nos a ideia de que, de fato, o texto se arma como um grande signo. Essa construo, entretanto, no linear, pois os signos se sobrepem a partir de marcas aparentemente invisveis, mas plenas de informaes. Assim, no lusco-fusco em que se transforma o pergaminho, que ora fala e ora se cala, a narrativa se apresenta, anal, rica e complexa do ponto de vista da signicao, j que o leitor dever ler nas entrelinhas o que no encontra na linguagem da superfcie do texto. Do mesmo modo, dever se dispor a compreender o enigma que proposto na metfora do escaravelho. Este, inicialmente criatura parecida a ouro, porque dourado, transforma-se, a partir da capacidade de leitura do personagem, efetivamente em ouro. Aos demais personagens e aos leitores ca a lio do caador Legrand: ler as camadas textuais de um texto fundamental para que encontremos o seu verdadeiro sentido. REFERNCIAS
BENVENISTE, mile. Problemas de lingustica geral II. Campinas: Pontaes, 2006. CULIOLI, Antoine. Pour une linguistique de lnonciation. Paris: Ophrys, 1990. GURIOS, Rosrio Farni Mandir. Dicionrio etmolgico de nomes e sobrenomes. So Paulo: Ave Maria, 1981. HITCHCOCK, Helvyn. A magia dos nmeros ao seu alcance. So Paulo: Pensamento, 1972. JAKOBSON, Roman. Lingustica e comunicao. So Paulo: Cultrix, 1974. KRISTEVA, Julia. Semeiotike. Recherches pour une smanalyse. Paris: Seuil, 1969. POE, Edgar Allan. Os melhores contos de Edgar Allan Poe. Rio de Janeiro: Tecnoprint, s/d. ______. A losoa da composio. Disponvel em: <http://letras.cabaladada. org/letras/losoa_composicao.pdf>. Acesso em: 12 ago 2011. STUMPF, Elisa Marchioro. Uma proposta enunciativa para o tratamento da metalinguagem na aquisio da linguagem. 2010. 109p. Dissertao (Mestrado) Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2010. Disponvel em: <http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/26730/000759786.pdf ?sequence=1>. Acesso em: 10 set 2011.
Rado, Dourados, MS, v. 5, n. 10, jul./dez. 2011

61

Universidade Federal da Grande Dourados

TELES, Gilberto Mendona. Prefcio a Montagem em Inveno de Orfeu. BUSATTO, Luis. Montagem em Inveno de Orfeu. Rio de Janeiro: mbito Cultural, 1978. YLLERA, Alicia. Estilstica, potica e semitica literria. Traduo Evelina Verdelho. Coimbra: Almedina, 1979.

62

Rado, Dourados, MS, v. 5, n. 10, jul/dez. 2011

Anda mungkin juga menyukai