Anda di halaman 1dari 10

Os Percursos da Literatura Comparada Paula Alvim Gatts Bara 1.

Introduo Definir a Literatura Comparada uma tarefa rdua que, na verdade, no leva ao surgimento de concluses que facilitem compreend-la. Fundamentar sua metodologia, seus o !etivos e seu o !eto de estudo, enfim, o campo da disciplina Literatura Comparada cria in"meras divergncias uma ve# que no $ uma unanimidade entre os estudiosos do comparativismo. % dificuldade de definir seus fundamentos d-se, tam m, pelo fato de que esta disciplina no se!a imutvel& ela muda, constantemente, tanto no tempo quanto no espa'o, o que corro ora sua tendncia de a!ustar-se aos mtodos cr(ticos literrios que entram em cena no sculo )). * surgimento da Literatura Comparada coincide com o da pr+pria literatura ,. Como seu o !etivo primrio confrontar duas ou mais literaturas, astou que elas emergissem para o comparativismo manifestar-se. -ortanto, o nascimento das literaturas grega e romana tam m o marco do nascimento da Literatura Comparada. %pesar de ter despontado $ mil$ares de anos, a Literatura Comparada surge como disciplina e de uma maneira sistemati#ada no sculo ).) e num conte/to europeu. 0la visa a esta elecer a influncia entre autores, servindo de instrumento para mostrar a for'a de um pa(s so re outro. Do sculo ).) at meados do sculo )), o voc ulo que mel$or define a Literatura Comparada, isto , sua palavra-c$ave, influncia, pois ela representa uma ferramenta de afirma'o de um pa(s e de culturas nacionais. % partir dos anos 12 e 32 do sculo passado, 4en 5elle6 a!uda a estruturar a 7eoria da Literatura como disciplina e introdu# uma ruptura com o comparativismo tradicional. 0sse estudioso prope que a Literatura Comparada represente uma leitura profunda de um te/to sem levar em conta somente fatores que l$e so e/tr(nsecos, ou se!a, ele atri ui ao conte/tualismo, que to importante para os comparatistas que o precedem, menos import8ncia. 9os dias atuais, a Literatura Comparada vem ampliando o 8m ito de sua pesquisa, fa#endo com que o lugar do te/to literrio na sociedade possa ser revisto. :em o vis tradicional, passa-se a estudar a rela'o entre literatura e vida cultural, outras artes e seu p" lico. 0nquanto que em seus prim+rdios a Literatura Comparada encontra-se muito ligada ao nacionalismo, criando rela'es de su misso cultural, atualmente aniu-se o voc ulo ;influncia< de seu l/ico, deslocando sua aten'o para um campo de estudo muito mais a rangente, o qual rompe com fronteiras culturais e usca firmar, ao invs de um confronto entre o ras e autores, referncias que o te/to literrio cria a partir de um ponto de vista internacional. 0ste tra al$o tem como o !etivo tra'ar um perfil sucinto da disciplina Literatura Comparada desde o sculo ).) at os dias de $o!e. -rocurar-se- esta elecer as caracter(sticas peculiares a certas correntes comparatistas, uscando um confronto entre elas em cima de seus aspectos, de seus discursos cr(ticos e dos questionamentos que propem. :a endo-se da dificuldade de definir a Literatura Comparada, o presente estudo no usca defini-la e sim esta elecer sua evolu'o atravs do tempo, do espa'o e das novas teorias literrias que surgem a partir do sculo )). 2. A Literatura Comparada no continente europeu * sculo ).), diante de uma viso cosmopolita, incitou o encontro de vrios intelectuais europeus, os quais sentiam uma necessidade de estar em contato com literaturas estrangeiras. % Literatura Comparada foi inserida nas universidades francesas, a partir desse conte/to, por % el
, NITRINI, 1998, p. 19

=illemain, >ean->acques %mp?re e -$ilar?te C$asles. 0ste "ltimo define em sua aula inaugural o que seria o comparativismo naquela poca.
Dei/e-nos avaliar a influncia de pensamento so re pensamento, a maneira pela qual povos transformam-se mutuamente, o que cada um deles deu e o que cada um deles rece eu& dei/enos avaliar tam m o efeito deste perptuo interc8m io entre nacionalidades individuais @ABC

-ode-se perce er que a palavra que tradu# a concep'o comparativista do sculo ).) ;influncia<, $avendo uma forte ra#o para s-lo, uma ve# que foi !ustamente nesse per(odo que muitos pa(ses europeus se firmaram como na'es e uscavam identificar suas ra(#es culturais. Com o alvo no estudo de fontes e influncias, esta elecendo, portanto, filia'es, isto , uma rela'o de paternidade entre o ras literrias, ou desviando um pouco o foco de aten'o para vincula'o dos estudos comparados com uma perspectiva $ist+rica, a Literatura Comparada seguiu atravs de in"meras vo#es como de Dustave Lanson e de 0mile Fauguet at a dcada de ,EF2, quando entrou em cena -aul =an 7ieg$em. 0m ,EF,, ele pu licou La littrature compare, revelando sua tradi'o $istoricista nos estudos comparados e esta elecendo a Literatura Comparada tanto como ramo da Literatura Deral quanto da $istoriografia literria. -aul =an 7ieg$em tem como o !eto o estudo das diversas literaturas em suas rela'es entre si, como se ligam umas Gs outras na forma, no conte"do, no estilo. Criando uma tr(ade, ele esta eleceu diferen'as entre Literatura 9acional, Literatura Comparada e Literatura Deral. -aul =an 7ieg$em foi o precursor da ;escola francesa<, cu!a metodologia aseia-se em trs elementosH o emissor @ponto de partida da passagem de influnciaB, o receptor @ponto de c$egadaB e o transmissor @intermedirio entre o emissor e o receptorB. 0ssa tendncia mostrou-se muito conte/tualista uma ve# que sua preocupa'o primordial no a estrutura interna do te/to, e sim o conte/to que o envolve. 0m Crtica Literria, Histria Literria, Literatura Comparada, =an 7ieg$em revela a pertinncia que tem o conte/to, no caso o emissor, em uma anlise comparativistaH
%quela o ra, aquele con!unto de o ras que voc leu com interesse, e/aminou e !ulgou, qual foi a sua origem, o que as ocasionou, qual o seu destino, em resumo, sua $ist+riaI 0ste escritor que l$e agrada, como foi sua carreira, reve ou longa, ril$ante ou o scura, a undante em pu lica'es ou marcada por um "nico livro que uma o ra-primaI :o que influncias se formou, como se desenvolveu seu talento, que rela'es manteve com alguns de seus contempor8neos dos quais voc leu certas produ'esI F

9o in(cio do sculo )), o poeta francs -aul =alrJ deu cara nova ao conceito de influncia literria, renovando as defini'es do comparativismo. -ara ele, a dependncia entre autores se d como fonte de originalidade e no como imita'o, sendo uma ;intruso do novo na cria'o<K. =aler-se- diretamente de sua formula'o so re a influncia para mel$or compreendlaH ;ocorre que a o ra de um rece e no ser do outro um valor totalmente singular, engendrando conseqLncias atuantes, imposs(veis de serem previstas e, com freqLncia, imposs(veis de serem desvendadas<1. =alrJ e/plica a influncia recorrendo G psicologia, uma ve# que o mtodo o !etivo de pesquisa de filia'es e de causalidade por ele a andonado, atri uindo ao conceito em questo um carter emocional. :uas idias so re originalidade tam m so muito interessantes, pois isso se trata de assimila'o, ou ;caso de estMmago<, segundo suas pr+prias palavras. % fronteira entre originalidade e plgio pode ser esta elecia atravs de como se digeriu a influncia e/ercida por
C CHASLES apud NITRINI, 1998, p. 20 F VAN TIEGHEM in CARVALHAL e COUTINHO, 1994, p. 90 K NITRINI, 1998, p. 90 1 VALRY apud NITRINI, 1998, p. 132

outros, sendo definida a partir da a'o de uma o ra so re o escritor que a ela est e/posto. 4esumindo, a influncia um dos princ(pios fundamentais para a gnese de uma o ra literria. 9a .nglaterra, 7. :. 0liot tam m refletiu so re os conceitos de influncia e originalidade, gerando seu ensaio ;7radi'o e talento individual< e introdu#indo conceitos que repercutiram nos estudos de Literatura Comparada. :egundo 0liot, tradi'o no reprodu'o, e sim uma representaco dialtica que envolve um senso $ist+rico que permeia pelo passado e presente.
9en$um poeta, nen$um artista, tem sua significa'o completa so#in$o. :eu significado e a aprecia'o que deles fa#emos constituem a aprecia'o de sua rela'o com os poetas e os artistas mortos. 9o se pode estim-lo em si& preciso situ-lo, para contraste e compara'o, entre os mortos. 0ntendo isso como um princ(pio de esttica, no apenas $ist+rica, mas no sentido cr(tico. N necessrio que ele se!a $armMnico, coeso, e no unilateral 3.

*riginalidade seria, para este poeta, algo capa# de modificar a ordem e/istente, pois uma o ra inovadora possi ilitaria uma viso distinta at mesmo das outras o ras que a precederam, renovando a tradi'o. 7am m indo contra a concep'o de influncia e a superioridade da literatura de pa(ses da 0uropa *cidental que esse voc ulo denotava, 4en 0tim le critica a postura c$auvinista e nacionalista da Literatura Comparada esta elecida pela ;escola francesa<, inclinando-se para as idias de 4en 5elle6, que tem outra concep'o de comparativismo como ver-se- no pr+/imo item. 0tim le defende uma tendncia anti-$istoricista e prope que dois mtodos tradicionalmente incompat(veis O a investiga'o $ist+rica e a refle/o cr(tica O se!am com inados a fim de desenvolver uma potica comparada. :ua grande contri ui'o est na cr(tica que fa# da $egemonia de pa(ses como Fran'a e .nglaterra, garantindo igual import8ncia Gs ;pequenas literaturas<, como a asitica, pois, para esse estudioso francs, qualquer literatura pode influenciar ou ser influenciada. % partir da dcada de ,E32, estudiosos do Leste 0uropeu gan$aram vo# e passaram a propagar suas idias acerca da Literatura Comparada. :urge ento =ictor P. Q$irmuns6J, que passou a considerar fatos literrios independentemente de sua gnese e de seu conte/to $ist+rico, encarando a literatura a partir de um sistema de analogias tipol+gicas, ou importa'es culturais, que nada mais eram que outra forma de designar influncia. 0ste item se encerra com uma reve aluso G teoria da interte/tualidade formulada por >ulia Rristeva em cima da teoria do dialogismo conce ida pelo formalista russo Sa6$tin e G 0sttica da 4ecep'o, dos alemes .ser e >auss. % pertinncia desses estudiosos se d pelo fato de que, a partir de suas concep'es, os conceitos de fonte, influncia e originalidade se renovaram. Sa6$tin se preocupa com a idia de que o te/to literrio no possui apenas uma vo#. 9a verdade, o te/to atravessado por diversas vo#es, tanto direta quanto indiretamente, o que gera pontos de vista diferentes. % partir dessa idia, >ulia Rristeva cun$a o termo interte/tualidade, que seria o dialogismo aplicado em rela'o a te/tos diferentes. %qui, a palavra-c$ave passa de influncia para referncia, uma ve# que todo te/to fa# referncias literrias e tem uma matri# que o precede. -ortanto, usando as palavras de Rristeva, todo te/to um ;mosaico de cita'es<, isto , ;o te/to literrio uma rede de cone/es< T. % import8ncia da interte/tualiade para a Literatura Comparada encontra-se na questo que o interte/to inerente G o ra e no um processo gentico.
3 ELIOT, 1989, p. 39 T NITRINI, 1998, p. 162

% esttica da recep'o tam m uma teoria literria a sorvida pelos comparatistas. 9os anos 32, 5olfgang .ser e 4o ert >auss restitu(ram ao leitor individuale coletivo, seu papel ativo em um te/to literrio. Contri uindo para a renova'o dos estudos de influncia
com seu o !etivo de su stituir a $istoriografia literria su stancialista, fundada no estudo da o ra e do autor, por uma $istoriografia voltada para o leitor, a esttica da recep'o a re perspectivas para que a influncia ! no se e/plique mais causal e geneticamente de o ra a o ra, de autor a autor, de na'o a na'o, mas como resultado comple/o da recep'oU.

* continente europeu foi o er'o da Literatura Comparada, sendo tam m cenrio para sua evolu'o. -or toda sua e/tenso, verificaram-se tentativas de defini-la, compreend-la e estrutur-la. * continente americano tam m foi sede para importantes lutas para a defini'o de uma cr(tica comparatista. -ortanto, nos pr+/imos itens, o servar-se- a repercusso e os desdo ramentos da Literatura Comparada nos 0stados Vnidos, assim como na %mrica Latina. 3. A Literatura Comparada nos Estados nidos * CW Congresso da %ssocia'o .nternacional de Literatura Comparada, reali#ado em C$apel Xill, em ,E1U, colocou em /eque a $egemonia francesa nos estudos comparatistas e foi um marco da ascenso dos 0stados Vnidos nesse campo. Vma das pronuncia'es mais importantes, feita contra a c$amada ;escola francesa<, foi a do tc$eco radicado nos 0V%, 4en 5elle6, segundo o qual os antigos mestres como =an 7ig$em fal$aram por no esta elecer um o !eto de estudo e uma metodologia espec(ficos e por ficar preso a um factualismo, a um cientificismo e a um relativismo $ist+rico do sculo ).). 5elle6 tam m critica a tentativa de =an 7ieg$em de distinguir a Literatura Comparada da Literatura Deral, pois
a literatura ;comparada< restringe-se ao estudo das inter-rela'es entre duas literaturas, enquanto a literatura ;geral< se preocupa com os movimentos e estilos que a rangem vrias literaturas. 0sta distin'o, sem d"vida, insustentvel e impraticvel. @AB -or que dever(amos distinguir um estudo so re a influncia de SJron em Xeine de um estudo do Jronismo na %leman$aI % tentativa de restringir a ;literatura comparada< a um estudo de ;comrcio e/terior< entre literaturas certamente infeli#. % literatura comparada seria, em seu o !eto de estudo, um con!unto incoerente de fragmentos no relacionadosH uma rede de rela'es constantemente interrompidas e separadas dos con!untos significativos. * comparatista qua comparatista, neste sentido limitado, s+ poderia estudar fontes e influncias, causas e efeitos, e seria impedido, at mesmo, de investigar uma "nica o ra de arte em sua totalidade, uma ve# que nen$uma o ra pode ser inteiramente redu#ida a influncias e/ternas ou considerada um ponto irradiador de influncia so re pa(ses estrangeiros apenas E.

-ode-se perce er que 5elle6 censura o estudo de fonte e influncia, propondo uma anlise centrada no te/to, sem dei/ar de lado a rela'o entre te/to e conte/to, segundo ele um complemento fundamental. .nfluenciado pelo Formalismo 4usso, pela Fenomenologia e pelo 9eY Cristicism, nota-se que ele no se ap+ia somente na postura imanentista dessas correntes, uscando um equil( rio entre a anlise cr(tica do te/to, o que a ele est intr(nseco, e o elemento $ist+rico, o qual, de maneira alguma, pode prescindir aquele. XenrJ X. X. 4ema6 tam m contri uiu muito para a Literatura Comparada, definindo o que seria a ;escola americana<. * conceito que propMs, frisando uma variedade de a ordagem e interdiscilpinaridade, no a!udou a esta elecer uma metodologia. 9o entanto, ele sou e definir o o !eto de tra al$o, ampliando a defini'o de Literatura Comparada feita pela tradi'o francesa e frontalmente opondo-se a ela. 4ema6 passou a considerar, alm do estudo comparado entre o ras literrias, o estudo das rela'es entre literatura e outras artes, como, por e/emplo, a pintura, a filosofia e a $ist+ria.
U Ibidem, p. 181 E WELLEK in CARVALHAL e COUTINHO, 1994, p. 109

* que tam m cria um confronto entre os americanos e os franceses a a oli'o de mtodos rigorosamente $ist+ricos no novo continente e a admisso de estudos comparativos entre autores de uma mesma literatura nacional. %pesar da origem espan$ola, Claudio Duilln pode ser inserido no conte/to norteamericano por ter atuado por muito tempo em universidades dos 0stados Vnidos. 0le contri uiu para a amplia'o universal nos estudos comparatistas, estendendo seu foco de aten'o a o ras de diferentes procedncias. Deslocando o significado de influncia para uma perspectiva esttica, Duilln conectou esse voc ulo ao processo criativo de composi'o, anindo sua concep'o tradicional. % metodologia que o estudioso espan$ol prope critica a idia de ;transmisso< e mostra uma necessidade de comprova'o de influncia.
* mtodo comparativo insuficiente. % questo de poss(vel influncia de % so re S no pode ser resolvida por uma simples compara'o entre % e S. Cada estudo de influncia inicialmente um estudo da gnese de uma o ra de arte e deve ser aseado no con$ecimento e na interpreta'o dos componentes desta gnese. 0sta elecer uma influncia fa#er um !u(#o de valor, no medir um fato. * cr(tico o rigado a avaliar a fun'o ou a rangncia do efeito de % na forma'o de S, porque no estar fa#endo uma lista da soma total desses efeitos,que so in"meros&estar ordenando-os ,2.

* cr(tico literrio Xarold Sloom e/erceu e ainda e/erce um papel importante nos estudos de Literatura Comparada, principalmente pelo que postulou em seu livro The Anxiety of Influence. * defensor do c8none universal procurou desmistificar o processo pelo qual um poeta a!uda a formar outro poeta e delineou uma teoria para uma cr(tica literria. X duas palavrasc$ave para seu postuladoH ;poeta forte< e ;desleitura<, pois ;os grandes poetas fi#eram $ist+ria deslendo outros, de maneira a criar espa'o imaginativo para si pr+prios< ,,. %travs de uma interpreta'o psicologi#ante, Sloom caracteri#a o processo de desleitura, o qual envolve vrias modalidades de apropria'o, fa#endo uso de seis termos clssicosH clinamen, que corresponde G desleitura, a partir da qual o poeta desvia-se de seu precursor& tessera, o processo atravs do qual o poeta completa o poema que o antecede, conservando seus termos, mas alterando seu significado& enosis, isto , marca de ruptura com o ;poema-pai<, gerando seu esva#iamento& demoni!ation, que significa uma a ertura a algo que su !a# no poema antecedente& as esis, uma mutila'o do ;poema-pai< atravs do poeta que o esva#ia, sendo uma forma de purga'o& apophrades, correspondente a um retorno ao ponto inicial, pois ;os poetas mortos voltam, mas voltam com as cores e as vo#es dos poetas posteriores<,C. % proposta de Xarold Sloom se esta elece apenas na rela'o entre grandes poetas, partindo do pressuposto de que tal rela'o se!a fruto somente de influncias poticas. 0m usca do poeta no poeta, Sloom no considera os aspectos formais em uma o ra para fa#er um estudo comparativo, contrapondo-se G teoria da interte/tualidade proposta por Rristeva, que enfati#a o te/to. -ara Cludio Duilln, at certo ponto um entusiasta da teoria de Rristeva, Sloom peca do mesmo modo que os comparatistas tradicionais ao cair em um iografismo que psicologi#a a interte/tualidade, criando rela'es ps(quicas entre escritores. 9os "ltimos anos, em confronto direto com Xarold Sloom, os estudos culturais foram adicionados G Literatura Comparada, tornando o campo de estudo em questo interdisciplinar, ou se!a, comum tanto ao comparativismo quanto ao multiculturalismo. 9o entanto, importante frisar que a Literatura Comparada atual nada se assemel$a Gs mais antigas propostas de comparativismo. Xo!e, seu o !eto de estudo foi ampliado, no sendo mais o mero confronto de
,2 GUILLN in CARVALHAL e COUTINHO, 1998, p. 167 ,, CARVALHAL, 1998, p. 58 ,C NITRINI, 1998, p. 155

dois autores de nacionalidades diferentes. * que se procura uma compara'o feita em diversos n(veisH entre literatura e literatura, entre literatura e arte, entre literatura e cincias sociais e a( por diante. Com os estudos culturais, que so caracteri#ados pelo dilogo com diversas reas das cincias $umanas e pelo discurso das minorias pol(ticas, o c8none foi desafiado, pois passou-se tam m a valori#ar a produ'o marginal, promovendo a vo# recalcada do outro, do su alterno @do negro, da mul$er, do $omosse/ualB, questes essas que, G cr(tica tradicional, nada interessavam. *s 0studos Culturais tiveram sua origem em um am iente americano, onde ainda mantm seu ;governo<. %inda geram muita polmica, pois, para seus seguidores mais radicais, todo discurso uma manifesta'o literria e pode ser analisado por um vis pol(tico. -arar-se- por aqui, pois, como este estudo no tem a am i'o de definir o que Literatura Comparada. !. A Literatura Comparada no conte"to latino#americano * comparativismo na %mrica Latina trou/e G tona questes relativas G identidade cultural e G cria'o de uma literatura nacional, des ancando o modelo eurocntrico de Literatura Comparada. 9o entanto, antes de con$ecer esse processo de descoloni#a'o, $ouve muitos estudiosos que seguiram os modelos mais clssicos de comparativismo. 9o Srasil, 7asso da :ilveira a sorveu integralmente o modelo francs de comparativismo e no apresentou nen$um inova'o ou renova'o. :eguindo as propostas de =an 7ieg$em, ele procurou definir fontes e influncias, referindo-se a casos de imita'o, emprstimo, filia'o e importa'o @terminologia pr+pria dos comparatistas da ;escola francesa<B. 7asso uscou, dessa maneira, definir ;fam(lias literrias< atravs de um con$ecimento erudito e enciclopdico, caracter(sticas sicas para tra'ar o perfil comparatista das grandes literaturas. 9o entanto, o que se o serva na %mrica Latina a partir da dcada de ,E32, at mesmo paralelamente a estudos de cun$o to tradicional como o de 7asso da :ilveira, uma refle/o so re os modelos de literatura comparada vigentes na poca. Suscou-se desvincular-se do dom(nio europeu propondo um discurso que mostra uma necessidade de descoloni#a'o. Vma das primeiras manifesta'es que uscou essa li erta'o foi a do argentino Duillermo 7orre, que vinculou a idia de autonomia a soluta de qualquer literatura, procurando uma independncia cultural sem a olir o princ(pio de interdependncia, colocando a literatura $ispano-americana em plano de igualdade com as demais. * uruguaio Zngel 4ama tam m prope uma viso "nica e glo al de literatura atravs de um aparato cr(tico que unifique todas as literaturas latino-americanas a fim de su stituir o mtodo $istoriogrfico europeu, o qual se fundava na ;identidade entre o pa(s e o 0stado-9a'o integrado $avia sculos em torno de um povo, uma $ist+ria e uma l(ngua comum< ,F, realidade G qual a %mrica Latina no pertencia. 4ama procurou compor uma $ist+ria unificadora, apoiando-se em um comparativismo cultural, ao invs de ser somente literrio, que compreendesse as trs ra(#es da %mrica LatinaH a espan$ola, a portuguesa e a francesa, alm de tam m considerar as culturas que no pertenciam a uma tradi'o rom8nica, como as ind(genas. [uem tam m se pronunciou a favor da instaura'o de uma ;nova< cr(tica literria comparatista na %mrica Latina foi %na -i#arro. -ara ela, no se deve tra al$ar com qualquer concep'o positivista de compara'o, mas com uma estrutura literria inserida em um conte/to $ist+rico e din8mico. Devido G pluralidade cultural latino-americana, -i#arro ela orou uma tr(plice din8mica que direciona o comparativismo atravs do estudo da rela'o entre a %mrica Latina e a 0uropa, entre as literaturas nacionais no interior da %mrica Latina e entre as
,F RAMA apud NITRINI, 1998, p. 71

literaturas nacionais que geram taman$a $eterogeneidade. -i#arro consu stancia suas idias nas propostas de 4ne 0tim le, da esttica da recep'o e da interte/tualidade. %pesar de tantos nomes importantes que a!udaram a definir uma cr(tica comparatista na %mrica Latina, o rasileiro %ntonio Candido a personalidade de mais relev8ncia que ser tratada neste item, uma ve# que ele representa a reali#a'o do antigo pro!eto de usca da identidade nacional atravs da cria'o de um pro!eto de literatura nacional. %s contri ui'es de %ntonio Candido para a Literatura Comparada na %mrica Latina so in"meras. :ua formula'o dialtica, segundo a qual entre o ;localismo e o cosmopolitismo constitui uma lei de evolu'o da vida espiritual do Srasil< ,K, no o dei/a cair em um nacionalismo ingnuo, no ignorando, portanto, os pro lemas de influncia, imita'o e c+pia da literatura de um pa(s pol(tica, econMmica e culturalmente dependente de outros. .mpregnado pela antropologia social inglesa, pelas idias de 7. :. 0liot e pelo 9eY Criticism, %ntonio Candido desenvolveu a questo de influncia como um sistema integrado e din8mico de autores, o ras e p" lico, que contri ui ;para formar a continuidade no tempo e para definir a fisionomia pr+pria de cada momento< ,1. 9ota-se, nessa sua afirma'o, seu prop+sito de inserir o estudo cr(tico literrio tanto num sentido diacrMnico quanto numa viso sincrMnica. * sentido de influncia visto so vrios espectros. -rimeiramente, %ntonio Candido recon$ece que as literaturas latino-americanas so ramifica'es das literaturas metropolitanas, representando sua dependncia cultural. Contudo, ao decorrer do tempo, a literatura dos ;coloni#ados< passou a se mostrar original, colocando-se de forma igualitria ao lado da europia e contri uindo ao universo cultural. .sto posto, seu conceito de influncia no carrega o sentido determinista, positivista ou colonialista, tornando-se algo que assimilado reciprocamente, no sendo somente sofrida. 0le prega a prtica de anlise de um te/to, um movimento dialtico entre o localismo e o cosmopolitismo e uma concep'o de literatura como sistema que a relaciona com a sociedade. %s propostas de %ntonio Candido tornaram-se uma ferramenta de estudos comparatistas totalmente independentes de qualquer escola ou tendncia de Literatura Comparada, distanciando, principalmente, da ;escola francesa<. 9o conte/to rasileiro, muitos outros estudiosos contri u(ram para a implanta'o de uma Literatura Comparada independente e renovada, como :ilviano :antiago, Xaroldo de Campos, 4o erto :c$Yars e LeJla -errone-Poiss. :uas formula'es e idias so muito distintas em vrios aspectos. 9o entanto, todos tra al$am com as idias de fonte, influncia, c+pia e originalidade, descartando-as ou redefinindo-as. %lguns tentam provar que o pensamento latino aut+ctone, como :ilviano :antiago& outros negam ;a mitol+gica e/igncia da cria'o a partir do nada<,3, como 4o erto :c$Yars. ;% Literatura Comparada no conte/to latino-americano< se encerra com uma cita'o de LeJla -errone-Poiss, que mostra a repercusso da terminologia da Literatura Comparada em um conte/to de uma literatura que ! foi colonial, mostrando a necessidade de se opor G cr(tica comparada tradicional e de reformular e inovar as idias comparatistas, a fim de que elas cai am no novo conte/to latino-americano.
X um cr(tico francs que c$amou a aten'o para o aspecto aqutico e fluido desses termosH a ;fonte<, isto , a origem, de onde sai a gua pura e influncia<, que seria a recep'o passiva desse flu/o.

,K NITRINI, 1998, p. 196 ,1 CANDIDO apud NITRINI, 1998, p. 204 ,3 SCHWARS apud NITRINI, 1998, p. 225

*ra, as literaturas americanas ! nasceram em l(nguas que no l$e so pr+prias, l(nguas que ! tm uma tradi'o. 0 como de fato ! fomos colMnias, permanece a sensa'o de d(vida e, !unto com ela, o rancor do povo devedor. Depois a palavra ;comparar<, que est no nome da literatura comparada, ! carrega a idia de valor. 0m gramtica, um ;comparativo< ;de superioridade<, ;de igualdade< ou ;de inferioridade<. 0 de acordo com os pressupostos $istoricistas da literatura comparada, na compara'o de nossas literaturas com as literaturas metropolitanas, n+s vamos sempre levar desvantagem,T.

$. %. &. Auden e 'in(cius de )oraes tte--tte % escol$a de dois poetas que poderiam representar um e/emplo de uma cr(tica literria comparatista no foi dif(cil, uma ve# que $ muito tempo v-se uma rela'o entre eles. Figuraro nestas pginas o rasileiro =in(cius de Poraes e o ingls 5. X. %uden. 9o foi poss(vel escol$er uma metodologia espec(fica para este tra al$o de Literatura Comparada. Contudo, ap+s um estudo so re as mais valiosas vo#es que se pronunciaram desde o sculo ).), pMde-se tra'ar um perfil de uma anlise multifacetada, que leva em conta uma anlise te/tual intr(nseca e uma perspectiva $ist+rica conte/tual. 7anto =in(cius de Poraes quanto 5. X. %uden tm uma o ra muito e/tensa, que pode ser caratcteri#ada por per(odos distintos por apresentarem diferen'as nas suas diversas fases. Como neste estudo a prioridade no esta elecer um comparativismo entre estes dois escritores, restringindo, assim, o espa'o e a import8ncia de uma anlise literria, dois poemas foram escol$idos para esta elecer uma reve pesquisa comparada. -ortanto, a presente anlise constru(da em cima de ;Funeral Slues< e de ;:oneto de :epara'o<. -rimeiramente, esta compara'o, apesar de se asear na rela'o entre dois poetas de nacionalidades diferentes, no tem o cun$o tradicionalista da ;escola francesa< por estar a olindo a idia de superioridade de te/tos europeus ao colocar os dois poetas em ps de igualdade. -ara isso, o contradit+rio termo ;influncia< ser tomado para dar in(cio G anlise dentro da perspectiva dos estudiosos atuais da Literatura Comparada. 9a poesia de =in(cius de Poraes, perce e-se caracter(sticas que tam m so peculiares G potica de %uden e procurar as ra(#es dessas similaridades uma usca interessante. %m os so $omens que viveram numa mesma poca, e/perimentando as mesmas ang"stias da fragmenta'o do sculo )). %m os so seres e/patriados, que circularam por vrios pa(ses do mundo sem conseguir realmente esta elecer suas origens. %uden viveu em sua terra natal, morou nos 0stados Vnidos e morreu na Zustria. =in(cius correu o mundo, viveu na .nglaterra @como estudanteB, nos 0stados Vnidos, na Fran'a e no Vruguai @como funcionrio do .tamaratJB, e/cursionando tam m pelo Srasil, construindo uma vida na Sa$ia e morrendo no 4io de >aneiro, sua terra natal. % princ(pio, esses dados conte/tuais e factuais podem parecer insignificantes, mas marcam um ;encontro< entre os dois poetas. N certo que o que ser dito a seguir parece possuir marcas de uma $ierarquia literria, mas se pretende provar o contrrio. 0m um artigo intitulado ;-or que amo a .nglaterra<, =in(cius di#H
0 que no di#er de min$a grande d(vida G poesia inglesa, de que ! falei atrs, mas so re o que quero voltar. [ue no di#er do que devo a todos esses poetas todos que, desde C$aucer, desde os anMnimos eli#a etanos, comecei a ler e a amar, e que tanto me deram nos duros camin$os da poesia. * que no di#er da imensa d(vida a :$a6espeare, para mim o maior poeta da $umanidadeH das indescrit(veis desco ertas operadas no te/to dos sonetos @AB. * que no di#er das noites do terr(vel inverno de ,EFU, passadas no meu est"dio de Xig$ :treet, em compan$ia de Pilton, DreJden, Sla6e, 5ordsYort$, Coleridge, Reats, :$elleJ, Lear, Pc9eice, %uden e 0liot&,U ,T PERRONE-MOISS apud NITRINI, 1998, p. 271 ,U MORAES, 1998, p. 872

:e =an 7ieg$em lesse esse te/to escrito por =in(cius, ele o usaria para corro orar sua defini'o de influncia. 9o entanto, no se dar uma rela'o de filia'o, %uden e so retudo a literatura inglesa no so ;pais< da potica de =in(cius. * rasileiro os leu e/austivamente, mas reconstr+i uma o ra modificando a ordem e/istente& ele inovou, possi ilitando uma viso diferente daquilo que o precedeu, renovando a tradi'o, segundo 0liot. =in(cius de Poraes tam m recon$ece que $ outros poetas que o a!udaram a construir sua potica, mostrando que ela no possui pais, mas m"ltiplas vo#es que a atravessam. 0m carta a Lauro 0scorel, =in(cius escreveuH
-oesia 4im aud, Pallarm, 4il6e, mas tam m 9eruda, e Nluard, e Fuc$i6. *s tempos mudaramO que que se vai fa#erI Fa#er poesia como fa#em 0liot, %uden, -oundO dentro dos ;camin$os da poesia<I %$n, a$nA Pe parece fugir, voltar a cara, no querer se amolar. N poss(vel que a poesia que eu este!a fa#endo se!a ruimO o que diferente. Pas ac$o a surdo quando di#es que no acreditas ser este o camin$o da poesia, como de resto qualquer camin$o vivido com sinceridade.,E

%pesar de serem claras as semel$an'as entre =in(cius e %uden, como ser discutido mais adiante, pode-se perce er que o poeta rasileiro no teve sua ase somente na literatura inglesa, por ela representar a tradi'o literria dos pa(ses europeus ocidentais. 0le se voltou para os mais diferentes poetas que foram surgindo com o in(cio do fim da supremacia europia. 0m %uden, $ uma rela'o de intimidade e dist8ncia, pois ele presta aten'o em si pr+prio, nas suas convic'es e fraque#as, usando a linguagem em usca sua. * resultado disso pode ser notado em ;Funeral Slues<, um poema sentimental, com uma temtica amorosa, mas que foi escrito por um poeta que estava democraticamente ligado a sua audincia, utili#ando o que ele c$amou de li"ht #erse, isto , poesia escrita em uma linguagem direta e similar ao discurso coloquial. 9o entanto, $ algo escondido em sua poesia, revelando certa profundidade e comple/idade na sua escrita aparentemente simples. 0sse tom anacrMnico tam m se mistura a algo moderno em =in(cius de Poraes. 0le fa# uso de um soneto @forma clssica de composi'oB, mas o que impera em ;:oneto de :epara'o< uma e/trema simplicidade, uma ve# que o poema repousa na repeti'o do ver o ;fa#er< e na utili#a'o de um advr io to comumH ;de repente<. -or detrs, contudo, $ um requinte imenso, desde o esquema r(tmico at as alitera'es. N interessante notar que enquanto o poema de %uden se assemel$a G fala coloquial, o poema de =in(cius carrega uma forte musicalidade, ele ;reali#a seus versos correndo o dedo pelo violo<C2. .sso um fato que os uneH conseguir apro/imar o poema da oralidade sem que se perca ou diminua suas qualidades l(ricas. %lguns dos poemas de temtica amorosa mais elos foram escritos por %uden e =in(cius, como nota-se com a leitura de ;:oneto de :epara'o< e ;Funeral Slues<. * que os torna to su limes o fato de que eles no se atm G pieguice e ao sentimentalismo rom8nticos do sculo ).). :o poemas que dessoneli#am o que $ de mais solene no amor. % perda, ou a morte como alguns preferem ver, ocorre de maneira sofrida, mas am os se apegaram a algo corriqueiro para l$e dar uma gravidade que, em ve# de vir do tom proferido, su !a# no parado/o que formado pela estrutura potica. >. D. PcClatc$J escreveuH ;[uem poderia imaginar -ound ou 0liot falando de cereais em um poemaI %uden o fe#<C,. Do mesmo modo, =in(cius definido por C$ico Suarque e 7oquin$o na can'o ;:am a pra =in(cius< como ;poeta, poetin$a vaga undo, poeta da pesada, do pagode,
,E CASTRO, 2003, p. 156 C2 CANDIDO in MORAES, 1998, p. 113 C, AUDEN, 1995, p. x.

do perdo<. -ortanto, o que os apro/ima , alm de uma vida c$eia de coincidncias, uma essncia potica que fa# com que eles se assemel$em tanto na forma, quanto no conte"do e na maneira de pens-lo. 9o =in(cius que se parece com %uden porque ele o leu. *s dois se parecem por a ordaram temas de formas similares, por terem tido as mesmas fontes e por terem se identificado de maneira que os convergiu para um mesmo fa#er potico. *. Concluso 0m todo este estudo, procurou-se discutir o comparativismo no tocante de algumas questes que so sicas para a Literatura Comparada. -rocurou-se mostrar uma lin$a evolutiva que ela seguiu, a fim de sustentar a tese de que ela muda de acordo com as correntes de cr(tica literria que vo surgindo. -Mde-se perce er que os estudos literrios comparados no esto mais somente a servi'o de uma afirma'o de literaturas nacionais. Xo!e, os estudos c$egaram a tal ponto que se pode esta elece uma rela'o entre literatura e outras artes, no s+ reali#ando um paralelo entre dois te/tos literrios. 9o se atendo a um comparativismo positivista e factualista, a Literatura Comparada atual reviu toda sua terminologia a fim de adequar esse campo de estudo Gs transforma'es de um mundo que deu vo# Gs mais diferentes culturas que ficaram caladas por muito tempo assistindo G $egemonia dos pa(ses europeus ocidentais. +. Bi,lio-ra.ia %VD09, 5. X. As I $al ed out one e#enin". 9ova \or6H =intage, ,EE1. SL**P, Xarold. %m &apa da 'esleitura. 4io de >aneiroH .mago, ,EE1. C%4=%LX%L, 7ania Franco. Literatura comparada. :o -auloH 0ditora Ztica, ,EEE. C%4=%LX%L, 7ania Franco e C*V7.9X*, 0duardo de Faria. Literatura comparada( textos fundadores. 4io de >aneiroH 4occo, ,EEK. C%:74*, 4uJ @org.B. )uerido poeta( correspond*ncia de +incius de &oraes. :o -auloH Compan$ia das Letras, C22F. 0L.*7, 7.:. ,nsaios. :o -auloH %rt 0ditora, ,EUE. P*4%0:, =in(cius de. +incius de &oraes( poesia completa e prosa. 4io de >aneiroH 9ova %guilar, ,EEU. 9.74.9., :andra. Literatura Comparada( Histria, Teoria e Crtica. :o -auloH 0DV:-, ,EEU.

Anda mungkin juga menyukai