Anda di halaman 1dari 4

Jehovah's Witness Bible The New World Translation Examined

Page 1 of 4

Google Search
Printable PDF Version Versin en Espaol Home Page FAQ Site Map

.:IS THE JEHOVAH'S WITNESS BIBLE, THE NEW WORLD TRANSLATION, A GOOD TRANSLATION? The Watchtower Bible and Tract Society is known as a religion that denies the Deity of Jesus Christ. To this end, when they produced their own translation of the Bible (The New World Translation), they went to great lengths to make it appear that the Scriptures do not support the idea that Jesus Christ is God (Jehovah). In an attempt to shift the emphasis off of Jesus Christ as God, they inserted the derivation Jehovah (an adaptation from the original Hebrew YHWH for Gods Name) in place of theos (God) and Kurios (Lord) in multiple verses in the Christian Greek Scriptures (New Testament). Thus, they created a distinction between Jehovah God and Jesus Christ that is not warranted in the text. In addition to inserting Gods Name where it is not supported by the text, they have also mistranslated many verses that support the Deity of Jesus Christ to justify their own antiTrinitarian dogma. The following list (prepared by Life After Watchtower Support Ministries) provides a record of the verses where the Watchtower Societys anti-Trinitarian bias can be seen in their New World Translation. We encourage readers to verify these errors with any Greek/English Interlinear, including the Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures published by the Watchtower Society. List of Mistranslated Verses in the Christian Greek Scriptures (New Testament) of Jehovahs Witnesses The Greek word Kurios meaning Lord is mistranslated as Jehovah or Jehovahs. Matthew 22:44; 23:39; 23:39; 27:10 Mark 5:19; 12:29; 12:30; 12:36; 13:20 Luke 1:25; 1:28; 1:32; 1:58; 1:68; 2:15; 20:42 Acts 2:34; 2:39; 2:47; 3:22; 7:33; 7:49; 12:11; 12:17; 13:47 Romans 4:8; 9:28; 9:29; 12:19; 14:11; 1 Corinthians 1:31; 3:20; 4:4; 4:19; 7:17; 14:21; 16:7 2 Corinthians 6:17; 6:18; 10:18 Colossians 3:13 1 Thessalonians 4:6 2 Timothy 1:18; 2:19 (twice); 4:14 Hebrews 7:21; 8:2; 8:8; 8:9; 8:10; 10:16; 10:30; 12:6; 13:6 James 4:15; 5:15 2 Peter 2:9; 3:9 Jude 5, 9, 14 Revelation 1:8; 4:11; 18:8; 19:6; 21:22; 22:5; 22:6 Greek word Kurie meaning Lord is mistranslated as Jehovah. John 12:38 Acts 1:24; 4:29; 7:60 Romans 10:16; 11:3; 14:6 (three times); 14:8 (three times) Revelation 15:4; 16:7 The Greek word Kuriou meaning of Lord or of Lords is mistranslated as Jehovah or Jehovahs. Matthew 1:20; 1:22; 1:24; 2:13, 2:15; 2:19; 3:3; 21:24; 28:2 Mark 1:3; 11:9; 12:11 Luke 1:6; 1:9; 1:15; 1:45; 1:66; 1:76; 2:9 (twice); 2:23; 2:24; 2:26; 2:39; 3:4; 4:18; 4:19; 5:17; 13:35; 19:38 John 1:11; 1:23; 1:38; 12:13; 12:38 Acts 2:20; 2:21; 3:19; 4:26; 5:9; 5:19; 7:31; 8:22; 8:25; 8:26; 8:39; 9:31; 10:33; 11:21; 12:7; 12:23; 12:24; 13:10; 13:11; 13:12; 13:49; 15:35; 15:36; 15:40; 18:25; 19:20 Romans 10:13; 11:34 1 Corinthians 10:21; 10:26; 11:32; 16:10 2 Corinthians 3:17 (twice) 3:18 (twice); 8:21 Ephesians 5:17; 6:4; 6:8 Colossians 1:10; 3:24 1 Thessalonians 1:8; 4:15; 5:2 2 Thessalonians 2:2; 2:13; 3:1 Hebrews 12:5 James 1:7; 4:10; 5:4; 5:10; 5:11 (twice); 5:14 1 Peter 1:25; 3:12 2 Peter 3:10 The Greek word Kurion meaning Lord is mistranslated as Jehovah. Matthew 4:7; 4:10; 22:37 Luke 1:16; 1:46; 4:8; 4:12; 10:27; 30:37 Acts 2:25; 8:24; 15:17 Romans 15:11 1 Corinthians 10:9; 10:22 2 Corinthians 3:16 Colossians 3:23

http://www.4jehovah.org/jehovahs-witness-nwt-errors.php

02/10/2008

Jehovah's Witness Bible The New World Translation Examined

Page 2 of 4

Hebrews 8:11 James 3:9 The Greek word Kurio meaning Lord is mistranslated as Jehovah. Matthew 5:33 Luke 1:17; 2:22; 2:23 Acts 13:2; 14:3; 14:23; 16:15 Romans 12:11; 14:4 1 Corinthians 2:16 2 Corinthians 10:17 Ephesians 2:21; 5:19; 6:7 Colossians 3:22 Hebrews 8:11 James 3:9 The Greek word Theos meaning God is mistranslated as Jehovah. Hebrews 2:13 Revelation 4:8 The Greek word Theou meaning of God or of Gods is mistranslated as Jehovahs. Matthew 4:4 John 6:45 Acts 13:44; 13:48; 16:32; 18:21 James 2:23 2 Peter 3:12 The Greek word Theon meaning God is mistranslated as Jehovah. Acts 16:14 The Greek word Theo meaning God is mistranslated as Jehovah. Romans 4:3 Galatians 3:6 Colossians 3:16 James 2:23 The Greek word en meaning in is paraphrased as in union with to support the Watchtower teaching that Christians support the cause of Christ, but do not have Christ dwelling within them. Matthew 10:32 (twice) Luke 12:8 (twice) John 6:56; 10:38; 14:10 (three times); 14:11 (twice); 14:20 (three times); 15:4 (three times); 15:5 (twice); 15:6; 15:7; 17:21 (Three times); 17:26 Romans 8:1; 8:2; 8:10; 12:5; 16:7; 1 Corinthians 1:2; 1:30; 15:18; 16:24 2 Corinthians 5:17; 12:2; 13:5 Galatians 1:22; 2:4; 2:20; 3:28; 5:10 Ephesians 1:1; 1:3; 1:4; 1:11; 2:6; 2:7; 2:10; 2:13; 2:15; 2:21; 2:22; 3:6; 6:1 Philippians 1:1; 3:9; 4:21 Colossians 1:22; 1:27; 1:28; 2:6; 3:3 1 Thessalonians 4:6 2 Timothy 1:1; 2:10; 3:15 Philemon :23 1 Peter 5:10; 5:14 1 John 1:5; 2:5; 2:6; 2:24; 2:27; 2:28; 3:6; 3:24 (three times) 1 John 4:4 (twice). 4:13 (twice); 4:15 (twice); 4:16 (twice); 5:20 Revelation 14:13 The English words exercise, exercising, exercised, exercises are added with no basis in the Greek text. This term is added to support the Watchtower doctrine of works being added to faith to complete the salvation process. Mark 5:36 John 1:12; 3:16, 18, 36; 6:29, 35; 7:5; 11:25, 36; 12:36; 14:1 (twice); 14:12; 16:9 Romans 4:3; 10:4, 9, 10 2 Corinthians 4:13 (twice) Galatians 3:22 2 Thessalonians 1:10 Hebrews 4:3 1 Peter 1:8; 2:6 The Greek words kai theos en ho logos are mistranslated as the Word was a god, instead of the Word was God. This is a distortion of the text as the word a is not in the Greek, but was added by the New World Translators to make the Word (Jesus) a second god who is separate from God the Father.

http://www.4jehovah.org/jehovahs-witness-nwt-errors.php

02/10/2008

Jehovah's Witness Bible The New World Translation Examined

Page 3 of 4

John 1:1 The Greek words ego eimi meaning I am are mistranslated as I have been to obscure the connection between Jesus being the "I Am" Jehovah God of Exodus 3:14. John 8:58 The word me is omitted in ask Me anything to support the Watchtower claim that Jesus is not worthy to receive prayer. John 14:14 The Greek word ginoskosin meaning to know, intimately is mistranslated as taking in knowledge of to support the Watchtower doctrine that accurate knowledge is necessary for eternal life. Changing this translation from know You (as all other Bible translations have it) to taking in knowledge of You shifts the focus from a personal relationship with God to a mere intellectual study of God to gain eternal life. John 17:3 The English word son in blood of his own [son] is added in brackets without any support in the Greek text. This demonstrates the length that the Watchtower goes to deny that Jesus is the God who shed His own blood for us. Acts 20:28 The Greek phrase, he petra de en ho Kristos meaning and the rock was Christ is mistranslated as and that rock mass meant the Christ. Again, this shifts the focus from Jesus being the Jehovah God, Rock of Israel (Isaiah 30:29). 1 Corinthians 10:4 In the 1984 edition of the New World Translation, the English word other is added in brackets to indicate that the word does not occur in the Greek text. The translators of the New World Translation added the word other in gave him the name that is above every [other] name to support the Watchtower teaching that the name Jehovah is superior to the name Jesus. Only in recent editions of the New World Translation do we see the word inserted with brackets surrounding it. All editions from 1950 to 1981 had other added without brackets making it seem as if this word is in the original Greek text. On page 27 of the February 1, 1992 Watchtower magazine, we again see Philippians 2:9 being quoted without the brackets being used around the word other. This again demonstrates the deep rooted bias of the Watchtower Society against Jesus possessing a name equal and superior to name Jehovah. Philippians 2:9 Translation bias against the eternal nature of Jesus Christ as Creator God is clearly seen in the New World Translations insertion of the word other in reference to Jesus work in creation. By adding the word other to all things so that it reads by means of him all [other] things were made to exist, the Watchtower is able to justify its claim that Jehovah God created Jesus first and then used Jesus as His creative agent for the rest of creation. However, Scripture proclaims that Jesus is the Creator of all things, for He has always existed as the uncreated, everlasting father --possessor of eternity (Isaiah 9:6). While early editions of the New World Translation prior to the 1961 edition inserted the word other without brackets so that one could not tell the word is not in the original Greek, the 1961 edition and all others following it are more honest by enclosing the word in brackets. However, we again see translation bias against the Deity of Jesus Christ reoccurring in Watchtower literature on pages 20 and 21 of the February 1, 1992 issue of The Watchtower where the Watchtowers insertion of other in Colossians 1:16 is again quoted without the brackets. Colossians 1:16, 17, 20 The Greek word Theotetos meaning Godship, Deity, Godhead is mistranslated as divine quality to detract from the full Deity of God being attributed to Christ in this passage. Colossians 2:9 The Greek phrase Theou kai soteros emon meaning God and Savior of us or our God and Savior is mistranslated as god and of [the] Savior of us. This word the, being inserted in brackets with no basis in the Greek text is yet another attempt of NWT translators to separate Christ from being God. Titus 2:13 The Greek words pneumaton and pneumas meaning spirits is mistranslated as spiritual life and spiritual lives to fit with the Watchtower doctrine that denies the existence of the human spirit that lives on past death. Hebrews 12:9, 23 For more information on The Jehovah's Witness Bible see: Insight into the translators of the New World Translation Bible 101 Translations of John 1:1 disagree with The New World Translation (www.4witness.org) Reasons why the New World Translation's rendering of John 1:1 is Incorrect (www.4witness.org) How Can Jesus be "with" God and at the same time be God?

http://www.4jehovah.org/jehovahs-witness-nwt-errors.php

02/10/2008

Jehovah's Witness Bible The New World Translation Examined

Page 4 of 4

3 Reasons Why the NWT's rendering of John 8:58 is Incorrect (www.4witness.org) Jehovah's Witness Topics - Bible - New World Translation (www.4witness.org)

| Top of the Page | Home Page | Articles | Questions | Stories of Ex-Jehovah's Witnesses | Video & Audio Library | WDGR Karen & Cindy Dialogues | Site Map | Help-FAQ | About Us | Contact Us | Privacy Policy | ** Jehovah's Witnesses 4 (for) Jehovah * Jehovah's Witness Researched ** For Jehova Copyright 2008 www.4Jehovah.org, Witnesses for Jesus, Inc. All rights reserved.

http://www.4jehovah.org/jehovahs-witness-nwt-errors.php

02/10/2008

Anda mungkin juga menyukai