Anda di halaman 1dari 10

Antoine Culioli

Sur quelques contradictions en linguistique


In: Communications, 20, 1973. pp. 83-91.

Citer ce document / Cite this document : Culioli Antoine. Sur quelques contradictions en linguistique. In: Communications, 20, 1973. pp. 83-91. doi : 10.3406/comm.1973.1298 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/comm_0588-8018_1973_num_20_1_1298

Antoine Culioli Sur quelques contradictions en linguistique

onSi ne l'on simplifiera accepte pas de brosser trop en marquant gros traits que l'volution les quinze des recherches dernires annes linguistiques, ont vu la redcouverte du langage en tant qu'activit signifiante ; en outre, l'on commence se poser avec quelque lucidit le problme de la relation existant entre la facult universelle de produire et interprter des textes d'un ct, et de l'autre la diver sit des langues naturelles. Il est vrai que, du mme lan, se dveloppe nouveau un fantasme technolo gique, indment assimil une thorie, qui prend des apparences varies et par fois idologiquement contradictoires. Ainsi, on voit ressurgir le behaviorisme sous une forme plus agressive mais toujours aussi mcaniste; des psycholinguistes se remettent chronomtrer des oprations au statut incertain; le logicisme revient en course, aid par la fascination qu'exerce tout calcul sur le public et par l'emprise croissante des mathmatiques, comme nouveau symbole de l'accom plissement social. A lire certains, on apprend que la mathmatique est le langage parfait auquel se rapporte toute grammaire, que le langage humain est rduct ible la logique, que le calcul des prdicats peut encore servir, sans que l'on se proccupe de ses fondements extensioiialistes. De mme, force de parler, par mtaphore, d'automate et de dispositifs, on se rhabitue concevoir le langage comme une machine traiter les lexemes et la smantique comme une smantique gnrale. C'est que la dmarche du linguiste est le plus souvent proche de celle du mcan icien qui construit un objet technique, finalit claire, et extrieur l'humain qui l'instrumente. A la limite, d'ailleurs, ce systme se caractrise comme un systme norme et clos o chaque tat (nous dirons suite de symboles) s'enchane un tat suivant jusqu' ce que soit atteint l'tat terminal. Dans une telle concept ion, qu'on le veuille ou non, on travaille avec des tres linguistiques qui sont des objets tiquets (classes distributionnelles, catgories grammaticales, etc.) valeur unique (positive ou ngative), dont le sens est intuitivement reconnu, bref apprhend dans sa globalit. Nulle place n'est ici faite ces phnomnes linguistiques complexes, mais observables pour qui n'a pas l'il nu, tels que, par exemple, la relation non triviale de dualit (ainsi, les transformes active et passive sont drives d'un mme schma neutre pour la voix, ni actif, ni passif, ou plutt compatible avec actif et passif; on peut cependant montrer que la transforme active, qui conserve dans la relation predicative l'orientation agent 83

Antoine Culioli patient de la relation primitive, est primaire, et la passive drive1). De mme, on pourra montrer que ce que l'on appelle souvent quantification (un livre; des livres; certains livres, etc.) est une opration qui pourra porter sur la quotit (quantit non dfinie apprhende globalement), sur la quantit (au sens de dnombrable ), sur le discret (un livre), le dense (du beurre), le compact ou continu strict (par exemple dans la blancheur de la neige) ; cette op ration complexe associera qualification quantification (II y a des aliments qui me rendent malade provient de Parmi les aliments, il y en a qui me rendent malade et quivaut Certains aliments me rendent malade, o certains s'interprte la fois comme quelques et comme telles varits ). D'o un oprateur complexe (Qnt, Qlt) dont les valeurs seront filtres, de sorte que l'on puisse avoir (Qnt, Qlt) > soit Qnt; soit Qlt; soit Qnt et Qlt, o la pondration de Qnt resp. Qlt sera subjectivement variable. De faon analogue, en se fondant sur ceux des cas o la distinction apparat la plus accuse et, comme toujours, en s'appuyant sur quelques langues indoeuropennes occidentales, on a mis dans trois niches spares la modalit, le temps et l'aspect, ce qui en soi peut se justifier par la commodit de l'expos et qui n'est pas plus sot que de tout confondre. Mais la relation entre modalit, temps et aspect, elle, est du mme coup escamote et avec elle toute une part de ce foisonnement de valeurs qui donne au langage son ambigut fondamentale. Continuant l'tude de ces vecteurs de proprits , on peut montrer que la catgorie de la diathse (c'est--dire de la voix dans le systme verbal) se relie au problme de la transitivit certes, mais aussi modalit, temps, aspect. Que la transitivit soit en cause est vident, puisqu'une relation binaire peut tre conue comme ayant une converse, tandis qu'il n'existe pas de converse d'une relation reflexive 2. Mais si l'on ne se contente pas de simplifier les problmes, on verra que le problme de l'ergatif, ce mythique ergatif des linguistes, ne se ramne pas un simple problme de transitivit 3. En fait, par l'intermdiaire de la catgorie de l'Agent (elle-mme associe notamment au vecteur Agent, Anim, Dtermin), l' ergatif est li au vecteur Modalit, Temps, Aspect, en particulier l'opposition descriptif /constatif. C'est ce que montre bien le gorgien o l' ergat if n'est employ qu' l'aoriste l'exclusion du prsent et du parfait. Si nous avons tant insist sur ces problmes de mtalangue, c'est parce qu'une 1. Le lecteur que drouterait ce discours sans doute trop technique pourra se reporter aux deux textes suivants : Antoine Culioli, Catherine Fuchs, Michel Pcheux, Considrations thoriques propos du traitement formel du langage (TFL), Document de linguistique quantitative, n 7, 1970; Antoine Culioli : A propos d'oprations intervenant dans le traitement formel des langues naturelles , Math. Sci. Hum. (9e anne, n 34, 1971, p. 7-15). 2. Dans cette conception, les intransitifs, prdicats une place, sont assimils des prdicats rflexifs, puisque dans l'un et l'autre cas le terme de dpart de la relation concide avec le terme d'arrive. Quant savoir ce qu'est un transitif, c'est une autre affaire qui ne sera pas traite ici. 3. Dans les langues ergatif, on trouve, de faon schmatique, les constructions suivantes: 1 Nx (ergatif) Verbe trans. N2 (nominatif), o Nj est le sujet; 2 Nj (nominatif) V intransitif; d'o l'ide que (1) remonte Nx fait que N2V, c'est--dire NjV,,,,,,, NaV<B<r. 84

Sur quelques contradictions en linguistique telle pratique terminologique entrane avec elle une conception fige de l'objet auquel elle s'applique, qu'il s'agisse des textes ou des actes de langage. Le danger de la terminologie courante tient certes son caractre parfois erron et ses origines douteuses, mais aussi l'illusoire scurit qu'elle provoque. La terminol ogie conue comme une nomenclature fait coller la surface, masque les opra tions, fige un marqueur en une valeur unique ponctuelle. Ainsi, le linguiste se voit renforc dans l'ide que tout nonc n'est qu'une suite de segments (agencs, il est vrai, de faon rgulire), une srie d'embotements, ide que lui souffle l'obser vation nave : le langage n'est-il pas de l'nonc, et un nonc n'est-il pas une succession linaire d'units discrtes? En d'autres termes, force de rpter que toute valeur devait tre matrialise par un marqueur de surface, sage prcaution contre la spculation psychologisante ou tout bonnement le dlire introspectif, on n'a pas vu que cela n'impli quait pas, sauf pour l'observateur linguiste, une correspondance stable et biunivoque entre un marqueur et une valeur, un signifiant et un signifi. Bref, trop marquer la stabilit du signe, discret et arbitraire, on s'est cach le mouvement qui est au cur de tout acte de langage, cet ajustement des systmes de reprage entre nonciateurs, pour figer le langage en un instrument norme, calibr, object if, clair, plus, il est vrai, la sainte libert du style-cart et les mystrieux degrs de la grammaticalit.

Il est vrai aussi qu'avec les concepts de systme gnrateur et de transformation (deux concepts qui renvoient, l'un et l'autre, des oprations formelles) on a introduit dans l'analyse textuelle une manire de mouvement. En effet, on a pu ainsi dgager l'ide d'une combinatoire, et les transformations permettent de passer d'une phrase l'autre en associant des phrases grce des rgles de transition. On dpasse ainsi la conception simpliste d'une langue dcrite comme un stock de phrases isoles, o, chaque suite, correspondrait une analyse syntagmatique indpendante, irrductible; conception qui enferme le langage double tour, en faisant de toute phrase un phnomne isol, en enfermant chaque langue dans une insurmontable spcificit. Mais deux questions s'imposent alors au linguiste : 1. La notion de combinatoire, surtout si on la qualifie de cratrice, ne risquet-elle pas d'tre un simple moyen de chercher concilier la rigueur mtalinguistique et la richesse de notre vcu langagier, sans se donner, au fond, les moyens thoriques de l'entreprise? En un mot, ne risque-t-on pas de verser, une fois de plus, dans un nomcanisme qui escamoterait la relation de l'nonc l'nonciation? On aura alors un langage (activit, texte) sans nonciateurs, sans situations o s'insre l'acte de renonciation, sans reprages, un langage o l'on spare le sens de la rfrence. 2. La notion de transformation est, on le sait, ne de l'analyse d'noncs en relation paraphrastique. Mais, si l'on prend au srieux l'assimilation d'une gram maire un dispositif automatique, comportant une entre et une sortie, la notion de paraphrase pose un problme intressant. Si l'on a autant de reprsentations mtalinguistiques que de phrases quivalentes, comment repre-t-on (et comment note-t-on) la proprit commune aux noncs d'une famille paraphrastique? Il faudra rendre compte de cette proprit autrement que par le recours l'i ntuition ou le renvoi un arsenal de rgles descriptives. Pour l'intuition, licite/ 85

Antoine Culioli en soi, il est clair qu'elle ne saurait suffire : tout paraphrasage se caractrise par un invariant; or un invariant est une structure, c'est--dire un ensemble de rela tions entre des termes, stable sous transformation. Le recours l'intuition, s'il permet le classement commode d'noncs, n'explique donc rien : quelle est la structure grammaticale? de quelles relations s'agit-il? de quels termes? Pour quoi telle transformation se caractrise-t-elle par telles oprations? Quant aux rgles descriptives, elles n'ont, une fois de plus, aucune puissance explicative 1. En particulier, elles ne montrent pas pourquoi l'on peut avoir des modulations paraphrastiques et pourquoi les noncs paraphrastiques ont la forme qu'ils ont. En se satisfaisant d'un formalisme qui se contente d'associer des noncs entre eux, on continue enfermer double tour le langage, mme si on a largi la prison : on se donne une famille, mais non les critres d'appartenance la famille, on se donne des chemins d'un nonc un autre, mais non des rgles de drivation, bref de vritables oprations. Comment une famille paraphrastique pourrait-elle tre dfinie comme une classe d'quivalence au sens strict, si l'on ne peut pas, par des oprations formelles, dmontrer l'quivalence et retrouver les noncs empiriques partir d'un schma commun2? C'est que le problme cl reste celui de la signification, c'est--dire d'une relation complexe entre des noncs (textes), une situation d'nonciation, un sens (rela tion entre des objets linguistiques qui renvoient des objets extra-linguis tiques avec leurs proprits physico-culturelles), des valeurs rfrentielles (modal its, temps, aspect, quantification, etc.). Ce qu'il faut montrer, c'est donc comment d'un schma instanci on peut dri ver une famille d'noncs en relation paraphrastique (sinon on aurait autant de schmas que d'noncs), mais on peut montrer qu' tout nonc on peut associer plusieurs interprtations (on parle alors d'ambigut). D'o la double contra diction fondamentale de l'nonciation, entendue au sens de production et recon naissance interprtative de textes 3; d'un ct, il n'existe pas d'nonc isol : tout nonc est un parmi d'autres, pingle par l'nonciateur dans le paquet des noncs quivalents possibles, bref tout nonc fait partie d'une famille de transformes paraphrastiques; de l'autre, il n'existe pas d'nonc qui ne soit modul, c'est--dire qui ne soit un phnomne unique; mais cet nonc pourra

1. Ainsi, de la passivation, qui s'obtient : 1 en permutant Nx et N2 2 en introduisant la copule et le participe pass du verbe principal, c'est--dire : N,VN,-* N.V, YpartPa,. Prp Nj 2. Tout au long de l'expos, nous avons parl de schma, l o il faudrait, pour tre exact et non elliptique, parler de lexis, c'est--dire une formule qui associe une relation primitive entre des termes, un schma de relations vide, et des oprations d'instanciation. Sur ce point, se reporter aux textes cits plus haut la note 1, p. 84. 3. Rappelons quelques banalits parfois oublies : tout nonc suppose un acte dissymtrique Renonciation, production et reconnaissance interprtative. Ramener renonciation la seule production et l'nonciateur au locuteur, c'est, en fin de compte, ne pas comprendre que l'nonc n'a pas de sens sans une double intention de significa tion chez les nonciateurs respectifs. Ces derniers sont la fois metteur et rcepteur, non point seulement en succession, mais au moment mme de renonciation. En bref, la communication valeur rfrentielle strictement externe et explicite n'est qu'un cas limite. 86

Sur quelques contradictions en linguistique supporter une pluralit d'interprtations 1. En effet, si le second nonciateur possde les mmes rgles de drivation paraphrastique, il ne possde pas nces sairement les mmes rgles de modulation. Ainsi, la surface est plus riche (en apparence du moins) que le schma instanci d'o elle drive (paraphrasage), mais inversement la surface manifeste une appa rente pauvret d'agencement, puisque chaque nonc est associ une pluralit d'interprtations (ambigut). Ou, pour le dire autrement, une famille de para phrase nous donne en surface une classe d'quivalence pauvre parce que synonymique, riche parce qu'un ensemble de formes drive d'un schma commun de relations entre termes constituants; tout nonc apparat avec un agence ment,mais les oprations linguistiques sont telles qu'un nonc livre plusieurs noncs et plusieurs interprtations intriqus. Ces contradictions fondent la dialectique de l'activit langagire. Elles donnent au langage sa labilit et sa stabilit; elles permettent de mieux comprendre que les langues soient la fois varies et, chacune, singulire, mais que toutes suppor tent la gnralisation grammaticale (et la traduction), preuve qu'elles ont, sousjacents, des schmas et des oprations universels. En d'autres termes, il y a toujours, au sens le plus fort, construction interpr tative des phnomnes de surface par les nonciateurs ; il y a toujours prolifra tion du langage sur lui-mme; nous avons toujours un jeu de formes et un jeu de significations. La communication se fonde sur cet ajustement plus ou moins russi, plus ou moins souhait, des systmes de reprage des deux nonciateurs. Chaque opration est complexe (on l'a vu sur le seul exemple, parmi tant d'autres, des vecteurs de proprit), se combine avec d'autres oprations et filtre relations et valeurs dans une suite de signes. Ainsi, on comprend mieux pourquoi un texte n'a pas de sens, en dehors de l'activit signifiante des nonciateurs, et pourquoi l'ambigut (et le malentendu) sont non seulement explicables, mais encore partie intgrante du modle, de mme que les dplacements mtaphoriques. En bref, la signification d'un nonc, par del son sens, proviendra de cette accommodation inter-subjective, bref des conditions mme de renonciation. Le langage est un systme, mais un systme ouvert. Lentement, nous passons d'une linguistique des tats une linguistique des oprations. Peu peu, nous entrevoyons que le langage est une incessante mise en relation (prdication, nonciation), grce quoi des nonciateurs, en tissant un jeu structur de rfrences, produisent un surplus d'noncs et reprent une pluralit de significations. Antoine Culioli Dpartement de recherches linguistiques, Universit de Paris VII.

1. Que l'on considre un nonc aussi banal que Jean ne lit pas les romans policiers qui peut s'interprter notamment comme II y a Jean, en tout cas, qui... ; Jean, et Jean seul, ne lit pas... ; Jean ne lit pas les romans policiers (il les survole) ; Jean ne lit pas les romans policiers, mais il lit les autres ; Jean ne veut pas lire... ; Je ne veux pas que Jean lise... , etc. Dans cet article nous laissons volontairement de ct les cas d'ambigut syntaxique (voir le clbre Flying planes can be dangerous), ou les ambiguts provenant d'une homonymie. 87

Antoine Culioli ANNEXE : LE PROBLME DES REPRAGES Le problme du reprage de tout nonc, ou, pour tre plus prcis, le problme que pose l'ajustement des systmes de reprage, implique ncessairement (1) que l'on dfinisse le domaine de renonciation, (2) que l'on ne spare pas, dans les rgles mtalinguistiques, les oprations predicatives des oprations nonciatives. Nous rappellerons qu'noncer, c'est construire un espace, orienter, dterminer, tablir un rseau de valeurs rfrentielles, bref un systme de reprage. Tout nonc est repr par rapport une situation d'nonciation, qui est dfinie par rapport un sujet nonciateur So (ou, pour tre exact, un premier sujet nonciateur), un temps x d'nonciation T>0, pour ne considrer que ces deux repres. Si l'on symbolise ainsi par des majuscules boucles ce qui est du domaine de Y non ciation et par des majuscules droites ce qui est du codomaine {nonc ou texte), on verra aisment que toute relation d'nonciation se prsentera comme un paquet de relations : S(nonciation) > (nonc) : S > S(ujet de l'nonc); *E 5: T(emps de l'nonc). Nous ne nous occuperons ici que de la relation So > S, et encore, rduite un problme minuscule. L'analyse sera volontairement dleste de toute technicit, afin de ne pas en rendre la lecture malaise. De mme, pour la clart de l'expos, on s'est limit aux deux sujets nonciateurs, qui sont les termes primitifs sans lesquels il n'y a pas d'nonciation (respectivement So et S'o). On se gardera bien d'identifier So la premire personne et S'o la deuxime personne , mme si cela peut paratre exact et expdient dans une bonne partie des cas (y compris la suite de cet expos). Quant l'tude des troisimes per sonnes (y compris les difficults de reprage), elle pose des problmes complexes, mais solubles, qui ne seront pas abords ici. Comme il a dj t not, So symbolisera le premier sujet nonciateur, qui nous fournit l'origine de l'espace inter-subjectif de toute situation d'nonciation. Sx servira noter la premire occurrence dans l'nonc d'un sujet (on parle ici d'un sujet de V nonc, par rapport un sujet nonciateur, l'exclusion de toute acception syntaxique traditionnelle). La seconde occurrence sera reprsente par S2, etc. En dbut d'nonc 2, l'origine du systme de reprage sera So, puis, par transla tion, la nouvelle origine, en cours d'nonc, sera Sj, lui-mme repr par rapport So. On obtiendra donc une srie de relais. Le pronom personnel je correspond une identification (reprsente par l'oprateur =, ou encore une double flche ou une boucle), par exemple Sx = So ou encore S2 = Sj; le pronom personnel tu, au contraire, implique un dplacement. Nous appellerons substitut tout reprsentant anaphorique d'un terme auquel on peut assigner une valeur rfrentielle, mme si ce terme n'est pas dfini autrement que par son insertion dans un contexte. (Ainsi, Un homme marchait 1. Il devrait tre clair que temps est employ ici en un sens technique de localisation (relation de simultanit, antriorit, postriorit entre nonciation et vnement auquel rfre l'nonc), et ne s'oppose pas aspect. 2. Ici encore nous remarquerons que nous avons tenu ne prsenter que des noncs simples, certains penseront simplistes, pour ne pas multiplier les allusions thoriques. Mais personne ne songerait liminer les noncs la cantonnade, les rcits, les dlires, les manuels scientifiques, etc. 88

Sur quelques contradictions en linguistique sur la route, il (l'homme) portait une valise.) Mais une analyse mme rapide nous conduit poser une autre classe de reprsentants anaphoriques : en effet, il existe des noncs o l'on ne peut instancier une place du schma sous-jacent (au sens strict d'assigner une valeur rfrentielle dfinie). Ainsi, dans une interrogative telle que Qui a ouvert la fentre?, il est banal d'affirmer que l'on ne met pas en question la rfrence tel vnement, qu'il y a donc eu quelqu'un pour ouvrir la fentre, mais que l'on ne saurait assigner une valeur la place ( ) dans ( ) a ouvert la fentre, exception faite de la valeur circulaire Qui a ouvert la fentre a ouvert la fentre (que L'on reliera aisment quelqu'un). En d'autres termes, on a affaire une suite ( ) a ouvert la fentre o, quelle que soit la valeur imagine en parcourant le domaine des possibles, il n'existe aucun critre de choix; bref, toute assignation est bloque, d'o le recours au second nonciateur : c'est ce qu'on appelle interroger (dlimiter, par une abstraction, l'espace des possibles). Nous dnommerons image ce reprsentant d'une classe de valeurs imaginaires : ainsi qui dans Qui a ouvert la fentre? On notera naturellement la parent entre interrogatifs, indfinis, concessifs, hypo thtiques : c'est l un problme la fois bien connu et mal trait que nous laisse rons de ct. On pourrait de mme montrer que bien (bien que) ou beau (il a beau) sont l'image d'une assertion positive infiniment itre. On sait, d'ailleurs, que le schma concessif consiste tout concder, ou plutt poser que l'on concde tout l'imaginable (il s'agit d'une totalit abstraite, ou faut-il dire idelle?) pour mieux affirmer, par contraste adversatif, qu'il reste que (...). En franais (pour ne parler que du franais) on trouve dans les dclaratives le subordonnant que, qui est image du premier nonciateur et reprsente donc l'acte assertif du So, origine de toute nonciation x. Nous essaierons de montrer sur un problme soigneusement dlimit comment fonctionne le reprage des sujets. Pour ce faire, nous utiliserons deux modes quivalents de reprsentation. ( 1 a (Je dis) a J'ai chaud ( 1 b Je dis que j'ai chaud ( 2 a (Je dis) Tu as chaud { 2 b Je dis que tu as chaud ( 3 a (Tu dis) J'ai chaud I 3 b Tu dis que tu as chaud ( 4 a (Tu dis) Tu as chaud j 46 Tu dis que j'ai chaud 1 a (Je "f" 1 dis) ~ J'ai 2 chaud 1 b Je dis que j>i chaud Oj = o0; c_s. oa Q\\ => o2 = o0 r_;^c. c_:o. => Co ^c-s On

1. Dans ce qui suit, l'occurrence de que sera note Q. 89

Antoine Culioli 2 a (Je dis) Tu as chaud Si S2 2 b Je dis que tu as chaud s"i ~Q~s"2 3 a (Tu dis) J'ai chaud 7 W 3 b Tu dis que "q" tu as chaud s7 s; 4 a (Tu dis) Tu as chaud si sT 4 b Tu dis que j'ai chaud 1 X ^2 ou encore : nonciation Je1 SA J S. Je2 o 1 a (Je dis) J'ai chaud Je, S2 Que Sj Je, Si = Sj; = imS0; => S2 = So = imS0; => S2 = S => S2 9^: So (S,= S,) # So !; => S2 # So ; => S2 ^ So

1 5 Je dis que j'ai chaud

nonciation

So^. Je

. Tu '*. i

80 Je

.:

nonc

Sj

2 a f Je rfis^ Ta as chaud nonciation

2 5 Je <fis gue tu as chaud

Tu nonc 3 a (Tu dis) J'ai chaud 90 3 b Tu dis que tu as chaud

Sur quelques contradictions en linguistique nonciation

nonc

4 a (Tu dis) Tu as chaud

4 6 Tu dis que j'ai chaud

91

Anda mungkin juga menyukai