Anda di halaman 1dari 8

ANGLICISMOS Y OTROS VICIOS

Palabras o expresiones 'traducidas' directa ente del in!l"s ' odeli#aci$n', 'desertificacin', 'copulacin', 'regularizacin', 'esclerotizacin': se van imponiendo sobre las palabras castellanas, ms cortas y sencillas, 'modelado', 'desertizacin', 'cpula', 'regulacin', 'esclerificacin'. Por qu Porque en ingls norteamericano se dice 'modelization', 'desertification' , 'copulation', 'regularization', 'sclerotization', 'sclerotization'! 'valorizacin' en lugar de 'valoracin' o 'dar valor'. 'dia!nosis'% 'pro!nosis': van imponindose a los vocablos espa"oles 'diagnstico', 'pronstico', etc. 'palatabilidad' #del ingls 'palatability'$: en realidad quiere decir 'apetecibilidad' #o calidad de apetecible$. 'o&ipositar' #de 'to oviposite'$, tambin conocido por 'ovopositar', se %a %ec%o popular para designar la accin de 'poner' %uevos por las %embras de los insectos #y otros invertebrados ponedores de 'ovos'$. &mo %abr'a que dominar a la puesta, pues '(vipuesta' . 'si ilaridad' #de 'similarity'$: 'ndices de 'similaridad' son bien conocidos por quienes traba)an en ecolog'a! en espa"ol deber'an denominarse 'ndices de 'similitud'. 'deterrente' #de 'deterrent'$: quiere decir *in%ibidor'. 'monitoreo' #de 'monitoring'$: por qu no escribir 'seguimiento' . 'espirenete': es la e+presin usada a veces para designar la '%ilera' o estructura afilada que poseen las orugas en la parte ventral y anterior de la cabeza y por donde secretan la seda. &mo se dice en ingls ,pinneret. 'propatas' #de 'prolegs'$: se trata de las 'falsas patas' o 'patas abdominales' de las orugas de los %imenpteros tentredinoideos y de los lepidpteros. 'e'uilibrio puntuado': un mecanismo alternativo al gradualismo filtico #cambio paulatino$ para e+plicar el ritmo evolutivo denominado 'punctuated equilibrium'.! se tradu)o #mal$ al espa"ol como 'equilibrio puntuado', pero la e+presin %ace

0 referencia a un proceso evolutivo a saltos o discont'nuo en el tiempo y una traduccin correcta ser'a 'equilibrio interrumpido', o, 'equilibrio discontinuo'. 'es por ello 'ue': no es ms sencillo decir, simplemente, 'por ello' . 'en base a': en espa"ol deber'a decirse 'sobre la base de'' 'en virtud de' o 'de acuerdo con', seg-n el conte+to. 'testar' #de 'to test'$, quiere decir, literalmente dar golpes con la testa o cabeza! se debe usar 'comprobar'. (xpresiones de las )er!as in*or +tica , etodol$!ica% 'ue se transcriben

literal ente -o casi literal ente. del in!l"s 'iniciali#ar': el siguiente paso ser'a 'inicialilizazar'! ms tarde, 'inicialililizazazar'! y as' sucesivamente! pero en espa"ol es 'iniciar', o tambin 'dar inicio', 'arrancar' o 'poner en marc%a'. 'co ando': decir 'instruccin, 'orden'. 'directorio': dir'ase me)or 'carpeta'. 'resetear/ #de 'to reset'$: quiere decir 'volver a arrancar' o 'volver a poner en marc%a'. 'sal&ar' #de 'to save'$: quiere decir 'grabar' o 'guardar' la informacin. 'ser&idor' #de 'server'$: es en realidad el 'administrador' o 'gestor' de la mensa)er'a electrnica. 'e0 ailear': d'cese de la accin de 'enviar un mensa)e electrnico'! en vez de 'e. mail', escribir 'correo.e'. 'bustrapear': 'booststraping/ es el nombre ingls de un mtodo estad'stico consistente en realizar pruebas de aleatorizacin muestral. 'c1atear' #de 'to c%at'$: en espa"ol lo correcto es c%arlar. Yerros di&ersos 'listado'% '*or ulado': en traba)os faun'sticos donde antes se dec'a simplemente 'lista' #o 'relacin'$, a%ora se dice 'listado'! en traba)os de patolog'a vegetal se usa 'formulado' sinttico o semisinttico, pero debe ser 'lista' o 'frmula'. 'predicci$n': en principio, la palabra 'pronstico' parece ms a)ustada en su significado a lo que, en ciencia, se quiere decir! no se trata de predecir un

: fenmeno, y por consiguiente adivinar el futuro, lo que la ciencia trata es de e+presar, mediante probabilidades, lo que es ms previsible que ocurra en funcin de lo que sabemos #'gnosis'$ que ocurri otras veces. 'escenario': resulta que en vez de %aber tres 'posibilidades' para que el atributo 1 evolucionara %acia 2, %ab'a tres 'escenarios'. 'esti a': %asta %ace no muc%o esta palabra significaba afecto, apego, pero a%ora, al parecer, significa tambin valoracin de efectos magnitudes! aunque siempre se di)o 'estimacin' de valores. 'cli atolo!2a'% 3 etodolo!2a'% '!eolo!2a' : es frecuente utilizar estas palabras fuera de conte+to, cuando en realidad lo que se quiere decir es 'clima', 'mtodo', 'sustrato geolgico'. 3a climatolog'a es la ciencia que estudia el clima! por tanto, no tiene sentido decir que la 'climatolog'a' de ma"ana ser seca o %-meda! lo que ser seco o %-medo ser el clima. 4 as' sucesivamente. 'a!radeci ientos': con este t'tulo acaban varios art'culos cient'ficos, antes de relacionar la bibliograf'a. Por qu escribirlo en plural ,implemente porque los anglosa)ones dicen 'a5no6ledgements' 3o que e+presa es el 'agradecimiento' %acia las personas que %an colaborado, de una u otra forma, en la preparacin o redaccin del art'culo. (tro vicio importado es el de usar siempre el pasado #o pretrito$ indefinido en vez de utilizarlo slo para acciones que se refieren a un pasado le)ano, en contraposicin al pasado #o pretrito$ perfecto, utilizable para las acciones acaecidas en un pasado cercano: '7e escrito' una frase %ace un momento, es incorrecto decir 'escrib'' una frase %ace un momento. 8n cambio, ayer 'escrib'/ unas cuantas ms. Traducciones err$neas Actuall,. ,lo significa actualmente en contados casos. 3as ms veces debe traducirse por real ente. A!ressi&e4 9o siempre trata de agresin ni de agresividad. 8ste ad)etivo suele indicar, en sentido figurado: din+ ico, A u, acti&o, e prendedor. onia4 ,u frmula 97: indica que se trata de a on2aco. 8s incorrecto

traducir ammonia por a onia5 y la frmula del amonio es 97;.

; Apolo!,4 9o es una apolog'a sino excusa% disculpa. Apparentl,4 9o debe traducirse por aparentemente, sino por lo &isto, ani*iesta ente. aparente ente. -to. Asu e4 ,ignifica asu ir para asu ir un car!o o una responsabilidad4 Pero si dice: <You assu e too uc16% significa: usted presupone de asiado. antener el e'uilibrio. 7alance no siempre es balance en espa"ol, como cuando se %abla en trminos contables. To 8eep balance% por e)emplo, significa 7ene&olent. 8n espa"ol no tenemos bene&olente! pero se debe usar el il illones o sea >.???.???.???. Pero en ill$n de 8n algunos casos el conte+to impondr la traduccin

ad)etivo ben"&olo% cuyo superlativo es bene&olent2si o4 7illion4 8n 8stados =nidos significa illones o sea >.???.???.???.???. -to. Catc1. 7a dado cac%ar #como en te cac1"$, pero el verbo ingls proviene del lat'n captare4 4 cuando se emplea cac1ar se le considera como el equivalente de atrapar, pescar al &uelo. C1ec8 no es c%ecar ni c%equear sino exa inar, co probar. -t1e. Cli ate4 ,i se pone en lugar de 9eat1er que es lo correcto en ingls, la incorreccin estaba en el original! pero tampoco %ay que repetirla al traducir. 8l clima es el con)unto de condiciones atmosfricas que caracterizan una regin, no importa que llueva, truene o relampaguee. 4 cuando se %abla de 9eat1er %ay que traducir la palabra por tie po: %ace buen tiempo, mal tiempo o qu tiempo %ace aun cuando falta una palabra en espa"ol, y el tie po tambin sirve para indicar la duracin, no se puede alterar el significado de las palabras slo porque s'. Co and4 8n espa"ol el vocablo co ando significa ando e+clusivamente en el dominio militar. 9o se debe decir que <el ministro tom el comando de la organizacin escolar<. 1dems, tambin est admitido co ando para indicar un grupo de personas destacadas para %acer una incursin en territorio enemigo. Co pass. 1parte del sentido musical, el comps es un instrumento formado por dos piernas agudas, unidas en su e+tremidad superior por un e)e para que puedan abrirse o cerrarse. 8n espa"ol se tiene la palabra br:)ula que se traduce en ingls por @nglaterra como en el resto de 8uropa y entre nosotros, un billn significa un

D co pass y por a!netic needle4 4 el comps que se emplea en dibu)o geomtrico,

tambin se traduce por co pass4 Parece me)or %ablar de br:)ula para marcar el rumbo, y del co p+s para tra#ar cur&as , circun*erencias4 Con*ront4: Aue en ingls significa con*rontar% en*rentar% carear% cote)ar% , co parar, que en espa"ol significa: carear , cote)ar no siempre se corresponden. ,on demasiados los casos en que to con*ront si!ni*ica en*rentar o 1acer *rente. Cop,4 Besde luego to cop, significa copia, y a cop,, una copia. Pero cuando se dice I !ot a cop, de un per'odo o libro, se debe traducir por e)emplar. <7e conseguido un e)e plar de la 2iblia<, porque, a quin se le ocurrir'a copiarla ;e is o* Spanis1 descent4 <escent se traduce por descenso, ba)ada, descendencia. 9o puede decirse que tenga descendencia espa=ola, porque tal vez es slo un ni"o peque"o. ,e debe decir que es de ascendencia espa=ola, lo cual s' tiene sentido. <e&elop ent. 1%ora por todas partes aparecen desarrollados. ,i se %abla de t1e de&elop ent% por supuesto, est bien traducido: el desarrollo4 Pero %ablar de 6un nue&o desarrollo6 para un nuevo fraccionamiento %abitacional resulta algo incongruente. 8sta palabra tambin significa desen&ol&i iento. <ra atic. 8ste ad)etivo .en espa"ol dra +tico. se emplea de manera muy distinta en espa"ol y en ingls. 8n este idioma significa espectacular, por lo que 6S1e 9ore a dra atic dress6 no significa <un vestido dramtico<, sino &istoso, espectacular. Traducciones di&ersas de una palabra P1rase Mar8er se %a traducido como a%ormante, forma de rbol, indicador sintctico, indicador sintagmtico, indicador sintagmtico o locutivo, estructura, representacin, diagrama, marca de frases, rbol de estructura de constituyentes, esquema de sintagmas, marcador, rbol estructural, diagrama arbreo. Codas ellas %ec%as por e+pertos traductores.

Yerros en si!ni*icados

E 1limenticio por alimentario. 1limenticio: nutritivo, que alimenta. Ali entario> propio de la alimentacin o referente a ella. 8ducacional por educativo. (ducacional> perteneciente a relativo a la educacin. (ducati&o: que educa o sirve para educar. @sraelita por israel', Israelita: perteneciente al antiguo @srael! %ebreo, )ud'o #tambin israel2tico$. Israel2: natural o ciudadano del moderno 8stado de @srael #tambin israelino$. 8mbarque por embarco. ( bar'ue: accin de depositar cosas en un barco u otro medio para ser transportadas. ( barco: accin de embarcar o embarcarse personas e+clusivamente. Bebe de ser por debe ser. <ebe de ser> quiz sea! se supone que ser! dudo de que sea. <ebe ser: est obligado a ser! obligatoriamente es. 8specie por especia. (specie: con)unto de cosas seme)antes entre s' por tener caracteres comunes. (specia: cualquiera de las drogas con que se condimentan las comidas. 1ctitud por aptitud. Actitud: postura del cuerpo! disposicin de nimo manifestada. Aptitud: condicin de apto o idneo! suficiencia, idoneidad! capacidad. 8ncargue por encargo. (ncar!ue> fle+in del verbo encargar #poner algo al cuidado de uno, encomendar$. (ncar!o: accin de encargar, cosa encomendada. Cecnolog'a por tcnica. Tecnolo!2a: con)unto de conocimientos propios de una ciencia mecnica o un arte industrial! tratado de los trminos tcnicos. T"cnica: procedimientos y recursos de que se sirve una ciencia o un arte. Besapercibido por inadvertido. <esapercibido: desprevenido, desprovisto de lo necesario. Inad&ertido: que no repara en las cosas debidas! no notado. Problemtica por problemas. Proble +tica: con)unto de problemas que presenta una ciencia, un proyecto, etc. Proble a: interrogante para resolver! algo dif'cil de e+plicar. Beleznable por insignificante. <ele#nable: que se des%ace fcilmente! resbaladizo. Insi!ni*icante: balad', despreciable! sin valor.

F Bent'culo por diente. <ent2culo: adorno en forma de dientes #en arquitectura$. <iente: cada uno de los cuerpos duros engastados en las mand'bulas, aptos para masticar! punto o resalto de algunas cosas. 3asitud por la+itud. Lasitud: cansancio, falta de vigor, rela)amiento. Laxitud: flo)edad, falta de tensin rela)amiento. 8nervado por nervioso. (ner&ado: debilitado, sin fuerza. Ner&ioso: con nervios fcilmente e+citables! irritado. 8vento por acto #reunin, e+posicin, competencia, partido, fiesta, etc. (&ento: suceso imprevisto, o de realizacin incierto o contingente. Acto: accin, %ec%o! %ec%o p-blico o solemne #al especificarse su tipo, se denomina reunin, e+posicin, etc.$. Cangible por evidente. Tan!ible: que se puede tocar. (&idente: cierto, patente, indudable. 1 nivel por en nivel. A ni&el: %asta el nivel #final de una accin que alcanza una altura o un grado$. (n ni&el: dentro del nivel #quietud en una altura o un grado$. 8rogar por pagar. (ro!ar: distribuir, repartir bienes o caudales. Pa!ar: dar uno a otro lo que le debe. Ca+ativo por rotundo. Taxati&o: que limita un caso a determinadas circunstancias. Rotundo: &ompleto, preciso, terminante. Preocupacin por inters. Preocupaci$n: ocupacin previa, cuidado, inquietud. Inter"s: inclinacin del nimo %acia alguien o algo. &aliginoso por caluroso. Cali!inoso: denso oscuro, nebuloso. Caluroso> que tiene calor. 8l vocablo e'u2&oco.a viene del lat'n tard'o ae'ui&ocus, compuesto por la ra'z &ocare, que vale llamar, derivado de &ox% &oxis! es ad)etivo y, en masculino, tambin nombre. ,e aplica a la palabra o e+presin que tiene dos significados o se puede interpretar de dos maneras: sospec1oso, que se aplica a la persona que por su aspecto o maneras da lugar a que se sospec%e de ella algo malo o inconveniente! particularmente tratndose de un %ombre que es afeminado y, si es mu)er, que vive irregularmente desde el punto de vista de la moral se+ual. =n indi&iduo e'u2&oco. ,e aplica tambin, correspondientemente, al aspecto, actos, palabras, etctera: una u)er de &ida e'u2&oca. Puede aplicarse, asimismo, a palabras o e+presiones que envuelven

H reticencia o puede tener un sentido alicioso. ('ui&ocaci$n es sustantivo femenino

y se usa con los verbos comer, sufrir, tener. ,ignifica error. 1ccin de equivocar o equivocarse. &osa %ec%a o dic%a equivocadamente o con desacierto. 8n el anuncio televisual de unas u"as postizas se %ace la indicacin de que se trata de admin'culos apropiados para la u)er casual. ,e %a venido %ablando de <ropa casual para damas y caballeros<. Casual, en lengua inglesa, quiere decir, entre otras cosas: ocasional% e&entual% in*or al, vocablos que bien podr'an emplearse para %ablar de algunas prendas de ropa! pero no se debe %ablar de mu)eres casuales. 1simismo se califica a algunas ciudades de urbes so*isticadas5 de ar a entos so*isticados% de tecnolo!2as so*isticadas. Gensa)e: <?u ar es un *actor de ries!o para el c+ncer , el en*ise a pul onar < #el riesgo es para el fumador$. ,e promueve la venta de cierto aparato que entregan con un < caset instruccional<, pero debe ser instructi&o.

Anda mungkin juga menyukai