Anda di halaman 1dari 3

UMBERTO ECO LA ESTRUCTURA AUSENTE.

INTRODUCCIN A LA SEMITICA
III. EL SIGNIFICADO COMO UNIDAD CULTURAL
III.1. Intentemos ahora ver cul es el objeto que corresponde a un trmino lingstico. Tenemos el trmino /perro/. El re erente no ser ciertamente el perro x que est junto a m cuando pronuncio la palabra !salvo el caso rarsimo de signos indicativos "# en tal caso dira /este perro/ o acompa$ara el smbolo con un ndice gestual%. &ara quienes proponen la doctrina del re erente' en este caso el re erente es todos los perros que e(isten !que han e(istido # e(istirn%. &ero /todos los perros existentes/ no es un objeto perceptible por los sentidos... Es un conjunto' una entidad l)gica. * por lo tanto' se parece peligrosamente al vrtice superior del tringulo de +gden # ,ichards' que era la re erencia. Cualquier intento de determinar lo que es el referente de un signo nos obliga a definir este referente en trminos de una entidad abstracta que no es otra cosa que una convencin cultural. &ero incluso admitiendo que se quiera determinar si es posible' en algunos trminos' indicar e(tensivamente un re erente real perceptible con los sentidos' el que identi ica el signi icado con el re erente !o quiere hacer depender el valor del signo de la presencia del re erente% se ve obligado a separar' de un ra-onamiento sobre el signi icado' todos los signos que no pueden corresponder a un objeto real. &or ejemplo' todos los trminos que la lingstica clsica llamaba sincategoremticos' en oposici)n a categorimticos. trminos como /hacia/' /de/ # /con todo/' no tenan re erente. &ero como son elementos undamentales del proceso de comunicaci)n' conviene admitir la idea de que la noci)n de re erente' sin duda mu# /til a los sicos o a los l)gicos' es perjudicial e in/til en la semi)tica. &or ello' vamos a liberar al trmino de su compromiso hist)rico con el re erente # lo vamos a reservar para indicar otra manera en que se presenta la signi icaci)n 0c r. 1. 2' 3II4. III.2. 1s pues' 5qu es el signi icado de un trmino6 7esde el punto de vista semi)tico no puede ser otra cosa que una unidad cultural. En toda cultura una es' simplemente' algo que est de inido culturalmente # distinguido como entidad. &uede ser una persona' un lugar' una cosa' un sentimiento' una situaci)n' una antasa' una alucinaci)n' una esperan-a o una idea. . 08chneider' 19:;' pg. 24. <s adelante veremos c)mo una unidad cultural puede de inirse semi)ticamente como unidad semntica inserta en un sistema. =as unidades de este tipo pueden reconocerse igualmente como unidades interculturales que permanecen invariables' a pesar de los smbolos lingsticos con que se signi ican> /perro/ denota' no un objeto sico' sino una unidad cultural que pertenece constante e invariable aunque se tradu-ca /perro/ por /dog/' o /cane/' o /chien/' o /hund/. En el caso de /delito/ puedo descubrir que la unidad cultural correspondiente en otra cultura tiene ma#or o menor e(tensi)n. en el caso de / nieve/ se puede ver que para los esquimales e(isten cuatro unidades culturales' correspondientes a cuatro estados distintos de la nieve' # que esta multiplicidad de unidades culturales incluso llega a modi icar su l(ico' obligando a aplicar cuatro trminos en lugar de uno.

III.?. ,econocer la presencia de estas unidades culturales !que ms tarde sern los signi icados que el c)digo hace corresponder con el sistema de los signi icantes%' equivale a entender el lenguaje como en)meno social. 8i a irmo que / en Cristo subsisten dos naturalezas, la humana y la divina, y una sola persona /' los l)gicos # los cient icos nos dirn que este complejo de signi icantes no tiene ninguna ex - tensin ni re erente "# por ello podrn de inirlo como privado de signi icado' o como una pseudo " a irmaci)n !pseudo statement%. &ero ni el l)gico ni el analista del lenguaje conseguirn nunca e(plicar por qu los grupos ingentes de seres humanos han combatido durante siglos en pro # en contra de una a irmaci)n semejante. 8in duda' se deba a que este mensaje transmita signi icados precisos que existan como unidades culturales dentro de una civili-aci)n. 1l e(istir' se convertan en soportes de un desarrollo connotativo e iniciaban una gama de reacciones semnticas capaces de implicar reacciones de comportamiento. &ero las reacciones de comportamiento no son necesarias para determinar si el mensaje tiene un signi icado> la misma civili-aci)n a la que se re era cuidaba de elaborar una serie de e(plicaciones # de iniciones de estos trminos ! persona, naturaleza, etc %. @ada de inici)n era un nuevo mensaje lingstico !o visual% que a su ve- deba ser e(plicado' en su signi icado propio' gracias a otros mensajes lingsticos que de inan las unidades culturales del mensaje precedente. =a serie de aclaraciones que circunscriben' en un movimiento sin in' las unidades culturales de una sociedad !# que siempre se mani iestan en orma de signi icantes que la denotan% es la cadena de lo que !eirce llamaba interpretantes 0A.BCD. # sigs.4

IV EL INTERPRETANTE
I3.1. 7e una orma que recuerda el tringulo de ,ichard' &eirce consideraba el signo !' 2.22;.%' como una estructura tridrica que en su base tena el smbolo o representamen' puesto en relaci)n con un ob"eto al que representa> en el vrtice del tringulo' el signo tena el interpretante' que muchos se inclinan a identi icar con el signi icado o la re erencia. @on todo' el interpretante no es el intrprete' no es el que recibe el signo !aunque tal ve- en &eirce ha# cierta con usi)n sobre ese punto%. El interpretante es lo que garanti-a la valide- del signo' incluso en ausencia del intrprete. &odra considerarse como el signi icado' porque se de ine como lo que produce el signo en el cuasi-mente que es el intrprete . pero tambin se ha dicho que es la de inici)n del representamen !# por lo tanto' la connotaci)n in-tensin%. @on todo' la hip)tesis que parece ms viable es la de considerar el interpretante como otra representacin que se refiere al mismo ob"eto. En otros trminos' para determinar lo que es el interpretante de un signo' ha# que denominarlo con otro signo' el cual a su ve- tiene un interpretante denominable por otro signo' # as sucesivamente. 1qu se producira un proceso de semiosis ilimitada que' aunque sea una paradoja' es la /nica garanta para el establecimiento de un sistema semi)tico capa- de dar cuenta de s mismo solamente con sus propios medios. En tal caso' el lengua"e sera un sistema que se aclara por s mismo, por series sucesivas de sistemas de convenciones que se van explicando. I3.2. Eo es e(tra$o que la noci)n de interpretante ha#a atemori-ado a muchos estudiosos' que se han apresurado a e(orci-arla' dndola por e(plicada !interpretante F intrprete o destinatario del mensaje%. =a idea de interpretante convierte la semi)tica en ciencia rigurosa de los en)menos culturales # la separa de las meta sicas del re erente.

El interpretante puede asumir diversas ormas> a% !uede ser el signo equivalente #o aparentemente equivalente$ de otro sistema comunicativo !or e"emplo, a la palabra %perro% le corresponde el dibu"o de un perro b% !uede ser el ndice que apunta sobre el ob"eto singular, aunque se sobreentiende que hay un elemento de cuantificacin universal #&todos los ob"etos como ste'$. c% !uede ser una definicin cientfica #o ingenua$ en los trminos del mismo sistema de comunicacin !or e"emplo, %sal% significa &cloruro de sodio' d% !uede ser una asociacin emotiva que adquiere valor de connotacin fi"a( %perro% significa &fidelidad' o a la inversa e% !uede ser la simple traduccin del trmino a otra lengua =a noci)n de interpretante' con su rique-a e imprecisi)n' es ecunda porque nos revela que la comunicaci)n' a travs de un sistema de comunicaciones continuas' pasando de signo en signo' circunscribe de una manera asinttica' sin tocarlas nunca' aquellas unidades culturales que continuamente se presumen como objeto de la comunicaci)n. Esta circularidad continua puede parecer desesperante' pero es la condici)n normal de la comunicaci)n' condici)n que la meta sica del re erente niega en ve- de anali-ar. I3.?. 1dems' la noci)n de interpretante nos demuestra una ve- ms que en la vida de la cultura cada entidad puede aspirar a ser' indistintamente' signi icante # signi icado. es el interpretante de /Ea@l/' pero es el interpretante de /sal/. En una situaci)n determinada' un pu$ado de sal puede ser el interpretante de /sal/' de la misma manera que puede serlo el signo gestual # isiogn)mico que imita al que distribu#e pelli-os de sustancia salada en la punta de la lengua !en una relaci)n intercultural entre antrop)logo e in ormador indgena%. =a noci)n interpretante puede traducirse as> el interpretante es el significado de un significante, considerado en su naturaleza de unidad cultural, ostentada por medio de otro significante para demostrar si independencia #como unidad cultural$ del primer significante. 8i los distintos signi icantes que' como interpretantes' circunscriben el signi icado como unidad cultural' vienen a ser anlisis in-tensionales o equivalentes ex-tensionales' si son procesos de denotaci)n o de connotaci)n' son cosas que e(aminaremos con ma#or detalle en 1.2. 3III. =o que ahora nos interesa dejar bien en claro es que la noci)n de interpretante es ms rica # problemtica !# precisamente por ello' ms ecunda% que la noci)n de ' con la que muchos estudiosos de semntica intentan de inir el signi icado 0c r por ejemplo' @arnap' 19AA. Guine'19A?4.

Anda mungkin juga menyukai