Anda di halaman 1dari 124

MOTOSIERRA GASOLINA / PETROL CHAINSAW / TRONONEUSE ESSENCE/ MOTOSEGA A BENZINA/ MOTOSERRA

V 36 / V 42 / V 46

ES EN FR

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL DINSTRUCTIONS

IT PT

LIBRETTO DISTRUZIONI MANUAL DO OPERADOR

NDICE
1. Introduccion 2. Normas y precauciones de seguridad 3. Iconos de advertencia 4. Simbolos en la mquina 5. Descripcin de la mquina 6. Instrucciones para la puesta en servicio 7. Utilizacin de la mquina 8. Mantenimiento y servicio 9. Deteccin e identicacin de fallos 10. Transporte 11. Almacenamiento 12. Informacin sobre la destruccin del equipo/reciclado 13. Condiciones de garanta 14. Declaracin de conformidad (CE) 2 3 5 5 6 8 13 17 20 22 22

1. INTRODUCCIN
Gracias por haber adquirido esta mquina Voltor. Esperamos que usted quede satisfecho por su funcionamiento y facilidad de uso. LA SEGURIDAD LO PRIMERO Las instrucciones contenidas en este manual marcadas con un smbolo se reeren a puntos crticos que deben ser tenidos en consideracin para evitar daos corporales graves, y por esta razn, le pedimos que lea atentamente todas las instrucciones y que las siga sin falta. Utilizar esta mquina nicamente para cortar madera. La utilizacin de esta mquina para cualquier otro uso podr ser peligrosa y ser a su propio riesgo. Antes de usar esta mquina lea atentamente la informacin indicada en este manual sobre las tcnicas de puesta en marcha seguras y correctas y conserve este manual a n de poderlas consultar en el futuro. El fabricante no ser en ningn caso responsable de los daos provocados por un uso indebido o incorrecto de esta mquina.

22 23 24

Ref.:V36V42V46M1111V1 FECHA PUBLICACIN: 15/11/2011 FECHA REVISIN: 15/11/2011

2/124

2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

2.1. FUERZAS DE REACCIN IMPREVISTAS MIENTRAS SE TRABAJA CON LA MOTOSIERRA 2.1.1. REBOTE

Es necesario seguir y respetar las precauciones de seguridad indicadas en este manual a n de reducir el riesgo de daos personales. Lea atentamente este manual y habitese a la utilizacin de la mquina. No deje jams utilizar esta mquina a nios o personas que no comprendan las instrucciones de este manual. La utilizacin prolongada de esta mquina expone a usuario a vibraciones que pueden provocar la enfermedad de los dedos blancos (Fenmeno de Raynaud). Esta enfermedad reduce sentido del tacto de las manos y la capacidad de regulacin de la temperatura, generando una insesibilidad en los dedos y una sensacin de ardor. Esta enfermedad puede causar problemas en los nervios y en la circulacin e, incluso, necrosis en las manos. Un nivel de vibraciones elevado y periodos largos de exposicin son los factores que contribuyen a la enfermedad de los dedos blancos. Con el n de reducir el riesgo de la enfermedad de los dedos blancos es necesario que tenga en cuenta estas recomendaciones: Usar siempre guantes. Preocuparse de tener siempre las manos calientes. Asegurarse que la cadena est siempre bien afilada. Hacer descansos frecuentes. Sujetar firmemente siempre la mquina por las empuaduras.

Se podr producir un rebote de la motosierra si se toca algn objeto con la cadena de corte en la zona de la punta de la barra mientras sta est en marcha. El contacto de la cadena en la punta de la barra puede provocar una fuerza de reaccin imprevista que puede impulsar la punta de la barra hacia arriba generando un movimiento en la motosierra de rotacin que puede provocar que la barra de la cadena choque contra el utilizador. Esta reaccin puede provocar la prdida de control de la mquina y producir severos daos corporales. 2.1.2. TIRN HACIA DELANTE Se puede producir un Tirn hacia delante cuando la cadena se para bruscamente por engancharse en la zona de corte por un cuerpo extrao que est en la madera o porque no se corta de la manera adecuada. La cadena, al pararse, empuja hacia delante la motosierra que, si la motosierra no est correctamente sujeta contra la rama o el rbol mediante la garra, produce un tirn inesperado que puede hacer al usuario perder el control de la motosierra, hacerle caer hacia delante y producir severos daos corporales. Para evitar este Tirn hacia delante comenzar el corte a pleno gas y mantener siempre la mquina a tope de revoluciones durante el corte y apoyar la garra de la motosierra contra la madera a cortar. 2.1.3. RETROCESO El aprisionamiento de la cadena de la sierra sobre la parte superior de la espada puede empujar la espada rpidamente atrs hacia el operario. La cadena, al

Si usted detecta algunos de los sntomas de la enfermedad de los dedos blancos consulte inmediatamente a su mdico. No olvide entregar este manual si usted vende o presta esta mquina.

3/124

ESPAOL

pararse, empuja hacia atrs (Retroceso) la motosierra que, si la motosierra no est correctamente sujeta contra la rama o el rbol mediante la garra, produce un empujn inesperado que puede hacer al usuario perder el control de la motosierra, hacerle caer hacia atrs y producir severos daos corporales. Cualquiera de estas reacciones puede causarle una prdida de control de la sierra susceptible de acarrearle un accidente corporal grave. No con exclusivamente en los dispositivos de seguridad integrados en su motosierra. Como usuario de la sierra de cadena, debera tomar las medidas para eliminar el riego de accidente o de heridas en sus trabajos de corte. Estas fuerzas de reaccin resultan de un mal uso de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones apropiadas especicadas a continuacin: - Sujetar con las dos manos y rmemente la motosierra por las empuaduras. - Siempre estar al tanto de dnde est la punta de la barra de la cadena. - Prestar atencin para que la punta de la barra no toque ningn objeto. - No cortar ramas con la punta de la barra. - Asegurarse de que no existe ningn clavo o trozo de metal en la zona de corte y prestar especial atencin a clavos o trozos de hierro que pueda haber alrededor de la zona de corte. Tener cuidado tambin al cortar maderas duras donde la cadena se puede enganchar provocando el que la cadena se bloquee y produzca el rebote. - No cortar nunca si tenemos que elevar los brazos y que la motosierra quede por encima de los hombros. - Comenzar el corte a pleno gas y mantener siempre la mquina a tope de revoluciones durante el corte. - Cortar una sola rama o trozo de madera cada vez.

- - - -

Ser extremadamente prudente cuando introduce la cadena de la motosierra en un corte ya comenzado para continuar. No realizar cortes con la motosierra hasta que no est familiarizado con la tcnica de corte. No realizar cortes en ramas o trozos de madera que puedan cambiar de posicin durante el corte o que puedan cerrar el corte mientras ste se practica. Mantener la cadena en buen estado.

2.2. ROPA DE TRABAJO Utilizar proteccin ocular y auditiva siempre que se est utilizando esta mquina. El ruido provocado por esta mquina puede daar los odos. Utilizar protectores auditivos de odos. Si usted trabaja regularmente con esta mquina visite regularmente a su mdico para revisar su capacidad de audicin. Al trabajar con protecciones auditivas usted debe tener ms cuidado a las seales visuales ya que las auditivas sern ms dbiles. No utilice prendas de vestir amplias, joyas, pantalones cortos, sandalias para utilizar esta mquina y nunca utilice esta mquina descalzo. No porte ningn objeto o ropa que pueda engancharse con la mquina en su utilizacin. 2.3. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO Usted debe llevar consigo: - Herramientas - Cinta de sealizacin para la zona de trabajao. - Telfono mvil (Para usar en caso de urgencia) - Combustible y aceite de cadena correctamente almacenados en recipientes homologados.

4/124

3. ICONOS DE ADVERTENCIA
Las etiquetas de advertencia indican informacin necesaria para la utilizacin de la mquina. Esta marca indica instrucciones que deben ser respetadas a n de prevenir accidentes que podran acarrear daos corporales graves o la muerte. Esta marca indica las instrucciones que deben ser seguidas para evitar problemas mecnicos, roturas o daos. Esta marca indica consejos u orientaciones tiles para la utilizacin de esta mquina. Es necesario leer atentamente este manual del usuario antes de utilizar esta mquina. Es necesario utilizar proteccin ocular y acstica en todo momento. No utilice sta mquina con una mano.

4. SIMBOLOS EN LA MQUINA
A n de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la mquina existen los siguientes smbolos en la mquina. Depsito de combustible. Situado en el tapn del depsito de combustible. MEZCLA DE ACEITE 2 TIEMPOS y GASOLINA. Depsito de aceite de la cadena. Situado en el tapn del depsito de aceite de la cadena. Posiciones del interruptor de arranque que se encuentra en el lado izquierdo de la mquina. O = Apagado (La mquina no funciona) I = Encendido (La mquina est preparada para funcionar) Posiciones del aire: Tirar del botn del aire para cerrar el paso del aire. Empujar el botn del aire para abrir el paso del aire. Ubicado en el lateral derecho de la mquina. Empuadura de arranque Tornillos de regulacin del carburador: H = Tornillo de ajuste de rgimen alto.

Siempre utilice sta mquina con las dos manos. Riesgo de rebote de la motosierra.

L= Tornillo de ajuste de rgimen bajo. T = Tornillo de ajuste del ralent. Posiciones del freno de cadena Flecha blanca= Freno no activado (Posicin normal de funcionamiento) Flecha negra = Freno activado Indicador de la direccin de instalacin de la cadena de corte. Nunca utilice gasolina sola o gasolina en mal estado!. Mezcle gasolina sin plomo 95 y un aceite totalmente sinttico para motores de 2 tiempos al 2,5% (40:1).

Advertencia y cuidado.

5/124

ESPAOL

5. DESCRIPCIN DE LA MQUINA
5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIN Esta mquina es de uso domstico y est diseada para cortar madera, ramas y troncos. Se recomienda trabajar a temperaturas entre +5C y 45C, a una humedad inferior al 50%.

5.2. DESCRIPCIN DETALLADA DEL PRODUCTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Protector delantero y freno de cadena Tirador de arranque Tapa del ltro del aire Palanca del aire Gatillo de seguridad Empuadura trasera Gatillo del acelerador Interruptor de arranque

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Depsito de combustible Depsito de aceite de cadena Empuadura delantera Cadena de corte Barra Cebador primer Garra

6/124

5.3. CARACTERSTICAS TCNICAS


Descripcin Marca Modelo Tipo de Motor Cilindrada(cm3) Potencia mxima (kW) (ISO 7293) Rgimen al ralent (min-1) Rgimen mximo del motor Combustible utilizado: Consumo especco de la mquina a potencia mxima del motor Tipo de Carburador Tipo de engrase de cadena Capacidad del depsito de combustible (cm3) Capacidad del depsito de aceite de cadena (cm3) Longitud de barra Longitud de corte utilizable (cm) Paso de la cadena Espesor de la cadena Tipo de barra Pin de ataque Nivel de potencia sonora media LwA, dB(A) EN ISO 22868 Nivel de potencia sonora garantizada LwA dB(A) EN ISO 22868 Nivel de presin sonora media LpAm (dB/20 Pa) EN ISO 22868 Nivel de vibracin en la empuadura delantera (m/s2) (ISO 22867) (k=1,5m/s2) Nivel de vibracin en la empuadura trasera (m/s2) (ISO 22867) (k=1,5m/s2) Peso en seco (kg) Motosierra de gasolina Voltor V 36 2 tiempos 38 1,2 3.000 11.000 Gasolina 40: aceite 1=2,5% 527 g/kWh Diafragma Bomba automtica con reglaje 400 210 14 35 3/8 0,050 Pion en la punta 6 dientes 9,525 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5 Motosierra de gasolina Voltor V 42 2 tiempos 42,4 1,3 3.000 11.000 Gasolina 40: aceite 1=2,5% 527 g/kWh Diafragma Bomba automtica con reglaje 400 210 16 40 3/8 0,050 Pion en la punta 6 dientes 9,525 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5 Motosierra de gasolina Voltor V 46 2 tiempos 45,7 1,5 3.000 11.000 Gasolina 40: aceite 1=2,5% 527 g/kWh Diafragma Bomba automtica con reglaje 400 210 18 45 0,325 0,058 Pion en la punta 7 dientes 8,255 mm 107,5 111 896,2 4,981 6,4 5

7/124

ESPAOL

Las caractersticas tcnicas pueden ser modicadas sin preaviso.

6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO


6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES sta mquina incluye los siguientes elementos que usted encontrar dentro de la caja: Motor Protector de cadena Barra Cadena Llave de buja Destornillador Manual de instrucciones

3. Colocar la cadena (3) sobre le pin (4) mientras ajusta la cadena (3) alrededor de la barra (5) y monte la barra (5) en la mquina. Ajuste la posicin del tensor de la cadena, haciendo coincidir el pivote del tornillo tensor en el agujero de la barra (6).

Preste atencin a la posicin correcta de la cadena. La posicin correcta de la cadena es la que le presentamos a continuacin:

6.2. INSTALACIN DE LA BARRA Y CADENA La cadena de la motosierra tiene dientes muy alados. Utilice siempre guantes de proteccin para evitar cortarse accidentalmente. 1. Vericar que el freno de cadena no est activado tirando hacia atrs de la palanca del freno de cadena.

4. Colocar la tapa de la cadena (2) y apretar ligeramente con los dedos las tuercas (1).

2. Desenroscar las tuercas (1) y retirar la tapa de la cadena (2). Una vez que quite la tapa, retire el protector de ajuste (7).

5. Regular la tensin de la cadena mediante el tornillo tensor de manera que al tirar de la cadena en el centro de la barra sta se pueda levantar pero sin llegar a salirse de la gua de la barra y vuelva a su posicin dentro de la gua una vez que usted la suelta.

8/124

No comience a trabajar si no tiene usted un apoyo adecuado donde permanecer estable y con los pies apoyados. Inspeccionar la zona de trabajo y retirar todos los obstculos existentes que puedan molestar para la tarea a realizar. No empiece a trabajar hasta que la zona de trabajo est libre. El ejemplo (A) corresponde a una cadena demasiado tensada. El ejemplo (B) corresponde a una cadena demasiado destensada. 6. Apretar las tuercas (1) (12-15 Nm). Vericar que la cadena se desliza por la barra manteniendo en todo momento la tensin adecuada cuando usted la mueve a mano. Si es necesario repita el procedimiento de tensado hasta que la cadena quede correctamente instalada. Las cadenas nuevas tienen una cierta dilatacin al comenzar a usarse. Verique y regule regularmente la tensin de la cadena. Una cadena incorrectamente tensada se desgastar rpidamente y desgastar la gua de la barra de la cadena. Verique la zona de trabajo y la direccin en la que caern las ramas que corte o los rboles que abata. Verique el ltro del aire. Lmpielo siempre antes de la utilizacin si no est bien limpio. 6.3.1. VERIFICACIN DEL FRENO DE SEGURIDAD En el rebote, la punta de la barra de la cadena se eleva bruscamente, la motosierra cambia de ngulo rpidamente de manera que al usuario no le da tiempo a cambiar la posicin del brazo que choca contra el protector de seguridad y activa el freno de seguridad. Se puede activar el freno de seguridad en cualquier momento empujando el protector delantero hacia delante. Para quitar el freno de seguridad tire del protector delantero hacia atrs hasta escuchar un clic. 6.3. PUNTOS DE VERIFICACIN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Verique la mquina y busque piezas sueltas (tornillos, tuercas, carcasas, etc..) y daos. Apriete, repare o reemplace las piezas que usted haya encontrado en mal estado. Asegurese de que no existen fugas o prdidas de combustible. No utilice la mquina si est daada o incorrectamente reglada.

Asegrese de vericar el freno de seguridad cada vez que utilice la motosierra: 1. Apagar el motor. 2. Activar el freno de seguridad empujando el protector delantero hasta escuchar un clic.
ESPAOL

9/124

3. Sujetar la motosierra horizontalmente a unos 40 cm de un trozo de madera, retirar la mano de la empuadura delantera y dejar a la motosierra girar sobre la mano derecha hasta que la punta de la barra toque con la madera. Si el freno de seguridad acta correctamente la cadena no deber moverse en el momento en que sta toca con la madera. En otro caso el freno no estar actuando correctamente y usted deber llevar la motosierra al servicio tcnico para su revisin. No arrancar la motosierra si el freno de seguridad est activado. Si la cadena est bloqueada por el freno, el embrague se calentar y podr estropearse. Si el freno se activa con la motosierra en marcha quitar los dedos del gatillo del acelerador, dejar que la mquina quede al ralent y, despus, desactivar el freno de seguridad. Vericar la causa por la que el freno de seguridad se ha activado. 6.3.2. MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE IMPORTANTE: El combustible usado para la motosierra es altamente inamable. Si el combustible o la mquina se inaman apague el fuego con un extintor de polvo seco. Evite siempre el contacto de gasolina o aceite en sus ojos. Si la gasolina o el aceite entran en contacto con sus ojos lvelos inmediatamente con agua limpia. Si despus siente los ojos irritados consulte inmediatamente con un mdico. Utilice gasolina sin plomo 95 octanos y aceite sinttico 100% para motores de dos tiempos. Combustible de motor: Mezcle aceite 100% sinttico y gasolina. (Gasolina 40: aceite 1= 2,5%).

No fume mientras est manejando el combustible o mientras rellena los depsitos. No fume mientras reposta ni acerque ninguna llama ni objeto caliente al combustible. No quite el tapn del depsito de combustible mientras el motor est en marcha. Mientras est repostando combustible tenga la mquina apagada y asegrese de que el motor est fro. Nunca reposte con el motor en marcha o caliente. En caso de fuga de combustible asegrese de eliminar stas fugas completamente antes de arrancar. No reposte combustible en lugares cerrados o mal ventilados ni cerca de llamas. Almacene siempre el combustible en recipientes homologados que cumplan con la normativa europea. Mezcle la gasolina y aceite en un recipiente homologado CE. No utilice combustible que haya estado almacenado por ms de 2 meses. Un carburante almacenado demasiado tiempo har ms difcil el arranque de la mquina y producir un rendimiento insatisfactorio del motor. SI el carburante ha estado en el depsito de la mquina ms de dos meses retrelo de la mquina y sustityalo por uno en perfecto estado. Repostaje de combustible en la mquina: 1. Elija una zona adecuada para realizar esta operacin. 2. Agite el envase en el que tiene la mezcla de gasolina y aceite ya preparado.

10/124

3. Retire el tapn del depsito de combustible y rellene con la mezcla de gasolina y aceite. 4. Cierre fuertemente el tapn del depsito de la gasolina y elimine todo el carburante que se haya podido derramar por fuera con un trapo seco. ADVERTENCIA: Parar el motor antes de repostar.

Es importante prestar atencin a las posibles piezas sueltas o y la temperatura de la mquina. Si usted detecta alguna anomala en la mquina pare inmediatamente y verifquela atentamente. En caso de alguna anomala o problema lleve la mquina al servicio tcnico para que la repare. En ningn caso contine utilizando la mquina si el funcionamiento no parece el adecuado. No utilice la mquina si est estropeada o incorrectamente reglada. Recuerde de utilizar siempre la mquina con las manos limpias y sin restos de combustible o aceite. 6.4.1. ARRANQUE DEL MOTOR EN FRO 1. Coloque el interruptor (1) en posicin de arranque I. 2. Presione varias veces (de 7 a 10) el cebador primer (2) para asegurar que el combustible ha llegado al carburador. 3. Tire de la palanca del aire (3).

No efecte jams sta operacin en un lugar cerrado o sin ventilacin. Seprese al menos 3 metros de la zona en la que ha repostado antes de arrancar la mquina. 6.3.3. ACEITE DE CADENA Utilice nicamente aceite especial para cadenas de motosierra. No utilice aceites usados o con impurezas, ya que podra estropear la bomba de aceite de la mquina. El aceite de cadena se debe introducir en el depsito para aceite de cadena. Se puede reconocer este depsito por el pictograma correspondiente (Indicado en el captulo 4 Smbolos en la mquina). 6.4. PUESTA EN MARCHA Antes de arrancar la mquina asegrese que las partes mviles de la mquina no estn en contacto con ningn objeto. Una vez la mquina est en marcha verique que la cadena se para cuando deja suelto el gatillo del acelerador. Sujete siempre la motosierra con las dos manos y mantenga sujetas las empuaduras mientras el motor est en marcha.

11/124

ESPAOL

4. Coloque la mquina en el suelo en una ubicacin horizontal y estable.

5. Mantenga sujeto rmemente la empuadura delantera con la mano izquierda y meta su pie encima de la empuadura trasera.

6.4.4. VERIFICACIN DEL EMBRAGUE Despus de haber arrancado la mquina, la cadena no deber moverse si el motor est al ralent. Si la cadena gira al ralent ser necesario regular el ralent del motor, para ello gire el tornillo del carburador T hasta que la cadena pare. Si el motor se cala antes de que pare la cadena lleve su motosierra al servicio tcnico para su ajuste.

6. Tire de la cuerda de arranque hasta que el motor haga una explosin o arranque. 7. Meter la palanca del aire. (Posicin normal de trabajo) 8. Si la mquina no ha arrancado (usted slo ha escuchado una explosin) tire de nuevo de la cuerda de arranque hasta que esta arranque. 9. Dejar que el motor se caliente durante unos minutos antes de comenzar a utilizar la mquina. 6.4.2. ARRANQUE CON EL MOTOR CALIENTE En caso de que la mquina est caliente ponga el interruptor en posicin I, asegrese de que la palanca del aire est metida y tire de la cuerda de arranque hasta que arranque el motor. Si despus de unos cuantos intentos la mquina no arranca siga los pasos de arranque con el motor fro. 6.4.3. PARADA DEL MOTOR Deje de acelerar y deje que el motor permanezca al ralent medio minuto. Apague el motor desplazando el interruptor (1) a la posicin O.

El reglaje de los tornillos H y L debe ser realizado slo por el servicio tcnico ocial. 6.4.5. VERIFICACIN DEL ENGRASADO AUTOMTICO DE LA CADENA Despus de arrancar el motor, acelere la motosierra hasta que la cadena gire a una velocidad media y verique si la motosierra engrasa la cadena, para ello valdr con observar que al colocar la motosierra como en la gura a medio rgimen sale despedido aceite. Se puede regular el ujo de aceite con el tornillo de reglaje de aceite (1) que se encuentra por debajo de la motosierra junto al embrague. Para regular el uo de aceite gire el tornillo en el sentido MAX si quiere aumentarlo o en el sentido MIN para disminuirlo. Las indicaciones MAX y MIN se encuentran en la parte de debajo de la mquina. Asegrese de rellenar el depsito de aceite de cadena cada vez que reposta combustible.

12/124

6.4.6. PROTECCIN CONTRA EL REBOTE El rebote de la motosierra es el riesgo ms importante de sta mquina. Esta mquina dispone de un freno automtico de seguridad para detener la rotacin de la cadena en el caso de que se produzca un rebote durante la utilizacin. 6.4.7. VERIFICACIN DEL FRENO DE SEGURIDAD

No se confe nicamente a los dispositivos de seguridad de esta mquina. No utilice esta mquina si usted est fatigado, enfermo, ha tomado medicamentos, estupefacientes o alcohol. Tenga especial atencin si utiliza sta mquina bajo la lluvia o despus de llover ya que el suelo estar resbaladizo y usted podr resbalar. No corte jams por encima del hombro.

Acelerar la motosierra hasta su rgimen mximo y empujar hacia delante la palanca del freno de seguridad. La cadena deber pararse inmediatamente con el motor a plena potencia. Si la cadena no se para o tarda en pararse lleve la mquina al servicio tcnico. Verique el freno de seguridad cada vez que comienza a utilizar la mquina. La retirada de los dispositivos de seguridad, el mantenimiento inapropiado, la sustitucin de barra y/o cadena con recambios no originales puede producir lesiones corporales.

No utilice sta mquina por la noche, con niebla o con una visibilidad reducida que no le permita ver con claridad la zona de trabajo. La falta de descanso y la fatiga pueden provocar accidentes o daos. Limite el tiempo de utilizacin continuada de esta mquina a 10 minutos y descanse entre 10 y 20 minutos entre cada sesin. No deje jams sta mquina sin vigilancia. No permita a nadie entrar en el permetro de trabajo. ste permetro de trabajo debe ser de 15 metros y es una zona peligrosa. No arranque la mquina en una habitacin o recinto cerrado. Los gases del escape, los vapores del combustible y el aceite de la cadena contienen monxido de carbono y sustancias qumicas peligrosas. En caso de una concentracin de gases producida por una ventilacin insuciente, elimine del rea de trabajo todo lo que impida el ujo de aire limpio para mejorar la ventilacin y no vuelva a trabajar en la zona a no ser que usted haya ventilado correctamente la zona y

7. UTILIZACIN DE LA MQUINA
Utilice esta mquina slo para los usos para los que ha sido diseada. La utilizacin de esta motosierra para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar daos al usuario y/o a la mquina. No se acerque a la cadena de la motosierra cuando el motor est en marcha. Si usted resbala o pierde el equilibrio o se cae suelte el gatillo del acelerador inmediatamente.

13/124

ESPAOL

tenga claro que la ventilacin es suciente como para que no vuelva a ocurrir sta concentracin. Si usted sujeta rmemente la mquina por las empuaduras reducir el riesgo de rebote y aumentar su control sobre la mquina. Tenga cuidado cuando corta ramas nas o arbustos. Las ramas nas pueden engancharse en la cadena y ser despedidas de improviso golpendole y hacindole perder el equilibrio. Si usted corta una rama que se encuentra en tensin est atento al posible rebote de la rama cuando realice el corte. Verique el estado del rbol para evitar que ramas secas puedan caer golpendole mientras usted corta. Limpie la zona de trabajo y elimine todos los obstculos que puedan provocar accidentes. Mientras usted corta no deje que la punta de la motosierra toque con ningn tronco o obstculo. Corte en todo momento con la motosierra a mximo rgimen. Mantenga la cadena siempre bien alada. Aflela segn se explica en ste manual. Tenga cuidado en no tocar las partes calientes de la mquina mientras el motor est en marcha o despus de su utilizacin, como por ejemplo el escape, la buja o los cables de alta tensin. Siempre reglar la mquina en una supercie plana y estable. No utilice accesorios en sta mquina salvo los recomendados por nuestra empresa ya que su uso

podra provocar daos severos al usuario, a las personas prximas a la mquina y a la misma mquina. Nunca deje caer la mquina y nunca intente parar la cadena acercndola a una madera u obstculo. 7.1. SUJECCIN DE LA MQUINA Y GUIADO Mientras trabaja siempre sujete la motosierra rmemente con las dos manos en las empuaduras. Sujete la empuadura delantera con la mano izquierda y la trasera con la mano derecha tanto si usted es diestro como zurdo. ATENCIN! A n de reducir el riesgo de prdida de control y los posibles daos (incluso mortales) al utilizador o las personas prximas, no utilice jams la motosierra con una mano. 7.2. CORTE CON LA MOTOSIERRA Le recomendamos que se entrene con pequeas ramas en una posicin fcil para adquirir experiencia antes de acometer cortes ms complicados. Siga siempre las reglas de segurdad que indicamos en este manual. Utilice sta mquina exclusivamente para cortar madera. Est prohibido cortar cualquier otro tipo de material. No utilice est mquina para mover objetos. Mientras corte utilice la mquina con delicadeza. Haga nicamente una ligera presin hacia abajo mientras mantienen la mquina a plena potencia. El propio peso de la mquina ser suciente para realizar el corte.

14/124

Si la cadena se bloquea no intente tirar de la motosierra mientras sta est en marcha. Pare la motosierra poniendo el interruptor en O y utilice una cua para liberar la motosierra. 7.3. ABATIR UN RBOL Abatir un rbol es peligroso por el riesgo de que el rbol o alguna de sus ramas caigan sobre el utilizador. Antes de acometer la tarea siga las siguientes etapas: 1. Decida la direccin de cada del rbol (A). Tenga en cuenta la inclinacin del rbol, la longitud de sus ramas y que stas podrn modicar la direccin de cada. 2. Verique que no existen otros rboles, ramas u obstculos con los que pueda chocar el rbol mientras cae. 3. Compruebe cual ser la posicin nal del rbol para realizar el corte. 4. Limpie el rea alrededor de la zona de cada, asegrese de que podr trabajar en una posicin estable y establezca una escapada fcil que le permita huir en caso de que el rbol no caiga en la direccin prevista. La distancia de seguridad debe ser, al menos, dos veces la altura del rbol. 5. Realice un desramado inicial. Comience con las ramas inferiores que puedan hacerle difcil el trabajo. Recuerde que no debe cortar las ramas que se encuentren por encima de su hombro. 6. Para guiar la cada del rbol realice un corte gua (B). Para realizar este corte gua haga un corte con un ngulo de 60 hasta llegar a del ancho del

rbol ( d) por el lado de la direccin en la que quiere que el rbol caiga (E) y despus un corte de 35 que llegue hasta el nal del corte a 60 de manera que usted consiga una cala a 90 como muestra la siguiente gura.

Recomendacin: Antes de pasar a la etapa siguiente rellene de combustible y aceite los depsitos de la motosierra para evitar que la mquina pare inesperadamente en las siguientes operaciones.. 7. Comience un corte horizontal (C) en el lado opuesto 3 cm por encima del ngulo interior del corte gua (B). 8. Cuando usted lleve cortado del dimetro del rbol pare de cortar e introduzca una cua en el principio del corte para evitar que el rbol incline en sentido contrario al deseado, se cierre el corte y quede la barra de la motosierra aprisionada. 9. Continue el corte (C) hasta que llegue a unos 3 cm del corte gua. Nunca cortaremos hasta el corte qua para dejar un poco de madera que har la funcin de bisagra y conducir la cada del rbol en la direccin adecuada. 10. El rbol caer en la direccin E. Si el rbol no cae fuerce la cada introduciendo ms la cua en el rbol. En el momento que el rbol comience a caer aljese en una direccin hacia tras y lateral respecto a la direccin de cada del rbol hasta que est a una distancia de seguridad adecuada (distancia superior

15/124

ESPAOL

a la altura del rbol que se est cortando). Es fundamental alejarse del rbol que cae porque en el momento en el que el rbol comienza a tocar tierra se parten ramas que pueden salir disparadas (o partes de ellas) hacia atrs y lateralmente y golpear o cortar al usuario. Cuando usted vaya a abatir un rbol siempre avise a todas las personas que se encuentren alrededor antes de comenzar y vuelva a avisar justo antes de nalizar el corte horizontal y que el rbol comience a caer. Siempre asegrese de estar en una posicin estable y nunca se apoye o est sobre el rbol que vaya a abatir. Si usted trabaja en una pendiente colquese en la parte alta para evitar que al caer el rbol ste ruede y le golpee. Siga todas las instrucciones de las normas y precauciones de seguridad para evitar el posible rebote de la motosierra. 7.4. CORTE DE UN TRONCO APOYADO EN EL SUELO Cuando un tronco est totalmente apoyado en el suelo corte primero la mitad del tronco desde arriba, despus dele medio giro y corte el resto. Si el tronco est apoyado en los laterales (ver esquema siguiente) usted deber realizar un corte por la parte superior hasta la mitad (1) y luego cortar el resto desde abajo (2).

De esta manera usted evitar que la tensin interna del tronco cierre el corte bloqueando la cadena y la barra de la motosierra. Si usted va a realizar un corte en un tronco apoyado por un extremo (esquema siguiente) usted deber proceder a la inversa. Primero corte la mitad del tronco desde abajo (1) y luego acabe el corte desde arriba (2).

7.5. CORTE DE LAS RAMAS DE UN RBOL ABATIDO Es importante vericar que las ramos no estn plegadas y/o en tensin. Si la rama a cortar est plegada o en tensin podr saltar cuando la est cortando. Para cortar una rama, en este caso, corte del total de la rama por el lado en el que la rama est sometida a compresin y, despus, corte el resto de la rama desde el lado que est sometido a traccin (siguiente esquema). De esta manera evitar que la tensin de la rama cierre el corte y bloquee la cadena y barra de la motosierra.

7.6. CORTE DE UNA RAMA DE UN RBOL Para cortar una rama de un rbol que no toca el suelo comience siempre con un corte de del dimetro de la rama desde abajo (1) y luego corte el resto desde arriba (2).

16/124

De esta manera usted facilitar la abertura del corte y que la rama se resquebraje daando el rbol.

No olvide usar siempre guantes de seguridad cuando ale la cadena. Asegrese de que la cadena de la motosierra est jada de manera segura cuando ale la cadena. Asegrese de que el motor est apagado cuando ale la cadena. Utilice una lima especial para cadenas de motosierra apropiada para la cadena de su motosierra. Coloque la lima en el lo del diente de corte entre los puntos (A) y (B) y empuje hacia delante manteniendo siempre un ngulo de 30.

8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
8.1. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DESPUS DEL USO Realice las siguientes operaciones de mantenimiento y cuidado cuando termine de trabajar con la mquina para asegurar el buen funcionamiento de esta mquina en futuras ocasiones. 8.1.1. SALIDA DEL ACEITE DE CADENA Desmontar la barra y verique que el oricio de lubricacin (1) no est atascado. 8.1.2. AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE DE LA CADENA ATENCIN! : Una cadena incorrectamente alada aumenta el riesgo de rebote de la motosierra y las vibraciones, aumentando el riesgo de accidente!. Para que la motosierra corte de manera correcta y segura mantenga los dientes de corte bien alados. Adems los dientes de corte se deben alar si: Usted tiene que hacer ms esfuerzo del habitual para cortar. La trayectoria de corte no es recta. Aumentan las vibraciones. El consumo de carburante aumenta. Al corta se produce serrn en lugar de virutas de madera.

Realice el alado de todos los dientes de una cara siempre alando con movimientos hacia el exterior y manteniendo el ngulo de 30. Cuando acabe cambie de lado y realice la misma operacin. Verique la altura de seguridad (C), esta altura tiene que ser de 0,6 mm. aproximadamente. Una altura (C) demasiado elevada har que la cadena muerda demasiado exigiendo mucho esfuerzo al motor y una altura pequea no permitir que la cadena corte. Verique la longitud de los dientes de corte. Todos los dientes deben mantener la misma longitud. Si es necesario, lime las longitudes de los dientes hasta que en todos sta sea idntica.

17/124

ESPAOL

8.2. OTROS Efecte inspecciones peridicas en la mquina a n de asegurar un funcionamiento encaz de la mquina. Para un mantenimiento completo le recomendamos que lleve la mquina a su servicio tcnico. Mantenga la mquina limpia, especialmente las zonas prximas al depsito de gasolina y zona del ltro de aire. Antes de realizar operaciones de mantenimiento o reparaciones en la mquina asegrese de que la mquina est apagada y que la pipa de la buja est desconectada. Utilice siempre recambio adecuado a n de obtener un rendimiento adecuado del producto y evitar daos y riesgos a mquina y usuario. Las piezas de recambio deben ser compradas en el servicio tcnico del distribuidor. El uso de recambios no ociales puede provocar riesgos de accidente, daos personales al usuario y rotura de la mquina. 8.2.1. FILTRO DE AIRE La suciedad en el ltro de aire provocar una reduccin de las prestaciones de la mquina. Compruebe y limpie ste elemento. Si usted observa daos o alteraciones en el ltro remplcelo por uno nuevo.

Para limpiar la suciedad que se encuentre en el interior del ltro separe las dos partes del ltro utilizando un destornillador como se indica en la gura. Si usted limpia el ltro con aire comprimido siempre sople del interior del ltro hacia el exterior. Para montar las dos partes del ltro coloque las dos partes una contra otra y empuje por los bordes hasta que escuche un clic. 8.2.2. REGULACIN DEL CARBURADOR El reglaje del carburador es complicado y slo lo debe hacer el servicio tcnico. No ajuste el carburador. En caso de necesidad lleve su mquina al servicio tcnico. Un reglaje incorrecto del carburador puede provocar daos al motor y ser motivo de anulacin de la garanta. 8.2.3. FILTRO DE COMBUSTIBLE El depsito de combustible est equipado con un ltro (1). ste se encuentra en el extremo del tubo de aspiracin de combustible y se puede extraer con la ayuda de un alambre en forma de gancho. Compruebe el ltro de combustible peridicamente. No permita que entre suciedad en el depsito de combustible para evitar que el ltro se ensucie. Un ltro sucio har ms difcil el arranque del motor y producir anomalas en el funcionamiento o parada del mismo.

Para limpiar el ltro retire la tapa protectora (1) y saque el ltro.

Se puede limpiar el polvo del exterior del ltro sacudiendo ste contra una supercie dura.

18/124

Verique el combustible. Si usted observa suciedad reemplcelo. Si el interior del depsito de combustible est sucio usted puede limpiarlo con gasolina. 8.2.4. FILTRO DE ACEITE El depsito de aceite est equipado con un ltro (2). ste se encuentra en el extremo del tubo de aspiracin de aceite y se puede extraer con la ayuda de un alambre en forma de gancho. Compruebe el ltro de aceite peridicamente. No permita que entre suciedad en el depsito de aceite para evitar que el ltro se ensucie. Un ltro sucio puede no permitir el paso de aceite de engrase y producir el desgaste excesivo de la cadena y barra de la motosierra Verique el aceite. Si usted observa suciedad, reemplcelo. Si el interior del depsito de aceite est sucio usted puede limpiarlo con gasolina. 8.2.5. VERIFICACIN DE LA BUJA Los problemas ms comunes a la hora de arrancar una mquina son producidos por una buja sucia o en mal estado. Limpie la buja y comprubela regularmente. Verique que la distancia entre electrodos es correcta (0,6 0,7 mm).

8.2.6. LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL CILINDRO Las aletas del cilindro son las encargadas de la refrigeracin del motor gracias a su contacto con el aire. stas aletas deben estar siempre limpias y sin ningn material entre ellas que limite el paso del aire. Unas aletas sucias harn que el motor se recaliente pudiendo gripar. Compruebe regularmente el estado de las aletas del cilindro. 8.2.7. MANTENIMEINTO DE LA BARRA DE LA CADENA Invierta regularmente la barra de la motosierra para evitar que se desgaste slo por un lado. La gua de la barra debe mantener siempre su perl. Verique que ste mantiene el espesor constante en toda la barra. Reemplace la barra si es necesario.

Compruebe que no existen suras y el nivel de holgura del rodamiento. Si nota que la holgura es importante, algn dao o sura reemplcelo. Cuando usted desmonte la barra aproveche para retirar los restos de madera y serrn en la zona del oricio de lubricacin (1) y de la gua (2).

19/124

ESPAOL

9. DETECCIN E IDENTIDICACIN DE FALLOS


En caso de que su mquina no arranque: En funcin de los sntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: La compresin del cilindro es normal

La bujia est bien

Causa probable
No hay combustible en el depsito El ltro de gasolina est sucio

Accin correctiva
Reposte combustible Limpie el ltro Reemplacelo Cambie el combustible por uno con un octanaje adecuado Enve su mquina al servicio tcnico Poner el interruptor en I Limpie la buja Conctela Apritela Enve su mquina al servicio tcnico Enve su mquina al servicio tcnico Enve su mquina al servicio tcnico

SI

SI

Hay agua en el combustible La gasolina usada no es la adecuada El carburador est sucio El interruptor est en Off

SI

NO

La buja est sucia La pipa de la buja no est bien conectada La buja est suelta

Falta compresin

SI

El pistn y los segmentos estn desgastados El cilindr o est rallado

El motor no gira

Motor gripado

20/124

SI el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralent inestable,etc..) aqu tiene una serie de sntomas, sus causa probables y la solucin:

Sntoma

Causa probable
Segmentos desgastados Pistn usado

Accin correctiva
Enve su mquina al servicio tcnico Enve su mquina al servicio tcnico Enve su mquina al servicio tcnico Enve su mquina al servicio tcnico Haga pausas cada 10 minutos de trabajo y deje que le motor se enfre Enve su mquina al servicio tcnico Sustituya el combustible Enve su mquina al servicio tcnico Limpiar el ltro Limpiar el ltro Enve su mquina al servicio tcnico

La mquina campanea
Holgura de cigeal Holgura en el embrague Exceso de uso ininterrumpido

El motor se calienta demasiado

Tubo de escape sucio El combustible no es adecuado Carburador sucio

El motor no va redondo

Filtro de aire sucio Filtro de combustible suco

El motor se para o no aguanta el ralent

Carburador mal regulado

21/124

ESPAOL

10. TRANSPORTE
Es necesario siempre apagar el motor cuando usted vaya a transportar la mquina entre diferentes zonas de trabajo. Espere 5 minutos despus de haber apagado el motor antes de transportar la mquina. Transporte siempre la mquina con el motor apagado y la proteccin de la cubierta instalada.

12. INFORMACIN SOBRE LA DESTRUCCIN DEL EQUIPO/ RECICLADO


Proteja el Medio Ambiente. Recicle el aceite usado por esta mquina y llvelo a un punto limpio o siga las recomendaciones locales. No lo vierta en desages, en el suelo, en ros, en lagos o mares. Esta mquina y/o sus componentes no deben ser desechados con la basura domstica, por favor, deschelas en un punto de reciclaje o siga las indicaciones de las autoridades locales.

11. ALMACENAMIENTO
Espere 5 minutos una vez apagada la mquina para que sta se enfre antes de guardar la mquina o transportarla. Asegrese de que almacena la mquina en un lugar no accesible a los nios. Ponga siempre el protector de cadena y barra cuando almacene la mquina. Si va a almacenar la mquina en un lugar cerrado vace el combustible y aceite de los depsitos ya que los vapores podran entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e inamarse. Si va almacenar la mquina durante un periodo de tiempo largo vace el combustible y el aceite de los depsitos, limpie todas las piezas de la mquina y guarde la mquina en un lugar seguro y seco. Asegrese de que el motor est fro antes de almacenar la mquina. El tubo de escape de la mquina continuar caliente despus de apagar el motor. No almacene la mquina jams en lugares prximos a materiales inamables (hierba seca, madera), de gas o combustibles.

22/124

13. CONDICIONES DE GARANTA


13.1. PERIODO DE GARANTA - El periodo de garanta (Ley 1999/44 CE) segn los trminos descritos a continuacin es de 2 aos a partir de la fecha de compra, en piezas y mano de obra, contra defectos de fabricacin y material. 13.2. EXCLUSIONES La garanta Voltor no cubre: - Desgaste natural por uso. - Mal uso, negligencia, operacin descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daos provocados debido a manipulaciones realizadas a travs de personal no autorizado por Voltor o uso de recambios no originales. 13.3. TERRITORIO - La garanta Voltor asegura cobertura de servicio en todo el territorio nacional. 13.4. EN CASO DE INCIDENCIA - La garanta debe ir correctamente cumplimentada con todos los datos solicitados, y acompaada por la factura.

ATENCIN!
PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y UNA SEGURIDAD MXIMA, LE ROGAMOS LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.

23/124

ESPAOL

El abajo rmante, Juan Palacios, autorizado por GPC Europe SL, con direccin C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, DECLARACIN DE CONFORMIDAD (CE) Espaa, declara que las mquinas Marca Voltor modelos V36 (PN3600-A), V42 (PN4200-A), V46 (PN4600-A) con nmeros de serie del ao 2011 en adelante (el ao de fabricacin se indica claramente en la placa de identicacin de la mquina seguido del nmero de serie) y cuya descripcin y funcin es Herramienta mecnica diseada para cortar madera con una cadena de sierra, compuesta por una unidad compacta integrada con asas, un motor y un elemento de corte, diseada para sujetarse con dos manos., cumplen con todos los requerimientos de la Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006 , relativa a las mquinas. Estas mquinas tambin cumplen los requerimientos de las siguientes directivas comunitarias: Directiva 2000/14/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a la aproximacin de las legislaciones de los Estados miembros sobre emisiones sonoras en el entorno debidas a las mquinas de uso al aire libre Directiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 2004 Los exmenes de la CE de las Directivas comunitarias han sido realizados por los siguientes Organismos Noticados y sus nmeros de Certicado son: 2006/42/CE, Certificado nmero: M6A 10 07 68465 015 TV SD Product Service GmbH. Germany Norma armonizada: EN ISO 11681-1:2008

V 36 Potencia mxima (kW) ISO 7293 Nivel de potencia acstica medido dB(A) (ISO 22868) Nivel de potencia acstica garantizado dB(A) (K=3.08) 1,2 107,5 111

V 42 1,3 107,5 111

V46 1,5 107,5 111

Juan Palacios Director de producto Mstoles 15-11-2011

GPC Europe, S.L.


C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

24/124

NOTAS

25/124

ESPAOL

NDICE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Introduction Security measures Warning symbols Machine symbols Machine description Start up instructions Using the machine Maintenance and service Trouble shooting Transport Storage Recycling or disposal of your machine Warranty conditions Declaration of conformity 26 27 29 29 30 32 37 41 44 46 46 46 47 48

1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Voltor machine. We hope you enjoy using it and that you are satised with its performance and easy use. SECURTY FIRST The instructions in this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent serious bodily harm, and for this reason, we ask that you carefully read all instructions and follow them without fail. This tool must only be used for cutting wood. If this tool is used for cutting any other material, this will be done at the risk of the user, since it could be dangerous. Before using the machine for the rst time, please carefully read the information below about the techniques for a safe and correct operation and keep the manual for future reference. The manufacturer is not responsible for any damage that is caused by the inappropriate or incorrect use of the tool.

Ref.:V36V42V46M1111V1 DATE OF PUBLICATION: 15/11/2011 DATE OF REVISION: 15/11/2011

26/124

2. SECURITY MEASURES

2.1. UNEXPECTED REACTION FORCES WHILE WORKING WITH THE CHAINSAW 2.1.1. KICKBACK When the tip of the chain bar comes into contact with an object, kickback can occur. When the tip touches the object, this can cause the bar to quickly move upwards and backwards in the opposite direction, towards the user. This reaction may cause losing control of the tool, causing serious injury to the body. 2.1.2. PULL-FORWARD There may be a pull forward when the chain stops abruptly and get caught in the cutting area by a foreign body that is in the wood or because user is not cutting properly. The chain, when stops, pushing forward the chainsaw that if the chainsaw is not properly held against the branch or tree by claw, produces an unexpected pull that can cause the user to lose control of the saw , to fall forward and cause severe injury. To avoid this pull-forward to start the cut at full throttle and always maintain machine at top speed for cutting and support the grip of the chainsaw against the wood to be cut. 2.1.3. PULL-BACK

In order to reduce risk of injury, please observe the safety precautions which gure below. Read this manual carefully. Familiarize yourself with the controls and learn how to use the tool correctly. Never allow children, or people who do not understand the instructions in the manual, to use this tool. Prolonged use of this machine exposes the user to vibrations which may cause the disease of white ngers (Raynauds phenomenon). This disease reduces the sense of touch of the hands and the ability to regulate temperature, creating numbness in the ngers and a burning sensation. It can cause nerve and circulation problems and even necrosis in the hands. High vibration levels and long periods of exposure are the factors that contribute to white nger disease. To reduce the risk of white nger disease need to consider these recommendations: Always wear gloves Worrying that you always have your hands hot Make sure the chain is always sharp Make frequent breaks Always firmly hold the machine by the handles If you nd some of the symptoms of white nger disease see your doctor immediately. Do not forget to give this book if you sell or lend this machine.

If the top part of the chain and blade become imprisoned in the wood, it can cause a back pull and the blade could rebound backwards towards the user. The chain when imprisoned or at a standstill and if the machine is not properly xed to the wood by the claw can cause loss of control of the machine and severe damage to the user.
ENGLISH 27/124

Any of these reactions can cause a loss of control of the saw and could cause severe corporal damage. Do not only rely on the security measures of the machine. As user of the machine, take the necessary measures to eliminate the risk of accident and/or personal injury when cutting with the machine. These forces occur are due to an improper use of the machine and/or because of the incorrect interpretation of the instruction manual and can be avoided by following these simple instructions: - Always rmly hold the machine with the two hands by the handles. - Always be aware of where the tip of the chain bar is. - Take care that the tip of the bar does not touch any object. - Never cut with the tip of the chain bar. - Make sure that there are not nails or pieces of metal in the cutting area and pay particular attention to nails or pieces of iron that may be around the cutting area. Also be careful when cutting hardwoods where the chain can be hooked the chain causing it to crash and produce the kickback. - Do not cut above shoulder height - Start the cut at full throttle and always maintain top speed machine while cutting. - Cut only one branch or a single piece of wood each time. - Be extremely careful when you enter the chain of the chainsaw in a started cut to continue. - Dont cut with the chainsaw until you are familiar with the cutting technique. - Dont cut in branches or pieces of wood that can change position during the cutting or may close the cut as it is practiced.

2.2. WORKING GARMENTS Use eye and ear protection when you use the machine. The noise from this machine can damage your ears. Use ear protectors. If you work regularly with this machine, see your doctor to check your hearing. Hearing protection when working with you should be more careful to visual cues because the hearing will be weaker. When you are using the machine, do not wear loose clothes, jewellery, shorts or sandals and do not go barefoot. Do not wear any garment or element that could get caught up with any moving part of the tool. 2.3. WORKING PLACE The following items must be carried: - - - - Tools. Signaling tape for marking the working area Mobile phone (to be used in case of emergency) Fuel and oil correctly stored in homologated containers.

28/124

3. WARNING SYMBOLS
The warning labels which gure below accompany the important information about the product or the instructions for use. The warning labels which gure below accompany the important information about the product or the instructions for use. This mark indicates instructions that must be followed to prevent mechanical problems, broken or damaged. This mark indicates helpful tips or guidelines for the use of this machine. You must read this manual carefully before using this machine. Use eye and ear protection at all times.

4. MACHINE SYMBOLS
To ensure safe operating and maintenance, the symbols are embossed on the tool. Fuel tank. Located on the tank cap. MIX 2.5% (PETROL 40: OIL 1). Chain oil tank. Located on the tank cap. Positions of the ignition switch. Located on the left side of the machine. O = ignition off (the tool will not operate) I = ignition on (the tool can operate).) Choke lever positions:: Pull the Choke to close the air passage. Push the Choke to open the airway. Located on the right side of the machine. Starting rope

Do not use this tool with one hand only.

Chain oil ow adjustment: H = High revolution adjustment screw.

Use this tool with both hands.

L= Low revolution adjustment screw. T = Idle adjust nut.

Danger of kickback.

Warning and caution.

Chain brake position. White Arrow = Brake not activated (Normal operating position) Black Arrow = Brake activated Direction of installing the cutting chain Indicator. Never use only petrol or petrol in a bad condition!. Use new lead free 95 petrol and 100% synthetic oil for two stroke engines. Engine fuel: mix (petrol 40: oil 1) 2,5%.

29/124

ENGLISH

5. MACHINE DESCRIPTION
5.1. USAGE CONDITIONS This machine is for domestic use and is designed to cut branches and trunks. We recommend to use this machine in temperature conditions from +5C y 45C and with humidity levels below 50%.

5.2. DESCRIPCIN DETALLADA DEL PRODUCTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Front guard and chain brake Starting rope Air lter cap Choke Safety lever Back handle Throttle lever Ignition switch 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Fuel tank Chain oil tank Front handle Cutting chain Bar chain Primer Claw

30/124

5.3. TECHNICAL CHARACTERISTICS

Descripction Brand Model Engine designation Displacement (cm3) Maximun power (kW) (ISO 7293) Engine idle (min-1) Maximun recommend revolutions per minute Fuel used Fuel consumption at maximum power Type of carburetor Oil supply system Fuel tank capacity (cm3) Fuel chain oil capacity (cm3) Guide bar length Serviceable cutting length (cm) Chain pitch Chain thickness Guide bar type Sprocket Average sound power level LwA, dB(A) EN ISO 22868 Guarantee sound power level LwA dB(A) EN ISO 22868 Average sound pressure level LpAm (dB/20 Pa) EN ISO 22868 Vibration measurement front handle (m/s2) (ISO 22867) (k=1,5m/s2) Vibration measurements rear handle (m/s2) (ISO 22867) (k=1,5m/s2) Dry weight (kg)

Petrol Chainsaw Voltor V 36 2 stroke 38 1,2 3.000 11.000 Fuel 40: oil 1=2,5% 527 g/kWh Diaphragm Automatic adjustment pump 400 210 14 35 3/8 0,050 Pinion on the top 6 teeth 9,525 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5

Petrol Chainsaw Voltor V 42 2 stroke 42,4 1,3 3.000 11.000 Fuel 40: oil 1=2,5% 527 g/kWh Diaphragm Automatic adjustment pump 400 210 16 40 3/8 0,050 Pinion on the top 6 teeth 9,525 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5

Petrol Chainsaw Voltor V 46 2 stroke 45,7 1,5 3.000 11.000 Fuel 40: oil 1=2,5% 527 g/kWh Diaphragm Automatic adjustment pump 400 210 18 45 0,325 0,058 Pinion on the top 7 teeth 8,255 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5

31/124

ENGLISH

The technical characteristics can be changed without prior warning.

6. START UP INSTRUCTIONS
6.1. LIST OF MATERIALS This machine includes the following elements that you will nd inside the box: Engine. Bar cover Bar chain. Chain. Mounting key. Screwdriver Instruction manual.

3. Slip the chain (3) around the sprocket (4) while you adjust the chain (3) around the bar (5) and assemble the bar (5) onto the tool. Adjust the chain tensor, ensuring the pivot of the tensing nut (6) coincides with the hole on the bar (5).

6.2. BAR AND CHAIN INSTALLATION The chain of the chainsaw has very sharp edges. Use protective gloves to avoid being cut. 1. Check the chain brake is not activated, by pulling the brake lever backwards.

Pay attention to the correct position of the chain. The chain must be placed in the direction which is shown in the gure below:

4. Place the chain guard (2) and tighten the nuts slightly (1).

2. Loosen the bolts (1) and remove the chain guard (2). Once you take off the cover, take off the adjustment protector (7) too.

5. Tighten the chain. The tension is correct when the chain can be pulled upwards at the centre of the bar to its maximum position possible and the tip of the guiding link does not come away.

32/124

Inspect the working area and remove all obstacles. Do not commence work until the working area is clear. Check the working area and the direction in which the branches and/or trees will fall. Check that the air lter is not dirty. If necessary, clean it thoroughly before operating. Example (A) corresponds to a chain that is too tight. Example (B) corresponds to a chain that is too loose. 6. Tighten the bolts (1) with a strength of (12-15 Nm) then check that the chain slides smoothly round the bar, maintaining the appropriate tightness when it is moved by hand. If necessary, adjust the tension again. New chains have the tendency to dilate when they are used for the rst time. Check and adjust the tension with frequency. A loose chain can easily come away and this will cause both the chain and the chain bar to wear out quickly. 6.3.1. CHECKING THE SAFETY BRAKE When kickback occurs, the tip of the chain bar rises brusquely, the chainsaw changes its angle and, as this movement is so quick, the user does not have time to change the position of his left arm, which bangs against the protective guard and activates the safety brake. The safety brake can be activated whenever desired, by moving the safety guard forwards. To release the safety brake, pull the safety protector backwards until a click can be heard.

6.3. POINTS TO CHECK BEFORE OPERATING Check the whole machine for any loose parts (nuts, bolts, screws, etc.) or damage. Repair or replace the parts that are necessary before using the machine. Check that there are no fuel leaks. Do not use the machine if it is damaged or incorrectly adjusted. Before commencing a task, it is necessary to plan the path where the tree will fall, to have a clear escape route and to ensure feet are safely supported.

Remember to check the brake every day the chainsaw is used: 1. Switch off the engine. 2. Activate the safety brake by moving the lever forward until a click can be heard. 3. Hold the chainsaw horizontally with the tip about 40 cms over a piece of wood, take your hand off the front handle allowing the chainsaw to rotate on your right hand and hit the wood.

33/124

ENGLISH

If the brake is operating correctly, the chain should not move when it comes into contact with the wood. If the brake does not work correctly take the tool to the customer service. Do not start the chainsaw with the safety brake activated. If the motor is running and the chain is blocked by the brake, the clutch will overheat and this could cause damage. If the brake is activated with the tool running, remove your ngers from the throttle trigger and leave the tool idling. Check why the safety brake has been activated later. 6.3.2. FUEL AND OIL MIX IMPORTANT: The engine fuel is highly inammable. If the fuel or tool catch re, please extinguish it using a dry powder re extinguisher. Always avoid contact of gasoline or oil in your eyes. If gas or oil in contact with eyes rinse immediately with clean water. If your eyes feel irritated then immediately consult a doctor. Use new lead free 95 petrol and 100% synthetic oil for two stroke engines. Engine fuel: mix (petrol 40: oil 1) 2,5%. Do not smoke when lling the fuel tank. Do not smoke and keep the fuel away from a naked ames or sparks. Do not remove the fuel tank cap while the engine is running.

Never add fuel while the engine is running or still hot. If petrol is spilt during the lling process, make sure it is completely eliminated by using cloths to absorb it. Do not add fuel near a naked ame or in a closed or badly ventilated area. Always keep the fuel in a properly labeled container whose use has been approved by the local codes and regulations. Mix gasoline and oil in a container approved CE. Do not use fuel which has been stored for more than two months. Fuel which has been stored for a long time makes it difcult to start the engine and it will produce an unsatisfactory performance from the engine. If the fuel has been stored for more than two months, it must be substituted for new fuel. Filling the tank with fuel: 1. Fill the tank in an open area. 2. Shake the container which holds the mix. 3. Remove the lid from the tank and pour the mix inside. 4. Close the lid of the tank rmly and remove any spilt fuel with a cloth. WARNING: Always stop the engine before adding fuel to the tool. Do not carry out this operation in a badly ventilated closed area.

34/124

Before starting the engine, move at least 3 meters away from the place where the fuel was added. Seprese al menos 3 metros de la zona en la que ha repostado antes de arrancar la mquina. 6.3.3. CHAIN OIL Only special lubricating oil for chain saws must be used. Do not use used oil as this could damage the oil pump. Chain oil must be introduced into the chain oil reservoir. You can recognize this deposit by the pictogram (indicated in Chapter 4, Symbols on the machine). 6.4. OPERATING Before starting the engine, ensure no moving parts of the tool are in contact with anything. Once the engine has started, make sure the chain stops when the throttle trigger is released. Hold the tool rmly with both hands, strongly gripping the hangles when the engine is running. It is necessary to pay attention to the possible loosening or overheating of the parts. If any abnormalities are detected in the machine, stop working immediately and inspect the machine carefully. If necessary, take the machine to an authorized distributor to be repaired. Under no circumstance must the work continue, if the tool is not operating correctly. Do not use the machine if it is damaged or incorrectly adjusted.

Keep the handles clean, dry and free from oil or fuel. 6.4.1. STARTING UP WITH THE ENGINE COLD 1. Move the ignition switch to the START position (1). 2. Press the engine primer repeatedly (7-10 times) until the fuel reaches the primer. 3. Pull the choke lever (3).

4. When the tool is placed on the ground, it must be put in a horizontal and stable place. 5. Hold the tool rmly with the left hand on the front handle and a foot placed through the back handle.

35/124

ENGLISH

6. Pull the start up rope until the engine starts or it makes one explosion. 7. Push the choke lever downwards. (Normal operating position). 8. If the tool has not started, pull the starting rope again (6) until it starts. 9. Leave the engine to warm up for a few minutes before using the machine 6.4.2. STARTING UP WITH THE ENGINE WARM If the machine is hot, put the switch (I), make sure the choke is stuck and pull the starter rope until engine starts. If after a few attempts the machine will not start follow the steps starting with a cold engine. 6.4.3. STOPPING THE ENGINE Release the throttle lever and leave the engine running idle for thirty seconds. Stop the engine by moving the ignition switch (1) to the STOP position (0). 6.4.4. CHECKING THE CLUTCH After starting up and the engine is hot, the chain must not be moved if the engine is idle If the chain turns with the engine running and without accelerating, it will be necessary to regulate the idling regime of the engine. To do this, turn the carburetor nut T until the engine stops. If you are unable to regulate the idling regime to stop the chain, because the engine stalls, please contact the customer service for help.

The regulation of the screws (H) and (L) must only be carried out by an ofcial technical service. 6.4.5. CHECKING THE OIL SUPPLY After starting the engine, accelerate in order to move the chain at an average speed and check that the oil is dispersed as shown in the diagram. The chain oil ow can be regulated by using the oil regulation nut (1). This is to be found next to the clutch under the machine. In order to regulate the oil ow use a screwdriver and turn the screw either left or right to increase the ow MAX or diminish it MIN. The words MAX and MIN are to be found under the tool. Ensure the oil reservoir is topped up every time fuel is added. 6.4.6. PROTECTION AGAINST KICKBACK Kickback is the most important danger of these tools. This tool is equipped with an automatic brake which stops the chain turning if there is kickback while the work is being carried out. 6.4.7. CHECKING THE SAFETY BRAKE Put the engine at full power during 1-2 seconds and push the brake lever forwards. The chain should immediately stop while the engine is still running.

36/124

If the chain delays in stopping or it does not stop, please see the customer service. Check the chain brake before each use and make sure it is sharp. There is a greater risk of personal injury if the safety devices are not used, maintenance is inadequate or the bar or chain are not placed in the correct position.

Lack of sleep, fatigue or physical tiredness can cause accidents and harm. Do not use the tool for longer than 10 minutes at a time and rest for 10-20 minutes between sessions. Never leave the machine running without surveillance. Do not allow anyone to enter the area in which you are working. This work perimeter is 15 meters and is a danger zone. Never start or operate the engine in a closed room or building. The exhaust gases contain dangerous carbon monoxide. If the concentration of gases produced by inadequate ventilation, remove from the work area everything that impedes the ow of clean air for better ventilation and do not return to work in the area unless you have properly ventilated the area and be sure that ventilation is enough that it does not happen again. A rm grip will help to reduce kickback and will help to keep the tool under control. Take extreme care when cutting branches or young trees, small splinters could get caught in the chain and then be sent ying in the air, hitting or unbalancing you. When cutting a branch which is under tension, pay special attention to the possibility of the branch bouncing back, in order to avoid being hit by the branch when the tension is freed. Check the tree to ensure there are no dead branches that can fall whilst you are working.
ENGLISH

7. USING THE MACHINE


The machine must only be used for the purpose for which it has been designed. Any other purpose could be dangerous, causing damage to the machine. Keep body away from the chain of the chainsaw when the engine is running. In you slip or fall onto the ground or into a hole, immediately let go of the throttle lever. Do not solely rely on the safety devices that are integrated on this tool. Do not use the machine if you are feeling tired, unwell or under the effects of medication, intoxicating substances or alcohol. It is necessary to pay special attention to the precautions if the machine is used during or just after rain, since the ground could be slippery. Do not cut above shoulder height This product must never be used at night, in foggy conditions or when visibility is limited and it is difcult to see the working area clearly.

To avoid possible accidents, make sure the cutting area is kept clear of obstacles at all times.

37/124

When using the chainsaw, do not allow the tip of the bar to touch any other tree trunk or obstacle that may be found near the area where the cutting is being carried out. Cutting with the engine at high revolutions.

ATTENTION! To reduce the risk of loss of control and damage (including death) to the user or people nearby, never use the saw with one hand. 7.2. CUTTING WITH THE CHAINSAW

Keep the chain sharpened by following the instructions contained in this manual. Never touch parts which reach high temperatures during the starting up or the operating of the engine such as, for example, the exhaust silencer, the high voltage cable or the spark plug. Always carry out adjustments with the machine on a at and clear surface. Do not use any accessory with the machine, apart from those recommended by our company, as this could result in serious injury to both the operator of the machine and the people near. It could also damage the machine. It is necessary to take care not to drop the machine or allow it to bang against any obstacle. 7.1. FIXING THE MACHINE AND GUIDANCE While working always hold the saw rmly with both hands on the handles. Hold the front handle with left hand and right hand rear as a right-handed or left-handed.

In order to acquire experience, we recommend you practice in a comfortable position with small logs before embarking on important tasks. Follow the safety regulations that are indicated in the manual. This tool must only be used for cutting wood Cutting other types of material is forbidden. This tool must not be used as a lever to lift, move or split objects. Do not force the tool while cutting. Apply only slight pressure downwards while the tool is running at full power. The weight of the tool is enough to be able to make the cut. When the chain gets stuck in the cut, do not try to pull the chainsaw out while it is still running. Stop the chainsaw, by putting the ignition switch at the O position and use a lever to free the tool. 7.3. FELLING A TREE The felling of trees is a dangerous task due to the danger of the tree or any of its branches falling onto you and causing injury. Before embarking on any felling operation, please follow these steps: 1. Decide in which direction the tree is going to fall (A). Take into account the wind direction, the

38/124

inclination of the tree, its width and its branches, as this could affect the direction in which the tree falls. 2. Check there are no other trees, branches or obstacles which could be in the way of the tree when it falls. 3. Check the position in which the tree will be once it has fallen, in order to ba able to embark on the cutting tasks. 4. Clear the area around the tree. Make sure you are going to work in a stable position and establish an easy and clear escape which allows you to run away if the tree falls in an unexpected direction. The safety distance must be equivalent to at least two lengths of the tree. 5. Remove the rst branches. Firstly remove the lower branches which make the task more difcult. Remember that you must never cut the branches that are above shoulder height. Remember to never stand directly behind the tool. 6. Make a guiding cut (B) in the shape of a wedge, the size of a quarter of the width of the tree (1/4d) on the side on where you want the tree to fall (E). To do this, make a top cut of 60 and a bottom cut of 35. This will ensure the two cuts will form an angle of 90, it is important that the two cuts make a perfect joint, so they can act as a hinge in the appropriate direction of the fall. Suggestion: Before going on to the next step add fuel and chain oil, in order to ensure the tool does not stop unexpectedly during the tasks that follow. 7. Start the felling cut (C) from the opposite side to the guiding cut and at a slightly higher level (3cm) than the bottom of the guiding cut (B). 8. When you have cut a quarter of the tree, stop the tool and introduce a felling wedge (A) in order to avoid the tree leaning backwards and trapping the tool or causing the tree to fall in an unwanted direction. 9. Continue with the felling cut (C) until you are within 3 cm of the guiding cut. This part of the wood is left uncut, so it can act as a hinge and direct the trunk towards the desired place. 10.The tree will fall in the direction of the guiding cut E. If it does not fall, use the wedge in order to force the tree to fall. As soon as the tree starts to fall, back away diagonally from the tree, in order to be at a safe distance when the tree touches the ground. It is important to keep away because when it touches the ground, you could be hurt by branches and splinters ying around or by roots from the ground.

39/124

ENGLISH

When you fell a tree, make sure you warn everyone who is near the danger. Watch out the trunk does not roll away when it falls. Ensure your feet are rmly stabilised. Do not stand on the trunk which is being cut. Especially when working on a slope, stand on the highest part of the slope to ensure the trunk will never roll towards you. Follow the instructions in the safety instructions in order to avoid the possible kickback of the tool. 7.4. CUTTING A TRUNK WHICH IS SUPPORTED ON THE GROUND

If we are going to make a cut on a tree trunk that is supported at one end with the other end in the air (Section B of the drawing) we should proceed in the opposite way. We will cut a third from underneath (1) and we will then nish the cut from above (2).

7.5. CUTTING THE BRANCHES OFF A FALLEN TREE When the tree trunk is totally supported on the ground, saw downwards until you get halfway then roll the trunk round and cut from the opposite side. If the tree trunk we are going to cut is supported at each end (saw the drawing) we should rst make a cut on the top third of the trunk (1) and then cut the rest of the trunk from underneath (2). It is important to check whether the branch is bent and under tension or if it is in the air. A bent branch will have internal tension and it could spring up when you cut it. To cut a bent branch, make a cut through a of the branch towards the direction where it is bent and then cut the part that remains from the other side. This way, you will avoid the tension closing the cut and blocking the chain.

7.6. CUTTING A BRANCH OFF A TREE To cut one that is not touching the ground or that is on a vertical tree always proceed by rst cutting a of the width of the branch from below (1) and then the remaining from above (2).

This way, we will avoid the internal tension blocking the chain and the chain bar.

40/124

This way will ease the opening of the cut for the tool and it will avoid the branch tearing and harming the tree.

Make sure the engine is stopped. Use a special rounded chainsaw le of the correct size for the chain. Place the le on the cutting tooth between the cutting edge (A) and the depth gauge (B); and apply light pressure forwards keeping an angle of 30 ling the cutting edge of the tooth.

8. MAINTENANCE AND SERVICE


8.1. CARE AND MAINTENANCE AFTER USE Carry out the following operations when you have nished the cutting procedure to ensure that the machine is kept in a perfect condition. 8.1.1. CHAIN OIL LUBRICATION HOLE Unassembled the guide bar and check that the oil hole (1) is not blocked.

8.1.2. SHARPENING OF THE CHAIN TEETH WARNING! : An improperly sharpened chain increases the risk of rebound and vibrations increasing the risk of injury! To ensure a smooth and safe cut keep the teeth on the chain sharpened. The cutting teeth need to be sharpened when: On cutting, sawdust appears instead of splinters. When sawing, extra effort is necessary. The cutting path is not straight. Vibration increases There is an increase in fuel consumption. When you sharpen the teeth, make sure you are wearing heavy duty gloves. Make sure the tool chain is safely attached. First le the teeth on one side, always using outward movements and maintaining the 30 angle, and then le teeth on the other side. Check the height of the safety gauge (C), which should be around 0.6 mm. If the height of C is too low, it will mean the chain will not cut well and if it is too high, it will mean the chain will bite the wood too much, causing the engine to overwork. Check the length of the cutting teeth. All the teeth must be of the same length. If necessary, le the long teeth until they are all of the same length.

41/124

ENGLISH

8.2. OTHERS Carry out periodical inspections with the aim of ensuring a safe and efcient performance from the tool. For a complete inspection of the tool, please contact your distributor. Keep the machine clean, especially the areas near the gas tank and air lter. Before adjusting or repairing the machine, make sure the engine is stopped and the cover of the spark plug has been removed. Use the appropriate parts in order to obtain a safe and adequate performance from the product. These parts can be obtained from your distributor. The use of other accessories could can cause potential risks, injuries to the operator or damage to the machine. 8.2.1. AIR FILTER The obstruction of the air lter will cause the performance of the engine to decrease. If necessary, inspect and clean this element. If any damage or alteration is observed, replace it with a new one. To clean the dirt on the lter open the cover unscrew the lid and remove the lter. The dust on the surface of the lter can be removed by hitting a corner of the lter against a hard surface. To clean the dirt inside, separate both parts of the lter by using a screwdriver, as shown in the drawing, and brush them with petrol. If compressed air is used always blow from the inside, to ensure better cleaning.

To assemble the two halves of the cleaner, place one part against the other and press the edges until they click.

8.2.2. ADJUSTMENT OF THE CARBURETOR Carburetor regulation is complicated and we recommend it is done by a person with experience or by the customer service. Do not adjust the carburetor unless it is necessary. If any problems with the carburetor are observed, see your distributor. The incorrect adjustment of the element could damage the engine, as well as causing the warranty to be cancelled. 8.2.3. FUEL FILTER The fuel tank is provided with a lter (1). This element is located at the extreme end of the fuel hose and it can be removed fuel opening with the help of a piece of wire bent into a hook or similar device. Inspect the fuel lter periodically. Do not allow dust to enter the fuel tank. The obstruction of the lter will make it difcult to start the engine or it will produce abnormalities in the performance of the engine. Inspect the fuel lter and if it is dirty, replace it with a new one. If the inside of the fuel tank is dirty, it can be cleaned by rinsing out with petrol.

42/124

8.2.4. OIL FILTER The oil tank is provided with a lter (2). This element is located at the extreme end of the oil hose and it can be removed oil opening with the help of a piece of wire bent into a hook or similar device. Inspect the oil lter periodically. Do not allow dust to enter the oil tank. The obstruction of the lter will make it difcult to start the engine or it will produce abnormalities in the performance of the engine. Inspect the oil lter and if it is dirty, replace it with a new one. If the inside of the oil tank is dirty, it can be cleaned by rinsing out with petrol. 8.2.5. CHECKING THE SPARK PLUG Starting up or ignition failures are frequently caused by a dirty spark plug. Clean the spark plug and check that the spark plug light is within the correct interval. (0.6-0.7mm).

The vents must always be kept clean, free from material that could block air from entering. Dirty vents mean that the engine will overheat, causing it to seize. Check and clean the cylinder vents periodically. 8.2.7. BAR CHAIN MAINTENANCE Invert the bar periodically, in order to avoid it wearing out unevenly. The edges of the bar rail must always be kept square. Check the wear and the shape of the edges. If you observe that the edges have lost their shape, or a side wing is deformed, replace the bar. When unassembling the chain bar, remove the sawdust from the bar (2) and the oil hole (1). Oil the chain sprocket.

8.2.6. CLEANING THE CYLINDER REFRIGERATION VENTS The cylinder refrigeration vents are responsible for cooling the piston and the cylinder by means of the entry of air.

43/124

ENGLISH

9. TROUBLE SHOOTING
If the engine does not start, check the engine compression and whether the spark plug gives sparks. Depending on the symptoms, we provide you with a series of probable causes and the solutions: Compression pressure is normal The spark from the spark plug is normal Probable cause
There is no fuel in the tank Fuel lter obstructed, lack of fuel

Corrective action
Put fuel in the tank Clean the fuel lter Replace the fuel Use petrol with the suitable octane Take the tool to the customer service Poner el interruptor en I Clean the spark plug Connect it Tighten it Take the tool to the customer service Take the tool to the customer service Take the tool to the customer service

Yes

Yes

There is water in the fuel The fuel is unsuitable octane The carburetor is dirty Switch is OFF

Yes

NO

The spark plug is dirty The ignition coil is not connected Weakness from the spark plug

Lack of compression pressure

SI

Worn out piston, junk ring and cylinder The cylinder is scratched

The engine stops

The engine has seized up

44/124

If the engine does not work well (lack of power, low revolutions, unstable idling, etc.) we provide a series of symptoms, the probable cause and the solution:

Symptom

Probable cause
Worn out piston, junk ring, cylinder

Corrective action
Take the tool to the customer service Take the tool to the customer service Take the tool to the customer service Take the tool to the customer service
Avoid using the machine during prolonged periods of times, at high speed or with a heavy load

The engine makes a rattling noise

Worn out piston pin, piston Holgura de cigeal The clutch is loose Excess of continuous use

The engine overheats

Dirty exhaust The fuel is unsuitable The carburetor is dirty The air lter is dirty Fuel lter obstructed, lack of fuel

Take the tool to the customer service Use petrol with the suitable octane Take the tool to the customer service Clean the lter Clean the lter Take the tool to the customer service

The engine takes time to increase the revolutions

The engine stops and cannot be left idling

The throttle regulating screw is badly adjusted

45/124

ENGLISH

10. TRANSPORT
It is necessary to disconnect the engine when moving the machine between different working areas. Stop the engine and leave it to cool for ve minutes before transporting or putting the tool away. Always transport the tool with the engine switched off, the chain bar covered by the guard and the exhaust away from the body.

12. RECYCLING OR DISPOSAL OF YOUR MACHINE


Protect the Environment. Recycle used oil by this machine and take it to a recycling or follow local recommendations. Do not empty into drains, soil, rivers, lakes or seas. Dispose of your machine in an ecological manner. We should not get rid of the machine with our domestic rubbish. Its plastic and metal components can be reclassied and can be recycled

11. STORING
Stop the engine and leave it to cool for ve minutes before transporting or putting the tool away. Keep the tool away from children. Always cover the bar with the protector when you store the machine. Never store the tool with fuel in the tank, inside a building in which the vapors from the fuel could enter into contact with a ame, a spark or an intense source of heat. If the machine is not going to be used and will be stored for a prolonged period of time, empty the fuel and the carburetor tanks, clean the parts, take the machine to a safe place and make sure the engine has cooled. The exhaust silencer will still be hot even after the engine has stopped. Do not place the machine in places where inammable material (dry grass, etc.) gases or inammable liquids can be found.

46/124

13. WARRANTY CONDITIONS


13.1. WARRANTY PERIOD - According to the following described terms (1999/44 CE) the warranty period is 2 years from the purchase date, and it will cover faulty pieces owing to an incorrect manufacture. 13.2. EXCLUSIONS Voltor warranty will not cover: - Pieces worn out due to wear and tear. - Bad use, negligence, lack of maintenance. - Failures that turn out because of an incorrect use of the product, Voltor will not be responsible if the replaced parts of the machine are not from Voltor and if the machine has been modied in any way. 13.3. TERRITORY - Voltor warranty covers the country. 13.4. IN CASE OF INCIDENCE - The warranty should be correctly lled in with all the information requested, and the invoice or the purchase ticket should be attached.

WARNING!
TO GUARANTEE THE CORRECT FUNCTIONING OF THE MACHINE AND MAXIMUM SECURITY, WE ASK YOU TO READ THE INSTRUCTION MANUAL FULLY AND CAREFULLY PRIOR TO USING THE MACHINE.

47/124

ENGLISH

DECLARATION OF CONFORMITY (CE)


Who has signed below, Juan Palacios, authorised by GPC Europe SL, with the following address C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, Espaa, declares that the products brand Voltor models V36 (PN3600-A), V42 (PN4200-A), V46 (PN4600-A) with serial number of year 2011 on (the year of manufacture is clearly indicated on the tool identication plate, followed the serial number) and whose function is A power-driven tool designed to cut wood with a saw chain and consisting of an integrated compact unit of handles, power source and cutting attachment, designed to be supported with two hands., comply with all the requirements stated by the Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery. These tools also comply with the requirements of the following community directives: Directive 2000/14/EC of the European Parliament and of the Council of 8 May 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 The examinations of the European Community Directives have been carried out by the following notied bodies whose Certicate numbers gure below: 2006/42/EC, Certificate number: M6A 10 07 68465 015 TV SD Product Service GmbH. Germany Harmonized Standard: EN ISO 11681-1:2008

V 36 Power (kW) ISO 7293 Measured sound power level dB(A) (ISO 22868) Guaranteed sound power level dB(A) (K=3.08 1,2 107,5 111

V 42 1,3 107,5 111

V46 1,5 107,5 111

Juan Palacios Product manager Mstoles 15-11-2011

GPC Europe, S.L.


C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

48/124

NOTAS

49/124

ENGLISH

TABLE DE MATIERES
1. Introduction 2. Normes de scurit 3. Etiquettes davertissement 4. Symboles sur la machine 5. Connatre votre machine 6. Indications pour la mise en service 7. Utilisation de la machine 8. Entretien et soin 9. Rsolution des pannes 10. Transport 11. Stockage 12. Recyclage 13. Garantie 14. Dclaration de conformit 50 51 53

1. INTRODUCTION
Merci davoir choisi cette machine Voltor. Nous sommes sres que vous apprcierez la qualit et prestations de cette machine qui vous simpliera la tche pour une longue priode. SECURITE AVANT TOUT 53 54 56 61 65 69 70 70 70 71 72 Le fabricant ne sera en aucun cas responsable des dommages provoqus par un usage incorrect de cette machine. Les instructions contenues dans les avertissements de ce manuel marqus dun symbole concernent les points critiques qui doivent tre pris en considration pour viter les blessures corporelles graves, et pour cette raison, vous tes pris de lire attentivement toutes les instructions et les suivre sans faute. Utilisez uniquement cette machine pour couper du bois. Lutilisation de cette machine pour nimporte quel autre usage pourrait tre dangereuse et serait vos risques et prils. Avant dutiliser la machine, lisez attentivement les informations indiques cidessous propos des techniques de mise en marche sres et correctes et conservez le manuel an de pouvoir le consulter dans le futur.

Ref.:V36V42V46M1111V1 DATE DE SORTIE: DATE DE RVISION: 15/11/2011 15/11/2011

50/124

2. NORMES DE SECURITE

2.1. FORCES DE RACTION IMPREVUES PENDANT LE TRAVAIL AVEC UNE TRONONNEUSE 2.1.1. REBOND Le rebond peut se produire si on touche un objet avec le bout du guide et la chaine de coupe en rotation. Le contact de la chaine dans la pointe de la barre peut provoquer une force de raction imprvue qui peut amener la pointe du guide vers le haut contre lutilisateur. Cette raction peut provoquer la perte de contrle de la machine et produire de srieux dommages personnels. 2.1.2. TIRER VERS LAVANT Quand le bois se ferme et emprisonne la chaine dans la section de coupe. Il peut se produire un tirer ver lavant. Lorsque la chaine sarrte soudainement dans la zone de coupe soit par un corps tranger qui est dans le bois ou parce que la coupe nest pas faite de la bonne faon. Si la machine nest pas bien xe contre la branche, ou larbre avec la griffe cela peut faire perdre le contrle lutilisateur et le faire tomber vers lavant et produire graves blessures corporels. Pour viter la traction vers lavant toujours attaquer la coupe avec la chane tournant pleine vitesse, la griffe tant plaque contre le bois. 2.1.3. RECUL Lemprisonnement de la chaine dans la partie suprieure du guide, peut pousser le guide rapidement vers larrire et vers lutilisateur. Quand la chaine sarrte, et pousse vers larrire (Recul) si la machine nest pas bien xe contre la branche, ou larbre avec la griffe, cela produit un tirer inattendu qui peut faire perdre le contrle lutilisateur et le faire tomber vers larrire et produire de graves blessures corporelles.

Il est ncessaire dobserver les prcautions de scurit indiques ci-dessous an de rduire le risque de blessures personnelles. Lisez attentivement ce manuel. Habituez-vous lutilisation de la machine. Ne laissez jamais cette machine la porte des enfants ou de personnes qui ne comprennent pas les instructions de ce manuel. Lutilisation prolonge de cette machine expose lutilisateur aux vibrations et peut provoquer la maladie des doigts blancs (phnomne de Raynaud). Cette maladie rduit laptitude des mains percevoir et rguler la temprature, entranant une insensibilit des doigts et une sensation brlante. Cela peut causer des troubles nerveux et circulatoires ainsi quune ncrose. Un niveau de vibrations lev et de longues priodes dexposition aux vibrations sont des facteurs qui contribuent la maladie des doigts blancs. An de rduire le risque de la maladie des doigts blancs veuillez tenir compte des indications suivantes : Porter des gants Prendre soin davoir toujours les mains au chaud Veiller ce que la chane soit bien affte Faire des pauses frquentes Toujours saisir fermement les poignes

Si lun des symptmes ci-dessus se manifeste, consulter immdiatement un mdecin. Noubliez pas de transmettre ce manuel dinstructions si vous vendez ou prtez cette machine.

51/124

FRANAIS

Ces ractions pourraient provoquer la perte de contrle de la machine en produisant une srie de dommages corporels. Ne faites pas exclusivement conance aux dispositifs de scurit intgrs dans cette machine. En temps quutilisateur vous devrez prendre les mesures pour llimination des risques daccident ou de blessures pendant le travail de coupe. Ces forces de raction sont dues une mauvaise utilisation de la machine et/ou de procdures ou conditions de fonctionnement incorrectes et ne pas se produire si vous prenez les prcautions ncessaires spcies par la suite: - Tenez fermement la machine avec les deux mains par les poignes. - Attention de toujours savoir o est la pointe du guide et la chaine. - Soyez attentif et regardez que la pointe du guide ne touche aucun objet. - Ne coupez jamais branches avec la pointe du guide. - Assurez-vous quil ny a pas de clous ou pices mtalliques dans la zone de coupe et prenez soin aux clous et pices en fer qui pourraient tre dans laire de coupe. Soyez attentif lorsque vous coupez du bois dur parce que la chaine peut sengager se bloquer et produire un effet de rebond. - Ne tendez les bras trop loin et ne pas couper au-dessus de la hauteur des paules. - Commencer la coupe pleine vitesse et maintenez la machine toujours au maximum de sa vitesse pendant la coupe. - Couper une branche ou pice en bois chaque fois. - Soyez trs prudent lorsque vous introduisez la chaine dans une coupe dj commence pour continuer. - Ne coupez pas avec la machine si vous ntes pas familiaris avec la technique de coupe. - Ne coupez pas des branches ou pices en bois qui pourraient vous dstabiliser, changer de

position pendant la coupe ou qui puissent fermer la coupe. - Vrier ltat de la chaine. 2.2. VTEMENTS DE TRAVAIL Utilisez une protection oculaire tout moment ainsi quune protection auditive. Le bruit provoqu par cette machine peut nuire vos oreilles. Utilisez protecteurs pour les oreilles. Si vous travaillez rgulirement avec cette machine, visitez rgulirement le mdecin pour tester votre capacit auditive. Lorsque vous travaillez avec les protecteurs auditifs, vous devez prendre encore plus de soin vu que les signales auditives (des alarmes, cris, etc.) sont attnus. Ne portez pas de vtements larges, de bijoux, de pantalons courts ou de sandales lors de lusage de la machine et ne lutilisez pas pieds nus non plus. Ne portez aucun vtement ou lment pouvant rester coinc par une pice en mouvement de la machine. 2.3. SECURITE DANS LAIRE DE TRAVAIL Vous devez porter avec vous: - Outils. - Bande de signalisation pour marquer la zone de travail. - Tlphone portable (En cas durgence). - De lessence et de lhuile correctement stocks dans des rcipients homologus.

52/124

3. ETIQUETTES DAVERTISSEMENT
Les tiquettes davertissement ci-dessous fournissent les informations ncessaires lutilisation du produit. Cette marque indique des instructions qui doivent tre respectes an de prvenir les accidents qui pourraient entraner des blessures corporelles graves ou la mort. Cette marque indique des instructions qui doivent tre suivies, ou elle conduit une dfaillance mcanique, panne, ou des dommages. Cette marque indique des conseils ou des orientations utiles pour lutilisation du produit. Il est ncessaire de lire attentivement le manuel dutilisation avant de faire usage de cette machine. Il est ncessaire dutiliser une protection oculaire et acoustique tout moment. Nutilisez pas cette machine avec une seule main. Utilisez cette machine avec vos deux mains. Risque de rebond de la trononneuse.

4. SYMBOLES SUR LA MACHINE


Pour garantir une utilisation et entretien scuris de cette machine il y a des symboles sur la machine. Dpt de carburant. Situ sur le bouchon du rservoir. MELANGE HUILE 2 TPS + ESSENCE. Rservoir dhuile de chane situ sur le bouchon du rservoir. Positions de linterrupteur dallumage qui se trouve sur le ct gauche de la machine. O = Arrt (La machine ne fonctionne pas). I= Marche (La machine est prte
fonctionner)

Position du starter : Tirez sur le bouton Starter pour fermer lair. Pousser le bouton pour ouvrir lair. Localisation sur le ct droit de la machine. Poigne de dmarrage. Vis de rglage du carburateur: H = Vis dajustement Haut rgime. L= Vis dajustement Bas rgime. T = Vis dajustement de ralenti. Position du frein de chane Flche Blanche = Frein non activ (Position normale de fonctionnement) Flche Noire = Frein activ. Indique la direction de linstallation de la chane. Jamais utilisez du carburant seule ou de lessence dans un mauvais tat! Mlangez le carburant sans plomb 95 et de lhuile synthtique pour des moteurs de 2 temps au 2,5% (40:1).

Avertissement et attention.

53/124

FRANAIS

5. CONNAITRE VOTRE MACHINE


5.1. CONDITIONS DUTILISATION Cette machine est pour un usage domestique et est conus pour couper des branches et troncs. Il est recommand de travailler des tempratures entre +5C et 45C, avec une humidit infrieur au 50%.

5.2. DESCRIPTION DETAILLEE DU PRODUIT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Protecteur avant et frein de la chane. Tiroir de dmarrage. Capot du ltre air. Levier de lair. Gchette de scurit Poigne arrire Gchette de lacclrateur Interrupteur dallumage 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Rservoir de carburant Rservoir dhuile de chane Poigne avant Chane de coupe Guide Premier Griffe

54/124

5.3. SPECIFITS

Description Marque Modle Type Moterur Cylindre (cm3) Puissance maximale (kW) (ISO 7293) Rgime vide (min-1) Rgime moteur maximum Carburant utilis Consommation spcique de carburant la puissance maximale du moteur Type de carburateur Systme dapprovisionnement dhuile Capacit du rservoir de carburant (cm3) Capacit du rservoir dhuile de lubrication de la chane (cm3) Longueur du guide Longueur de coupe utilisable (cm) Pas de la chane paisseur de la chane Type de guide Pignon dattaque Niveau de puissance sonore moyenne LwA, dB(A) EN ISO 22868 Niveau de puissance acoustique garanti LwA dB(A) EN ISO 22868 Niveau de pression sonore moyenne LpAm (dB/20 Pa) EN ISO 22868 Niveau de vibration poigne avant (m/s2) (ISO 22867) (k=1,5m/s2) Niveau de vibration poigne arrire (m/s2) (ISO 22867) (k=1,5m/s2) Peso en seco (kg)

Trononneuse essence Voltor V 36 2 temps 38 1,2 3.000 11.000 Essence 40 : huile 1 = 2,5% 527 g/kWh Diaphragme Pompe automatique avec rglage 400 210 14 35 3/8 0,050 Pointe du pignon 6 dents 9,525 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5

Trononneuse essence Voltor V 42 2 temps 42,4 1,3 3.000 11.000 Essence 40 : huile 1 = 2,5% 527 g/kWh Diaphragme Pompe automatique avec rglage 400 210 16 40 3/8 0,050 Pointe du pignon 6 dents 9,525 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5

Trononneuse essence Voltor V 46 2 temps 45,7 1,5 3.000 11.000 Essence 40 : huile 1 = 2,5% 527 g/kWh Diaphragme Pompe automatique avec rglage 400 210 18 45 0,325 0,058 Pointe du pignon 7 dents 8,255 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5

Les spcicits sont susceptibles dtre modies sans pravis.

55/124

FRANAIS

6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE


6.1. DESASEMBLAGE Y LISTE DE MATERIELS Cette machine inclue les lments suivants que vous trouverez dans la bote: Moteur Fourreau Guide de chaine Chaine Cl de la bougie Tournevis Manuel de lutilisateur

3. Placez la chane (3) sur le pignon (4) pendant que vous ajustez la chane (3) autour du guide (5) et montez le guide(5) sur la machine. Ajustez le tendeur de la chane en faisant concider la vis du tendeur (6) et le trou du guide.

Faites attention la position correcte de la chane. Celle-ci doit tre positionne dans le sens qui apparat sur limage suivante:

6.2. INSTALATION DU GUIDE ET DE LA CHAINE La cadena de la motosierra tiene dientes muy alados. Utilice siempre guantes de proteccin para evitar cortarse accidentalmente. 1. Vriez que le frein de la chane nest pas activ en tirant en arrire le levier du frein.

4. Placez le capot de la chane (2) et serrez lgrement les crous (1).

2. Desserrez les crous(1) et retirez le capot de la chane (2). Une fois le capot retir, enlevez le fourreau (7).

5. Rglez la tension de la chane de sorte que lorsque vous tirez la chane du haut vers le centre du guide celle-ci puisse peine sortir et revienne en place quand vous lavez relche.

56/124

de larbre que vous coupez soit sur une surface plate. Inspectez la zone de travail et retirez les obstacles existants. Ne travaillez pas tant que votre zone de travail nest pas dgage. Vriez la zone de travail et la direction dans laquelle les branches et les arbres tomberont. Lexemple (A) correspond une chane trop tendue. Lexemple (B) correspond une chane trop dtendue. 6. Serrez les crous (1) avec force (12-15 Nm). Vriez ensuite que la chane glisse doucement sur le guide tout en gardant une tension approprie quand vous la bougez avec la main. Sil le faut, ajustez nouveau la tension. Les nouvelles chanes ont une certaine dilatation en dbut dusage. Vriez et rglez rgulirement la tension. Une chane dtendue pourrait drailler facilement et provoquer rapidement non seulement sa propre usure mais aussi celle du guide de la chane. 6.3. POINTS A VERIFIER AVANT LA MISE EN MARCHE Vriez la machine compltement en recherchant des pices desserres (crous, boulons, vis, etc.) et des dommages. Rparez ou remplacez les pices ncessaires avant dutiliser la machine. Assurez-vous quil ny ait pas de fuite de carburant. Nutilisez pas la machine si elle est endommage ou incorrectement rgle. Ne commencez pas le travail si vous navez pas un appui sr ou poser vos pieds. Veillez ce que la partie Vriez le ltre air. Nettoyez-le compltement avant lutilisation si celui-ci nest pas parfaitement propre. 6.3.1. VERIFICATION DU FREIN DE SCURIT Au rebond, la pointe du guide de chane se lve brusquement, la trononneuse change dangle rapidement de sorte que, lutilisateur na pas le temps de changer la position du bras gauche qui heurte le protecteur de scurit et enclenche le frein de scurit. On peut mettre en marche le frein de scurit nimporte quel moment en dplaant le protecteur de scurit vers lavant. Pour lcher le frein de scurit, tirez en arrire le protecteur de scurit jusqu ce que vous entendiez un clic.

Assurez vous de vrier le frein chaque fois que vous utiliserez la trononneuse. 1.- teignez le moteur. 2.- Faites marcher le frein de scurit en bougeant le levier vers lavant jusqu ce que vous coutez clic. 3.- Fixez horizontalement 40cm la pointe de la trononneuse sur du bois, retirez votre main de la poigne avant en laissant la trononneuse rouler sur votre main droite et cogner le bois.

57/124

FRANAIS

Si le frein fonctionne correctement, la chane ne devrait pas bouger au contact du bois. Au cas o le frein ne fonctionnerait pas correctement Emmenez votre machine au service technique. Ne dmarrez pas la trononneuse si le frein de scurit est activ. La chane tant bloque par le frein, lembrayage chauffera et pourrait sendommager. Si lon met en route le frein, la machine tant en marche, enlevez les doigts de lacclrateur et laissez la machine au ralenti. Vriez ensuite la cause de la mise en route du frein de scurit. 6.3.2. MLANGE DE CARBURANT ET DHUILE IMPORTANT: Le carburant du moteur est hautement inammable. Si le combustible ou la machine senamme, teignez le feu avec un extincteur de poudre sec. Evitez toute projection dessence ou dhuile dans vos yeux. Si de lessence ou de lhuile est projete dans vos yeux, rincez-les immdiatement leau claire. Sils restent irrits, consultez immdiatement un mdecin. Utilisez de lessence sans plomb 95 nouvelle et de lhuile 100% synthtique ou semi-synthtique pour moteurs deux temps. Carburant du moteur : mlange avec huile 100% synthtique (essence 40 : huile 1 soit 2,5%). Ne fumez pas lorsque vous tes en train de remplir le dpt de carburant. Ne fumez pas lorsque vous tes en train de remplir le dpt de carburant.

Ne fumez pas et napprochez aucune amme ni tincelle du carburant. Ne retirez jamais le bouchon du rservoir de carburant lorsque le moteur est en marche. Lorsque vous tes en train dajouter du carburant, assurez-vous darrter le moteur et quil soit bien refroidi. Najoutez jamais de carburant lorsque le moteur est en marche ou encore chaud. En cas de fuite dessence assurez-vous de lavoir limine compltement. Najoutez pas de carburant dans un endroit clos ou mal ventil ni prs des ammes exposes Stockez toujours le carburant dans un jerrican dment marqu et approuv par les codes et arrts municipaux pour cet usage. Mlangez lessence et lhuile soigneusement dans un jerrican homologu pour cet usage. Nutilisez pas le carburant ayant t stock pendant plus de deux mois. Le carburant stock pendant des priodes de temps importantes rendrait plus difcile le dmarrage et produirait un rendement insatisfaisant du moteur. Si le carburant avait t stock pendant plus de deux mois, il est ncessaire de le retirer et de le remplacer. Ravitaillement de carburant dans lunit 1. Choisissez une zone dgage pour mener bien cette opration 2. Remuez le rcipient lendroit o vous avez prpar le mlange. 3. Retirez le bouchon du rservoir du carburant et versez le mlange dans le rservoir.

58/124

4. Serrez fermement le bouchon du dpt de carburant et liminez toute fuite autour de la machine laide dun chiffon. AVERTISSEMENTS: Arrtez toujours le moteur avant dajouter du carburant dans la machine. Neffectuez jamais cette opration dans un endroit clos et non ventil. loignez-vous dau moins 3 mtres du point de ravitaillement avant de dmarrer le moteur. 6.3.3. HUILE DE CHANE Utilisez uniquement de lhuile spciale pour chanes de trononneuses. Lhuile de lubrication de la chane se trouve dans le rservoir dhuile pour chane. On peut facilement le reconnatre d son bouchon qui est dot du pictogramme correspondant (indiqu en partie symboles de la machine). 6.4. MISE EN MARCHE Avant de dmarrer le moteur, vitez le contact des parties mobiles de la machine avec dautres objets. Une fois en marche vriez que la chane sarrte quand on lche la gchette. Tenez la machine avec vos deux mains, et maintenez fermement les poignes si le moteur est en marche. Il est ncessaire de prter attention au possible desserrage ou rchauffement des pices. Si vous dtectez une anomalie sur la machine arrtez de lutiliser immdiatement et vriez la attentivement.

En cas de problme, remettez la machine un distributeur agr pour quil la rpare. En aucun cas vous ne devez continuer utiliser la machine si son fonctionnement ne vous semble pas correct. Nutilisez pas la machine si elle est endommage ou incorrectement rgle. Noubliez pas de manipuler la machine avec les mains propres, sans trace dhuile ni de carburant. 6.4.1. DMARRAGE DU MOTEUR FROID 1. Dplacez linterrupteur dallumage (1) la position START (DMARRAGE). 2. Enfoncez plusieurs reprises la poire damorage du moteur (7 10 fois) jusqu ce que carburant arrive celui-ci. 3. Tirez de le levier air (3).

4. Placez la machine par terre, dans un endroit horizontal et stable. 5. Maintenez fermement la poigne avant de la machine avec la main gauche et en mettant votre pied dans la poigne arrire.

59/124

FRANAIS

6.4.4. VERIFICATION DE LEMBRAYAGE Aprs avoir dmarr la machine, le moteur tant encore chaud, la chane ne devrait pas bouger si le moteur est au ralenti. Si la chane tourne, il faudra rgler le mode ralenti du moteur. Pour cela tournez la vis du carburateur T jusqu ce que la chane sarrte. 6. Tirez la corde de dmarrage jusqu ce que le moteur dmarre. 7. Poussez le levier vers le bas. (Position normale de travail). 8. Si la machine ne dmarre pas tirez nouveau le bouton de mise en marche jusqu ce quelle dmarre. 9. Laissez chauffer le moteur pendant quelques minutes avant de commencer utiliser la machine. 6.4.2. DMARRAGE DU MOTEUR CHAUD Lorsque vous remettez en marche le moteur juste aprs lavoir arrt, laissez le starter en position normale. Tirez la corde de dmarrage jusqu ce que le moteur dmarre. Si aprs plusieurs tentatives, le moteur ne dmarre pas suivre les tapes du dmarrage dun moteur froid. 6.4.3. ARRT DU MOTEUR Lchez la gchette acclratrice et laissez le moteur en marche pendant une demi-minute. Arrtez le moteur en dplaant linterrupteur dallumage (1) sur la position de 0. Si le moteur cale et que vous navez pas russi rgler le mode ralenti pour arrter la chane, adressez vous au service technique pour son dpannage. Le rglage des vis (H) et (L) doit tre exclusivement ralis par le service technique ofciel. 6.4.5. VERIFICATION LUBRIFICATION AUTOMATIQUE Aprs le dmarrage du moteur, acclrez la trononneuse jusqu que la chaine tourne une vitesse moyenne et, vriez si la machine lubrie la chaine, pour cela vous devez regarder en plaant la trononneuse comme dans la gure, lhuile est jecte. On peut rgler le dbit dhuile de la chane avec une vis de rglage dhuile (1). Celle-ci se trouve ct de lembrayage, sur le ct bas de la machine. Pour rgler le dbit dhuile utilisez un tournevis et tournez la vis sur la gauche ou la droite pour obtenir plus de dbit MAX ou moins de dbit MIN . Les indications MAX et MIN se trouve sur le ct bas de la machine. Assurez-vous de remplir le rservoir dhuile chaque fois que vous rajoutez du carburant.

60/124

6.4.6. PROTECTION CONTRE LE REBOND Le rebond est le plus grand danger des machines. Cette machine est dote dun frein automatique pour stopper la rotation de la chane au cas o il se produirait un rebond pendant son utilisation. 6.4.7. VERIFICATION DU FREIN DE SCURIT Placez la machine pleine puissance pendant 1-2 secondes et poussez le levier du frein vers lavant. La chane devrait sarrter immdiatement avec le moteur pleine vitesse. Si la chane met du temps sarrter ou ne sarrte pas, prsentez vous un service technique Vriez le frein de la chane avant chaque usage et veillez ce quelle soit affte. Le retrait des dispositifs de scurit, lentretien inappropri, le remplacement incorrect du guide ou de la chane pourrait augmenter le risque de lsions corporelles.

Ne faites pas exclusivement conance aux dispositifs de scurit intgrs dans cette machine. Nutilisez pas la machine lorsque vous tes fatigu, malade ou sous leffet de mdicaments, stupants ou lalcool. Il est ncessaire de faire trs attention si la machine est utilise lorsquil pleut ou juste aprs une averse car le sol pourrait glisser. Ne coupez jamais au dessus de lpaule. Nutilisez jamais ce produit la nuit, quand il y a du brouillard, ou avec une visibilit restreinte qui pourrait compliquer une vision claire de la zone de travail. Le manque de sommeil, la fatigue, peuvent provoquer des accidents et des dgts. Limitez le temps dutilisation continue de la machine 10 minutes par session et prenez de 10 20 minutes de repos entre chaque session. Ne jamais laisser la machine sans surveillance. Ne permettez personne dapprocher de votre primtre daction. Ce primtre dun rayon de 15 mtres est dangereux. Ne dmarrez jamais et ne faites jamais marcher le moteur dans une salle ou un btiment clos. Les gaz dchappement, les vapeurs de carburant et de lhuile de la chane contiennent du monoxyde de carbone et des substances chimiques dangereuses. En cas de concentration de fumes due une ventilation insufsante, liminer de laire de travail tout ce qui pourrait gner la circulation de lair, pour permettre une bonne ventilation avant dentreprendre le travail et/ou faire des pauses frquentes pour que les fumes puissent se dissiper avant datteindre une concentration leve.

7. UTILISATION DE LA MACHINE
Utilisez cette machine que pour les utilisations pour lesquels elle a t conue. Tout autre usage pourrait tre dangereux, provoquant des dommages sur la machine. loignez vous de la chane de la trononneuse si le moteur est en marche. Si vous glissiez ou tombiez par terre ou dans un trou, lchez immdiatement la gchette acclratrice.

61/124

FRANAIS

Si vous maintenez fermement la machine, a vous aidera rduire le rebond et garder le contrle de la machine. Prenez vos prcautions quand vous couperez vos arbustes ou arbres jeunes, les branches nes pourraient rester coinces dans la chane et en sortir en vous cognant le visage, chose qui risquerait de vous dsquilibrer. Si vous coupez une branche qui se trouve sous pression, soyez vigilant car elle peut rebondir ds que la tension de ses bres se relchent et vous cogner. Vriez ltat de larbre pour viter les branches mortes qui pourraient tomber et vous gner pendant votre travail. Nettoyez trs souvent la zone de coupe an quelle soit libre de tout obstacle qui pourrait provoquer des accidents. Pendant que vous coupez laide de la trononneuse ne laissez pas la pointe du guide toucher un autre tronc ou obstacle qui se trouverait proche. Coupez tout en gardant le moteur vitesse importante. Maintenez la chane affte en suivant les instructions dafftage du manuel. Ne jamais toucher des pices atteignant de hautes tempratures pendant le dmarrage ou pendant lopration du moteur, comme par exemple, le pot dchappement, le cble de haute tension ou la bougie dallumage. Effectuez les rglages lorsque la machine est place sur une surface plane et dgage.

Nutilisez aucun accessoire pour la machine except ceux qui sont recommands par notre Entreprise car leur usage pourrait provoquer des dommages graves, tant pour lusager que pour les personnes places proximit de la machine. Il est ncessaire de sassurer de ne pas laisser tomber la machine ou quelle butte contre un obstacle. 7.1. PRISE EN MAINS ET GUIDAGE DE LA MACHINE Au cours du travail, toujours tenir fermement la machine deux mains, par les poignes. Prendre la poigne arrire de la main droite (cela est galement valable pour les gauchers) et la poigne avant de la main gauche. Empoigner les poignes en les entourant avec les pouces. ATTENTION ! An de rduire le risque de perte de contrle et de blessure grave, voire mme mortelle, de lutilisateur ou de personnes qui pourraient se trouver proximit, ne jamais utiliser la trononneuse dune seule main. 7.2. COUPEZ AVEC LA TRONONNEUSE Nous vous recommandons de vous entrainer avec des petites branches dans une position facile an dacqurir de lexprience avant de raliser des travaux importants. Suivez les rgles de scurit que nous vous indiquons dans ce manuel. Utilisez uniquement cette machine pour scier du bois. Il est interdit de couper tout autre type de matriau. Nutilisez pas cette machine pour bouger ou couper des objets.

62/124

Lors de la coupe, utilisez la machine avec dlicatesse. Faites uniquement une lgre pression vers le bas pendant que le moteur tourne pleine puissance. Le propre poids de la trononneuse sufra pour raliser la coupe. Si la chane se bloque lors de la coupe, nessayez pas de tirer la trononneuse si celle-ci est en marche. Arrtez la trononneuse en mettant linterrupteur dallumage sur O et utilisez un coin ou un levier et laisser la machine sortir. 7.3. ABATTRE UN ARBRE Abattre un arbre est dangereuse par le risque de que larbre ou une de ses branches tombent sur lutilisateur. Pour abattre un arbre, suivez les pas suivants: 1. Choisissez le sens de la chute de larbre (A). Prenez en compte linclination de larbre, la longueur de ses branches vues quelles peuvent modier le sens de la chute. 2. Vriez quil ny a pas dautres arbres, branches ou obstacles avec lesquels larbre peut se frapper pendant la chute. 3. Vriez quelle sera la position nale de larbre pour faire la coupe. 4. Nettoyez les alentours de laire de la chute, assurez-vous de travailler avec une position stable et tablir une chappe simple, qui vous permettra de fuir dans le cas ou larbre ne chute pas dans le sens prvu. La distance de scurit doit tre au moins, deux fois la hauteur de larbre. 5. Effectuez un branchement initial. Commencez avec les branches infrieures. Rappelez-vous de ne

pas couper les branches qui sont au dessus du niveau de vos paules. 6. Pour guider la chute de larbre faites une coupe guide(B). Pour faire cette coupe guide, coupez avec un angle de 60 jusqu de le large de larbre (d) par le cot du sens dont vous voulez que larbre tombe (E) et aprs une coupe de 35 jusqua la n de la coupe 60 de faon que vous obteniez une crique de 90 comme dans la gure.

7. Commencez une coupe horizontale (C) dans le cot oppos 3 cm par dessous de langle intrieur de la coupe guide. 8. Quand vous ayez coup du diamtre de larbre, arrtez de couper et introduisez une cale au debout de la coupe pour que larbre ne sincline pas dans le sens contraire celui dsir, la coupe se ferme et coince le guide de la trononneuse. 9. Continuez la coupe (C) jusqu 3 cm de la coupe guide. Ne coupez jamais jusqu la coupe guide, pour laisser un peu de bois qui fera la fonction de charnire et conduira la chute de larbre. 10. Larbre tombera dans le sens E. Si larbre ne tombe pas, forcez la chute en introduisant plus la cale dans larbre. Ds que larbre commence tomber, loignez-vous en arrire et latralement en respectant le sens de la chute jusqu que vous soyez une distance de scurit correct (distance plus grande que la hauteur

63/124

FRANAIS

de larbre que vous tes en train de couper). Il est absolument ncessaire que vous vous loigniez de larbre qui tombe car au moment ou larbre touche terre, des branches se cassent et peuvent sjecter en arrire et latralement et frapper ou couper lutilisateur. Lorsque vous allez abattre un arbre, toujours alertez les personnes qui sont dans les alentours avant de commencer et, alertez-les une nouvelle fois avant de nir la coupe horizontal et que larbre commence tomber. Assurez-vous dtre dans une position stable et, jamais vous appuyer ou placer sur larbre que vous allez abattre. Si vous travaillez dans une pente, placez-vous dans la partie haute pour viter que, lors de la chute, larbre roule et vous heurte. Suivez toutes les indications des Normes et prcautions de scurit pour viter le possible rebond de la trononneuse. 7.4. COUPE DUN TRONC APPUI DANS LE SOL Quand un tronc est compltement en appui sur le sol, coupez dabord la moiti haute du tronc puis faites un demi-tour et coupez le reste. Si le tronc et appui sur les latraux (Zone B), vous devez coupez par la partie suprieure jusqu la moiti (1) et aprs, coupez le reste depuis le bas (2). De cette faon vous vitez que la tension interne du tronc ferme la coupe et bloque la chaine et le guide de la trononneuse.

Si vous allez couper un tronc qui est appui par une extrmit (Zone A), vous devez suivre la procdure oppose. Dabord, coupez la moiti du tronc depuis le bas (1) et nissez la coupe par le haut (2).

7.5. COUPE DES BRANCHES DUN ARBRE ABATTU Il est important de vrier que les branches ne sont pas plies et/ou sous tension. Si la branche couper est plie ou sous tension, elle pourrait sauter lors de la coupe. Pour couper une branche, dans ce cas l, coupez du total de la branche par le cot dont la branche est soumis la pression et, aprs, coupez le reste de la branche (dessin suivant). De cette faon vous viterez que la tension de la branche ferme la coupe et bloque la chaine et le guide de la trononneuse.

7.6. COUPE DUNE BRANCHE DUN ARBRE Pour couper une branche dun arbre qui ne touche pas le sol, commencez avec une coupe de de diamtre de la branche depuis le bas (1) et puis coupez le reste par le haut (2).

64/124

De cette faon vous simpliez louverture de la coupe et que la branche se casse en endommagent larbre.

Noubliez pas de portez toujours des gants de scurit lors de laffutage de la chaine. Assurez-vous que la chaine de la trononneuse est xe de faon scuris pendant laffutage. Assurez-vous que le moteur est bien arrt. Utilisez une lime ronde spciale pour les chanes de trononneuse approprie la chane. Placez la lime dans le tranchant de la dent de coupe entre les points (A) et (B) et poussez vers lavant en tenant toujours un angle de 30.

8. ENTRETEIN ET SOIN
8.1. ENTRETIEN ET SOIN APRS UTILISATION Ralisez les suivantes oprations dentretien et soin quand vous terminez de travailler avec la machine pour vous assurez le bon fonctionnement de cette machine dans le future. 8.1.1. SORTIE DE LHUILE DE CHAINE Dmontez la barre et vriez que lorice de lubrication (A) nest pas bouch.

8.1.2. AFFUTAGE DES DENTS DE COUPE DE LA CHAINE ATTENTION! Une chaine pas bien affute, augmente le risque de rebond de la trononneuse, les vibrations augmentent le risque daccident! Pour que la trononneuse coupe le bois de faon correcte et scurise, ayez les dents de coupe bien affutes. En plus, les dents de coupe doivent tre affuts si: Vous avez besoin dun effort plus grand pour couper. Le trajet de coupe nest pas droit. Les vibrations augmentent. Lors de la coupe sil est produit de la sciure en lieu de copeaux.

Toujours ralisez laffutage de toutes les dents dune face, en affutant avec des mouvements vers lextrieur et en tenant langle de 30. Quand vous avez nis, changez de cot et rpter lopration pour lautre cot. Vriez la hauteur de scurit (C), cette hauteur doit tre de 0,6 mm aprox.. Une hauteur (C) trop leve peut faire que la chaine morde trop, en exigeant un gros effort au moteur et, une hauteur trop petite ne permettra la chaine de couper. Vriez la longueur des dents de coupe. Toutes les dents doivent avoir la mme longueur. Si besoin, limez les longueurs des dents jusqu ce quelles aient la mme longueur.

65/124

FRANAIS

8.2. AUTRES Effectuez des inspections priodiques la machine, n dassurer un bon fonctionnement de la machine. Pour un fonctionnement complet on vous recommande damener la machine au SAV. Ayez la machine nettoye, spcialement les zones proches au rservoir de carburant et le ltre air. Avant de raliser des oprations dentretien ou rparations dans la machine assurezvous de que la machine est teint et que la bougie est dconnecte. Toujours utilisez des pices dtaches adquates, a n dobtenir un rendement appropri du produit et viter des dommages et risques la machine et lutilisateur. Lutilisation des pices dtaches, non originales, peuvent provoquer risque daccident, dommages personnels et rupture de la machine. 8.2.1. FILTRE A AIR Lobstruction du ltre air provoquera une rduction du rendement du moteur. Vriez et nettoyez cet lment. Si vous observez des dommages ou des altrations, il est alors ncessaire de le remplacer par un ltre neuf. Pour nettoyer la salet du ltre, ouvrez le capot (1) et retirez le ltre. On peut enlever la poussire quil y a sur la supercie du ltre en secouant langle du ltre contre une supercie dure.

Pour nettoyer la salet qui se trouve lintrieur, Sparez les deux parties du ltre avec un tournevis comme lindique limage et brossez-les avec de lessence. Si vous utilisez de lair comprim pour mieux le nettoyer soufez toujours partir de lintrieur. Pour monter les deux parties du ltre, placez les lune contre lautre et appuyez les bords jusqu ce que vous coutez un clic. 8.2.2. RGLAGE DU CARBURATEUR Le rglage du carburateur est compliqu. Par consquent, on recommande que ce soit fait par le Service Technique. Najustez le carburateur quen cas de besoin. Si vous avez des problmes avec le carburateur, adressezvous au SAV. Le rglage incorrect de cet lment pourrait provoquer des dommages dans le moteur ce qui serait un motif dannulation de la garantie. 8.2.3. FILTRE DE CARBURANT Le rservoir de carburant est quip dun ltre (1). Cet lment est plac lextrmit du tuyau de carburant et peut tre extrait laide dun l de fer en forme de crochet ou autre dispositif similaire. Vriez le ltre de carburant priodiquement. Ne permettez pas lentre de poussire dans le rservoir de carburant.

66/124

Lobstruction du ltre rendra plus difcile le dmarrage ou produira des anomalies de fonctionnement du moteur. Vrier le ltre de carburant et, si vous voyez quil est sale, remplacez-le. Si lintrieur du rservoir de carburant est sale, vous pouvez le nettoyer avec de lessence. 8.2.4. FILTRE A HUILE Le rservoir dhuile est quip dun ltre (2). Cet lment est plac sur lextrmit libre du tuyau dhuile et peut tre extrait laide dun l de fer en forme de crochet ou autre dispositif similaire. Vriez le ltre huile priodiquement. Ne permettez pas lentre de poussire dans le rservoir dhuile. Lobstruction du ltre rendra plus difcile le dmarrage ou produira des anomalies de fonctionnement du moteur. Vrier le ltre huile et, si vous voyez quil est sale, remplacez-le. Si lintrieur du dpt de huile est sale, vous pouvez le nettoyer avec de lessence. 8.2.5. VRIFICATION DE LA BOUGIE DALLUMAGE Frquemment les dfauts de dmarrage ou dallumage sont provoqus par une bougie dallumage sale. Nettoyez la bougie dallumage et vriez lcartement de llectrode soit place dans lintervalle correct (0,6 0,7 mm).

8.2.6. NETTOYAGE DU CYLINDRE Les ailettes du cylindre sont charges du refroidissement du cylindre grce leur contact avec lair. Les ailettes doivent tre toujours propres, sans aucun matriau pouvant limiter son contact avec lair. Des ailettes sales surchaufferaient le moteur qui pourrait nir par gripper. Vriez et nettoyez rgulirement les ailettes du cylindre. 8.2.7. ENTRETIEN DU GUIDE DE LA CHAINE Inversez rgulirement, la barre de la trononneuse pour viter une usure dun seul cot. Le guide doit tenir toujours son prol. Vriez que celui, tient lpaisseur contant dans toute la barre. Remplacez la barre si besoin. Vriez quil na pas de ssures, le niveau de jeu du roulement. Si vous notez que le jeu est important, un dommage ou ssure, remplacez-le. Quand vous dmontez le guide de la chane, retirez la sciure de la fente du guide (2) et de lorice de lubrication (1).

67/124

FRANAIS

9. RESOLUTION DES PANNES


Dans le cas de que votre machine ne dmarre pas: Selon les symptmes que vous observez il est possible dtecter la cause probable et rsoudre le problme. Compression du cylindre est normale Ltincelle de la Bougie

Cause probable
Il ny a pas de carburant dans le rservoir Le ltre de carburant est sale

Action corrective
Ajouter du carburant dans le rservoir Nettoyez le ltre carburant Changez le carburant Utilisez lessence ayant un indice doctane adquat Emmenez votre machine au service technique Mettez linterrupteur en position I Nettoyez les dpts dhuile Connectez-la Serrez-la Emmenez votre machine au service technique Emmenez votre machine au service technique Emmenez votre machine au service technique

Oui

Oui

Il y a de leau dans le carburant Lessence utilise nest pas adquate Le carburateur est sale Linterrupteur est en position OFF

Oui

Non

La bougie dallumage est sale et elle contient des rsidus dhuile La pipe de la bougie nest pas connecte La bougie dallumage est desserre Piston, segments du piston, cylindre us El cilindr o est rallado

Manque de compression

Oui

Le moteur ne tourne pas

Moteur gripp

68/124

Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une srie de symptmes, leurs causes probables et leurs solutions :

Symptme

Cause probable
Piston, segments du piston, cylindre us Goupille de piston, piston us

Action corrective
Emmenez votre machine au service technique Emmenez votre machine au service technique Emmenez votre machine au service technique Emmenez votre machine au service technique Fassiez pauses des 10 minutes de travail et laissez que le moteur se refroidisse Emmenez votre machine au service technique Utilisez lessence ayant un indice doctane adquat Emmenez votre machine au service technique Nettoyez le ltre de carburant Nettoyez le ltre de carburant Emmenez votre machine au service technique

Le moteur crpite
Coussinet dembiellage us Lembrayage est us. Trop dutilisation ininterrompue

Le moteur chauffe trop

Pot sale contenant des dpts dhuile Lessence utilise nest pas adquate

Le moteur a du mal tourner

Carburateur sale Filtre air sale Le ltre de carburant est bouch

Le moteur sarrte et ne supporte pas le ralenti

Vis du ralenti mal rgl

69/124

FRANAIS

10. TRANSPORT
Il est ncessaire darrter le moteur lorsque la machine est dplace sur diffrentes zones de travail. Arrtez le moteur et laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de transporter la machine. Transportez toujours la machine lorsque le moteur est teint. Utilisez le fourrure pour couvrir le guide et la chane.

12. RECYCLAGE
Protger lenvironnement. Recycler lhuile utilise par cette machine et de lemmenez un point de recyclage ou suivre les recommandations locales. Ne pas vider dans les gouts, les sols, les rivires, les lacs ou des mers Les matriels utiliss pour lemballage de cette machine sont recyclables. Sil vous plait, ne jetez pas les emballage avec les dchets domestiques. Jetez ces emballages dans un lieu ofciel de recyclage.

11. STOCKAGE
Arrtez le moteur et laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de ranger la machine ou avant de la transporter. Assurez-vous que la machine reste hors de porte des enfants. Utilisez le protecteur pour couvrir le guide et la chane. Ne jamais ranger la machine contenant du carburant lintrieur dun btiment o les vapeurs pourraient entrer en contact avec une amme, une tincelle ou une source de chaleur intense. Lorsque la machine nest pas utilise pendant une longue priode, videz le rservoir de carburant et le carburateur, nettoyez les pices et placez la machine dans un endroit sr et sec. Assurez-vous que le moteur soit refroidi. Le pot dchappement continuera dtre chaud mme aprs larrt du moteur. Ne jamais placer la machine proximit de matriaux inammables (herbe sche...) de gaz ou de carburants liquides.

70/124

13. GARANTIE
13.1. PRIODE DE GARANTIE - La priode de garantie (Loi 1999/44 CE) conformment aux termes dcrits ci-dessous est de 2 ans compter de la date dachat, en ce qui concerne les pices et la main duvre, contre les dfauts de fabrication et de matriel. 13.2. EXCLUSIONS La garantie Voltor ne couvre pas : - Lusure naturelle due lutilisation. - Mauvais usage, utilisation inapproprie de la machine. Dommages provoqus par une intervention ralise par du personnel non autoris par Voltor ou utilisation de pices de rechanges pas dorigines. 13.3. TERRITOIRE - La garantie Voltor assure une couverture de service sur tout le territoire national. 13.4. EN CAS DINCIDENT - La garantie doit tre correctement remplie contenant toutes les donnes requises et accompagne dune facture ou ticket dachat de ltablissement du vendeur.

ATTENTION!
AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT ET UNE SCURIT MAXIMALE, NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DINSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION DE CETTE MACHINE.

71/124

FRANAIS

DCLARATION DE CONFORMIT (CE)


Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autoris par GPC Europe SL, dont ladresse est C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, Espaa, dclare que les machines Voltor modles V36 (PN3600-A), V42 (PN4200-A), V46 (PN4600-A) avec numro de srie de lanne 2011 en avant (lanne de fabrication est clairement indiqu sur la plaque didentication de la machine suivi du numro de srie) et dont la fonction est Outil motoris conu pour couper du bois laide dune scie chane, consistant en une machine monobloc comprenant des poignes, un moteur et un outil de coupe, et conue pour tre manipule deux mains., respectent toutes les conditions de la Directive 2006/42/CE du Parlement europen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines. Ces machines respectent aussi les conditions des directives communautaires suivantes: Directive 2000/14/CE du Parlement europen et du Conseil du 8 mai 2000 concernant le rapprochement des lgislations des tats membres relatives aux missions sonores dans lenvironnement des matriels destins tre utiliss lextrieur des btiments. Directive 2004/108/CE du Parlement europen et du Conseil du 15 dcembre 2004. Les examens de la CE des Directives communautaires ont t raliss par les Organismes notis suivants et leurs numros de Certicat sont: 2006/42/CE, Numro certificat: M6A 10 07 68465 015 TV SD Product Service GmbH. Germany Norme harmonise: EN ISO 11681-1:2008

V 36 Puissance maximale (kW) ISO 7293 Niveau de puissance acoustique mesur dB(A) (ISO 22868) Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) (K=3.08) 1,2 107,5 111

V 42 1,3 107,5 111

V46 1,5 107,5 111

Juan Palacios Chief produits Mstoles 15-11-2011

GPC Europe, S.L.


C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

72/124

NOTAS

73/124

FRANAIS

NDICE
1. Introduzione 2. Norme e precauzioni di sicurezza 3. Iconi di avvertimento 4. Simboli nella macchina 5. Descrizione della macchina 74 74 77 77

1. INTRODUZIONE
La ringraziamo per aver acquistato la motosega Voltor. Nel presente Manuale duso si spiega il modo di utilizzare correttamente questa macchina. Prima di utilizzare la motosega, legga attentamente questo manuale al ne di assicurare luso corretto e sicurodel prodotto. LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO 78 Le istruzioni in questo luso contrassegnate da un simbolo si riferiscono a punti critici que che devono essere presi in considerazione per evitare un grave pregiudizio, e per questo motivo, ti chiediamo di leggere attentamente tutte le istruzioni e di seguirle senza fallire. Usare questa macchina soltanto per tagliare il legno. Utilizzarla per qualsiasi altro scopo potrebbe essere pericoloso e sar a rischio e pericolo delloperatore Prima di utilizzare la motosega, legga attentamente questo manuale al ne di assicurare luso corretto e sicurodel prodotto. Il fabbricante declina ogni responsabilit per i danni derivanti da un uso improprio o errato di questa macchina.

6. Istruzioni per la messa in funzionamento 80 7. Utilizzo della macchina 8. Manutenzione e servicio 9. Rivelazioni e identicazioni di fallimenti 10. Trasporto 11. Stocaggio 12. Informazioni sulla distruzione del materiale/ riciclaggio 13. Condizioni di garanzia 14. Dichiarazione di conformit 85 89 92 94 94

94 95 96

Ref.:V36V42V46M1111V1 DATA DI PUBBLICAZIONE: 15/11/2011 DATA DI REVISIONE: 15/11/2011

74/124

2. NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA

2.1. FORZE RI REAZIONE INASPETTATE MENTRE LAVORARE CON LA MOTOSEGA 2.1.1. RIMBALZO

necessario osservare le precauzioni di sicurezza riportate diseguito, allo scopo di ridurre il rischio di subire lesioni personali. Leggere attentamente questo manuale. Acquisire familiarit con icomandi e con luso corretto dellunit. Non permettere mai di usare la macchina a bambini o persone che non capiscano le istruzioni riportate sul manuale. Lutilizzo a lungo termine di questa macchina espone lutente alle vibrazioni che possono produrre la malattia dei diti bianchi (fenmeno di Ryanaud). Questa malattia riduce la sensazione di mani e la capacit di regolare la temperatura, generando un intorpidimento delle dita e una sensazione di bruciore. Questa malattia pu causare problemi nervosi e della circolazione e anche necrosi nelle sue mani. Livelli di vibrazione e lunghi periodi di esposizione sono i fattori che contribuiscono alla malattia dito bianco. Per ridurre il rischio di malattia delle dite bianche necessit di considerare queste raccomandazioni: Usare sempre guanti Preoccuparsi di avere sempre le mani calde Garantire che la catena sia sempre tagliente. Fare pause frequenti Afferrare sempre saldamente le maniglie della macchina

Potrebbe causare un rimbalzo di una sega, se si tocca un oggetto con la catena di taglio nella zona della punta della barra mentre in esecuzione. Il contatto della catena con la punta della barra pu causare forza inaspettata di reazione che pu spingere la punta per generare un movimento in rotazione che pu causare che la barra della catena colpisce lutente. Questa reazione pu causare la perdita di controllo della macchina e provocare gravi lesioni. 6.1.2. TIRARE AVANTI Se pu produrre un tirare avanti, quando la catena si arresta bruscamente e catturata nella zona di taglio da un corpo estraneo che in legno o perch tagliata in modo corretto. La catena, quando si ferma, spinge avanti se la motosega non correttamente collegato ad albero con artiglio, produrre un stratto non aspettato che pu causare lutente perdere il controllo della motosega e cadere in avanti e causare lesioni gravi. Per evitare questo tirare avanti, cominciare il taglio a tutto gas e mantenere sempre la velocit massima della macchina per il taglio e sostenere la presa della motosega contro il tronco. 2.1.3. RITORNO Limprigionamento della motosega sulla parte superiore della lama pu rapidamentespingere la spada per loperatore. La catena, in piedi, spinge indietro (Ritorno) la motosega, se la sega correttamente tenuta contro il ramo di un albero o da artiglio, produce una spinta inaspettata che pu

Se trovate alcuni dei sintomi della malattia di dito bianco consultare immediatamente il medico. Non dimenticate di dare a questo libro, se si vende o altrimenti fornite da questa macchina.

75/124

ITALIANO

causare lutente a perdere il controllo della sega, fare ripiegare e provocare lesioni gravi. Ognuna di queste reazioni pu causare la perdita di controllo della motosega pu comportare una grave lesione corporale. Non fare afdamento unicamente sui dispositivi di sicurezza integrati nel visto. Come utente della motosega, si dovrebbero adottare misure per eliminare il rischio di incidenti o lesioni al loro lavoro di taglio. Queste forze di reazione risultanti da un uso improprio della / o strumento e le procedure ole condizioni di funzionamento non corretto e possono essere evitati adottando le dovute precauzioni di seguito elencate: - Tenere con entrambe le mani la impegnatura saldamente sulla motosega. - Essere sempre consapevole di dove la punta della stringa asta. - Prestare attenzione per la punta de la barra non tocchi qualsiasi oggetto - Non tagliare rami con la punta della barra. - Assicurarsi che nessun chiodo o un pezzo di metallo nella zona di taglio e prestare particolare attenzione ai chiodi o pezzi di ferro che possono essere intorno alla zona di taglio. Anche fare attenzione quando si tagliano i legni duri in cui la catena pu essere agganciata, la catena che causa il crash e produrre il rimbalzo. - Non tagliare mai se dobbiamo alzare i bracci e la motosega sulle tue spalle. - Inizia il taglio a tutto gas e mantenere sempre la velocit massima della macchina durante il taglio. - Tagliare un ramo o un pezzo unico di legno ogni volta. - Fare molta attenzione quando si entra nella catena di una motosega e ha iniziato a tagliare per continuare. - Non tagli con la motosega no a quando non si ha familiarit con la tcnica del taglio.

- -

No tagli rami o pezzi di legno che possono cambiare posizione durante il taglio o che possono chiudere il taglio mentre praticato. Mantenere la catena in buone condizioni.

2.2. ABBIGLIAMENTO DA LAVORO Protezione per le orecchie e occhiali ogni volta che la macchina in uso. Il rumore da questa macchina pu danneggiare lorecchie. Usare protezione delludito. Se si lavora regolarmente con questa macchina regolarmente visitare il vostro medico per controllare ludito. Quando si lavora con protezione de lorecchie dovrebbe essere pi atento agli stimoli visivi, perch ludienza sar pi debole. Non usare abbigliamento di grandi dimensioni, gioielli, pantaloncini, sandali di utilizzare questa macchina e non usare mai la macchina a piedi nudi. Non trasportare oggetti o indumenti che potrebbero impigliarsi nella macchina in uso. 2.3. SICUREZZA NEL POSTO DI LAVORO Si consiglia di portare: - Strumenti - Nastro per larea di lavoro. - Cellulare (per luso in emergenza) Carburante e olio catena correttamente conservato in contenitori omologati.

76/124

3. ICONI DI AVVIERTIMENTO
Le etichette di avvertimento indicano le informazioni richieste per lutilizzo della macchina. ATTENZIONE! Questo simbolo indica le istruzioni che devono essere rispettati per prevenire incidenti que potrebbe causare danni gravi o norte. Questo simbolo indica le istruzioni che devono essere seguite per evitare problemi meccanici, rotture o danni. Questo smbolo indica consigli utili o di orientamento per la utilizazzione di questa macchina. necessario leggere attentamente questo manuale duso e manutenzione prima di utilizzare la macchina. necessario utilizzare protezione oculare ed acustica inogni momento. Non utilizzare la macchina con una mano.

4. SIMBOLI DELLA MACCHINA


Per garantire la sicurezza e la manutenzione della macchina sono i seguenti simboli sulla macchina. Serbatoio del carburante. Posto nel tapo del serbatoio del carburante. Miscela di olio a due tempi e benzina. Serbatoio di olio de catena. Posto nel tapo del serbatoio di olio di catena Posizioni dellinterruttore di accensione: situato sul lato sinistro della macchina. O = accensione disinserita (la macchina non funziona). I = accensione inserita (la macchina pu funzionare). Posizioni della leva dellaria: Tirare per chiudere il passaggioo dellaria. Premere il pulsante per chiudere il passaggio dellaria. Situato sul lato destro della macchina. Maniglia di avviamento. Viti de regolazione del carburatore: H = Vite ad regime di alta velocit.

Usare sempre la macchina con entrambe le mani. Rischio di rimbalzo della motosega.

L= Vite ad regime di bassa velocit. T = Vite di regolazione inattivo. Posizioni del freno della catena Freccia bianca= Freno non attivato (Posizione normale di funzionamento) Freccia nera = Freno attivato Indicatore della direzione della installazione della catena de taglio. Non usare mai benzina sola o sola in cattivo stato!. Mescolare benzina senza piombo 95 e un olio totalmente sintetico per motori a 2 tempi a 2,5% (40:1).

Avvertimento e Attenzione.

77/124

ITALIANO

5. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA


5.1. CONDIZIONI DI UTILIZZO Questa macchina per uso domestico ed progettata per il taglio di legno, rami e tronchi. Si consiglia di lavorare a temperature comprese tra +5 C e 45 C con umidit inferiore al 50%.

5.2. DESCRIPCIN DETALLADA DEL PRODUCTO 1. Paramano anteriore e freno catena 2. Maniglia di avviamento 3. Coperchio del ltro dellaria 4. Leva dell`aria 5. Grilleto di sicurezza 6. Impegnatura posteriore 7. Grilleto dellacceleratore 8. Interruttore di avviamento 9. Serbatoio del carburante 10. Serbatoio di olio di catena 11. Impegnatura anteriore 12. Catena di taglio 13. Barra 14. Primer 15. Artiglio

78/124

5.3. CARATTERISTICHE TECNICHE


Descrizione Marca Modello Tipo di motore Cilindrata (cm3) Potenza massima (kW) (ISO 7293) Funzionamento a vuoto (min-1) Regime del motore Carburante usato Consumi specici della macchina alla massima potenza Tipo di Carburatore Tipo di lubricazione della catena Capacit del serbatoio carburante (cm3) Capacit del serbatoio dellolio di catena (cm3) Lunghezza della barra di guida Lunghezza utile di taglio (cm) Passo della catena Spessore della catena Tipo di barra di guida Pignone di comando Livello di potenza acustica media LwA, dB(A) EN ISO 22868 Livello di potenza acustica garantito LwA dB(A) EN ISO 22868 Livello di pressione acustica media LpAm (dB/20 Pa) EN ISO 22868 Livello di vibrazione a impugnatura anteriore (m/s2) (ISO 22867) (k=1,5m/s2) Livello di vibrazione a impugnatura posteriore (m/s2) (ISO 22867) (k=1,5m/s2) Peso (kg) Motosega a benzina Voltor V 36 2 tempos 38 1,2 3.000 11.000 Carburante 40: olio 1= 2,5% 527 g/kWh Diaframma Pompa di regolazione automatica 400 210 14 35 3/8 0,050 Pignone alla ne 6 denti 9,525 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5 Motosega a benzina Voltor V 42 2 tempos 42,4 1,3 3.000 11.000 Carburante 40: olio 1= 2,5% 527 g/kWh Diaframma Pompa di regolazione automatica 400 210 16 40 3/8 0,050 Pignone alla ne 6 denti 9,525 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5 Motosega a benzina Voltor V 46 2 tempos 45,7 1,5 3.000 11.000 Carburante 40: olio 1= 2,5% 527 g/kWh Diaframma Pompa di regolazione automatica 400 210 18 45 0,325 0,058 Pignone alla ne 7 denti 8,255 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5

79/124

ITALIANO

Le caratteristiche tecniche sono soggette a modiche senza preavviso.

6. INSTRUZIONI PER LA MESSA IN FUNZIONAMENTO


6.1. DISIMBALLAGGIO E DISTINTE MATERIALI Questa macchina include i seguenti, che si trova allinterno della scatola: Motore Protettore della catena Barra catena Chiave di spina Cacciavite Manuale di istruzioni

3. Posizionare la catena (3) sulle pignone (4), mentre la regolazione della catena (3) intorno alla barra (5) e montare la barra (5) sulle macchine. Regolare la tensione della catena, facendo corrispondere il perno (6) nel foro della barra.

Prestare attenzione alla corretta posizione della catena. La corretta posizione della catena la seguente:

6.2. INSTALLAZIONE DELLA BARRA E CATENA La catena della motosega ha i denti molto aflati. Utilizzare sempre guanti prottetivi per evitare tagli accidentali. 1. Controllare che il freno catena non viene attivato tirando indietro la leva del freno a catena.

4. Mettere il coperchio della catena (2) e serrare leggermente i dadi con le dite.

2. Svitare i dadi (1) e rimuovere il coperchio della catena (2). Una volta rimosso il tappo, rimuovere il coperchio di regolazione (7).

5. Regolare la tensione della catena in modo che tirando la corda al centro della barra pu sollevare senza raggiungere fuori della barra di guida e ritornare alla sua posizione allinterno della guida, una volta si lascia andare.

80/124

Non iniziare a lavorare se non si dispone di un adeguato sostegno dove restare stabili e con i piedi sul piano Ispezionare la zona di lavoro e rimuovere tutti gli ostacoli che possono infastidire per il compito a fare. Non iniziare a lavorare nch larea di lavoro libera. Esempio (A) corrisponde ad una catena troppo stretta. Controllare larea di lavoro e dove i rami o tronchi cadr Controllare il ltro dellaria. Pulire sempre prima delluso se non sono puliti. 6.3.1. VERIFICA DEL FRENO DI SICUREZZA Nel rimbalzo, la punta della barra della catena aumenta velocemente, la motosega cambia dangolo rapidamente, in modo che lutente non ha il tempo per riposizionare il braccio, che colpisce la guardia di sicurezza e atttiva il freno possibile attivare il freno di sicurezza in qualsiasi momento spingendo la guardia di sicurezza in avanti. Per togliere il freno di sicurezza tirare della guardia di sicurezza indietro no allo clic.

Esempio (B) corrisponde ad una catena troppo allentata. 6. Serrare i dadi (1) (12-15 Nm). Vericare che la catena scorre lungo la barra in ogni momento di mantenere la corretta tensione quando si sposta a mano. Se necessario, ripetere la procedura no a quando la tensione della catena sia installato correttamente. Nuove catene hanno una certa espansione per iniziare a usare: Vericare periodicamente e regolare la tensione della catena. Una catena non correttamente tensionata indossa e porta rapidamente la barra di guida catena.

6.3. PUNTI DI VERIFICA PRIMA DELLOPERAZIONE Controllare la macchina e cercare le parti mobili (viti, dadi, conchiglie, ecc ..) e danni. Serrare, riparare o sostituire i pezzi che si trovano in cattive condizioni. Assicuratevi che non ci siano dispersione o perdite di carburante. Non utilizzare la macchina se danneggiata o non correttamente regolata. Assicuratevi di controllare il freno di emergenza ogni volta che si usa la motosega. 1. Motore Off. 2. Attivare il freno di emergenza spingendo la guardia di sicurezza a sentire un click.
ITALIANO

81/124

3. Tenere la motosega orizzontalmente circa 40 cm di un pezzo di legno, togliere la mano della impegnatura anteriore e lasciare che la motosega sulla svolta a destra no a toccare la punta della barra il legno. Se il freno catena funziona correttamente non dovrebbe spostare quando tocca il legno. In un altro caso, se il freno non funziona correttamente portare la motosega al servizio per la revisione. Non avviare una motosega se freno di sicurezza attivato. Se la catena bloccato dal freno, la frizione riscaldata e pu essere danneggiato. Se il freno attivato da motosega rimuovere le dita dellacceleratore, lasciare che il computer inattivo, e quindi disattivare il freno di sicurezza. Vericare la causa per cui il freno di emergenza attivato. 6.3.2. MISCELA CARBURANTE E OLIO IMPORTANTE: Il carburante utilizzato per la motosega altamente inammabile. Se il carburante o la macchina se prendono fuoco, spegnere il fuoco con estintore a polvere Sempre evitare il contatto di benzina o di olio nei loro occhi. Se il gas o lolio entrano in contatto con gli occhi lavare immediatamente con acqua pulita. Se i tuoi occhi sono irritati, consultare immediatamente un medico. . Usare carburante senza piombo 95 ottani e il olio 100% sintetico per motori a due tempi. Carburante di motore: Miscela olio 100% sintetico e benzina (Benzina40: olio 1= 2,5%).

Non fumare durante la manipolazione del carburante o durante il riempimento serbatoi. Non fumare durante il rifornimento di carburante o di portare qualsiasi amma o un oggetto caldo al carburante. Non togliere il tappo del serbatoio del carburante mentre il motore acceso. Durante il rifornimento asicurarsi che la macchina off e il motore freddo. No effettuare il rifornimento mentre il motore acceso o caldo. In caso di fuga di carburante essere sicuri di eliminare la perdita completamente prima di iniziare. Non effettuare il rifornimento in ambienti chiusi o non ventilati. Conservare sempre il carburante in contenitori omologati che soddisfano gli standard europei. Miscelare carburante e olio in contenitori omologati che soddisfano gli standard europei. Non utilizzare combustibile che stato conservato per pi di 2 mesi. Un carburante immagazzinato troppo a lungo render difcile per avviare la macchina e produrre una performance insoddisfacente del motore. Se il carburante stato nel serbatoio della macchina pi di due mesi rimuovere dalla macchina e sostituirlo con uno in perfette condizioni Rifornimento di carburante in macchina: 1. Scegliere unarea adatta per eseguire questa operazione. 2. Agitare il contenitore in cui la miscela di carburante e olio pronta. 3. Togliere il tappo del serbatoio e riempire con la miscela di benzina e olio

82/124

4. Chiudere il tapo ermeticamente dal serbatoio dal carburante e rimuovere tutto il combustibile che ha versato con un panno asciutto. AVVISO: Spegnere il motore prima di rifornire. Non effettuare questa operazione in una stanza limitata o non ventilata. Stare ad almeno 3 metri dalla dal rifornimento di carburante prima di iniziare.

unanomalia nella macchina immediatamente fermare e controllare attentamente.. In caso di anomalie o problemi prendere la macchina per la riparazione di servizio. In ogni caso non continuare ad utilizzare la macchina se loperazione non sembra sufciente. Non utilizzare la macchina se danneggiata o non correttamente regolata. Ricordarsi di usare sempre la macchina con le mani pulite e prive di carburante o di olio. 6.4.1. AVVIAMENTO DAL MOTORE FREDDO 1. Impostare il pulsante per avviare posizione START (1).

6.3.3. OLIO DE CATENA Utilizzare solo olio speciale per catene de motosega. Il olio della catena deve essere introdotto nel serbatoio dellolio della catena. Si pu riconoscere questo deposito da parte del pittogramma (indicati nel capitolo 5, Simboli sulla macchina). Non utilizzare olio che non per la catena e che possono danneggiare la macchina pompa dellolio. 6.4. MESSA IN FUNZIONAMENTO Prima di iniziare, assicurarsi che le parti in movimento della macchina non sono in contatto con qualsiasi oggetto. Una volta che la macchina in funzionamento, controllare che la catena si ferma quando lascia il grilletto acceleratore. Tenere sempre la motosega con entrambe le mani afferrando le maniglie, mentre il motore acceso. importante prestare attenzione a eventuali parti incoerenti o la temperatura della macchina. Se si nota

2. Stringere ripetutamente pompa del carburatore di adescamento (7 a 10 volte) per assicurare che il carburante ha raggiunto il carburatore. 3. Tirare la leva dellaria

4. Posizionare la macchina sul terreno in orizzontale, in modo stabile. 5. Tenere limpugnatura anteriore saldamente per terminare la sua mano sinistra e il piede sulla maniglia posteriore.

83/124

ITALIANO

6.4.4. VERIFICA DELLA FRIZIONE Dopo lavvio della macchina, la catena non deve muoversi se il motore al minimo Se la catena gira al minimo necessario regolare il motore al minimo, girare la vite per questo dal carburatore, T no a quando la catena si ferma. Se il motore si ferma prima che si fermi la catena di prendere il vostro servizio per limpostazione. 6. Tirare la fune di avviamento nch il motore per fare una esplosione o di inizio. 7. Mettere lo starter. (Posizione di funzionamento normale) 8. Se la macchina non iniziato (avete solo sentito una esplosione) nuova tirare la fune di avviamento nch non si avvia. 9. Lasciare il motore riscaldare per alcuni minuti prima di utilizzare la macchina. 6.4.2. AVVIAMENTO DAL MOTORE CALDO Se la macchina calda, mettere linterruttore (I), assicurarsi che lo starter bloccato e tirare la fune di avviamento nch il motore si avvia. Se dopo alcuni tentativi la macchina non si avvia seguire la procedura di partenza a motore freddo. 6.4.3. ARRESTO DEL MOTORE Non accelerare e portare il motore al minimo per mezzo minuto. Spegnere il motore spostando linterruttore di arresto (1). La regolazione delle vite H y L debe essere seguita unicamente per il servizio tecnico ufziale. 6.4.5. VERIFICA AUTOMATICA DEL GRASSO DELLA CATENA Dopo aver avviato il motore, accelerare la motosega per trasformare una velocit media e controllare lolio della motosega, per esso varr la pena di guardare como si la motosega come nella gura a mezzo rgime spulsa olio. possibile regolare il usso di olio con le vite di regolazione (1) che si trova sotto la catena vicino alla frizione. Per regolare il usso di petrolio girare la vite MAX, se si vuole aumentare o in modo da MIN per diminuire. Le parole MAX e MIN trovate sul lato inferiore della macchina. Assicurarsi di riempire il serbatoio dellolio de catena ogni volta che il riforni carburante.

84/124

6.4.6. PROTEZIONE DAL RITORNO Il ritorno della motosega il rischio pi importante di questa macchina. Questa macchina dotata di freno automatico di sicurezza per arrestare la rotazione della catena in caso di rimbalzo durante luso. 6.4.7. VERIFICA DAL FRENO DI SICUREZZA Accelerare la motosega alla sua velocit massima e spingere in avanti la leva del freno demergenza. La catena deve fermare immediatamente se il motore a piena potenza. Se la catena non si ferma o richiede molto tempo per restare, portare la macchina al servicio tcnico. Controllare il freno di emergenza ogni volta che si lavora con la macchina. Il ritiro dei dispositivi di sicurezza, una manutazione impropia, sostitozione de barra o catena con parti di ricambio non originali possono causare lesioni.

Non utilizzare questa macchina se siete stanchi, malati, farmaci presi, droghe o alcool. Faccia attenzione quando si usa la macchina sotto la pioggia o dopo la pioggia, perch il terreno scivoloso e si pu scivolare. Non tagliare mai sopra la spalla di sempre. Non utilizzare questa macchina di notte, in condizioni di visibilit ridotta o nebbia in cui non si pu vedere chiaramente larea di lavoro. La mancanza di sonno e la stanchezza pu provocare incidenti o danni. Limitare luso continuato di questa macchina per 10 minuti e riposo 10 a 20 minuti tra ogni sessione. Non lasciare mai la macchina incustodita. Non permettere a nessuno di entrare nel campo di applicazione del lavoro. Questo perimetro di lavoro di 15 metri ed una zona pericolosa. Non avviare la macchina in una stanza chiusa. I gas di scarico, fumi di scarico e olio alla catena contenenti ossido di carbonio e sostanze chimiche pericolose. Se la concentrazione di gas prodotti dalla ventilazione sia troppo elevata, eliminare dal campo di lavoro tutto quello che impedisce il usso di aria pulita per una migliore ventilazione e non tornare al lavoro nella zona, a meno di avere correttamente ventilato ed essere chiaro che la ventilazione sufciente che essa non si ripeta la concentrazione. Se si tiene saldamente la macchina per la impegnatura si reduce il rischio di rimbalzo e aumenta il controllo sulla macchina.

7. UTILIZZO DELLA MACCHINA


Utilizzare la macchina solo per gli usi per i quali stato progettato. Luso di questa motosega per qualsiasi altro uso pericoloso e pu causare danni agli utenti e / o della macchina. Non approciare alla macchina quando il motore funcionando. Se si fa scorrere o perdere lequilibrio o la caduta rilascio della manopola acceleratora immediatamente. Non si basano esclusivamente sui dispositivi di sicurezza in questa macchina.

85/124

ITALIANO

Fare attenzione quando si tagliano i rami sottili o arbusti. I rami sottili possono essere catturati nella vostra catena, improvvisamente sparato colpendo e scaraventandolo fuori equilibrio. Se si taglia un ramo che in tensione fare attenzione alla possibile rimbalzo del ramo durante il taglio. Vericare lo stato dello albero per evitare di colpire lui rami morti potrebbe cadere mentre si taglia. Pulire la zona di lavoro e rimuovere tutti gli ostacoli che possono causare incidenti.

Tenere limpugnatura anteriore con la mano sinistra e posteriore destra Attenzione! Per ridurre il rischio di perdita di controllo e il possibile danno (morte compresa) per lutente o persone vicine, non usare mai la motosega con entrambe le mani.

7.2. TAGLIO CON LA MOTOSEGA Mentre taglia non debe permettere che la punta della motosega faccia contatto con qualsiasi ostacolo. Taglie, in qualsiasi momento con la sega a pieno gas. Tenere sempre la catena tagliente. Fare come spiegato in questo manuale. Fare attenzione a non toccare le parti calde della macchina, mentre il motore in funzione o dopo luso, come i gas di scarico, una scintilla o linee elettriche Sempre regolare la macchina su una supercie piana e stabile. Non utilizzare accessori in questa macchina eccetto a quelle raccomandate dalla nostra azienda. Il loro uso potrebbe provocare gravi danni agli utenti, quelli vicini alla macchina e la macchina stessa. Non far cadere la macchina e non cercare di fermare la catena pi vicino ad una di legno o di ostacolo. 7.1. FISAGGIO DELLA MACCHINA E ORIENTAMENTO Mentre si lavora sempre tenere saldamente la motosega con entrambe le mani sulle maniglie. Piegare un albero pericoloso a causa del rischio de che lalbero o uno dei suoi rami cadono per lutente. Si consiglia di allenarsi con armi di piccolo calibro in una posizione facile per fare esperienza prima di affrontare tagli pi complicato. Seguire sempre le regole di sicurezz indicate in questo manuale. Utilizzare la macchina solo per il taglio del legno. E proibito tagliare qualsiasi altro materiale. Non usare la macchina per spostare oggetti. Durante luso della macchina tagliate delicatamente. Fai solo una leggera pressione verso il basso, mantenendo la macchina a piena potenza. Il peso della macchina stessa sar sufciente per fare il taglio. Se la catena bloccata, non cercare di tirare la motosega mentre in esecuzione. Fermare l interruttore suOusare un cuneo per liberare la sega. 7.3. TIRARE UN ALBERO

86/124

Prima de cominciare il lavoro seguire le seguenti operazioni 1. Decidere la direzione della caduta (A). Si noti linclinazione dellalbero, la lunghezza dei suoi rami, e che queste possono alterare la direzione di caduta. 2 . Assicurarsi che non vi siano altri alberi, rami o ostacoli che possono colpire lalbero mentre cade. 3. Controllare la posizione nale del taglio degli alberi. 4. Pulire larea intorno alla zona di rilascio, assicurarsi la possibilit di lavorare in una posizione stabile e impostare una fuga che permetta una facile evacuazione in caso lalbero non rientra nella direzione prevista. a distanza deve essere almeno L due volte laltezza dellalbero. 5. Fare una prima sramatura. Inizia con i rami pi bassi che li pu rendere il lavoro duro. Ricordate di non tagliare i rami che si trovano sopra la spalla. 6 . Per guidare lalbero che cade fare una guida per il taglio (B). Per rendere questa guida fessura tagliata in un angolo di 60 no a della larghezza della pianta ( d) dal lato della direzione che si vuole lalbero a cadere (E) e quindi tagliare 35 gradi per raggiungere no al taglio nale a 60 gradi in modo da ottenere un torrente a 90 come mostrato nella gura qui sotto. Consiglio: Prima di passare alla fase successiva riempire di carburante e di olio i depositi della sega per evitare che la macchina si arresta inaspettatamente sul seguente. 7. Iniziare con un taglio orizzontale (C) sul lato opposto 3 cm sopra la guida per langolo interno di taglio (B).

8. Quando si taglia 1/4 del diametro dellalbero a tagliare, inserire un cuneo nel principio del giudice per evitare che lalbero inclinato in senso opposto a quello desiderato per chiudere il taglio e la sinistra la barra della motosega pizzicato. 9. Continua il taglio (C) no a raggiungere circa 3 cm di taglio guida. Mai tagliare siccit tagliato per lasciare un po di legno che render il ruolo centrale e portare lalbero che cade nella giusta direzione. 10. Lalbero cade nella E direzione. Se un albero non cade goccia introducendo pi forza il cuneo nella struttura. Al momento che lalbero inizia a cadere allontanarsi in direzione posteriore e laterale alla direzione di caduta no a una distanza di sicurezza (distanza superiore alla altezza degli alberi da tagliare). E essenziale essere lontano dallalbero, perch il momento in cui lalbero comincia a rompere rami possono volare (o parti di esse) allindietro e di lato e colpire o tagliare lutente.

87/124

ITALIANO

Quando si va ad abbattere un albero sempre dire a tutti che stanno prima di iniziare e poi avviso poco prima della ne del taglio orizzontale e lalbero inizia a cadere. Accertarsi sempre di trovarsi in una posizione stabile e non sar mai il sostegno o lalbero sta per demolire. Se si lavora su un pendio la posizione per te stesso in alto per evitare lalbero che cade and roll ti colpisce. Seguire tutte le istruzioni nella sezione norme e le precauzioni di sicurezzaper impedire il possibile rimbalzo della motosega. 7.4. TAGLIO DI UN LEGNO SUL PIANO Quando un tronco pienamente supportato sul piano taglio prima met del tronco dalla cima, poi girare mezzo giro e tagliare il resto. Se il legno supportato ai lati (vedi gura seguente), necessario effettuare un taglio per la met superiore (1) e poi tagliare il resto dal basso (2).

Se avete intenzione di fare un taglio su un tronco appoggiato su un lato (schema in basso) si deve procedere in senso inverso. In primo luogo, tagliare la parte inferiore del tronco (1) e poi nire il taglio da sopra (2).

7.5. TAGLIO DEI RAMI DI UN ALBERO CADUTO E importante vericare che nessun rami sono piegati e / o in tensione. Se la rama piegata o con tensione pu saltare quando viene tagliata. Per tagliare un ramo, in questo caso, tagliare del totale dal ramo sul lato dove il ramo in fase di compressione e quindi tagliare il resto del ramo dal lato che si trova sotto tensione (schema in basso) . In questo modo possibile evitare la tensione dal taglio ramo chiude e blocca la catena bar. 7.6. TAGLIO DEI RAMI DI UN ALBERO Per tagliare un ramo di un albero che non tocca il terreno sempre iniziare con un taglio di del diametro del ramo da sotto (1) e poi tagliare il resto da sopra (2).

In questo modo si evita la tensione interna dal legno tagliato ne e bloccare la catena bar.

88/124

In questo modo si faciliter lapertura della liale di taglio e la divisione dellalbero .

Assicurarsi che il motore spento quando laflatura della catena. Utilizzare un le speciale per la catena della sua motosega

8. MANUTENZIONE E SERVIZIO
8.1. MANUTENZIONE DOPO LUSO Eseguire la seguente manutenzione e la cura quando si nisce di lavorare con la macchina per garantire il corretto funzionamento di questa macchina per applicazioni future. 8.1.1. USCITA DAL OLIO DI CATENA Rimuovere la barra e vericare che il foro di lubricazione (1) non si inceppata. 8.1.2. DENTI AFILATURA ATTENZIONE! : Una catena non correttamente aflata aumenta il rischio di rimbalzo della motosega, le vibrazioni aumentano il rischio di incidenti! Per una motosega taglie bene e con sicurezza mantenere i denti bene bene aflati Devi lavorare di pi per tagliare Il percorso di taglio non rettilineo Aumentano le vibrazioni Il onsumo di carburante aumenta Quando si taglia si verifica segatura al posto di trucioli di legno

Mettere la lama sul lo dal dente tra le (A) e (B) e spingere in avanti mantenendo un angolo di 30 gradi.

Rendere i denti aflati di un lato aflando sempre verso lesterno mantenendo un angolo di 30 gradi. Quando nisce basta cambiare fronte e eseguire la stessa operazione Controllare laltezza di sicurezza (C), laltezza deve essere di 0,6 mm o cos. Altezza (C) troppo alta causer la catena a mordere, chiedendo uno sforzo troppo grande per il motore e una piccola altezza non consentir alla catena il taglio. Controllare la lunghezza dei denti di taglio. Tutti i denti devono mantenere la stessa lunghezza. Se necessario, la lunghezza delle le di denti no a quando sono identici in tutti.

89/124

ITALIANO

Assicurarsi di indossare guanti durante laflatura della catena. Assicurarsi che la catena sia ben ssato quando laflatura della catena.

8.2. ALTRI Realizzare controlli periodici sulla macchina per assicurare il buon funzionamento della macchina. Per un servizio completo si consiglia di prendere la macchina al suo servizio Tenere la macchina pulita, in particolare le zone vicino al serbatoio del gas e larea ltro aria. Prima di eseguire la manutenzione o riparazione sulla macchina accertarsi che la macchina spenta e il cappuccio della candela disconnesso. Usare sempre valido sostituto per il corretto funzionamento del prodotto e per prevenire danni e rischi per la macchina e lutente. Le parti di ricambio devono essere acquistati dal servizio rivenditore. Luso di parti non ufciali possono causare incidenti, lesioni al conducente e rompere la macchina. 8.2.1. FILTRO DELLARIA Il ltro dellaria sporco provoca una riduzione delle prestazioni della macchina. Controllare e pulire il prodotto. Se si notano danni o alterazioni sostituirlo con un nuovo ltro. Per pulire il ltro rimuovere il tappo e rimuovere il ltro. possibile pulire la parte esterna del ltro, scuotendola contro una supercie dura. Per pulire la sporcizia che si trova allinterno del ltro di separare le due parti del ltro con un cacciavite come mostrato in g.

Se pulire il ltro con aria compressa sofa sempre allinterno del ltro verso lesterno. Per assemblare le due parti del ltro posto le due parti una contro laltra e premere i bordi no a sentire un clic. 8.2.2. REGOLAZIONE DEL CARBURATORE Regolazione del carburatore complicata e deve essere fatta solo per il servizio. Non regolare il carburatore. Se necessario prendere la macchina per il servizio. Unimpostazione non corretta del carburatore pu causare danni al motore e sar motivo di annullamento della garanzia. 8.2.3. FILTRO CARBURANTE Il serbatoio del carburante equipaggiato con un ltro (1). E alla ne del tubo del carburante pu essere estratto con laiuto di un lo a forma di gancio Controllare regolaremente il ltro del carburante. Non lasciare sporcizia nel serbatoio del carburante per evitare che il ltro sporco. Un ltro sporco render difcile per avviare il motore e pu causare malfunzionamenti o fermarlo. Controllare il combustibile. Se si vede la sporcizia sostituire. Se linterno del serbatoio del carburante sporco si pu pulire con la benzina.

90/124

8.2.4. FILTRO OLIO Il serbatoio dellolio dotato di un ltro (2). E alla ne del tubo di aspirazione del combustibile e possono essere rimossi con laiuto di un lo in un gancio. Controllare il ltro olio con regolarit. Non lasciare sporcizia nel serbatoio dellolio per evitare che il ltro sporco. Un ltro sporco non permette il passaggio di olio lubricante e pu causare eccessiva usura della catena bar Controllare lolio. Se si vede la sporcizia sostituire. Se lolio allinterno del serbatoio sporco si pu pulire con la benzina. 8.2.5. VERIFICA DELLA CANDELA I problemi pi comuni quando si avvia una macchina sono prodotte da una candela difettosa o cattiva. Pulire la candela e controllare regolarmente. Controllare che la distanza tra gli elettrodi corretta (0,6 0,7 mm).

essere sempre pulite e senza alcun materiale tra loro di limitare il usso daria. Alette sporche possono causare il surriscaldamento del motore. Controllare regolaremente lo stato delle alette del cilindro. 8.2.7. MANUTENZIONE DELLA BARRA DELLA CATENA Investire regolaremente la barra della motosega per prevenire lusura su un lato. La barra di guida dovrebbe sempre mantenere il tuo prolo. Controllare che mantiene uno spessore constante in tutta la barra. Sostituire la barra, se necessario. Vericare la presenza di crepe e il livello di gioco nel cuscinetto e la guida. Se si nota che il divario importante, eventuali danni o crack sostituire. Quando si rimuove la barra cogliere loccasione per rimuovere residui di legno e segatura di legno nella zona del foro di lubricazione (1) e la guida (2).

8.2.6. PULIZIA DELLE ALLETE DEL CILINDRO Le alette del cilindro sono responsabili per il raffreddamento del motore attraverso il suo contatto con laria. Queste alette devono

91/124

ITALIANO

9. RILEVAZIONE E LIDENTIFICAZIONE
Se la vostra macchina non si avvia A seconda dei sintomi si osserva in grado di individuare la probabile causa e risolvere il problema: La compressione del cilindro normale

La bujia est bien

Causa probabile
Manca il carburante nel serbatoio Il ltro di carburante sporco

Azione correttiva
Rifornire carburante Pulire il ltro Sostitoire Cambiare un carburante con un numero di ottani appropriato Invia la tua macchina per il servizio tecnico Mettere linterruttore su I Pulire la candela Collegare Stringere Invia la tua macchina al servicio tecnico Invia la tua macchina al servicio tecnico Invia la tua macchina al servicio tecnico

SI

SI

Acqua nel carburante La benzina utilizzata non adeguata El carburador sporco Linterruttore Off

SI

NO

La candela sporca Il cappuccio della candela non collegata correttamente La candela sciolta

Manca compressione

SI

Gli anelli di pistone e sono usurati Il cilindro grafato

Il motore non gira

Motore gripaggio

92/124

Se il motore non funziona correttamente (mancanza di corrente, minimo instabile, ecc ..) ha qui una serie di sintomi, causa probabile e soluzione:

Sintomi

Causa probabile
Segmenti usurati Pistone usato

Azione correttiva
Invia la tua macchina al servicio tecnico Invia la tua macchina al servicio tecnico Invia la tua macchina al servicio tecnico Invia la tua macchina al servicio tecnico Fate delle pause ogni 10 minuti dal lavoro e lasciare raffreddare il motore Invia la tua macchina al servicio tecnico Sostitoire il carburante Invia la tua macchina al servicio tecnico Pulire il ltro Pulire il ltro Invia la tua macchina al servicio tecnico

La macchina fa la campana
Larguezza del albero a gomiti Larguezza della frizione Uso eccessivo continuato

El motor se calienta demasiado

Tubo di scarico sporco Il carburante non adeguato Carburatore sporco

El motor no va redondo

Filtro dellaria sporco Filtro di carburante sporco

Il motore si ferma o non pu stare inattivo

Carburatore mal regolato

93/124

ITALIANO

10. TRASPORTO
E sempre necessario spegnere il motore prima di trasportare la macchina da una postazione di lavoro. Attendere 5 minuti dopo aver spento il motore prima del trasporto. Portare sempre con la macchina con il motore spento e la protezione installato sul tetto.

12. INFORMAZIONI SULLA DISTRUZIONE DEGLI APPERECCHI / RICICLAGGIO


Proteggere lambiente. Riciclare lolio da questa macchina e portarla in un punto pulito o seguito delle raccomandazioni locali. Non gettare i residui nelle fognature, nel suolo, umi, laghi o mari. Questa macchina e / o i suoi componenti non devono essere eliminata con i riuti domestici, si prega di smaltire in un punto di riciclaggio o seguito delle indicazioni delle autorit locali.

11. STORAGE
Attendere 5 minuti dopo aver spento il motore prima del trasporto Assicurarsi di conservare la macchina in un luogo non accessibile ai bambini. Impostare sempre il prottetore della barra e la catena quando si ripone la macchina. Se si conserva la macchina in un ambiente oscuro, scaricare il carburante e il olio dei serbatoio, per evitare il contatto con un corpo caldo, o amma e inammare. Se si salva la macchina per un lungo periodo di tempo per svuotare i serbatoi di carburante e olio, pulire tutte le parti della macchina e tenere la macchina in un luogo sicuro e asciutto . Assicurarsi che il motore freddo prima di salvare la macchina. Il tubo di scarico della macchina rimane caldo dopo larresto del motore. Non conservare mai la macchina in prossimit di materiali inammabili (erba secca, gas ...), legno o combustibile.

94/124

13. CONDIZIONI DI GARANZIA


13.1. PERIODO DI GARANZIA - Il periodo di garanzia (legge 1999/44 CE) secondo i termini descritto di seguito di 2 anni dalla data acquisto di ricambi e manodopera, contro i difetti produzione e dei materiali. 13.2. ESCLUSIONI Voltor garanzia non copre: - Lusura e rottura. - Labuso, negligenza, incurante funzionamento o mancanza di manutenzione. - Difetti causati da uso improprio, danni perch attraverso le manipolazioni del personale non autorizzato Voltor o uso di ricambi non originali. 13.3. TERRITORIO - La garanzia Voltor assicura copertura del servizio in tutto il paese. 13.4. IN CASO DI INCIDENTE - La garanzia deve essere debitamente compilato con tutti i dati richiesti e accompagnato dalla fattura o acquisto di biglietti del venditore.

AVVISO!
PER GARANTIRE UN FUNZIONAMENTO DI MASSIMA SICUREZZA, SI PREGA DI LEGGERE IL LIBRO DI ISTRUZIONI PRIMA DELLUSO.

95/124

ITALIANO

DICHIARAZIONE DI CONFORMIT (CE)


Il sottoscritto, Juan Palacios, autorizzato da GPC Europe SL, con sede in C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, Espaa, dichiara che le macchine Voltor modelli V36 (PN3600-A), V42 (PN4200-A), V46 (PN4600-A) con numero di serie del anno 2011 in poi (lanno di fabbricazione si indica in modo chiaro sulla targhetta di identicazione della macchina, seguito dal numero di serie)e la cui funzione Utensile motorizzato impiegato per tagliare il legno e consistente in un monoblocco in cui sono integrati impugnatura, motore ed elemento di taglio, progettato per essere tenuto con le due mani., soddisfano tutti i requisiti della Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006 , relativa alle macchine. Queste macchine soddisfano anche i requisiti delle seguenti direttive comunitarie: Direttiva 2000/14/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, dell8 maggio 2000, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti lemissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare allaperto. Direttiva 2004/108/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 15 dicembre 2004. Gli esami della CE delle Direttive comunitarie sono stati effettuati dai seguenti Organismi Noticati ed i loro numeri di Certicato sono: 2006/42/CE, Certificato numero: M6A 10 07 68465 015 TV SD Product Service GmbH. Germany Norma armonizzata: EN ISO 11681-1:2008

V 36 Potenza massima (kW) ISO 7293 Livello di potenza acustica misurato dB(A) (ISO 22868) Livello di potenza acustica garantito dB(A) (K=3.08) 1,2 107,5 111

V 42 1,3 107,5 111

V46 1,5 107,5 111

Juan Palacios Product manager Mstoles 15-11-2011

GPC Europe, S.L.


C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

96/124

NOTAS

97/124

ITALIANO

NDICE
1. Introduo 2. Normas e precaues de segurana 3. cones de aviso 4. Smbolos na mquina 5. Descrio da mquina 6. Instrues para a colocao 7. Usar a mquina 8. Manuteno e servio 9. Deteco e identicao de falhas 10. Transporte 11. Armazenamento 12. Informaes sobre a destruio de equipamentos / reciclagem 13. Condies de garantia 14. Declarao de conformidade (CE) 98 99 101

1. INTRODUO
Agradecemos a aquisio desta mquina Voltor. Esperamos que aprecie as suas qualidade e que satisfeito com o seu funcionamento e facilidade de utilizao. A SEGURANA EM PRIMEIRO LUGAR 101 102 104 109 113 116 118 118 Antes de utilizar esta mquina leia as informaes contidas neste manual sobre tcnicas de aplicao adequada e segura, e mantenha este manual para o caso de que tenha que consultar no futuro. O fabricante no se responsabiliza pelos eventuais danos provocados por uma utilizao inadequada ou incorreta desta mquina. As instrues contidas neste manual marcadas com um smbolo de preocupao so pontos crticos que devem ser levados em considerao para evitar danos corporais graves, e por este motivo, rogamos que leia atentamente todas as instrues e as siga sem falhas. Use esta mquina unicamente para serrar madeira. Utilizar esta mquina para qualquer outro uso poderia ser perigoso e ser da sua inteira responsabilidade.

118 119 120

Ref.:V36V42V46M1111V1 DATA DE PUBLICAO: 15/11/2011 DATA DE REVIO: 15/11/2011

98/124

2. REGRAS E PRECAUES DE SEGURANA

Assegure-se de incluir este manual de instrues se vender ou emprestar esta mquina. 2.1. FORAS DE REAO INESPERADAS AO TRABALHAR COM O MOTOSSERRA 2.1.1 REBOTE Pode ocorrer o ressalto do motosserra quando a ponta da corrente toca um objeto. O contacto da ponta com o objeto pode provocar uma reao de inverso rpida, dirigindo a barra para cima e para trs, ao encontro do utilizador. Esta reao pode provocar a perda do controlo da mquina, provocando uma grave leso pessoal. 2.1.2. PUXE PARA FRENTE Pode acontecer um puxe, quando a corrente pra abruptamente por capturar um corpo estranho na madeira, ou porque no corte de maneira adequada. A corrente, ao parar, empurra para frente a motosserra, e se esta no esta segurada devidamente contra o galho ou rvore, produz um percalo inesperado que pode fazer ao usurio perder o controle do motosserra e cair para frente e provocar-lhe danos corporais severos. Para evitar este puxar frente deve iniciar o corte em plena acelerao e manter sempre a velocidade mxima da mquina de corte e de apoio a aderncia do motosserra contra o tronco. 2.1.3. VOLTAR A priso da motosserra no topo da lmina pode rapidamente empurrar a espada de volta para o operador. A cadeia, em p, empurra para trs (parte de atras) a motosserra, se for devidamente realizada contra o galho de rvore ou pela garra, produz um aumento inesperado pode fazer com que o usurio

Deve ser observada uma precauo de segurana especial para reduzir o risco de leses pessoais. Familiarize-se com os comandos e com a utilizao correto da unidade. Nunca permita que crianas ou pessoas que no entendam as instrues deste manual utilizem esta mquina. O uso prolongado da mquina expe o usurio a vibraes que podem causar a doena de dedos brancos (fenmeno de Raynaud). Esta doena reduz a sensao de toque das mos e da capacidade de regular a temperatura, criando uma insensibilidade nos dedos e uma sensao de queimao. Ela pode causar problemas nervosos e de circulao e at mesmo necrose da mo. Altos nveis de vibrao e longos perodos de exposio so os fatores que contribuem para a doena dos dedos brancos. Para reduzir o risco de doena dedo branco precisa considerar estas recomendaes: Altos nveis de vibrao e longos perodos de exposio so os fatores que contribuem para a doena dos dedos brancos. Para reduzir o risco de doena dedo branco precisa considerar estas recomendaes: Use sempre luvas Asegure-se de ter sempre as mos quentes Certifique-se que a cadeia est sempre afiada Faa pausas freqentes. Segure firmemente a mquina sempre pelas alas.

99/124

PORTUGUS

Se sentir algum dos sintomas da doena do dedo branco consulte o seu mdico imediatamente.

perca o controle da serra, faz-lo cair e produzir graves leses corparais. Qualquer dessas reaes pode causar perda de controle da serra pode acarretar uma leso corporal de natureza grave. No cone apenas nos dispositivos de segurana includos na sua serra. Como um usurio da serra, voc deve tomar medidas para eliminar o risco de acidente ou leso a seus trabalhos de corte. Estas foras de reao resultantes de mau uso da ferramenta e / ou procedimentos ou condies de operao incorreta e podem ser evitados tomando as devidas precaues indicadas abaixo: - Mantenha as duas mos rmemente sobre as alas da serra - Esteja sempre ciente de onde esta a ponta da cadeia de espada. - Preste ateno para que a ponta da barra no toque em nenhum objeto. - Nunca corte com a Ponta da barra. - Garantir que nenhum prego ou pedao de metal na rea de corte e prestar especial ateno aos pregos ou pedaos de ferro que pode estar ao redor da rea de corte. Tambm deve ter cuidado ao cortar madeiras onde a cadeia pode-se enrolar e causar um acidente e produzir o rebote. - Nunca corte se tem de levantar os braos e ter a motosserra por cima dos seus ombros. - Iniciar o corte em plena acelerao e manter sempre a mquina a velocidade mxima de corte. - Cortar um ramo ou uma nica pea de madeira de cada vez. - Tenha muito cuidado ao colocar a corrente no motosserra no corte j comeado. - No cortes com o motosserra at que voc esteja familiarizado com a tcnica de corte. - No realize cortes em galhos ou pedaos de madeira que podem mudar de posio durante o corte ou podem fechar-se durante o corte. - Mantenha a corrente em bom estado.

2.2. VESTURIO DE TRABALHO Use sempre proteo para olhos e ouvidos. O rudo desta mquina pode prejudicar sua audio. Use protetores auriculares. Se trabalha regularmente com esta mquina deve visitar regularmente o mdico para vericar a sua audio. Ao trabalhar com proteo de audio deve ter mais cuidadoso com as pistas visuais porque a audincia ser mais fraca. No use roupas largas, bijuteria, cales curtos, sandlias ou estar descalo. No use qualquer coisa que possa car preso numa pea mvel da unidade. 2.3. SEGURANA NA REA DO TRABALHO Deve utilizar: - Ferramentas. - Fita de sinalizao para demarcar a zona de trabalho. - Tele mvel (para uma emergncia) - Combustvel e leo lubricante devem ser corretamente armazenados em recipientes homologados.

100/124

3. CONES DE AVISO
Os seguintes rtulos representam uma informao acerca do produto ou instrues sobre o seu uso. Esta marca indica instrues que devem ser respeitados, a m de evitar acidentes que podem resultar em ferimentos graves ou morte. Esta marca indica instrues que devem ser seguidas para evitar problemas mecnicos, quebrados ou danicados. Esta marca indica sugestes teis ou orientaes para a utilizao desta mquina. Ler atentamente o manual do utilizador antes de utilizar esta mquina. Use sempre proteo para olhos e ouvidos. No use esta mquina com uma mo.

4. SMBOLOS NA MQUINA
Para um funcionamento e manuteno seguros, os respectivos smbolos so gravados em relevo sobre a mquina.
Depsito de combustvel. Situado no tampo do depsito. MISTURA DE COMBUSTVEL E LEO 2T Depsito leo lubricante da corrente. Situado no tampo do depsito.

Posies do interruptor de ligao, localizao na parte esquerda da mquina.


O = aceso / desligado (A mquina no funciona) I= aceso / ligado (a mquina pode funcionar) Posies da alavanca de ar: Puxe o boto do ar para fechar a passagem do ar. Aperte o boto para abrir o ar. Localizado no lado direito da mquina.

Puxador de arranque. Parafusos de ajuste do carburador:

Utilize esta mquina com as duas mos.

H= Parafuso de ajuste de rotaes altas L= Parafuso de ajuste de rotaes baixas

Perigo de ressalto da motosserra.

T= Parafuso de ajuste de regime de ralenti Posio do travo da corrente: Seta Branca = Travo no ativado (Posio normal de funcionamento) Seta Negra = Travo ativado Indicador da direo da instalao da cadeia de corte. Utilize gasolina 95 sem chumbo fresca e leo sinttico especialmente concebido para motores a 2 tempos. Combustvel do motor: Mistura (gasolina 40 : leo 1) 2.5%.

Aviso e Ateno

101/124

PORTUGUS

5. DESCRIO DA MAQUINA
5.1. CONDIES DE USO Esta mquina para uso domstico e projetado para cortar galhos e troncos. Recomenda-se a trabalhar em temperaturas entre 5 C e 45 C e umidade abaixo de 50%.

5.2. DESCRIO DE PRODUTO DETALHADA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Protetor dianteiro e travo da corrente Puxador de arranque Tampa do ltro do ar Estrangulador de ar Alavanca de segurana Guiador traseiro Gatilho do acelerador Comutador de ignio 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Depsito de combustvel Depsito leo lubricante da corrente Guiador dianteiro Corrente de corte Barra da corrente Cartilha. Garra.

102/124

5.3. ESPECIFICAES TCNICAS


Descrio Marca Modelo Tipo do motor Cilindrada (cm3) Potncia mxima (kW) (ISO 7293) Ralent (min-1) Rotaes mximas recomendadas Combustvel utilizado Consumo especco da mquina na potncia mxima Carburador Sistema fornecimento de leo Capacidade do depsito de combustvel (cm3) Capacidade do depsito de leo lubricante da corrente (cm3) Comprimento espada Comprimento de corte utilizvel (cm) Passo da corrente Grossura da corrente Tipo de espada Pinho de ataque Nvel de potncia sonora mdia LwA, dB(A) EN ISO 22868 Nvel de potncia sonora garantida LwA dB(A) EN ISO 22868 Presso sonora LpAm (dB/20 Pa) EN ISO 22868 Nvel de vibrao no punho frontal (m/s2) (ISO 22867) (k=1,5m/s2) Nvel de vibrao no punho traseiro (m/s2) (ISO 22867) (k=1,5m/s2) Peso (kg) Motoserra Voltor V 36 2 tiempos 38 1,2 3.000 11.000 Comvustvel 40: leo 1= 2,5% 527 g/kWh Diafragma Bomba automtica com regulador 400 210 14 35 3/8 0,050 Ponta de pinho 6 dentes 9,525 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5 Motoserra Voltor V 42 2 tiempos 42,4 1,3 3.000 11.000 Comvustvel 40: leo 1= 2,5% 527 g/kWh Diafragma Bomba automtica com regulador 400 210 16 40 3/8 0,050 Ponta de pinho 6 dentes 9,525 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5 Motoserra Voltor V 46 2 tiempos 45,7 1,5 3.000 11.000 Comvustvel 40: leo 1= 2,5% 527 g/kWh Diafragma Bomba automtica com regulador 400 210 18 45 0,325 0,058 Ponta de pinho 7 dentes 8,255 mm 107,5 111 96,2 4,981 6,4 5

103/124

PORTUGUS

As especicaes esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio.

6. INSTRUES PARA COLOCAO


6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS Esta mquina inclui o seguinte, que voc vai encontrar dentro da caixa: Motor Cubre barra Barra Chaveiro Chave de fenda Cadeia Manual de Instrues 6.2. INSTALAO DA BARRA DA CADEIA A corrente da motosserra tem dois bordos muito aados. Use luvas de proteco para evitar cortar-se. Abra a caixa e instale a barra e a corrente com os seguintes passos: 1. Verique se o travo da corrente no est ativado, puxando a alavanca do travo para trs.

3. Engrene a corrente (3) no pinho (4) enquanto ajusta a corrente (3) em redor da espada (5) e monte a barra (5) na mquina. Ajuste o tensor da corrente, fazendo coincidir o piv do parafuso tensor (6) com o orifcio da barra (5).

Prestar ateno posio correta da corrente. A corrente tem de ser colocada no sentido que apresentado na gura seguinte:

4. Coloque a tampa da corrente (2) e aperte ligeiramente as porcas (1).

2. Alivie as porcas (1) e retire a tampa da corrente (2).

5. Ajuste a tenso da corrente. A corrente deve car com uma tenso para que, ao puxar para cima no centro da barra, esta suba ao mximo possvel, sem que a ponta chegue a sair do elo guia.

104/124

No inicie a tarefa at que tenha um apoio de ps seguro, uma trajetria planeada de queda da rvore e uma escapatria de segurana denida. Inspecionar a rea de trabalho e, se houver algum obstculo, retire-o. No comear a trabalhar at ter uma zona de trabalho desocupada. O exemplo (A) corresponde a uma corrente demasiado tensa. O exemplo (A) corresponde a uma corrente demasiado distensa. 6. Aperte as porcas (1) com fora (12-15 Nm) . Em seguida, verique se a corrente desliza suavemente pela barra, mantendo uma tenso adequada quando a move com a mo. Se for necessrio, voltar a ajustar a tenso. As correntes novas tm uma determinada dilatao ao comearem a ser utilizadas. Verique e ajuste a tenso da corrente freqentemente. Verique a rea de trabalho e a direo para onde cairo os ramos e/ou as rvores. Vericar se o ltro de ar est sujo. Limpar o ltro de ar de toda a sujidade, etc., antes de utilizar. 6.3.1. VERIFICAO DO TRAVO DE SEGURANA Ao produzir-se o ressalto, a ponta da barra da corrente levanta bruscamente, a motosserra muda de ngulo e, como este movimento to rpido, o utilizador no tem tempo para mudar a posio do brao esquerdo; este choca contra o protetor de segurana e liga o travo de segurana.. O travo de segurana pode ser ativado sempre que quiser, bastando deslocar o protetor de segurana para a frente. Para soltar o travo de segurana, puxe para trs o protetor de segurana at ouvir um clique.

Uma corrente distensa pode descarrilar facilmente e provocar um desgaste rpido de si prpria e da barra da corrente.

6.3. PONTOS A VERIFICAR ANTES DA UTILIZAO Inspecione toda a mquina, procurando peas soltas (porcas, cavilhas, parafusos, etc.) e quaisquer danos. Repare ou substitua, conforme necessrio, antes de utilizar a mquina. Verique se no h fugas de combustvel. 1. Desligue o motor. 2. Acione o travo de segurana, movendo a alavanca para a frente at ouvir um clique.
PORTUGUS

Assegure-se de vericar o travo de cada vez que utilizar a motosserra.

No utilize a unidade se ela estiver danicada ou mal ajustada.

105/124

3. Segure a motosserra horizontalmente com a ponta a cerca de 40cm sobre uma madeira; retire a mo do guiador dianteiro, deixando que a motosserra rode sobre a sua mo direita e que golpeie a madeira. Se o travo funcionar corretamente, a corrente no deveria mover-se no momento do contacto com a madeira.No caso de o travo no funcionar corretamente: Leve a sua mquina ao servio tcnico. No arrancar a motosserra com o travo de segurana ativado. Ao acionar o motor e estar a corrente bloqueada pelo travo, a embreagem aquecer e poderia car danicada. Se acionar o travo com a mquina em marcha, tire os dedos do gatilho do acelera. Depois verique a causa pela qual o travo de segurana foi ativado. 6.3.2. MISTURA DE COMBUSTVEL E LEO IMPORTANTE: O combustvel do motor altamente inamvel.Se o combustvel ou a mquina incendiarem, apagar com um extintor de p seco. Evite sempre o contato da gasolina ou do leo com os olhos. Se o gs ou o leo entra em contato com os olhos, lave imediatamente com gua limpa. Se os seus olhos se sentem irritados, consulte imediatamente um mdico. Utilize gasolina sem chumbo fresca e leo sinttico especialmente concebido para motores a 2 tempos. Combustvel do motor: Mistura (gasolina 40: leo 1) 2.5%. (Gasolina 40: aceite 1= 2,5%). No fume quando encher o depsito de combustvel.

Evite fumar ou trazer qualquer chama ou fasca para perto do combustvel. Nunca remover o tampo do depsito de combustvel enquanto o motor estiver a funcionar. Quando atestar combustvel, assegure-se de que pra o motor e conrme que ele arrefeceu. Nunca ateste quando o motor estiver a funcionar ou quente. Quando derramar gasolina, assegure-se de que a limpa. No adicione combustvel numa sala fechada ou zona pouco ventilada, ou perto de chamas nuas. Guarde sempre o combustvel num recipiente adequadamente marcado, aprovado pelos cdigos e regulamentos locais para esse uso. Misture a gasolina e o leo em um recipiente aprovado pela CE. No utilize combustvel que tenha sido armazenado h mais de dois meses. O combustvel armazenado por mais tempo do que o mencionado causar um arranque difcil e um mau desempenho. Se o combustvel foi armazenado h mais de dois meses, ele deve ser removido e enchido com combustvel fresco. Atestar o depsito: 1. Selecionar um solo desimpedido para atestar o depsito. 2. Agite o recipiente da mistura sempre que ateste o deposito da maquina. 3. Retire o tampo do depsito de combustvel e deite a mistura no depsito.

106/124

4. Aperte o tampo do depsito de combustvel e limpe qualquer combustvel que se tenha derramado em redor da unidade. AVISO: Pare sempre o motor antes de atestar o depsito. Nunca ateste o depsito de combustvel numa zona fechada no ventilada. Afaste-se pelo menos 3 m do ponto onde atestou o depsito antes de fazer o arranque do motor. Afaste-se pelo menos 3 m do ponto onde atestou o depsito antes de fazer o arranque do motor. 6.3.3. LEO LUBRIFICANTE DA CORRENTE Utilize apenas leo lubricante especial para correntes de motosserra. No usar leo lubricante usado porque pode causar danos na bomba de leo. O leo lubricante da corrente colocado no depsito de leo lubricante da corrente. O depsito de leo lubricante pode ser facilmente reconhecido por ter no seu tampo o seguinte pictograma. 6.4. OPERAOES Antes de arrancar o motor, assegure-se de que as partes mveis da mquina no esto em contacto com nada. Quando a mquina arrancar, verique se a corrente pra quando soltar o gatilho do acelerador. Mantenha a mquina bem agarrada com ambas as mos, segurando rmemente as empunhaduras enquanto o motor em funcionamento.

Tenha ateno s peas soltas ou em sobreaquecimento. Se houver qualquer anomalia da mquina, pare de imediato a operao e verique a mquina com cuidado.Se necessrio, faa a assistncia da mquina num agente autorizado. Nunca continue a operar a mquina que possa estar a funcionar mal. No utilize a unidade se ela estiver danicada ou mal ajustada. Mantenha as empunhaduras secas, limpas e livres de leo ou combustvel. 6.4.1. ARRANQUE A FRIO DO MOTOR 1. Mover o comutador de ignio para a posio START(1). 2. Carregar vrias vezes (7-10 vezes) na bomba de combustvel at o combustvel entrar na bomba de combustvel. 3. Mova a alavanca do estrangulador de ar para a posio de fechado (3).

4. Coloque a mquina no solo num local horizontal e estvel. 5. Segure a mquina rmemente, com a mo esquerda na empunhadura dianteira e com o p introduzido pela empunhadura traseira.

107/124

PORTUGUS

Se a corrente rodar com o motor arrancado e sem acelerar, necessrio regular o regime de ralenti do motor. Para regular o regime de ralenti do motor, rode o parafuso do carburador T at que a corrente pare. Se no conseguir regular o ralenti de modo a que a corrente pare porque o motor pra, dirija-se a um servio tcnico para efetuar esse ajuste. 6. Puxar o cordo de arranque at o motor pegar. 7. Empurrar a alavanca do estrangulador de ar para baixo. (posio normal de trabalho). 8. Se a mquina no arrancar, volte a puxar pelo puxador de arranque at que arranque. 9. Deixe o motor aquecer alguns minutos antes de utilizar. 6.4.2. ARRANQUE O QUENTE DO MOTOR Se a mquina estiver quente, coloque o interruptor (I), verique se o afogador est preso e puxe a corda de arranque at que o motor arranque. Se depois de algumas tentativas a mquina no arranca siga as etapas para comear com o motor frio. 6.4.3. PARADA O MOTOR Liberte o gatilho do acelerador e deixe o motor trabalhar durante meio minuto. Pare o motor movendo o comutador (1) de ignio para a posio 0. 6.4.4. VERIFICAO DEEMBRAIAGEM Depois de ter arrancado e com o motor quente, a corrente no deve mover-se com o motor ao ralenti. Para regular o caudal de leo lubricante, utilizar uma chave de fendas e rodar o parafuso para a direita ou para a esquerda, para obter mais caudal MAX ou menos caudal MIN. As indicaes MAX e MIN encontram-se na parte debaixo da mquina. Assegure-se de encher o depsito de leo lubricante cada vez que reabastecer de combustvel. A regulao dos parafusos (H) e (L) deve ser realizada exclusivamente por um servio tcnico ocial. 6.4.5. VERIFICAO DE LUBRIFICAO AUTOMTICA Depois de ligar o motor, acelerar a moto-serra gire a uma velocidade mdia e ver se a moto-serra distribui o leo pela correia, por isso vale com ver que ao colocar como na gura,o leo sai expulsado. O uxo de leo lubricante da corrente pode ser regulado atravs do parafuso de regulao de leo (1). Este parafuso encontra-se junto embreagem, na parte de baixo da mquina.

108/124

6.4.6. PROTECO CONTRA O RESSALTO O ressalto o maior perigo das mquinas. Esta mquina est equipada com um travo automtico para parar a rotao da corrente no caso de que se produza um ressalto enquanto estiver a trabalhar. 6.4.7. VERIFICAO DO TRAVO DE SEGURANA Coloque a mquina em plena potncia durante 1-2 segundos e empurre a alavanca do travo para a frente. A corrente parar imediatamente com o motor a toda a velocidade. Se a corrente demorar a parar ou no parar, procure um servio tcnico. Verique o travo de corrente antes de cada uso e se a corrente est aada. A retirada dos dispositivos de segurana, uma manuteno inadequada ou a substituio incorreta da barra ou da corrente pode aumentar o risco de leses pessoais.

No cone exclusivamente nos dispositivos de segurana integrados nesta mquina. No utilize a unidade quando estiver fatigado, doente ou sob a inuncia de medicamentos, drogas ou lcool. Tenha uma ateno especial ao operar sob chuva ou logo aps cair chuva, pois o solo pode estar escorregadio. No cortar acima da altura do ombro. Nunca utilize este produto de noite, em condies de nevoeiro ou de visibilidade limitada e quando for difcil obter uma viso clara da zona de trabalho. O sono, a fadiga ou o cansao fsico podem provocar acidentes e leses. Limite o tempo de uso contnuo da mquina a cerca de 10 minutos por sesso e tenha entre 10-20 minutos de descanso entre sesses. Nunca deixe a mquina sem vigilncia. No permita que algum entre na zona operacional perigosa consigo. A zona perigosa uma zona com 15 metros de raio. Nunca arranque ou funcione o motor no interior de uma sala ou edifcio fechado. Os fumos do escape contm um perigoso de monxido de carbono. Em caso de concentrao de gases produzidos pela ventilao inadequada, elimine do espao de trabalho tudo o que impea o uxo de ar limpo para uma melhor ventilao e no volte a rea de trabalhar a menos que tenha devidamente ventilada e tenha a certeza de que a ventilao seja suciente para que no volte a acontecer concentrao.

7. USO DA MQUINA
Use esta unidade apenas para a nalidade para que ela foi concebida. Qualquer outra utilizao pode ser perigosa, causando danos mquina. Mantenha o seu corpo afastado da corrente da motosserra enquanto o motor estiver em funcionamento. Se escorregar ou cair ao cho ou num buraco, largue de imediato o gatilho do acelerador.

109/124

PORTUGUS

Agarrando rmemente ajudar a reduzir o ressalto e a manter o controlo da mquina. Tenha as maiores precaues quando cortar arbustos ou rvores jovens, pois o material no pode car preso na corrente e sair disparado na sua direo, golpeando-o ou desequilibrando-o. Quando cortar um ramo que esteja sob tenso, que atento ao possvel ressalto do ramo, para no ser golpeado por este quando se libertar da tenso nas suas bras. Vericar a rvore para ver se existem ramos que possam cair enquanto trabalha. Realize trabalhos de limpeza continuamente na rea de corte para a manter livre de obstculos que possam provocar acidentes. Enquanto efetuar cortes com a motosserra no deixe que a ponta da barra toque noutro tronco ou obstculo prximo de onde est a cortar. Cortar mantendo o motor a altas rotaes. Mantenha a corrente aada, seguindo as instrues para a aar contidas neste manual. No arranque ou durante o funcionamento do motor, nunca tocar nas partes quentes, como o silenciador, o o de alta tenso ou a vela de ignio. Faa sempre os ajustes no motor com a unidade apoiada numa superfcie plana e limpa. No utilize acessrios com esta cabea para alm das recomendadas pela nossa empresa. Pode originar leses graves ao operador ou pessoas presentes, bem como danicar a mquina.

Tenha cuidado para no deixar cair a mquina ou bater com ela contra obstculos. 7.1. FIXAO E GUIA DA MQUINA Sempre que utilize a motosserra para trabalhar segure-a rmemente com as duas mos sobre as alas. Segure o punho dianteiro com a mo esquerda e traseira direita como com a mo direita para canhotos. ATENO! Para reduzir o risco de perda de controle e danos (incluindo morte) ao usurio ou pessoas prximas, nunca use a motosserra com uma mo. 7.2. CORTAR COM A MOTOSSERRA Recomendamos que pratique com troncos pequenos numa posio fcil para ganhar experincia antes de comear trabalhos importantes. Siga as regras de segurana que indicamos neste manual. Use esta mquina unicamente para serrar madeira. proibido cortar outro tipo de material. No utilize est mquina para mover objetos. No forar a mquina no corte. Aplicar apenas uma ligeira presso para baixo enquanto o motor est em funcionamento a plena potncia. O prprio peso da motosserra ser suciente para realizar o corte. Quando a corrente car bloqueada no corte, no tente puxar pela motosserra com fora estando esta em marcha. Pare a motosserra, colocando o

110/124

interruptor de ligao em O e utilize uma cunha ou uma alavanca para abrir a passagem e deixar que a mquina saia. 7.3. CORTE OU DESBASTE DE UMA RVORE O corte ou desbaste de rvores um trabalho perigoso pelo risco de que a rvore ou algum dos seus ramos caia em cima da pessoa que est a cortar, ferindo-a. Antes de comear qualquer operao de corte ou desbaste siga estes passos: 1. Decida a direo de queda da rvore (A). Tenha em conta a direo do vento, inclinao da rvore, largura da mesma e os ramos que tem, uma vez que podem fazer variar a direo de queda. 2. Verique se no existem outras rvores, ramos ou obstculos que possam estar no caminho de queda da rvore. 3. Verique a posio em que car a rvore para poder comear os trabalhos de corte ou desbaste. 4. Desocupe a zona em redor da rvore, assegure-se de que vai trabalhar numa posio estvel e estabelea uma trajetria de escape fcil e limpa que lhe permita fugir no caso de que a rvore no caia para onde tinha previsto.A distncia de segurana deve ser equivalente a, pelo menos, dois comprimentos da rvore.

Nunca se coloque diretamente atrs da mquina. 6. Faa um corte de guia (B) em forma de cunha de um quarto da largura da rvore (1/4d) sobre o lado pelo qual quer que a rvore caia . Para isso, realize o corte superior a 60 e logo o corte inferior a 30. Com isto, conseguir que os dois cortes quem a formar um ngulo de 90. importante que os dois cortes se unam de forma exata para que faam de dobradia na direo adequada de queda.

Sugesto: Antes de passar ao passo seguinte, reabastea de combustvel e leo lubricante de corrente para assegurar que a mquina no pra inesperadamente nas tarefas seguintes. 7. Comece a realizar o corte de desbaste (C) desde o lado oposto do corte de guia e a um nvel ligeiramente mais alto (3cm) do que o fundo do corte de guia. 8. Quando tiver cortado da rvore , pare a mquina e introduza uma cunha (A) de derrube para evitar que o rvore se incline para trs, aprisionando a mquina ou que caia numa direo no desejada. 9. Continue com o corte de desbaste (C), chegando at cerca de 3cm antes do corte de guia. Deixa-se esta parte de madeira sem cortar para que realize a funo de dobradia, dirigindo o tronco para o lugar previsto de queda. 10.A rvore cair na direo do corte de guia E. Se no cair, utilize a cunha para forar a queda.
PORTUGUS

5. Realize um desbaste dos ramos inicial.O primeiro retirar os ramos inferiores que dicultam a tarefa. Recorde que nunca dever cortar os ramos que estiveram por cima da altura dos seus ombros.

111/124

No momento em que a rvore comear a cair, afaste-se do tronco para trs, na diagonal, para estar a uma distncia segura quando a rvore tocar no solo. importante afastar-se, porque, no momento de tocar no solo, podem saltar disparados para trs ramos e estilhaos ou podem sair do solo razes que o podem ferir. Quando cortar uma rvore, assegure-se de advertir todas as pessoas em redor do perigo. Assegure-se de ter um apoio estvel para os ps. No esteja de p sobre o tronco que estiver a cortar. Esteja alerta para que no rode sobre o tronco que vai cortar quando este cair. Especialmente quando trabalhar num declive, coloque-se no lado alto do declive para assegurar que o tronco nunca rodar at si. Siga as instrues indicadas em precaues de segurana para evitar o possvel ressalto da mquina. 7.4. CORTE DE UM TRONCO APOIADO NO SOLO Quando o tronco estiver totalmente apoiado no solo, serre para baixo at metade e, em seguida, faa rodar o tronco meia volta e corte desde o lado oposto. Se vai realizar um corte num tronco apoiado nos dois extremos (Zona A do desenho) deveremos realizar primeiro um corte de um tero da largura do tronco pela parte superior (1) e cortar o resto do tronco a partir da parte de baixo (2).

De esta manera usted evitar que la tensin interna del tronco cierre el corte bloqueando la cadena y la barra de la motosierra. Si usted va a realizar un corte en un tronco apoyado por un extremo (esquema siguiente) usted deber proceder a la inversa. Primero corte la mitad del tronco desde abajo (1) y luego acabe el corte desde arriba (2).

7.5. CORTE DOS RAMOS DE UMA RVORE CADA importante vericar se o ramo est dobrado e em tenso ou se est livre. Um ramo dobrado estar em tenso interna e poder saltar quando o cortar. Para cortar um ramo dobrado, faa um corte de do total do ramo pela parte oposta at que est dobrada e o restante pelo outro lado. Desta forma, evitar que a tenso do ramo feche o corte e bloqueie a corren.

7.6. CORTE DE UMA RAMO NUMA RVORE Para cortar um ramo que no toque o solo ou que est numa rvore vertical, proceda sempre ao corte de da largura do ramo de baixo (1) e depois os restantes a partir de cima (2).

112/124

Desta maneira, facilitar a abertura de corte mquina e evitar lascar o ramo, danicando a rvore.

Assegure-se de que a corrente da mquina est xada de maneira segura. Use uma lima redonda especial para correntes de motosserra de tamanho adequado para a corrente.

8. MANUTENO E CONSERVAO
8.1. MANUTENO E CONSERVAO DEPOIS DE ACABAR AS TAREAS Execute as seguintes operaes depois de acabar as tarefas de corte para se assegurar de que a mquina se mantm em perfeito estado. 8.1.1. SADA DO LEO LUBRIFICANTE DA CORRENTE Desmonte a barra de guia e verique se o orifcio de lubricao no est obstrudo (1).

Coloque a lima sobre o dente de corte entre o bordo cortante (A) e o calcanhar de profundidade (B); e empurre em linha para a frente, mantendo um ngulo de 30, aando o bordo cortante do dente.

8.1.2. AFIAR OS DENTES DA CORRENTE ATENO! : Uma corrente indevidamente aada aumenta o risco de rebote do motosserra, as vibraes aumentam o risco de acidentes. Para um corte suave e seguro, manter os dentes de corte da corrente aados. Os dentes de corte devem ser aados quando: Necessita de fora extra para serrar. A trajetria de corte no reta. A vibrao aumenta. Aumenta o consumo de combustvel. Ao cortar, comea a aparecer p de serradura em vez de lascas e estilhaos. Assegure-se de usar luvas de segurana quando aar a corrente. Lime os dentes de um lado, sempre com movimentos para fora, mantendo o ngulo adequado, e depois os dentes do lado contrrio. Verique a altura do calcanhar de segurana (C) - esta altura deve de estar em cerca de 0,6mm. Uma altura C demasiado pequena far com que a corrente no corte bem e uma altura excessiva far com que a corrente morda demasiado a madeira, exigindo demasiado esforo ao motor. Verique o comprimento dos dentes de corte. Todos os dentes de corte tm de ter o mesmo comprimento. Se for necessrio, lime os dentes mais compridos at que quem todos iguais.

113/124

PORTUGUS

8.2. OUTRAS Faa inspees peridicas para assegurar um funcionamento seguro e eciente. Para uma inspeo completa da sua mquina, contate o seu agente. Limpe completamente a mquina, especialmente o depsito de combustvel, a sua envolvente e o ltro de ar. Antes de realizar um ajuste ou reparao na mquina, assegure-se que pra o motor e que retira o cachimbo da vela de ignio. Assegure um desempenho seguro e correto do seu produto. Estas peas esto disponveis no seu agente. O uso de quaisquer outros acessrios ou equipamentos que possam causar um perigo potencial ou leso ao utilizador, danos na mquina. 8.2.1. FILTRO DE AR O ltro de ar, se entupido, reduzir o desempenho do motor. Verique e limpe o elemento. Se o elemento estiver deformado ou danicado, substitu-lo por um novo. Para limpar a sujidade do ltro, abra a tampa do ltro, desparafusando o tampo, e retire o ltro. O p sobre a superfcie do ltro pode ser retirada ao golpear uma esquina do ltro contra uma superfcie dura. Para limpar a sujidade no interior, separe as duas partes do ltro com uma chave de fendas, como mostrado na gura, e escoveas com gasolina. Se usar ar comprimido para o limpar, aconselhvel soprar sempre a partir do interior. Para montar as metades do ltro, coloque as duas partes uma contra a outra e pressione os bordos at que faa um clique. 8.2.2. AFINAR O CARBURADOR A regulao do carburador complicada recomendado que seja realizada por uma pessoa com experincia ou pelo Servio Tcnico. No ane o carburador, salvo se necessrio. Se tiver problemas com o carburador, consulte o seu agente. Uma anao incorreta pode causar danos no motor e anular a garantia. 8.2.3. FILTRO DE COMBUSTVEL O depsito de combustvel est equipado com um ltro (1). O ltro est situado na extremidade livre do tubo de combustvel e pode ser alcanado atravs do orifcio de combustvel com um arame com gancho ou objeto similar. Vericar periodicamente o ltro de combustvel. No deixe entrar poeira no depsito de combustvel. Um ltro entupido causar diculdades no arranque do motor ou anomalias no desempenho do motor. Quando o ltro estiver sujo, substitua-o. Quando o interior do depsito de combustvel estiver sujo, ele pode ser limpo lavando-o com gasolina.

114/124

8.2.4. FILTRO DE ACEITE O depsito de leo est equipado com um ltro. O ltro est situado na extremidade livre do tubo de leo e pode ser alcanado atravs do orifcio de leo com um arame com gancho ou objeto similar. Vericar periodicamente o ltro de leo. No deixe entrar poeira no depsito de leo. Um ltro entupido causar diculdades no arranque do motor ou anomalias no desempenho do motor. Quando o ltro estiver sujo, substitua-o. Quando o interior do depsito de leo estiver sujo, ele pode ser limpo lavando-o com gasolina. 8.2.5. VERIFICAO DA VELA DE IGNIO Falhas no arranque ou falhas de ignio so muitas vezes causadas por uma vela de ignio suja. Limpe a vela e verique se a distncia entre eletrodos est no intervalo correto (0,6-0,7 mm).

Umas aletas sujas produziro um sobreaquecimento do motor que pode acabar por gripar. Verique e limpe periodicamente as aletas do cilindro. 8.2.7. MANUTENO DA BARRA DA CORRENTE Inverta a barra periodicamente para evitar um desgaste parcial. O carril da barra deve manter sempre o seu perl quadrado. Verique o seu desgaste e o perl. Se observar que o perl perdeu a forma ou que um anco est deformado, substitua a barra. Quando desmontar a barra da corrente, retire a serradura da ranhura da barra e do orifcio de lubricao. Lubrique o pinho da barra da corrente. Quando retire a corrente aproveite a oportunidade para retirar os resduos de madeira e serragem na rea do furo de lubricao e guia.

8.2.6. LIMPEZA DAS ALETAS DO CILINDRO As aletas do cilindro so as encarregadas da refrigerao do pisto e do cilindro, graas ao seu contacto com o ar. As aletas tm de estar sempre limpas, sem matarias que evitem o seu contacto com o ar.

115/124

PORTUGUS

9. DETENO E IDENTIFICAO DE FALHAS


No caso de a sua mquina no arrancar: Em funo dos sintomas, apresentamos uma srie de causas provveis e a sua soluo.
Presso normal da compresso do cilindro Sistema de ignio normal Soluo

Causa provvel No h combustvel no depsito Filtro de combustvel entupido

Adicionar combustvel ao depsito Limpar o ltro de combustvel Reemplacelo Substituir o combustvel Leve a sua mquina ao servio tcnico Alterar a posio ON Limpar vela Ligue o cachimbo da vela Apertar Leve a sua mquina ao servio tcnico Leve a sua mquina ao servio tcnico Leve a sua mquina ao servio tcnico

SI

SI

Falta de combustvel Combustvel usado no adequado O carburador est sujo Interruttor on OFF

SI

NO

Vela de ignio suja O cachimbo da vela no est ligado Vela de ignio frouxa

Falta compresin

SI

mbolo, segmento de mbolo, atrito no cilindro O cilindro est rachado

Motor gripado

Motor gripado

116/124

No caso de o motor no funcionar em condies (falta de potncia, rateres, ralenti desigual, etc.) apresentamos uma srie de sintomas, a sua causa provvel e a soluo:

Sintoma

Causa provvel
mbolo, segmento de mbolo, atrito do cilindro Cavilha do mbolo, atrito do mbolo Atrito da chumaceira da cambota A embraiagem est solta Excesso de uso continuado.

Soluo
Leve a sua mquina ao servio tcnico Leve a sua mquina ao servio tcnico Leve a sua mquina ao servio tcnico Leve a sua mquina ao servio tcnico Faa descansos a cada 10 minutos de trabalho e deixe o motor resfri-lo Leve a sua mquina ao servio tcnico Substituir o combustvel Enve su mquina al servicio tcnico Limpe o ltro Limpe o ltro Leve a sua mquina ao servio tcnico

H um batimento no motor

O motor sobreaquece

Silenciador sujo com depsitos oleosos Combustvel usado no adequado

O motor tem diculdade a aumentar as rotaes

Carburador sujo Filtro de ar sujo Filtro de combustvel entupido

O motor pra e no aguenta o ralenti

Parafuso do ralenti mal regulado

117/124

PORTUGUS

10. TRANSPORTE
O motor pode ser desligado quando a mquina for movimentada entre zonas de trabalho. Pare o motor e deixe a mquina arrefecer durante cerca de 5 minutos antes de guardar a mquina ou de a transportar. Transporte sempre a mquina com o motor desligado, a espada coberta com o protetor e o escape afastado do seu corpo.

12. INFORMAO DA DESTRUIO / RECICLAGEM DA MQUINA


Se deitar a mquina de maneira ecolgica, j que no se pode deitar com o resto do lixo domstico. Os seus componentes de plstico e metal podem ser classicados de acordo com sua natureza e reciclados.

11. ARMAZENAGEM
Pare o motor e deixe a mquina arrefecer durante cerca de 5 minutos antes de guardar a mquina ou de a transportar. Assegure-se de que a mquina est fora do alcance de crianas. Ponha sempre protetor da serra e corrente ao armazenar a mquina. Nunca guarde a unidade com combustvel no depsito dentro de um edifcio onde o vapor possa atingir uma chama ou fasca ou uma fonte de calor ou um calor extremo. Quando a mquina estiver guardada por um longo perodo, esvazie o combustvel do depsito e do carburador, limpe as peas,coloque a mquina num local seguro e conrme que o motor est frio. Aps o motor parar, o silenciador continua quente. Nunca coloque a mquina em qualquer lugar onde h materiais inamveis (erva seca, etc.), gases ou lquidos combustveis.

118/124

13. CONDIES DE GARANTIA


13.1. PERODO DE GARANTIA - O perodo de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme os termos descritos a continuao de 2 anos a partir da data de compra, peas e mo de obra, contra defeitos de fabrico e material. 13.2. EXCEPTO A garantia Voltor no cobre: - Desgaste natural por uso. - Mau uso, negligncia, utilizao sem cuidado ou falta de manuteno. - Defeitos causados por uso incorrecto, danos provocados por manipulao realizada por pessoal no autorizado pela Voltor ou uso de peas de substituio no originais. 13.3. TERRITRIO - A garantia Voltor assegura cobertura do servio em todo o territrio nacional. 13.4. EM CASO DE INCIDNCIA - A garantia deve ir correctamente preenchida com todos os dados solicitados, e acompanhada pela factura ou ticket de compra do estabelecimento vendedor.

ATENO!
PARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO E SEGURANA MXIMA, POR FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUOES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MESM.

119/124

PORTUGUS

DECLARAO DE CONFORMIDADE (CE)


O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por GPC Europe SL, com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Mstoles, Espaa, declara que as mquinas marca Voltor modelos V36 (PN3600-A), V42 (PN4200-A), V46 (PN4600-A) com nmeros de srie do ano de 2011 em diante (o ano de fabrico indicado claramente na placa de identicao da mquina, seguido do nmero de srie) e cuja funo Instrumento de comando mecnico para cortar madeira com serra de corrente, constitudo por uma unidade compacta integrada de comandos, fonte de alimentao e dispositivo de serrao, para porte com as duas mos, cumprem todos os requisitos da Directiva 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de Maio de 2006 , relativa s mquinas. Estas mquinas tambm cumprem os requisitos das seguintes directivas comunitrias: Directiva 2000/14/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de Maio de 2000, relativa aproximao das legislaes dos Estados-Membros em matria de emisses sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilizao no exterior. Directiva 2004/108/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 15 de Dezembro de 2004. Os testes referentes s Directivas Comunitrias foram realizados pelos seguintes Organismos Certicados e os seus nmeros de Certicado so: 2006/42/CE, Certificado nmero: M6A 10 07 68465 015 TV SD Product Service GmbH. Germany Norma armonizada: EN ISO 11681-1:2008

V 36 Potncia (kW) ISO 7293 Nvel de potncia sonora medido dB(A) (ISO 22868) Nvel de potncia sonora garantido dB(A) (K=3.08) 1,2 107,5 111

V 42 1,3 107,5 111

V46 1,5 107,5 111

Juan Palacios Director de producto Mstoles 15-11-2011

GPC Europe, S.L.


C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 28933 MSTOLES (Madrid) ESPAA

120/124

NOTAS

121/124

PORTUGUS

NOTAS

122/124

ES EN FR

TARJETA DE GARANTA WARRANTY REGISTRATION CARD CARTE DE GARANTIE

IT PT

CERTIFICATO DI GARANZIA CERTIFICADO DE GARANTA

Tipo de mquina--------------------------------------------Kind of machine --------------------------------------------Type de machine -------------------------------------------Tipo de macchina ------------------------------------------Tipo de maquina --------------------------------------------

Fecha de compra-------------------------------------------Date of purchase -------------------------------------------Date dachat -----------------------------------------------Data dacquisto --------------------------------------------Data de compra ---------------------------------------------

Nombre del cliente------------------------------------------Customers name-------------------------------------------Nom du client ----------------------------------------------Nome cliente -----------------------------------------------Nome do cliente ---------------------------------------------

Pas---------------------------------------------------------Country-----------------------------------------------------Pays --------------------------------------------------------Paese ------------------------------------------------------Pais ---------------------------------------------------------

Direccin ---------------------------------------------------Address-----------------------------------------------------Adresse ----------------------------------------------------Indirizzo ----------------------------------------------------Endereo ----------------------------------------------------

Distribuidor-------------------------------------------------Distributor --------------------------------------------------Distributeur ------------------------------------------------Distribuitore ------------------------------------------------Revendedor -------------------------------------------------

Precio pagado ----------------------------------------------Price paid---------------------------------------------------Prix pay ---------------------------------------------------Prezzo pagato ----------------------------------------------Preo pagado -----------------------------------------------

Modelo------------------------------------------------------Model ------------------------------------------------------Modle -----------------------------------------------------Modello ----------------------------------------------------Modelo ------------------------------------------------------

Es este su primer aparato de este tipo? ------------------------------------------------------------------------------------------------------Is this your rst machine of this kind?--------------------------------------------------------------------------------------------------------Est-ce votre premire unit de ce genre? ---------------------------------------------------------------------------------------------------- questo il suo primo apparecchio di questo tipo? ------------------------------------------------------------------------------------------- sta a sua la compra neste tipo de maquina?-----------------------------------------------------------------------------------------------

VEASE EL MANUAL DE SERVICIO PARA DETALLES COMPLETOS SOBRE LA GARANTA.

READ THE SERVICE MANUAL FOR MORE WARRANTY DETAILS.

LIRE LA NOTICE POUR LES DTAILS SUR LA GARANTIE.

VEDERE IL MANUL DI SERVIZIO PER DETAGLI COMPLETI SULLA GARANZIA.

PARA INFORMAOES DETALHADAS SOBRE GARANTIAS FAVOR CONSULTAR O MANUAL QUE ACOMPANHA A MQUINA.

GARANTA Y SERVICIO ( La tarjeta de garanta se encuentra en la ltima pgina de este manual) WARRANTY SERVICE ( The warranty card is in the last page of this manual) GARANTIE ET SERVICE ( Carte de garantie la dernire page de ce manuel) GARANZIA E ASSISTENZA ( Certicato di garanzia in ultima pagina di questo manuale) GARANTA DE ASSISTNCIA ( Carto de garantia na ltima pgina deste manual)

Anda mungkin juga menyukai