Anda di halaman 1dari 67

Jean-Jacques ROUSSEAU (1712-1778)

ESSAI SUR L'ORIGINE DES LANGUES,


o il est parl de la Mlodie, et de l'Imitation musicale. 1781
Un document produit en version numrique par Daniel Banda, bnvole, Professeur de philosophie en Seine-Saint-Denis et charg de cours d'esthtique Paris- Sorbonne !ourriel" mailto"banda#noos$fr Dans le cadre de la collection" %&es classiques des sciences sociales% dirige et fonde par 'ean-(arie )rembla*, professeur de sociologie au !gep de !hicoutimi Site +eb" http",,+++$uqac$uquebec$ca,-one./,!lassiques0des0sciences0sociales,inde1$html Une collection dveloppe en collaboration avec la Biblioth2que Paul-3mile-Boulet de l'Universit du 4ubec !hicoutimi Site +eb" http",,bibliotheque$uqac$uquebec$ca,inde1$htm

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

Un document produit en version numrique par ($ Daniel Banda, bnvole, Professeur de philosophie en Seine-Saint-Denis et charg de cours d'esthtique ParisSorbonne !ourriel" mailto"banda#noos$fr partir de "

'ean-'acques 5ousseau 89:9=-9::;< 6ssai sur l7origine des langues 8>uvre posthume, 9:;9<
Une dition lectronique saisie partir du livre de 'ean-'acques 5ousseau, Essai sur lorigine des langues, dition ?$ Belin, Paris, 9;9: 8pp$ @/9 @A.<$ &7Essai sur l'origine des langues est esquiss en 9:@@, l'anne de la parution du Discours sur l'ingalit$ l reste inachev la mort de 5ousseau, qui en a confi le manuscrit Du Pe*rou 8cote (s$ 5$ 99 la biblioth2que de BeuchCtel<$ Du Pe*rou publie lEssai en 1781 Gen e (Oeuvres posthumes de J. J. Rousseau , tome , pages =99 .=:, et dans les Traits sur la musique de J. J. Rousseau, !a"es 2#$ %2&)' &e te1te que nous avons saisi reprend intgralement les pages @/9 @A. de l7dition de 9;9: des uvres par ?$ Belin, Paris 8tome D<$ &7orthographe et la ponctuation en ont t respectes$ Un fac-simil de cette dition de l'Essai a t publi par la E Biblioth2que du Fraphe G en 9HIH$ Polices de caract2res utilise " Pour le te1te" )imes Be+ 5oman, 9= points$ Pour les notes de bas de page " )imes Be+ 5oman, 9/ points$ 3dition lectronique ralise avec le traitement de te1tes (icrosoft Jord =//9$ (ise en page sur papier format &6))56 8US letter<, ;$@77 1 9977< 3dition complte le ./ septembre =//= !hicoutimi, 4ubec$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

Table des matires


Chapitre I. Chapitre II. Chapitre III. Chapitre IV. Chapitre V. Chapitre VI. Chapitre VII. Chapitre VIII. Chapitre IX. Chapitre X. Chapitre XI. Chapitre XII. Chapitre XIII. Chapitre XIV. Chapitre XV. Chapitre XVI. Chapitre XVII. Chapitre XVIII. Chapitre XIX. Chapitre XX . Des divers moyens de communiquer nos penses. Que la premire invention de la parole ne vient pas des besoins, mais des passions. Que le premier langage dut tre figur.8 Des caractres distinctifs de la premire langue et des changemens qu'elle dut prouver. De lcriture. S'il est probable qu'Homre ait su crire. De la Prosodie moderne. Diffrence gnrale et locale dans l'origine des langues. Formation des langues mridionales. Formation des langues du nord. Rflexions sur ces diffrences. Origine de la musique, et ses rapports. De la Mlodie. De l'Harmonie. Que nos plus vives sensations agissent souvent par des impressions morales. Fausse analogie entre les couleurs et les sons. Erreur des musiciens nuisibles leur art. Que le systme musical des Grecs n'avait aucun rapport au ntre. Comment la musique a dgnr. Rapport des langues aux gouvernemens.

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

Essai sur l'origine des langues,


o il est parl de la Mlodie, et de l'Imitation musicale.
0000000000000000000000000000000000000000000

Retour la table des matires

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

()a!*+,e I
Des -* e,s ./0ens -e c/..un*que, n/s !ens1es'

Retour la table des matires

L? parole distingue l'homme entre les animau1 " le langage distingue les nations entre elles K on ne connaLt d'oM est un homme qu'apr2s qu'il a parl$ &'usage et le besoin font apprendre chacun la langue de son pa*s K mais qu'est-ce qui fait que cette langue est celle de son pa*s et non pas d'un autre N l faut bien remonter, pour le dire, quelque raison qui tienne au local, et qui soit antrieure au1 m>urs mOmes " la parole, tant la premi2re institution sociale, ne doit sa forme qu' des causes naturelles$ SitPt qu'un homme fut reconnu par un autre pour un Otre sentant, pensant et semblable lui, le dsir ou le besoin de lui communiquer ses sentimens et ses penses lui en fit chercher les mo*ens$ !es mo*ens ne peuvent se tirer que des sens, les seuls instrumens par lesquels un homme puisse agir sur un autre$ Doil donc l'institution des signes sensibles pour e1primer la pense$ &es inventeurs du langage ne firent pas ce raisonnement, mais l'instinct leur en suggra la consquence$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

&es mo*ens gnrau1 par lesquels nous pouvons agir sur les sens d'autrui se bornent deu1, savoir, le mouvement et la voi1$ &'action du mouvement est immdiate par le toucher ou mdiate par le geste " la premi2re, a*ant pour terme la longueur du bras, ne peut se transmettre distance " mais l'autre atteint aussi loin que le ra*on visuel$ ?insi restent seulement la vue et l'ouQe pour organes passifs du langage entre des hommes disperss$ 4uoique la langue du geste et celle de la voi1 soient galement naturelles, toutefois la premi2re est plus facile et dpend moins des conventions " car plus d'obRets frappent nos *eu1 que nos oreilles, et les figures ont plus de varit que les sons K elles sont aussi plus e1pressives et disent plus en moins de temps$ &'amour, dit-on, fut l'inventeur du dessin K il put inventer aussi la parole, mais moins heureusement$ Peu content d'elle, il la ddaigne " il a des mani2res plus vives de s'e1primer$ 4ue celle qui traSait avec tant de plaisir l'ombre de son amant lui disait de choses T 4uels sons eUt-elle emplo*s pour rendre ce mouvement de baguette N Bos gestes ne signifient rien que notre inquitude naturelle K ce n'est pas de ceu1-l que Re veu1 parler$ l n'* a que les 6uropens qui gesticulent en parlant " on dirait que toute la force de leur langue est dans leurs bras K ils * aRoutent encore celle des poumons et tout cela ne leur sert de gu2re$ 4uand un Vranc s'est bien dmen, s'est bien tourment le corps dire beaucoup de paroles, un )urc Pte un moment la pipe de sa bouche, dit deu1 mots demivoi1, et l'crase d'une sentence$ Depuis que nous avons appris gesticuler, nous avons oubli l'art des pantomimes, par la mOme raison qu'avec beaucoup de belles grammaires nous n'entendons plus les s*mboles des 3g*ptiens$ !e que les anciens disaient le plus vivement, ils ne l'e1primaient pas par des mots, mais par des signes K ils ne le disaient pas, ils le montraient$ Wuvre- l'histoire ancienne K vous la trouvere- pleine de ces mani2res d'argumenter au1 *eu1, et Ramais elles ne manquent de produire un effet plus assur que tous les discours qu'on aurait pu mettre la place$ &'obRet offert avant de parler branle l'imagination, e1cite la curiosit, tient l'esprit en suspens et dans l'attente de ce qu'on va dire$ ''ai remarqu que les taliens et les ProvenSau1, che- qui pour l'ordinaire le geste prc2de le discours, trouvent ainsi le mo*en de se faire mieu1 couter et mOme avec plus de plaisir$ (ais le langage le plus nergique est celui oM le signe a tout dit avant qu'on parle$ )arquin, )ras*bule abattant les tOtes des pavots, ?le1andre appliquant son cachet sur la bouche de son favori, Diog2ne se promenant devant Xnon ne parlaient-ils pas mieu1 qu'avec des mots N 4uel circuit de paroles eUt aussi

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

bien e1prim les mOmes ides N Darius, engag dans la Sc*thie avec son arme, reSoit de la part du roi des Sc*thes une grenouille, un oiseau, une souris et cinq fl2ches " le hraut remet son prsent en silence, et part$ !ette terrible harangue fut entendue, et Darius n'eut plus grande hCte que de regagner son pa*s comme il put$ Substitue- une lettre ces signes " plus elle sera menaSante, moins elle effraiera K ce ne sera plus qu'une gasconnade dont Darius n'auraient fait que rire$ 4uand le &vite d'6phraQm voulut venger la mort de sa femme, il n'crivit point au1 )ribus d' sraYl K il divisa le corps en dou-e pi2ces et les leur envo*a$ ? cet horrible aspect, ils courent au1 armes en criant tout d'une voi1 " Bon, Ramais rien de tel n7est arriv dans sraYl, depuis le Rour que nos p2res sortirent d73g*pte Rusqu7 ce Rour$ 6t la )ribu de BenRamin fut e1termine 9$ De nos Rours l'affaire tourne en plaido*ers, en discussions, peut-Otre en plaisanteries, eUt traLn en longueur, et le plus horrible des crimes fUt enfin demeur impuni$ &e roi SaZl, revenant du labourage, dpeSa de mOme les b>ufs de sa charrue, et usa d'un signe semblable pour faire marcher sraYl au secours de la ville de 'ab2s$ &e proph2tes des 'uifs, les lgislateurs des Frecs offrant souvent au peuple des obRets sensibles, lui parlaient mieu1 par ces obRets qu'ils n'eussent fait par de longs discours K et la mani2re dont ?thne rapporte que l'orateur [*pride fit absoudre la courtisane Phr*n, sans allguer un seul mot pour sa dfense, est encore une loquence muette, dont l'effet n'est pas rare dans tous les temps$ ?insi l'on parle au1 *eu1 bien mieu1 qu'au1 oreilles$ l n'* a personne qui ne sente la vrit du Rugement d'[orace cet gard$ Wn voit mOme que les discours les plus loquens sont ceu1 oM l'on enchCsse le plus d'images K et les sons n'ont Ramais plus d'nergie que quand ils font l'effet des couleurs$ (ais lorsqu'il est question d'mouvoir le c>ur et d'enflammer les passions, c'est toute autre chose$ &'impression successive du discours, qui frappe coups redoubls, vous donne bien une autre motion que la prsence de l'obRet mOme, oM d'un coup d'>il vous ave- tout vu$ Suppose- une situation de douleur parfaitement connue, en vo*ant la personne afflige vous sere- difficilement mu Rusqu' pleurer K mais laisse--lui le temps de vous dire tout ce qu'elle sent, et bientPt vous alle- fondre en larmes$ !e n'est qu'ainsi que les sc2nes de tragdie font leur effet $ &a seule pantomime sans discours vous
2

9 =

l n'en resta que si1 cents hommes sans femmes ni enfans$ ''ai dit ailleurs pourquoi les malheurs feints nous touchent bien plus que les vritables$ )el sanglote la tragdie, qui n'eut de ses Rours piti d'aucun malheureu1$ &7invention du thCtre est admirable pour enorgueillir notre amour-propre de toutes les vertus que nous n'avons point$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

laissera presque tranquille K le discours sans geste vous arrachera des pleurs$ &es passions ont leurs gestes, mais elles ont aussi leurs accens, et ces accens qui nous font tressaillir, ces accens au1quels on ne peut drober son organe, pn2trent par lui Rusqu'au fond du c>ur, * portent malgr nous les mouvemens qui les arrachent, et nous font sentir ce que nous entendons$ !oncluons que les signes visibles rendent l'imitation plus e1acte, mais que l'intrOt s'e1cite mieu1 par les sons$ !eci me fait penser que si nous n'avions Ramais eu que des besoins ph*siques, nous aurions fort bien pu ne parler Ramais, et nous entendre parfaitement par la seule langue du geste$ Bous aurions pu tablir des socits peu diffrentes de ce qu'elles sont auRourd'hui, ou qui mOme auraient march mieu1 leur but$ Bous aurions pu instituer des lois, choisir des chefs, inventer des arts, tablir le commerce, et faire, en un mot, presque autant de choses que nous en faisons par le secours de la parole$ &a langue pistolaire des salams transmet, sans crainte des Ralou1, les secrets de la galanterie orientale travers les harems les mieu1 gards$ &es muets du Frand-Seigneur s'entendent entre eu1 et entendent tout ce qu'on leur dit par signes, tout aussi bien qu'on peut le dire par le discours$ &e Sieur Pere*re, et ceu1 qui, comme lui, apprennent au1 muets non-seulement parler, mais savoir ce qu'ils disent, sont bien forcs de leur apprendre auparavant une autre langue non moins complique, l'aide de laquelle ils puissent leur faire entendre celle-l$
3

!hardin dit qu'au1 ndes les facteurs se prenant la main l'un l'autre, et modifiant leurs attouchemens d'une mani2re que personne ne peut apercevoir, traitent ainsi publiquement, mais en secret, toutes leurs affaires sans s'Otre dit un seul mot$ Suppose- ces facteurs aveugles, sourds et muets, ils ne s'entendront pas moins entre eu1 K ce qui montre que des deu1 sens par lesquels nous sommes actifs un seul suffirait pour nous former un langage$ l paraLt encore par les mOmes observations que l'invention de l'art de communiquer nos ides dpend moins des organes qui nous servent cette communication, que d'une facult propre l'homme, qui lui fait emplo*er ses organes cet usage, et qui, si ceu1-l lui manquaient, lui en ferait emplo*er d'autres la mOme fin$ Donne- l'homme une organisation tout aussi grossi2re qu'il vous plaira " sans doute il acquerra moins d'ides K mais pourvu seulement qu'il * ait entre lui et ses semblables quelque mo*en de communication par lequel l'un puisse agir et l'autre sentir, ils parviendront se communiquer enfin tout autant d'ides qu'ils en auront$
.

&es salams sont des multitudes de choses les plus communes, comme une orange, un ruban, du charbon, etc$, dont l'envoi forme un sens connu de tous les amans dans les pa*s oM cette langue est en usage$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

&es animau1 ont pour cette communication une organisation plus que suffisante, et Ramais aucun d'eu1 n'en a fait cet usage$ Doil, ce me semble, une diffrence bien caractristique$ !eu1 d'entre eu1 qui travaillent et vivent en commun, les castors, les fourmis, les abeilles, ont quelque langue naturelle pour s'entre-communiquer, Re n'en fais aucun doute$ l * a mOme lieu de croire que la langue des castors et celle des fourmis sont dans le geste et parlent seulement au1 *eu1$ 4uoiqu'il en soit, par cela mOme que les unes et les autres de ces langues sont naturelles, elles ne sont pas acquises K les animau1 qui les parlent les ont en naissant, ils les ont tous, et partout la mOme K ils n'en changent point, ils n'* font pas le moindre progr2s$ &a langue de convention n'appartient qu' l'homme$ Doil pourquoi l'homme fait des progr2s soit en bien soit en mal, et pourquoi les animau1 n'en font point$ !ette seule distinction paraLt mener loin " on l'e1plique, dit-on, par la diffrence des organes$ 'e serais curieu1 de voir cette e1plication$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

9/

()a!*+,e II
2ue 3a !,e.*,e *n en+*/n -e 3a !a,/3e ne *en+ !as -es 4es/*ns, .a*s -es !ass*/ns'

Retour la table des matires

I& est donc croire que les besoins dict2rent les premiers gestes, et que les passions arrach2rent les premi2res voi1$ 6n suivant avec ces distinctions la trace des faits, peut-Otre faudrait-il raisonner sur l'origine des langues tout autrement qu'on n'a fait Rusqu'ici$ &e gnie des langues orientales, les plus anciennes qui nous soient connues, dment absolument la marche didactique qu'on imagine dans leur composition$ !es langues n'ont rien de mthodique et de raisonn K elles sont vives et figures$ Wn nous fait du langage des premiers hommes des langues de gom2tres, et nous vo*ons que ce furent des langues de poYtes$ !ela dut Otre$ Wn ne commenSa pas par raisonner, mais par sentir$ Wn prtend que les hommes invent2rent la parole pour e1primer leurs besoins K cette opinion me paraLt insoutenable$ &'effet naturel des premiers besoins fut d'carter les hommes et non de les rapprocher$ l le fallait ainsi pour que l'esp2ce vLnt s'tendre, et que la terre se peuplCt promptement K sans quoi le

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

99

genre humain se fUt entass dans un coin du monde, et tout le reste fUt demeur dsert$ De cela seul il suit avec vidence que l'origine des langues n'est point due au1 premiers besoins des hommes K il serait absurde que de la cause qui les carte vLnt le mo*en qui les unit$ D'oM peut donc venir cette origine N Des besoins morau1, des passions$ )outes les passions rapprochent les hommes que la ncessit de chercher vivre force se fuir$ !e n'est ni la faim, ni la soif, mais l'amour, la haine, la piti, la col2re, qui leur ont arrach les premi2res voi1$ &es fruits ne se drobent point nos mains, on peut s'en nourrir sans parler K on poursuit en silence la proie dont on veut se repaLtre " mais pour mouvoir un Reune c>ur, pour repousser un agresseur inRuste, la nature dicte des accens, des cris, des plaintes$ Doil les plus anciens mots invents, et voil pourquoi les premi2res langues furent chantantes et passionnes avant d'Otre simples et mthodiques$ )out ceci n'est pas vrai sans distinction, mais R'* reviendrai ci-apr2s$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

9=

()a!*+,e III
2ue 3e !,e.*e, 3an"a"e -u+ 5+,e 6*"u,1'

Retour la table des matires

(W((6 les premiers motifs qui firent parler l'homme furent des passions, ses premi2res e1pressions furent des tropes$ &e langage figur fut le premier naLtre, le sens propre fut trouv le dernier$ Wn n'appela les choses de leur vrai nom que quand on les vit sous leur vritable forme$ D'abord on ne parla qu'en posie K on ne s'avisa de raisonner que long-temps apr2s$ Wr, Re sens bien qu'ici le lecteur m'arrOte, et me demande comment une e1pression peut Otre figure avant d'avoir un sens propre, puisque ce n'est que dans la translation du sens que consiste la figure$ 'e conviens de cela K mais pour m'entendre il faut substituer l'ide que la passion nous prsente au mot que nous transposons K car on ne transpose les mots que parce qu'on transpose aussi les ides " autrement le langage figur ne signifierait rien$ 'e rponds donc par un e1emple$ Un homme sauvage en rencontrant d'autres se sera d'abord effra*$ Sa fra*eur lui aura fait voir ces hommes plus grands et plus forts que lui-mOme K il leur aura donn le nom de gans$ ?pr2s beaucoup d'e1priences, il aura

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

9.

reconnu que ces prtendus gans n'tant ni plus grands ni plus forts que lui, leur stature ne convenait point l'ide qu'il avait d'abord attache au mot de gant$ l inventera donc un autre nom commun eu1 et lui, tel par e1emple que le nom d'homme, et laissera celui de gant l'obRet fau1 qui l'avait frapp durant son illusion$ Doil comment le mot figur naLt avant le mot propre, lorsque la passion nous fascine les *eu1, et que la premi2re ide qu'elle nous offre n'est pas celle de la vrit$ !e que R'ai dit des mots et des noms est sans difficult pour les tours de phrases$ &'image illusoire offerte par la passion se montrant la premi2re, le langage qui lui rpondait fut aussi le premier invent K il devint ensuite mtaphorique quand l'esprit clair, reconnaissant sa premi2re erreur, n'en emplo*a les e1pressions que dans les mOmes passions qui l'avaient produite$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

9A

()a!*+,e I7
Des ca,ac+,es -*s+*nc+*6s -e 3a !,e.*,e 3an"ue e+ -es c)an"e.ens qu'e33e -u+ 1!,/u e,'

Retour la table des matires

L6S simples sons sortent naturellement du gosier, la bouche est naturellement plus ou moins ouverte K mais les modifications de la langue et du palais, qui font articuler, e1igent de l'attention, de l'e1ercice K on ne les fait point sans vouloir les faire K tous les enfans ont besoin de les apprendre et plusieurs n'* parviennent pas aisment$ Dans toutes les langues, les e1clamations les plus vives sont inarticules K les cris, les gmissemens sont de simples voi1 K les muets, c'est--dire les sourds, ne poussent que des sons inarticuls$ &e P2re &ami ne conSoit pas mOme que les hommes en eussent pu Ramais inventer d'autres, si Dieu ne leur eUt e1pressment appris parler$ &es articulations sont en petit nombre K les sons sont en nombre infini, les accens qui les marquent peuvent se multiplier de mOme$ )outes les notes de la musique sont autant d'accens$ Bous n'en avons, il est vrai, que trois ou quatre dans la parole K mais les !hinois en ont beaucoup davantage " en revanche ils ont moins de consonnes, ? cette source de combinaisons aRoute- celle des temps

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

9@

ou de la quantit, et vous aure- non-seulement plus de mots, mais plus de s*llabes diversifies que la plus riche des langues n'en a besoin$ 'e ne doute point qu'indpendamment du vocabulaire et de la s*nta1e, la premi2re langue, si elle e1istait encore, n'eUt gard des caract2res originau1 qui la distingueraient de toutes les autres$ Bon-seulement tous les tours de cette langue devaient Otre en images, en sentimens, en figures K mais dans sa partie mcanique elle devrait rpondre son premier obRet, et prsenter au1 sens, ainsi qu' l'entendement, les impressions presque invitables de la passion qui cherche se communiquer$ !omme les voi1 naturelles sont inarticules, les mots auraient peu d'articulations K quelques consonnes interposes, effaSant l'hiatus des vo*elles, suffiraient pour les rendre coulantes et faciles prononcer$ 6n revanche les sons seraient tr2s-varis, et la diversit des accens multiplierait les mOmes voi1 K la quantit le rh*thme, seraient de nouvelles sources de combinaisons K en sorte que les voi1, les sons, l'accent, le nombre, qui sont de la nature, laissant peu de chose faire au1 articulations, qui sont de convention, l'on chanterait au lieu de parler K la plupart des mots radicau1 seraient des sons imitatifs ou de l'accent des passions, ou de l'effet des obRets sensibles " l'onomatope s'* ferait sentir continuellement$ !ette langue aurait beaucoup de s*non*mes pour e1primer le mOme Otre par ses diffrens rapports K elles aurait peu d'adverbes et de mots abstraits pour e1primer ces mOmes rapports$ 6lle aurait beaucoup d'augmentatifs, de diminutifs, de mots composs, de particules e1pltives pour donner de la cadence au1 priodes et de la rondeur au1 phrases K elle aurait beaucoup d'irrgularits et d'anomalies K elle ngligerait l'analogie grammaticale pour s'attacher l'euphonie, au nombre, l'harmonie, et la beaut des sons$ ?u lieu d'argumens elle aurait des sentences K elle persuaderait sans convaincre, et peindrait sans raisonner K elle ressemblerait la langue chinoise certains gards K la grecque, d'autres K l'arabe, d'autres$ 3tende- ces ides dans toutes leurs branches, et vous trouvere- que le !rat*le de Platon n'est pas si ridicule qu'il paraLt l'Otre$
4

Wn dit que l'arabe a plus de mille mots diffrens pour dire un chameau, plus de cent pour dire un glaive, etc$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

9I

()a!*+,e 7'
De 389c,*+u,e

Retour la table des matires

2U !WB4U6 tudiera l'histoire et le progr2s des langues verra que plus les voi1 deviennent monotones, plus les consonnes se multiplient, et qu'au1 accens qui s'effacent, au1 quantits qui s'galisent, on supple par des combinaisons grammaticales et par de nouvelles articulations " mais ce n'est qu' force de temps que se font ces changemens$ ? mesure que les besoins croissent, que les affaires s'embrouillent, que les lumi2res s'tendent, le langage change de caract2re K il devient plus Ruste et moins passionn K il substitue au1 sentimens les ides, il ne parle plus au c>ur, mais la raison$ Par l mOme l'accent s'teint, l'articulation s'tend K la langue devient plus e1acte, plus claire, mais plus traLnante, plus sourde, et plus froide$ !e progr2s me paraLt tout fait naturel$ Un autre mo*en de comparer les langues et de Ruger de leur anciennet se tire de l'criture, et cela en raison inverse de la perfection de cet art$ Plus l'criture est grossi2re, plus la langue est antique$ &a premi2re mani2re d'crire n'est pas de peindre les sons, mais les obRets mOmes, soit directement, comme faisaient les (e1icains, soit par des figures allgoriques, comme firent autre-

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

9:

fois les 3g*ptiens$ !et tat rpond la langue passionne, et suppose dR quelque socit et des besoins que les passions ont fait naLtre$ &a seconde mani2re est de reprsenter les mots et les propositions par des caract2res conventionnels K ce qui ne peut se faire que quand la langue est tout--fait forme et qu'un peuple entier est uni par des lois communes K car il * a dR ici double convention " telle est l'criture des !hinois K c'est l vritablement peindre les sons et parler au1 *eu1$ &a troisi2me est de dcomposer la voi1 parlante un certain nombre de parties lmentaires, soit vocales, soit articules, avec lesquelles on puisse former toutes les mots et toutes les s*llabes imaginables$ !ette mani2re d'criture, qui est la nPtre, a dU Otre imagine par des peuples commerSans, qui, vo*ageant en plusieurs pa*s et a*ant parler plusieurs langues, furent forcs d'inventer des caract2res qui pussent Otre communs toutes$ !e n'est pas prcisment peindre la parole, c'est l'analiser$ !es trois mani2res d'crire rpondent asse- e1actement au1 trois divers tats sous lesquels on peut considrer les hommes rassembls en nations$ &a peinture des obRets convient au1 peuples sauvages K les signes des mots et des propositions, au1 peuples barbares, et l'alphabet, au1 peuples polics$ l ne faut donc pas penser que cette derni2re invention soit une preuve de la haute antiquit du peuple inventeur$ ?u contraire, il est probable que le peuple qui l'a trouve avait en vue une communication plus facile avec d'autres peuples parlant d'autres langues, lesquels du moins taient ses contemporains et pouvaient Otre plus anciens que lui$ Wn ne peut pas dire la mOme chose des deu1 autres mthodes$ ''avoue cependant que, si l'on s'en tient l'histoire et au1 faits connus, l'criture par alphabet paraLt remonter aussi haut qu'aucune autre$ (ais il n'est pas surprenant que nous manquions de monumens des temps oM l'on n'crivait pas$ l est peu vraisemblable que les premiers qui s'avis2rent de rsoudre la parole en signes lmentaires aient fait d'abord des divisions bien e1actes$ 4uand ils s'aperSurent ensuite de l'insuffisance de leur analise, les uns, comme les Frecs, multipli2rent les caract2res de leur alphabet, les autres se content2rent d'en varier le sens ou le son par des positions ou combinaisons diffrentes$ ?insi paraissent crites les inscriptions des ruines de )chelminar, dont !hardin nous a trac des ect*pes$ Wn n'* distingue que deu1 figures ou

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

9;

caract2res , mais de diverses grandeurs et poss en diffrens sens$ !ette langue inconnue, et d'une antiquit presque effra*ante, devait pourtant Otre alors bien forme, en Ruger par la perfection des arts qu'annoncent la beaut des caract2res et les monumens admirables oM se trouvent ces inscriptions$ 'e ne sais pourquoi l'on parle si peu de ces tonnantes ruines " quand R'en lis la description dans !hardin, Re me crois transport dans un autre monde$ l me semble que tout cela donne furieusement penser$
5 6

&'art d'crire ne tient point celui de parler$ l tient des besoins d'une autre nature, qui naissent plus tot ou plus tard, selon des circonstances tout-fait indpendantes de la dure des peuples, et qui pourraient n'avoir Ramais eu lieu che- des nations tr2s-anciennes$ Wn ignore durant combien de si2cles l'art des hirogl*phes fut peut-Otre la seule criture des 3g*ptiens K et il est prouv qu'une telle criture peut suffire un peuple polic, par l'e1emple des (e1icains, qui en avaient une encore moins commode$ 6n comparant l'alphabet cophte l'alphabet s*riaque ou phnicien, on Ruge aisment que l'un vient de l'autre K et il ne serait pas tonnant que ce dernier fUt l'original, ni que le peuple le plus moderne eUt cet gard instruit le plus ancien$ l est clair aussi que l'alphabet grec vient de l'alphabet phnicien K l'on voit mOme qu'il en doit venir$ 4ue !admus ou quelque autre l'ait apport de Phnicie, touRours paraLt-il certain que les Frecs ne l'all2rent pas chercher et que les Phniciens l'apport2rent eu1-mOmes " car, des peuples de l'?sie et de l'?frique, ils furent les premiers et presque les seuls qui commerc2rent en
7

E Des gens s'tonnent, dit !hardin, que deu1 figures puissent faire tant de lettres " mais pour moi Re ne vois pas l de quoi s'tonner si fort, puisque les lettres de notre alphabet, qui sont au nombre de vingt-trois, ne sont pourtant composes que de deu1 lignes, la droite et la circulaire, c'est--dire qu'avec un C et un I on fait toutes les lettres qui composent nos mots$ G E !e caract2re paraLt fort beau, et n7a rien de confus ni de barbare$ &7on dirait que les lettres ont t dores K car il * en a plusieurs, et surtout des maRuscules, oM il paraLt encore de l7or " et c7est assurment quelque chose d7admirable et d7inconcevable que l7air n7ait pu manger cette dorure durant tant de si2cles$ Du reste ce n7est pas merveille qu7aucun de tous les savans du monde n7ait Ramais rien compris cette criture, puisqu7elle n7approche en aucune mani2re d7aucune criture qui soit venue notre connaissance K au lieu que toutes les critures connues auRourd7hui, e1cept le chinois, ont beaucoup d7affinits entre elles, et paraissent venir de la mOme source$ !e qu7il * a en ceci de plus merveilleu1 est que les Fu2bres, qui sont les restes des anciens Perses, et qui en conservent et perptuent la religion, non-seulement ne connaissent pas mieu1 ces caract2res que nous, mais leurs caract2res n7* ressemblent pas plus que les nPtres$ D7oM il s7ensuit, ou que c7est un caract2re de cabale, ce qui n7est pas vraisemblable, puisque ce caract2re est le commun et naturel de l7difice en tous endroits, et qu7il n7* en a pas d7autre du mOme ciseau K ou qu7il est d7une si grande antiquit que nous n7oserions presque le dire$ G 6n effet, !hardin ferait prsumer, sur ce passage, que, du temps de !*rus et des (ages, ce caract2re tait dR oubli, et tout aussi peu connu qu'auRourd'hui$ 'e compte les !arthaginois pour Phniciens, puisqu'ils taient une colonie de )*r$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

9H

6urope, et ils vinrent bien plutPt che- les Frecs que les Frecs n'all2rent cheeu1 " ce qui ne prouve nullement que le peuple grec ne soit pas aussi ancien que le peuple de Phnicie$ D'abord les Frecs n'adopt2rent pas seulement les caract2res des Phniciens, mais mOme la direction de leurs lignes de droite gauche$ 6nsuite ils s'avis2rent d'crire par sillons, c'est--dire, en retournant de la gauche la droite, puis de la droite la gauche, alternativement $ 6nfin ils crivirent, comme nous faisons auRourd'hui, en recommenSant toutes les lignes de gauche droite$ !e progr2s n'a rien que de naturel " l'criture par sillons est, sans contredit, la plus commode lire$ 'e suis mOme tonn qu'elle ne se soit pas tablie avec l'impression K mais tant difficile crire la main, elle dut s'abolir quand les manuscrits se multipli2rent$
8

(ais, bien que l'alphabet grec vienne de l'alphabet phnicien, il ne s'ensuit point que la langue grecque vienne de la phnicienne$ Une de ces propositions ne tient point l'autre, et il paraLt que la langue grecque tait dR fort ancienne, que l'art d'crire tait rcent et mOme imparfait che- les Frecs$ 'usqu'au si2ge de )roie, ils n'eurent que sei-e lettres, si toutefois ils les eurent$ Wn dit que Palam2de en aRouta quatre, et Simonide les quatre autres$ )out cela est pris d'un peu loin$ ?u contraire le latin, langue plus moderne, eut, presque d2s sa naissance, un alphabet complet, dont cependant les premiers 5omains ne se servaient gu2re, puisqu'ils commenc2rent si tard d'crire leur histoire, et que les lustres ne se marquaient qu'avec des clous$ Du reste il n'* a pas une quantit de lettres ou lmens de la parole absolument dtermine K les uns en ont plus, les autres moins, selon les langues et selon les diverses modifications qu'on donne au1 voi1 et au1 consonnes$ !eu1 qui ne comptent que cinq vo*elles se trompent fort " les Frecs en crivaient sept, les premiers 5omains si1 K (($ de Port-5o*al en comptent di1, ($ Duclos, di1-sept K et Re ne doute pas qu'on n'en trouvCt beaucoup davantage, si l'habitude avait rendu l'oreille plus sensible et la bouche plus e1erce au1 diverses modifications dont elles sont susceptibles$ ? proportion de la dlicatesse de l'organe, on trouvera plus ou moins de modifications, entre l' a aigu et l'o grave, entre l'i et l'e ouvert, etc$ !'est ce que chacun peut prouver, en passant d'une vo*elle l'autre par une voi1 continue et nuance K car on peut fi1er plus ou moins de ces nuances et les marquer par des caract2res particuliers, selon qu' force d'habitude on s'* est rendu plus ou moins sensible K et cette
9

; H

D$ Pausanias, ?rcad$ &es &atins, dans les commencemens, crivirent de mOme K et de l, selon (arius Dictorinus, est venu le mot de versus$
Docales quas gr\ce septem, 5omulus se1, usus posterior quinque commemorat, * velut gr\ce reRecta$ (art$ !apel " l$ $

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

=/

habitude dpend des sortes de voi1 usites dans le langage, au1quelles l'organe se forme insensiblement$ &a mOme chose peut se dire peu pr2s des lettres articules ou consonnes$ (ais la plupart des nations n'ont pas fait ainsi K elles ont pris l'alphabet les unes des autres, et reprsent, par les mOmes caract2res, des voi1 et des articulations tr2s-diffrentes$ !e qui fait que, quelque e1acte que soit l'orthographe, on lit touRours ridiculement une autre langue que la sienne, moins qu'on n'* soit e1trOmement e1erc$ &'criture, qui semble devoir fi1er la langue, est prcisment ce qui l'alt2re K elle n'en change pas les mots, mais le gnie K elle substitue l'e1actitude l'e1pression$ &'on rend ses sentimens quand on parle, et ses ides quand on crit$ 6n crivant, on est forc de prendre tous les mots dans l'acception commune K mais celui qui parle varie les acceptions par les tons, il les dtermine comme il lui plaLt K moins gOn pour Otre clair, il donne plus la force K et il n'est pas possible qu'une langue qu'on crit garde long-temps la vivacit de celle qui n'est que parle$ Wn crit les voi1 et non pas les sons " or, dans une langue accentue, ce sont les sons, les accens, les infle1ions de toute esp2ce, qui font la plus grande nergie du langage, et rendent une phrase, d'ailleurs commune, propre seulement au lieu oM elles est$ &es mo*ens qu'on prend pour suppler celui-l tendent, allongent la langue crite, et, passant des livres dans le discours, nervent la parole mOme $ 6n disant tout comme on l'crirait, on ne fait plus que lire en parlant$
10

9/

&e meilleur de ces mo*ens, et qui n'aurait pas ce dfaut, serait la ponctuation, si on l'eUt laiss moins imparfaite$ Pourquoi, par e1emple, n'avons-nous pas de point vocatif N &e point interrogant, que nous avons, tait beaucoup moins ncessaire K car, par la seule construction, on voit si l'on interroge ou si l'on n'interroge pas, au moins dans notre langue$ Vene !vous et vous vene ne sont pas la mOme chose$ (ais comment distinguer par crit un homme qu'on nomme d'un homme qu'on appelle N !'est l vraiment une quivoque qu'eUt lev le point vocatif$ &a mOme quivoque se trouve dans l'ironie, quand l'accent ne la fait pas sentir$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

=9

()a!*+,e 7I
S'*3 es+ !,/4a43e qu':/.,e a*+ su 1c,*,e'

Retour la table des matires

2UW qu'on nous dise de l'invention de l'alphabet grec, Re la crois beaucoup plus moderne qu'on ne la fait, et Re fonde principalement cette opinion sur le caract2re de la langue$ l m'est venu bien souvent dans l'esprit de douter, non-seulement qu'[om2re sUt crire, mais mOme qu'on crivLt de son temps$ ''ai grand regret que ce doute soit si formellement dmenti par l'histoire de Bellrophon dans l' liade K comme R'ai le malheur, aussi-bien que le P$ [ardouin, d'Otre un peu obstin dans mes parado1es, si R'tais moins ignorant, Re serais bien tent d'tendre mes doutes sur cette histoire mOme, et de l'accuser d'avoir t, sans beaucoup d'e1amen, interpole par les compilateurs d'[om2re$ Bon-seulement, dans le reste de l' liade, on voit peu de traces de cet art K mais R'ose avancer que toute l'Wd*sse n'est qu'un tissu de bOtises et d'inepties qu'une lettre ou deu1 eussent rduit en fume, au lieu qu'on rend ce poYme raisonnable et mOme asse- bien conduit, en supposant que ses hros aient ignor l'criture$ Si l' liade eUt t crite, elle eUt t beaucoup moins chante, les rapsodes eussent t moins recherchs et se seraient moins multiplis$ ?ucun autre poYte n'a t ainsi chant, si ce n'est le )asse Denise, encore n'est-ce que par les gondoliers, qui ne sont pas grands lecteurs$ &a

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

==

diversit des dialectes emplo*s par [om2re forme encore un prRug tr2sfort$ &es dialectes distingus par la parole se rapprochent et se confondent par l'criture, tout se rapporte insensiblement un mod2le commun$ Plus une nation lit et s'instruit, plus ses dialectes s'effacent K et enfin ils ne restent plus qu'en forme de Rargon che- le peuple, qui lit peu et qui n'crit point$ Wr, ces deu1 poYmes tant postrieurs au si2ge de )roie, il n'est gu2re apparent que les Frecs qui firent ce si2ge connussent l'criture, et que le poYte qui le chanta ne la connUt pas$ !es poYmes rest2rent long-temps crits seulement dans la mmoire des hommes K ils furent rassembls par crit asse- tard et avec beaucoup de peine$ !e fut quand la Fr2ce commenSa d'abonder en livres et en posie crite, que tout le charme de celle d'[om2re se fit sentir par comparaison$ &es autres poYtes crivaient, [om2re seul avait chant K et ces chants divins n'ont cess d'Otre couts avec ravissement, que quand l'6urope s'est couverte de barbares qui se sont mOls de Ruger ce qu'ils ne pouvaient sentir$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

=.

()a!*+,e 7II
De 3a ;,/s/-*e ./-e,ne'

Retour la table des matires

NWUS n'avons aucune ide d'une langue sonore et harmonieuse, qui parle autant par les sons que par les voi1$ Si l'on croit suppler l'accent par les accens, on se trompe " on n'invente les accens que quand l'accent est dR perdu $ l * a plus K nous cro*ons avoir des accens dans notre langue, et nous
11

99

4uelques savans prtendent, contre l'opinion commune et contre la preuve titre de tous les anciens manuscrits, que les Frecs ont connu et pratiqu dans l'criture les signes appels accens, et ils fondent cette opinion sur deu1 passages que Re vais transcrire l'un et l'autre afin que le lecteur puisse Ruger de leur vrai sens$ Doici le premier, tir de !icron, dans son trait de l'orateur, liv$ , n]$ AA$ [anc diligentiam subsequitur modus etiam et forma verborum, quod Ram vereor ne huic !atulo videatur esse puerile$ Dersus enim veteres illi in hac soluta oratione propemodum, hoc est, numeros quosdam, nobis esse adhibendos putaverunt$ nterspirationis enim non defatigationis nostr\, neque librariorum notis sed verborum et sententiarum modo, interpunctas clausulas in orationibus esse voluerunt " idque princeps socrates instituisse fertur, ut inconditam antiquorum dicendi consuetudinem, delectationis atque aurium causa 8quemadmodum scribit discipulus eRus Baucrates<, numeris adstringeret$ "am#ue h$c duo% musici% #ui erant #uondam iidem po&t$% machinati ad voluptatem sunt versum% at#ue cantum% ut et ver'orum numero% et vocum modo% delectatione vincerent aurium satietatem. ($c igitur duo% vocis dico moderationem% et ver'orum conclusionem% #uoad orationis severitas pati possit% a po&tica ad elo#uentiam traducenda du)erunt$ Doici le second, tir d' sidore, dans ses Wrigines, liv$ , ch$ =/$ *r$terea #u$dam sententiarum not$ apud cele'errimos auctores +uerunt% #uas#ue anti#ui ad distinctionem scripturarum carmini'us et historiis apposuerunt. "ota est

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

=A

n'en avons point " nos prtendus accens ne sont que des vo*elles ou des signes de quantit K ils ne marquent aucune varit de sons$ &a preuve est que ces accens se rendent tous, ou par des temps ingau1, ou par des modifications des l2vres, de la langue ou du palais, qui font la diversit des voi1 K aucun par des modifications de la glotte, qui font la diversit des sons$ ?insi, quand notre circonfle1e n'est pas une simple voi1, il est une longue, ou il n'est rien$ Do*ons prsent ce qu'il tait che- les Frecs$ Den,s d'(al,carnasse dit #ue l'lvation du ton dans l'accent aigu et l'a'aissement dans le grave taient d'une #uinte - ainsi l'accent prosodi#ue tait aussi musical% surtout le circon+le)e% o. la voi)% apr/s avoir mont d'une #uinte% descendait d'une autre #uinte sur la m0me s,lla'e $ Wn voit asse- par ce passage et par ce qui s'* rapporte que ($ Duclos ne reconnaLt point d'accent musical dans notre langue, mais seulement l'accent prosodique et l'accent vocal$ Wn * aRoute un accent orthographique, qui ne change rien la voi1, ni au son, ni la quantit, mais qui tantPt indique une lettre supprime, comme le circonfle1e, et tantPt fi1e le sens quivoque d'un monos*llabe, tel que l'accent prtendu grave qui distingue o. adverbe de lieu de ou particule disRonctive, et 1 pris pour article du mOme a pris pour verbe K cet accent distingue l'>il seulement ces monos*llabes, rien ne les distingue la prononciation $ ?insi la dfinition de l'accent que les VranSais ont gnralement adopte ne convient aucun des accens de leur langue$
12 13

'e m'attends bien que plusieurs de leurs grammairiens, prvenus que les accens marquent lvation ou abaissement de voi1, se rcrieront encore ici au parado1e K et, faute de mettre asse- de soins l'e1prience, ils croiront rendre par les modifications de la glotte ces mOmes accens qu'ils rendent uniquement en variant les ouvertures de la bouche ou les positions de la langue$ (ais voici
+igura propria in litter$ modum posita ad demonstrandum unam#uam#ue ver'i sententiarum#ue ac versuum rationem. "ot$ autem versi'us apponuntur numero ^^D , #u$ sunt nomini'us in+ra scriptis% etc. Pour moi, Re vois l que du temps de !icron les bons copistes pratiquaient la sparation des mots et certains signes quivalens notre ponctuation$ ''* vois encore l'invention du nombre et de la dclamation de la prose attribue socrate$ (ais Re n'* vois point du tout les signes crits des accens " et quand Re les * verrais, on n'en pourrait conclure qu'une chose que Re ne dispute pas et qui rentre tout--fait dans mes principes, savoir, que, quand les 5omains commenc2rent tudier le grec, les copistes pour leur en indiquer la prononciation, invent2rent les signes des accens, des esprits, et de la prosodie K mais il ne s'ensuivrait nullement que ces signes fussent en usage parmi les Frecs, qui n'en avaient aucun besoin$ ($ Duclos, 5em$ Sur la gram$ gnrale et raisonne, p$./$ Wn pourrait croire que c'est par ce mOme accent que les taliens distinguent, par e1emple, / verbe de e conRonction K mais le premier se distingue l'oreille par un son plus fort et plus appu*, ce qui rend vocal l'accent dont il est marqu " observation que le Buonmattei a eu tort de ne pas faire$

9= 9.

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

=@

ce que R'ai leur dire pour constater l'e1prience et rendre ma preuve sans rplique$ Prene- e1actement avec la voi1 l'unisson de quelque instrument de musique K et, sur cet unisson, prononce- de suite tous les mots franSais les plus diversement accentus que vous pourre- rassembler " comme il n'est pas ici question de l'accent oratoire, mais seulement de l'accent grammatical, il n'est pas mOme ncessaire que ces divers mots aient un sens suivi$ Wbserve-, en parlant ainsi, si vous ne marque- pas sur ce mOme son tous les accens aussi sensiblement, aussi nettement, que si vous prononcie- sans gOne en variant votre ton de voi1$ Wr, ce fait suppos, et il est incontestable, Re dis que, puisque tous vos accens s'e1priment sur le mOme ton, ils ne marquent donc pas des sons diffrens$ 'e n'imagine pas ce qu'on peut rpondre cela$ )oute langue oM l'on peut mettre plusieurs airs de musique sur les mOmes paroles n'a point d'accent musical dtermin$ Si l'accent tait dtermin, l'air le serait aussi$ D2s que le chant est arbitraire, l'accent est compt pour rien$ &es langues modernes de l'6urope sont toutes du plus au moins dans le mOme cas$ 'e n'en e1cepte pas mOme l'italienne$ &a langue italienne, non plus que la franSaise, n'est point par elle-mOme une langue musicale$ &a diffrence est seulement que l'une se prOte la musique, et que l'autre ne s'* prOte pas$ )out ceci m2ne la confirmation de ce principe, que, par un progr2s naturel, toutes les langues lettres doivent changer de caract2re et perdre de la force en gagnant de la clart K que, plus on s'attache perfectionner la grammaire et la logique, plus on accl2re ce progr2s, et que, pour rendre bientPt une langue froide et monotone, il ne faut qu'tablir des acadmies che- le peuple qui la parle$ Wn connaLt les langues drives par la diffrence de l'orthographe la prononciation$ Plus les langues sont antiques et originales, moins il * a d'arbitraire dans la mani2re de les prononcer, par consquent moins de complication de caract2res pour dterminer cette prononciation$ 2ous les signes prosodi#ues des anciens, dit ($ Duclos, suppos #ue l'emploi en +ut 'ien +i)% ne valaient pas encore l'usage$ 'e dirai plus K ils * furent substitus$ &es anciens [breu1 n'avaient ni points, ni accens, ils n'avaient pas mOme des vo*elles$ 4uand les autres nations ont voulu se mOler de parler hbreu, et que les 'uifs ont parl d'autres langues, la leur a perdu son accent K il a fallu des points, des signes pour le rgler K et cela a bien plus rtabli le sens des mots que la prononciation de la langue$ &es 'uifs de nos Rours, parlant hbreu, ne seraient plus entendus de leurs ancOtres$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

=I

Pour savoir l'anglais, il faut l'apprendre deu1 fois K l'une le lire, et l'autre le parler$ Si un ?nglais lit haute voi1, et qu'un tranger Rette les *eu1 sur le livre, l'tranger n'aperSoit aucun rapport entre ce qu'il voit et ce qu'il entend$ Pourquoi cela N parce que l'?ngleterre a*ant t successivement conquise par divers peuples, les mots se sont touRours crits de mOme, tandis que la mani2re de les prononcer a souvent chang$ l * a bien de la diffrence entre les signes qui dterminent le sens de l'criture et ceu1 qui r2glent la prononciation$ l serait ais de faire avec les seules consonnes une langue fort claire par crit, mais qu'on ne saurait parler$ &'alg2bre a quelque chose de cette langue-l$ 4uand une langue est plus claire par son orthographe que par sa prononciation, c'est un signe qu'elle est plus crite que parle K telle pouvait Otre la langue savante des 3g*ptiens K telles sont pour nous les langues mortes$ Dans celles qu'on charge de consonnes inutiles, l'criture semble mOme avoir prcd la parole, et qui ne croirait la polonaise dans ce cas-l N Si cela tait le polonaise devrait Otre la plus froide de toutes les langues$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

=:

()a!*+,e 7III
D*661,ence "1n1,a3e e+ 3/ca3e -ans 3'/,*"*ne -es 3an"ues'

Retour la table des matires

<WU) ce que R'ai dit Rusqu'ici convient au1 langues primitives en gnral, et au1 progr2s qui rsultent de leur dure, mais n'e1plique ni leur origine, ni leurs diffrences$ &a principale cause qui les distingue est locale, elle vient des climats oM elles naissent, et de la mani2re dont elles se forment " c'est cette cause qu'il faut remonter pour concevoir la diffrence gnrale et caractristique qu'on remarque entre les langues du midi et celles du nord$ &e grand dfaut des 6uropens est de philosopher touRours sur les origines des choses d'apr2s ce qui se passe autour d'eu1$ ls ne manquent point de nous montrer les premiers hommes, habitant une terre ingrate et rude, mourant de froid et de faim, empresss se faire un couvert et des habits K ils ne voient partout que la neige et les glaces de l'6urope K sans songer que l'esp2ce humaine, ainsi que toutes les autres, a pris naissance dans les pa*s chauds, et que sur les deu1 tiers du globe l'hiver est peine connu$ 4uand on veut tudier les hommes, il faut regarder pr2s de soi K mais pour tudier l'homme, il faut apprendre porter sa vue au loin K il faut d'abord observer les diffrences pour dcouvrir les proprits$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

=;

&e genre humain, n dans les pa*s chauds, s'tend de l dans les pa*s froids K c'est dans ceu1-ci qu'il se multiplie, et reflue ensuite dans les pa*s chauds$ De cette action et raction viennent les rvolutions de la terre et l'agitation continuelle de ses habitans$ )Cchons de suivre dans nos recherches l'ordre mOme de la nature$ ''entre dans une longue digression sur un suRet si rebattu qu'il en est trivial, mais auquel il faut touRours revenir, malgr qu'on en ait, pour trouver l'origine des institutions humaines$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

=H

()a!*+,e I=
>/,.a+*/n -es 3an"ues .1,*-*/na3es'

Retour la table des matires

D?BS les premiers temps , les hommes pars sur la face de la terre n'avaient de socit que celle de la famille, de lois que celles de la nature, de langue que le geste et quelques sons inarticuls $ ls n'taient lis par aucune ide de fraternit commune K et n'a*ant aucun arbitre que la force, ils se cro*aient ennemis les uns des autres$ !'taient leur faiblesse et leur ignorance qui leur donnaient cette opinion$ Be connaissant rien, ils craignaient tout K ils attaquaient pour se dfendre$ Un homme abandonn seul sur la face de la terre, la merci du genre humain, devait Otre un animal froce$ l tait prOt
14 15

9A 9@

''appelle les premiers temps ceu1 de la dispersion des hommes, quelque Cge du genre humain qu'on veuille en fi1er l'poque$ &es vritables langues n'ont point une origine domestique, il n'* a qu'une convention plus gnrale et plus durable qui les puisse tablir$ &es sauvages de l'?mrique ne parlent presque Ramais que hors de che- eu1 K chacun garde le silence dans sa cabane, il parle par signes sa famille K et ces signes sont peu frquens, parce qu'un sauvage est moins inquiet, moins impatient qu'un 6uropen, qu'il n'a pas tant de besoins et qu'il prend soin d'* pourvoir lui-mOme$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

./

faire au1 autres tout le mal qu'il craignait d'eu1$ &a crainte et la faiblesse sont les sources de la cruaut$ &es affections sociales ne se dveloppent en nous qu'avec nos lumi2res$ &a piti, bien que naturelle au c>ur de l'homme, resterait ternellement inactive sans l'imagination qui la met en Reu$ !omment nous laissons-nous mouvoir la piti N 6n nous transportant hors de nous-mOmes K en nous identifiant avec l'Otre souffrant$ Bous ne souffrons qu'autant que nous Rugeons qu'il souffre K ce n'est pas dans nous, c'est dans lui que nous souffrons$ 4u'on songe combien ce transport suppose de connaissances acquises$ !omment imaginerais-Re des mau1 dont Re n'ai nulle ide N !omment souffrirais-Re en vo*ant souffrir un autre, si Re ne sais pas mOme qu'il souffre, si R'ignore ce qu'il * a de commun entre lui et moi N !elui qui n'a Ramais rflchi ne peut Otre ni clment, ni Ruste, ni pito*able K il ne peut pas non plus Otre mchant et vindicatif$ !elui qui n'imagine rien ne sent que lui-mOme K il est seul au milieu du genre humain$ &a rfle1ion naLt des ides compares, et c'est la pluralit des ides qui porte les comparer$ !elui qui ne voit qu'un seul obRet n'a point de comparaison faire$ !elui qui n'en voit qu'un petit nombre, et touRours les mOmes d2s son enfance, ne les compare point encore, parce que l'habitude de les voir lui Pte l'attention ncessaire pour les e1aminer " mais mesure qu'un obRet nouveau nous frappe, nous voulons le connaLtre K dans ceu1 qui nous sont connus nous lui cherchons des rapports$ !'est ainsi que nous apprenons considrer ce qui est sous nous *eu1, et que ce qui nous est tranger nous porte l'e1amen de ce qui nous touche$ ?pplique- ces ides au1 premiers hommes, vous verre- la raison de leur barbarie$ B'a*ant Ramais rien vu que ce qui tait autour d'eu1, cela mOme ils ne le connaissaient pas K ils ne se connaissaient pas eu1-mOmes$ ls avaient l'ide d'un p2re, d'un fils, d'un fr2re, et non pas d'un homme$ &eur cabane contenait tous leurs semblables K un tranger, une bOte, un monstre, taient pour eu1 la mOme chose " hors eu1 et leur famille, l'univers entier ne leur tait rien$ De l les contradictions apparentes qu'on voit entre les p2res des nations K tant de naturel et tant d'inhumanit K des m>urs si froces et des c>urs si tendres K tant d'amour pour leur famille et d'aversion pour leur esp2ce$ )ous leurs sentimens, concentrs entre leur proches, en avaient plus d'nergie$ )out ce qu'ils connaissaient leur tait cher$ 6nnemis du reste du monde, qu'ils ne vo*aient point et qu'ils ignoraient, ils ne haQssaient que ce qu'ils ne pouvaient connaLtre$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

.9

!es temps de barbarie taient le si2cle d'or, non parce que les hommes taient unis, mais parce qu'ils taient spars$ !hacun, dit-on, s'estimait le maLtre de tout K cela peut Otre " mais nul ne connaissait et ne dsirait que ce qui tait sous sa main K ses besoins, loin de le rapprocher de ses semblables, l'en loignaient$ &es hommes, si l'on veut, s'attaquaient dans la rencontre, mais ils se rencontraient rarement$ Partout rgnait l'tat de guerre, et tout la terre tait en pai1$ &es premiers hommes furent chasseurs ou bergers, et non pas laboureurs K les premiers biens furent des troupeau1, et non pas des champs$ ?vant que la proprit de la terre fUt partage, nul ne pensait la cultiver$ &'agriculture est un art qui demande des instrumens K semer pour recueillir est une prcaution qui demande de la prvo*ance$ &'homme en socit cherche s'tendre K l'homme isol se resserre$ [ors de la porte oM son >il peut voir et oM son bras peut atteindre, il n'* a plus pour lui ni droit ni proprit$ 4uand le !*clope a roul la pierre l'entre de sa caverne, ses troupeau1 et lui sont en sUret$ (ais qui garderait les moissons de celui pour qui les lois ne veillent pas N Wn me dira que !aQn fut laboureur, et que Bo planta la vigne$ Pourquoi non N ls taient seuls K qu'avaient-ils craindre N D'ailleurs ceci ne fait rien contre moi K R'ai dit ci-devant ce que R'entendais par les premiers temps$ 6n devenant fugitif, !aQn fut bien forc d'abandonner l'agriculture K la vie errante des descendans de Bo dut aussi la leur faire oublier K il fallut peupler la terre avant de la cultiver " ces deu1 choses se font mal ensemble$ Durant la premi2re dispersion du genre humain, Rusqu' ce que la famille fUt arrOte, et que l'homme eUt une habitation fi1e, il n'* eut plus d'agriculture$ &es peuples qui ne se fi1ent point ne sauraient cultiver la terre " tels furent autrefois les Bomades, tels furent les ?rabes vivant sous des tentes, les Sc*thes dans leurs chariots K tels sont encore auRourd'hui les )artares errans, et les sauvages de l'?mrique$ Fnralement, che- tous les peuples dont l'origine nous est connue, on trouve les premiers barbares voraces et carnassiers, plutPt qu'agriculteurs et granivores$ &es Frecs nomment le premier qui leur apprit labourer la terre, et il paraLt qu'ils ne connurent cet art que fort tard$ (ais quand ils aRoutent qu'avant )riptol2me ils ne vivaient que de gland, ils disent une chose sans vraisemblance et que leur propre histoire dment " car ils mangeaient de la chair avant )riptol2me, puisqu'il leur dfendit d'en manger$ Wn ne voit pas au reste qu'ils aient tenu grand compte de cette dfense$ Dans les festins d'[om2re on tue un b>uf pour rgaler ses hPtes, comme on tuerait de nos Rours un cochon de lait$ 6n lisant qu'?braham servit un veau

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

.=

trois personnes, qu'6ume fit rPtir deu1 chevreau1 pour le dLner d'Ul*sse, et qu'autant en fit 5ebecca pour celui de son mari, on peut Ruger quels terribles dvoreurs de viande taient les hommes de ces temps-l$ Pour concevoir les repas des anciens, on n'a qu' voir auRourd'hui ceu1 des sauvages " R'ai failli dire ceu1 des ?nglais$ &e premier gCteau qui fut mang fut la communion du genre humain$ 4uand les hommes commenc2rent se fi1er, ils dfrichaient quelque peu de terre autour de leur cabane K c'tait un Rardin plutPt qu'un champ$ &e peu de grain qu'on recueillait se bro*ait entre deu1 pierres K on en faisait quelques gCteau1 qu'on cuisait sous la cendre, ou sur la braise, ou sur une pierre ardente, dont on ne mangeait que dans les festins$ !et antique usage, qui fut consacr che- les 'uifs par la pCque, se conserve encore auRourd'hui dans la Perse et dans les ndes$ Wn n'* mange que des pains sans levain, et ces pains en feuilles minces se cuisent et se consomment chaque repas$ Wn ne s'est avis de faire fermenter le pain que quand il en a fallu davantage " car la fermentation se fait mal sur une petite quantit$ 'e sais qu'on trouve dR l'agriculture en grand d2s le temps des patriarches$ &e voisinage de l'3g*pte avait dU la porter de bonne heure en Palestine$ &e livre de 'ob, le plus ancien peut-Otre de tous les livres qui e1istent, parle de la culture des champs K il compte cinq cent paires de b>ufs parmi les richesses de 'ob " ce mot de paires montre ces b>ufs accoupls pour le travail$ l est dit positivement que ces b>ufs labouraient quand les Sabens les enlev2rent, et l'on peut Ruger quelle tendue de pa*s devaient labourer cinq cents paires de b>ufs$ )out cela est vrai K mais ne confondons point les temps$ &'Cge patriarcal que nous connaissons est bien loin du premier Cge$ &'3criture compte di1 gnrations de l'un l'autre dans ces si2cles oM les hommes vivaient longtemps$ 4u'ont-ils fait durant ces di1 gnrations N nous n'en savons rien$ Divant pars et presque sans socit, peine parlaient-ils " comment pouvaient-ils crire N et dans l'uniformit de leur vie isole, quels v2nemens nous auraient-ils transmis N ?dam parlait, Bo parlait K soit$ ?dam avait t instruit par Dieu mOme$ 6n se divisant, les enfans de Bo abandonn2rent l'agriculture, et la langue commune prit avec la premi2re socit$ !ela serait arriv quand il n'* aurait Ramais eu de tour de Babel$ Wn a vu dans des Lles dsertes des solitaires oublier leur propre langue$ 5arement, apr2s plusieurs gnrations, des hommes hors de leur pa*s conservent leur premier langage, mOme a*ant des travau1 communs et vivant entre eu1 en socit$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

..

3pars dans ce vaste dsert du monde, les hommes retomb2rent dans la stupide barbarie oM ils se seraient trouvs s'ils taient ns de la terre$ 6n suivant ces ides si naturelles, il est ais de concilier l'autorit de l'3criture avec les monumens antiques, et l'on n'est pas rduit traiter de fables des traditions aussi anciennes que les peuples qui nous les ont transmises$ Dans cet tat d'abrutissement il fallait vivre$ &es plus actifs, les plus robustes, ceu1 qui allaient touRours en avant, ne pouvaient vivre que de fruits et de chasse " ils devinrent donc chasseurs, violens, sanguinaires K puis, avec le temps, guerriers, conqurans, usurpateurs$ &'histoire a souill ses monumens des crimes de ces premiers rois K la guerre et les conquOtes ne sont que des chasses d'hommes$ ?pr2s les avoir conquis, il ne leur manquait que de les dvorer " c7est ce que leurs successeurs ont appris faire$ &e plus grand nombre, moins actif et plus paisible, s'arrOta le plutPt qu'il put, assembla du btail, l'apprivoisa, le rendit docile la voi1 de l'homme, pour s'en nourrir K apprit le garder, le multiplier K et ainsi commenSa la vie pastorale$ &'industrie humaine s'tend avec les besoins qui la font naLtre$ Des trois mani2res de vivre possibles l'homme, savoir la chasse, le soin des troupeau1, et l'agriculture, la premi2re e1erce le corps la force, l'adresse, la course K l'ame au courage, la ruse " elle endurcit l'homme et le rend froce$ &e pa*s des chasseurs n'est pas long-temps celui de la chasse $ l faut poursuivre au loin le gibier, de l l'quitation$ l faut atteindre le mOme gibier qui fuit K de l les armes lg2res, la fronde, la fl2che, le Ravelot$ &'art pastoral, p2re du repos et des passions oiseuses, est celui qui se suffit le plus lui-mOme$ l fournit l'homme, presque sans peine, la vie et le vOtement K il lui fournit mOme sa demeure$ &es tentes des premiers bergers taient faites de peau1 de bOtes " le toit de l'arche et du tabernacle de (oQse n'tait pas d'une autre toffe$ ? l'gard de l'agriculture, plus lente naLtre, elle tient tous les arts K elle am2ne la proprit, le gouvernement, les lois, et par degr la mis2re et les crimes, insparables pour notre esp2ce de la science du bien et du mal$ ?ussi les Frecs ne regardaient-ils pas seulement )riptol2me comme l'inventeur d'un art utile, mais comme un instituteur et un sage, duquel ils tenaient leur premi2re
16

9I

&e mtier de chasseur n'est point favorable la population$ !ette observation qu'on a faite quand les Lles de S$- Domingue et de la )ortue taient habites par des boucaniers, se confirme par l'tat de l'?mrique septentrionale$ Wn ne voit point que les p2res d'aucune nation nombreuse aient t chasseurs par tat K ils ont tous t agriculteurs ou bergers$ &a chasse doit donc moins Otre considre ici comme ressource de subsistance, que comme un accessoire de l'tat pastoral$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

.A

discipline et leurs premi2res lois$ ?u contraire, (oQse semble porter un Rugement d'improbation sur l'agriculture, en lui donnant un mchant pour inventeur, et faisant reReter de Dieu ses offrandes $ Wn dirait que le premier laboureur annonSait dans son caract2re les mauvais effets de son art$ &'auteur de la Fen2se avait vu plus loin qu'[rodote$ ? la division prcdente se rapportent les trois tats de l'homme considr par rapport la socit$ &e sauvage est chasseur, le barbare est berger, l'homme civil est laboureur$ Soit donc qu'on recherche l'origine des arts, soit qu'on observe les premi2res m>urs, on voit que tout se rapporte dans son principe au1 mo*ens de pourvoir la subsistance K et quant ceu1 de ces mo*ens qui rassemblent les hommes, ils sont dtermins par le climat et par la nature du sol$ !'est donc aussi par les mOmes causes qu'il faut e1pliquer la diversit des langues et l'opposition de leurs caract2res$ &es climats dou1, les pa*s gras et fertiles, ont t les premiers peupls et les derniers oM les nations se sont formes, parce que les hommes s'* pouvaient passer plus aisment les uns des autres, et que les besoins qui font naLtre la socit s'* sont fait sentir plus tard$ Suppose- un printemps perptuel sur la terre K suppose- partout de l'eau, du btail, des pCturages K suppose- les hommes, sortant des mains de la nature, une fois disperss parmi tout cela " Re n'imagine pas comment ils auraient Ramais renonc leur libert primitive et quitt la vie isole et pastorale, si convenable leur indolence naturelle , pour s'imposer sans ncessit l'esclavage, les travau1, les mis2res insparables de l'tat social$
17

!elui qui voulut que l'homme fUt sociable toucha du doigt l'a1e du globe et l'inclina sur l'a1e de l'univers$ ? ce lger mouvement, Re vois changer la face de la terre et dcider la vocation du genre humain " R'entends au loin les cris de Roie d'une multitude insense K Re vois difier les palais et les villes K Re vois naLtre les arts, les lois, le commerce K Re vois les peuples se former, s'tendre, se dissoudre, se succder comme les flots de la mer K Re vois les
9:

l est inconcevable quel point l'homme est naturellement paresseu1$ Wn dirait qu'il ne vit que pour dormir, vgter, rester immobile K peine peut-il se rsoudre se donner les mouvemens ncessaires pour s'empOcher de mourir de faim$ 5ien ne maintient tant les sauvages dans l'amour de leur tat que cette dlicieuse indolence$ &es passions qui rendent l'homme inquiet, prvo*ant, actif, ne naissent que dans la socit$ Be rien faire est la premi2re et la plus forte passion de l'homme apr2s celle de se conserver$ Si l'on * regardait bien, l'on verrait que, mOme parmi nous, c'est pour parvenir au repos que chacun travaille K c'est encore la paresse qui nous rend laborieu1$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

.@

hommes, rassembls sur quelques points de leur demeure pour s'* dvorer mutuellement, faire un affreu1 dsert du reste du monde, digne monument de l'union sociale et de l'utilit des arts$ &a terre nourrit les hommes K mais quand les premiers besoins les ont disperss, d'autres besoins les rassemblent, et c'est alors seulement qu'ils parlent et qu'ils font parler d'eu1$ Pour ne pas me trouver en contradiction avec moi-mOme, il faut me laisser le temps de m'e1pliquer$ Si l'on cherche en quels lieu1 sont ns les p2res du genre humain, d'oM sortirent les premi2res colonies, d'oM vinrent les premi2res migrations, vous ne nommere- pas les heureu1 climats de l'?sie mineure, ni de la Sicile, ni de l'?frique, pas mOme de l'3g*pte K vous nommere- les sables de la !halde, les rochers de la Phnicie$ Dous trouvere- la mOme chose dans tous les temps$ &a !hine a beau se peupler de !hinois, elle se peuple aussi de )artares " les Sc*thes ont inond l'6urope et l'?sie K les montagnes de Suisse versent actuellement dans nos rgions fertiles une colonie perptuelle qui promet de ne point tarir$ l est naturel, dit-on, que les habitans d'un pa*s ingrat le quittent pour en occuper un meilleur$ Vort bien K mais pourquoi ce meilleur pa*s, au lieu de fourmiller de ses propres habitans, fait-il place d'autres N Pour sortir d'un pa*s ingrat il * faut Otre$ Pourquoi donc tant d'hommes * naissent-ils par prfrence N Wn croirait que les pa*s ingrats ne devraient se peupler que de l'e1cdent des pa*s fertiles, et nous vo*ons que c'est le contraire$ &a plupart des peuples latins se disaient aborig2nes , tandis que la grande Fr2ce, beaucoup plus fertile, n'tait peuple que d'trangers " tous les peuples grecs avouaient tirer leur origine de diverses colonies, hors celui dont le sol tait le plus mauvais, savoir, le peuple attique, lequel se disait autochthone ou n de lui-mOme$ 6nfin, sans percer la nuit des temps, les si2cles modernes offrent une observation dcisive K car quel climat au monde est plus triste que celui qu'on nomma la fabrique du genre humain N
18

&es associations d'hommes sont en grande partie l'ouvrage des accidens de la nature " les dluges particuliers, les mers e1travases, les ruptions des volcans, les grands tremblemens de terre, les incendies allums par la foudre et qui dtruisaient les forOts, tout ce qui dut ensuite effra*er et disperser les sauvages habitans d7un pa*s, dut ensuite les rassembler pour rparer en commun les pertes communes " les traditions des malheurs de la terre, si frquens
9;

!es noms d'autochthones et d'a'orig/nes signifient seulement que les premiers habitans du pa*s taient sauvages, sans socits, sans lois, sans traditions, et qu'ils peupl2rent avant de parler$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

.I

dans les anciens temps, montrent de quels instrumens se servit la Providence pour forcer les humains se rapprocher$ Depuis que les socits sont tablies, ces grands accidens ont cess et sont devenus plus rares " il semble que cela doit encore Otre K les mOmes malheurs qui rassembl2rent les hommes pars disperseraient ceu1 qui sont runis$ &es rvolutions des saisons sont une autre cause plus gnrale et plus permanente, qui dut produire le mOme effet dans les climats e1poss cette varit$ Vorcs de s'approvisionner pour l'hiver, voil les habitans dans le cas de s'entr7aider, les voil contraints d'tablir entre eu1 quelque sorte de convention$ 4uand les courses deviennent impossibles et que la rigueur du froid les arrOte, l'ennui les lie autant que le besoin " les &apons, ensevelis dans leurs glaces, les 6squimau1, le plus sauvage de tous les peuples, se rassemblent l'hiver dans leurs cavernes, et l't ne se connaissent plus$ ?ugmente- d'un degr leur dveloppement et leurs lumi2res, les voil runis pour touRours$ &'estomac ni les intestins de l'homme ne sont pas faits pour digrer la chair crue " en gnral son goUt ne la supporte pas$ ? l'e1ception peut-Otre des seuls 6squimau1 dont Re viens de parler, les sauvages mOmes grillent leurs viandes$ ? l'usage du feu, ncessaire pour les cuire, se Roint le plaisir qu'il donne la vue, et sa chaleur agrable au corps " l'aspect de la flamme, qui fait fuir les animau1, attire l'homme $ Wn se rassemble autour d'un fo*er commun, on * fait des festins, on * danse " les dou1 liens de l'habitude * rapprochent insensiblement l'homme de ses semblables, et sur ce fo*er rustique brUle le feu sacr qui porte au fond des c>urs le premier sentiment de l'humanit$
19

Dans les pa*s chauds, les sources et les rivi2res, ingalement disperses, sont d'autres points de runion d'autant plus ncessaires que les hommes peuvent moins se passer d'eau que de feu " les barbares surtout, qui vivent de leurs troupeau1, ont besoin d'abreuvoirs communs, et l'histoire des plus anciens temps nous apprend qu'en effet c'est l que commenc2rent et leurs traits et leurs querelles $ &a facilit des eau1 peut retarder la socit des habitans
20

9H

=/

&e feu fait grand plaisir au1 animau1 ainsi qu' l'homme, lorsqu'ils sont accoutums sa vue et qu'ils ont senti sa douce chaleur$ Souvent mOme il ne leur serait gu2re moins utile qu' nous, au moins pour rchauffer leurs petits$ !ependant on n'a Ramais ouQ dire qu'aucune bOte, ni sauvage ni domestique, ait acquis asse- d'industrie pour faire du feu, mOme notre e1emple$ Doil donc ces Otres raisonneurs qui forment, dit-on, devant l'homme une socit fugitive, dont, cependant, l'intelligence n'a pu s'lever Rusqu' tirer d'un caillou des tincelles, et les recueillir, ou conserver au moins quelques feu1 abandonns T Par ma foi les philosophes se moquent de nous tout ouvertement$ Wn voit bien par leurs crits qu'en effet ils nous prennent pour des bOtes$ Do*e- l'e1emple de l'un et de l'autre au chapitre ^^ de la Fen2se, entre ?braham et ?bimelec, au suRet du puits du serment$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

.:

dans les lieu1 bien arross$ ?u contraire, dans les lieu1 arides il fallut concourir creuser des puits, tirer des canau1 pour abreuver le btail " on * voit les hommes associs de temps presque immmorial, car il fallait que le pa*s restCt dsert ou que le travail humain le rendLt habitable$ (ais le penchant que nous avons tout rapporter nos usages rend sur ceci quelques rfle1ions ncessaires$ &e premier tat de la terre diffrait beaucoup de celui oM elle est auRourd'hui, qu'on la voit pare ou dfigure par la main des hommes$ &e chaos, que les poYtes ont feint dans les lmens, rgnait dans ses productions$ Dans ces temps reculs, oM les rvolutions taient frquentes, ou mille accidens changeaient la nature du sol et les aspects du terrain, tout croissait confusment, arbres, lgumes, arbrisseau1, herbages " nulle esp2ce n'avait le temps de s'emparer du terrain qui lui convenait le mieu1 et d'* touffer les autres K elles se sparaient lentement, peu peu K et puis un bouleversement survenait qui confondait tout$ l * a un tel rapport entre les besoins de l'homme et les productions de la terre, qu'il suffit qu'elle soit peuple, et tout subsiste " mais avant que les hommes runis missent par leurs travau1 communs une balance entre ses productions, il fallait pour qu'elles subsistassent toutes que la nature se chargeCt seule de l'quilibre que la main des hommes conserve auRourd'hui K elle maintenait ou rtablissait cet quilibre par des rvolutions, comme ils le maintiennent ou rtablissent par leur inconstance$ &a guerre, qui ne rgnait pas encore entre eu1, semblait rgner entre les lmens K les hommes ne brUlaient point de villes, ne creusaient point de mines, n'abattaient point d'arbres K mais la nature allumait des volcans, e1citaient des tremblemens de terre, le feu du ciel consumait des forOts$ Un coup de foudre, un dluge, une e1halaison, faisaient alors en peu d'heures ce que cent mille bras d'hommes font auRourd'hui dans un si2cle$ Sans cela Re ne vois pas comment le s*st2me eUt pu subsister, et l'quilibre se maintenir$ Dans les deu1 r2gnes organiss, les grandes esp2ces eussent, la longue, absorb les petites " toute la terre n'eUt bientPt t couverte que d'arbres et de bOtes froces K la fin tout eUt pri$
21

=9

Wn prtend que, par une sorte d'action et de raction naturelle, les diverses esp2ces du r2gne animal se maintiendraient d'elles-mOmes dans un balancement perptuel qui leur tiendrait lieu d'quilibre$ 4uand l'esp2ce dvorante se sera, dit-on, trop multiplie au1 dpens de l'esp2ce dvore, alors, ne trouvant plus de subsistance, il faudra que la premi2re diminue et laisse la seconde le temps de se repeupler K Rusqu' ce que, fournissant de nouveau une subsistance abondante l'autre, celle-ci diminue encore, tandis que l'esp2ce dvorante se repeuple de nouveau$ (ais une telle oscillation ne me paraLt point vraisemblable " car, dans ce s*st2me, il faut qu'il * ait un temps oM l'esp2ce qui sert de proie augmente, et oM celle qui s'en nourrit diminue K ce qui me semble contre toute raison$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

.;

&es eau1 auraient perdu peu peu la circulation qui vivifie la terre$ &es montagnes se dgradent et s'abaissent, les fleuves charrient, la mer se comble et s'tend, tout tend insensiblement au niveau " la main des hommes retient cette pente et retarde ce progr2s K sans eu1 il serait plus rapide, et la terre serait peut-Otre dR sous les eau1$ ?vant le travail humain, les sources, mal distribues, se rpandaient plus ingalement, fertilisaient moins la terre, en abreuvaient plus difficilement les habitans$ &es rivi2res taient souvent inaccessibles, leurs bords escarps ou marcageu1 " l'art humain ne les retenant point dans leurs lits, elles en sortaient frquemment, s'e1travasaient droite ou gauche, changeaient leurs directions et leurs cours, se partageaient en diverses branches K tantPt on les trouvait sec, tantPt des sables mouvans en dfendaient l'approche K elles taient comme n'e1istant pas, et l'on mourait de soif au milieu des eau1$ !ombien de pa*s arides ne sont habitables que par les saignes et par les canau1 que les hommes ont tir des fleuves T &a Perse presque enti2re ne subsiste que par cet artifice " la !hine fourmille de peuple l'aide de ses nombreu1 canau1 K sans ceu1 des Pa*s-bas, ils seraient inonds par les fleuves, comme ils le seraient par la mer sans leurs digues$ &'3g*pte, le plus fertile pa*s de la terre, n'est habitable que par le travail humain " dans les grandes plaines dpourvues de rivi2res et dont le sol n'a pas asse- de pente, on n'a d'autre ressource que les puits$ Si donc les premiers peuples dont il soit fait mention dans l'histoire n'habitaient pas dans les pa*s gras ou sur de faciles rivages, ce n'est pas que ces climats heureu1 fussent dserts K mais c'est que leurs nombreu1 habitans, pouvant se passer les uns des autres, vcurent plus long-temps isols dans leurs familles et sans communication " mais dans les lieu1 arides oM l'on ne pouvait avoir de l'eau que par des puits, il fallut bien se runir pour les creuser, ou du moins s'accorder pour leur usage$ )elle dut Otre l'origine des socits et des langues dans les pa*s chauds$ & se form2rent les premiers liens des familles, l furent les premiers rende--vous des deu1 se1es$ &es Reunes filles venaient chercher de l'eau pour le mnage, les Reunes hommes venaient abreuver leurs troupeau1$ &, des *eu1 accoutums au1 mOmes obRets d2s l'enfance commenc2rent d'en voir de plus dou1$ &e c>ur s'mut ces nouveau1 obRets, un attrait inconnu le rendit moins sauvage, il sentit le plaisir de n'Otre pas seul$ &'eau devint insensiblement plus ncessaire, le btail eut soif plus souvent " on arrivait en hCte, et l'on partait regret$ Dans cet Cge heureu1 oM rien ne marquait les heures, rien n'obligeait les compter " le temps n'avait d'autre mesure que l'amusement et l'ennui$ Sous de vieu1 chOnes, vainqueurs des ans, une ardente Reunesse oubliait par degrs sa frocit " on s'apprivoisait peu peu les uns avec les

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

.H

autres K en s'efforSant de se faire entendre, on apprit s'e1pliquer$ & se firent les premi2res fOtes " les pieds bondissaient de Roie, le geste empress ne suffisait plus, la voi1 l'accompagnait d'accens passionns K le plaisir et le dsir, confondus ensemble, se faisaient sentir la fois " l fut enfin le vrai berceau des peuples K et du pur cristal des fontaines sortirent les premiers feu1 de l'amour$ 4uoi donc T avant ce temps les hommes naissaient-ils de la terre N &es gnrations se succdaient-elles sans que les deu1 se1es fussent unis et sans que personne s'entendLt N Bon " il * avait des familles, mais il n'* avait point de nations K il * avait des langues domestiques, mais il n'* avait point de langues populaires K il * avait des mariages, mais il n'* avait point d'amour$ !haque famille se suffisait elle-mOme et se perptuait par son seul sang " les enfans, ns des mOmes parens, croissaient ensemble, et trouvaient peu peu des mani2res de s'e1pliquer entre eu1 " les se1es se distinguaient avec l'Cge K le penchant naturel suffisait pour les unir, l'instinct tenait lieu de passion, l'habitude tenait lieu de prfrence, on devenait mari et femme sans avoir cess d'Otre fr2re et s>ur $ l n'* avait l rien d'asse- anim pour dnouer la langue, rien qui pUt arracher asse- frquemment les accens des passions ardentes pour les tourner en institutions " et l'on en peut dire autant des besoins rares et peu pressans qui pouvaient porter quelques hommes concourir des travau1 communs K l'un commenSait le bassin de la fontaine, et l'autre l'achevait ensuite, souvent sans avoir eu besoin du moindre accord, et quelquefois mOme sans s'Otre vus$ 6n un mot, dans les climats dou1, dans les terrains fertiles, il fallut toute la vivacit des passions agrables pour commencer faire parler les habitans " les premi2res langues, filles du plaisir et non du besoin, port2rent long-temps l'enseigne de leur p2re K leur accent sducteur ne s'effaSa qu'avec les sentimens qui les avaient fait naLtre, lorsque de nouveau1 besoins, introduits parmi les hommes, forc2rent chacun de ne songer qu' lui-mOme et de retirer son c>ur au-dedans de lui$
22

==

l fallut bien que les premiers hommes pousassent leurs s>urs$ Dans la simplicit des premi2res m>urs, cet usage se perptua sans inconvnient tant que les familles rest2rent isoles, et mOme apr2s la runion des plus anciens peuples K mais la loi qui l'abolit n'est pas moins sacre pour Otre d'institution humaine$ !eu1 qui ne la regardent que par la liaison qu'elle forme entre les familles n'en voient pas le cPt le plus important$ Dans la familiarit que le commerce domestique tablit ncessairement entre les deu1 se1es, du moment qu'une si sainte loi cesserait de parler au c>ur et d'en imposer au1 sens, il n'* aurait plus d'honnOtet parmi les hommes, et les plus effro*ables m>urs causeraient bientPt la destruction du genre humain$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

A/

()a!*+,e ='
>/,.a+*/n -es 3an"ues -u n/,-'

Retour la table des matires

A la longue tous hommes deviennent semblables, mais l'ordre de leur progr2s est diffrent$ Dans les climats mridionau1, oM la nature est prodigue, les besoins naissent des passions K dans les pa*s froids, oM elle est avare, les passions naissent des besoins, et les langues, tristes filles de la ncessit, se sentent de leur dure origine$ 4uoique l'homme s'accoutume au1 intempries de l'air, au froid, au malaise, mOme la faim, il * a pourtant un point oM la nature succombe " en proie ces cruelles preuves, tout ce qui est dbile prit K tout le reste se renforce K et il n'* a point de milieu entre la vigueur et la mort$ Doil d'oM vient que les peuples septentrionau1 sont si robustes " ce n'est pas d'abord le climat qui les a rendus tels K mais il n'a souffert que ceu1 qui l'taient, et il n'est pas tonnant que les enfans gardent la bonne constitution de leur p2res$ Wn voit dR que les hommes, plus robustes, doivent avoir des organes moins dlicats K leurs voi1 doivent Otre plus Cpres et plus fortes$ D'ailleurs quel-

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

A9

le diffrence entre des infle1ions touchantes qui viennent des mouvemens de l'ame au1 cris qu'arrachent les besoins ph*siques T Dans ces affreu1 climats oM tout est mort durant neuf mois de l'anne, oM le soleil n'chauffe l'air quelques semaines que pour apprendre au1 habitans de quels biens ils sont privs et prolonger leur mis2re, dans ces lieu1 oM la terre ne donne rien qu' force de travail, et oM la source de la vie semble Otre plus dans les bras que dans le c>ur, les hommes, sans cesse occups pourvoir leur subsistance, songeaient peine des liens plus dou1 " tout se bornait l'impulsion ph*sique K l'occasion faisait le choi1, la facilit faisait la prfrence$ &'oisivet qui nourrit les passions fit place au travail qui les rprime " avant de songer vivre heureu1, il fallait songer vivre$ &e besoin mutuel unissant les hommes bien mieu1 que le sentiment n'aurait fait, la socit ne se forma que par l'industrie " le continuel danger de prir ne permettait pas de se borner la langue du geste, et le premier mot ne fut pas che- eu1, aime !moi, mais aide !moi$ !es deu1 termes, quoiqu'asse- semblables, se prononcent d'un ton bien diffrent " on n'avait rien faire sentir, on avait tout faire entendre K il ne s'agissait donc pas d'nergie mais de clart$ ? l'accent que le c>ur ne fournissait pas on substitua des articulations fortes et sensibles K et s'il * eut dans la forme du langage quelque impression naturelle, cette impression contribuait encore sa duret$ 6n effet, les hommes septentrionau1 ne sont pas sans passions, mais ils en ont d'une autre esp2ce$ !elles des pa*s chauds sont des passions voluptueuses, qui tiennent l'amour et la mollesse " la nature fait tant pour les habitans, qu'ils n'ont presque rien faire$ Pourvu qu'un ?siatique ait des femmes et du repos, il est content$ (ais dans le nord, oM les habitant consomment beaucoup sur un sol ingrat, des hommes soumis tant de besoins sont faciles irriter K tout ce qu'on fait autour d'eu1 les inqui2te " comme ils ne subsistent qu'avec peine, plus ils sont pauvres, plus ils tiennent au peu qu'ils ont K les approcher c'est attenter leur vie$ De l leur vient ce temprament irascible si prompt se tourner en fureur contre tout ce qui les blesse " ainsi leurs voi1 les plus naturelles sont celles de la col2re et des menaces, et ces voi1 s'accompagnent touRours d'articulations fortes qui les rendent dures et bru*antes$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

A=

()a!*+,e =I'
R163e?*/ns su, ces -*661,ences'

Retour la table des matires

7W &?, selon mon opinion, les causes ph*siques les plus gnrales de la diffrence caractristique des primitives langues$ !elles du midi durent Otre vives, sonores, accentues, loquentes, et souvent obscures force d7nergie " celles du nord durent Otre sourdes, rudes, articules, criardes, monotones, claires force de mots plutPt que par une bonne construction$ &es langues modernes, cent fois mOles et refondues, gardent encore quelque chose de ces diffrences " le franSais, l'anglais, l'allemand, sont le langage priv des hommes qui s'entr7aident, qui raisonnent entre eu1 de sang-froid, ou de gens emports qui se fCchent K mais les ministres des Dieu1 annonSant les m*st2res sacrs, les sages donnant des lois au1 peuples, les chefs entraLnant la multitude doivent parler arabe ou persan $ Bos langues valent mieu1 crites que parles, et l'on nous lit avec plus de plaisir qu'on ne nous coute$ ?u contraire, les langues orientales crites perdent leur vie et leur chaleur " le sens n'est qu'
23

=.

&e turc est une langue septentrionale$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

A.

moiti dans les mots, toute sa force est dans les accens K Ruger du gnie des Wrientau1 par leurs livres, c'est vouloir peindre un homme sur son cadavre$ Pour bien apprcier les actions des hommes il faut les prendre dans tous leurs rapports, et c'est ce qu'on ne nous apprend point faire " quand nous nous mettons la place des autres, nous nous * mettons touRours tels que nous sommes modifis, non tels qu'ils doivent l'Otre K et quand nous pensons les Ruger sur la raison, nous ne faisons que comparer leurs prRugs au1 nPtres$ )el, pour savoir lire un peu d'arabe, sourit en feuilletant l'?lcoran, qui, s'il eUt entendu (ahomet l'annoncer en personne dans cette langue loquente et cadence, avec cette voi1 sonore et persuasive qui sduisait l'oreille avant le c>ur, et sans cesse animant ses sentences de l'accent de l'enthousiasme, se fUt prostern contre terre en criant " Frand proph2te, envo* de Dieu, mene--nous la gloire, au mart*re K nous voulons vaincre ou mourir pour vous$ &e fanatisme nous paraLt touRours risible, parce qu'il n'a point de voi1 parmi nous pour se faire entendre$ Bos fanatiques mOme ne sont pas de vrais fanatiques K ce ne sont que des fripons ou des fous$ Bos langues, au lieu d'infle1ions pour des inspirs, n'ont que des cris pour des possds du diable$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

AA

()a!*+,e =II
O,*"*ne -e 3a .us*que, e+ ses ,a!!/,+s'

Retour la table des matires

AD6! les premi2res voi1 se form2rent les premi2res articulations ou les premiers sons, selon le genre de la passion qui dictait les uns ou les autres$ &a col2re arrache des cris menaSans, que la langue et le palais articulent " mais la voi1 de la tendresse est plus douce, c'est la glotte qui la modifie, et cette voi1 devient un son K seulement les accens en sont plus frquens ou plus rares, les infle1ions plus ou moins aiguYs, selon le sentiment qui s'* Roint$ ?insi la cadence et les sons naissent avec les s*llabes " la passion fait parler tous les organes, et pare la voi1 de tout leur clat K ainsi les vers, les chants, la parole, ont une origine commune$ ?utour des fontaines dont R'ai parl, les premiers discours furent les premi2res chansons " les retours priodiques et mesurs du rh*thme, les infle1ions mlodieuses des accens, firent naLtre la posie et la musique avec la langue K ou plutPt tout cela n'tait que la langue mOme pour ces heureu1 climats et ces heureu1 temps, oM les seuls besoins pressans qui demandaient le concours d'autrui taient ceu1 que le c>ur faisait naLtre$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

A@

&es premi2res histoires, les premi2res harangues, les premi2res lois, furent en vers K la posie fut trouve avant la prose K cela devait Otre, puisque les passions parl2rent avant la raison$ l en fut de mOme de la musique " il n'* eut point d'abord d'autre musique que la mlodie, ni d'autre mlodie que le son vari de la parole K les accens formaient le chant, les quantits formaient la mesure, et l'on parlait autant par les sons et par le rh*thme que par les articulations et les voi1$ Dire et chanter taient autrefois la mOme chose dit Strabon K ce qui montre, aRoute-t-il, que la posie est la source de l'loquence $ l fallait dire que l'une et l'autre eurent la mOme source, et ne furent d'abord que la mOme chose$ Sur la mani2re dont se li2rent les premi2res socits, tait-il tonnant qu'on mLt en vers les premi2res histoires, et qu'on chantCt les premi2res lois N tait-il tonnant que les premi2res grammairiens soumissent leur art la musique, et fussent la fois professeurs de l'un et de l'autre N
24 25

Une langue qui n'a que des articulations et des voi1 n'a donc que la moiti de sa richesse K elle rend des ides, il est vrai K mais pour rendre des sentimens, des images, il lui faut encore un rh*thme et des sons, c'est--dire, une mlodie K voil ce qu'avait la langue grecque, et ce qui manque la nPtre$ Bous sommes touRours dans l'tonnement sur les effets prodigieu1 de l'loquence, de la posie et de la musique parmi les Frecs " ces effets ne s'arrangent point dans nos tOtes parce que nous n'en prouvons plus de pareils K et tout ce que nous pouvons gagner sur nous, en les vo*ant si bien attests, est de faire semblant de les croire par complaisance pour nos savans $ Burette, a*ant traduit, comme il put, en notes de notre musique certains morceau1 de musique grecque, eut la simplicit de faire e1cuter ces morceau1 l'acadmie des belles-lettres, et les acadmiciens eurent la patience de les couter$
26

=A =@

Fogr$ liv$ $
?rch*tas atque ?risto1enes etiam subRectam grammaticen music\ putaverunt, et eosdem utriusque rei pr\ceptores fuisse$$$ )um 6upolis, apud quem Prodamus et musicen et litteras docet$ 6t (aricas, qui est [*perbolus, nihil se e1 musicis scire nisi litteras confitetur$ 4uintil$ lib , cap ^$

=I

Sans doute il faut faire en toute chose dduction de l'e1agration grecque, mais c'est aussi trop donner au prRug moderne que de pousser ces dductions Rusqu' faire vanouir toutes les diffrences$$ E 4uand la musique des Frecs, dit l'?bb )errasson, du temps d7?mphion et d7Wrphe, en tait au point oM elle est auRourd7hui dans les villes les plus loignes de la capitale, c7est alors qu7elle suspendait le cours des fleuves, qu7elle attirait les chOnes, et qu7elle faisait mouvoir les rochers$ ?uRourd7hui qu7elle est arrive un tr2s-haut point de perfection, on l7aime beaucoup, on en pn2tre mOme les beauts, mais elle laisse tout sa place$ l en a t ainsi des vers d7[om2re, poYte n dans les temps qui se ressentaient encore de l7enfance de l7esprit humain, en comparaison de ceu1 qui l7ont suivi$ Wn s7est e1tasi sur ses vers, et l7on se contente auRourd7hui de goUter et d7estimer ceu1 des bons poYtes$ G Wn ne peut nier que l'?bb )errasson n'eUt quelquefois de la philosophie K mais ce n'est sUrement pas dans ce passage qu'il en a montr$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

AI

''admire cette e1prience dans un pa*s dont la musique est indchiffrable pour toute autre nation$ Donne- un monologue d'opra franSais e1cuter par tels musiciens trangers qu'il vous plaira, Re vous dfie d'* rien reconnaLtre " ce sont pourtant ces mOmes VranSais qui prtendaient Ruger la mlodie d'une Wde de Pindare mise en musique il * a deu1 milles ans T ''ai lu qu'autrefois en ?mrique les ndiens, vo*ant l'effet tonnant des armes feu, ramassaient terre des balles de mousquet K puis les Retant avec la main en faisant un grand bruit de la bouche, ils taient tout surpris de n'avoir tu personne$ Bos orateurs, nos musiciens, nos savans, ressemblent ces ndiens$ &e prodige n'est pas qu'avec notre musique nous ne fassions plus ce que faisaient les Frecs avec la leur K il serait, au contraire, qu'avec des instrumens si diffrens on produisLt les mOmes effets$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

A:

()a!*+,e =III
De 3a @13/-*e'

Retour la table des matires

L'[W((6 est modifi par ses sens, personne n'en doute K mais faute de distinguer les modifications, nous en confondons les causes K nous donnons trop et trop peu d'empire au1 sensations K nous ne vo*ons pas que souvent elles ne nous affectent point seulement comme sensations, mais comme signes ou images, et que leurs effets morau1 ont aussi des causes morales$ !omme les sentimens qu'e1cite en nous la peinture ne viennent point des couleurs, l'empire que la musique a sur nos ames n'est point l'ouvrage des sons$ De belles couleurs bien nuances plaisent la vue, mais ce plaisir est purement de sensation$ !'est le dessin, c'est l'imitation qui donne ces couleurs de la vie et de l'ame K ce sont les passions qu'elles e1priment qui viennent mouvoir les nPtres K ce sont les obRets qu'elles reprsentent qui viennent nous affecter$ &'intrOt et le sentiment ne tiennent point au1 couleurs K les traits d'un tableau touchant nous touchent encore dans une estampe K Pte- ces traits dans le tableau, les couleurs ne feront plus rien$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

A;

&a mlodie fait prcisment dans la musique ce que fait le dessin dans la peinture K c'est elle qui marque les traits et les figures, dont les accords et les sons ne sont que les couleurs$ (ais, dira-t-on, la mlodie n'est qu'une succession de sons$ Sans doute K mais le dessin n'est aussi qu'un arrangement de couleurs$ Un orateur se sert d'encre pour tracer ses crits " est-ce dire que l'encre soit une liqueur fort loquente N Suppose- un pa*s oM l'on n'aurait aucune ide du dessin, mais oM beaucoup de gens, passant leur vie combiner, mOler, nuer des couleurs, croiraient e1celler en peinture$ !es gens-l raisonneraient de la nPtre prcisment comme nous raisonnons de la musique des Frecs$ 4uand on leur parlerait de l'motion que nous causent de beau1 tableau1 et du charme de s'attendrir devant un suRet pathtique, leurs savans approfondiraient aussitPt la mati2re, compareraient leurs couleurs au1 nPtres, e1amineraient si notre vert est plus tendre ou notre rouge plus clatant K ils chercheraient quels accords de couleurs peuvent faire pleurer, quels autres peuvent mettre en col2re K &es Burettes de ce pa*s-l rassembleraient sur des guenilles quelques lambeau1 dfigurs de nos tableau1 K puis on se demanderait avec surprise ce qu'il * a de si merveilleu1 dans ce coloris$ 4ue si, dans quelque nation voisine, on commenSait former quelque trait, quelque bauche de dessin, quelque figure encore imparfaite, tout cela passerait pour du barbouillage, pour une peinture capricieuse et baroque K et l'on s'en tiendrait, pour conserver le goUt, ce beau simple, qui vritablement n'e1prime rien, mais qui fait briller de belles nuances, de grandes plaques bien colores, de longues dgradations de teintes sans aucun trait$ 6nfin peut-Otre, force de progr2s, on viendrait l'e1prience du prisme$ ?ussitPt quelque artiste cl2bre tablirait l-dessus un beau s*st2me$ (essieurs, leur dirait-il, pour bien philosopher, il faut remonter au1 causes ph*siques$ Doil la dcomposition de la lumi2re K voil toutes les couleurs primitives K voil leurs rapports, leurs proportions, voil les vrais principes du plaisir que vous fait la peinture$ )ous ces mots m*strieu1 de dessin, de reprsentation, de figure, sont une pure charlatanerie des peintres franSais, qui, par leurs imitations, pensent donner Re ne sais quels mouvemens l'ame, tandis qu'on sait qu'il n'* a que des sensations$ Wn vous dit des merveilles de leurs tableau1, mais vo*e- mes teintes$ &es peintres franSais, continuerait-il, ont peut-Otre observ l'arc-en-ciel K ils ont pu recevoir de la nature quelque goUt de nuance et quelque instinct de coloris$ (oi, Re vous ai montr les grands, les vrais principes de l'art$ 4ue dis-

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

AH

Re, de l'art T de tous les arts, messieurs, de toutes les sciences$ &'analise des couleurs, le calcul des rfractions du prisme vous donnent les seuls rapports e1acts qui soient dans la nature, la r2gle de tous les rapports$ Wr, tout dans l'univers n'est que rapport$ Wn sait donc tout quand on sait peindre K on sait tout quand on sait assortir des couleurs$ 4ue dirions-nous du peintre asse- dpourvu de sentiment et de goUt pour raisonner de la sorte, et borner stupidement au ph*sique de son art le plaisir que nous fait la peinture N 4ue dirions-nous du musicien qui, plein de prRugs semblables, croirait voir dans la seule harmonie la source des grands effets de la musique N Bous enverrions le premier mettre en couleur des boiseries, et nous condamnerions l'autre faire des opra franSais$ !omme donc la peinture n'est pas l'art de combiner des couleurs d'une mani2re agrable la vue, la musique n'est pas non plus l'art de combiner des sons d'une mani2re agrable l'oreille$ S'il n'* avait que cela, l'une et l'autre seraient au nombre des sciences naturelles et non pas des beau1-arts$ !'est l'imitation seule qui les l2ve ce rang$ Wr, qu'est-ce qui fait de la peinture un art d'imitation N c'est le dessin$ 4u'est-ce qui de la musique en fait un autre N !'est la mlodie$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

@/

()a!*+,e =I7
De 3':a,./n*e'

Retour la table des matires

L? beaut des sons est de la nature K leur effet est purement ph*sique K il rsulte du concours des diverses particules d'air mises en mouvement par le corps sonore, et par toutes ses aliquotes, peut-Otre l'infini " le tout ensemble donne une sensation agrable$ )ous les hommes de l'univers prendront plaisir couter de beau1 sons K mais si ce plaisir n'est anim par des infle1ions mlodieuses qui leur soient famili2res, il ne sera point dlicieu1, il ne se changera point en volupt$ &es plus beau1 chants, notre gr, toucheront touRours mdiocrement une oreille qui n'* sera point accoutume K c'est une langue dont il faut avoir le dictionnaire$ &'harmonie proprement dite est dans un cas bien moins favorable encore$ B'a*ant que des beauts de convention, elle ne flatte nul gard les oreilles qui n'* sont pas e1erces K il faut en avoir une longue habitude pour la sentir et pour la goUter$ &es oreilles rustiques n'entendent que du bruit dans nos consonnances$ 4uand les proportions naturelles sont altres, il n'est pas tonnant que le plaisir naturel n'e1iste plus$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

@9

Un son porte avec lui tous ses sons harmoniques concomitans, dans les rapports de force et d'intervalles qu'ils doivent avoir entre eu1 pour donner la plus parfaite harmonie de ce mOme son$ ?Route--* la tierce ou la quinte ou quelque autre consonnance K vous ne l'aRoute- pas, vous la redouble- K vous laisse- le rapport d'intervalle, mais vous altre- celui de force$ 6n renforSant une consonnance et non pas les autres, vous rompe- la proportion K en voulant faire mieu1 que la nature, vous faites plus mal$ Dos oreilles et votre goUt sont gCts par un art malentendu$ Baturellement il n'* a point d'autre harmonie que l'unisson$ ($ 5ameau prtend que les dessus d'une certaine simplicit sugg2rent naturellement leurs basses, et qu'un homme a*ant l'oreille Ruste et non e1erce entonnera naturellement cette basse$ !'est l un prRug de musicien, dmenti par toute e1prience$ Bon-seulement celui qui n'aura Ramais entendu ni basse, ni harmonie, ne trouvera de lui-mOme ni cette harmonie, ni cette basse K mais mOme elles lui dplairont si on les lui fait entendre, et il aimera beaucoup mieu1 le simple unisson$ 4uand on calculerait mille ans les rapports des sons et les lois de l'harmonie, comment fera-t-on Ramais de cet art un art d'imitation N WM est le principe de cette imitation prtendue N De quoi l'harmonie est-elle signe N 6t qu'* a-t-il de commun entre des accords et nos passions N 4u'on fasse la mOme question sur la mlodie, la rponse vient d'ellemOme " elle est d'avance dans l'esprit des lecteurs$ &a mlodie, en imitant les infle1ions de la voi1, e1prime les plaintes, les cris de douleur ou de Roie, les menaces, les gmissemens K tous les signes vocau1 des passions sont de son ressort$ 6lle imite les accens des langues, et les tours affects dans chaque idiPme certains mouvemens de l'ame " elle n'imite pas seulement, elle parle K et son langage inarticul, mais vif, ardent, passionn a cent fois plus d'nergie que la parole mOme$ Doil d'oM naLt la force des imitations musicales K voil d'oM naLt l'empire du chant sur les c>urs sensibles$ &'harmonie * peut concourir en certains s*st2mes, en liant la succession des sons par quelques lois de modulation K en rendant les intonations plus Rustes K en portant l'oreille un tmoignage assur de cette Rustesse K en rapprochant et fi1ant des intervalles consonnans et lis des infle1ions inapprciables$ (ais en donnant aussi des entraves la mlodie, elle lui Pte l'nergie et l'e1pression K elle efface l'accent passionn pour * substituer l'intervalle harmonique K elle assuRettit deu1 seuls modes des chants qui devraient en avoir autant qu'il * a de tons oratoires K elle efface et dtruit des multitudes de sons ou d'intervalles qui n'entrent pas dans son s*st2me K en un mot, elle spare tellement le chant de la

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

@=

parole, que ces deu1 langages se combattent, se contrarient, s'Ptent mutuellement tout caract2re de vrit, et ne se peuvent runir sans absurdit dans un suRet pathtique$ De l vient que le peuple trouve touRours ridicule qu'on e1prime en chant les passions fortes et srieuses K car il sait que dans nos langues ces passions n'ont pont d'infle1ions musicales, et que les hommes du nord, non plus que les c*gnes, ne meurent pas en chantant$ &a seule harmonie est mOme insuffisante pour les e1pressions qui semblent dpendre uniquement d'elle$ &e tonnerre, le murmure des eau1, les vents, les orages sont mal rendus par de simples accords$ 4uoi qu'on fasse, le seul bruit ne dit rien l'esprit K il faut que les obRets parlent pour se faire entendre K il faut touRours, dans toute imitation, qu'une esp2ce de discours supple la voi1 de la nature$ &e musicien qui veut rendre du bruit par du bruit se trompe K il ne connaLt ni le faible ni le fort de son art K il en Ruge sans goUt, sans lumi2res$ ?pprene--lui qu'il doit rendre du bruit par du chant K que, s'il faisait croasser des grenouilles, il faudrait qu'il les fLt chanter " car il ne suffit pas qu'il imite, il faut qu'il touche et qu'il plaise K sans quoi sa maussade imitation n'est rien K et ne donnant d'intrOt personne, elle ne fait nulle impression$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

@.

()a!*+,e =7
2ue n/s !3us * es sensa+*/ns a"*ssen+ s/u en+ !a, -es *.!,ess*/ns ./,a3es'

Retour la table des matires

<?B) qu'on ne voudra considrer les sons que par l'branlement qu'ils e1citent dans nos nerfs, on n'aura point les vrais principes de la musique et de son pouvoir sur les c>urs$ &es sons, dans la mlodie, n'agissent pas seulement sur nous comme sons, mais comme signes de nos affections, de nos sentimens K c'est ainsi qu'ils e1citent en nous les mouvemens qu'ils e1priment, et dont nous * reconnaissons l'image$ Wn aperSoit quelque chose de cet effet moral Rusques dans les animau1$ &'aboiement d'un chien en attire un autre$ Si mon chat m'entend imiter un miaulement, l'instant Re le vois attentif, inquiet, agit$ S'aperSoit-il que c'est moi qui contrefais la voi1 de son semblable, il se rassied et reste en repos$ Pourquoi cette diffrence d'impression, puisqu'il n'* en a point dans l'branlement des fibres, et que lui-mOme * a d'abord t tromp N

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

@A

Si le plus grand empire qu'ont sur nous nos sensations n'est pas dU des causes morales, pourquoi donc sommes-nous si sensibles des impressions qui sont nulles pour des barbares N Pourquoi nos plus touchantes musique ne sont-elles qu'un vain bruit l'oreille d'un !araQbe N Ses nerfs sont-ils d'une autre nature que les nPtres N pourquoi ne sont-ils pas branls de mOme N ou pourquoi ces mOmes branlemens affectent-ils tant les uns et si peu les autres N Wn cite en preuve du pouvoir ph*sique des sons la gurison des piqUres des )arentules$ !et e1emple prouve tout le contraire$ l ne faut ni des sons absolus ni les mOmes airs pour gurir tous ceu1 qui sont piqus de cet insecte K il faut chacun d'eu1 des airs d'une mlodie qui lui soit connue et des phrases qu'il comprenne$ l faut l' talien des airs italiens K au )urc, il faudrait des airs turcs$ !hacun n'est affect que des accens qui lui sont familiers K ses nerfs ne s'* prOtent qu'autant que son esprit les * dispose " il faut qu'il entende la langue qu'on lui parle, pour que ce qu'on lui dit puisse le mettre en mouvement$ &es cantates de Bernier ont, dit-on, guri de la fi2vre un musicien franSais, elles l'auraient donne un musicien de toute autre nation$ Dans les autres sens, et Rusqu'au plus grossier de tous, on peut observer les mOmes diffrences$ 4u'un homme, a*ant la main pose et l'>il fi1 sur le mOme obRet, le croie successivement anim et inanim, quoique les sens soient frapps de mOme, quel changement dans l'impression T &a rondeur, la blancheur, la fermet, la douce chaleur, la rsistance lastique, le renflement successif, ne lui donnent plus qu'un toucher dou1 mais insipide, s'il ne croit sentir un c>ur plein de vie palpiter et battre sous tout cela$ 'e ne connais qu'un sens au1 affections duquel rien de moral ne se mOle " c'est le goUt$ ?ussi la gourmandise n'est-elle Ramais le vice dominant que des gens qui ne sentent rien$ 4ue celui donc qui veut philosopher sur la force des sensations commence par carter, des impressions purement sensuelles, les impressions intellectuelles et morales que nous recevons par la voie des sens, mais dont ils ne sont que les causes occasionnelles K qu'il vite l'erreur de donner au1 obRets sensibles un pouvoir qu'ils n'ont pas, ou qu'ils tiennent des affections de l'ame qu'ils nous reprsentent$ &es couleurs et les sons peuvent beaucoup comme reprsentations et signes, peu de chose comme simples obRets des sens$ Des suites de sons ou d'accords m'amuseront un moment peut-Otre K mais, pour me charmer et m'attendrir, il faut que ces suites m'offrent quelque chose qui ne soit ni son ni accord, et qui me vienne mouvoir malgr moi$ &es chants mOmes qui ne sont qu'agrables et ne disent rien lassent encore K car ce n'est

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

@@

pas tant l'oreille qui porte le plaisir au c>ur, que le c>ur qui le porte l'oreille$ 'e crois qu'en dveloppant mieu1 ces ides on se fUt pargn bien de sots raisonnemens sur la musique ancienne$ (ais dans ce si2cle oM l'on s'efforce de matrialiser toutes les oprations de l'ame, et d'Pter toute moralit au1 sentimens humains, Re suis tromp si la nouvelle philosophie ne devient aussi funeste au bon goUt qu' la vertu$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

@I

()a!*+,e =7I
>ausse ana3/"*e en+,e 3es c/u3eu,s e+ 3es s/ns'

Retour la table des matires

I& n'* a sortes d'absurdits au1quelles les observations ph*siques n'aient donn lieu dans la considration des beau1-arts$ Wn a trouv dans l'analise du son les mOmes rapports que dans celle de la lumi2re$ ?ussitPt on a saisi vivement cette analogie, sans s'embarrasser de l'e1prience et de la raison$ &'esprit de s*st2me a tout confondu K et faute de savoir peindre au1 oreilles, on s'est avis de chanter au1 *eu1$ ''ai vu ce fameu1 clavecin sur lequel on prtendait faire de la musique avec des couleurs K c'tait bien mal connaLtre les oprations de la nature, de ne pas voir que l'effet des couleurs est dans leur permanence et celui des sons dans leur succession$ )outes les richesses du coloris s'talent la fois sur la face de la terre K du premier coup-d'>il tout est vu$ (ais plus on regarde et plus on est enchant K il ne fait plus qu'admirer et contempler sans cesse$ l n'en est pas ainsi du son K la nature ne l'analise point et n'en spare point les harmoniques " elle les cache, au contraire, sous l'apparence de l'unisson K

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

@:

ou, si quelquefois elle les spare dans le chant modul de l'homme et dans le ramage de quelques oiseau1, c'est successivement, et l'un apr2s l'autre K elle inspire des chants et non des accords, elle dicte de la mlodie et non de l'harmonie$ &es couleurs sont la parure des Otres inanims K toute mati2re est colore " mais les sons annoncent le mouvement K la voi1 annonce un Otre sensible K il n'* a que des corps anims qui chantent$ !e n'est pas le flUteur automate qui Roue de la flUte, c'est le mcanicien, qui mesura le vent et fit mouvoir les doigts$ ?insi chaque sens a son champ qui lui est propre$ &e champ de la musique est le temps, celui de la peinture est l'espace$ (ultiplier les sons entendus la fois, ou dvelopper les couleurs l'une apr2s l'autre, c'est changer leur conomie, c'est mettre l'>il la place de l'oreille, et l'oreille la place de l'>il$ Dous dites " comme chaque couleur est dtermine par l'angle de rfraction du ra*on qui la donne, de mOme chaque son est dtermin par le nombre des vibrations du corps sonore en un temps donn$ Wr, les rapports de ces angles et de ces nombres tant les mOmes, l'analogie est vidente$ Soit K mais cette analogie est de raison, non de sensation, et ce n'est pas de cela qu'il s'agit$ Premi2rement l'angle de rfraction est sensible et mesurable, et non pas le nombre des vibrations$ &es corps sonores, soumis l'action de l'air, changent incessamment de dimensions et de sons$ &es couleurs sont durables, les sons s'vanouissent, et l7on a Ramais la certitude que ceu1 qui renaissent soient les mOmes que ceu1 qui sont teints$ De plus, chaque couleur est absolue, indpendante, au lieu que chaque son n'est pour nous que relatif, et ne se distingue que par comparaison$ Un son n'a par lui-mOme aucun caract2re absolu qui le fasse reconnaLtre " il est grave ou aigu, fort ou dou1 par rapport un autre K en lui-mOme il n'est rien de tout cela$ Dans le s*st2me harmonique, un son quelconque n'est rien non plus naturellement K il est ni tonique, ni dominant, ni harmonique, ni fondamental, parce que toutes ces proprits ne sont que des rapports, et que le s*st2me entier pouvant varier du grave l'aigu, chaque son change d'ordre et de place dans le s*st2me, selon que le s*st2me change de degr$ (ais les proprits des couleurs ne consistent point en des rapports$ &e Raune est Raune, indpendant du rouge et du bleu K partout il est sensible et reconnaissable K et sitPt qu'on aura fi1 l'angle de rfraction qui le donne, on sera sUr d'avoir le mOme Raune dans tous les temps$ &es couleurs ne sont pas dans les corps colors, mais dans la lumi2re K pour qu'on voie un obRet, il faut qu'il soit clair$ &es sons ont aussi besoin d'un mobile, et pour qu'ils e1istent, il faut que le corps sonore soit branl$ !'est un autre avantage en faveur de la vue, car la perptuelle manation des

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

@;

astres est l'instrument naturel qui agit sur elle " au lieu que la nature seule engendre peu de sons K et moins qu'on n'admette l'harmonie des sph2res clestes, il faut des Otres vivans pour la produire$ Wn voit par-l que la peintre est plus pr2s de la nature, et que la musique tient plus l'art humain$ Wn sent aussi que l'une intresse plus que l'autre, prcisment parce qu'elle rapproche plus l'homme de l'homme et nous donne touRours quelque ide de nos semblables$ &a peinture est souvent morte et inanime K elles vous peut transporter au fond d'un dsert " mais sitPt que des signes vocau1 frappent votre oreille, ils vous annoncent un Otre semblable vous K ils sont, pour ainsi dire, les organes de l'ame K et s'ils vous peignent aussi la solitude, ils vous disent que vous n'* Otes pas seul$ &es oiseau1 sifflent, l'homme seul chante K et l'on ne peut entendre ni chant, ni s*mphonie, sans se dire l'instant, Un autre Otre sensible est ici$ !'est un des grands avantages du musicien, de pouvoir peindre les choses qu'on ne saurait entendre, tandis qu'il est impossible au peintre de reprsenter celles qu'on ne saurait voir K et le plus grand prodige d'un art qui n'agit que par le mouvement est d'en pouvoir former Rusqu' l'image du repos$ &e sommeil, le calme de la nuit, la solitude et le silence mOme, entrent dans les tableau1 de la musique$ Wn sait que le bruit peut produire l'effet du silence, et le silence l'effet du bruit, comme quand on s'endort une lecture gale et monotone, et qu'on s'veille l'instant qu'elle cesse$ (ais la musique agit plus intimement sur nous, en e1citant par un sens des affections semblables celles qu'on peut e1citer par un autre K et comme le rapport ne peut Otre sensible que l'impression ne soit forte, la peinture, dnue de cette force, ne peut rendre la musique les imitations que celle-ci tire d'elle$ 4ue toute la nature soit endormie, celui qui la contemple ne dort pas, et l'art du musicien consiste substituer l'image insensible de l'obRet celle des mouvemens que sa prsence e1cite dans le c>ur du contemplateur$ Bon-seulement il agitera la mer, animera la flammes d'un incendie, fera couler les ruisseau1, tomber la pluie et grossir les torrens K mais il peindra l'horreur d'un dsert affreu1, rembrunira les murs d'une prison souterraine, calmera la tempOte, rendra l'air tranquille et serein, et rpandra de l'orchestre une fraLcheur nouvelle sur les bocages$ l ne reprsentera pas directement ces choses, mais il e1citera dans l'ame les mOmes sentimens qu'on prouve en les vo*ant$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

@H

()a!*+,e =7II
E,,eu, -es .us*c*ens nu*s*43es 3eu, a,+'

Retour la table des matires

7W_6X comment tout nous ram2ne sans cesse au1 effets morau1 dont R'ai parl, et combien les musiciens qui ne consid2rent la puissance des sons que par l'action de l'air et l'branlement des fibres sont loin de connaLtre en quoi rside la force de cet art$ Plus ils le rapprochent des impressions purement ph*siques, plus ils l'loignent de son origine, et plus ils lui Ptent aussi de sa primitive nergie$ 6n quittant l'accent oral et s'attachant au1 seules institutions harmoniques, la musique devient plus bru*ante l'oreille et moins douce au c>ur$ 6lle a dR cess de parler, bientPt elle ne chantera plus K et alors avec tous ses accords et toute son harmonie elle ne fera plus aucun effet sur nous$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

I/

()a!*+,e =7III
2ue 3e s0s+.e .us*ca3 -es G,ecs n'a a*+ aucun ,a!!/,+ au nA+,e'

Retour la table des matires

(W((6B) ces changemens sont-ils arrivs N Par un changement naturel du caract2re des langues$ Wn sait que notre harmonie est une invention gothique$ !eu1 qui prtendent trouver le s*st2me des Frecs dans le nPtre se moquent de nous$ &e s*st2me des Frecs n'avait absolument d'harmonique dans notre sens que ce qu'il fallait pour fi1er l'accord des instrumens sur des consonnances parfaites$ )ous les peuples qui ont des instrumens cordes sont forcs de les accorder par des consonnances K mais ceu1 qui n'en ont pas ont dans leurs chants des infle1ions que nous nommons fausses parce qu'elles n'entrent pas dans notre s*st2me et que nous ne pouvons les noter$ !'est ce qu'on a remarqu sur les chants des sauvages de l'?mrique, et c'est ce qu'on aurait dU remarquer aussi sur divers intervalles de la musique des Frecs, si l'on eUt tudi cette musique avec moins de prvention pour la nPtre$ &es Frecs divisaient leur diagramme par ttracordes, comme nous divisons notre clavier par octaves K et les mOmes divisions se rptaient e1actement che- eu1 chaque ttracorde, comme elles se rp2tent che- nous

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

I9

chaque octave K similitude qu'on n'eUt pu conserver dans l'unit du mode harmonique et qu'on n'aurait pas mOme imagine$ (ais comme on passe par des intervalles moins grands quand on parle que quand on chante, il fut naturel qu'ils regardassent la rptition des ttracordes, dans leur mlodie orale, comme nous regardons la rptition des octaves dans notre mlodie harmonique$ ls n'ont reconnu pour consonnances que celles que nous appelons consonnances parfaites K ils ont reRet de ce nombre les tierces et les si1tes$ Pourquoi cela N !'est que l'intervalle du ton mineur tant ignor d'eu1, ou du moins proscrit de la pratique, et leurs consonnances n'tant point tempres, toutes leurs tierces maReures taient trop fortes d'un comma, leurs tierces mineures trop faibles d'autant, et par consquent leurs si1tes maReures et mineures rciproquement altres de mOme$ 4u'on s'imagine maintenant quelles notions d'harmonie on peut avoir et quels modes harmoniques on peut tablir en bannissant les tierces et les si1tes du nombre des consonnances$ Si les consonnances mOmes qu'ils admettaient leur eussent t connues par un vrai sentiment d'harmonie, ils les auraient au moins sous-entendues au-dessous de leurs chants, la consonnance tacite des marches fondamentales eUt prOt son nom au1 marches diatoniques qu'elles leur suggraient$ &oin d'avoir moins de consonnances que nous, ils en auraient eu davantage K et, proccups, par e1emple, de la basse ut sol, ils eussent donn le nom de consonnance la seconde ut r$ (ais, dira-t-on, pourquoi donc des marches diatoniques N Par un instinct qui dans une langue accentue et chantante nous porte choisir les infle1ions les plus commodes " car entre les modifications trop fortes qu'il faut donner la glotte pour entonner continuellement les grands intervalles des consonnances, et la difficult de rgler l'intonation dans les rapports tr2s-composs des moindres intervalles, l'organe prit un milieu et tomba naturellement sur des intervalles plus petits que les consonnances et plus simples que les comma " ce qui n'empOcha pas que de moindres intervalles n'eussent aussi leur emploi dans des genres plus pathtiques$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

I=

()a!*+,e =I=
(/..en+ 3a .us*que a -1"1n1,1'

Retour la table des matires

A (6SU56 que la langue se perfectionnait, la mlodie, en s'imposant de nouvelles r2gles, perdait insensiblement de son ancienne nergie, et le calcul des intervalles fut substitu la finesse des infle1ions$ !'est ainsi, par e1emple, que la pratique du genre enharmonique s'abolit peu peu$ 4uand les thCtres eurent pris une forme rguli2re, on n'* chantait plus que sur des mode prescrits K et, mesure qu'on multipliait les r2gles de l'imitation, la langue imitative s'affaiblissait$ &'tude de la philosophie et le progr2s du raisonnement, a*ant perfectionn la grammaire, Pt2rent la langue ce ton vif et passionn qui l'avait d'abord rendue si chantante$ D2s le temps de (enalippide et de Philo12ne les s*mphonistes, qui d'abord taient au1 gages des poYtes et n'e1cutaient que sous eu1, et pour ainsi dire leur dicte, en devinrent indpendans K et c'est de cette licence que se plaint si am2rement la (usique dans une comdie de Phrcrate, dont Plutarque nous a conserv le passage$ ?insi la mlodie, com-

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

I.

menSant n'Otre plus si adhrente au discours, prit insensiblement une e1istence part, et la musique devint plus indpendante des paroles$ ?lors aussi cess2rent peu peu ces prodiges qu'elle avait produits lorsqu'elle n'tait que l'accent et l'harmonie de la posie, et qu'elle lui donnait sur les passions cet empire que la parole n'e1erSa plus dans la suite que sur la raison$ ?ussi, d2s que la Fr2ce fut pleine de sophistes et de philosophes, n'* vit-on plus ni poYtes ni musiciens cl2bres$ 6n cultivant l'art de convaincre on perdit celui d'mouvoir$ Platon lui-mOme, Ralou1 d'[om2re et d'6uripide, dcria l'un et ne put imiter l'autre$ BientPt la servitude aRouta son influence celle de la philosophie$ &a Fr2ce au1 fers perdit ce feu qui n'chauffe que les ames libres, et ne trouva plus pour louer ses t*rans le ton dont elle avait chant ses hros$ &e mlange des 5omains affaiblit encore ce qui restait au langage d'harmonie et d'accent$ &e latin, langue plus sourde et moins musicale, fit tort la musique en l'adoptant$ &e chant emplo* dans la capitale altra peu peu celui des provinces K les thCtres de 5ome nuisirent ceu1 d'?th2nes$ 4uand Bron remportait des pri1, la Fr2ce avait cess d'en mriter K et la mOme mlodie, partage deu1 langues, convint moins l'une et l'autre$ 6nfin arriva la catastrophe qui dtruisit les progr2s de l'esprit humain, sans Pter les vices qui en taient l'ouvrage$ &'6urope, inonde de barbares et asservie par des ignorans, perdit la fois ses sciences, ses arts, et l'instrument universel des uns et des autres, savoir, la langue harmonieuses perfectionne$ !es hommes grossiers que le nord avait engendrs accoutum2rent insensiblement toutes les oreilles la rudesse de leur organe " leur voi1 dure et dnue d'accent tait bru*ante sans Otre sonore$ &'empereur 'ulien comparait le parler des Faulois au croassement des grenouilles$ )outes leurs articulations tant aussi Cpres que leurs voi1 taient nasales et sourdes, ils ne pouvaient donner qu'une sorte d'clat leur chant, qui tait de renforcer le son des vo*elles pour couvrir l'abondance et la duret des consonnes$ !e chant bru*ant, Roint l'infle1ibilit de l'organe, obligea ces nouveau1 venus et les peuples subRugus qui les imit2rent de ralentir tous les sons pour les faire entendre$ &'articulation pnible et les sons renforcs concoururent galement chasser de la mlodie tout sentiment de mesure et de rh*thme$ !omme ce qu'il * avait de plus dur prononcer tait touRours le passage d'un son l'autre, on n'avait rien de mieu1 faire que de s'arrOter sur chacun le plus qu'il tait possible, de le renfler, de le faire clater le plus qu'on pouvait$ &e chant ne fut bientPt plus qu'une suite ennu*euse et lente de sons traLnans et cris, sans douceur, sans mesure, et sans grace K et si quelques savans disaient qu'il fallait observer les longues et les br2ves dans le chant latin, il est sUr au

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

IA

moins qu'on chanta les vers comme de la prose, et qu'il ne fut plus question de pieds, de rh*thme, ni d'aucune esp2ce de chant mesur$ &e chant, ainsi dpouill de toute mlodie, et consistant uniquement dans la force et la dure des sons, dut suggrer enfin les mo*ens de le rendre plus sonore encore, l'aide des consonnances$ Plusieurs voi1, traLnant sans cesse l'unisson des sons d'une dur illimite, trouv2rent pas hasard quelques accords qui, renforSant le bruit, le leur firent paraLtre agrable K et ainsi commenSa la pratique du discant et du contrepoint$ ''ignore combien de si2cles les musiciens tourn2rent autour des vaines questions que l'effet connu d'un principe ignor leur fit agiter$ &e plus infatigable lecteur ne supporterait pas dans 'ean de (uris le verbiage de huit ou di1 grands chapitres, pour savoir, dans l'intervalle de l'octave coupe en deu1 consonnances, si c'est la quinte ou la quarte qui doit Otre au grave K et quatre cents ans apr2s on trouve encore dans Bontempi des numrations non moins ennu*euses de toutes les basses qui doivent porter la si1te au lieu de la quinte$ !ependant l'harmonie prit insensiblement la route que lui prescrit l'analise, Rusqu' ce qu'enfin l'invention du mode mineur et des dissonances * eut introduit l'arbitraire dont elle est pleine, et que le seul prRug nous empOche d'apercevoir $
27

&a mlodie tant oublie, et l'attention du musicien s'tant tourne enti2rement vers l'harmonie, tout se dirigea peu peu sur ce nouvel obRet K les genres, les modes, la gamme, tout reSut des faces nouvelles " ce furent les successions harmoniques qui rgl2rent la marche des parties$ !ette marche a*ant usurp le nom de mlodie, on ne put mconnaLtre en effet dans cette nouvelle mlodie les traits de sa m2re K et notre s*st2me musical tant ainsi devenu, par degrs, purement harmonique, il n'est pas tonnant que l'accent
=:

5apportant toute l'harmonie ce principe tr2s-simple de la rsonance des cordes dans leurs aliquotes, ($ 5ameau fonde le mode mineur et la dissonance sur sa prtendue e1prience qu'une corde sonore en mouvement fait vibrer d'autres cordes plus longues sa dou-i2me et sa di1-septi2me maReure au grave$ !es cordes, selon lui, vibrent et frmissent dans toute leur longueur, mais elles ne rsonnent pas$ Doil, ce me semble, une singuli2re ph*sique K c'est comme si l'on disait que le soleil luit et qu'on ne voit rien$ !es cordes plus longues, ne rendant que le son de la plus aiguY, parce qu'elles se divisent, vibrent, rsonnent son unisson, confondent leur son avec le sien et paraissent n'en rendre aucun$ &'erreur est d'avoir cru les voir vibrer dans toute leur longueur, et d7avoir mal observ les n>uds$ Deu1 cordes sonores formant quelque intervalle harmonique peuvent faire entendre leur son fondamental au grave, mOme sans une troisi2me corde, c'est l'e1prience connue et confirme de ($ )artini " mais une corde seule n'a point d'autre son fondamental que le sien K elle ne fait point rsonner ni vibrer ses multiples, mais seulement son unisson et ses aliquotes$ !omme le son n'a d'autre cause que les vibrations du corps sonore, et qu'oM la cause agit librement l'effet suit touRours, sparer les vibrations de la rsonnance, c'est dire une absurdit$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

I@

oral en ait souffert, et que la musique ait perdu pour nous presque toute son nergie$ Doil comment le chant devint, par degrs, un art enti2rement spar de la parole dont il tire son origine K comment les harmoniques des sons firent oublier les infle1ions de la voi1 K et comment enfin, borne l'effet purement ph*sique du concours des vibrations, la musique se trouva prive des effets morau1 qu'elle avait produits quand elle tait doublement la voi1 de la nature$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

II

()a!*+,e ==
Ra!!/,+ -es 3an"ues au? "/u e,ne.ens'

Retour la table des matires

(6S progr2s ne sont ni fortuits ni arbitraires K ils tiennent au1 vicissitudes des choses$ &es langues se forment naturellement sur les besoins des hommes K elles changent et s'alt2rent selon les changemens de ces mOmes besoins$ Dans les anciens temps, oM la persuasion tenait lieu de force publique, l'loquence tait ncessaire$ ? quoi servirait-elle auRourd'hui, que la force publique supple la persuasion N &'on n'a besoin ni d'art ni de figure pour dire, tel est mon plaisir$ 4uels discours restent donc faire au peuple assembl N des sermons$ 6t qu'importe ceu1 qui les font de persuader le peuple, puisque ce n'est pas lui qui nomme au1 bnfices N &es langues populaires nous sont devenues aussi parfaitement inutiles que l'loquence$ &es socits ont pris leur derni2re forme " on n'* change plus rien qu'avec du canon et des cus K et comme on n'a plus rien dire au peuple, sinon, donne de l'argent, on le dit avec des placards au coin des rues, ou des soldats dans les maisons $ l ne faut assembler personne pour cela " au contraire, il faut tenir les suRets pars K c'est la premi2re ma1ime de la politique moderne$

'ean-'acques 5ousseau, 6ssai sur l7origine des langues 89:;9<

I:

l * a des langues favorables la libert K ce sont les langues sonores, prosodiques, harmonieuses, dont on distingue le discours de fort loin$ &es nPtres sont faites pour le bourdonnement des divans$ Bos prdicateurs se tourmentent, se mettent en sueur dans tes temples, sans qu'on sache rien de ce qu'ils ont dit$ ?pr2s s'Otre puiss crier pendant une heure, ils sortent de la chaire demi morts$ ?ssurment ce n'tait pas la peine de prendre tant de fatigue$ !he- les anciens on se faisait entendre aisment au peuple sur la place publique K on * parlait tout un Rour sans s'incommoder$ &es gnrau1 haranguaient leur troupes K on les entendait, et ils ne s'puisaient point$ &es historiens modernes qui ont voulu mettre des harangues dans leurs histoires se sont fait moquer d'eu1$ 4u'on suppose un homme haranguant en franSais le peuple de Paris dans la place de DendPme " qu'il crie pleine tOte, on entendra qu'il crie, on ne distinguera pas un mot$ [rodote lisait son histoire au1 peuples de la Fr2ce assembls en plein air, et tout retentissait d'applaudissemens$ ?uRourd'hui, l'acadmicien qui lit un mmoire, un Rour d'assemble publique, est peine entendu au bout de la salle$ Si les charlatans des places abondent moins en Vrance qu'en talie, ce n'est pas qu'en Vrance ils soient moins couts, c'est seulement qu'on ne les entend pas si bien$ ($ d'?lembert croit qu'on pourrait dbiter le rcitatif franSais l'italienne K il faudrait donc le dbiter l'oreille, autrement on n'entendrait rien du tout$ Wr, Re dis que toute langue avec laquelle on ne peut pas se faire entendre au peuple assembl est une langue servile K il est impossible qu'un peuple demeure libre et qu'il parle cette langue-l$ 'e finirai ces rfle1ions superficielles, mais qui peuvent en faire naLtre de plus profondes, par le passage qui me les a suggres$ Ce serait la mati/re d'un e)amen asse philosophi#ue% #ue d'o'server dans le +ait% et de montrer par des e)emples% com'ien le caract/re% les m3urs et les intr0ts d'un peuple in+luent sur sa langue $
28

=;

5emarques sur la grammaire gnrale et raisonne, par ($Duclos page =$