Anda di halaman 1dari 2

Dulce et decorum est pro patria mori

The poem from which the line comes exhorts Roman citizens to develop martial prowess such that the enemies of Rome, in particular the Parthians, will be too terrified to resist them. In John Conington's translation, the relevant passage reads: To suffer hardness with good cheer, In sternest school of warfare bred, Our youth should learn; let steed and spear Make him one day the Parthian's dread; Cold skies, keen perils, brace his life. Methinks I see from rampired town Some battling tyrant's matron wife, Some maiden, look in terror down, Ah, my dear lord, untrain'd in war! O tempt not the infuriate mood Of that fell lion I see! from far He plunges through a tide of blood! What joy, for fatherland to die! Death's darts e'en flying feet o'ertake, Nor spare a recreant chivalry, [1] A back that cowers, or loins that quake. A humorous elaboration of the original line was used as a toast in the 19th century: "Dulce et decorum est pro patria mori, sed dulcius pro patria vivere, et dulcissimum pro patria bibere. Ergo, bibamus pro salute patriae." In English this is rendered as: "It is sweet and dignified to die for the homeland, but it is sweeter to live for the homeland, and the sweetest to drink for it. Therefore, let us drink to the health of the homeland."

Horatius[edit]
The first poem, Horatius, describes how Publius Horatius and two companions, Spurius Lartius and Titus Herminius, held the Sublician bridge against the Etruscan army of Lars Porsena, King of Clusium. The three heroes are willing to die in order to prevent the enemy from crossing the bridge, and sacking an otherwise ill-defended Rome. While the trio close with the front ranks of the Etruscans, the Romans hurriedly work to demolish the bridge, [3] leaving their enemies on the wrong side of the swollen Tiber. This poem contains the often-quoted lines:

Then out spake brave Horatius, The Captain of the Gate: "To every man upon this earth Death cometh soon or late. And how can man die better Than facing fearful odds, For the ashes of his fathers, And the temples of his Gods."
[4]

Lartius and Herminius regain the Roman side before the bridge falls, but Horatius is stranded, and jumps into the river still wearing his full armor. Macaulay writes, And when above the surges They saw his crest appear, All Rome sent forth a rapturous cry, And even the ranks of Tuscany Could scarce forebear to cheer. He reaches the Roman shore, is rewarded, and his act of bravery earns him mythic status: With weeping and with laughter Still is the story told, How well Horatius kept the bridge In the brave days of old.

Anda mungkin juga menyukai