Anda di halaman 1dari 168

Manual do usurio

Servo-drives Kinetix 350 de eixo simples EtherNet/IP


Cdigos de catlogos 2097-V31PR0-LM, 2097-V31PR2-LM, 2097-V32PR0-LM, 2097-V32PR2-LM, 2097-V32PR4-LM, 2097-V33PR1-LM, 2097-V33PR3-LM, 2097-V33PR5-LM, 2097-V33PR6-LM, 2097-V34PR3-LM, 2097-V34PR5-LM, 2097-V34PR6-LM

Informaes importantes ao usurio


Equipamentos de estado slido apresentam caractersticas operacionais distintas de equipamentos eletromecnicos. O Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicao SGI-1.1 disponvel no escritrio de vendas da Rockwell Automation local ou on-line no site http://www.rockwellautomation.com/ literature/) descreve algumas diferenas importantes entre equipamentos de estado slido e dispositivos eletromecnicos conectados fisicamente. Em decorrncia dessas diferenas e tambm da ampla variedade de aplicabilidade de equipamentos de estado slido, todos os responsveis pela utilizao do equipamento devem estar cientes de que a aplicao pretendida seja aceitvel. Em nenhum caso a Rockwell Automation, Inc. ser responsvel por danos indiretos ou resultantes do uso ou da aplicao deste equipamento. Os exemplos e diagramas contidos neste manual destinam-se unicamente para finalidade ilustrativa. A Rockwell Automation, Inc. no se responsabiliza pelo uso real com base nos exemplos e diagramas, devido a variaes e requisitos diversos associados a qualquer instalao especfica. Nenhuma responsabilidade de patente ser considerada pela Rockwell Automation, Inc. em relao ao uso de informaes, circuitos, equipamentos ou softwares descritos neste manual. proibida a reproduo do contedo contido neste manual, integral ou parcial, sem permisso escrita da Rockwell Automation, Inc. Ao longo do manual, sempre que necessrio, sero usadas notas para alert-lo sobre tpicos relacionados segurana. ADVERTNCIA: Identifica as informaes sobre prticas ou circunstncias que possam causar exploso em uma rea classificada, resultando em ferimentos ou morte, danos propriedade ou perdas econmicas. ATENO: Identifica informaes sobre prticas ou circunstncias que possam causar ferimentos pessoais ou morte, prejuzos a propriedades ou perdas econmicas. Ateno ajuda a identificar e evitar um perigo e reconhecer as consequncias. PERIGO DE CHOQUE: Pode haver etiquetas no equipamento ou dentro dele, por exemplo, no inversor ou no motor, alertando sobre a presena de tenso perigosa. PERIGO DE QUEIMADURA: Pode haver etiquetas no equipamento ou dentro dele, por exemplo, no inversor ou no motor, alertando que as superfcies podem alcanar temperaturas perigosas. IMPORTANTE Identifica informaes importantes para a aplicao e compreenso bem-sucedidas do produto.

Allen-Bradley, CompactLogix, ControlFLASH, ControlLogix, Kinetix, MP-Series, TL-Series, RSLogix, Rockwell Automation, Rockwell Software, Stratix 2000 e TechConnect so marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc. As marcas comerciais que no pertencem Rockwell Automation so propriedade de suas respectivas empresas.

Sumrio
Prefcio
Sobre esta publicao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quem deve usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenes usadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8

Captulo 1 Incio
Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sobre o Kinetix 350 sistema de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Explicao sobre o cdigo de catlogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conformidade com a agncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Especificaes CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Captulo 2 Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350


Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Orientaes para projeto do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Especificaes de montagem do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Seleo do transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Seleo do disjuntor/fusvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Seleo do gabinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaes mnimas de espao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reduo de rudo eltrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ligao dos inversores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ligao de mltiplos subpainis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Estabelecimento de zonas de rudo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Categorias de cabos para componentes do inversor Kinetix 350 . . . 25 Orientaes de reduo do rudo para acessrios do inversor . . . . . . 25 Montagem de seu inversor Kinetix 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Captulo 3 Dados do conector do inversor Kinetix 350


Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kinetix 350 Conectores e indicadores do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pinagem do conector Safe Torque-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pinagem do conector de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pinagem do conector de realimentao do motor (MF) . . . . . . . . . . 33 Pinagem do conector de comunicao Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pinagem do conector de alimentao de entrada CA . . . . . . . . . . . . . 34 Pinagem do conector de alimentao reserva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pinagem do conector do resistor de dissipao e do barramento CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pinagem do conector de alimentao do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Especificaes do sinal de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Entradas digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sada de frenagem do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Especificaes de comunicao Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Especificaes de alimentao de reserva 24 Vcc. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Especificaes de realimentao do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Fonte de alimentao de realimentao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011 3

Sumrio

Captulo 4 Conexo do sistema de acionamento Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Especificaes da fiao bsica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Kinetix 350
Cabos recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Roteamento da fiao de alimentao e de sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Determinao da configurao de alimentao da entrada . . . . . . . . . . . . 48 Alimentao trifsica conectada a inversores trifsicos . . . . . . . . . . . . 49 Alimentao monofsica conectada a inversores monofsicos . . . . . 50 Operao do duplicador de tenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Transformador de isolao em configuraes de alimentao aterrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Alimentao monofsica conectada a inversores trifsicos. . . . . . . . . 51 Anulao da conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Aterramento de seu sistema de acionamento Kinetix 350 . . . . . . . . . . . . . 54 Aterre seu inversor com o subpainel do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Aterramento de mltiplos subpainis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Especificaes da cablagem da alimentao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Orientao de fiao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fiao dos conectores do inversor Kinetix 350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fiao do conector Safe Torque-off (STO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fiao do conector de alimentao reserva (BP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fiao do conector de alimentao de entrada (IPD) . . . . . . . . . . . . . 60 Fiao do conector de alimentao do motor (MP) . . . . . . . . . . . . . . 61 Aplicao do grampo de blindagem do cabo do motor . . . . . . . . . . . . . . . 66 Conexes do cabo de realimentao e de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Pinagem do cabo de realimentao do terminal flutuante . . . . . . . . . 68 Fiao dos conectores de realimentao e de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fiao do conector de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fiao do kit de conectores de perfil baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Conexes do resistor de dissipao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Conexes do cabo Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Captulo 5
Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350 Entrada do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Indicadores de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Configurao do endereo IP na Ethernet do inversor Kinetix 350 . . . . 79 Conexo Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Configurao da porta Ethernet do inversor Kinetix 350 . . . . . . . . . 79 Obteno das configuraes atuais da Ethernet nos inversores Kinetix 350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Configurao manual do endereo IP (endereo esttico) . . . . . . . . . 80 Configurao do endereo IP automtico (endereo dinmico) . . . 81 Configurao do controlador Logix EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configurao do controlador Logix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configurao do inversor Kinetix 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Configurao do grupo de posicionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configurao das propriedades do eixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Download do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Sumrio

Energizao do inversor Kinetix 350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Teste e sintonia dos eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Teste dos eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sintonia dos eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Desabilitao do EnableInputChecking usando uma instruo de mensagem do RSLogix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Captulo 6 Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350


Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Certificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Consideraes importantes sobre segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Especificaes da categoria de segurana 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Definio da categoria de parada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Nvel de desempenho e nvel de integridade de segurana (SIL) CL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Descrio da operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Testes de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Localizao de falhas da funo Safe Torque-off. . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Definies de PFD e PFH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Dados PFD e PFH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Dados do Conector Safe Torque-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Pinagem do conector STO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Fiao de seu circuito Safe Torque-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Diretrizes da Unio Europeia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Especificaes de fiao para Safe Torque-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Bypass da funo Safe Torque-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Kinetix 350 Esquemas eltricos de Safe Torque-off do inversor . . . . . . 107 Especificaes de sinais Safe Torque-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Captulo 7 Localizao de falhas do inversor Kinetix 350


Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Precaues de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Interpretao dos indicadores de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Mensagens da tela de quatro dgitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Cdigos de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Indicadores de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Comportamento geral do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Comportamento do inversor e do controlador Logix . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Comportamento de exceo do inversor Kinetix 350 . . . . . . . . . . . . 121 Interface do servidor de web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Sumrio

Apndice A Especificaes e dimenses


Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Especificaes de alimentao do inversor Kinetix 350 . . . . . . . . . . . . . . 128 Especificaes do disjuntor/fusvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Classificaes do contator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Especificaes do transformador para alimentao de entrada . . . . 132 Especificaes de dissipao de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Especificaes gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Especificaes ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Comprimento mximo do cabo de realimentao . . . . . . . . . . . . . . . 133 Especificaes de peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Certificaes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Especificaes do filtro de linha CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Especificaes do resistor de dissipao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Dimenses do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Apndice B Diagramas de interconexo


Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Diagrama de interconexo Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Exemplos de cablagem da alimentao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Exemplo de fiao do resistor de dissipao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Exemplos de fiao do inversor Kinetix 350/motor rotativo . . . . . . . . . 144 Exemplos de fiao do inversor Kinetix 350/atuador . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Correntes de frenagem do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Diagrama de blocos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Apndice C Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350


Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Upgrade do firmware do inversor com o software ControlFLASH . . . 154 Antes de comear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Configurao da comunicao Logix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Upgrade do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Verificao do upgrade do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 ndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

ndice

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Prefcio

Sobre esta publicao

Este manual fornece instrues de instalao detalhadas para montar, fazer a fiao e localizar falhas em seu inversor Kinetix 350; alm para integrar o sistema para sua combinao inversor/motor com um controlador Logix.

Quem deve usar este manual

Este manual destinado a engenheiros e tcnicos diretamente envolvidos na instalao e fiao do inversor Kinetix 350 e programadores diretamente envolvidos na operao, manuteno de campo e integrao do inversor Kinetix 350. Se voc no estiver familiarizado do inversor Kinetix 350, entre em contato com seu representante de vendas Rockwell Automation local para informaes sobre cursos de treinamento.

Convenes usadas neste manual

As convenes abaixo so usadas por todo este manual: Listas com marcadores, como esta, fornece informaes, no etapas de procedimentos. Listas numeradas fornecem etapas sequenciais ou informaes hierrquicas.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Prefcio

Recursos adicionais
Recurso

Estes documentos contm informaes adicionais sobre os produtos relacionados da Rockwell Automation.
Descrio Informaes sobre a instalao de seu sistema de acionamento Kinetix 350. Informaes sobre a instalao e a fiao dos resistores de dissipao do Kinetix 300. Informaes sobre a instalao e a fiao do filtro de linha CA do Kinetix 300. Informaes sobre a instalao e fiao do bloco de expanso do terminal de E/S do Kinetix 300. Informaes sobre a instalao, configurao, programao e operao de um sistema CompactLogix. Informaes sobre a instalao e operao de um switches Stratix 2000 Ethernet. Fornece orientaes gerais e a teoria para os sistemas industriais Ethernet/IP. Este folheto fornece solues de conectividade para as redes Ethernet e arquitetura integrada. Este guia organizado para ajudar voc a selecionar o cabeamento baseado na aplicao, nas condies ambientais e especificaes mecnicas Este relatrio tcnico compara e contrasta o SERCOS e EtherNet/IP com um controlador ControlLogix. Fornece orientaes gerais para instalar um sistema industrial Rockwell Automation. Informaes, exemplos e tcnicas desenvolvidos para minimizar as falhas do sistema causados por rudo eltrico.

Kinetix 350 Single-axis EtherNet/IP Servo Drive Installation Instructions, publicao 2097-IN008 Kinetix 300 Shunt Resistor Installation Instructions, publicao 2097-IN002 Kinetix 300 AC Line Filter Installation Instructions, publicao 2097-IN003 Kinetix 300 I/O Terminal Expansion Block Installation Instructions, publicao 2097-IN005 CompactLogix L3ER Controllers User Manual, publicao 1769-UM021 Stratix 2000 Ethernet Unmanaged Switches Installation Instructions, publicao 1783-IN001 Ethernet/IP Benefits of Industrial Connectivity in Industrial Apps White Paper, publicao 1585-WP001A Industrial Ethernet Media, publicao 1585-BR001 Guidance for Selecting Cables for EtherNet/IP Networks White Paper, publicao ENET-WP007 Integrated Motion on SERCOS and EtherNet/IP Systems Analysis and Comparison White Paper, publicao MOTION-WP007 Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicao 1770-4.1 System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001 EMC Noise Management DVD, publicao GMC-SP004 Kinetix Motion Control Selection Guide, publicao GMC-SG001 Motion Analyzer software, faa o download em http://www.ab.com/e-tools ControlLogix Controllers User Manual, publicao 1756-UM001 CIP Motion Configuration and Startup User Manual, publicao MOTION-UM003 ControlFLASH Firmware Upgrade Kit User Manual, publicao 1756-QS105 Rockwell Automation Configuration and Selection Tools, website http://www.ab.com/e-tools Rockwell Automation Product Certification, website http://www.rockwellautomation.com/products/certification National Electrical Code, publicado pela National Fire Protection Association of Boston, MA Rockwell Automation Industrial Automation Glossary, publicao AG-7.1

Especificaes, combinaes do sistema motor/servo-drive e acessrios para os produtos de controle de posicionamento Kinetix. Dimensionamento do inversor e do motor com software de anlise da aplicao. Informaes sobre a instalao, configurao, programao e operao de um sistema ControlLogix. Informaes sobre configurao e localizao de falhas em seus mdulos de rede EtherNet/IP do ControlLogix e do CompactLogix. Para informaes sobre o ControlFLASH para qualquer famlia de inversores. Ferramentas de seleo do produto e configurao do sistema on-line, incluindo diagramas AutoCAD (DXF). Para declaraes de conformidade (DoC) atualmente disponveis na Rockwell Automation. Um artigo sobre tipos e bitolas de cabos para aterramento de equipamentos eltricos. Um glossrio de termos e abreviaes usados em automao industrial.

Voc pode visualizar ou baixar as publicaes em http://www.rockwellatuomation.com/literature. Para pedir cpias impressas da documentao tcnica, entre em contato com seu distribuidor Allen-Bradley local ou com seu representante de vendas Rockwell Automation.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Captulo

Incio

Introduo

Use este captulo para familiarizar-se com os componentes do inversor Kinetix 350. Este captulo tambm revisa as especificaes de projeto e instalao dos sistemas de acionamento Kinetix 350.
Tpico Introduo Sobre o Kinetix 350 sistema de acionamento Explicao sobre o cdigo de catlogo Conformidade com a agncia Pgina 9 10 12 13

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Captulo 1

Incio

Sobre o Kinetix 350 sistema de acionamento


Componentes do sistema Kinetix 350 Servo-drive Kinetix 350 Eixo simples EtherNet/IP Filtros de linha CA

O servo-drive Kinetix 350 de eixo simples EtherNet/IP projetado para fornecer uma soluo para aplicaes com as especificaes de potncia de sada entre 0,4 a 3,0 kW (2 a 12 A rms).

Tabela 1 - Caractersticas gerais do sistema de acionamento Kinetix 350


Cd. cat. 2097-V3xPRx-LM 2090 2097-Fx 2097-Rx 2097-TB1 1783-US05T 1769-L18ERM-BB1B 1769-L27ERM-QBFC1B 1769-L33ERM 1769-L36ERM 1769-L30ERM 1756-L6x 1756-L7x 9324-RLD300ENE MP-Series, TL-Series MP-Series (parafuso esfrico) MP-Series, TL-Series Cabos de realimentao e motor/freio Descrio Os inversores Kinetix 350 Eixo simples EtherNet/IP com recurso safe torque-off esto disponveis com a alimentao de entrada 120/240 V ou 480 Vca. Os filtros de linha CA cd. cat. 2090 e 2097-Fx so necessrios para a conformidade com CE dos inversores Kinetix 350 sem um filtro de linha integrado. Os filtros cd. cat. 2097 esto disponveis para montagem na base e para montagem lateral. Os resistores de dissipao cd. cat. 2097 conectam-se ao inversor e fornecem o recurso de shunting em aplicaes regenerativas. Borne com 50 pinos. Use com o conector IOD para as conexes de interface de controle. Um swtich Ethernet divide uma rede Ethernet em segmentos e orienta o trfego da rede de forma eficiente. O controlador CompactLogix com interface Ethernet/IP de porta dupla integrada funciona como um link de comunicao com o sistema de acionamento Kinetix 350. O link de comunicao usa o protocolo EtherNet/IP em um cabo de cobre.

Mdulo shunt Borne para o conector de E/S Switch Ethernet Stratix 2000 Plataforma do controlador Logix

Software RSLogix 5000 Servo-motores rotativos Estgios lineares Cilindros eltricos Cabos

O software RSLogix 5000 (verso 20.xx ou posterior) fornece suporte para programao, comissionamento e manuteno da famlia Logix de controladores. Os motores rotativos compatveis incluem os motores das sries MP (cd. cat. MPL, MPM, MPF e MPS) e TL (cd. cat. TLY). Os estgios compatveis incluem os estgios lineares integrados da srie MP (cd. cat. MPAS). Os cilindros eltricos compatveis incluem os cilindros eltricos das sries MP e TL (cd. cat. MPAR, TLAR e MPAI). Os cabos de realimentao e motor/freio incluem os conectores SpeedTec e DIN rosqueados no motor. Os cabos de alimentao/freio tm terminais flutuantes na extremidade do inversor e conectores retos que se ligam aos servomotores. Os cabos de realimentao tm terminais flutuantes que se conectam aos kits de conectores de perfil baixo no inversor e conectores retos na extremidade do motor. Cabo Ethernet 1585J-M8CBJM-x (blindado) ou 1585J-M8UBJM-x (blindado altamente flexvel).

Cabos de comunicao

10

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Incio

Captulo 1

Figura 1 - Instalao tpica do inversor Kinetix 350


Alimentao de entrada trifsica Dispositivo de desconexo da linha Fusveis de entrada

Switch Stratix 2000 1783-US05T


1
P W R

Plataforma do controlador CompactLogix 1769-L33ERM mostrada Software RSLogix 5000 Cabo Ethernet 1585J-M8CBJM-x (blindado) ou 11585J-M8UBJM-x (blindado altamente flexvel)

Outros inversores compatveis com a Ethernet/IP

2097-V3xxxx-LM Inversor Kinetix 350

Filtro de linha CA 2097-Fx Filtro de linha CA (equipamento opcional) filtro 2097-F1 mostrado Fonte de alimentao de controle reserva 24 Vcc (equipamento opcional)

Resistor de dissipao 2097-Rx (equipamento opcional)

Bloco de expanso do terminal 2097-TB1

Kit de conectores de perfil baixo 2090-K2CK-D15M Cabos de realimentao do motor cd. cat. 2090 Motores rotativos das sries MP e TL (motores MPL-Bxxxx mostrados) Cabos de alimentao do motor cd. cat. 2090

Estgios lineares integrados da srie MP (parafuso esfrico MPAS-B9xxx mostrado)

Cilindros eltricos das sries MP e TL (cilindros eltricos MPAR-Bxxxx mostrados) Cilindros eltricos da srie MP para aplicaes pesadas (cilindros eltricos MPAI-Bxxxx mostrados)

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

11

Captulo 1

Incio

Explicao sobre o cdigo de catlogo

Os cdigos de catlogos do inversor Kinetix 350 e suas descries esto listados nestas tabelas.
Tabela 2 - Inversores Kinetix 350 (monofsicos)
Cd. cat. 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM Descrio Kinetix 350,120/240 V, 1 , 2,0 A Kinetix 350, 120/240 V, 1 , 4,0 A Kinetix 350, 240 V, 1 , 2,0 A, com filtro de linha integrado Kinetix 350, 240 V, 1 , 4,0 A, com filtro de linha integrado Kinetix 350, 240 V, 1 , 8,0 A, com filtro de linha integrado

Tabela 3 - Inversores Kinetix 350 (monofsicos/trifsicos)


Cd. cat. 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V33PR6-LM Descrio Kinetix 350, 120 V 1 , 240 V 3 , 2,0 A Kinetix 350, 120 V 1 , 240 V 3 , 4,0 A Kinetix 350, 120 V 1 , 240 V 3 , 8,0 A Kinetix 350, 120 V 1 , 240 V 3 , 12,0 A

Tabela 4 - Inversores Kinetix 350 (trifsicos)


Cd. cat. 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM Descrio Kinetix 350, 480 V, 3 , 2,0 A Kinetix 350, 480 V, 3 , 4,0 A Kinetix 350, 480 V, 3 , 6,0 A

Acessrios do inversor Kinetix 350


Cd. cat. 2097-Fx 2097-TB1 2097-Rx Componentes do inversor Filtros de linha CA Borne para o conector de E/S Resistores de dissipao

12

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Incio

Captulo 1

Conformidade com a agncia

Se este produto estiver instalado dentro da Unio Europeia e tiver a marca CE, as regulaes a seguir se aplicam. ATENO: A conformidade com CE requer um sistema aterrado. O mtodo de aterramento do filtro de linha CA e o inversor devem ser compatveis, caso contrrio, o filtro no funcionar corretamente e poder ser danificado. Para exemplos de aterramento, consulte Aterramento de seu sistema de acionamento Kinetix 350 na pgina 54. Para mais informaes sobre a reduo de rudos eltricos, consulte System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001.

Especificaes CE
Para atender as exigncias CE, estas especificaes se aplicam: Instale um novo filtro de linha CA (cd. cat. 2090 ou 2097) o mais prximo possvel do inversor. Use os cabos de alimentao do motor da srie 2090 ou use os kits de conectores e termine as blindagens do cabo ao subpainel com os grampos fornecidos. Use os cabos de realimentao do motor da srie 2090 ou os kits de conectores e termine a blindagem do cabo de realimentao. Os cabos de alimentao e de realimentao do inversor ao motor no devem exceder 20 m (65,6 ps). Instale o sistema Kinetix 350 dentro de um gabinete. Faa a fiao de alimentao de entrada no eletroduto (aterrado ao gabinete) fora do gabinete. Separe os cabos de alimentao e os de sinal. Separe a cablagem da alimentao de entrada e os cabos de alimentao do motor da fiao de controle e dos cabos de realimentao do motor. Use cabo blindado para a cablagem de alimentao e uma terminao de grampo 360 aterrada. Consulte Apndice B on pgina 141 para os diagramas de interconexo, incluindo a cablagem da alimentao de entrada e os diagramas de interconexo inversor/motor.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

13

Captulo 1

Incio

Obs.

14

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Captulo

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Introduo

Este captulo descreve as orientaes de instalao do sistema usadas na preparao para montagem dos componentes de seu inversor Kinetix 350.
Tpico Introduo Orientaes para projeto do sistema Reduo de rudo eltrico Montagem de seu inversor Kinetix 350 Pgina 15 16 20 28

ATENO: Planeje a instalao de seu sistema de forma que possa realizar todas as cores, furaes, rosqueamentos e soldagem com o sistema removido do gabinete. Como o sistema uma construo do tipo aberto, tenha cuidado para evitar que detritos de metal caiam dentro dele. Os detritos de metal ou outros materiais estranhos podem se alojar nos circuitos e danificar os componentes.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

15

Captulo 2

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Orientaes para projeto do sistema

Use as informaes nesta seo quando projetar seu gabinete e planejar a montagem dos componentes de seu sistema no painel. Para a seleo on-line de produtos e ferramentas de configurao do sistema, incluindo diagramas AutoCAD (DXF) do produto, consulte http://www.ab.com/e-tools.

Especificaes de montagem do sistema


Para conformidade com as exigncias UL e CE, o sistema Kinetix 350 deve estar fechado em um gabinete condutivo aterrado que oferea proteo conforme definido na norma EN 60529 (IEC 529) para IP4X de forma que no fique acessvel ao operador ou a uma pessoa desqualificada. Um gabinete NEMA 4X excede estas especificaes e fornece proteo para IP66. O painel que voc instala dentro do gabinete para montagem dos componentes de seu sistema devem estar em uma superfcie plana, rgida e vertical, alm de estar protegida contra choques, vibrao, umidade, poeira oleosa, poeira ou vapores corrosivos. Dimensione o gabinete do inversor de forma que no exceda a classificao de temperatura ambiente mxima. Considere as especificaes de dissipao de calor para todos os componentes do inversor. Separe a cablagem da alimentao de entrada e os cabos de alimentao do motor da fiao de controle e dos cabos de realimentao do motor. Use cabo blindado para a cablagem de alimentao e uma terminao de grampo 360 aterrada. Use tcnicas de ligao de alta frequncia (HF) para conectar o gabinete, a carcaa da mquina e fornecer um caminho de retorno de baixa impedncia para energia de alta frequncia (HF) e reduzir o rudo eltrico. Use os cabos de realimentao do motor da srie 2090 ou os kits de conectores e termine a blindagem do cabo de realimentao. Os cabos de alimentao e de realimentao do inversor ao motor no devem exceder 20 m (65,6 ps). IMPORTANTE O desempenho do sistema foi testado com estas especificaes de comprimento de cabos. Estas limitaes tambm so uma exigncia CE.

Consulte System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001 para compreender melhor o conceito de reduo do rudo eltrico.

16

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 2

Seleo do transformador
O inversor Kinetix 350 no requer um transformador de isolao para alimentao de entrada trifsica. Porm, um transformador pode ser necessrio para atender as especificaes de tenso do controlador na operao disponvel. Para dimensionar um transformador para as entradas de alimentao CA principais, consulte Especificaes do disjuntor/fusvel na pgina 131 e Especificaes do transformador para alimentao de entrada na pgina 132. IMPORTANTE Se usar um transformador, certifique-se de que a fase para as tenses neutra/ terra no excedam as classificaes da tenso de entrada do inversor. Use um fator de forma de 1,5 para alimentao monfsica e trifsica (o fator de forma usado para compensar as perdas do transformador, do inversor e do motor e para considerar a utilizao na rea de operao intermitente da curva de velocidade de torque). Por exemplo, o dimensionamento de um transformador para as especificaes de tenso do cdigo de catlogo 2097-V34PR6-LM = 3 kW contnua x 1,5 = transformador de 4,5 KVA.

IMPORTANTE

Seleo do disjuntor/fusvel
Os inversores Kinetix 350 usam proteo contra curto-circuito do motos de estado slido e, quando protegidos por uma proteo de circuito de desconexo, so classificados para uso em um circuito capaz de fornecer at 100.000 A. Os fusveis ou os disjuntores que so adequados e podem resistir as classificaes de interrupes, conforme definido em NEV ou cdigos locais aplicveis, so permitidos. Os produtos com cd. cat. 140M e 140U so outros meios aceitveis de proteo. Da mesma forma que com fusveis e disjuntores, voc deve certificar-se de que os componentes selecionados estejam corretamente coordenados e atendam aos cdigos aplicveis incluindo todas as especificaes para proteo do circuito de desconexo. Quando aplicar o produto 140M/140U, a avaliao da corrente de curto-circuito disponvel fundamental e deve ser mantida abaixo da capacidade da corrente do curto-circuito do produto 140M/140U. Em muitos casos, os fusveis das classes CC, J, L e R selecionados para corresponder capacidade de corrente de entrada do inversor atendero as especificaes NEC ou outros cdigos locais aplicveis e fornecer todas as funcionalidades do inversor. Use fusveis de elemento duplo, atraso (ao lenta) para evitar desarmes por rudo durante a corrente de energizao de inicializao de alimentao. Consulte Especificaes de alimentao do inversor Kinetix 350 na pgina 128 para as especificaes de corrente de entrada e de corrente de energizao para seu inversor Kinetix 350. Consulte Especificaes do disjuntor/fusvel na pgina 131 para fusveis e disjuntores recomendados.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

17

Captulo 2

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Seleo do gabinete
Este exemplo fornecido para auxili-lo a dimensionar um gabinete para seu sistema de acionamento cd. cat. 2097. Voc precisa de dados de dissipao de calor de todos os componentes que pretende colocar em seu gabinete para calcular o tamanho dele. Sem um mtodo ativo de dissipao de calor (como ventiladores ou ar condicionado) uma das equaes a seguir pode ser usada.
Mtrico Ingls padro

A=

0.38Q 1.8T - 1.1

A=

4.08Q T - 1.1

Onde T a diferena de temperatura entre o ar interno e o ambiente externo (C), Q o calor gerado no gabinete (Watts) e A a rea da superfcie do gabinete (m2). A superfcie exterior de todos os seis lados de um gabinete calculado como A = 2dw + 2dh + 2wh Onde d (profundidade), w (largura) e h (altura) esto em metros.

Onde T a diferena de temperatura entre o ar interno e o ambiente externo (C), Q o calor gerado no gabinete (Watts) e A a rea da superfcie do gabinete (ps2). A superfcie exterior de todos os seis lados de um gabinete calculada como A = (2dw + 2dh + 2wh) /144 Onde d (profundidade), w (largura) e h (altura) esto em polegadas.

Se a classificao da temperatura ambiente mxima do sistema de acionamento Kinetix 350 for de 40 C (104 F) e se a temperatura ambiente mxima for de 20 C (68 F), ento T=20. Neste exemplo, a dissipao de calor total de 416 W (soma de todos os componentes no gabinete). Assim, na equao abaixo, T=20 e Q=416.
A= 0.38 (416) = 4.53 m 1.8 (20) - 1.1
2

Neste exemplo, o gabinete deve ter uma superfcie exterior de pelo menos 4,53 m2. Se qualquer parte do gabinete no conseguir transferir o calor, no inclua o calor no clculo. Como a profundidade mnima do painel para alojar o sistema Kinetix 350 (selecionado para este exemplo) de 332 mm (13 pol.), o painel precisa ter cerca de 2000 x 700 x 332 mm (78,7 x 27,6 x 13,0 pol.) AxLxP.
2 x (0,332 x 0,70) + 2 x (0,332 x 2,0) + 2 x (0,70 x 2,0) = 4,59 m2

Como este tamanho de gabinete consideravelmente maior que o necessrio para alojar os componentes do sistema, ele pode ser mais eficiente para fornecer um meio de resfriamento em um gabinete menor. Entre em contato com seu fabricante do painel para obter as opes disponveis para resfriar seu painel.

18

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 2

Especificaes mnimas de espao


Esta seo traz informaes para ajud-lo a dimensionar seu painel e posicionar os componentes de seu sistema Kinetix 350. IMPORTANTE Monte o mdulo na posio vertical conforme mostrado. No monte o mdulo do inversor ao seu lado.

A Figura 2 ilustra as especificaes mnimas de espao para fluxo de ar e instalao adequadas: O espao adicional pode ser necessrio dependendo dos itens acessrios instalados. Se o borne de expanso da E/S for usado, necessrio deixar um espao adicional de 9,7 mm (0,38 pol.) longe do inversor. necessrio deixar um espao extra de 26 mm (1,0 pol.) direita do inversor quando o dissipador de calor estiver presente. necessrio deixar um espao extra de 36 mm (1,42 pol.) direita do inversor quando houver um filtro de linha de montagem lateral. necessrio deixar um espao extra de 50 mm (2,0 pol.) direita do inversor quando houver um filtro de linha de montagem traseira. necessrio deixar um espao de 5,0 mm (0,19 pol.) na frente do inversor quando o kit de conectores de realimentao 2090-K2CK-D15M for usado. O espao adicional necessrio para os cabos e fios conectados parte superior, frontal e inferior do inversor. necessrio um espao adicional de 150 mm (6,0 pol.) quando o inversor estiver montado adjacente ao equipamento sensvel a rudos ou com condutores transparentes. Consulte pgina 137 para as dimenses do inversor Kinetix 350.
Figura 2 - Especificaes mnimas de espao
25,0 mm (1,0 pol.) Espao para fluxo de ar e instalao
A

Cd. cat. do inversor 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM

A 185 (7,29) 185 (7,29) 230 (9,04) 230 (9,04) 230 (9,04) 185 (7,29) 185 (7,29) 185 (7,29) 230 (9,04) 185 (7,29) 185 (7,29) 230 (9,04)

3 mm (0,12 pol.) Espao lateral

3 mm (0,12 pol.) Espao lateral

2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V33PR6-LM

25,0 mm (1,0 pol.) Espao para fluxo de ar e instalao

2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM

Consulte a pgina 133 para especificaes de dissipao de energia.


Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011 19

Captulo 2

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Reduo de rudo eltrico

Esta seo resume as melhores prticas que minimizam a possibilidade de falhas relacionadas a rudos porque se aplicam especificamente s instalaes do sistema Kinetix 350. Para mais informaes sobre o conceito de ligao de alta frequncia (HF), sobre o princpio de plano de aterramento e a reduo do rudo eltrico, consulte System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001.

Ligao dos inversores


A ligao a prtica de conectar racks de metal, conjuntos, carcaas, blindagens e gabinetes para reduzir os efeitos da interferncia eletromagntica (EMI). A menos que especificado, muitas pinturas no so condutivas e agem como isoladores. Para obter uma boa ligao entre o inversor e o subpainel, as superfcies precisam estar sem tinta ou laminadas. A ligao de superfcies de metal cria um caminho de retorno de baixa impedncia para energia de alta frequncia. IMPORTANTE Para melhorar a ligao entre o inversor e o subpainel, construa seu subpainel fora do ao revestido por zinco (livre de tinta).

A ligao incorreta das superfcies de metal bloqueia o caminho de retorno direto e permite a energia de alta frequncia trafegue no gabinete. O excesso de energia de alta frequncia pode afetar a operao do outro equipamento controlador pelo microcontrolador.

20

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 2

Estas ilustraes mostram as prticas de ligao recomendadas para suportes de fixao, gabinetes e painis pintados.
Figura 3 - Prticas de ligao recomendadas para painis pintados
Montagem do subpainel com pinos na parede traseira do gabinete Parede preta do gabinete Subpainel Arruela dentada Porca de Weldem Montagem de uma barra de terra ou rack no subpainel Subpainel Suporte de fixao ou Barra de terra Pino soldados Arruela chata Pino soldado Uma escova de fios para remover a pintura das roscas para maximizar a conexo do terra. Use painis revestidos ou arranhe a pintura na parte frontal do painel. Arruela dentada Porca de Weldem Ponto de arranhamento Arruela chata Se o suporte de fixao for revestido por um material no condutivo (anodizado ou pintado), raspe o material ao redor do furo de montagem.

Fixao por parafuso de uma barra de terra ou rack ao painel traseiro Subpainel Furo em rosca Barra de terra ou suporte de fixao Porca de Weldem Arruela dentada Arranhe a pintura de ambos os lados do painel e use as arruelas dentadas. Arruela dentada Arruela chata Se o suporte de fixao for revestido por um material no condutivo (anodizado ou pintado), raspe o material ao redor do furo de montagem. Parafuso

Arruela chata Porca de Weldem

Arruela dentada

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

21

Captulo 2

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Ligao de mltiplos subpainis


A ligao de mltiplos painis cria um caminho de sada de baixa impedncia para a energia de baixa impedncia dentro do painel. Os subpainis que no so ligados juntos podem no compartilhar um caminho de baixa impedncia comum. Esta diferena em impedncia pode afetar as redes e outros dispositivos que expandem mltiplos painis: Ligue a parte superior e a inferior de cada subpainel ao painel usando uma malha de fios de 25,4 mm (1,0 pol.) por 6,35 mm (0,25 pol.). Como regra, quanto mais larga e mais curta for a malha, melhor ser a ligao. Arranhe a pintura ao redor de cada torqumetro para maximizar o contato de metal com metal.
Figura 4 - Recomendaes de mltiplos subpainis e painis

Malha de fios 25,4 mm (1,0 pol.) por 6,35 mm (0,25 pol.) Barra de terra ligada ao subpainel Remova a pintura do painel Malha de fios 25,4 mm (1,0 pol.) por 6,35 mm (0,25 pol.)

22

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 2

Estabelecimento de zonas de rudo


Observe estas orientaes quando os componentes de alimentao da entrada forem usados no sistema Kinetix 350: As sadas de zona livre (C) esto esquerda do sistema Kinetix 350 e incluem a fiao de E/S, o cabo de realimentao, o cabo da Ethernet e o filtro CC (condutor cinza). As sadas da zona suja (D) esto direita do sistema Kinetix 350 (condutor preto) e incluem os disjuntores, o transformador, a fonte de alimentao de 24 Vcc, os contatores, o filtro de linha CA e os cabos de segurana e alimentao do motor. A zona muito suja (VD) est limitada pelos jumpers da sada Vca do filtro de linha CA (EMC) sobre o inversor. O cabo blindado necessrio somente se os cabos muito sujos entrarem em um condutor.
Figura 5 - Zonas de rudo (filtros de linha CA cd. cat. 2090)
Condutor limpo
D

Condutor sujo
D

Zona muito suja separada (no no condutor)


VD Filtro de linha CA cd. cat. 2090 (opcional) VD

Contatores

Inversor Kinetix 350 Cabo Ethernet (blindado) Sem equipamentos sensveis dentro de 150 mm (6,0 pol.).(2)
C

Fonte de alimentao de frenagem do motor de 24 V (4)

Disjuntor

Filtro CC (3)

XFMR

Cabos de E/S (1), Ethernet e realimentao

Cabos de E/S(1), alimentao do motor e segurana Rota dos cabos blindados do encoder/analgicos/registro. Rota do cabo blindado de E/S 24 Vcc

(1) Se o cabo de E/S do sistema de acionamento contiver fios de rel (sujos), faa o roteamento do cabo no condutor sujo. (2) Para espaos apertados, use uma blindagem em ao aterrada. Para exemplos, consulte System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001. (3) um filtro 24 Vcc limpo disponvel para qualquer dispositivo que possa precisar dele e que entra no condutor limpo e sai esquerda. (4) uma fonte de alimentao de 24 Vcc suja disponvel para frenagem do motor e contatores. 24 V entram no condutor sujo e saem direita.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

23

Captulo 2

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Figura 6 - Zonas de rudo (filtros de linha CA cd. cat. 2097)


Condutor limpo
D Contatores

Condutor sujo
D

Zona muito suja separada (no no condutor)


VD

VD Frenagem do motor PS de 24 V Disjuntor

Inversor Kinetix 350


Kinetix 350

Cabo Ethernet (blindado) Sem equipamentos sensveis dentro de 150 mm (6,0 pol.).(2)
C

Filtros de linha CA cd. cat. 2097 montados ao lado (como mostrado) ou atrs do inversor.
Filtro CC (3)

(4)

XFMR

Cabos de E/S (1), Ethernet e realimentao

Cabos de E/S(1), alimentao do motor e segurana Rota dos cabos blindados do encoder/analgicos/registro. Rota do cabo blindado de E/S 24 Vcc

(1) Se o cabo de E/S do sistema de acionamento contiver fios de rel (sujos), faa o roteamento do cabo no condutor sujo. (2) Pare espaos apertados, use uma blindagem em ao aterrada. Para exemplos, consulte System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001. (3) um filtro 24 Vcc limpo disponvel para qualquer dispositivo que possa precisar dele e que entra no condutor limpo e sai esquerda. (4) uma fonte de alimentao de 24 Vcc suja disponvel para frenagem do motor e contatores. 24 V entram no condutor sujo e saem direita.

24

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 2

Categorias de cabos para componentes do inversor Kinetix 350


Estas tabelas indicam as especificaes de zoneamento dos cabos conectados aos componentes do inversor Kinetix 350.
Tabela 5 - Componentes do inversor Kinetix 350
Zona Fio/cabo L1, L2, L3 (cabo sem blindagem) U, V, W (alimentao do motor) B+-, B-, BR (resistor de dissipao 24 Vcc Controle COM, controle 24 Vcc, habilitao de segurana e sinais de realimentao para a funo safe-off Realimentao do motor Registro Outros Ethernet Conector IPD MP BC BP STO MF IOD Porta 1 X X X X X X X X Muito sujo X X X X X Sujo Limpo Mtodo Luva de ferrite Cabo blindado

Orientaes de reduo do rudo para acessrios do inversor


Consulte esta seo quando montar um filtro de linha CA ou um mdulo resistor de dissipao para orientaes destinadas a reduzir as falhas do sistema causadas pelo excesso de rudo eltrico.

Filtros de linha CA
Se estiver usando um filtro de linha cd. cat. 2090, monte o filtro no mesmo painel do inversor Kinetix 350 e o mais prximo possvel dele. Observe estas orientaes quando montar seu filtro de linha CA: Ter uma boa ligao HF com o painel essencial. Para painis pintados, consulte os exemplos na pgina 21. Deixe a fiao de entrada e a de sada o mais separada possvel.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

25

Captulo 2

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Resistores de dissipao
Observe estas orientaes quando montar seu resistor de dissipao fora do gabinete: Monte o resistor de dissipao e a fiao na zona muito suja ou em um gabinete blindado externo. Monte os resistores em um gabinete blindado e ventilado fora do painel. Mantenha a fiao sem blindagem o mais curta possvel. Mantenha a fiao shunt o mais plana possvel at o painel.
Figura 7 - Resistor de dissipao fora do gabinete

Mtodos de fiao shunt: Par tranado no eletroduto (primeira opo). Par tranado blindado (segunda opo). Par tranado, duas torcidas por p (mn) (terceira opo).

Gabinete metlico fornecido pelo cliente

Espao de 150 mm (6,0 pol.) (mn.) nos quatro lados do mdulo shunt. Eletroduto de metal (quando exigido pelo cdigo local) Condutor sujo

Condutor limpo

gabinete D
Contator

Sem equipamentos sensveis dentro de 150 mm (6,0 pol.).(2) Inversor Kinetix 350 Cabo Ethernet (blindado)

VD

VD Conexes muito sujas separadas (no no condutor). Filtro de linha CA Cabos E/S , Ethernet e realimentao
(1)

Fonte de alimentao de frenagem do motor de 24 V

Disjuntor

Filtro CC

XFMR

C D

Rota do encoder/analgica/registro Cabos blindados

Cabos de E/S(1), alimentao do motor e segurana

Rota do cabo blindado de E/S 24 Vcc

(1) Se o cabo de E/S do sistema de acionamento contiver fios de rel (sujos), faa o roteamento do cabo no condutor sujo. (2) Quando no for possvel um espao de 150 mm (6,0 pol.), instale uma blindagem de ao aterrada entre o inversor e o condutor limpo. Para exemplos, consulte System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001.

26

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 2

Quando montar seu mdulo shunt dentro do gabinete, siga estas orientaes adicionais: Monte o resistor de dissipao em qualquer lugar na zona suja, mas o mais prximo possvel do inversor Kinetix 350. Os fios do shunt podem ser ficar juntos com os cabos de alimentao do motor. Mantenha a fiao sem blindagem o mais curta possvel. Mantenha a fiao shunt o mais plana possvel at o painel. Separa os fios do shunt de outros cabos de sinal de baixa tenso sensveis.
Figura 8 - Resistor de dissipao dentro do gabinete
Condutor limpo Condutor sujo Mtodos de fiao shunt: Par tranado no eletroduto (primeira opo). Par tranado blindado (segunda opo). Par tranado, duas torcidas por p (mn) (terceira opo).

Gabinete

D
Contator

Zona muito suja separada (no no condutor). VD Inversor Kinetix 350 Cabo Ethernet (blindado) Sem equipamentos sensveis dentro de 150 mm (6,0 pol.).(2) C D Rota dos cabos blindados do encoder/analgicos/registro. Cabos de E/S(1), alimentao do motor e segurana Cabos E/S (1), Ethernet e realimentao C D VD
Fonte de alimentao de frenagem do motor de 24 V

Disjuntor

Filtro de linha CA

Filtro CC

XFMR

Rota do cabo blindado de E/S 24 Vcc

(1) Se o cabo de E/S do sistema de acionamento contiver fios de rel (sujos), faa o roteamento do cabo no condutor sujo. (2) Quando no for possvel um espao de 150 mm (6,0 pol.), instale uma blindagem de ao aterrada entre o inversor e o condutor limpo. Para exemplos, consulte System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001.

Frenagem do motor
O freio montado dentro do motor e como voc conecta ao inversor depende da srie do motor. Consulte Exemplos de fiao do inversor Kinetix 350/motor rotativo que comea na pgina pgina 144 para o diagrama de interconexo de sua combinao inversor/motor.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

27

Captulo 2

Instalao do sistema de acionamento Kinetix 350

Montagem de seu inversor Kinetix 350

Este procedimento presume que voc j preparou seu painel e sabe como ligar seu sistema. Para instrues de instalao sobre outros equipamentos e acessrios, consulte as instrues que acompanham tais produtos. ATENO: Este inversor contm conjuntos e peas sensveis descarga eletrosttica (ESD). necessrio que voc siga as precaues de controle de esttica quando instalar, testar, operar ou reparar este conjunto. Se voc no seguir os procedimentos de controle de ESD, os componentes podem ser danificados. Se no estiver familiarizado com os procedimentos de controle de esttica, consulte Guarding Against Electrostatic Damage, publicao 8000-4.5.2, ou qualquer outro material sobre proteo de ESD. Siga estas etapas para montar seu inversor Kinetix 350. 1. Defina a posio do inversor Kinetix 350 e dos acessrios no gabinete. Consulte Estabelecimento de zonas de rudo na pgina 23 para recomendaes sobre layout do painel. As dimenses do furo de montagem para o inversor Kinetix 350 so mostradas no Apndice A na pgina 127. 2. Conecte o inversor Kinetix 350 ao painel, usando os slots de montagem superiores do inversor primeiro e depois os inferiores. As ferramentas de montagem recomendadas so os parafusos de mquinas de ao M4 (#6-32) com torque de 1,1 Nm (9,8 lbin). Observe as tcnicas de ligao conforme descrito em Ligao dos inversores na pgina 20. IMPORTANTE Para melhorar a ligao entre o inversor Kinetix 350 e o subpainel, construa seu subpainel fora do ao revestido por zinco (livre de tinta).

3. Aperte todos os torqumetros de fixao.

28

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Captulo

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Introduo

Este captulo fornece a localizao do conector de alimentao, realimentao e E/S e as descries dos sinais para seu inversor Kinetix 350.
Tpico Introduo Kinetix 350 Conectores e indicadores do inversor Especificaes do sinal de controle Especificaes de realimentao do motor Pgina 29 30 35 40

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

29

Captulo 3

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Kinetix 350 Conectores e indicadores do inversor

Embora o tamanho fsico dos inversores Kinetix 350 variem, a localizao dos conectores e dos indicadores idntica.
Figura 9 - Conector e indicadores do inversor Kinetix 350
10

2 3 4 5 6 7

13
350

14

12 8 1 9 10 15 11

Inversor Kinetix 350, vista superior (inversor 2097-V33PR5-LM mostrado)

Inversor Kinetix 350, vista frontal (inversor 2097-V33PR5-LM mostrado)

Inversor Kinetix 350, vista inferior (inversor 2097-V33PR5-LM mostrado)

Item 1 2 3 4 5 6 7 8

Descrio Conector de rede eltrica (IPD) Indicador de status dos dados e visor de diagnsticos Soquete do mdulo de memria Indicador do status da rede Indicador de status do mdulo Indicador de status do eixo Porta de comunicao Ethernet (Porta 1) Conector de E/S (IOD)

Item 9 10 11 12 13 14 15

Descrio Conector de realimentao do motor (MF) Terminal de terra Resistor de dissipao e conector do barramento CC (BC) Conector de alimentao reserva (BP) Boto pulsador de controle do visor (3) Conector de alimentao do motor (MP) Conector Safe torque-off (STO)

Tabela 6 - Conectores do inversor Kinetix 350


Indicador IPD PORT1 IOD MF BP BC MP STO Descrio Alimentao de entrada CA Porta de comunicao Ethernet E/S Realimentao do motor Alimentao de reserva Resistor de dissipao e barramento CC Alimentao do motor Terminal Safe torque-off (STO) Conector Plugue de 3 ou 4 posies/cabeote RJ45 Ethernet Conector de alta densidade com 50 pinos SCSI D-shell de alta densidade com 15 pinos (macho) Borne conexo rpida com 2 pinos Borne de conexo rpida com 5 pinos Borne de conexo rpida com 6 pinos Borne de conexo rpida com 6 pinos

30

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Captulo 3

Pinagem do conector Safe Torque-off


O inversor Kinetix 350 acompanhado por um cabeote de fiao (6 pinos) que conecta seu circuito de segurana ao conector Safe Torque-Off (STO) do inversor Kinetix 350. Se seu sistema no usar o recurso Safe Torque-Off, siga as instrues em Bypass da funo Safe Torque-Off que comeam na pgina 106 para fazer a fiao do inversor com jumpers que permitem posicionamento.
Figura 10 - Conector Safe Torque-off
Vista inferior do inversor Kinetix 350. ( mostrado o inversor 2097-V33PR5-LM)

ole contr e d c Vc +24 ole COM r Cont ana egur rana 1 s e d u s Statu da de seg na Entra de segura urana 2 COM da de seg Entra
Cabeote do plugue de fiao

Conector Safe torque-off (STO)

Tabela 7 - Pinagem do conector Safe Torque-off do inversor Kinetix 350


Pino STO 1 2 3 4 5 6 Descrio Sada +24 Vcc do inversor Sada +24 Vcc comum Status de segurana Entrada de segurana 1 (+24 Vcc para habilitao) Segurana comum Entrada de segurana 2 (+24 Vcc para habilitao) Sinal +24 Vcc de controle Controle COM Status de segurana Entrada de segurana 1 COM de segurana Entrada de segurana 2

IMPORTANTE

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

1 2

5 6 3 4

Os pinos STO-1 (+24 Vcc de controle) e STO-2 (COM de controle) so usados somente pelos jumpers que permitem movimento para habilitar o inversor quando a funo safe torque-off no for usada. Quando a funo safe torqueoff estiver em operao, a alimentao de 24 V deve vir de uma fonte externa.

31

Captulo 3

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Pinagem do conector de E/S


Pino IOD 125 26 27 28 29 30 3135 36 3738 39 4042 43 44 4450 Descrio Reservado +/- ultrapassagem, habilitao e ponto comum inicial Ultrapassagem de hardware negativa Ultrapassagem de hardware positiva Habilitao do inversor Chave de posio inicial Reservado Ponto comum de registro Reservado Entrada de registro Reservado Liberao positiva de frenagem do motor Liberao negativa de frenagem do motor Reservado Sinal Reservado COM NEG_OT POS_OT ENABLE HOME_SW REG_COM REG MTR_BRAKE+ MTR_BRAKE

Figura 11 - Orientao do pino para conector de E/S SCSI (IOD) com 50 pinos

26

50

25

32

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Captulo 3

Pinagem do conector de realimentao do motor (MF)


Pino MF 1 2 3 4 5 6 7 8 Descrio Entrada diferencial do seno+ Entrada diferencial AM+ Entrada diferencial do senoEntrada diferencial AMEntrada diferencial do co-seno+ Entrada diferencial BM+ Entrada diferencial do co-senoEntrada diferencial BMEntrada diferencial de dados + Pulso de ndice+ Ponto comum Alimentao do encoder (+9 V) Comutao de efeito Hall 5 V simples Sinal SIN+ AM+ SINAMCOS+ BM+ COSBMDATA+ IM+ ECOM EPWR_9V (2) S3 Pino MF 9 10 11 12 13 14 15 Descrio Reservado Entrada diferencial de dados Pulso de ndiceChave trmica do motor (normalmente fechada) (1) Comutao de efeito Hall 5 V simples Comutao de efeito Hall 5 V simples Alimentao do encoder (+5 V) Reservado Sinal DATAIMTS S1 S2 EPWR_5V (2)

(1) No aplicvel a menos que o motor tenha proteo trmica integrada. (2) A fonte de alimentao do encoder usa 5 V ou 9 Vcc com base no encoder/motor usado.

IMPORTANTE

O comprimento do cabo de alimentao e de realimentao do inversor ao motor no deve exceder 20 m (65,6 ps). O desempenho do sistema foi testado nestas especificaes e tambm se aplica para atender as exigncias CE.

Figura 12 - Orientao do pino para conector de realimentao do motor de 15 pinos (MF)


Pino 10 Pino 5 Pino 1

Pino 15 Pino 11 Pino 6

Pinagem do conector de comunicao Ethernet


Pino da porta 1 1 2 3 4 Descrio Porta de transmisso (+) do terminal de dados Porta de transmisso (-) do terminal de dados Porta de recepo (+) do terminal de dados Sinal + TX - TX + RX Pino da porta 1 5 6 7 8 Descrio Porta de recepo (-) do terminal de dados Sinal - RX

Figura 13 - Orientao do pino para porta de comunicao Ethernet de 8 pinos (porta 1)


1

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

33

Captulo 3

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Pinagem do conector de alimentao de entrada CA


Indicador IPD L2/N L1 N PE Descrio (inversores 2097-V31PRx-LM ) Entrada de alimentao CA (operao sem duplicador) Entrada de alimentao CA Alimentao CA neutra (duplicador de 120 V somente) Terra de proteo (aterramento) Sinal L2/N L1 N PE Indicador IPD L3 L2 L1 PE Descrio (inversores 2097-V33PRx-LM e 2097-V34PRx-LM) Entrada de alimentao CA (modelos trifsicos) Entrada de alimentao CA Entrada de alimentao CA Terra de proteo (aterramento) Sinal L3 L2 L1 PE Indicador IPD L2 L1 PE Descrio (inversores 2097-V32PRx-LM) Entrada de alimentao CA Entrada de alimentao CA Terra de proteo (aterramento) Sinal L2 L1 PE

Pinagem do conector de alimentao reserva


Indicador BP +24 V -24 V Descrio 24 Vcc positivo Retorno da fonte de alimentao de 24 Vcc Sinal +24 Vcc Retorno

Pinagem do conector do resistor de dissipao e do barramento CC


Indicador BC B+ B+ BR BBDescrio Resistor de dissipao/barramento CC positivo resistor de dissipao Barramento CC negativo Sinal B+ B+ BR BB-

Pinagem do conector de alimentao do motor


Indicador MP PE W V U Descrio Terra de proteo (aterramento) Sada de alimentao do motor Sada de alimentao do motor Sada de alimentao do motor Sinal PE W V U

34

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Captulo 3

Especificaes do sinal de controle

Esta seo fornece uma descrio dos conectores de E/S (IOD), comunicao, resistor de dissipao e barramento CC (BC), bem como da alimentao reserva do inversor Kinetix 350.

Entradas digitais
Esto disponveis cinco entradas fixas para a interface da mquina no inversor Kinetix 350. IMPORTANTE Para melhorar o desempenho EMC de entrada de registro, consulte System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001. Os dispositivos de entrada de limitao de sobrepercurso devem ser normalmente fechados.

IMPORTANTE

As cinco entradas digitais (IOD-27IOD-30 e IOD-39) tm atribuies de pinos fixas.


Tabela 8 - Compreenso das entradas digitais
Pino IOD IOD-29 IOD-30 Sinal ENABLE HOME Descrio Sinal alto ativo de terminao nica, opticamente isolado. A carga da corrente 9 mA nominais. Uma entrada de 24 Vcc deve ser aplicada a este terminal para habilitar este eixo. Sinal alto ativo de terminao nica, opticamente isolado. A carga da corrente 9 mA nominais. Os eixos de entradas da chave de posio inicial (contato normalmente aberto) requerem 24 Vcc (nominal). As entradas de registro rpido so necessrias para informar a interface do motor para capturar as informaes de posio com menos de 5 s. Sinal alto ativo de terminao nica, opticamente isolado. A carga da corrente 9 mA nominais. Uma entrada de 24 Vcc deve ser aplicada a este terminal para habilitar o eixo. A deteco de sobrepercurso est disponvel como um sinal alto ativo de terminao nica opticamente isolado. A carga da corrente 9 mA nominais por entrada. As entradas da chave fim de curso negativa/positiva (contato normalmente fechado) para o eixo requerem 24 Vcc (nominal). Tempo de captura 0,5 ms 0,5 ms Borda/nvel sensvel Nvel Borda

IOD-39

REG

5 s

Borda

IOD-27 IOD-28

NEG_OT POS_OT

1 ms

Nvel

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

35

Captulo 3

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Tabela 9 - Compreenso das funes de entrada digital


Funo Descrio Se a configurao do controlador especifica a verificao da entrada de habilitao, um estado ativo habilita os componentes eletrnicos de potncia para controlar o motor e um estado inativo evita o movimento. O inversor gera uma exceo se a entrada estiver inativa quando o controlador comanda um movimento e tem verificao autorizada. O comportamento do inversor nesta situao programvel. Comportamento Por padro, a verificao de entrada de habilitao do inverso est habilitada. Se a verificao estiver autorizada e a entrada estiver desabilitada, o inversor emitir um comando de inibio do incio de habilitao do inversor e voc no poder mais emitir uma instruo Servo On do controlador. Para desabilitar a funo Enable: Interligue a entrada para 24 Vcc Escreva uma instruo de mensagem do RSlogix que altera enableInputChecking ou atributo 736 a zero, veja as instrues em pgina 98

Enable

Home

Um estado ativo indica para uma sequncia de incio que se refere ao sensor foi vista. Geralmente, uma transio deste sinal usada para estabelecer uma posio de referncia para o eixo da mquina. Uma transio de inativo para ativo (tambm conhecida como uma posio positiva) ou transio de ativo a inativo (tambm conhecida como transio negativa) usada para os valores da posio de reteno para uso em movimentos de registro. Se a configurao do controlador especifica a verificao das entradas de sobrepercurso do hardware, um estado inativo indica que uma posio limite foi excedida na direo positiva. O inversor gera um exceo se a entrada estiver inativa quando o controlador autoriza a verificao. O comportamento do inversor nesta situao programvel. Se a configurao do controlador especifica a verificao das entradas de sobrepercurso do hardware, um estado inativo indica que uma posio limite foi excedida na direo negativa. O inversor gera um exceo se a entrada estiver inativa quando o controlador autoriza a verificao. O comportamento do inversor nesta situao programvel.

A funo est sempre inativa a menos que armada pelo controlador.

Registration

Sobrepercurso positivo

A funo est sempre ativa. Para desabilitar a funo: Interligue a entrada para 24 V Ajuste para status de falha somente

Sobrepercurso

Tabela 10 - Especificaes da entrada digital


Atributo Tipo Funes Corrente de entrada (com 24 V aplicado) Tenso de entrada no estado energizado Tenso de entrada no estado desenergizado Filtro de rejeio do pulso (funes de registro somente) Filtro de rejeio do pulso, padro (todas as outras funes de entrada podem ser configuradas) Atraso de propagao (funo de registro somente) Repetibilidade do registro Tempo de reao de entrada (desabilitar) Tempo de reao de entrada (entradas de habilitao e sobrepercurso positivo) Valor Retorno de corrente simples, alto ativo Enable, Home, Positive Over-travel, Negative Over-travel, Registration 9 mA, mx. 4,224 V a 29 mA total 02,5 V 120 ns, nom 1,0 ms, nom 5 s 200 ns 2 ms, mx. 2 ms, mx.

As entradas digitais so opticamente isoladas e possuem sink at 24 Vcc. Os detalhes eltricos so mostrados na Tabela 9 na pgina 36. Voc pode configurar as entradas para PNP sourcing ou NPN sinking.

36

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Captulo 3

Figura 14 - Sourcing de entradas digitais


+24 V 1,2 k ENABLE, HOME_SW, POS_OT ou NEG_OT

1,2 k ENABLE, HOME_SW, POS_OT ou NEG_OT

GND

COM

Figura 15 - Sinking de entradas digitais


GND 1,2 k ENABLE, HOME_SW, POS_OT ou NEG_OT

1,2 k ENABLE, HOME_SW, POS_OT ou NEG_OT

+24 V

COM

Figura 16 - Sourcing de entrada digital de registro


+24 V REG 1,2 k

1,2 k REG

GND

REG_COM

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

37

Captulo 3

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Figura 17 - Sinking de entrada digital de registro


GND REG 1,2 k

1,2 k REG

+24 V

REG_COM

Sada de frenagem do motor


As duas sadas digitais (IOD-43 e IOD-44) tm atribuies fixas de pinos para a funo de frenagem do motor. O esquema a seguir mostra como fazer a fiao de sua frenagem do motor.
Inversor Kinetix 350
24 Vcc MTR_BRAKE MTR_BRAKE + 44 43 CR1

Frenagem do motor
Preto Branco

7 9

BR+ BR-

24 Vcc COM

Use estas orientaes para fazer a fiao de seu freio: Conecte um diodo 1N4004 ou equivalente, conforme mostrado nas bobinas de frenagem do motor e o rel. Faa a fiao da sada como sourcing. A sada de frenagem do motor ativa na habilitao. Ajuste os tempos de engate e desengate do motor com base no motor selecionado.

38

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Captulo 3

Especificaes de comunicao Ethernet


Um conector RJ45 Ethernet de 100 Mbit (porta 1) fornecido no inversor Kinetix 350. Ele est em total conformidade com a EtherNet/IP padro. Restrinja o local de todo o cabeamento da Ethernet a zonas limpas com interferncia eletromagntica mnima.
Atributo Comunicao Deteco/correo cruzada automtica de MDI/MDIX Cabeamento Valor 100BASE-TX, transmisso full-duplex Sim CAT5E blindado Rockwell Automation, 100 m (328 ps), mx.

Especificaes de alimentao de reserva 24 Vcc


O inversor Kinetix 350 pode usar uma fonte de alimentao externa para alimentar os circuitos de lgica e de comunicao. Se uma fonte de alimentao de 24 V (a 1 A) independente estiver conectada ao conector BP, os circuitos de lgica e de comunicao permanecem ativos durante uma perda de potncia de entrada da rede eltrica.
Atributo Tenso de entrada Corrente Energizao, mx. Valor 20 a 26 Vcc 500 mA 30 A

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

39

Captulo 3

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Especificaes de realimentao do motor

O inversor aceita os sinais de realimentao do motor dos seguintes tipos de encoders com estas especificaes gerais.
Tabela 11 - Especificaes gerais de realimentao do motor
Atributo Suporte ao dispositivo de realimentao Fonte de alimentao (EPWR5V) Fonte de alimentao (EPWR9V) Termostato Valor Stegmann Hiperface TTL incremental genrico Tamagawa serial de 17 bits 5,135,67 V, 400 mA, mx. 8,39,9 V, 275 mA, mx. Simples, abaixo de 500 = sem falha, acima de 10 k= falha

Os inversores Kinetix 350 suportam mltiplos tipos de dispositivos de realimentao usando o conector de realimentao do motor de 15 pinos (MF) e compartilhando os pinos do conector em muitos casos.
Tabela 12 - Sinais de realimentao do motor por tipo de dispositivo
Pino MF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Stegmann Hiperface SIN+ SINCOS+ COSDATA+ ECOM EPWR9V DATATS EPWR5V TTL incremental genrico AM+ AMBM+ BMIM+ ECOM S3 IMTS S1 S2 EPWR5V Tamagawa serial de 17 bits DATA+ ECOM DATATS EPWR5V

40

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Captulo 3

Este o esquema da interface do termostato do motor. Embora o sinal do termostato seja mostrado para todos os tipos de realimentao, alguns motores no suportam este recurso porque ele no faz parte do dispositivo de realimentao.
Figura 18 - Interface do termostato do motor
+5 V 6,81 kW 1 kW TS 0,01 F +5 V

Inversor Kinetix 350

Tabela 13 - Especificaes do estado do termostato do motor


Estado Sem falha Falha Resistncia em TS (1) 500 10 k

(1) A resistncia medida entre TS (MF pino 11) e ECOM (MF pino 6)

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

41

Captulo 3

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Tabela 14 - Especificaes Stegmann Hiperface


Atributo Protocolo Suporte da memria Comunicao de dados Hiperface Interpolao seno/co-seno Frequncia de entrada (AM/BM) Tenso de entrada (AM/BM) Valor Hiperface No programado ou programado com dados de motor da Allen-Bradley RS485, 9600 bps, 8 bits de dados, sem paridade 2048 pulsos/perodo de seno 250 kHz, mx. 0,6...1,2 V, p-p, medido nas entradas do inversor

Deteco de perda de linha (AM/BM) Mdia (sin2 + cos2) > constante

Figura 19 - Interface Stegmann Hiperface, sinais SIN e COS


47 pF

Inversor Kinetix 350


1 kW 10 kW + 56 pF 1 kW 56 pF 10 kW

26,7 kW

para o conversor A/D

+5 V SIN+ ou COS+ 1 kW SIN- ou COS1 kW 1 kW 56 pF 56 pF 1 kW 1 kW + -

para contador AqB

Figura 20 - Interface Stegmann Hiperface, sinais DATA


+5 V

10 kW DATA+

1 kW 1 kW + 56 pF para contador AqB

DATA10 W 56 pF

A rea sombreada indica os componentes que fazem parte do circuito, mas suportam outros tipos de dispositivos de realimentao (no usados para suporte Stegmann Hiperface).

para UART

Inversor Kinetix 350

de UART de UART

42

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Captulo 3

Tabela 15 - Especificaes do TTL incremental genrico


Atributo Suporte ao encoder incremental TTL Interpolao de quadratura Tenso de entrada do diferencial (AM, BM e IM) Consumo de corrente CC (AM, BM e IM) Frequncia do sinal de entrada (AM, BM e IM) Separao da borda (AM e BM) Deteco de perda de linha (AM e BM) Entradas Hall (S1, S2 e S3) Valor 5 V, diferencial A quad B 4 pulsos/perodo de onda quadrada 1,0 a 7,0 V 30 mA, mx. 5,0 MHz, mx. 42 ns min, entre qualquer uma das duas bordas Valor mdio (AM2 + BM2) > constante Simples, TTL, coletor aberto ou nenhum

Figura 21 - TTL incremental genrico, sinais AM e BM


Inversor Kinetix 350
47 pF 26,7 kW 1 kW 10 kW + 1 kW 56 pF 56 pF 10 kW para o conversor A/D

A rea sombreada indica os componentes que fazem parte do circuito, mas suportam outros tipos de dispositivos de realimentao (no usados para suporte ao TTL incremental genrico).
AM+ ou BM+ 1 kW AM- ou BM1 kW 56 pF 56 pF 1 kW + -

para contador AqB

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

43

Captulo 3

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Figura 22 - Interface do TTL genrico, sinais IM


+5 V 10 kW 1 kW MTR_IM+ 56 pF 56 pF 10 kW para contador AqB

1 kW MTR_IM-

A rea sombreada indica os componentes que fazem parte do circuito, mas suportam outros tipos de dispositivos de realimentao (no usados para suporte ao TTL incremental genrico).
para UART de UART de UART

Inversor Kinetix 350

Figura 23 - Interface do TTL genrico, sinais S1, S2 ou S3


+5 V +5 V

S1, S2, ou S3

1 kW

1 kW

56 pF

Inversor Kinetix 350

Tabela 16 - Especificaes do Tamagawa serial de 17 bits


Atributo Suporte ao modelo Tamagawa Protocolo Suporte da memria Tenso de entrada do diferencial Comunicao de dados Bateria Valor TS5669N124 Proprietrio da Tamagawa Programado com dados do motor Allen-Bradley 1,0 a 7,0 V 2,5 Mbps, 8 bits de dados, sem paridade 3,6 V, externa ao inversor no kit de conectores de perfil baixo

Consulte a Figura 20 para o esquema de interface serial de 17 bits Tamagawa. idntico ao esquema de sinais do Stegmann Hiperface (DATA).

44

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Captulo 3

Fonte de alimentao de realimentao


O inversor Kinetix 350 gera +5 V e +9 Vcc para realimentao do motor. A proteo contra curto-circuito e filtro de modo comum separado para cada canal esto includos.
Tabela 17 - Especificaes de realimentao do motor
Fonte +5 Vcc +9 Vcc Referncia EPWR_5V EPWR_9V Tenso Mn. 5,13 8,3 Valor nominal Mx. 5,4 9,1 5,67 9,9 Mn. 0 0 Corrente mA Mx. 400 (1) (2) 275 (2) (3)

(1) 400 mA na fonte de 5 V sem carga na fonte de 9 V. (2) 300 mA na fonte de 5 V sem carga na fonte de 150 ma na fonte de 9 V. (3) 275 mA na fonte de 9 V sem carga na fonte de 5 V.

Figura 24 - Orientao do pino para conector de realimentao do motor de 15 pinos (MF)


Pino 10 Pino 5 Pino 1

Pino 15 Pino 11 Pino 6

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

45

Captulo 3

Dados do conector do inversor Kinetix 350

Obs.

46

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Captulo

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Introduo

Este captulo fornece os procedimentos para a fiao dos componentes de seu sistema Kinetix 350 e para fazer a conexo dos cabos.
Tpico Introduo Especificaes da fiao bsica Aterramento de seu sistema de acionamento Kinetix 350 Especificaes da cablagem da alimentao Orientao de fiao Fiao dos conectores do inversor Kinetix 350 Aplicao do grampo de blindagem do cabo do motor Conexes do cabo de realimentao e de E/S Fiao dos conectores de realimentao e de E/S Inversor Kinetix 350 (conector IOD e borne) Conexes do resistor de dissipao Conexes do cabo Ethernet Pgina 47 47 54 55 58 59 66 67 69 69 71 72

Especificaes da fiao bsica

Esta seo contm as informaes sobre a fiao bsica para o inversor Kinetix 350. ATENO: Planeje a instalao de seu sistema de forma que possa realizar todos os cortes, furaes, rosqueamentos e soldagem com o sistema removido do gabinete. Como o sistema uma construo do tipo aberto, tenha cuidado para evitar que detritos de metal caiam dentro dele. Os detritos de metal ou outros materiais estranhos podem se alojar nos circuitos e danificar os componentes. PERIGO DE CHOQUE: Para evitar riscos de choque eltrico, faa toda a montagem e fiao do inversor cd. cat. 2097 antes de ligar a alimentao. Uma vez que a alimentao aplicada, os terminais de conectores podem apresentar tenso mesmo que no estejam em uso. IMPORTANTE Esta seo contm as configuraes, o tamanho e as prticas de fiao do sistema do servo PWM comum que podem ser usadas na maioria das aplicaes. O National Electrical Code, os cdigos eltricos locais, as temperaturas em operao especiais, os ciclos de trabalho ou as configuraes do sistema tm prioridade sobre os valores e mtodos fornecidos.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

47

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Cabos recomendados
A tabela Compatibilidade do cabo de alimentao do motor na pgina 62 e a tabela Cabos de realimentao do motor para combinaes de motor/ realimentao especficas na pgina 67 mostram os cabos recomendados pela Rockwell Automation para uso com o inversor Kinetix 350. IMPORTANTE Os cabos feitos na fbrica so projetados para minimizar a EMI e tm preferncia sobre os cabos feitos manualmente para otimizar o desempenho do sistema.

Se for necessrio que voc faa ou modifique um cabo, siga estas orientaes: Conecte a blindagem do cabo ao conector shell em ambas as extremidades do cabo com uma conexo 360 completa. Use o cabo de par tranado sempre que possvel. Combine sinais diferenciais uns com os outros e sinais de terminao nica com o retorno de aterramento correto. Consulte Kinetix Motion Control Selection Guide, publicao GMC-SG001, para os cdigos de catlogo do kit de conectores de perfil baixo, do kit de conectores da extremidade do inversor (correspondente) e do kit de conectores da extremidade do motor.

Roteamento da fiao de alimentao e de sinal


Tenha em mente que quando voc faz o roteamento da fiao de alimentao e de sinal em uma mquina ou um sistema, o rudo irradiado dos rels, transformadores e outros inversores eletrnicos prximos pode ser induzido para dentro dos sinais de realimentao do motor ou do encoder, comunicao da entrada/sada ou outros sinais de baixa tenso sensveis. Isto pode causar falhas do sistema e anomalias na comunicao. Consulte Reduo de rudo eltrico na pgina 20 para exemplos de roteamento de cabos de alta e baixa tenso em condutores. Consulte System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001, para mais informaes.

Determinao da configurao de alimentao da entrada

Esta seo contm exemplos de alimentao de entrada de instalaes monofsicas e trifsica para inversores Kinetix 350 monofsicos e trifsicos. A configurao de alimentao aterrada permite que voc aterre sua alimentao monofsica ou trifsica em um ponto neutro. Combine seu secundrio a um dos exemplos e certifique-se de incluir a conexo neutra aterrada.

48

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Alimentao trifsica conectada a inversores trifsicos


Estes exemplos ilustram a alimentao trifsica aterrada conectada a inversores Kinetix 350 trifsicos quando a tenso fase a fase estiver dentro das especificaes do inversor.
Figura 25 - Configurao da alimentao trifsica (400/480 V) (estrela secundria)
Transformador (estrela) secundrio
L3
L3

2097-V34PRx-LM Filtro de L2 linha CA L2


L1 L1 E
Contator M1 Barra de terra do painel ligado Aterramento da malha ou de distribuio de alimentao

L3

A proteo contra curto-circuito de ramificao e do alimentador no est ilustrada.

IPD L3 L2 L1

L2 L1
Fusveis de entrada

Entrada CA trifsica dos inversores Kinetix 350

IMPORTANTE

Para que os inversores Kinetix 350 de 480 V atendam as especificaes corretas de espao e crimpagem de tenso, cada tenso da fase para o terra deve ser menor ou igual a 300 Vca rms. Isto significa que o sistema de alimentao deve usar a configurao em estrela aterrada secundria no centro para a rede eltrica de 400/480 Vca.

Figura 26 - Configurao da alimentao trifsica (240 V) (tringulo secundrio)


Transformador (trinngulo) secundrio
L3
L3 L2
Filtro de linha CA
(1)

2097-V33PRx-LM
L3 L2 L1 E

IPD L3 L2 L1

A proteo contra curto-circuito de ramificao e do alimentador no est ilustrada.

Entrada CA trifsica dos inversores Kinetix 350

L2 L1
Fusveis de entrada Contator M1

L1

Barra de terra do painel ligado Aterramento da malha ou de distribuio de alimentao

(1) A corrente de fuga do filtro de linha nesta configurao geralmente mais alta que uma configurao equilibrada (aterramento central).

Figura 27 - Configurao da alimentao trifsica (240 V) (tringulo secundrio)


Transformador (trinngulo) secundrio
L3
L3
Filtro de (1)

2097-V33PRx-LM
L3
linha CA

IPD L3

A proteo contra curto-circuito de ramificao e do alimentador no est ilustrada.

Entrada CA trifsica dos

L2

L2 L1 E

L2 inversores Kinetix 350 L1

L2 L1
Fusveis de entrada Contator M1

L1

Barra de terra do painel ligado Aterramento da malha ou de distribuio de alimentao

(1) A corrente de fuga do filtro de linha nesta configurao geralmente mais alta que uma configurao equilibrada (aterramento central).

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

49

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Alimentao monofsica conectada a inversores monofsicos


Estes exemplos ilustram a alimentao monofsica aterrada conectada a inversores Kinetix 350 monofsicos quando a tenso fase a fase estiver dentro das especificaes do inversor. IMPORTANTE Os modelos 2097-V32PRx-LM tm filtros de linha CA integrados e no precisam do filtro de linha CA mostrado neste diagrama.

Figura 28 - Configuraes de alimentao aterrada monofsica


Transformador secundrio
L1
L1 L2

2097-V31PRx-LM Filtro de linha CA


L1 L2 E

2097-V32PRx-LM
IPD L1 L2

IPD L1 L2/N

Sada 240 Vca


L2
Fusveis de entrada Contator M1

Entrada CA monofsica dos inversores Kinetix 350

Barra de terra do painel ligado Aterramento da malha ou de distribuio de alimentao Transformador secundrio
L1
L1

2097-V31PRx -LM(1)
IPD

2097-V33PRx -LM
IPD L1 L2

Sada 120 Vca


L2 (Neutral)

L2/N
Fusveis de entrada Contator M1

Filtro de linha CA

L1

L1 N

Entrada CA monofsica dos inversores Kinetix 350

L2/N E

Barra de terra do painel ligado Aterramento da malha ou de distribuio de alimentao


(1) Esta configurao se aplica operao com duplicadores de tenso para os inversores 2097-V31PRx-LM.

Reduzir a sada do transformador reduz a velocidade do motor. A proteo contra curto-circuito de ramificao e do alimentador no est ilustrada.

Operao do duplicador de tenso


Voc pode conectar os inversores 2097-V31PRx-LM com a tenso de entrada de 120 V e duplicar a tenso de sada. Para usar o circuito duplicador de tenso, conecte a alimentao de entrada monofsica de 120 aos terminais IPD-L1 e IPD-N. Para as especificaes de alimentao do inversor Kinetix 350, consulte Especificaes de alimentao do inversor Kinetix 350 na pgina 128. Para os esquemas eltricos de entrada do inversor Kinetix 350, consulte Exemplos de cablagem da alimentao na pgina 141.

50

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Transformador de isolao em configuraes de alimentao aterrada


Quando usar um transformador de isolao, conecte um fio aterrado do rack conexo neutra. Esta conexo neutra aterrada: Evita flutuaes do sistema flutue e, desta forma, evita altas tenses que podem ocorrer de outra forma; por exemplo, devido eletricidade esttica Fornece um caminho do terra slido para condies de falhas ATENO: Se o transformador da fonte for um transformador automtico (no recomendado), no adicione um terra ao rack. Um terra ao rack j deve estar includo em algum lugar do sistema, e adicionar outro pode causar curto.

Alimentao monofsica conectada a inversores trifsicos


Este exemplo ilustra a alimentao trifsica aterrada conectada a inversores Kinetix 350 monofsicos quando a tenso fase a fase estiver dentro das especificaes do inversor.
Figura 29 - Amplificadores monofsicos na alimentao trifsica (estrela)
Transformador (estrela) secundrio
L1 L2 L2 L3 L3
Fusveis de entrada

2097-V32PRx-LM
L1 L2
Fusveis de entrada

IPD L1 L2

M1 (1)
IPD L1 L2

Entrada CA monofsica (sistema A) dos inversores Kinetix 350 Entrada CA monofsica (sistema B) dos inversores Kinetix 350
Kinetix 350Entrada CA monofsica (sistema C) dos inversores

M2 (1)
IPD L1 L2

L3
Neutro aterrado

L1
Fusveis de entrada Barra de terra do painel ligado Aterramento da malha ou de distribuio de alimentao

M3 (1)

(1) Os contatores (MI, M2 e M3) podem ser opcionais. Para mais informaes, consulte Understanding the Machinery Directive, publicao SHB-900. O filtro de linha CA opcional, mas necessrio para conformidade CE.

A proteo contra curto-circuito do alimentador no est ilustrada.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

51

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Este exemplo ilustra a alimentao trifsica aterrada conectada a inversores Kinetix 350 monofsicos quando a tenso fase a fase exceder as especificaes do inversor. Um neutro deve ser conectado quando os inversores monofsicos forem ligados a um transformador de isolao trifsico secundrio. No necessrio que todas as trs fases sejam carregadas com os inversores, mas cada inversor deve ter seu prprio retorno de alimentao atravs da conexo neutra. ATENO: Caso no conecte um neutro, pode haver oscilaes da fonte de alimentao nos inversores individuais. Isto ocorre quando o ponto neutro se move vetorialmente devido a variaes da carga que, geralmente, so experimentadas pelos inversores individuais. A variao da fonte de alimentao pode causar desarmes por subtenso ou sobretenso nos inversores que podem ser danificados se o limite de sobretenso for excedido.
Figura 30 - Amplificadores monofsicos (um filtro de linha CA por inversor)
Transformador (estrela) secundrio

2097-V31PRx-LM
L1 L2
L2 L1
Filtro de linha CA

2097-V33PRx-LM
IPD L1 L2
Entrada CA monofsica (sistema A) dos inversores Kinetix 350

L1

IPD L1 N

L2 L1 IPD L1 N L2 L1 IPD L1 N L2 IPD L1 L2


Entrada CA monofsica (sistema A) dos inversores Kinetix 350

L3

L1
Filtro de linha CA

IPD L1 L2

Entrada CA monofsica (sistema A) dos inversores Kinetix 350

L2
Neutro aterrado

L1
Fusveis de entrada Contator M1 Filtro de linha CA

L2
Neutro aterrado

Barra de terra do painel ligado

Aterramento da malha ou de distribuio de alimentao

A proteo contra curto-circuito de ramificao e do alimentador no est ilustrada. IMPORTANTE Fornecer um filtro de linha CA para cada inversor a configurao recomendada e exigida para conformidade CE.

52

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Anulao da conformidade CE
As aplicaes de filtro de linha de entrada trifsica e neutra descritas acima podem no ser adequadas para conformidade CE em relao a EMC. Portanto, a validade EMC e a marca CE pela Rockwell Automation anulada quando os filtros de linha de entrada neutra e trifsica forem usados. ATENO: As aplicaes com transformador de isolao trifsico e com filtros de linha de entrada neutra descritas neste documento no foram testadas para EMC pela Rockwell Automation e os produtos usados em tais instalaes no so considerados marcados CE pela Rockwell Automation. Se esta aplicao com transformador de isolao trifsico e com filtro de linha de entrada neutra for usada, a validao de EMC e a marca CE do sistema so de responsabilidade do usurio. Se a conformidade CE uma exigncia do cliente, os filtros de linha monofsicos que foram testados pela Rockwell Automation e especificados para o produto devem ser usados. Consulte Especificaes do filtro de linha CA na pgina 135 para cdigos de catlogos.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

53

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Aterramento de seu sistema de acionamento Kinetix 350

Todos os equipamentos e componentes de uma mquina ou sistema de processo devem ter um ponto de aterramento comum para seus racks. Um sistema aterrado fornece um caminho de aterramento de segurana para proteo contra curtocircuito. O aterramento de seus mdulos e painis minimiza o perigo de choque da equipe e danos causados ao equipamento causados por curtos-circuitos, sobretenso do transiente e conexo acidental de condutores energizados ao rack do equipamento. Para as especificaes de aterramento CE, consulte Especificaes CE no Captulo 1. IMPORTANTE Para melhorar a ligao entre o inversor Kinetix 350 e o subpainel, construa seu subpainel fora do ao revestido por zinco (livre de tinta).

Aterre seu inversor com o subpainel do sistema


ATENO: O National Electrical Code contm as especificaes, convenes e definies de aterramento. Siga todos os cdigos e regulamentaes locais aplicveis para aterrar seu sistema de forma segura. Consulte a ilustrao abaixo para detalhes sobre o aterramento de seu inversor Kinetix 350. Consulte o Apndice B para o diagrama de cablagem de alimentao para seu inversor Kinetix 350. Se o inversor Kinetix 350 for montado em um subpainel pintado, aterre o inversor a uma barra de terra do painel ligado usando uma cinta de ferramentas traadas ou um fio de cobre slido 4,0 mm2 (12 AWG) o com 100 mm (3,9 pol.) de comprimento.
Figura 31 - Exemplo de conexo da cinta de aterramento tranada
Cinta de aterramento tranada Pino de aterramento Barra de terra do painel ligado Aterramento da malha ou de distribuio de alimentao

Para as dimenses, consulte Dimenses do produto na pgina 137.

54

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Figura 32 - Configurao de aterramento do rack (inversores Kinetix 350 mltiplos em um painel)


Terra do rack Terra do rack Terra do rack

Terra do rack Barra de aterramento de ligao (opcional) Barra de terra do painel ligado Aterramento da malha ou de distribuio de alimentao Sempre siga o NEC e todos os cdigos locais aplicveis.

Aterramento de mltiplos subpainis


Para aterrar mltiplos subpainis, consulte a figura abaixo. A ligao HF no est ilustrada. Para informaes, consulte Ligao de mltiplos subpainis na pgina 22.
Figura 33 - Subpainis conectados a um ponto nico de aterramento

Barra de terra com ligao

Aterramento da malha ou de distribuio de alimentao Sempre siga o NEC e todos os cdigos locais aplicveis.

Especificaes da cablagem da alimentao

O fio deve ser de cobre com classificao mnima de 75 C (167 F). A fase da alimentao CA principal arbitrria e uma conexo aterrada necessria para a operao correta e segura. Consulte Exemplos de cablagem da alimentao na pgina 141 para diagramas de interconexo. IMPORTANTE O National Electrical Code e os cdigos eltricos locais tm precedncia sobre os valores e mtodos fornecidos.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

55

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Tabela 18 - Especificaes da cablagem de alimentao do inversor Kinetix 350


Terminais Cd. cat. 2097-V31PR0-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V33PR6-LM 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM 2097-V33PR6-LM 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM 2097-V33PR6-LM 2097-V3xPRx-LM Controle de alimentao reserva (conector BP) STO-1 (5) STO-2 (5) STO-3 STO-4 STO-5 STO-6 +24 Vcc -24 Vcc Controle de +24 Vcc COM de controle Status de segurana Entrada 1 de segurana COM de segurana Entrada de segurana 2 1,5 (16) 6 (0,25) 0,5 (4,5) Descrio Pinos Sinais Bitola do cabo recomendada mm2 (AWG) O cabo de alimentao do motor depende da combinao do motor/ inversor. L2 L1 PE (3) 2,5 (14) 4,0 (12) 6,0 (10) 7 (0,28) 7 (0,28) 0,5 (4,5) 0,560,79 (5,07,0) Comprimento da tira mm (pol.) Valor do torque Nm (lbin)

7 (0,28)

0,5 (4,5)

L3 Alimentao de entrada da rede eltrica L2 (conector IPD) L1 PE (1)

L2/N L1 N PE (2)

Alimentao do motor (conector MP)

PE W V U

2,5 (14)

7 (0,28)

0,5 (4,5)

4,0 (12)

7 (0,28)

0,5 (4,5)

Freio/barramento CC (4) (conector BC)

B+ B+ BR BB-

2,5 (14)

7 (0,28)

0,5 (4,5)

4,0 (12)

7 (0,28)

0,5 (4,5)

2097-V3xPRx-LM

Safe torque-off (conector STO)

(1) (2) (3) (4) (5)

Aplica-se aos mdulos dos inversores 2097-V33PRx-LM e 2097-V34PRx-LM. Aplica-se aos mdulos do inversor 2097-V31PRx-LM. Aplica-se aos mdulos do inversor 2097-V32PRx-LM. Use para conexo do resistor de dissipao somente. Use para bypass do circuito STO somente.

56

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

ATENO: Para evitar ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento, certifique-se de que a instalao atendem as especificaes referentes aos tipos de fio, tamanhos dos condutores, proteo do circuito de desconexo e dispositivos seccionadores. O National Electrical Code (NEC) e os cdigo locais descrevem as provises para a instalao de equipamentos eltricos. Para evitar ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento, certifique-se de que os conectores de alimentao do motor sejam usados para fins de conexo somente. No os use para ligar e desligar a unidade. Para evitar ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento, certifique-se de que os cabos de alimentao blindados sejam aterrados para evitar tenses potencialmente altas na blindagem.
Tabela 19 - Especificaes da cablagem de alimentao do resistor de dissipao
Acessrio Descrio Conecta-se aos terminais B+ BR Bitola do cabo recomendada mm2 (AWG) 2,5 (14) Valor do torque Nm (lbin) 0,5 (4,5)

2097-Rx

Resistor de dissipao

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

57

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Orientao de fiao

Use estas orientaes como referncia quando fizer a fiao dos conectores nos mdulos de potncia do seu inversor Kinetix 350. IMPORTANTE Para a localizao dos conectores dos inversores Kinetix 350, consulte Kinetix 350 Conectores e indicadores do inversor napgina 30. Quando apertar os parafusos para fixar os fios, consulte as tabelas que comeam na pgina 55 para os valores de torque. Quando remover o isolamento dos fios, consulte as tabelas que comeam na pgina 55 para saber o comprimento da tira. Para melhorar o desempenho do sistema, passe fios e cabos nos condutores conforme estabelecido em Estabelecimento de zonas de rudo na pgina 23.

IMPORTANTE

Siga estas etapas quando fizer a fiao dos conectores nos mdulos de seu inversor Kinetix 350. 1. Prepare os fios para ligar a cada plugue dos conectores removendo o comprimento de tira recomendado. IMPORTANTE Tenha cuidado para no rachar, cortar ou danificar de alguma forma os fios do cabo enquanto remove o isolamento.

2. Faa o roteamento dos cabos/fios ao seu inversor Kinetix 350. 3. Insira os fios nos plugues do conector. Consulte as tabelas de pinagem do conector no Captulo 3 ou nos diagramas de interconexo no Apndice B. 4. Aperte os parafusos do conector. 5. Empurre cuidadosamente cada fio para certificar-se de que no saem de seu terminal; reinsira e aperte todos os fios soltos. 6. Insira o plugue do conector no conector do mdulo.

58

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Fiao dos conectores do inversor Kinetix 350

Esta seo fornece exemplos e as tabelas de fiao para auxili-lo a fazer as conexes no inversor Kinetix 350.

Fiao do conector Safe Torque-off (STO)


Para as pinagens do conector safe torque-off (STO), as descries das funes e as informaes de fiao, consulte o Captulo 6 na pgina 99.

Fiao do conector de alimentao reserva (BP)


Inversor Kinetix 350, vista frontal

+ 24 -

+24 Vcc -24 Vcc

Tabela 20 - Conector de alimentao reserva (BP)


Cd. cat. do inversor Terminais +24 Vcc -24 Vcc Bitola do cabo recomendada mm2 (AWG) 1,5 (16) Comprimento de tira mm (pol.) 6 (0,25) Valor do torque Nm (lbin) 0,5 (4,5)

2097-V3xPRx-LM

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

59

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Fiao do conector de alimentao de entrada (IPD)


Inversor Kinetix 350, vista superior
L2 L2 L1 L1 PE L2/N L1 N L2/N L1 N PE L3 L2 L1 L3 L2 L1 PE

Tabela 21 - Conector de alimentao de entrada (IPD)


Cd. cat. do inversor 2097-V31PR0-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V33PR6-LM
(1) Aplica-se aos mdulos dos inversores 2097-V33PRx-LM e 2097-V34PRx-LM. (2) Aplica-se aos mdulos do inversor 2097-V31PRx-LM. (3) Aplica-se aos mdulos do inversor 2097-V32PRx-LM.

Terminais

Bitola do cabo recomendada mm2 (AWG)

Comprimento de tira mm (pol.)

Valor do torque Nm (lbin)

2,5 (14) L3 L2 L1 PE (1) L2/N L1 N PE (2) L2 L1 PE (3) 4,0 (12) 6,0 (10)

7 (0,28)

0,5 (4,5)

7 (0,28) 7 (0,28)

0,5 (4,5) 0,560,79 (5,07,0)

60

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Fiao do conector de alimentao do motor (MP)


As conexes para o conector de alimentao do motor (MP) incluem os motores rotativos e os atuadores acionados pelos motores rotativos.
PE W W V U V U

Inversor Kinetix 350, vista inferior

Tabela 22 - Especificaes de terminao de alimentao do motor (MP)


Cd. cat. do inversor 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM 2097-V33PR6-LM Terminais Bitola do cabo recomendada mm2 (AWG) Comprimento da tira mm (pol.) Valor do torque Nm (lbin)

PE W V U

2,5 (14)

7 (0,28)

0,5 (4,5)

4,0 (12)

Extremidades da blindagem do cabo


Os cabos de alimentao do motor fornecidos pela fbrica para os atuadores e motores MP-Series e TL-Series so blindados. A blindagem do cabo tranado deve terminar prximo ao inversor durante a instalao. Remova uma pequena parte do invlucro do cabo para expor a malha da blindagem e o prender a blindagem exposta ao painel. ATENO: Para evitar risco de choque eltrico, assegure que os cabos de alimentao blindados esto aterrados em pelo menos um ponto para segurana. IMPORTANTE Para motores da srie TL, conecte tambm o fio da extremidade de 152 mm (6,0 pol.) ao terra mais prximo. Consulte Extremidades do cabo flexvel na pgina 62 para mais informaes.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

61

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Extremidades do cabo flexvel


Os motores da srie TL tm um cabo flexvel curto que se conecte ao motor, mas no blindado. O mtodo recomendado para aterrar o cabo de alimentao da srie TL no lado do motor expor uma parte da blindagem do cabo e prend-la diretamente na carcaa da mquina. O cabo de alimentao do motor tambm tem um fio de extremidade blindada de 150 mm (6,0 pol.) com um terminal de olhal que se conecta ao terra mais prximo. Use este mtodo alm do grampo do cabo. O fio da extremidade pode ser estendido at o comprimento total do cabo flexvel do motor se necessrio. Porm, melhor conectar o fio fornecido diretamente ao terra sem extenses.
Figura 34 - Extremidades do cabo flexvel
Cabo de alimentao do motor Malha do cabo presa (1) carcaa da mquina Conectores Cabo flexvel Motor TL-Series Carcaa da mquina Extremidade de 150 mm (6,0)
(1) (1)

(1) Remova a pintura da carcaa da mquina para garantir a ligao HF correta entre a carcaa da mquina, o invlucro do moto, o grampo da blindagem e o pino de aterramento.

Tabela 23 - Compatibilidade do cabo de alimentao do motor


Motor/atuador Conector Cd. cat. do motor/atuador MPL-A/B15xxx-4xAA e MPL-A/B2xxx-4xAA MP-Series (cd. cat. MPL) MPL-A/B3xxx-7xAA, MPL-A/B4xxx-7xAA e MPL-A/B45xxx-7xAA MP-Series (cd. cat. MPS) MP-Series (cd. cat. MPAS) MP-Series (cd. cat. MPAR) MP-Series (cd. cat. MPM) MP-Series (cd. cat. MPF) MP-Series (cd. cat. MPAR) MP-Series (cd. cat. MPAI) TL-Series (cd. cat. TLY) TL-Series (cd. cat. TLAR) Plstico circular DIN circular MPS-A/Bxxxx MPAS-A/Bxxxx MPAR-A/B1xxx e MPAR-A/B2xxx MPM-A/Bxxxx MPF-A/Bxxxx MPAR-A/B3xxx MPAI-A/Bxxxx TLY-Axxxx TLAR-Axxxx 2090-CPBM6DF-16AAxx (padro) 2090-CPWM6DF-16AAxx (padro) 2090-CPBM7DF-xxAAxx (1) (padro) 2090-CPBM7DF-xxAFxx (1) (flexvel contnuo) 2090-CPWM7DF-xxAAxx (1) (padro) 2090-CPWM7DF-xxAFxx (1) (flexvel contnuo) Cabos de alimentao do motor (com fios de freio) 2090-XXNPMF-xxSxx (padro) 2090-CPBM4DF-xxAFxx (flexvel contnuo) 2090-CPBM7DF-xxAAxx (1) (padro) 2090-CPBM7DF-xxAFxx (1) (flexvel contnuo) 2090-XXNPMF-xxSxx (padro) 2090-CPBM4DF-xxAFxx (flexvel contnuo) Cabos de alimentao do motor (sem fios de freio) 2090-CPWM4DF-xxAFxx (flexvel contnuo) 2090-CPWM7DF-xxAAxx (1) (padro) 2090-CPWM7DF-xxAFxx (1) (flexvel contnuo) 2090-CPWM4DF-xxAFxx (flexvel contnuo)

(1) Voc deve remover o o-ring do lado do motor quando usar os cabos 2090-CPxM7DF-xxAxx.

62

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Este diagrama mostra um exemplo de fios de alimentao trifsicos para motores/ atuadores sem freios. Os fios da chave trmica esto includos no cabo de realimentao. Consulte Exemplos de fiao do inversor Kinetix 350/motor rotativo que comea na pgina 144 para diagramas de interconexo.
Figura 35 - Extremidades de alimentao do motor (fios trifsicos somente)

Plugue do conector de alimentao do motor (MP)

Grampo da blindagem do cabo do motor Inversor Kinetix 350

O grampo da blindagem do cabo mostrado acima montado no subpainel. Aterre e prenda o cabo de alimentao do motor em seu sistema seguindo as instrues na pgina 66.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

63

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Este diagrama mostra um exemplo de fiao com os fios de alimentao trifsicos e fios do freio. Os fios do freio tm uma malha de blindagem (mostrada abaixo em cinza) que dobra sob o grampo do cabo antes que os condutores sejam conectados ao circuito de frenagem do motor. Os fios da chave trmica esto includos no cabo de realimentao. Consulte Exemplos de fiao do inversor Kinetix 350/motor rotativo que comea na pgina 144 para diagramas de interconexo.
Figura 36 - Extremidades de alimentao do motor (fios trifsicos e de freio)

3 2 4 1

Para o motor

Item 1
(1)

Descrio Fonte de alimentao de 24 V Montagem do rel e diodo (3) Minimiza os fios sem blindagem no circuito do freio Fios de freio do cabo da srie MP

Item 5 6 7 8

Descrio Conector de E/S (IOD)(2) Inversor 2097-V3xPRx-LM Kinetix 350 Conector de alimentao do motor (MP) Grampo do cabo (4)

2 (1) 3 4

(1) Fornecido pelo usurio. Tamanho solicitado pelo freio do motor, consulte Correntes de frenagem do motor na pgina 149. (2) Os pinos 43 e 44 so configurados como ponto comum MTR_ BRAKE+ e MTR_BRAKE-, respectivamente. Faa a fiao da sada como sourcing e ajuste o tempo de engate e desengate para o motor selecionado. A frenagem do motor est ativa na habilitao. (3) Diodo 1N4004 classificado para 1,0 A a 400 Vcc. Consulte Diagrama de interconexo Notas que comea na pgina 140. (4) Exponha a blindagem sob o grampo e coloque 5075 mm (23 pol.) do inversor, consulte a pgina 66 para detalhes.

A preparao da blindagem do cabo e do condutor fornecida com a maioria dos conjuntos de cabos Allen-Bradley. Siga estas orientaes se a blindagem e os fios do cabo de alimentao do seu motor precisarem de preparao.

64

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Figura 37 - Preparao do condutor e da blindagem do cabo


Comprimento da blindagem a ser removida (consulte a tabela abaixo)
U

Isolamento externo
V W

Cabo de alimentao do motor Malha exposta 25,4 mm (1,0 pol.) necessrio ter o grampo do terra dentro de 5075 mm (23 pol.) do inversor.

Consulte Exemplo de fiao do resistor de dissipao que comea na pgina 143 para diagramas de interconexo.
Tabela 24 - Conector de alimentao do motor (MP)
Servo-motor srie MP ou TL U / marrom V / preto W / azul Verde/amarelo Terminal U V W

Tabela 25 - Especificaes de terminao de alimentao do motor (MP)


Cd. cat. do inversor 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM 2097-V33PR6-LM Terminais Bitola do cabo recomendada mm2 (AWG) Comprimento da tira mm (pol.) Valor do torque Nm (lbin)

PE W V U

2,5 (14)

7 (0,28)

0,5 (4,5)

4,0 (12)

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

65

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Aplicao do grampo de blindagem do cabo do motor

Este procedimento presume que voc j concluiu a fiao dos conectores de alimentao do motor (MP) e est pronto para aplicar o grampo da blindagem do cabo. Siga estas etapas para aplicar o grampo de blindagem do cabo do motor. 1. Localize uma posio adequada para instalar o grampo de blindagem do cabo dentro de 50 a 75 mm (2 a 3 pol.) do inversor.

Grampo da blindagem de aterramento de alimentao do motor

25 (1,0)

34,0 (1,34)

12,7 (0,50)

As dimenses esto em mm (pol.).

5075 (23) 5075 (23)

Se o painel for pintado, remova a pintura para fornecer contato do metal com metal.

2. Calcule e faa os furos para o grampo do cabo. ATENO: Planeje a instalao de seu sistema de forma que possa realizar todos os cortes, furaes, rosqueamentos e soldagem com o sistema removido do gabinete. Como o sistema uma construo do tipo aberto, tenha cuidado para evitar que detritos de metal caiam dentro dele. Os detritos de metal ou outros materiais estranhos podem se alojar nos circuitos e danificar os componentes. 3. Localize a posio no cabo de alimentao do motor que passa sob o grampo e remova cerca de uma polegada do invlucro do cabo para expor a blindagem do cabo. 4. Posicione a parte exposta da malha do cabo diretamente na linha com o grampo. 5. Prenda a blindagem exposta ao painel usando o grampo e os dois parafusos n 6-32 x 1 fornecidos. 6. Repita a etapa 1etapa 5 para cada um dos inversores Kinetix 350 que estiver instalando.

66

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Conexes do cabo de realimentao e de E/S

Os cabos feitos na fbrica com conectores pr-moldados so projetados para minimizar a EMI e tm preferncia sobre os cabos feitos manualmente para melhorar o desempenho do sistema. Porm, outras opes esto disponveis para construir seus prprios cabos de realimentao e de E/S.
Tabela 26 - Opes para conectar a E/S e a realimentao do motor

Opo de conexo Conectores pr-moldados Conector de perfil baixo Borne de E/S

Cd. cat. N/D 2090-K2CK-D15M 2097-TB1

Cabo Realimentao do motor Realimentao do motor Interface de E/S

Usando este tipo de cabo Consulte a tabela abaixo para o cabo de realimentao do motor pr-moldado disponvel para seu motor. Consulte a tabela abaixo para o cabo do terminal flutuante disponvel para seu motor. Cabo do terminal flutuante fornecido pelo usurio.

Tabela 27 - Cabos de realimentao do motor para combinaes de motor/realimentao especficas


Cd. cat. do motor MPL-A/B15xxx-V/Ex4xAA, MPL-A/B2xxx-V/Ex4xAA MPL-A/B15xxx-Hx4xAA, MPL-A/B2xxx-Hx4xAA MPL-A/B3xxx-Hx7xAA, MPL-A/B4xxx-Hx7xAA, MPL-A/B45xxx-Hx7xAA MPL-A/B3xxx-M/Sx7xAA, MPL-A/B4xxx-M/Sx7xAA, MPL-A/B45xxx-M/Sx7xAA MPM-A/Bxxxxx-M/S MPF-A/Bxxxx-M/S MPAR-A/B3xxxx MPAI-A/Bxxxx MPS-A/Bxxxx-M/S MPAS-A/Bxxxx-V/A MPAR-A/B1xxxx, MPAR-A/B2xxxx TLY-Axxxx-B TLAR-Axxxxx TLY-Axxxx-H Encoder de alta resoluo Encoder incremental N/D 2090-XXNFMF-Sxx (padro) 2090-CFBM4DF-CDAFxx (flexvel contnuo) Encoder de alta resoluo Encoder incremental N/D Tipo de realimentao Encoder de alta resoluo N/D Cabo de realimentao Pr-moldado Terminal flutuante 2090-XXNFMF-Sxx (padro) 2090-CFBM4DF-CDAFxx (flexvel contnuo)

2090-XXNFMF-Sxx (padro) 2090-CFBM7DF-CDAFxx (1) (flexvel contnuo)

Encoder de alta resoluo 2090-CFBM7DD-CEAAxx (1) (padro) 2090-CFBM7DD-CEAFxx (1) (flexvel contnuo) 2090-CFBM7DF-CEAAxx (1) (padro) 2090-CFBM7DF-CEAFxx (1) (flexvel contnuo)

2090-CFBM6DD-CCAAxx (padro)

2090-CFBM6DF-CBAAxx (padro)

(1) Voc deve remover o o-ring do lado do motor quando usar os cabos 2090-CPxM7DF-xxAxx.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

67

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Pinagem do cabo de realimentao do terminal flutuante


Tabela 28 - Cabo de realimentao 2090-XXNFMF-Sxx ou 2090-CFBMxDF-xxAxxx
Pino do conector 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Realimentao de alta resoluo Encoder de 9 V Sin+ SinCos+ CosData+ DataReservado Reservado EPWR_9V ECOM TS+ TSReservado Reservado Reservado Encoder de 5 V Sin+ SinCos+ CosData+ DataEPWR_5V ECOM Reservado Reservado TS+ TSReservado Reservado Reservado Realimentao incremental Encoder de 5 V AM+ AMBM+ BMIM+ IMEPWR_5V ECOM Reservado Reservado TS+ TSS1 S2 S3 Pino do conector MF do inversor 1 2 3 4 5 10 14 6 7 6 11 12 13 8

Tabela 29 - Cabo de realimentao 2090-CFBM6DF-CBAAxx


Alta resoluo Pino do conector 6 9 10 11 12 13 14 15 17 19 22 23 24 EPWR 5V ECOM e BATBlindagem Reservado DATA+ DATAReservado TLY-Axxxx-B TLAR-Axxxxx BAT+ Realimentao incremental TLY-Axxxx-H Reservado AM+ AMBM+ BMIM+ IMS1 S2 S3 EPWR 5V ECOM Blindagem Pino do conector MF do inversor BAT+ 1 2 3 4 5 10 12 13 8 14 6 Invlucro do conector

68

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Fiao dos conectores de realimentao e de E/S

Estes procedimentos presumem que voc j montou seu sistema Kinetix 350, terminou a cablagem de alimentao e est pronto para conectar a realimentao do motor.

Fiao do conector de E/S


Conecte seus fios de E/S ao conector IOD usando o bloco de expanso do terminal de E/S 2097-TB1. Consulte Kinetix 300 I/O Terminal Expansion Block Installation Instructions, publicao 2097-IN005.
Figura 38 - Inversor Kinetix 350 (conector IOD e borne)

30

Bloco de expanso do terminal de E/S 2097-TB1


11 12 20 21

Conector de E/S (IOD)

40

50 GND

29

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

69

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Fiao do kit de conectores de perfil baixo


O kit de conectores de perfil baixo 2090-K2CK-D15M adequado para terminar os cabos de realimentao do motor de terminal flutuante. Use-o com o inversor Kinetix 350 e todos os motores com realimentao incremental ou de alta resoluo. Ele tem um conector D-sub macho com 15 pinos e compatvel com todos os cabos de realimentao cd. cat. 2090. Os motores rotativos TLY-Axxxx-B e os cilindros eltricos TLAR-Axxxxx tambm precisam de uma bateria 2090-DA-BAT2 para apoiar o encoder de alta resoluo.
Figura 39 - Inversor Kinetix 350 (conector MF)
Inversor Kinetix 350, vista lateral ( mostrado o inversor 2097-V33PR5-LM)

Inversor Kinetix 350, vista frontal (inversor 2097-V33PR5-LM mostrado)

Kit de conectores 2090-K2CK-D15M com cabo de realimentao do terminal flutuante.

Conector de realimentao do motor (MF)

Figura 40 - Fiao das conexes do cabo de realimentao do terminal flutuante (15 pinos) Kit de conectores 2090-K2CK-D15M
Fios descascados Isolamento do fio Blindagem Blindagem tranada
Cabo de realimentao cd. cat. 2090
0 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Conector de 15 pinos (macho) de perfil baixo de realimentao do motor Parafusos de fixao


Pin 10 Pin 5 Pin 1

Pin 15 Pin 11 Pin 6

Isolamento externo

Kit de conectores de perfil baixo (2090-K2CK-D15M) Grampo Malha exposta sob o grampo Gire o grampo para segurar fios pequenos. Consulte Low Profile Connector Kit Installation Instructions, publicao 2093-IN005, para especificaes do kit de conectores.

Bateria de 3,6 V (cdigo de catlogo 2090-DA-BAT2) necessria somente para uso com os motores TLY-Axxxxcilindros eltricos TLAR-Axxxxx (encoders de 17 bit e alta resoluo). Consulte o Captulo 3 para descrio do sinal de realimentao. Consulte o Apndice B para diagramas de interconexo de realimentao do motor para sua aplicao. Cinta Cabo de realimentao cd. cat. 2090

70

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Conexes do resistor de dissipao

Siga estas operaes quando fizer a fiao de seu resistor de dissipao 2097-R x. IMPORTANTE Quando apertar os parafusos para fixar os fios, consulte as tabelas que comeam na pgina 55 para os valores de torque. Para melhorar o desempenho do sistema, passe fios e cabos nos condutores conforme estabelecido no Captulo 2.

IMPORTANTE

Consulte Resistores de dissipao na pgina 26 para consideraes sobre a zona de rudo. Consulte Exemplo de fiao do resistor de dissipao na pgina 143. Consulte as instrues de instalao fornecidas com seu resistor de dissipao cd. cat. 2097, publicao 2097-IN002.
Figura 41 - Conector do freio/barramento CC (BC)
Inversor Kinetix 350 mostrada a vista frontal.

B+ B+ BR BB-

Conector do freio/ barramento CC (BC)

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

71

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Conexes do cabo Ethernet

Estas orientaes presumem que voc tem seu mdulo Logix Ethernet/IP e o inversor Kinetix 350 montado e pronto para conectar os cabos de rede. IMPORTANTE A conexo a uma rede maior atravs de um switch no gerenciado sem IGPM Snooping pode causar a degradao para a rede maior. Os switches de rede sem IEEE-1588 afetaro a preciso geral do sistema. Porm, para o registro de data e hora geral, este tipo de switch normalmente suficiente. Sua topologia geral de rede, o nmero de ns conectados e a escolha do switch EtherNet afetam o desempenho do sistema. Para informaes mais detalhadas sobre o projeto de sua rede, consulte Converged Plantwide Ethernet Design & Implementation Guide, publicao ENET-TD001.

A rede EtherNet/IP est conectada usando o conector da porta 1. Consulte a pgina 30 para localizar o conector de Ethernet em seu inversor Kinetix 350. Consulte a figura abaixo para localizar o conector em seu mdulo de comunicao Logix. O cabo Ethernet blindado est disponvel em comprimento at 78 m (256 ps). Porm, o comprimento total do cabo Ethernet que conecta inversor a inversor, inversor a controlador ou inversor a switch no deve exceder 100 m (328 ps). Se todo o canal for construdo com cabo tranado (sem cabo fixo), esta a equao para calcular o comprimento mximo: Comprimento mximo = (113-2N)/y, metros onde N = o nmero de conexes no canal e y = o fator de perda comparado ao cabo fixo (geralmente 1,2 a 1,5).
Figura 42 - Localizao da porta CompactLogix Ethernet
Plataforma do controlador CompactLogix 1769-L33ERM mostrada

As portas Ethernet esto na parte inferior do controlador.

A conexo Ethernet da porta 1 usada para conectar a controlador Logix e configurar seu inversor Kinetix 350.

72

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 4

Figura 43 - Exemplo de fiao Ethernet Switch externo


Plataforma do controlador CompactLogix 1769-L33ERM mostrada Switch Stratix 2000 1783-US05T

Microcomputador

P W R

Inversores

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

73

Captulo 4

Conexo do sistema de acionamento Kinetix 350

Obs.

74

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Captulo

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Introduo

Este captulo fornece procedimentos para a configurao dos componentes de seu sistema Kinetix 350 com seu controlador ControlLogix EtherNet/IP.
Tpico Introduo Entrada do teclado Configurao do endereo IP na Ethernet do inversor Kinetix 350 Configurao do controlador Logix EtherNet/IP Energizao do inversor Kinetix 350 Teste e sintonia dos eixos Desabilitao do EnableInputChecking usando uma instruo de mensagem do RSLogix Pgina 75 76 79 82 91 92 98

DICA

Antes de comear, certifique-se de que sabe qual o cdigo de catlogo do inversor, do controlador Logix e do servo-motor/atuador em sua aplicao de controle de posicionamento.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

75

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Entrada do teclado

O inversor Kinetix 350 equipado com um indicador de status de diagnstico e trs botes pulsadores que so usados para selecionar e editar um conjunto limitado de valores de parmetros. possvel rolar pelos parmetros usando . Para visualizar um valor, pressione rolagem, pressione Depois de pressionar alterar o valor. Pressione modo de rolagem. . noa parmetros editveis, o indicador amarelo de status para para armazenar a nova configurao e voltar para o . Para voltar para o modo de

D pisca informando que o valor do parmetro pode ser alterado. Use

Tabela 30 - Informaes da tela de status


Indicador de status Hx.xx Fx.xx dHCP IP_1 IP_2 IP_3 IP_4 nEt1 nEt2 nEt3 nEt4 gat1 gat2 gat3 gat4 Descrio Reviso do hardware. Por exemplo, H2.00. Reviso do firmware. Por exemplo, F2.06. Configurao DHCP na Ethernet: 0=dHCP est desabilitado; 1=dHCP est habilitado. Permite a modificao do primeiro octeto do endereo IP. Permite a modificao do segundo octeto do endereo IP. Permite a modificao do terceiro octeto do endereo IP. Permite a modificao do quarto octeto do endereo IP. Permite a modificao do primeiro octeto da mscara da rede. Permite a modificao do segundo octeto da mscara da rede. Permite a modificao do terceiro octeto da mscara da rede. Permite a modificao do quarto octeto da mscara da rede. Permite a modificao do primeiro octeto do gateway. Permite a modificao do segundo octeto do gateway. Permite a modificao do terceiro octeto do gateway. Permite a modificao do quarto octeto do gateway.

76

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

Indicadores de status
O inversor Kinetix 350 tem quatro indicadores de status e uma tela de quatro dgitos na parte superior do painel como mostrado abaixo. Estes indicadores de status e a tela so usados para monitorar o status do sistema, a atividade e a localizao de falhas.
Figura 44 - Tela do painel frontal

Tabela 31 - Indicadores de status


Indicador de status D N Funo Entrada de dados Estado da rede Estado do mdulo Estado do eixo Descrio O indicador de status amarelo piscar quando mudar. Indica o estado da rede. Consulte Indicador de status do estado da rede na pgina 78. O indicador de status bicolorido mostra vermelho, verde ou mbar. Indica o estado da rede. Consulte Indicador de status do estado do mdulo na pgina 77. O indicador de status bicolorido mostra vermelho, verde ou mbar. Indica o estado da rede. Consulte Indicador de status do estado do eixo na pgina 78. O indicador de status bicolorido mostra vermelho, verde ou mbar.

Tabela 32 - Indicador de status do estado do mdulo


Indicador de status Desenergizado Pisca verde/vermelho Verde intermitente Verde slido Vermelho intermitente Vermelho slido Estado Desligado Autoteste do inversor Em espera Em operao Falha grava recupervel Falha grave irrecupervel

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

77

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Tabela 33 - Indicador de status do estado do eixo


Indicador de status Desenergizado Pisca verde/vermelho Desenergizado Verde intermitente Desenergizado mbar intermitente (1) Desenergizado mbar intermitente (1) Verde intermitente (1) (2) Estado Desenergizado Autoteste Inicializao barramento sem energia Inicializao barramento com energia Encerramento barramento sem energia Encerramento barramento com energia Pr-carga barramento sem energia Iniciar inibio Parado Parado Verde slido (1) (2) Iniciando Operando Testando Vermelho intermitente Interrompendo Com falha grave Interrompendo Com falha grave

Vermelho slido

(1) O eixo e o inversor definem as condies de falha de advertncia. Embora uma falha de advertncia no afete o indicador de status do inversor, ela afeta o indicador de status do eixo. Quando uma condio de falha de advertncia for detectada, um indicador de status normalmente verde slido comea a alternar entre vermelhoverde-vermelho-verde, um indicador de status normalmente verde intermitente alterna entre vermelhoapagado-verde-apagado e um indicador normalmente mbar intermitente alterna entre vermelho-apagadombar-apagado. (2) O inversor tambm define as condies de alarme. Quando uma condio de alarme for detectada, um indicador de status normalmente verde slido alterna entre mbar-verde-mbar-verde enquanto um indicador de status normalmente verde intermitente alterna para mbar-apagado-verde-apagado.

Tabela 34 - Indicador de status do estado da rede


Indicador de status Permanentemente apagado Verde intermitente Verde slido Vermelho intermitente Vermelho slido Verde e vermelho intermitente Estado No energizado, sem endereo IP Sem conexo Conectado Timeout da conexo IP duplicado Autoteste

78

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

Configurao do endereo IP na Ethernet do inversor Kinetix 350

Esta seo oferece orientaes para a configurao de sua conexo Ethernet com o inversor Kinetix 350.

Conexo Ethernet
A configurao, a programao e os diagnsticos do inversor Kinetix 350 so realizados na porta de comunicao Ethernet 10/100 Mbps padro usando o software RSLogix 5000. O inversor Kinetix 350 e seu microcomputador devem estar configurados para operar na mesma rede Ethernet. Os endereos IP do inversor Kinetix 350, do microcomputador ou de ambos (inversor e microcomputador) podem precisar ser configurados para habilitar a comunicao Ethernet entre os dois dispositivos. IMPORTANTE Todas as alteraes feitas nas configuraes de comunicao Ethernet no inversor Kinetix 350 no tm efeito at que o inversor seja desligado e ligado novamente. Enquanto a alimentao no for desligada e ligada, o inversor continua a usar suas configuraes anteriores.

Configurao da porta Ethernet do inversor Kinetix 350


O endereo IP do inversor Kinetix 350 composto de quatro suboctetos que so separados por trs pontos para atender a estrutura de sub-rede Classe C. Cada subocteto pode ser configurado com um nmero entre 1 e 254. O endereo IP padro de um inversor configurado na fbrica 192.168.124.200. H dois mtodos para alterar o endereo IP atual. Um endereo pode ser atribudo ao inversor automaticamente (endereo IP dinmico) quando o inversor estiver conectado a um servidor habilitado por DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Protocolo de configurao de host dinmico) ou voc pode atribuir um endereo IP manualmente ao inversor (endereo IP esttico). Ambos os mtodos de configurao do endereo IP do inversor so mostrados aqui.

Obteno das configuraes atuais da Ethernet nos inversores Kinetix 350


A configurao Ethernet e o endereo IP atuais do inversor Kinetix 350 podem ser obtidos na tela e no teclado do inversor. Pressione na tela e use para acessar os parmetros IP_1, IP_2, IP_3 e IP_4. Cada um destes parmetros contm um subocteto do endereo IP completo, por exemplo, no caso dos parmetros de endereo padro do inversor (configurado na fbrica): IP_1 = 192 IP_2 = 168 IP_3 = 124 IP_4 = 200

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

79

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Ao acessar estes quatro parmetros, o endereo IP completo do inversor pode ser obtido. Se os parmetros IP_1, IP_2, IP_3 e IP_4 contiverem ---- em vez de valores numricos significa que o inversor tem um DHCP habilitado e o servidor DHCP j pronto para atribuir ao inversor seu endereo IP dinmico. Assim que um endereo IP for atribudo ao servidor, ele exibido pelo inversor nos parmetros acima. Consulte Configurao do endereo IP automtico (endereo dinmico) na pgina 81.

Configurao manual do endereo IP (endereo esttico)


Quando conectar um inversor Kinetix 350 ao microcomputador diretamente (sem um servidor) ou quando conectar a uma rede particular, atribua o endereo IP do inversor Kinetix 350 manualmente. Para atribuir o endereo manualmente, desabilite o modo DHCP. Faa isso usando o teclado do inversor e seguindo estas etapas. 1. Pressione 2. Use . para acessar o parmetro DHCP.

3. Verifique se este parmetro est definido como 0. 4. Se o parmetro DHCP estiver configurado como 1, use configur-lo para 0. 5. Desligue e ligue a alimentao do inversor. A alterao executada. Quando DHCP estiver desabilitado e a alimentao do inversor for desligada e ligada, ele volta ao seu endereo IP esttico anterior. Se estiver conectando mais de um inversor ao microcomputador, crie um endereo IP exclusivo para cada inversor. Faa isto usando o teclado em cada inversor para alterar o parmetro IP_4. IP_4 o nico octeto que pode ser alterado atravs do teclado. IP_1, IP2 e IP_3 so somente leitura. A alimentao do inversor deve ser desligada e ligada para que as alteraes tenham efeito. e para

80

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

Configurao do endereo IP automtico (endereo dinmico)


Quando conectar um inversor Kinetix 350 a um domnio de rede com um servidor com DHCP habilitado, o endereo IP do inversor Kinetix 350 atribudo automaticamente. Para que o endereo seja atribudo automaticamente, o inversor deve ter seu modo DHCP habilitado. Siga estas etapas usando o teclado e a tela do inversor. 1. Pressione 2. Use . para acessar o parmetro DHCP.

3. Verifique se este parmetro est configurado como 1. 4. Se o parmetro DHCP estiver configurado como 0, use configur-lo para 1. e para

5. Desligue e ligue a alimentao do inversor para que a alterao tenha efeito. Quando o inversor Kinetix 350 estiver esperando que um endereo IP seja atribudo pelo servidor, ele exibe ---- em cada um dos quatro parmetros de octetos (IP_1, IP_2, IP_3 e IP_4) em sua tela. Uma vez que o endereo tenha sido atribudo pelo servidor, ele aparece nestes parmetros. Se este parmetro continuar a exibir ----, provvel que uma conexo entre o inversor e o servidor no tenha sido estabelecida ou que o servidor no esteja com DHCP habilitador. O DHCP pode ser habilitado atravs do software RSLogix 5000. Se optar por configurar o inversor usando um endereo IP manual (esttico), voc pode mudar para um endereo automtico (dinmico) quando a configurao estiver pronta. Consulte Obteno das configuraes atuais da Ethernet nos inversores Kinetix 350 na pgina 79 para informaes sobre como habilitar o DHCP por meio do software RSLogix 5000. DICA
Uma funo til do software RSLogix 5000 e da interface de comunicao ao inversor Kinetix 350 a capacidade de atribuir um nome ao inversor (string de texto). Este nome pode ser usado para descobrir o endereo IP do inversor e til quando o inversor tem seu endereo IP atribudo automaticamente pelo servidor para fcil conexo.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

81

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Configurao do controlador Logix EtherNet/IP

Este procedimento presume que voc fez a fiao de seu sistema de acionamento Kinetix 350 e est usando o software RSLogix 5000, verso 20.xx ou superior. Para obter ajuda para usar o software RSLogix 5000 para configurar o controlador ControlLogix EtherNet/IP, consulte Recursos adicionais na pgina 8.

Configurao do controlador Logix


Siga estas etapas para configurar o controlador Logix. 1. Ligue a alimentao do seu controlador Logix contendo a porta EtherNet/IP e abra seu software RSLogix 5000. 2. No menu File, escolha New. A caixa de dilogo New Controller abre.

3. Configure o novo controlador. a. No menu pull-down Type, escolha o tipo de controlador. b. No menu pull-down Revision, escolha a reviso. c. Insira o nome do arquivo. 4. Clique em OK. 5. No menu Edit, selecione Controller Properties.

82

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

A caixa de dilogo Controller Properties abre.

6. Clique na guia Date/Time. 7. Marque a opo Enable Time Synchronization. Isto permitir que o controlador participe da sincronia do tempo do ControlLogix ou de CIP Sync. O controlador tambm participar da escolha no sistema Logix para o melhor relgio GrandMaster. 8. Clique em OK.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

83

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Configurao do inversor Kinetix 350


IMPORTANTE Para configurar o inversor Kinetix 350 (cdigos de catlogo 2097-V3xPRx-LM), voc deve usar o software RSLogix 5000, verso 20 ou posterior.

Siga estas etapas para configurar o inversor Kinetix 350. 1. Clique com o boto direito do mouse no controlador Logix EtherNet/IP que voc acabou de criar e selecione New Module. A caixa de dilogo Select Module abre.

2. Desmarque a opo Module Type Category Filter e marque as categorias Drive e Motion. 3. Selecione seu inversor 2097-V3xPR x-LM conforme apropriado para a configurao real do hardware e clique em Create.

84

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

A caixa de dilogo New Module abre.

4. Configure o novo inversor. a. Insira o nome do inversor. b. Clique em uma opo de Ethernet Address. Neste exemplo, o endereo Private Network est selecionado. c. Insira o endereo de seu inversor EtherNet/IP. Neste exemplo, o ltimo octeto do endereo 1. Ele deve corresponder ao endereo do n da base do inversor. 5. Clique em Change na rea Module Definition. A caixa de dilogo Module Definition abre.

6. No menu pull-down Power Structure, escolha o inversor cd. cat. 2097 correto para sua aplicao. No exemplo, o mdulo 2097-V3xPRx-LM foi escolhido. 7. Clique em OK para fechar a caixa de dilogo Module Definition. 8. Clique em OK para fechar a caixa de dilogo Module Properties. O inversor 2097-V3xPRx-LM aparece no mdulo EtherNet/IP na pasta I/O Configuration. 9. Clique com o boto direito do mouse no mdulo 2097-V3xPRx-LM que voc acabou de criar e escolha Properties. A caixa de dilogo Module Properties abre.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

85

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

10. Clique na guia Associated Axes.

11. Clique em New Axis. A caixa de dilogo New Tag abre.

12. Insira o nome do eixo. AXIS_CIP_DRIVE o tipo de dado padro. 13. Clique em Create. O novo eixo (Axis_1) aparece em Motion Groups>Ungrouped Axes no organizador do controlador e atribudo como eixo 1.

14. Clique em Apply.

86

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

Configurao do grupo de posicionamento


Siga estas etapas para configurar o grupo de posicionamento. 1. Clique com o boto direito do mouse em Motion Groups no organizador do controlador e selecione New Motion Group. A caixa de dilogo New Tag abre.

2. Insira o nome do novo grupo de posicionamento. 3. Clique em Create. O novo grupo de posicionamento aparece na pasta Motion Groups. 4. Clique com o boto direito do mouse no novo grupo de posicionamento e escolha Properties. A caixa de dilogo Motion Group Properties abre.

5. Clique na guia Axis Assignment e mude seus eixos (criados anteriormente) de Unassigned para Assigned. 6. Clique na guia Attribute e edite os valores padro conforme apropriado para sua aplicao. 7. Clique em OK.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

87

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Configurao das propriedades do eixo


Siga estas etapas para configurar as propriedades do eixo. 1. Clique com o boto direito do mouse em um eixo no organizador do controlador e selecione Properties. 2. Clique na categoria Motor. A caixa de dilogo Motor Device Specification abre.

3. No menu pull-down Data Source, selecione Catalog Number. 4. Clique em Change Catalog. A caixa de dilogo Change Catalog Number abre.

5. Selecione o cdigo de catlogo do motor adequado para sua aplicao. Para verificar o cdigo de catlogo do motor, consulte a placa de identificao do motor. 6. Clique em OK para fechar a caixa de dilogo Change Catalog Number.

88

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

7. Clique em Apply. Os dados especficos para seu motor aparece na categoria Motor. 8. Clique na guia Scaling e edite os valores padro conforme apropriado para sua aplicao.

9. Clique em Apply se fizer alguma alterao. 10. Clique na guia Load e edite os valores padro conforme apropriado para sua aplicao.

11. Clique em Apply se fizer alguma alterao.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

89

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

12. Clique na categoria Actions. A caixa de dilogo Actions to Take Upon Conditions abre.

Nesta caixa de dilogo, voc pode programar as aes e alterar as aes por excees (falhas). Consulte Comportamento do inversor e do controlador Logix na pgina 121 para mais informaes. 13. Clique em Parameters. A caixa de dilogo Motion Axis Parameters abre.

Nesta caixa, voc pode configurar o atraso para os servo-motores. Para o atraso recomendado de frenagem do motor , consulte Kinetix Motion Control Selection Guide, publicao GMC-SG001. 14. Clique em OK. 15. Verifique seu programa do Logix e salve o arquivo.

90

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

Download do programa
Aps concluir a configurao do Logix, voc deve descarregar seu programa para o controlador Logix.

Energizao do inversor Kinetix 350

Este procedimento presume que voc j fez a fiao e configurou seu sistema de acionamento Kinetix 350 e seu controlador de interface Ethernet/IP. PERIGO DE CHOQUE: Para evitar riscos de choque eltrico, faa toda a montagem e fiao do inversor cd. cat. 2097 antes de ligar a alimentao. Uma vez que a alimentao aplicada, os terminais de conectores podem apresentar tenso mesmo que no estejam em uso. Siga estas etapas para energizar o sistema de acionamento Kinetix 350. 1. Desconecte a carga do motor. ATENO: Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao equipamento, desconecte a carga ao motor. Certifique-se de que cada motor est livre de todos as ligaes quando energizar o sistema inicialmente. 2. Determine a fonte de alimentao lgica do inversor.
Se sua alimentao lgica for Energia reserva (24 Vcc) Alimentao de entrada da rede eltrica Ento Aplique a energia reserva (24 Vcc) ao inversor (conector BP). Aplique a energia de entrada da rede eltrica de 120, 240 ou 460 Vca ao inversor (conector IPD).

3. Aplique a energia de entrada da rede eltrica de 120, 240 ou 460 Vca ao conector IPD do inversor Kinetix 350. 4. Observe o indicador de status de quatro dgitos.
Indicador de status de quatro dgitos Indicador de status da entrada de dados

Se o indicador de status for -00Em branco

Ento V para a etapa 5 Volte para a etapa 2 principal

5.
Se sua alimentao lgica for Energia reserva (24 Vcc) Alimentao de entrada da rede eltrica Ento Aplique a energia de entrada da rede eltrica de 120, 240 ou 460 Vca ao inversor (conector IPD) V para a etapa 5

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

91

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

6.
Se ENABLE do inversor estiver Instalado No usado Ento Aplique 24 Vcc Desabilite enableInputChecking usando o procedimento na pgina 98

7. Observe o indicador de status na frente do inversor Kinetix 350.


Indicador de status Condio Verde slido Mdulo Vermelho slido ou intermitente Verde slido ou mbar intermitente Vermelho slido ou intermitente Verde slido Rede Qualquer outro estado diferente de verde slido Status Condio em operao O inversor est com falha Condio em operao O eixo tem uma falha Faa isto Observe o eixo, indicador de status na pgina 78 V para Indicador de status do estado do mdulo na pgina 77 Observe a rede, indicador de status na pgina 78 V para Indicador de status do estado do eixo na pgina 78

Eixo

A comunicao est pronta V para Teste e sintonia dos eixos na pgina 92 Erro de comunicao V para Indicador de status do estado da rede na pgina 78

Teste e sintonia dos eixos

Este procedimento presume que voc j fez a fiao e configurou seu sistema de acionamento Kinetix 350 e seu controlador ControlLogix EtherNet/IP e energizou o sistema. IMPORTANTE Antes de continuar com o teste e a sintonia de seus eixos, verifique se os indicadores de status do inversor esto funcionando como descrito em Indicadores de status na pgina 117.

Para ajuda para usar o software RSLogix 5000 para testar e sintonizar seus eixos com o controlador ControlLogix EtherNet/IP, consulte Recursos adicionais na pgina 8.

Teste dos eixos


Siga estas etapas para testar os eixos. 1. Verifique se a carga foi removida de todos os eixos. 2. Clique com o boto direito do mouse em um eixo na pasta Motion Group e selecione Properties. A caixa de dilogo Axis Properties abre.

92

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

3. Clique na categoria Hookup Tests.

4. Insira 2.0 como o nmero de rotaes para teste ou outro nmero mais alto adequado para sua aplicao.
Este teste Marker Motor Feedback Motor and Feedback Realiza este teste Verifica a capacidade de deteco do marcador conforme voc gira o eixo do motor. Verifica se as conexes de realimentao esto feitas corretamente conforme voc gira o eixo do motor. Verifica se as conexes de alimentao e de realimentao do motor esto feitas corretamente conforme voc manda o motor girar.

5.
Se ENABLE do inversor estiver Instalado No usado Ento Aplique 24 Vcc Desabilite enableInputChecking usando o procedimento na pgina 98

ATENO: Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao equipamento, aplique o sinal 24V ENABLE somente no eixo que est testando. 6. Clique na guia desejada (Marker/Motor Feedback/Motor and Feedback). Neste exemplo, o teste Motor and Feedback o escolhido. 7. Clique em Start.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

93

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

A caixa de dilogo RSLogix 5000 Motor and Feedback abre. O Test State est em Executing.

Quando o teste for concludo com sucesso, Test State muda de Executing para Passed.

8. Clique em OK. Esta caixa de dilogo abre perguntando se a direo estava correta.

9. Clique em Yes. Se o teste falhar, esta caixa de dilogo abre.

a. Clique em OK. b. Verifique se o indicador de status do eixo acendeu verde slido durante o teste. c. Verifique se o sinal ENABLE do inversor foi aplicado ao eixo que voc estava testando ou se o atributo enableInputChecking est definido como zero. d. Verifique os valores das unidades inseridos na categoria Scaling. e. Volte para a etapa 6 principal e execute o teste novamente.

94

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

Sintonia dos eixos


Este um procedimento bsico para sistemas simples. Se voc tiver um sistema complexo, consulte CIP Motion Configuration and Startup User Manual, publicao Motion-UM003. Siga estas etapas para sintonizar os eixos. 1. Verifique se a carga ainda est removida do eixo que est sendo sintonizado. ATENO: Para reduzir a possibilidade de resposta inesperada do motor, sintonizo seu motor com a carga removida primeiro, reconecte a carga e realize o procedimento de sintonia novamente para fornece uma resposta de operao precisa. 2. Clique na categoria Autotune.

3. Insira os valores para Travel Limit e Speed. Neste exemplo, Travel Limit = 5 e Speed = 10. O valor real das unidades programadas dependem de sua aplicao. 4. No menu pull-down Direction, escolha uma configurao adequada para sua aplicao. Forward Uni-directional padro. 5. Edite os outros campos conforme necessrio para sua aplicao e clique em Apply.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

95

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

6.
Se ENABLE do inversor estiver Instalado No usado Ento Aplique 24 Vcc Desabilite enableInputChecking usando o procedimento na pgina 98

ATENO: Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao equipamento, aplique o sinal 24V ENABLE somente no eixo que est testando. 7. Clique em Start. A caixa de dilogo RSLogix Autotune abre. Quando o teste for concludo com sucesso, Test State muda de Executing para Sucess.

Os valores sintonizados preenchem as tabelas dos parmetros Loop e Load. Os valores reais da largura de banda (Hz) dependem de sua aplicao e podem precisar de ajustes uma vez que o motor e a carga forem carregados. Neste ponto, voc pode comparar os valores existentes e sintonizados ao seus ganhos e inrcias com os valores de sintonia esperados. 8. Aceite os novos valores e aplique-os ao controlador. Agora, voc pode executar o sistema com o novo ganho ajustado e avaliar o desempenho. Voc pode melhorar o desempenho ajustando o tipo de aplicao, a resposta da malha e/ou as selees de acoplamento da carga. DICA Se sua aplicao precisa de um desempenho mais preciso, voc pode melhorlo ainda mais com a sintonia manual.

9. Clique em OK para fechar a caixa de dilogo RSLogix 5000 Autotune. 10. Clique em OK para fechar a caixa de dilogo Axis Properties.

96

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Captulo 5

11. Se o teste falhar, esta caixa de dilogo abre.

a. Clique em OK. b. Ajuste a velocidade do motor. c. Consulte o manual do usurio do mdulo de posicionamento Logix apropriado para mais informaes. d. Volte para a etapa 7 e execute o teste novamente. 12. Repita Teste e sintonia dos eixos para cada eixo.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

97

Captulo 5

Configurao e partida do sistema de acionamento Kinetix 350

Desabilitao do EnableInputChecking usando uma instruo de mensagem do RSLogix

Este procedimento envia uma mensagem Logix para desabilitar o atributo EnableInputChecking no inversor Kinetix 350. 1. No organizador do controlador, selecione Tasks>MainTask>MainProgram>MainRoutine. 2. Crie uma linha de instruo MSG conforme mostrado.

3. Ajuste os valores na janela de configurao de mensagem conforme mostrado.

4. Clique na guia Communications e navegue at o tag do inversor, neste caso K350, como exibido.

5. Quando o programa estiver no modo de operao, dispare a linha para executar a instruo. O inversor no verificar o sinal de entrada de habilitao no IOD-29 Enable para IOD-26 Common. Esta instruo MSG precisa ser executada somente uma vez, pois uma instruo do tipo permanente e salva na memria no-voltil do inversor. Para habilitar novamente o sinal de entrada de habilitao verificando IOD-29 Enable para IOD-26 Common, mude o registro Source Element, enableinputChecking, de 0 para 1 e dispare a execuo novamente.

98

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Captulo

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

Introduo

Este captulo apresenta a voc como a funo Safe Torque-Off atende as especificaes da ISO 13849-1, nvel de desempenho d (PLd) categoria de segurana 3.
Tpico Introduo Certificao Descrio da operao Testes de funcionamento Definies de PFD e PFH Dados PFD e PFH Dados do Conector Safe Torque-off Fiao de seu circuito Safe Torque-off Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350 Kinetix 350 Esquemas eltricos de Safe Torque-off do inversor Especificaes de sinais Safe Torque-off Pgina 99 100 101 101 102 102 103 104 106 107 108

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

99

Captulo 6

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

Certificao

O circuito Safe Torque-Off aprovado e certificado para uso em aplicaes de segurana at e incluindo ISO 13849-1 nvel de desempenho d (PLd), categoria de segurana 3. O grupo TV Rheinland aprovou os inversores Kinetix 350 para uso em aplicaes relacionadas segurana at ISO 13849-1, nvel de desempenho d (PLd) e categoria de segurana 3, em que o estado desenergizado considerado o estado seguro. Todos os exemplos relacionados a E/S includos neste manual so baseados na desenergizao como o estado seguro para os sistemas de segurana tpicos das mquinas.

Consideraes importantes sobre segurana


O usurio do sistema responsvel por: Validar todos os sensores e atuadores conectados ao sistema de acionamento Concluir a avaliao de risco no nvel da mquina Certificar a mquina com o nvel de desempenho ISO 13849-1 desejado Gerenciar e testar o projeto Programar o software de aplicao e configuraes dos dispositivos de acordo com as informaes deste manual de referncia de segurana e o manual do produto do inversor

Especificaes da categoria de segurana 3


As partes relacionadas segurana so projetadas com estes atributos: Uma falha simples em qualquer uma destas partes no causa perda da funo de segurana Uma falha simples detectada sempre que razoavelmente praticvel O acmulo de falhas no detectadas pode causar a perda da funo de segurana.

Definio da categoria de parada


A categoria de parada 0 alcanada com remoo imediata da alimentao do atuador. IMPORTANTE Caso haja uma falha no inversor ou de controle, a categoria de parada mais provvel a categoria 0. Durante o projeto da aplicao da mquina, considere o tempo e a distncia para uma parada por inrcia. Para mais informaes sobre as categorias de parada, consulte EN 60204-1.

100

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

Captulo 6

Nvel de desempenho e nvel de integridade de segurana (SIL) CL2


Para sistemas de controle relacionados segurana, nvel de desempenho (PL), de acordo com ISO 13849-1, e os nveis SIL, de acordo com EN 61508 e EN 62061, incluem uma classificao de capacidades dos sistemas para realizar suas funes de segurana. Todos os componentes relacionados segurana do sistema de controle devem ser includos na avaliao de risco e na determinao dos nveis alcanados. Consulte as normas ISO 13849-1, EN 61508 e EN 62061 para informaes detalhadas sobre as especificaes para determinao PL e SIL.

Descrio da operao

O recurso Safe Torque-Off fornece um mtodo, com probabilidade de falha sob solicitao suficientemente baixa, para forar os sinais de controle do transistor de alimentao at um estado desabilitado. Quando desabilitado ou a qualquer momento em que a alimentao for removida das entradas de habilitao de segurana, todos os transistores de alimentao de sada do inversor so liberados do estado energizado, removendo a energia gerada pelo inversor de forma eficiente. Isto resulta em uma condio em que o motor est em uma condio de parada por inrcia (categoria 0 de parada). Desabilitar a sada do transistor de alimentao no fornece isolamento mecnico da sada eltrica, que pode ser necessria para algumas aplicaes. Durante a operao normal do inversor, as chaves Safe Torque-Off so energizadas. Se uma das entradas de habilitao de segurana for desenergizada, o circuito de controle do gate desabilitado. Para atender ISO 13849-1 (PLd), ambos canais de segurana devem ser usados e monitorados. ATENO: Os motores de m permanente podem resultar a rotao at 180 graus eltricos caso haja duas falhas simultneas no circuito IGBT.

Testes de funcionamento

As normas de segurana funcional exigem que os testes de funcionamento sejam realizados no equipamento a ser usado no sistema. Os testes so realizados em intervalos definidos pelo usurio, sem exceder um ano, e dependem dos valores de PFD e PFH. IMPORTANTE As aplicaes especficas dos usurios determinam o intervalo de teste que no deve exceder um ano por causa das chaves internas do inversor, conforme especificado pela norma ISO 13849-1.

Para testar a funo Safe Torque-Off, voc deve interromper a alimentao das entradas da funo Safe Torque-Off nos pinos STO-4 e STO-6 e verificar se o inversor est no estado desabilitado.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

101

Captulo 6

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

Tabela 35 - Tabela verdade do teste


Estado da funo de segurana Operao normal Diferena de Safe Torque-Off Funo Safe Torque-Off acionada Entrada 1 de segurana (STO-4) Energizado Energizado Desenergizado Desenergizado Entrada 2 de segurana (STO-6) Energizado Desenergizado Energizado Desenergizado Sada de status de segurana (STO-3) Energizado Energizado Energizado Desenergizado

A operao normal da funo Safe Torque-Off, se monitorada e verificada, constitui o teste.

Localizao de falhas da funo Safe Torque-off


ATENO: A falha de Safe Torque-Off detectada mediante a solicitao da funo Safe Torque-Off. Aps a localizao de falhas, um teste deve ser realizado para verificar a operao correta.

Definies de PFD e PFH

Os sistemas relacionados segurana podem ser classificados como em operao em um modo de poucas solicitaes ou no modo contnuo/de muitas solicitaes: Modo de poucas solicitaes: quando a frequncia das solicitaes pelo funcionamento de um sistema de segurana no maior que uma por ano nem mais que duas vezes a frequncia de teste. Modo contnuo/de muitas solicitaes: quando a frequncia das solicitaes pelo funcionamento de um sistema de segurana maior que uma por ano ou mais que duas vezes o intervalo de teste. O valor do Safety Integrity Level (SIL) de um sistema de segurana de poucas solicitaes est diretamente relacionado s faixas de ordem de grandeza da probabilidade mdia de falha relacionada execuo satisfatria da funo de segurana sob solicitao ou, simplesmente, probabilidade de falha sob solicitao (PFD). O valor de SIL para um sistema de segurana de modo contnuo/de muitas solicitaes est diretamente relacionado probabilidade da ocorrncia de uma falha perigosa por hora (PFH).

Dados PFD e PFH

Os clculos de PFD e PFH so baseados nas equaes da EN 61508 e mostram os valores no pior caso. Esta tabela fornece dados para um intervalo de teste de 20 anos e demonstra o efeito do pior caso de vrias alteraes de configurao nos dados.
Tabela 36 - PFD e PFH para intervalo de teste de 20 anos
Atributo PFH [1e-9] PFD [1e-3] Valor 5,9 1,0

102

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

Captulo 6

Dados do Conector Safe Torque-off

Esta seo fornece informaes sobre o conector Safe Torque-Off (STO) e os cabeotes para a funo Safe Torque-Off do inversor Kinetix 350.

Pinagem do conector STO


Os cabeotes ampliam os sinais do conector STO para uso na fiao ou para invalidar (no usar) a funo Safe Torque-Off.
Figura 45 - Conector Safe Torque-off (STO) de 6 pinos

1 2

Conector Safe Torque-off (STO)

STO

3 4 5 6

Inversor Kinetix 350, vista inferior (2097-V32PR4-LM mostrado) Pino STO 1 2 3 4 5 6 Descrio Sada +24 Vcc do inversor Sada +24 Vcc comum Status de segurana Entrada de segurana 1 (+24 Vcc para habilitao) Segurana comum Entrada de segurana 2 (+24 Vcc para habilitao) Sinal +24 Vcc de controle Controle COM Status de segurana Entrada de segurana 1 COM de segurana Entrada de segurana 2

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

103

Captulo 6

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

Fiao de seu circuito Safe Torque-off

Esta seo fornece orientaes para fiao das conexes Safe Torque-Off de seu inversor Kinetix 350.

Diretrizes da Unio Europeia


Se este produto estiver instalado dentro da Unio Europeia ou nas regies EEC e tiver a marca CE, as regulaes a seguir se aplicam. Para mais informaes sobre o conceito de reduo de rudos eltricos, consulte System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicao GMC-RM001.

Diretriz EMC
Esta unidade testada para atender a Diretriz 2004/108/EC do Conselho sobre compatibilidade eletromagntica (EMC) usando estas normas, no todo ou em parte: EN 61800-3 Adjustable Speed Electrical Power Drive Systems, Parte 3 Norma EMC do produto incluindo os mtodos de teste especficos EN 61000-6-4 EMC Norma sobre emisses, Parte 2 Ambiente industrial EN 61000-6-2 EMC Norma sobre imunidade, Parte 2 Ambiente industrial O produto descrito neste manual destinado ao uso em um ambiente industrial.

Conformidade CE
A conformidade com a diretriz de baixa tenso e com a diretriz de compatibilidade eletromagntica (EMC) demonstrada pelo uso das normas European Norm (EN) harmonizadas publicadas pelo Official Journal of the European Communities. O circuito Safe Torque-Off est em conformidade com as normas EN quando instalado de acordo com as instrues encontradas neste manual. As declaraes CE de conformidade esto disponveis on-line em: http://www.rockwellautomation.com/products/certification/ce.

Diretriz de baixa tenso


Estas unidades so testadas para atender a diretriz 2006/95/EC do conselho, Diretriz de baixa tenso. A norma EN 60204-1, Safety of Machinery-Electrical Equipment of Machines, Parte 1-Specification for General Requirements, aplicase ao todo ou em partes. Adicionalmente, a norma EN 50178 Electronic Equipment para uso em instalaes de energia aplicam-se ao todo ou em parte.

104

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

Captulo 6

Especificaes de fiao para Safe Torque-off


Estas so as especificaes de fiao para Safe Torque-Off (STO). O fio deve ser de cobre com classificao mnima de 75 C (167 F). IMPORTANTE O National Electrical Code e os cdigos eltricos locais tm precedncia sobre os valores e mtodos fornecidos. Os fios tranados devem terminar com ferros para evitar curto-circuito, conforme tabela D7 da EN 13849.

IMPORTANTE

Figura 46 - Plugue para o terminal Safe Torque-off (STO)

e ntrol de co c c V +24 ole COM r Cont rana segu urana 1 e d s Statu da de seg na Entra de segura urana 2 COM da de seg Entra

1 2

5 6 3 4

Tabela 37 - Fiao do plugue para o terminal Safe Torque-off (STO)


Conector Safe torque-off (STO) Pino STO-1 STO-2 STO-3 STO-4 STO-5 STO-6 Sinal Controle de +24 Vcc COM de controle Status de segurana Entrada 1 de segurana COM de segurana Entrada de segurana 2 Fio tranado com ferro mm2 (AWG) Bitola do cabo recomendada Fio slido mm2 (AWG) Comprimento de tira Valor do torque mm (pol.) Nm (lbin)

0,75 (18)

1,5 (16)

6 (0,25)

0,2 (1,8)

IMPORTANTE

Os pinos STO-1 (Controle de +24 Vcc) e STO-2 (COM de controle) so usados somente pelos jumpers que permitem movimento para anular a funo Safe Torque-Off. Quando a funo safe torque-off estiver em operao, a alimentao de 24 V deve vir de um fonte externa. Para assegurar o desempenho do sistema, passe fios e cabos nos condutores conforme estabelecido no manual do usurio de seu inversor.

IMPORTANTE

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

105

Captulo 6

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

O circuito Safe Torque-Off, quando usado com os componentes de segurana adequados, fornece proteo de acordo com ISO 13849-1 (PLd). A opes Safe Torque-Off apenas um sistema de controle de segurana. Todos os componentes no sistema devem ser escolhidos e aplicados corretamente para alcanar o nvel desejado de proteo do operador. O circuito Safe Torque-Off projetado para desenergizar de forma segura a partir dos circuitos de disparo de gate dos dispositivos de potncia de sada dos inversores (IGBTs). Isto evita que eles comutem no padro necessrio para gerar alimentao CA para o motor. Voc pode usar o circuito Safe Torque-Off combinado a outros dispositivos de segurana para atender as especificaes de parada e proteo contra reincio da norma ISO 13849-1. ATENO: Esta opo adequada para realizao do trabalho mecnico no sistema de acionamento ou rea afetada de uma mquina somente. Ela no fornece segurana eltrica. PERIGO DE CHOQUE: No modo Safe Torque-off, tenses perigosas ainda podem estar presentes no motor. Para evitar o risco de choque eltrico, desconecte a alimentao do motor e verifique se a tenso zero antes de realizar qualquer trabalho no motor.

Bypass da funo Safe Torque-Off


O inversor fornecido com o circuito habilitado na fbrica. O inversor no est em operao at que haja +24 V nos terminais STO-4 e STO-6. Quando as conexes de segurana no forem necessrias, o inversor pode ser operado com o circuito de segurana desabilitado. Use os fios do jumper, como mostrado, para anular a funo Safe Torque-Off.
Figura 47 - Jumpers que permitem movimento STO
STO-1 STO-2 STO-3 STO-4 STO-5 STO-6

IMPORTANTE

Os pinos STO-1 (Controle de +24 Vcc) e STO-2 (COM de controle) so usados somente pelos jumpers que permitem movimento para anular a funo Safe Torque-Off. Quando a funo safe torque-off estiver em operao, a alimentao de 24 V deve vir de um fonte externa.

106

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

Captulo 6

Kinetix 350 Esquemas eltricos de Safe Torque-off do inversor

Esta seo fornece os esquemas eltricos tpicos para a funo Safe Torque-Off do inversor Kinetix 350 com outros produtos de segurana da Allen-Bradley. Para informaes adicionais sobre os produtos de segurana Allen-Bradley, incluindo as aplicaes de rels de segurana, de cortinas de luz e intertravamento de gates, consulte Safety Products Catalog, no website http://www.ab.com/ catalogs. O inversor mostrado em uma configurao com rel de eixo simples para parada de categoria 0 de acordo com a diretriz EN-60204-1 Safety of Machinery. Porm, so apenas exemplos e as aplicaes do usurio podem ser diferentes com base nas especificaes do nvel de desempenho geral da mquina necessrio. IMPORTANTE O inversor Kinetix 350 atende as especificaes ISO 13849-1 Safety of Machinery, Safety-related Parts of Control Systems, categoria (CAT 3), nvel de desempenho (PL)d e nvel de integridade de segurana (SIL) 2 de acordo com EN 61800-5-2:2007. A monitorao das entradas duplas e do inversor do circuito Safe Torque-Off, STO-4 e ST0-6, feita para evitar a habilitao do inversor se uma ou ambas as entradas no funcionarem. Recomenda-se avaliar o nvel de desempenho da mquina toda solicitado como uma avaliao de risco e anlise do circuito. Entre em contato com seu distribuidor ou representante Rockwell Automation local para mais informaes.

Figura 48 - Configurao do rel de eixo simples (categoria 0 de parada) com reset automtico

+24 Vcc externa Inversor Kinetix 350 Solicitao de Safe Torque-Off


A1 S11 S52 S12 13 23 33 41

Rel de segurana de monitorao Allen-Bradley MSR127RP (440R-N23135)


S21 S22 S34 A2 14 24 34 42

Sinal auxiliar para o CLP

Conector Safe Torque-off (STO) com cabeote de fiao


1 2 3 4 5 6 +24 Vcc COM Status Entrada de segurana 1 Ponto comum de segurana Entrada de segurana 2

24 Vcc COM externa

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

107

Captulo 6

Funo Safe Torque-off do inversor Kinetix 350

Especificaes de sinais Safe Torque-off

Esta tabela fornece as especificaes para os sinais Safe Torque-Off usados nos servo-drives Kinetix 350.
Atributo Entradas de segurana (1) Valor Isolado, compatvel com sada simples (+24 Vcc) Faixa de tenso de habilitao: 20 a 24 Vcc Faixa de tenso de desabilitao: 0 a 1,0 Vcc Impedncia da entrada Status de segurana Recursos de carga de sada Tenso mx. das sadas digitais 6,8 k Coletor aberto isolado (o emissor est aterrado.) 100 mA 30 Vcc

(1) As entradas de segurana no so projetadas para teste de pulso.

108

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Captulo

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Introduo

Este captulo fornece tabelas para localizao de falhas de seu inversor Kinetix 350.
Tpico Introduo Precaues de segurana Interpretao dos indicadores de status Comportamento geral do sistema Comportamento do inversor e do controlador Logix Interface do servidor de web Pgina 109 109 110 119 121 125

Precaues de segurana

Observe as seguintes precaues de segurana quando localizar falhas em seu inversor Kinetix 350. ATENO: Os capacitores no barramento CC podem manter tenses perigosas depois que a alimentao foi removida. Antes de trabalhar no inversor, mea a tenso do barramento CC para verificar se ele alcanou um nvel seguro ou espere todo o intervalo conforme indicado na advertncia na frente do inversor. Falha ao observar esta precauo pode resultar em graves ferimentos pessoais ou morte. ATENO: No tente anular ou suprimir os circuitos de falha do inversor. Voc deve determinar a causa de uma falha e corrigi-la antes de tentar operar o sistema. Se a falha no for corrigida, pode haver ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento devido operao descontrolada da mquina. ATENO: Fornea um terra para testar o equipamento (osciloscpio) usado na localizao da falha. Falha ao aterrar o equipamento de teste pode resultar em ferimentos pessoais.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

109

Captulo 7

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Interpretao dos indicadores de status

Consulte estas tabelas de localizao de falhas para identificar as falhas, causas potenciais e aes adequadas para resolver a falha. Se a falha persistir depois de tentar localizar a falha do sistema, entre em contato com seu representante de vendas Rockwell Automation para ajuda extra.

Mensagens da tela de quatro dgitos


Os mdulos de controle incluem uma tela de sete segmentos e quatro dgitos para mensagens de status e de falha. A tela rola para exibir as strings de texto. A tabela Mensagens da tela de quatro dgitos lista as mensagens junto com suas prioridades. Quando as mensagens de diferentes prioridades precisarem ser exibidas, por exemplo, quando o inversor tiver uma falha e uma inibio de partida, somente a mensagem com prioridade mais alta ser exibida. Quando as mensagens de prioridade igual so necessrias, por exemplo, quando houver mais de uma falha, as mensagens sero exibidas de maneira cclica. Somente duas mensagens sero exibidas desta maneira. Quando uma falha for anunciada, todo o texto da falha ser exibido na tela independente de quando ela foi removida O endereo IP sempre uma condio ativa, o que significa que aparecer com o estado do eixo desde que no haja mensagens com prioridades mais altas para exibir. Consulte a tabela em Mensagens da tela de quatro dgitos para uma descrio das mensagens que aparecem na tela durante a energizao.
Tabela 38 - Mensagens da tela de quatro dgitos
Condio do dispositivo Endereo IP (sempre ativo) Executando o autoteste do dispositivo Aguardando conexo com o controlador Configurando atributos do dispositivo Aguardando sincronia do grupo Aguardando o barramento CC carregar Dispositivo em operao Cdigo de inibio da partida Cdigo de inibio da partida personalizado Cdigo de falha do eixo Cdigo de falha do eixo -personalizado Erro na inicializao do sistema Erro no autoteste de energizao (POST) Cdigo de falha de inicializao personalizado Cdigo de falha do n Dgito da tela xxx.xxx.xxx.xxx -08-00-01-02-03-04S xx Scxx F xx Fcxx Lxxx Pxxx Icxx nFxx 1 1 3 4 Prioridade (nmero mais baixo tem prioridade mais alta)

110

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Captulo 7

Cdigos de falha
Estas tabelas de cdigos de falhas so elaboradas para ajudar a resolver as anomalias. Quando uma falha for detectada, o indicador de status de quatro dgitos exibe a mensagem na tela. Isto repetido at que o cdigo de falha seja removido.
Tabela 39 - Resumo do cdigo de falha
Tipo de cdigo de falha S xx Scxx F xx Fcxx Lxxx Pxxx Icxx nFxx Descrio Condies que evitam a habilitao do inversor, consulte Tabela 40.

Falha do eixo padro, consulte Tabela 41 e Tabela 42. Erros irrecuperveis que ocorrem durante o processo de inicializao do sistema. Devolva o inversor para a Rockwell Automation. Erros irrecuperveis que ocorrem durante o autoteste de energizao (POST). Devolva o inversor para a Rockwell Automation. Anomalias que evitam a operao normal e ocorrem durante o processo de inicializao. Anomalias que evitam a operao normal do inversor. Falha do n. Este tipo de falha afeta o servo-drive, no apenas o eixo de posicionamento.

Tabela 40 - Cdigos de inibio de partida S xx e Scxx


Tela de quatro dgitos Mensagem de falha do RSLogix 5000 Problema ou sintoma Provvel causa Soluo possvel
Verifique a fiao e a fonte de 24 V para a entrada ENABLE do inversor. Desabilite o atributo EnableInputChecking usando uma instruo de mensagem. Desligue e ligue alimentao ou reset o inversor. Verifique se o motor correto foi selecionado no software RSLogix. Substitua o motor se a falha continuar. Aplique as fontes 24 V ao circuito de segurana. Use jumpers para fazer o bypass do circuito de segurana.

S 01

Entrada de habilitao do eixo.

A entrada de habilitao do eixo est desativado.

A entrada de habilitao do eixo no est ativa.

S 02

Motor no configurado.

O motor associado no foi configurado para uso. O dispositivo de realimentao associado no foi configurado para uso ou a configurao no corresponde ao que est conectado. Nenhum circuito de alimentao ou segurana configurado. Encoder inteligente com falha ou arquivo incorreto do motor.

S 03

Realimentao no configurada.

Sc05

Safe torque off.

A funo de segurana desabilitou a estrutura de alimentao.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

111

Captulo 7

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Tabela 41 - Cdigos de falha F xx


Tela de quatro dgitos
F 02

Mensagem de falha do RSLogix 5000


Estado hall ilegal

Problema ou sintoma
O estado das entradas de realimentao Hall est incorreto.

Provvel causa
Conexes incorretas.

Soluo possvel
Verifique a fiao de S1,S2 e S3 Verifique a fonte de alimentao do encoder. Verifique a fase dos fios do motor. Verifique os cabos para rudo. Verifique a sintonia. Verifique a fiao do motor no conector de realimentao do motor (MF). Verifique a fiao TS+ e COM. Opere dentro (no acima) da classificao de torque contnuo para a temperatura ambiente. Reduza a temperatura ambiente ou aumente o resfriamento do motor. Verifique se o motor adequado foi selecionado.

F 03

Sobrevelocidade do motor

A velocidade do motor excedeu 125% da velocidade mxima classificada.

F 05

Sobretemperatura do motor

O termostato do motor, o termistor do motor ou o sensor de temperatura do encoder indicam que o limite de temperatura de fbrica do motor foi excedido.

Temperatura ambiente do motor alta e/ou excesso da corrente.

F 07

Proteo trmica do motor

O modelo trmico para o motor indica que a temperatura foi excedida em 110% de sua classificao.

O ciclo de trabalho da mquina requer um corrente RMS que excede a classificao contnua do motor. Cabos do motor em curto.

Altere o perfil de comando para reduzir a velocidade ou aumentar o tempo. Verifique a continuidade do conector e do cabo de alimentao do motor. Desconecte os cabos de alimentao do motor. Use o multmetro para verificar se a resistncia de fase a fase no est aberta e se fase a terra est aberta. Verifique se h janelas obstrudas ou se o ventilador est com defeito. Certifique-se de que o resfriamento no est restrito por causa de espao insuficiente ao redor da unidade. Verifique se a temperatura ambiente est dentro da especificao. Consulte Especificaes ambientais na pgina 133. Opere dentro da potncia nominal contnua. Reduza as taxas de acelerao.

O enrolamento do motor est em curto internamente.

F 10

Sobrecorrente do inversor

A sada de falha do inversor indica que os transistores de alimentao foram desligados devido a sobrecorrente, sobretemperatura ou problemas na fonte de alimentao.

A temperatura do inversor muito alta.

Operao acima da potncia nominal e/ou da classificao ambiental do produto.

O inversor tem um curto-circuito, sobrecorrente ou componente com falha.

Remova todas as conexes de alimentao e do motor e faa a verificao de continuidade do barramento CC para as sadas do motor U, V e W. Se houver continuidade, verifique as fibras do fio entre os terminais ou envie o inversor para reparo. Verifique os sinais AM+, AM -, BM + e BM-. Substitua o inversor com falha. Verifique a temperatura do painel. Consulte Especificaes ambientais na pgina 133 Altere o perfil de comando para reduzir a velocidade ou aumentar o tempo.

Perda de sinal TTL Ventilador do inversor com falha. A temperatura ambiente do painel est acima da classificao. F 11 Sobretemperatura do inversor Chave trmica do inversor desarmada. O ciclo de trabalho da mquina requer um corrente RMS que excede a classificao contnua do controlador. A passagem do fluxo de ar do sistema de acionamento limitado ou est bloqueado. O modelo trmico para os transistores de alimentao indica que a temperatura excedeu 110% de sua classificao. O ciclo de trabalho da mquina requer um corrente RMS que excede a classificao contnua do controlador. Frenagem do motor acionada.

Verifique o fluxo de ar e refaa o roteamento do cabos longe do sistema de acionamento.

F 13

Proteo trmica do inversor

Altere o perfil de comando para reduzir a velocidade ou aumentar o tempo. Desligue a frenagem do motor.

112

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Captulo 7

Tabela 41 - Cdigos de falha F xx (Continuao)


Tela de quatro dgitos Mensagem de falha do RSLogix 5000 Problema ou sintoma Provvel causa
A tenso do barramento CC para o sistema 460 V est abaixo de 275 V. A tenso do barramento CC para o sistema 230 V est abaixo de 137 V. A tenso do barramento CC para o sistema 120 V est abaixo de 80 V. Regenerao excessiva da alimentao. Quando o motor for acionado por uma fonte de energia mecnica, ele pode regenerar muita energia de pico atravs da fonte de alimentao do inversor. O sistema falha para poupar-se de uma sobrecarga. Tenso do barramento CC para 460 V O sistema est acima de 820 V. F 43 Perda de realimentao Em encoders seno/co-seno, a soma do quadrado dos sinais de seno/co-seno foi medida abaixo de um limite de fbrica. Em encoders TTL, o valor absoluto dos sinais A/B diferenciais est abaixo de um limite de fbrica.

Soluo possvel
Verifique o nvel de tenso da alimentao CA de entrada. Verifique se h falhas ou derivaes na fonte de alimentao CA. Instale uma fonte de alimentao ininterrupta (UPS) em sua entrada CA.

F 33

Subtenso do barramento

Com alimentao trifsica presente, a tenso do barramento CC est abaixo do limite.

Altere a desacelerao ou o perfil do movimento.

F 35

Sobretenso do barramento

A tenso do barramento CC medida acima do limite de fbrica.

Use um sistema maior (motor e inversor).

Instale o resistor.

A fiao de realimentao do motor est aberta, em curto ou faltando.

Verifique a fiao do encoder do motor. Faa o teste de interligao no software RSLogix 5000.

F 45

Comunicao serial de realimentao (Motores da srie TLe e atuadores somente) Autoteste de realimentao Ultrapassagem de hardware positiva Ultrapassagem de hardware negativa

O nmero de pacotes de dados seriais consecutivos perdidos ou corrompidos proveniente do dispositivo de realimentao excedeu o limite do ajuste de fbrica. O dispositivo de realimentao detectou um erro interno. O eixo moveu-se alm dos limites de percurso fsico na direo positiva. O eixo moveu-se alm dos limites de percurso fsico na direo negativa.

A comunicao no foi estabelecida com um encoder inteligente.

Verifique a seleo do motor. Verifique a fiao do encoder do motor.

F 47

Danos no dispositivo de realimentao.

Entre em contato com seu representante de vendas Rockwell Automation para devolver o motor para reparo. Verifique a fiao. Verifique o perfil do movimento. Verifique a configurao do eixo no software.

F 50 F 51

A entrada de ultrapassagem especfica est inativa. Perda parcial dos sinais de realimentao. Inversor ou motor dimensionado incorretamente.

Verifique toda a fiao no conector de realimentao do motor (MF). Verifique o dimensionamento do sistema. Aumente o ganho antecipativo. Aumente o limite ou o tempo de erros resultantes. Verifique o ajuste da malha de posio. Verifique a integridade mecnica do sistema dentro dos limites da especificao. Verifique a fiao de alimentao do motor.

F 54

Erro de posio excessiva

O limite do erro de posio foi excedido. Sistema mecnico fora das especificaes.

Perda parcial dos sinais de realimentao. Inversor ou motor dimensionado incorretamente. F 55 Erro de velocidade excessiva O valor de Velocity Error da malha de controle de velocidade excedeu o valor configurado para Velocity Error Tolerance. Sistema mecnico fora das especificaes.

Verifique toda a fiao no conector de realimentao do motor (MF). Aumente o tempo ou limite de erro de velocidade. Verifique o ajuste da malha de velocidade. Verifique o dimensionamento do sistema. Aumente o tempo ou limite de erro de velocidade. Verifique o ajuste da malha de velocidade. Verifique a integridade mecnica do sistema dentro dos limites da especificao. Verifique a fiao de alimentao do motor. Reduza a acelerao.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

113

Captulo 7

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Tabela 41 - Cdigos de falha F xx (Continuao)


Tela de quatro dgitos Mensagem de falha do RSLogix 5000 Problema ou sintoma Provvel causa
F 56 Limite de sobretorque O torque do motor excedeu o ajuste programvel pelo usurio. Perfil do movimento demasiadamente agressivo. Ligao mecnica.

Soluo possvel
Verifique o perfil do movimento. Verifique se os ajustes de sobretorque esto corretas. Verifique o dimensionamento do sistema. Verifique o offset de torque

Sistema mecnico fora das especificaes. F 57 Limite de subtorque O torque do motor est abaixo do ajuste programvel pelo usurio. Limite configurado incorretamente. Movimento configurado incorretamente. Dimensionamento do inversor/ motor incorreto.

Verifique a integridade mecnica do sistema dentro dos limites da especificao. Verifique o perfil do movimento. Verifique se os ajustes de sobretorque esto corretas. Verifique o dimensionamento do sistema.

Sistema mecnico fora das especificaes. Foi feita uma tentativa de habilitar o eixo atravs do software enquanto a entrada do hardware de habilitao do inversor estava inativa. A entrada de habilitao do inversor passou de ativa para inativa enquanto o eixo estava habilitado.

Verifique a integridade mecnica do sistema dentro dos limites da especificao. Verifique a fiao da entrada de habilitao do inversor. Verifique a fonte 24 V.

F 61

Entrada de habilitao do inversor

A entrada de habilitao do hardware foi desativada enquanto o inversor estava habilitado. Isto aplicvel somente quando a entrada de habilitao do inversor for usada.

Verifique se a entrada de habilitao do inversor est inativa enquanto o inversor estiver habilitado atravs do software. Mova o eixo para fora da faixa de ultrapassagem suave. Remova a falha da ultrapassagem suave. Verifique a configurao de ultrapassagem suave. Consulte a documentao do controlador.

F 62

Exceo iniciada pelo controlador

O controlador solicitou ao inversor para gerar um inversor.

Ultrapassagem do software configurada pelo usurio.

Tabela 42 - Cdigos de falha Fc xx


Tela de quatro dgitos
Fc 02

Mensagem de falha do RSLogix 5000


Diferena na tenso do motor

Problema ou sintoma
Tenso do motor incompatvel com a tenso do inversor. A tenso da bateria em um encoder do motor com energia de apoio por bateria est baixa o suficiente que uma perda de potncia fez com que a posio absoluta no esteja mais disponvel. A tenso da bateria em um encoder do motor com energia de apoio por bateria est baixa o suficiente que uma perda de potncia far com que a posio absoluta seja perdida.

Provvel causa
Motor errado conectado ao inversor.

Soluo possvel
Conecte o motor correto ao inversor.

Fc 05

Perda da bateria do encoder do motor (aplica-se aos motores cd. cat. TLY com realimentao B)

Bateria fraca ou conexo incorreta com a bateria.

Substitua a bateria. Verifique a conexo da bateria.

Fc 06

Bateria do encoder do motor baixa (aplica-se aos motores cd. cat. TLY com realimentao B) Offset excessivo de realimentao de corrente Erro de runtime do inversor

Fc 14 Fc 26

A corrente em uma ou mais fases foi perdida ou permanece abaixo um nvel prselecionado. O firmware do inversor encontrou um erro de runtime irrecupervel.

Substitua o inversor. Desligue e ligue a tenso de controle. Substitua o inversor.

114

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Captulo 7

Tabela 43 - Cdigos de falha Ic xx


Tela de quatro dgitos
Ic 01

Mensagem de falha do RSLogix 5000


Falha de checksum do bloco de inicializao do sistema

Problema ou sintoma
Os dados do motor armazenados em um encoder inteligente tem um erro de checksum.

Provvel causa

Soluo possvel
Desligue e ligue alimentao ou reset o inversor. Substitua o motor se a falha continuar. Desligue e ligue alimentao ou reset o inversor. Verifique a validade do banco de dados de movimento. Substitua o motor se a falha continuar.

Encoder inteligente com falha.

Ic 02

Erro da faixa de dados do motor

Dados dentro de um blob de dados do motor esto fora da faixa.

Encoder inteligente com falha ou arquivo incorreto do motor.

Ic 03

Partida de comunicao de realimentao do motor

No foi possvel estabelecer a comunicao com um encoder inteligente na porta de realimentao do motor. O encoder absoluto do motor no conseguir determinar a posio aps a energizao de forma precisa porque a velocidade do motor est acima de 100 rpm.

Motor selecionado ou conectado incorretamente. Fiao com defeito. O movimento mecnico da mquina causa excesso de rotao do motor durante a energizao.

Verifique a seleo do motor. Verifique a fiao do encoder do motor. Deixe o movimento da mquina parar antes de energizar.

Ic 06

Velocidade de partida absoluta do motor

As mensagens de status no formato Lxxx indicam um erro irrecupervel durante a partida do inversor. Recarregue o firmware e reiniciar o inversor, se a mensagem de status se repetir, entre em contato com o suporte tcnico da Rockwell Automation para enviar o inversor para reparo.
Tabela 44 - Cdigos de falha Lxxx
Mensagem da tela de quatro dgitos
L001 L002 L004 L008

Causa
Bloco de identidade corrompido A carga do arquivo do firmware falhou Firmware no programado (o inversor novo) A operao da carga DSP falhou

As mensagens de status do formato Pxxx indicam um erro irrecupervel durante o autoteste de energizao (POST). Entre em contato com o suporte tcnico Rockwell Automation para enviar o inversor para reparo.
Tabela 45 - Cdigos de falha Pxxx
Mensagem da tela de quatro dgitos
P001 P002 P004 P005 P006 P007

Causa
O teste SDRAM falhou A operao da carga FPGA falhou O teste DPRAM falhou DSP I/F para DPram sem resposta do DSP I/F para DPram falhou Falha de teste md5 do arquivo do firmware

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

115

Captulo 7

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Tabela 46 - Cdigos de falha nF xx


Tela de quatro dgitos Mensagem de falha do RSLogix 5000 Problema ou sintoma Provvel causa Soluo possvel
Trfego da rede excessivo. nF 01 Falha de atualizao de controle Vrias atualizaes consecutivas do controlador foram perdidas. Ambiente com muitos rudos. nF 02 Falha de watchdog do controlador A operao do controlador de monitorao do circuito de watchdog detectou um problema. O inversor tem um problema no hardware interno. nF 03 Falha do hardware Falha na gravao no voltil ou gravao na memria. Componente de memria com falha. nF 04 Erro do formato de dados Foi descoberto um erro do formato de dados na mensagem do controlador para o inversor. Componente de memria com falha. Remova os dispositivos de rede desnecessrios da rede de movimento. Altere a topologia de rede para que menos dispositivos compartilham caminhos comuns. Use um equipamento de rede com desempenho mais rpido/superior. Separe a fiao de sinal da cablagem da alimentao. Use cabos blindados. Adicione amortecedores aos dispositivos de alimentao. Desligue e ligue alimentao de controle ou reset o inversor. Substitua o mdulo de controle se o problema persistir. Desligue e ligue alimentao de controle ou reset o inversor. Substitua o inversor. Desligue e ligue alimentao de controle ou reset o inversor. Substitua o inversor se o problema persistir. Desligue e ligue alimentao de controle ou reset o inversor. Substitua o mdulo de controle se o problema persistir.

116

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Captulo 7

Indicadores de status
Tabela 47 - Indicador de status do inversor
Status Desenergizado Alternando entre verde/ vermelho Verde intermitente Verde slido Vermelho intermitente Vermelho slido Descrio Sem alimentao. Ligue a energia. Autotestes (diagnsticos de energizao). Espere ficar verde slido. Em espera (dispositivo no configurado). Espere ficar verde slido. Operao normal, sem falhas. Falha de advertncia (recupervel). Consulte a mensagem de falha de quatro dgitos. Falha grave (irrecupervel). Consulte a mensagem de falha de quatro dgitos.

Tabela 48 - Indicador de status do eixo


Status Desenergizado Pisca verde/vermelho Desenergizado Verde intermitente Desenergizado mbar intermitente (1) Desenergizado mbar intermitente (1) Verde intermitente (1) (2) Descrio Desenergizado Autoteste Inicializao barramento sem energia Inicializao barramento com energia Encerramento barramento sem energia Encerramento barramento com energia Pr-carga barramento sem energia Iniciar inibio Parado Parado Verde slido (1) (2) Iniciando Operando Testando Vermelho intermitente Interrompendo Com falha grave Interrompendo Com falha grave

Vermelho slido

(1) O eixo e o inversor definem as condies de falha de advertncia. Embora uma falha de advertncia no afete o indicador de status do inversor, ela afeta o indicador de status do eixo. Quando uma condio de falha de advertncia for detectada, um indicador de status normalmente verde slido comea a alternar entre vermelho-verde-vermelho-verde, um indicador de status normalmente verde intermitente alterna entre vermelho-apagado-verde-apagado e um indicador normalmente mbar intermitente alterna entre vermelho-apagado-mbar-apagado. (2) O inversor tambm define as condies de alarme. Quando uma condio de alarme for detectada, um indicador de status normalmente verde slido alterna entre mbar-verde-mbar-verde enquanto um indicador de status normalmente verde intermitente alterna para mbar-apagado-verde-apagado.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

117

Captulo 7

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Tabela 49 - Indicadores de status da rede


Status Desenergizado Alternando entre verde/vermelho Verde intermitente Verde slido Vermelho intermitente Vermelho slido Descrio Sem alimentao ou sem endereo IP definido. Modo de autoteste (diagnsticos de energizao). Em espera (dispositivo no configurado ou conexo no estabelecida). Operao normal. O dispositivo tem pelo menos uma conexo estabelecida. Falha de advertncia recupervel ou timeout da conexo. Falha grave irrecupervel ou endereo IP duplicado.

IMPORTANTE

Em algumas condies de falha, dois comandos de reset podem ser necessrios para desenergizar o inversor.

Tabela 50 - Indicadores de status de comunicao Ethernet da porta


Status Desenergizado Verde intermitente Verde slido Descrio No h parceiro no link. H parceiro no link, h comunicao. H parceiro no link, no h comunicao.

118

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Captulo 7

Comportamento geral do sistema


Tabela 51 - Comportamento geral do sistema
Condio Provvel causa

Nem sempre, estes eventos resultam em um cdigo de falha, mas pode ser necessrio localizar as falhas para melhorar o desempenho.

Soluo possvel Verifique a fiao. Verifique qual modo de operao primria foi programa. Execute o ajuste no software RSLogix 5000. Execute o ajuste no software RSLogix 5000.

O dispositivo de realimentao de posio est incorreto ou aberto. No modo torque acidentalmente. Os limites de ajuste do motor esto definidos muito altos. A taxa de acelerao/desacelerao do ganho da malha de posio ou do controlador de posio est definida incorretamente. O eixo ou o sistema est instvel. As tcnicas incorretas de aterramento ou blindagem esto fazendo com que rudos sejam transmitidos nas linhas de realimentao de posio ou de comando de velocidade, causando o movimento errado do eixo. O limite de Motor Select est definido incorretamente (o servo-motor no corresponde ao mdulo do eixo). Ressonncia mecnica. Os limites de Torque Limit esto definidos muito baixos. Motor errado selecionado na configurao. A inrcia do sistema excessiva. Voc no consegue a acelerao/ desacelerao do motor que deseja.pode obter. O torque de atrito do sistema excessivo. A corrente disponvel insuficiente para fornecer a taxa de acelerao/ desacelerao correta. O limite de acelerao est incorreto. Os limites de Velocity Limit esto incorretos. O eixo no pode ser habilitado por 1,5 segundo depois de desabilitado. O sinal de habilitao no foi aplicado ou a fiao de habilitao est errada. A fiao do motor est aberta. O motor no responde a um comando de velocidade. A chave trmica do motor foi desarmada. O motor apresenta falhas. O acoplamento entre o motor e a mquina quebrou (por exemplo, o motor se move, mas a carga/mquina no). O modo de operao primrio est configurado incorretamente. Os limites de velocidade ou corrente so definidos incorretamente. O aterramento recomendado nas instrues de instalao no foi feito.

Verifique a fiao e o aterramento. Verifique as configuraes. Execute o ajuste no software RSLogix 5000. Pode ser necessrio o filtro de encaixe ou o filtro de sada (consulte a caixa de dilogo Axis Properties, guia Output no software RSLogix 5000). Verifique se os limites de corrente esto definidos corretamente. Selecione o motor correto e faa o ajuste no software RSLogix 5000 novamente. Verifique o tamanho do motor versus a necessidade da aplicao. Revise o dimensionamento do sistema servo. Verifique o tamanho do motor versus a necessidade da aplicao. Verifique o tamanho do motor versus a necessidade da aplicao. Revise o dimensionamento do sistema servo. Verifique as configuraes de limite e corrija-os, conforme necessrio. Verifique as configuraes de limite e corrija-os, conforme necessrio. Desabilite o eixo, aguarde 1,5 segundo e habilite o eixo. Verifique o controlador. Verifique a fiao. Verifique a fiao. Procure por uma falha. Verifique a fiao. Repare ou substitua o motor. Verifique e corrija os dispositivos mecnicos. Verifique e configure o limite corretamente. Verifique e configure os limites corretamente. Verifique o aterramento. Faa o roteamento dos fios longe de fontes de rudos. Consulte System Design for Control of Electrical Noise, publicao GMC-RM001. Verifique o aterramento. Faa o roteamento dos fios longe de fontes de rudos. Desacople o motor para verificao. Verifique e melhore o desempenho mecnico, por exemplo, o mecanismo da caixa de engrenagens ou dos parafusos esfricos.

Presena de rudo nos fios de sinal de realimentao do motor ou comando.

A frequncia de linha pode estar presente. A frequncia varivel pode ser um ripple de realimentao de velocidade ou uma distrbio causado pelo dente da engrenagem ou pelas esferas dos parafusos esfricos e assim por diante. A frequncia pode ser um mltiplo dos componentes de transmisso de energia eltrica do motor ou da velocidade do parafuso esfrico que resultam um distrbio da velocidade.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

119

Captulo 7

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Tabela 51 - Comportamento geral do sistema


Condio Provvel causa As conexes do motor esto soltas ou abertas. H alguma material estranho alojado no motor. Carga do motor excessiva. Sem rotao Os mancais esto desgastados. A frenagem do motor est engatada (se fornecida). O motor no est conectado carga. Ciclo de trabalho em excesso. Sobreaquecimento do motor O rotor est parcialmente desmagnetizado causando corrente excessiva do motor. Os limites de ajuste do motor esto definidos muito altos. H partes soltas no motor. Rudo anormal O acoplamento ou os parafusos passantes esto soltos. Os mancais esto desgastados. Ressonncia mecnica. As fases de alimentao do moto U e V, U e W ou V e W esto invertidas. Operao incorreta O motor trava na posio, opera sem controle ou com torque reduzido. Os condutores de seno, co-seno ou rotor esto invertidos no conector do cabo de realimentao. Os ajustes dos condutores de seno, co-seno ou rotor de realimentao do resolver esto invertidos. Soluo possvel Verifique as conexes e a fiao do motor. Remova o material estranho. Verifique o dimensionamento do servo-sistema. Envie o motor para reparo. Verifique a fiao e a funo do freio. Envie o motor para reparo. Verifique o acoplamento. Altere o perfil de comando para reduzir a acelerao/ desacelerao ou aumentar o tempo. Envie o motor para reparo. Execute o ajuste no software RSLogix 5000. Remova as partes soltas. Envie o motor para reparo. Substitua o motor. Aperte os parafusos. Envie o motor para reparo. O filtro de encaixe pode ser necessrio (consulte a caixa de dilogo Axis Properties, guia Output no software RSLogix 5000). Verifique e corrija a fiao de alimentao do motor. Verifique e corrija a fiao de alimentao de realimentao. Verifique e corrija a fiao de alimentao de realimentao.

120

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Captulo 7

Comportamento do inversor e do controlador Logix

Usando o software RSLogix 5000, voc pode configurar como os inversores cd. cat. 2097 reagem quando ocorrer uma exceo/falha do inversor. DICA As falhas Ixx so geradas sempre aps a energizao, mas antes que o inversor seja habilitado porque o comportamento de parada no se aplica.

Comportamento de exceo do inversor Kinetix 350


Para os inversores Kinetix 350, voc pode configurar o comportamento de exceo no software RSLogix 5000 na caixa de dilogo Axis Properties, categoria Actions.
Tabela 52 - Definies de ao de exceo do inversor Kinetix 350
Ao de exceo Ignore Definio O controlador ignora completamente a condio de exceo. Para algumas excees que so fundamentais para a operao do planejador, Ignore no ser uma opo disponvel. O controlador energiza o bit associado na palavra Motion Alarm Status, mas no afeta o comportamento do eixo de outra forma. Assim como Ignore, se a exceo for fundamental para o inversor, Alarm no ser uma opo disponvel. Quando uma ao de exceo for definida como Alarm, o alarme ser removido sozinho quando a condio de exceo for removida. Fault Status Only instrui o controlador a energizar o bit associado palavra Motion Fault Status, no afeta o inversor de outra forma. Porm, um o reset da falha necessrio para remover a falha quando a condio de exceo for removida. Se a exceo for fundamental para o inversor, Fault Status Only no ser uma opo disponvel. O controlador energiza o bit associado palavra Motion Fault Status e instrui o planejador de movimento a realizar a parada controlada de todos os movimentos planejados na taxa de desacelerao mxima configurada. Um o reset da falha necessrio para remover a falha quando a condio de exceo for removida. Se a exceo for fundamental para o inversor, Stop Planner no ser uma opo disponvel. Quando a exceo ocorre, o bit associado palavra Fault Status energizado e o eixo ir parar usando a ao de parada definida pelo inversor para a determinada exceo que ocorreu. No h configurao baseada no controlador para especificar qual a ao de parada e de qual dispositivo depende. Quando a exceo ocorre, o inversor faz com que o motor pare usando a ao de parada definida pelo inversor (como em Stop Drive) e o mdulo de potncia desabilitado. Opcionalmente, se o atributo Shutdown Action configurado para Drop DC Bus, o contator abrir. Um reset de encerramento explcito necessrio para restaurar a operao do inversor.

Alarm

Fault Status Only

Stop Planner

Stop Drive

Shutdown

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

121

Captulo 7

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Somente as falhas do inversor selecionadas podem ser configuradas. Nas tabelas Comportamento do inversor, cdigos de falha F xx, o atributo de controle fornecido para aes de falha programveis.
Figura 49 - Propriedades do eixo do RSLogix 5000 Categoria de aes

Tabela 53 - Comportamento do inversor, cdigos de falha F xx


Tela de quatro dgitos Exceo Descrio Foi detectado um problema de comutao do motor de m permanente. O exemplo seria um estado ilegal 111 ou 000 para um dispositivo de comutao UVW. Esta exceo suportada somente para os motores TTL com sensores Hall. A velocidade do motor excedeu seu limite mximo determinado pelo atributo Motor Overspeed Factory Limit associado ao tipo de motor. Esta exceo dispara quando a frequncia eltrica excede 500 Hz ou quando o motor comandado a ir para 125% de sua velocidade classificao mx. A temperatura do motor excedeu seu limite de temperatura ajustado na fbrica determinado em Motor Overtemperature Factory Limit, ou a chave trmica integrante do moto desarmou. O modelo trmico do motor excedeu limite de capacidade trmica ajustado na fbrica determinado em Motor Thermal Overload Factory Limit. Este limite 108 C (226 F) para o inversor Kinetix 350. A corrente do inversor excedeu o pico ou o limite de corrente instantnea configurados na fbrica. Este limite definido em 450% da corrente do inversor para uma fase nica. A temperatura do inversor excedeu o limite de temperatura ajustado na fbrica determinado em Inverter Overtemperature Factory Limit. Detectada quando um sensor de temperatura interna detecta 108 C (226 F). O modelo trmico do inversor excedeu limite de capacidade trmica ajustado na fbrica determinado em Inverter Thermal Overload Factory Limit. Este limite ajustado para 108 C (226 F). O nvel de tenso do barramento CC est abaixo do limite ajustado na fbrica determinado em Bus Undervoltage Factory Limit. Este limite definido em 75% da tenso nominal conforme determinado na energizao. O nvel de tenso do barramento CC est acima do limite ajustado na fbrica determinado em Bus Overvoltage Factory Limit. Para inversores de 240 V, o limite de 420 V. Para inversores de 480 V, o limite de 840 V. Melhor mtodo de parada (falha grave somente) Desabilitar/inrcia

F 02

Comutao do motor

F 03

Sobrevelocidade do motor

Desabilitar/inrcia

F 05

Sobretemperatura do motor

Desabilitar/inrcia

F 07

Sobrecarga trmica do motor

Desacelerar/desabilitar

F 10

Sobrecorrente do inversor

Desabilitar/inrcia

F 11

Sobretemperatura do inversor

Desabilitar/inrcia

F 13

Sobrecarga trmica do inversor

Desabilitar/inrcia

F 33

Subtenso do barramento

Desacelerar/desabilitar

F 35

Sobretenso do barramento

Desabilitar/inrcia

122

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Captulo 7

Tabela 53 - Comportamento do inversor, cdigos de falha F xx (Continuao)


Tela de quatro dgitos Exceo Descrio Um ou mais sinal do canal A/B de um dispositivo de realimentao esto abertos, em curto, faltando ou gravemente atenuado. Especificamente, os nveis de tenso do sinais detectados esto abaixo de Feedback Signal Loss Factory Limit. O canal de realimentao com falha codificado no subcdigo de alarme/falha associado. O nmero de pacotes de dados seriais consecutivos perdidos ou corrompidos no canal de dados seriais do dispositivo de realimentao excedeu Feedback Data Loss Factory Limit. O canal de realimentao com falha codificado no subcdigo de alarme/falha associado. O limite configurado para quatro perdas. O dispositivo de realimentao detectou um erro interno. Os encoders Stegmann retornam um cdigo de erro e os encoders Tamagawa tm uma indicao de erro. O eixo moveu-se alm dos limites de percurso fsico na direo positiva e ativou a chave fim de curso Positive Overtravel. O eixo moveu-se alm dos limites de percurso fsico na direo positiva e ativou a chave fim de curso Negative Overtravel. O valor de Position Error da malha de controle de posio excedeu o valor configurado para Position Error Tolerance. O valor de Velocity Error da malha de controle de velocidade excedeu o valor configurado para Velocity Error Tolerance. O torque do motor ultrapassou o nvel de torque mximo definido pelo usurio determinado em Overtorque Limit. O torque do motor caiu abaixo do nvel de torque mnimo definido pelo usurio determinado em Undertorque Limit. A habilitao foi desativada enquanto o eixo est no estado de execuo. Exceo gerada especificamente pelo controlador. Melhor mtodo de parada (falha grave somente)

F 43 (1)

Perda do sinal de realimentao

Desabilitar/inrcia

F 45

Perda dos dados de realimentao

Desabilitar/inrcia

F 47 F 50 F 51 F 54 (1) F 55 (1) F 56 F 57 F 61 F 62

Falha do dispositivo de realimentao Ultrapassagem de hardware positiva Ultrapassagem de hardware negativa Erro de posio excessiva Erro de velocidade excessiva Limite de sobretorque Limite de subtorque Entrada de habilitao desativada Exceo iniciada pelo controlador

Desabilitar/inrcia Desacelerar/desabilitar Desacelerar/desabilitar Desacelerar/desabilitar Desacelerar/desabilitar Desacelerar/desabilitar Desacelerar/desabilitar Desacelerar/desabilitar Desabilitar/inrcia

(1) Quando um encoder TTL perde seus sinais A/B, ele no diretamente detectado. Em vez de uma falha secundria para detectar a condio, geralmente, um erro de velocidade ou posio excessivas. Neste caso, o motor ir parar por inrcia, mas ainda estar habilitado no software RSLogix.

IMPORTANTE

A capacidade de deteco de falha dos encoders TTL no so to avanas quanto com os encoders seriais de 17 bits Stegmann Hiperface ou Tamagawa. Quando um encoder TTL perde seus sinais A/B, o inversor Kinetix 350 no consegue detectar isto diretamente. Em vez disso, ele confia em uma falha secundria para detectar a condio, geralmente, um erro de velocidade ou posio excessivas. H alguns casos, especialmente no modo torque, em que a falha no detectada de maneira alguma. Neste caso, o motor ir parar por inrcia, mas ainda estar habilitado no software RSLogix.

Tabela 54 - Comportamento do inversor, cdigos de falha Fc xx personalizados


Tela de quatro dgitos Fc02 Fc05 Exceo Diferena na tenso do motor Perda da bateria de realimentao Descrio A tenso do motor incompatvel com a tenso do inversor aplicada. A tenso da bateria em um encoder do motor com energia de apoio por bateria baixa o suficiente para fazer com que a posio absoluta no esteja mais disponvel. Isto ocorre quando a bateria muito baixa e a alimentao principal do encoder foi removida. A tenso da bateria em um encoder do motor com energia de apoio por bateria est abaixo de um nvel de ateno. Isto ocorre quando a bateria muito baixa, mas a alimentao principal do encoder ainda foi removida. Melhor mtodo de parada (falha grave somente) Desabilitar/inrcia Desacelerar/desabilitar

Fc06

Bateria fraca de realimentao

Desacelerar/desabilitar

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

123

Captulo 7

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Tabela 54 - Comportamento do inversor, cdigos de falha Fc xx personalizados


Tela de quatro dgitos Fc14 Fc26 Fc63 Exceo Offset excessivo de realimentao de corrente Erro de runtime Especfico do produto Descrio A corrente em uma ou mais fases foi perdida ou permanece abaixo um nvel pr-selecionado. Ocorrncias de runtime detectadas. Excees especficas do produto (exticas) por subcdigo. Melhor mtodo de parada (falha grave somente) Desabilitar/inrcia Desabilitar/inrcia Desabilitar/inrcia

Uma falha de n uma falha que afeta todo o inversor.


Tabela 55 - Comportamento do inversor, cdigos de falha do n nFxx
Tela de quatro dgitos nF01 Nome Falha de atualizao da conexo de controle Descrio O cdigo da falha de atualizao da conexo de controle usado para indicar quais as atualizaes do controlador para a conexo do inversor demorou muito mais que o determinado no valor do atributo Controller Update Delay High Limit. O cdigo de falha de watchdog do controlador indica que o controlador associado ao n do dispositivo passou por uma condio de sobrecarga excessiva que disparou o mecanismo de watchdog do controlador associado. O cdigo de falha do hardware indica que o hardware de apoio crtico como o FPGA ou o ASIC associado ao n do dispositivo passou por uma condio de falha. Isto ocorrer quando o mdulo EPM foi removido. Este cdigo de falha indica que um erro ocorreu no formato dos dados entre o controlador e o dispositivo, como uma diferena na reviso do formato. O cdigo de falha de perda da conexo de controle indica que o controlador de posicionamento para a conexo do inversor proveniente do controlador expirou. Melhor mtodo de parada Desabilitar/inrcia

nF02

Falha de watchdog do controlador

Desabilitar/inrcia

nF03

Falha do hardware

Desabilitar/inrcia

nF04

Erro do formato de dados

Desabilitar/inrcia

nF06

Falha de perda da conexo de controle

Desabilitar/inrcia

124

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Captulo 7

Interface do servidor de web

O inversor Kinetix 350 suporta uma interface de web bsica para relatrio de status comuns e atributos de configurao da rede. Nenhum atributo pode ser configurado nesta pgina. Para acessar a pgina, abra um navegador de web e insira o endereo IP do inversor.
Figura 50 - Pgina principal

Figura 51 - Pgina de falha

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

125

Captulo 7

Localizao de falhas do inversor Kinetix 350

Obs.

126

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Apndice

Especificaes e dimenses

Introduo

Este apndice fornece especificaes do produto e dimenses de montagem para os componentes de seu sistema de acionamento Kinetix 350.
Tpico Introduo Especificaes de alimentao do inversor Kinetix 350 Especificaes do disjuntor/fusvel Especificaes de dissipao de energia Especificaes gerais Especificaes do filtro de linha CA Especificaes do resistor de dissipao Dimenses do produto Pgina 127 128 131 133 133 135 136 137

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

127

Apndice A

Especificaes e dimenses

Especificaes de alimentao do inversor Kinetix 350

Esta seo contm as especificaes de alimentao para os componentes de seu sistema de acionamento Kinetix 350. Os inversores 2097-V31PR x-LM com entrada de 120 V so capazes de acionar motores de 240 V em plena velocidade.
Tabela 56 - Especificaes de alimentao do inversor Kinetix 350 (monofsico)

Atributo Tenso de entrada CA Frequncia de entrada CA Corrente de entrada CA da rede eltrica (1)

2097-V31PR0-LM

2097-V31PR2-LM

2097-V32PR0-LM

2097-V32PR2-LM

2097-V32PR4-LM

70 a 132 V rms monofsico (120 V nom) 80 a 264 V rms monofsico (240 V nom) 48 a 62 Hz

80 a 264 V rms monofsico (240 V nom)

Entrada (rms) 120 V Nom (duplicador de tenso) 9,70 A Entrada de energizao mx. (0-pk) 120 V 1,15 A Entrada 120/240 V Nom 5,0 A Entrada de energizao mx. (0-pk) 240 V 1,1 A Taxa de atualizao da malha de corrente Taxa de atualizao do comando Malha de velocidade Malha de posio Filtro de linha CA integrado Tenso de entrada reserva da tenso de comando Corrente de entrada reserva da tenso de comando Energizao mx. Nom (0-pk) Corrente de sada contnua (rms) Corrente de sada contnua (0-pk) Corrente de sada de pico (rms)
(2)

15,0 A 1,15 A 8,6 A 1,1 A 5,0 A 136 A 8,6 A 2,3 A 15,0 A 2,3 A

125 s 500 s 500 s No 20 a 26 Vcc No Sim Sim Sim

500 mA 30 A 2,0 A 2,8 A 6,0 A 8,5 A 0,40 kW (4) 390 Vcc 375 Vcc 430 Vcc 100.000 A (rms) simtrica 4,0 A 5,7 A 12,0 A 17,0 A 0,80 kW (4) 2,0 A 2,8 A 6,0 A 8,5 A 0,40 kW 4,0 A 5,7 A 12,0 A 17,0 A 0,80 kW 8,0 A 11,3 A 24,0 A 39,9 A 1,70 kW

Corrente de sada de pico (0-pk) Sada de alimentao contnua (3) a 240 V nom ou 120 V (modo duplicador de tenso) Shunt ligado (5) Shunt desligado (5) Sobretenso Capacidade de corrente de curto-circuito
(1) (2) (3) (4) (5)

Os mdulos do inversor Kinetix 350 so limitados a 1 alimentao da rede eltrica CA desligando e ligando a cada 2 minutos. Corrente RMS de pico permitido por at 2 segundos com um ciclo de trabalho 50%. Sada de alimentao contnua nominal (kW) aplica-se aos inversores 240 Vca. O valor aproximadamente metade desta taxa kW quando usar 120 Vca. O modo duplicador de tenso 120 V aplica-se somente aos inversores 2097-V31PRx-LM. O inversor tem um transistor shunt interno.

128

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Especificaes e dimenses

Apndice A

Tabela 57 - Kinetix 350Especificaes de alimentao do inversor (monofsico e trifsico)


Atributo Tenso de entrada CA 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V33PR6-LM

80 a 132 V rms monofsico (120 V nom) 80 a 264 V rms monofsico (240 V nom) 80 a 264 V rms trifsico (240 V nom) 48 a 62 Hz 8,6 A 1,15 A 5,0 A 2,3 A 15,0 A 1,15 A 8,7 A 2,3 A 24,0 A 5,65 A 13,9 A 11,3 A

Frequncia de entrada CA Corrente de entrada CA da rede eltrica (1)

Entrada (rms) 120 V Nom 5,0 A Entrada de energizao mx. (0-pk) 120 V 68,0 A Entrada 240 V Nom (rms) 3,0 A Entrada de energizao mx. (0-pk) 240 V 136 A Taxa de atualizao da malha de corrente Taxa de atualizao do comando Malha de velocidade Malha de posio Filtro de linha CA integrado Tenso de entrada reserva da tenso de comando Corrente de entrada reserva da tenso de comando Energizao mx. Nom (0-pk) Corrente de sada contnua (rms) Corrente de sada contnua (0-pk) Corrente de sada de pico (rms)
(2)

125 s 500 s 500 s No 20 a 26 Vcc No No No

500 mA 30 A 2,0 A 2,8 A 6A 8,5 A 0,50 kW 390 Vcc 375 Vcc 430 Vcc 100.000 A (rms) simtrica 4,0 A 5,7 A 12 A 17,0 A 1,00 kW 8,0 A 11,3 A 24 A 33,9 A 2,00 kW 12,0 A 17,0 A 36 A 50,9 A 3,00 kW

Corrente de sada de pico (0-pk) Sada de alimentao contnua (3) a 240 V nom Shunt ligado (4) Shunt desligado (4) Sobretenso Capacidade de corrente de curto-circuito
(1) (2) (3) (4)

Os mdulos do inversor Kinetix 350 so limitados a 1 alimentao da rede eltrica CA desligando e ligando a cada 2 minutos. Corrente RMS de pico permitido por at 2 segundos com um ciclo de trabalho 50%. Sada de alimentao contnua nominal (kW) aplica-se aos inversores 240 Vca. O valor aproximadamente metade desta taxa kW quando usar 120 Vca. O inversor tem um transistor shunt interno.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

129

Apndice A

Especificaes e dimenses

Tabela 58 - Especificaes de alimentao do inversor Kinetix 350(trifsico)


Atributo Tenso de entrada CA Frequncia de entrada CA Corrente de entrada CA da rede eltrica (1) Energizao mx. Nom (rms) (0-pk) Taxa de atualizao da malha de corrente Taxa de atualizao do comando Malha de velocidade Malha de posio Filtro de linha CA integrado Tenso de entrada reserva da tenso de comando Corrente de entrada reserva da tenso de comando Energizao mx. Nom (0-pk) Corrente de sada contnua (rms) Corrente de sada contnua (0-pk) Corrente de sada de pico (rms)
(2)

2097-V34PR3-LM

2097-V34PR5-LM

2097-V34PR6-LM

320 a 528 V rms trifsico (480 V nom) 48 a 62 Hz 2,7 A 4,5 A 125 s 500 s 500 s No 20 a 26 Vcc No No 5,5 A 4,5 A 7,9 A 22,6 A

500 mA 30 A 2,0 A 2,8 A 6A 8,5 A 1,00 kW 780 Vcc 750 Vcc 850 Vcc 100.000 A (rms) simtrica 4,0 A 5,7 A 12 A 17,0 A 2,00 kW 6,0 A 8,5 A 18 A 25,5 A 3,00 kW

Corrente de sada de pico (0-pk) Sada de potncia contnua a 480 V nom Shunt ligado (3) Shunt desligado (3) Sobretenso Capacidade da corrente de curto-circuito

(1) Os mdulos do inversor Kinetix 350 so limitados a 1 alimentao da rede eltrica CA desligando e ligando a cada 2 minutos. (2) Corrente RMS de pico permitido por at 2 segundos com um ciclo de trabalho 50%. (3) O inversor tem um transistor shunt interno.

130

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Especificaes e dimenses

Apndice A

Especificaes do disjuntor/fusvel

Embora os disjuntores ofeream algumas convenincias, h algumas limitaes em seu uso. Os disjuntores no lidam com a energizao de alta corrente, bem como os fusveis. Certifique-se de que os componentes selecionados esto corretamente selecionados e atendem os cdigos aceitveis incluindo todas as especificaes para proteo do circuito de desconexo. A avaliao da corrente disponvel de curto-circuito crtica e deve ser mantida abaixo da capacidade da corrente de curto-circuito do disjuntor. Use a classe CC ou fusveis de limitao de corrente de ao rpida T, 200.000 AIC, recomendada. Use Bussmann KTK-R, JJN, JJS ou equivalente. Os disjuntores do tipo magntico trmico recomendados. Os exemplos de fusveis a seguir e os disjuntores Allen-Bradley so recomendados para uso com inversores Kinetix 350.
Vca da rede eltrica Cd. cat. Tenso do inversor 120 V 240 V 120 V 240 V 240 V 240 V 120 V 240 V 120 V 240 V 120 V 240 V 120 V 240 V Fusvel Bussmann KTK-R-20 (20A) KTK-R-10 (10A) KTK-R-30 (30A) KTK-R-20 (20A) KTK-R-20 (20A) KTK-R-30 (30A) KTK-R-20 (20A) KTK-R-15 (15A) KTK-R-20 (20A) KTK-R-15 (15A) KTK-R-30 (30A) KTK-R-20 (20A) N/D KTK-R-30 (30A) KTK-R-10 (10A) 480 V KTK-R-10 (10A) KTK-R-20 (20A) Disjuntor da Allen-Bradley (1) Seccionadora (2) 1492-SP1D200 1492-SP1D100 1492-SP1D300 1492-SP1D200 1492-SP3D200 1492-SP3D320 1492-SP1D200 1492-SP3D150 1492-SP1D200 1492-SP3D150 1492-SP1D300 1492-SP3D200 N/D 1492-SP3D300 1492-SP3D100 1492-SP3D100 1492-SP3D200 Contator magntico (3) 140M-F8E-C20 140M-F8E-C10 140M-F8E-C32 140M-F8E-C20 140M-F8E-C20 140M-F8E-C32 140M-F8E-C20 140M-F8E-C16 140M-F8E-C20 140M-F8E-C16 140M-F8E-C32 140M-F8E-C20 N/D 140M-F8E-C32 140M-F8E-C10 140M-F8E-C10 140M-F8E-C20

2097-V31PR0-LM

2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM

2097-V33PR3-LM

2097-V33PR5-LM

2097-V33PR6-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM

(1) Quando usar os dispositivos de proteo do circuito cd. cat. 1492, a corrente de curto-circuito mxima disponvel da fonte limitada a 5000 A. (2) Use o disjuntor de proteo do curto-circuito totalmente classificado para proteo do circuito de desconexo do dispositivo somente quando houver um disjuntor totalmente classificado ascendente. (3) Disjuntor totalmente classificado para corrente de sobrecarga e classificao de curto-circuito.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

131

Apndice A

Especificaes e dimenses

Classificaes do contator
Tabela 59 - Inversores Kinetix 350 (120/240 V)
Cd. cat. 2097-V31PR0-LM Tenso do inversor 120 V 240 V 120 V 240 V Contator da bobina CA 100-C23x10 100-C12x10 100-C30x10 100-C23x10 Contator da bobina CC 100-C23Zx10 100-C12Zx10 100-C30Zx10 100-C23Zx10

2097-V31PR2-LM

Tabela 60 - Inversores Kinetix 350 (240 V)


Cd. cat. 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM Tenso do inversor 240 V 240 V 240 V 120 V 240 V 120 V 240 V 120 V 240 V 120 V 240 V Contator da bobina CA 100-C23x10 100-C23x10 100-C30x10 100-C23x10 100-C16x10 100-C23x10 100-C16x10 100-C30x10 100-C23x10 N/D 100-C30x10 Contator da bobina CC 100-C23Zx10 100-C23Zx10 100-C30Zx10 100-C23Zx10 100-C16Zx10 100-C23Zx10 100-C16Zx10 100-C30Zx10 100-C23Zx10 N/D 100-C30Zx10

2097-V33PR3-LM

2097-V33PR5-LM

2097-V33PR6-LM

Tabela 61 - Inversores Kinetix 350 (480 V)


Cd. cat. 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM 480 V Tenso do inversor Contator da bobina CA 100-C12x10 100-C12x10 100-C23x10 Contator da bobina CC 100-C12Zx10 100-C12Zx10 100-C23Zx10

Especificaes do transformador para alimentao de entrada


Atributo Volt-ampres de entrada Tenso de entrada Tenso de sada Valor (sistema de 460 V) 750 VA 480 Vca 120 a 240 Vca

132

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Especificaes e dimenses

Apndice A

Especificaes de dissipao de energia

Esta tabela mostra a dissipao de energia mxima de cada inversor. Use esta tabela para dimensionar um gabinete e calcular a ventilao necessria para seu sistema de acionamento Kinetix 350.
Cd. cat. 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V33PR6-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM Dissipao de energia 28 39 28 39 67 28 39 67 117 39 58 99

Especificaes gerais

Esta seo contm as especificaes gerais para os componentes de seu sistema de acionamento Kinetix 350.

Especificaes ambientais
Atributo Temperatura ambiente Umidade relativa Altitude Vibrao Choque Faixa em operao 0 a 40 C (32 a 104 F) 5 a 95% sem condensao Reduo da capacidade em 1% por 300 m (1000 ps) acima de 1500 m (5000 ps) Faixa de armazenamento (fora de operao) 10 a 70 C (14 a 158F) 5 a 95% sem condensao 3000 m (9843 ps) durante transporte

5 a 2000 Hz a 2,5 g pico, deslocamento mx. de 0,015 mm (0,0006 pol.) 15 g, 11 ms pulso meio seno (3 pulsos em cada direo de 3 direo perpendiculares mutualmente)

Comprimento mximo do cabo de realimentao


Embora os cabos de realimentao do motor cd. cat. 2090 esto disponveis em comprimentos padro at 90 m (295,3 ps), o comprimento mximo do cabo de realimentao para conectar motores ou atuadores aos inversores Kinetix 350 de 20 m (65,6 ps). IMPORTANTE O desempenho do sistema foi testado com estas especificaes de comprimento de cabos. Estas limitaes tambm so uma exigncia CE.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

133

Apndice A

Especificaes e dimenses

Especificaes de peso
Kinetix 350 Cd. cat. do inversor 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V33PR6-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM Valor, aprox. kg (lb) 1,3 (2,86) 1,5 (3,31) 1,4 (3,09) 1,7 (3,75) 2,2 (4,85) 1,3 (2,86) 1,5 (3,31) 2,0 (4,41) 1,9 (4,19) 1,5 (3,31) 2,0 (4,41) 1,8 (3,97)

Certificaes
Certificao(1) (quando o produto estiver marcado) Normas Listado UL para EUA e normas de segurana canadenses (UL 508 C Arquivo E59272). c-UL-us A proteo de sobrecarga do motor de estado slido fornece proteo do motor quando 110% das caractersticas nominais do motor for alcanado com um limite de corrente de pico do motor conforme investigado pela UL para conformidade com UL 508C (UL Arquivo E59272, volume 1, seo 22). Diretriz 2004/108/EC sobre EMC da Unio Europeia em conformidade com EN 61800-3:2004: Adjustable Speed Electrical Power Drive Systems Parte 3; Norma de produtos com EMC incluindo os mtodos de teste especficos. Diretriz 2006/95/EC da Unio Europeia em conformidade com: EN 61800-5-1:2003 Segurana das mquinas Equipamentos eltricos das mquinas. EN 50178:1997 Equipamento eletrnico para uso em instalaes de alimentao. EN 61800-5-2:2007 Sistemas de acionamento com alimentao eltrica de velocidade ajustvel EN 62061:2005 Segurana das mquinas segurana funcional de sistemas de controle relacionados segurana eletrnica programvel, eletrnicos e eltricos EN ISO 13849-1:2008 Segurana das mquinas Partes relacionadas segurana de sistemas de controle IEC 61508:Parte 1-7:2000 Segurana funcional de sistemas relacionados segurana eltrica/ eletrnica/eletrnica programvel Radio Communications Act: 1992 Norma Radio Communications (compatibilidade eletromagntica): 1998 Radio Communications (Registro de conformidade emisses incidentais) Aviso: 1998 AS/NZS CISPR 11: 2003 (Grupo 1, Classe A)

CE

Segurana funcional

C-Tick

(1) Consulte http://www.ab.com para declaraes de certificados de conformidade.

134

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Especificaes e dimenses

Apndice A

Especificaes do filtro de linha CA

Estas tabelas contm especificaes para filtros de linha CA disponveis para os sistemas de servo-drives Kinetix 350.
Tabela 62 - Especificaes do filtro de linha CA (cd. cat. 2090)
Atributo Cd. cat. do inversor Kinetix 350 (1) Tenso Fase Corrente A a 50 C (122 F) Perda de potncia W Corrente de fuga mA Peso, aprox. kg (lb) Umidade Vibrao Temperatura em operao 2090-XXLF-TC116 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 250 Vca 50/60 Hz Simples 16 87 0,80 (1,7) 90% de umidade relativa 10 a 200 Hz a 1,8 g de vibrao 25 a 100 C (13 a 212 F) 25 a 85 C (13 a 185 F) Trifsico 36 136 2,7 (5,9) 2090-UXLF-336 2097-V33PR5-LM

(1) Os inversores Kinetix 350 (cdigos de catlogos 2097-V32PR0-LM, 2097-V32PR2-LM e 2097-V32PR4-LM) tm filtros de linha CA integrados.

Tabela 63 - Especificaes do filtro de linha CA (cd. cat. 2097)


Atributo Kinetix 350 Cd. cat.(2)do inversor Tenso Fase Corrente A a 40 C (104 F) Perda de potncia W Corrente de fuga mA Peso, aprox. kg (lb) Umidade Vibrao Temperatura em operao 2097-F1
2097-V33PR6-LM

2097-F2
2097-V34PR6-LM

2097-F4 (1)
2097-V33PR1-LM 2097-V34PR3-LM

2097-F5 (1)
2097-V34PR5-LM 2097-V33PR3-LM

2097-F6 (1)
2097-V33PR5-LM

120/240 Vca 50/60 Hz Monofsico 24 5,2 9 0,6 (1,3)

480 Vca 50/60 Hz Trifsico 10 2,8 1

120/240 Vca 50/60 Hz Monofsico e trifsico 4,4 1,2

480 Vca 50/60 Hz Trifsico 6,9 1,3

120/240 Vca 50/60 Hz Monofsico e trifsico Monofsico 15,0 4,1

0,8 (1,8)

5 a 95% sem condensao 5 a 2000 Hz a 2,5 g pico, deslocamento mx. de 0,015 mm (0,0006 pol.) 0 a 40 C (32 a 104 F)

(1) Este filtro classificado para mltiplas condies de tenso/linha de fase. (2) Os inversores Kinetix 350 (cdigos de catlogos 2097-V32PR0-LM, 2097-V32PR2-LM e 2097-V32PR4-LM) tm filtros de linha CA integrados.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

135

Apndice A

Especificaes e dimenses

Especificaes do resistor de dissipao


Atributo 2097-R2

Resistor de dissipao passivo cd. cat. 2097 conectado ao inversor Kinetix 350.
Tabela 64 - Especificaes de alimentao do resistor de dissipao
2097-R3 2097-R4 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 40 3,8 9,8 80 2,96 2,10 0,2 (0,4) 2097-R6 2097-R7

Use com o inversor Kinetix 350 Cd. cat.

2097-V32PR4-LM 2097-V33PR5-LM

2097-V33PR6-LM

2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM

2097-V34PR3-LM

Valor do resistor Potncia de pico kW Corrente de pico A Potncia contnua W % RD_Application, mx. (1) Peso, aprox. kg (lb)

20 7,6 19,5 150 1,97 0,3 (0,7)

30 5,1 13,0

75 7,9 10,3 150 1,90 0,3 (0,7)

150 4,0 5,1 80 2,02 0,2 (0,4)

(1) RD_Application o ciclo de trabalho da aplicao em percentual. Para aplicaes de regenerao intermitente, use RD_Application = t/T. Onde t a durao quando a regenerao necessria e T o intervalo entre duas regeneraes. t e T devem usar a mesma unidade de tempo; segundos, por exemplo.

136

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Especificaes e dimenses

Apndice A

Dimenses do produto
A

Esta seo contm as dimenses do produto para seu servo-drive Kinetix 350.
30,8 (1,21)

As dimenses esto em mm (pol.).

5,0 (0,19)

7,1 (0,28)

Servo-drive 2097-Vxxxxx-LM
9,7 (0,38) 182 (7,18) 238 (9,37) 2097-TB1 Terminal de E/S Bloco de expanso 190 (7,50)

6,6 (0,26)

Kit de conectores de perfil baixo 2090-K2CK-D15M 61,0 para cabo de realimentao cd. cat. 2090 (2,40) (terminal flutuante)

11,8 (0,46)

38,1 (1,5) B

4,57 (0,18) 3x

necessrio espao adicional abaixo do conector para fornecer o raio de curvatura do cabo recomendado.

Tabela 65 - Dimenses do Kinetix 350


Cd. cat. 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM A mm (pol.) 185 (7,29) 185 (7,29) 230 (9,04) 230 (9,04) 230 (9,04) 185 (7,29) B mm (pol.) 68,0 (2,68) 69,0 (2,70) 68,0 (2,68) 69,0 (2,70) 87,0 (3,42) 68,0 (2,68) Cd. cat. 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V33PR6-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM A mm (pol.) 185 (7,29) 185 (7,29) 230 (9,04) 185 (7,29) 185 (7,29) 230 (9,04) B mm (pol.) 69,0 (2,70) 94,0 (3,72) 68,0 (2,68) 69,0 (2,70) 94,0 (3,72) 68,0 (2,68)

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

137

Apndice A

Especificaes e dimenses

Obs.

138

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Apndice

Diagramas de interconexo

Introduo

Este apndice fornece exemplos de fiao e diagramas de blocos do sistema para os componentes de seu sistema de acionamento Kinetix 350.
Tpico Introduo Diagrama de interconexo Notas Exemplos de cablagem da alimentao Exemplos de fiao do inversor Kinetix 350/motor rotativo Exemplos de fiao do inversor Kinetix 350/atuador Correntes de frenagem do motor Diagrama de blocos do sistema Pgina 139 140 141 144 146 149 150

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

139

Apndice B

Diagramas de interconexo

Diagrama de interconexo Notas


Notas Informaes 1 2 3

Este apndice fornece exemplos de fiao para auxiliar voc a fazer a fiao de seu sistema Kinetix 350. As notas abaixo aplicam-se aos exemplos de fiao nas pginas que seguem.

Para especificaes da cablagem da alimentao, consulte Especificaes da cablagem da alimentao na pgina 55. Para os tamanhos do fusvel de entrada e dos disjuntores, consulte Especificaes do disjuntor/fusvel na pgina 131. Coloque os filtros de linha CA (EMC) o mais prximo possvel do inversor e no faa o roteamento de fios muito sujos no condutor. Se o roteamento no condutor for inevitvel, use cabo blindado com blindagens aterradas ao rack do inversor e caixa do filtro. Para as especificaes do filtro de linha CA, consulte Especificaes do filtro de linha CA na pgina 135. Este filtro no se aplica aos inversores 2097-V32PRx-LM porque eles j tm filtros de linha CA integrados. O borne necessrio para fazer as conexes. A bobina do contator (M1) precisa de supressores de pico integrados para a operao da bobina CA. Consulte Classificaes do contator na pgina 132. Consulte a tabela Correntes de frenagem do motor na pgina 149 para o tamanho do rel de interposio para sua aplicao e para um esquema detalhado da implementao do freio. A entrada de habilitao do inversor deve estar aberta quando a alimentao principal for removida ou se ocorrer uma falha do inversor. Um atraso de pelo menos 1,0 segundo deve ser observado antes de tentar habilitar o inversor depois que a alimentao principal for restaurada. O grampo da blindagem do cabo deve ser usado para atender as especificaes CE. Nenhuma conexo externa ao aterramento necessria. Para especificaes do cabo do motor, consulte Kinetix Motion Control Selection Guide, publicao GMC-SG001. Os cabos de alimentao do motor (cdigos de catlogos 2090-XXNPMF-xxSxx e 2090-CPBM6DF-16AAxx) tm um fio dreno que deve ser dobrado embaixo do grampo da blindagem do cabo. Os encoders MPL-Axxx, MPM-Axxx, MPF-Axxx, MPS-Axxx, MPAR-Axxx, MPAI-Axxx e MPAS-Axxx usam a fonte +5 Vcc. Os encoders MPL-Bxxx, MPM-Bxxx, MPF-Bxxx, MPS-Bxxx, MPAR-Bxxx, MPAI-Bxxx e MPAS-Bxxx usam +9 Vcc. Os pinos do conector de freio so identificados mais (+) e menos (-) ou F e G, respectivamente. Os pinos do conector de alimentao so identificados U, V, W e GND ou A, B, C e D respectivamente.

4 5 6 7 8 9 10 11 12

140

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Diagramas de interconexo

Apndice B

Exemplos de cablagem da alimentao

Voc deve fornecer os componentes de alimentao de entrada. Os filtros de linha monofsicos e trifsicos so conectados de forma descendente dos fusveis e do contator M1. Neste exemplo, os inversores 2097-V31PR x-LM so conectados para usar o circuito que duplica a tenso. A tenso de entrada 120 V fornece a sada 240 V para os motores. Os inversores 2097-V33PR x-LM so conectados para operaes de 120 V monofsicas.
Figura 52 - Inversor Kinetix 350 (alimentao de entrada 120 V monofsica)
2097-V31PRx -LM e 2097-V33PRx-LM Inversores Kinetix 350
Pino de aterramento

Consulte a tabela na pgina 140 para informaes.

Barra de terra do painel ligado *

2097-V31PRx-LM

2097-V33PRx-LM

Entrada CA monofsica 120 V rms CA, 50/60 Hz


Notas 1, 2 Seccionadora de fusveis ou disjuntores Fusveis de entrada *

L2/N L1
M1 * Notas 5, 7

Filtro de linha CA (Opcional)


Nota 3

PE N L1 L2/N

PE L2 L1 L3

Conector de entrada CA monofsica (IPD) da rede eltrica

Resistor de dissipao e conector do barramento CC (BC)

B+ B+ BR BB-

Conexes do resistor de dissipao

Conector de alimentao reserva (BP) Conector de alimentao do motor (MP)

+24V DC -24V DC

+24 Vcc fornecido pelo usurio Conexes de alimentao do motor trifsico


Nota 9

U V W PE

Use a lgica discreta ou o CLP para controlar ENABLE do inversor.

29 26

EN ACOM

Conector de E/S (IOD)


Nota 4

Grampo da blindagem do cabo


Nota 8

* Indica o componente fornecido pelo usurio

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

141

Apndice B

Diagramas de interconexo

Neste exemplo, 240 Vca monofsica aplicada aos inversores 2097-V31PRx-LM e 2097-V32PRx-LM. IMPORTANTE Os modelos 2097-V32PRx-LM tm filtros de linha CA integrados e no precisam do filtro de linha CA mostrado neste diagrama.

Figura 53 - Inversor Kinetix 350 (alimentao de entrada 240 V monofsica)


Consulte a tabela na pgina 140 para informaes.

2097-V31PRx-LM, 2097-V32PRx-LM 2097-V33PRx-LM e inversor Kinetix 350


Pino de aterramento

Barra de terra do painel ligado *

2097-V31PRx-LM

2097-V32PRx-LM

PE

PE

Entrada CA monofsica 120/240 V rms CA, 50/60 Hz


Notas 1, 2 Seccionadora de fusveis ou disjuntores Fusveis de entrada *

L1 L2/N
M1 * Notas 5, 7

Filtro de linha CA (Opcional)


Nota 3

N L1 L2/N L1 L2

Conector de entrada CA monofsica (IPD) da rede eltrica Resistor de dissipao e conector do barramento CC (BC)
B+ B+ BR BB-

Conexes do resistor de dissipao

Conector de alimentao reserva (BP)

+24V DC -24V DC

+24 Vcc fornecidos pelo usurio Conexes de alimentao do motor trifsico


Nota 9

Conector de alimentao do motor (MP)

U V W PE

Use a lgica discreta ou o CLP para controlar ENABLE no inversor.

29 26

EN ACOM

Conector de E/S (IOD)


Nota 4

Grampo da blindagem do cabo


Nota 8

* Indica o componente fornecido pelo usurio

142

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Diagramas de interconexo

Apndice B

Neste exemplo, 240 Vca trifsica aplicada para os inversores 2097-V33PR x-LM e 480 Vca aplicada aos inversores 2097-V34PR x-LM.
Figura 54 - Inversor Kinetix 350 (alimentao de entrada 240/480 V trifsica)
2097-V33PRx-LM e 2097-V34PRx-LM Kinetix 350Inversor
Pino de aterramento Resistor de dissipao e conector do barramento CC (BC)
B+ B+ BR BB-

Consulte a tabela na pgina 140 para informaes.

Conexes do resistor de dissipao

Barra de terra do painel ligado *

PE

Entrada CA trifsica 240/480 V rms CA, 50/60 Hz


Notas 1, 2

L1 L2 L3

Filtro de linha CA (Opcional) Nota 3

L1 L2 L3

Conector de entrada trifsica da rede eltrica (IPD)

Seccionadora de fusveis ou disjuntores

Fusveis de entrada *

M1 * Notas 5, 7

Conector de alimentao reserva (BP) Conector de alimentao do motor (MP)

+24V DC -24V DC

+24 Vcc fornecido pelo usurio

U V W PE

Use a lgica discreta ou o CLP para controlar ENABLE do inversor.

29 26

Conexes de alimentao do motor trifsico


Nota 9

EN ACOM

Conector de E/S (IOD)


Nota 4

Grampo da blindagem do cabo


Nota 8

* Indica o componente fornecido pelo usurio

IMPORTANTE

Para os inversores Kinetix 350 de 480 V atenderem s especificaes de espao ISO 13849-1 (PLd), cada tenso de fase para aterrar deve ser menor ou igual a 300 Vca. Isto significa que o sistema de alimentao deve usar a configurao em estrela aterrada secundria no centro para a rede eltrica de 400/480 Vca.

Exemplo de fiao do resistor de dissipao


Consulte Especificaes do resistor de dissipao na pgina 136, para os resistores de dissipao cd. cat. 2097-R x disponveis para os inversores Kinetix 350. Consulte Shunt Resistor Installation Instructions, publicao 2097-IN002, para informaes adicionais sobre a instalao.
Figura 55 - Exemplo de fiao do resistor de dissipao
Inversor 2097V3xPRx-LM Kinetix 350
Conector freio/ barramento (BC) (1)

B+ B+ BR BB-

Resistor de dissipao 2097-Rx

(1) Este conector para o resistor de dissipao e no para frenagem do motor.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

143

Apndice B

Diagramas de interconexo

Exemplos de fiao do inversor Kinetix 350/motor rotativo


Inversores 2097-V3xPRx-LM Kinetix 350
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Estes esquemas eltricos aplicam-se aos inversores Kinetix 350 com motores rotativos compatveis.
Figura 56 - Motores srie MP (cd. cat. MPL, MPM, MPF e MPS)
Cabo de alimentao do motor 2090-XXNPMF-xxSxx (padro) ou 2090-CPBMxDF-xxAFxx (flexvel contnuo) Notas 9, 10 Use o cabo 2090-CPWMxDF-xxAFxx para aplicaes sem freio flexveis contnuas.

Blindagem Verde/amarelo

D/ C/W B/V A/U

Servo-motores MPL-A/Bxxx, MPM-A/Bxxx MPF-A/Bxxx e MPS-A/Bxxx com realimentao de alta resoluo Alimentao do 1 motor trifsico 2
W V U GND 3 4 5 6 9 10 11 13 14 12

Consulte a tabela na pgina 140 para informaes.

Kit de conectores 2090-K2CK-D15M


PRETO BRANCO/PRETO VERMELHO BRANCO/VERMELHO VERDE BRANCO/VERDE CINZA BRANCO/CINZA LARANJA BRANCO/LARANJA AZUL

Conector de alimentao do motor (MP) Conector de realimentao do motor (MF)

W V U

Azul Preto Marrom

SIN+ SINCOS+ COSDATA+ DATA+5 Vcc ECOM +9 Vcc TS+ TSCOM

1 2 3 4 5 10 14 6 7 11

Realimentao do motor
Nota 12

Termostato
Preto Branco

G/F/+

BRBR+

Frenagem do motor Conector de E/S (IOD)


Nota 4

MTR_BRAKE MTR_BRAKE +

44 43 CR1
Nota 6

Consulte a ilustrao do conector de perfil baixo (esquerda inferior) para a tcnica correta de aterramento. Cabo de realimentao 2090-XXNFMF-Sxx (padro) ou 2090-CFBMxDF-CDAFxx (flexvel contnuo) (terminal flutuante) Notas 9, 11

Grampo da blindagem do cabo


Nota 8

24 Vcc 24 Vcc COM

24 Vcc fornecido pelo usurio

Servo-motores MPL-A/B15xx e MPL-A/B2xx MPL-A/B3xxMPL-A/B45xx com realimentao incremental


1 2 C B A W V U GND
PRETO BRANCO/PRETO VERMELHO BRANCO/VERMELHO VERDE BRANCO/VERDE CINZA BRANCO/CINZA LARANJA BRANCO/LARANJA AZUL BRANCO/AZUL AMARELO BRANCO/AMARELO

Kit de conectores 2090-K2CK-D15M


AM+ AMBM+ BMIM+ IM+5 Vcc ECOM TS+ TSS1 S2 S3 COM 1 2 3 4 5 10 14 6 11

Alimentao do motor trifsico Realimentao do motor Termostato

3 4 5 6 9 10 11 13 14 15 16 17 12

Tcnica de aterramento para blindagem do cabo de realimentao

Conector de perfil baixo (2090-K2CK-D15M mostrado)


BRBR+

G
Grampo Blindagem exposta fixada sob o grampo. Parafusos do grampo (2) Gire o grampo para segurar cabos pequenos.

12 13 8

Frenagem do motor

Consulte a ilustrao do conector de perfil baixo (esquerda inferior) para a tcnica correta de aterramento. Cabo de realimentao 2090-XXNFMF-Sxx (no flexvel) ou 2090-CFBMxDF-CDAFxx (flexvel contnuo) (condutor flutuante) Nota 9

144

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Diagramas de interconexo

Apndice B

Figura 57 - Inversor Kinetix 350 com motores srie TL- (TLY-A)


Inversores 2097-V3xPRx-LM Kinetix 350
Cabo do freio e alimentao do moto 2090-CPBM6DF-16AAxx Notas 9, 10 Use o cabo 2090-CPWM6DF-16AAxx para aplicaes sem freio.

Servo-motores TLY-Axxxx-H (230 V) com realimentao incremental Alimentao do motor trifsico


W V U GND 9 10 11 12

Consulte a tabela na pgina 140 para informaes.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Kit de conectores 2090-K2CK-D15M


PRETO BRANCO/PRETO VERMELHO BRANCO/VERMELHO VERDE BRANCO/VERDE

Verde/amarelo

5 3 2 1

Conector de alimentao do motor (MP) Conector de realimentao do motor (MF)

W V U

Azul Preto Marrom

AM+ AMBM+ BMIM+ IM-

1 2 3 4 5 10

Realimentao do motor

13 14

Preto Branco

9 7

BRBR+

22 23 15 17 19 24

CINZA BRANCO/CINZA BRANCO/AZUL AMARELO BRANCO/AMARELO

+5 Vcc ECOM S1 S2 S3 BLINDAGEM

14 6 12 13 8

Frenagem do motor Conector de MTR_BRAKE E/S (IOD)


Nota 4

MTR_BRAKE +

44 43 CR1
Nota 6

Grampo da blindagem do cabo


Nota 8

Consulte a ilustrao do conector de perfil baixo (esquerda inferior) para a tcnica correta de aterramento. Cabo de alimentao 2090-CFBM6DF-CBAAxx (terminal flutuante) 2090-CFBM6DD-CCAAxx (com conector na extremidade do inversor) Nota 9

24 Vcc 24 Vcc COM

24 Vcc fornecido pelo usurio Tcnica de aterramento para blindagem do cabo de realimentao

Servo-motores TLY-Axxxx-B (230 V) com realimentao de alta resoluo

Conector de perfil baixo (2090-K2CK-D15M mostrado)


Bateria de 3,6 V (2090-DA-BAT2) necessria somente para uso com motores TLY-Axxxx-B (encoders de 17 bits de alta resoluo).

5 3 2 1 W V U GND 13 14 22 23 6 24
VERDE BRANCO/VERDE CINZA BRANCO/CINZA LARANJA BRANCO/LARANJA

Blindagem exposta fixada sob o grampo. Grampo Parafusos do grampo (2)

DATA+ DATA+5 Vcc ECOM BAT+ BATBLINDAGEM

5 10 14 6 BAT+ BAT-

Gire o grampo para segurar cabos pequenos.

9 7

BRBR+

Consulte a ilustrao do conector de perfil baixo (esquerda inferior) para a tcnica correta de aterramento. Cabo de alimentao 2090-CFBM6DF-CBAAxx (terminal flutuante) 2090-CFBM6DD-CCAAxx (com conector na extremidade do inversor) Nota 9

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

145

Apndice B

Diagramas de interconexo

Exemplos de fiao do inversor Kinetix 350/atuador


Inversores 2097-V3xPRx-LM Kinetix 350

Estes esquemas eltricos aplicam-se aos inversores Kinetix 350 com atuadores lineares compatveis.
Figura 58 - Inversor Kinetix 350 com etapas lineares srie MP (cd. cat. MPAS-A/B)
Cabo de alimentao do motor 2090-XXNPMF-xxSxx (padro) ou 2090-CPBM4DF-xxAFxx (flexvel contnuo) Notas 9, 10 Use o cabo 2090-CPWM4DF-xxAFxx para aplicaes sem freios flexveis contnuas.

Etapas lineares do parafuso esfrico MPAS-A/Bxxxxx-VxxSxA com realimentao de alta resoluo


D C B A

Consulte a tabela na pgina 140 para informaes.

Kit de conectores 2090-K2CK-D15M


1 2
PRETO BRANCO/PRETO VERMELHO BRANCO/VERMELHO VERDE BRANCO/VERDE CINZA BRANCO/CINZA LARANJA BRANCO/LARANJA AZUL

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Blindagem Verde/amarelo

Alimentao do motor trifsico


W V U GND

Conector de alimentao do motor (MP) Conector de realimentao do motor (MF)

W V U

Azul Preto Marrom

3 4 5 6 9 10 11 13 14 12

SIN+ SINCOS+ COSDATA+ DATA+5 Vcc ECOM +9 Vcc TS+ TSCOM

1 2 3 4 5 10 14 6 7 11

Realimentao do motor Termostato


Preto Branco

G F

BRBR+

Frenagem do motor Conector de MTR_BRAKE E/S (IOD)


Nota 4

MTR_BRAKE +

44 43 CR1
Nota 6

Consulte a ilustrao do conector de perfil baixo (esquerda inferior) para a tcnica correta de aterramento. Cabo de realimentao 2090-XXNFMF-Sxx (padro) ou 2090-CFBM4DF-CDAFxx (flexvel contnuo) (terminal flutuante) Notas 9, 11

Grampo da blindagem do cabo


Nota 8

24 Vcc 24 Vcc COM

24 Vcc fornecido pelo usurio

Tcnica de aterramento para blindagem do cabo de realimentao

Conector de perfil baixo (2090-K2CK-D15M mostrado)

Grampo Blindagem exposta fixada sob o grampo. Parafusos do grampo (2) Gire o grampo para segurar cabos pequenos.

146

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Diagramas de interconexo

Apndice B

Figura 59 - Inversor Kinetix 350 com cilindros eltricos da srie MP (cd. cat. MPAR e MPAI)
Inversores 2097-V3xPRx-LM Kinetix 350
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Consulte Cabos de alimentao e realimentao dos cilindros eltricos da srie MP, Tabela 65 Notas 9, 10

Blindagem Verde/amarelo

D C B A

Cilindro eltrico MPAR-A/Bxxxxx-xxx e MPAI-A/Bxxx com realimentao de alta resoluo Alimentao do motor trifsico
W V U GND

Consulte a tabela na pgina 140 para informaes.

Kit de conectores 2090-K2CK-D15M


1 2 3 4 5 6 9 10 11 13 14 12
PRETO BRANCO/PRETO VERMELHO BRANCO/VERMELHO VERDE BRANCO/VERDE CINZA BRANCO/CINZA LARANJA BRANCO/LARANJA AZUL

SIN+ SINCOS+ COSDATA+ DATA+5 Vcc ECOM +9 Vcc TS+ TSCOM

1 2 3 4 5 10 14 6 7 11

Conector de alimentao do motor (MP)

W V U

Azul Preto Marrom

Conector de realimentao do motor (MF)


Preto Branco

Realimentao do motor Termostato


G F BRBR+

Frenagem do motor Conector de MTR_BRAKE E/S (IOD)


Nota 4

Consulte a ilustrao do conector de perfil baixo abaixo para a tcnica correta de aterramento. Consulte Cabos de alimentao e realimentao dos cilindros eltricos da srie MP, Tabela 65 Notas 9, 11

MTR_BRAKE +

44 43 CR1
Nota 6

Grampo da blindagem do cabo


Nota 8

24 Vcc 24 Vcc COM

24 Vcc fornecido pelo usurio

Tcnica de aterramento para blindagem do cabo de realimentao

Conector de perfil baixo (2090-K2CK-D15M mostrado)

Grampo Blindagem exposta fixada sob o grampo. Parafusos do grampo (2) Gire o grampo para segurar cabos pequenos.

Tabela 65 - Cabos de alimentao e realimentao dos cilindros eltricos da srie MP


Carcaa Cd. cat. do cilindro eltrico da srie MP MPAR-A/B1xxx MPAR-A/B2xxx MPAR-A/B3xxx MPAI-A/Bxxx Cd. cat. do cabo de alimentao 2090-XXNPMF-16Sxx (padro 2090-CPxM4DF-16AFxx (flexvel contnuo) 2090-CPxM7DF-16AAxx (padro) 2090-CPxM7DF-16AFxx (flexvel contnuo) Cd. cat. do cabo de realimentao 2090-XXNFMF-Sxx (padro) 2090-CFBM4DF-CDAFxx (flexvel contnuo) 2090-CFBM7DF-16AAxx (padro) 2090-CFBM7DF-CEAAxx (flexvel contnuo)

32 40 63 83 110

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

147

Apndice B

Diagramas de interconexo

Figura 60 - Inversor Kinetix 350 com cilindros eltricos da srie TL (cd. cat. TLAR)
Inversores 2097-V3xPRx-LM Kinetix 350 Servo-motores TLar-Axxxxx-B (230 V) com realimentao de alta resoluo Alimentao do motor trifsico
W V U 13 14
VERDE BRANCO/VERDE CINZA BRANCO/CINZA LARANJA BRANCO/LARANJA
Consulte a tabela na pgina 140 para informaes.

Cabo do freio e alimentao do motor 2090-CPBM6DF-16AAxx Notas 9, 10 Use o cabo 2090-CPWM6DF-16AAxx para aplicaes sem freio.

0 1 2 Conector de 3 alimentao 4 do motor (MP) 5 6 Conector de 7 realimentao 8 9 do motor (MF) 10 11 12 13 14 15

Verde/amarelo

5 3 2 1

W V U

Azul Preto Marrom

GND

Kit de conectores 2090-K2CK-D15M


DATA+ DATA+5 Vcc ECOM BAT+ BATBLINDAGEM 5 10 14 6 BAT+ BAT-

Realimentao do motor

22 23 6 24

Preto Branco

9 7

BRBR+

Frenagem do motor Conector de MTR_BAKE E/S (IOD)


Nota 4

Consulte a ilustrao do conector de perfil baixo (esquerda inferior) para a tcnica correta de aterramento. Cabo de realimentao 2090-CFBM6DF-CBAAxx (terminal flutuante) ou 2090-CFBM6DD-CCAAxx (com conector ligado ao inversor) Nota 9

MTR_BRAKE +

44 43 CR1
Nota 6

Grampo da blindagem do cabo


Nota 8

24 Vcc 24 Vcc COM

24 Vcc fornecido pelo usurio Tcnica de aterramento para blindagem do cabo de realimentao

Conector de perfil baixo (2090-K2CK-D15M mostrado)


Bateria de 3,6 V (2090-DA-BAT2) necessria somente para uso com cilindros eltricos TLY-Axxxxx-B (encoders de 17 bits de alta resoluo).

Blindagem exposta fixada sob o grampo. Grampo Parafusos do grampo (2)

Gire o grampo para segurar cabos pequenos.

148

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Diagramas de interconexo

Apndice B

Correntes de frenagem do motor

Use estes valores da corrente da bobina para dimensionar o rel de interposio necessrio para sua aplicao. Consulte o diagrama de interconexo para seu motor/inversor Kinetix 350 que comea na pgina pgina 144.
Tabela 66 - Correntes da bobina de frenagem do motor
Motores de frenagem/atuadores compatveis (1) MPL-x1510, MPL-x1520, MPL-x1530 MPL-x210, MPL-x220, MPL-x230 MPL/MPF-x310, MPL/MPF-x320, MPL/MPF-x330 MPM-x115 MPS-x330 MPL-x420, MPL-x430, MPL-x4520, MPL-x4530, MPL-x4540, MPL-B4560 MPM-x130 MPF-x430, MPF-x4530, MPF-x4540 MPS-x4540 TLY-A110T, TLY-A120T e TLY-A130T TLY-A220T e TLY-A230T TLY-A2530P, TLY-A2540P e TLY-A310M 0,18 a 0,22 A 0,333 a 0,407 A 0,351 a 0,429 A 0,576 a 0,704 A 0,45 a 0,55 A Corrente da bobina 0,43 a 0,53 A 0,46 a 0,56 A

(1) O uso da varivel x indica que esta especificao se aplica a motores 230 V e 460 V.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

149

150
Sada de alimentao do motor trifsico
U V W

Apndice B Diagramas de interconexo

Diagrama de blocos do sistema

Conector do freio
B+ BR B-

As entradas L1 e L2 se aplicam a servo-drives 2097-V32PRx-LM.

CC+
2097-Rx (1) Shunt Shunt Transistor

L1

L2

Figura 61 - Diagrama de blocos de alimentao

L3

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011


CCColuna do inversor Rack
(1) O mdulo shunt 2097-Rx externo ao inversor Kinetix 350.

Este diagrama de blocos de alimentao aplica-se aos servo-drives 2097-V32PR xLM, 2097-V33PR x-LM, e 2097-V34PR x-LM.

As entradas L1, L2 e L3 se aplicam a servo-drives 2097-V33PRx-LM e 2097-V34PRx-LM.

Diagramas de interconexo

Apndice B

Este diagrama de blocos de alimentao aplica-se aos servo-drives 2097-V31PR xLM. O circuito do duplicador de tenso permite que os inversores com alimentao de entrada de 120 V consigam desempenho timo dos motores 240 V.
Figura 62 - Diagrama de blocos do duplicador de tenso

Sada de alimentao do motor trifsico

Coluna do inversor

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

As entradas L1 e N se aplicam a servo-drives 2097-V31PRx-LM usando o recurso do duplicador de tenso.

L2/N

L1

(1) O mdulo shunt 2097-Rx externo ao inversor Kinetix 350.

B-

Conector do freio

2097-Rx (1) Shunt

Shunt Transistor

B+

BR

CC+

CC-

Rack

151

Apndice B

Diagramas de interconexo

Obs.

152

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Apndice

Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350

Introduo

Este apndice fornece procedimentos para upgrade do firmware usando o software ControlFLASH.
Tpico Introduo Upgrade do firmware do inversor com o software ControlFLASH Pgina 153 154

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

153

Apndice C

Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350

Upgrade do firmware do inversor com o software ControlFLASH

O upgrade do firmware do mdulo do eixo usando o software ControlFLASH envolve a configurao da comunicao de seu Logix selecionando o inversor para upgrade e fazendo o upgrade do firmware.

Antes de comear
Voc precisa do software e das informaes a seguir antes de comear.
Tabela 67 - Especificaes do sistema Kinetix 350
Descrio Software RSLogix 5000 Software RSLinx Kit de upgrade do firmware ControlFLASH(1) Os cdigos de catlogo do inversor Kinetix 350 para upgrade. O caminho da rede para o mdulo do inversor Kinetix 350 para upgrade.
(1) Descarregue o kit ControlFLASH em http://support.rockwellautomation.com/controlflash. Entre em contato com o suporte tcnico Rockwell Automation em (440) 646-5800 para assistncia. Para mais informaes sobre ControlFLASH (no especficas do inversor), consulte ControlFLASH Firmware Upgrade Kit Quick Start, publicao 1756-QS105.

Cd. cat. 9324-RLD300NE

Reviso do firmware 20.x ou posterior 2.58 ou posterior 8.00.017 ou posterior

IMPORTANTE

A alimentao de entrada ou a alimentao reserva deve estar presente no conector IPD ou BP antes de fazer o upgrade de seu inversor. ATENO: Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao equipamento durante o upgrade do firmware devido atividade inesperada do motor, no aplique CA trifsica.

154

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350

Apndice C

Configurao da comunicao Logix


Este procedimento presume que o protocolo Ethernet seja o mtodo de comunicao usados pelo controlador Logix. Ele tambm presume que seu mdulo Logix j tenha sido configurado. Para mais informaes, consulte ControlLogix System User Manual, publicao 1756-UM001. Siga estas etapas para configurar a comunicao do Logix. 1. Abra seu software RSLinx Classic. 2. No menu pull-down Communications, selecione Configure Drivers. A caixa de dilogo Configure Drivers abre.

3. No menu pull-down Available Drive Types, escolha os dispositivos Ethernet. 4. Clique em Add New. A caixa de dilogo Add New RSLinx Classic Driver abre. 5. Insira o novo nome do inversor.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

155

Apndice C

Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350

6. Clique em OK. A caixa de dilogo Configure driver abre.

7. Insira os endereos IP de seu inversor. 8. Clique em OK. O novo inversor Ethernet aparece em Configured Drivers.

9. Clique em Close. 10. Minimize a caixa de dilogo da aplicao do RSLinx.

156

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350

Apndice C

Upgrade do firmware
Siga estas etapas para selecionar o mdulo para upgrade. 1. Abra seu software ControlFLASH. Voc pode acessar o software ControlFLASH por um destes mtodos: No software RSLogix 5000 do menu Tools, selecione ControlFLASH. Selecione Start>Programs>FLASH Programming Tools> ControlFLASH. A caixa de dilogo Welcome to ControlFLASH abre.

2. Clique em Next. A caixa de dilogo Catalog Number abre.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

157

Apndice C

Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350

3. Selecione seu mdulo de inversor e clique em Next. A caixa de dilogo Select Device to Update abre.

4. Expanda seu n Ethernet, o backplane Logix e o mdulo de rede EtherNet/IP. 5. Selecione o servo-drive para upgrade e clique em OK. A caixa de dilogo Firmware Revision abre.

6. Selecione a reviso do firmware para upgrade e clique em Next. A caixa de dilogo Summary abre.

158

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350

Apndice C

7. Confirme o cdigo de catlogo do inversor e a reviso do firmware e clique em Finish Esta caixa de dilogo de advertncia ControlFLASH abre.

8. Clique em Yes (somente se voc estiver pronto). A caixa de dilogo Progress abre e o upgrade comea.

O indicador de status de quatro dgitos do inversor muda para -PS- e rola o endereo IP, que indica que o upgrade est em andamento. Depois que as informaes de upgrade forem enviadas ao inversor, ele reinicia e realiza a verificao do diagnstico. Ele exibir 350, -08-, e rola para -00- e o endereo IP.

9. Espere a caixa de dilogo Progress fechar. normal que este processo leve vrios minutos. IMPORTANTE No desligue e ligue a alimentao do inversor durante este processo, caso contrrio, o upgrade do firmware no ser concludo com sucesso.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

159

Apndice C

Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350

10. A caixa de dilogo Update Status abre e exibe success ou failure conforme descrito abaixo.
Status do upgrade Success Failure Se 1. A concluso do upgrade aparece em uma caixa de dilogo Status VERDE. 2. V para a etapa 11. 1. A falha do upgrade aparece em uma caixa de dilogo Status VERMELHA. 2. Consulte ControlFLASH Firmware Upgrade Kit Quick Start, publicao 1756-QS105, para informaes sobre localizao de falhas.

11. Clique em OK.

160

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350

Apndice C

Verificao do upgrade do firmware


Siga estas etapas para verificar se o upgrade de seu firmware foi concludo corretamente. DICA A verificao do upgrade do firmware opcional.

1. Abra seu software RSLinx. 2. No menu pull-down Communications, selecione RSWho.

3. Expanda seu n Ethernet, o backplane Logix e o mdulo de rede EtherNet/IP. 4. Clique com o boto direito do mouse no mdulo do inversor e selecione Device Properties. A caixa de dilogo Device Properties abre.

5. Verifique o novo nvel de reviso do firmware. 6. Clique em Close.

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

161

Apndice C

Upgrade do firmware do inversor Kinetix 350

Obs.

162

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P - Agosto 2011

ndice
A
alimentao de entrada CA pinagem 34 alimentao de entrada monofsica de 120 V 141 alimentao de entrada monofsica de 120/240 V 142 alimentao de entrada trifsica de 240/480 V 143 alimentao de reserva 39 pinagem 34 alimentao do motor fiao 62 pinagem 34 atraso 90 atuadores diagrama de interconexo MPAI 147 MPAR 147 MPAS 146 TLAR 148 comprimento mximo do cabo de realimentao 133 especificaes 133 conector indicadores 30 localizao 30, 103 conector do freio/barramento CC 71 conexo E/S 67 Ethernet 72 grampo da blindagem do motor 66 realimentao 67 resistor externo de dissipao 71 conexes de E/S 67 conexes de realimentao 67 configurao atraso 90 controlador EtherNet/IP 82 mdulos do inversor 85 propriedades do eixo 88 configurao da alimentao aterrada 49 construo de seus prprios cabos 48 ControlFLASH localizao de falhas 160 upgrade do firmware 153 verificar upgrade 161 convenes usadas neste manual 7 correntes do freio 149

C
cablagem de alimentao de entrada amplificadores monofsicos na alimentao trifsica 51, 52 configurao da alimentao aterrada 49 determinar a alimentao de entrada 48 Estrela trifsica 49 monofsico 50 duplicador de tenso 50 tringulo trifsico 49 cabos alimentao do motor 62 comprimento do cabo Ethernet 72 comprimento mximo do cabo de realimentao 133 comprimento, CE 16 construo de seus prprios cabos 48 grampo da blindagem 66 realimentao do motor 67 caractersticas gerais do sistema 10 diagrama 11 catlogo de produtos de segurana 107 categoria 3 definies da categoria de parada 100 especificaes 100 CE atender especificaes 104 conformidade 13, 53, 104 conformidade com CE 104 conformidade invlida 53 certificao especificaes 134 responsabilidades do usurio 100 TV Rheinland 100 cdigos de catlogo 12 cdigos de falha 111

D
dados PFD e PFH 102 definies de PFD e PFH 102 diagrama de blocos de alimentao 150 diagramas de blocos diagrama de blocos de alimentao 150 diagrama de blocos do duplicador de tenso 151 diagramas de blocos do sistema diagrama de blocos de alimentao 150 diagrama de blocos do duplicador de tenso 151 diagramas de interconexo 2097 com atuador MPAI 147 2097 com atuador MPAR 147 2097 com atuador MPAS 146 2097 com atuador TLAR 148 2097 com motor MPL/MPM/MPF/MPS 144 2097 com motor TLY 145 alimentao de entrada monofsica de 120 V 141 alimentao de entrada monofsica de 120/240 V 142 alimentao de entrada trifsica de 240/480 V 143 notas 140 resistor de dissipao 143

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

163

ndice

dimenses 137 diretriz de baixa tenso 104 disjuntor especificaes 131 seleo 17 download do programa 91 duplicador de tenso diagrama de alimentao 141 diagrama de blocos 151 operao 50

E
E/S especificaes 35 eixo instvel 119 EMC diretriz 104 extremidade de aterramento do motor 61 extremidade de aterramento do motor no motor 61 EMI (interferncia eletromagntica) ligao 20 EN 61508 101 EN 62061 101 enableInputChecking 93, 98 encerramento 121 energia de alta frequncia 22 energizao 91 entrada habilitar hardware 93, 96 entradas digitais 35 especificaes alimentao de reserva 39 alimentao do inversor monofsico 128 monofsicos e trifsicos 129 trifsico 130 ambientais 133 certificaes 134 classificaes do contator 132 comprimento mximo do cabo de realimentao 133 dimenses do produto 137 disjuntor 131 dissipao de energia 133 entradas digitais 35 espao 19 filtros de linha CA 135 fusvel 131 interface do termostato do motor 41 peso 134 realimentao fonte de alimentao 45 realimentao do motor 40 Stegmann 42 Tamagawa 44 TTL genrico 43 resistor de dissipao 136 safe torque-off 108 transformador 132

especificaes ambientais 133 especificaes de alimentao monofsico 128 monofsicos e trifsicos 129 trifsico 130 especificaes de dissipao de energia 133 especificaes de E/S alimentao de reserva 39 pinagem 32 especificaes de espao 19 especificaes de montagem do sistema 16 especificaes de peso 134 especificaes do contator 132 Ethernet cabos conector RJ45 72 comprimento do cabo 72 fiao 72 pinagem 33

F
fault status only 121 fiao alimentao de entrada determinar o tipo 48 alimentao do motor 62, 63, 64 aterramento do inversor 54 conector de E/S 69 conectores de perfil baixo 70 conexes Ethernet 72 configurao da alimentao aterrada 49 construo de seus prprios cabos 48 especificaes 47, 105 inversor 56 resistor de dissipao 57 esquema, safe torque-off 107 grampo da blindagem do cabo do motor 66 inversor conector BP 59 conector IPD 60 conector MP 61 conector STO 59 orientaes 58 realimentao do motor 67 resistor de dissipao 71 roteamento da fiao de alimentao e de sinal 48 fiao do conector de E/S 69 filtros de linha CA especificaes 135 fonte de alimentao de realimentao 45 fonte de alimentao, realimentao 45 fusvel especificaes 131 seleo 17

164

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

ndice

G
gabinete dimensionamento 18 especificaes 16 grampo 66 grampo da blindagem 66 guia de aes 90 guia de data/hora 83 guia motor 88

L
ligao HF 20 ligar 21 EMI (interferncia eletromagntica) 20 energia de alta frequncia 22 subpainis 22 localizao de falhas 118 cdigos de falha 111 comportamento de exceo 121 comportamento de falha do inversor/Logix 121 ControlFLASH 160 encerramento 121 fault status only 121 indicador de status da porta 1 118 indicador de status do inversor 118 indicador do status da rede 118 mensagens da tela de quatro dgitos 110 precaues de segurana 109 problemas gerais do sistema 119 acelerao/desacelerao do motor 119 eixo instvel 119 operao errada 120 rudo anormal 120 rudo de realimentao 119 sem rotao 120 sobreaquecimento do motor 120 velocidade do motor 119 resumo do cdigo de falha 111 safe torque-off 102 stop drive 121 stop planner 121

H
habilitar sincronia de tempo 83

I
indicador de status da porta 1 118 indicador de status do inversor 118 indicador do status da rede 118 indicadores de status 110, 117 status da porta 1 118 status do inversor 118 instalao dos acessrios do inversor borne de E/S 69 kits de conectores de perfil baixo 70 resistor de dissipao 71 instale seu inversor disjuntores 17 especificaes de montagem do sistema 16 ligao de subpainis 22 ligao HF 20 seleo do fusvel 17 transformador 17 instruo MSG 98 interpretao dos indicadores de status 110 inversor especificaes de fiao 56 fiao do conector BP 59 fiao do conector IPD 60 fiao do conector MP 61 fiao do conector STO 59 ISO 13849-1 CAT 3 definies da categoria de parada 100 especificaes 100

M
mdulo de eixo indicadores de status 117 propriedades do eixo 88 mdulo de eixo integrado indicadores de status 117 propriedades do eixo 88 montagem inversor Kinetix 350 28 motores cablagem da alimentao TL-Series 62 trifsico e freio 64 trifsico somente 63 correntes do freio 149 diagrama de interconexo MPL/MPM/MPF/MPS 144 TLY 145 extremidade de aterramento 61 fiao do grampo da blindagem 66 pinagem de realimentao 68 problemas de acelerao/desacelerao 119 sintonia 92 sobreaquecimento 120 teste 92 velocidade 119

K
kits de conectores de perfil baixo fiao 70

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

165

ndice

O
operao errada 120

S
safe torque-off bypass 106 dados PFD e PFH 102 definies de PFD e PFH 102 especificaes 108 especificaes de fiao 105 esquema eltrico 107 localizao de falhas 102 localizao do conector 103 operao 101, 106 pinagem 31 testes 101 sintonia dos eixos guia autotune 95 sobre esta publicao 7 software RSLogix 5000 82 software RSLogix 5000 82 Stegmann 40 stop drive 121 stop planner 121

P
painel especificaes 16 parmetros 90 pinagem alimentao de entrada CA (IPD) 34 alimentao de reserva (BP) 34 alimentao do motor (MP) 34 conector de realimentao do motor 68 E/S (IOD) 32 Ethernet (porta 1) 33 realimentao do motor (MF) 33 resistor de dissipao e barramento CC (BC) 34 safe torque-off (STO) 31 propriedades do controlador 82 propriedades do grupo de posicionamento 87 propriedades do mdulo mdulos do inversor 85 publicaes relacionadas 8 publicaes, relacionadas 8

T
Tamagawa 40 terra mltiplos subpainis 55 sistema ao subpainel 54 teste de interligao 93 teste dos eixos teste de interligao 93 testes 101 tipo de dado 86 transformador dimensionamento 17 especificaes 132 treinamento 7 TTL incremental genrico 40

Q
quem deve usar este manual 7

R
realimentao do motor especificaes geral 40 termostato 41 fiao 67 pinagem 33 recursos adicionais 8 resistor de dissipao 26 diagrama de interconexo 143 especificaes 136 especificaes de fiao 57 resistor de dissipao e barramento CC pinagem 34 resumo do cdigo de falha 111 RJ45 conector Ethernet 72 roteamento da fiao de alimentao e de sinal 48 rudo 23 anormal 120 realimentao 119

U
upgrade do firmware 153 verificar upgrade 161

Z
zona livre 23 zona suja 23

166

Rockwell Automation Publicao 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011

Suporte da Rockwell Automation


A Rockwell Automation fornece informaes tcnicas na Web para auxili-lo a usar esses produtos. Em http://www.rockwellautomation.com/support/, voc pode encontrar manuais tcnicos, uma base de conhecimento de FAQs, notas tcnicas e sobre a aplicao, cdigo de amostra e links para service packs de software, e um recurso MySupport que voc pode personalizar para fazer melhor uso destas ferramentas. Para um nvel adicional de suporte tcnico por telefone para instalao, configurao e localizao de falhas, oferecemos os programas de suporte TechConnect. Para mais informaes, entre em contato com seu distribuidor local ou representante Rockwell Automation, ou visite http://www.rockwellautomation.com/support/.

Assistncia instalao
Se voc tiver problemas dentro das primeiras 24 horas da instalao, revise as informaes que esto contidas neste manual. Voc pode entrar em contato com o suporte ao cliente para ajuda inicial para colocar seu produto em funcionamento.
Estados Unidos ou Canad 1.440.646.3434 Fora dos Estados Unidos ou Canad Use o Worldwide Locator em http://www.rockwellautomation.com/support/americas/phone_en.html, ou entre em contato com seu representante Rockwell Automation local.

Devoluo de produto novo por satisfao


A Rockwell Automation testa todos os produtos para garantir que eles estejam em pleno funcionamento quando deixam as instalaes industriais. Porm, se seu produto no estiver funcionando e precisar ser devolvido, siga estes procedimentos.
Estados Unidos Fora dos Estados Unidos Entre em contato com seu distribuidor. Voc deve fornecer um nmero de caso do suporte ao cliente (ligue para o nmero acima para obter um) ao seu distribuidor para concluir o processo de devoluo. Entre em contato com seu representante Rockwell Automation local para o procedimento de devoluo.

Feedback sobre a documentao


Seus comentrios iro nos ajudar a melhorar a documentao. Se tiver sugestes sobre como melhorar este documento, preencha este formulrio, publicao RA-DU002, disponvel em http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Publicao da Rockwell Automation 2097-UM002A-PT-P Agosto 2011


Copyright 2011 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.