Anda di halaman 1dari 5

CMO HABLA EL VENEZOLANO?.

Con frecuencia en las conversaciones entre personas que de una u otra forma tienen que trabajar con el lenguaje, asoma la pregunta, el venezolano habla bien o mal?. Adems de una justa preocupacin, dicha interrogante revela que e iste un problema que ha sido planteado desde distintos ngulos ! bajo la perspectiva de los ms diversos puntos de vista. "n realidad la respuesta no es fcil, de inicio #sta se encuentra con un planteamiento que enfrenta a la especulacin con la realidad. "l venezolano habla bien o mal con relacin a qu#?, en base a qu# argumentos se puede definir ese hablar bien o mal?. $i el problema lo manejamos desde la necesidad de emitir juicios de valor, tenemos que precisar que una cosa, situacin, persona, idea, es buena o mala con respecto a un parmetro referencial establecido con antelacin. "n el caso que nos ocupa, el venezolano habla bien porque lo hace parecido o igual a un modelo ! si habla mal es porque se aleja de ese modelo sugerido. "ntonces se hace presente la necesidad de saber cul es el modelo que deber%amos seguir los usuarios del castellano o del espa&ol que habitamos en 'enezuela. Acaso es el castellano que se habla en "spa&a?, en qu# lugar de "spa&a?. "n "spa&a no se habla de igual manera en todas partes, ha! diferencias mu! marcadas del uso del idioma entre los hablantes de Andaluc%a, " tremadura, (adrid o Castilla, ! ms marcadas a)n son las diferencias con respecto a Catalu&a ! las provincias gallegas ! vascas donde adems del idioma oficial castellano ha! la presencia de otras lenguas con gran desarrollo ! arraigo popular. *ncluso en el Continente Americano dicho idioma se habla de manera diferente en cada pa%s ! en cada regin ! localidad de esos pa%ses. +ejando a un lado el mbito geogrfico podemos optar por el cronolgico donde se pueden observar varios modelos de modos o maneras de hablar representados por grandes estudiosos de la gramtica, escritores, filsofos entre los que pudi#ramos mencionar a Cervantes, ,ngel -osemblat, .namuno, /onzalo de 0erceo, Andr#s 0ello, 1edro /rases, el Arcipreste de 2ita, 3ebrija, "milio Alarcos 4lorach, para definir como cul de ellos

debemos o necesitamos hablar para que se perciba que hablamos bien. 4a ubicacin cronolgica nos enfrenta a la realidad de que todo idioma cambia de una regin o localidad a otra ! tambi#n de un tiempo a otro, de una #poca a otra5 ello se observa principalmente en el uso del lenguaje, !a sea cotidiano o no, donde se evidencia que muchos giros o e presiones ling6%sticas que ho! son de uso corriente, antes no lo eran o no e ist%an ! muchas e presiones que en la actualidad no se emplean, antes fueron de uso com)n pasando ho! d%a por palabras usadas de manera incorrecta !a que ha! lugares donde a)n se conservan como el caso de agora, ansina ! vide en los pueblos del interior del pa%s. "s necesario acotar que no slo los vocablos cambian de un lugar ! de un tiempo a otro, tambi#n la sinta is es susceptible de cambios ! modificaciones aunque ello se evidencia con ms lentitud. 7unto al vocabulario ! la sinta is est el aspecto ortograf%a que tambi#n juega un importante papel sobre todo en el desarrollo del lenguaje escrito. 1areciera que lo peor que le puede suceder a una persona que sabe leer ! escribir, ms si es profesional, es tener errores ortogrficos, pasar por alto un error ortogrfico es avalar el mal uso del lenguaje escrito ! ello redunda en la depreciacin de la escritura ! de la oralidad. 4a interrogante el venezolano habla bien o mal? "s casi imposible de responder. 1oseemos, como integrantes de un pa%s de habla hispana, con l%mites geogrficos ! tradiciones propios, una manera particular de hablar el castellano 8! de escribirlo9 que nos diferencia de otros hablantes del mismo idioma como los peruanos, los paragua!os, los chilenos, los bolivianos, los argentinos ! que hace que nuestra particularidad en el uso del idioma castellano sea tan respetable como la de ellos. 1odr%a decirse que lo que ha! que defender es la particularidad que cada colectivo tiene del uso del idioma com)n, no para que no sufra cambios sino para que en el conte to de esos cambios el idioma sea e presin del esp%ritu del pueblo que lo utiliza. "n dicha defensa, la escuela se ocupar%a de ense&ar la lengua seg)n la norma de cada pueblo pero haciendo siempre referencia a la lengua general involucrando el uso en "spa&a ! en el continente hispanoamericano ! dando carcter cada vez ms formal al castellano de Am#rica ante el mundo.

$on millones los hablantes de castellano 8o espa&ol9 en el mundo ! la e tensin geogrfica influenciada por el mismo es mu! grande por lo que no puede e istir un modelo )nico a seguir, un modelo al cual deban adaptarse todos ! cada uno de los usuarios para demostrar qui#nes lo hablan bien ! qui#nes mal. 1or lo que se puede ver que no es establecer que el venezolano habla bien o mal lo que importa. 4os venezolanos como todos los dems pueblos hispanoamericanos somos propietarios de una forma particular de hablar el castellano ! Andr#s 0ello en su /ramtica Castellana !a pregonaba la hiptesis de que los pueblos de Am#rica ten%an igual derecho que los pueblos de "spa&a a que se les :tolerasen sus accidentes ! divergencias; en la forma de utilizar la lengua com)n. 2a! que rese&ar que a pesar de esos :accidentes ! divergencias; todos los hispanoparlantes nos entendemos real ! perfectamente bien. Claro est que las particularidades en el uso de la lengua castellana por parte del venezolano no pueden defenderse a ultranza ! negar de tajo el hecho de que en nuestro colectivo si ha! gente que emplea de manera incorrecta e impropia el idioma5 tampoco puede negarse que el sistema educativo de la -ep)blica 0olivariana de 'enezuela tiene fallas graves en lo que respecta a la ense&anza del idioma oficial nacional lo que, entre otras cosas, no permite crear ! fomentar en las personas una conciencia de su lengua que les lleve a usarla basndose en los criterios de libertad, eficacia ! sentido creador para satisfacer sus necesidades e presivas ! comunicativas sin que dicha lengua sufra deterioro alguno. "sa necesidad de e presin es cambiante ! el ritmo de cambio es el mismo ritmo de cambio de la sociedad en la que est inmerso el venezolano, es adems, el ritmo de cambio que deber tener el lenguaje ! que le a!udar en su progresiva adaptacin a las :novedades; ! le permitir continuar siendo el fundamental instrumento de e presin ! de comunicacin que hasta ahora ha sido. +ichos cambios, dicha adaptacin, dichas : accidentales divergencias ; necesariamente tienen que hacerse considerando criterios, principios ! usos o normas de la lengua nacional de manera de no contribuir a la deformacin de #sta a largo plazo !a que seguramente perder%a su fisonom%a ! dar%a origen, inevitablemente a un idioma distinto, a una lengua diferente.

$abemos que el castellano tuvo su origen en un proceso similar, en un desprenderse del 4at%n ! eso no es lo objetable, lo criticable es que de pasar el castellano por un desprendimiento tal se dar%an otros cambios a otros niveles como la ruptura de la unidad ling6%stica que caracteriza al Continente Americano. 1a%ses hermanados por concepciones pol%ticas, econmicas ! sociales, por valores e intereses semejantes, ver%an entorpecidas sus relaciones ! desarrollo por la fragmentacin del idioma ! el castellano de Am#rica, en el que adems se fundamenta todo el sistema e presivo ! comunicacional del venezolano desaparecer%a, dar%a paso a otro instrumento de e presin ! comunicacin distinto. "l pueblo venezolano es quien habla ! constru!e su idioma castellano, es quien con una conciencia ling6%stica difana crea su propio modelo de o para hablar con lo que pasa a constituirse en un elemento importante ! hasta indispensable del grupo de usuarios del castellano americano. "l venezolano habla bien o mal ?. "l venezolano utiliza en sus construcciones ling6%sticas duplicaciones, redundancias, encl%ticos, regionalismos ! localismos, verbos regulares e irregulares, art%culos, preposiciones, sustantivos, adjetivos, reiteraciones, concordancia, cohesin, derivados, pr#stamos, utiliza las reglas !a establecidas por la -eal Academia "spa&ola de la 4engua ! tal vez de otras instituciones que tienen igual influencia ! significacin !, utiliza algunos elementos no tan permitidos por la norma pero que a pesar de eso complementan el uso ling6%stico. "n general, el castellano 8 o espa&ol 9 es una lengua de gran e presividad ! en 'enezuela ha una poblacin mu! e presiva que hace uso del lenguaje con todas las connotaciones posibles. 4a variedad e presiva en el lenguaje de los venezolanos se puede observar mu! claramente en las palabras, frases, oraciones que convertidas en construcciones ling6%sticas dan fe de su alegr%a de vivir, de su historia, de su cultura. 4a Ciencia de la 4ing6%stica contempla que la ms rica fuente de creacin ! desarrollo de cualquier lenguaje ! en este caso, el castellano, es el pueblo !a que es #l quien a la larga impone la manera, el modo de decir las osas, de hablar. "n 'enezuela se habla bien el

castellano con respecto a los criterios estatuidos por los mismos venezolanos. 3uestro idioma es una forma de cultura ! un instrumento de creacin ! e presin de otras formas de cultura. Como forma de cultura, el idioma que usamos es parte esencial de los rasgos espec%ficos de nuestro pueblo. 3o podemos tener un modelo con el cual comparar para definir si los venezolanos hablamos bien o mal ! eso a la larga no es importante. 4o que si es importante es tener en cuenta que nuestro idioma es un mestizaje que se evidencia en el hecho de que las tres corrientes ling6%sticas que van a formar lo que se conoce como el castellano del venezolano eran !a para su momento producto de otras mezclas. "l espa&ol de los conquistadores no pod%a ser ms mestizo, ms impuro, producto de la mezcla, sobre un rico ! amplio corpus latino, de sustratos ind%genas de antiqu%simo origen celt%bero, ! de estratos mu! diversos, de origen godo, visigodo, germnico, rabe entre otos. +espu#s ese espa&ol !a de por si tan abigarrado recibe nuevos aportes de diversas lenguas ind%genas de Am#rica, algunas bastante relacionadas entre s%, pero otras de caracter%sticas ! or%genes mu! diversos. < poco despu#s se introducen tambi#n elementos de varias lenguas africanas, que como las ind%genas pertenec%an a grupos ling6%sticos ms o menos emparentados, o eran completamente e tra&os entre s%. A todo ello habrn de a&adirse ms tarde los elementos provenientes de diversas lenguas de inmigrantes, asi como tambi#n los que nos llegan por influencia, ms o menos avasallante seg)n los casos ! las #pocas, de los idiomas de pa%ses que, en razn de los fenmenos de dependencia e interdependencia econmica ! social, han influido sobre el nuestro en diversos grados. A fin de cuentas tenemos que decir que la pregunta sigue en pie ... Cmo habla el venezolano?, el venezolano habla bien o mal?.

1rof= +olores /onzlez.

Anda mungkin juga menyukai