Anda di halaman 1dari 26

0.7. Polo.

Quark

16/3/05

17:29

Pgina 303

NOTAS AL HILO DE LA LECTURA DE LAS ACTAS DE UN TRASCENDENTE CONGRESO DE SEMNTICA*


Jos POLO
Universidad Autnoma de Madrid Al gran humanista Flix Restrepo, S. J.
(1887-1965)

BIBLID [0213-2370 (2005) 21-2; 303-328]

Se pretende realizar una presentacin amplia de las actas, en dos gruesos volmenes, del importante congreso Cien aos de investigacin semntica: de Michel Bral a la actualidad (1997, 2000). Broad presentation of the proceedings in two big volumes of the important conference
One hundred years of Semantic research: from Michel Bral to the present (1997, 2000).

PRELIMINARES

0. Presentacin

1 Nos hallamos frente a Cien aos de investigacin semntica: de Michel Bral a la actualidad. Actas del Congreso Internacional de Semntica (Universidad de la Laguna, 27-31 de octubre de 1997), I-II, Ediciones Clsicas, Madrid, 2000; el volumen primero, XXIV+885 pgs.; el segundo, XIX+887-1758; en total, casi dos mil pginas. Han sido editadas por Marcos Martnez Hernndez (presidente del Comit Organizador), acompaado, en esta laboriosa tarea, de once personas ms, a saber: Dolores Garca Padrn (secretaria de dicho comit), los vocales Dolores Corbella Daz, Cristbal Corrales Zumbado, Francisco Corts Rodrguez, Jos S. Gmez Solio, Laura Izquierdo Guzmn, Jos Oliver Frade, Berta Pico Graa, Luis Miguel Pino Campos, Francisca del Mar Plaza Picn y, colaborador, Germn Santana Henrquez. En su momento, dir
* Excepcionalmente, RILCE ha decidido respetar en este artculo-resea algunos de los criterios tipogrficos del profesor Polo.

RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 304

304

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

algo de todas y cada una de las contribuciones a esta magna ofrenda cientfica, pero ahora, cual mero punto de arranque, me limitar a citar, del Prlogo (pgs. XXI-XXIV), firmado por el doctor Martnez Hernndez, unas lneas del segundo prrafo (pg. XXI) y el ltimo completo (pg. XXIV). Junto los dos segmentos textuales, para cuya frontera me valdr de la pleca doble negrita:
Por supuesto que lo de la fecha de 1997 no era sino un mero pretexto, ya que, en realidad, lo que pretendamos los organizadores era hacer un balance y una puesta al da de la actividad semntica de estos ltimos cien aos, en los que nuestra disciplina haba logrado constituirse en rama autnoma de la Lingstica con el mismo rango y consideracin que otras ya consolidadas como la Fontica, Morfologa, Sintaxis, etc. No se trataba, por tanto, de festejar cien aos del nacimiento de la Semntica, sino de rendir tributo a los autores, teoras y mtodos que en el ltimo siglo han logrado con su continuado esfuerzo elevar nuestra disciplina al rango de Ciencia. En este largo trayecto que va de 1897 a 1997 destacara, sobre todo, dos hitos decisivos, a mi parecer. El uno sera el momento en el que [].||Por ltimo, tengo que dar mi ms profundo y sentido agradecimiento a los compaeros que forman el Comit organizador y que son los profesores Corbella Daz, Corrales Zumbado, Corts Rodrguez, Gmez Solio, Izquierdo Guzmn, Oliver Frade, Pico Graa, Pino Campos, Plaza Picn y Santana Henrquez. Cada uno de ellos se hizo admirablemente responsable de las numerosas parcelas de trabajo con las que tuvimos que enfrentarnos para el exitoso final de nuestro Congreso. Muy pocas veces me he visto envuelto en un grupo humano tan colaborador y solidario como el constituido para el presente evento. Ahora bien, creo no exagerar, y cuento tambin con el beneplcito de mis compaeros de Comit, si afirmo pblicamente que por encima de todos nosotros ha brillado por su eficiente y puntual colaboracin la Secretaria del Comit, la Profesora Garca Padrn, a quien estamos de acuerdo en considerarla verdadera alma mater de este Congreso. A todos, mis ms sinceras gracias. Pienso que los lectores de estas Actas sabrn calibrar el esfuerzo invertido y el empeo constante de que estos dos volmenes recojan dignamente el contenido de las lecciones de semntica impartidas en octubre de 1997 en La Laguna, capital mundial de la Semntica, como dijo en su momento algn periodista local. Creo sinceramente que han de pasar todava algunos aos para que tenga lugar algo parecido relacionado con la Semntica en otro lugar. Hasta entonces, que sirvan de buen provecho las presentes Actas!

2 Sin duda, era de esperar que, dada la resonancia de un centenario como el de la fundacional (no obstante la presencia de antecedentes: Reisig, etc.: vase ms adelante 1-3) y ya clsica obra Essai de smantique, no pasar tampoco inadvertido ese aniversario en otros lares cientficos. Por ejemplo, a travs de Historiographia Linguistica (XXIX/1-2/2002, pgs. 203-216; resea de Peter WUNDERLI) nos enteramos de la aparicin de un volumen de 232 pginas

RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 305

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

305

(comprese la extensin del publicado en nuestro medio) que recoge los trabajos presentados menos dos cuya dilatada espera habra retrasado inconvenientemente la salida de dichas actas en un coloquio alrededor del semantista histrico por antonomasia: Bral et le sens de la Smantique (editado por Gabriel Bergounioux), Presses Universitaires dOrlans, 2000, esto es, el mismo ao de los dos volmenes de actas en nuestro entorno inmediato. En el ltimo prrafo de la recensin, P. Wunderli no acaba de manifestar una valoracin decididamente positiva del conjunto de los estudios de la obra reseada, aunque, desde luego, la conclusin a la que llega habra necesitado, para que pudiera quedar redondamente justificada, de un nmero mayor de pginas que las habidas; dicho volumen, por lo que representaba, exiga, en su anlisis, un grado mayor de desmenuzada atencin crtica por parte del recensionista. Cuando haya concluido el comentario que estoy iniciando de las actas del congreso espaol, podr verse que mi actitud no resulta tan mecnicamente crtica, tan peligrosamente escueta, como la acabada de mencionar (ni, desde luego, tan escptica en cuanto a su valoracin positiva). En la lnea de examen pausado que pretendo llevar a cabo en el presente artculo-resea, voy a permitirme citar, de la susodicha recensin de Peter Wunderli, los prrafos primero y ltimo:
Der vorliegende Sammelband macht die Beitrge zu einem am 9./10. Oktober 1997 in Orlens durchgefhrten Kolloquium aus Anla des 100-jhrigen Jubilums der Publikation von Michel Brals (1832-1915) Essai de smantique (Paris: Hachette, 1897) einem breiteren Publikum zugnglich. Er umfat eine Einleitung von Gabriel Bergounioux und Anne Coste, an die dann das Tagungsprogramm und eine Kurzbiographie Brals anschlieen (S. 9-10 bzw. 11-12). Es folgen 15 Aufstze, wobei die im Programm verzeichneten Beitrge von Simone Delesalle und Marie-Hlne Clavres fehlen; wie man S. 8 Anm. 4 erfhrt, haben die Herausgeber auf diese Beitrge verzichtet, um das Erscheinen des Bandes nicht ungebhrlich zu verzgern.||Wie soll man gesamthaft diesen Sammelband beurteilen? Natrlich sind die Beitrge wie immer bei Sammelbnden von unterschiedlicher Qualitt; mit einigen wenigen Ausnahmen liegen sie in diesem Fall aber eher unter dem Durchschnitt. Inhaltlich sind sie nicht ohne Interesse, aber gesamthaft bringen sie wenig wirklich Neues. Und ber den gesamten Band hinweg wimmelt es von manchmal geradezu nervenden Wiederholungen. Und da die eigentliche Zielsetzung des Bandes nicht eingelst wird, wurde schon einleitend gesagt

A manera de complemento de lo anterior e, igualmente, como meras pistas, presentar estos otros materiales: a) Pierre SWIGGERS: Lenjeu de la smantique chez Michel Bral, en Panorama der lexikalischen Semantik: thematische Festschrift aus Anla des 60. Geburstags von Horst Geckeler (editado por Ulrich Hoinkes), Gunter Narr Verlag (Tbinger Beitrge zur Linguistik,
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 306

306

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

412), Tubinga, 1995, pgs. 651-665; b) Piet DESMET y Pierre SWIGGERS (Introduction, commentaires et bibliographie par): De la grammaire compare la smantique. Textes de Michel Bral publis entre 1864 et 1898, Peeters (Orbis/Supplementa, 4), Lovaina/Pars, 1995, 360 pgs. (vase, por ejemplo, la resea de Heidi ASCHENBERG: Romanische Forschungen, 108/1996, pginas 523525). 3 Pero volvamos a nuestro lar, sin perder de vista lo internacional asimilado al gran acontecimiento cientfico geogrfica y espiritualmente espaol: el mencionado congreso de la sealada Universidad de La Laguna. Una primera noticia, fuera del mbito canario, la tenemos en el artculo periodstico de Francisco RODRGUEZ ADRADOS Semntica, en Abc, 11-XI-1997, pg. 3 (recogido como texto nmero 6, pgs. 33-36, en su libro De nuestras lenguas y nuestras letras, Visor Libros, Madrid, 2003, edicin por la que citar). Casi todo el artculo est dedicado a explicar en general qu es la semntica, sus repercusiones en la vida social de las palabras, etc. Reproduzco los tres prrafos en los cuales se halla visible tal reunin de estudiosos de la semntica (me valgo de la doble pleca para deslindar los tres segmentos textuales: pgs. 33, 35 y 36, respectivamente):
En la Universidad de La Laguna en un campus magnfico, que ya quisiramos aqu en Madrid nos hemos reunido ms de 400 profesores y estudiantes para hablar de Semntica. Nombres ilustres de la Ciencia internacional (aunque no cuenten en el mundo de los famosos) como Coseriu, Pottier, Geckeler y Wotjak nos han acompaado a los espaoles, en un primer Congreso Internacional sobre esta ciencia organizado por Marcos Martnez, catedrtico all y antiguo alumno nuestro en la Complutense.||Intentaba en estas breves notas, con el pretexto de un Congreso, llamar la atencin sobre la complejidad de los problemas de las semntica, de ese entretejido de realidades y palabras, de lazos que nos unen y que nos separan. Tejido de verdades y mentiras, de subjetividades, de avances y cerrazones. De lirismo y compresin del mundo, tambin de un uso de las palabras a veces timorato, a veces falaz. Y de su evolucin, nacimiento y muerte.||De esto y de mucho ms hablbamos. Si queremos comprender el mundo en la medida en que es comprensible, tenemos que comprender el sentido de las palabras que intentan expresarlo. Son armas de conocimiento y de comunin humana, tambin de ocultacin, prejuicio e incomunicacin. Hay que estar siempre en guardia.

4 Ulteriomente, es Revista Espaola de Lingstica la que nos informa de ese acontecimiento. En el volumen 28-1/1998 aparecen tres breves textos: por un
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 307

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

307

lado, de Germn SANTANA HENRQUEZ, de la propia universidad anfitriona, Congreso Internacional de Semntica. Cien aos de investigacin semntica: de Michel Bral a la actualidad (La Laguna, 27-31 de octubre de 1997), pginas 150-151. A manera de contexto para la ubicacin paulatina de mis consideraciones futuras, citar el ltimo prrafo de esa nota:
El buen tiempo acompa al desarrollo de un evento cientfico que segn el Presidente del Congreso super las expectativas ms optimistas previstas en el momento de su gestacin. El nivel de las aportaciones fue, por lo general, bueno, constituyendo este foro un xito de organizacin y participacin. Los cien primeros aos de la Semntica han encontrado en este Congreso Internacional: de Michel Bral a la actualidad un perfecto corolario de sus avances y progresos dentro de la lingstica aplicada. Los resultados obtenidos pronto podrn verificarse con la publicacin de las Actas correspondientes.

5 Y los otros dos textos son de un mismo autor: Benjamn GARCA-HERNNDEZ (de la universidad a la que yo pertenezco). El primero, Michel Bral. Un siglo de semntica (pgs. 148-150), logra fundir en poco espacio el hecho del mencionado congreso de La Laguna con un recordatorio sinttico del inters por la semntica y de sus desarrollos ltimos. Y el segundo, pginas 233-235, en la seccin de reseas, es efectivamente eso: recensin del volumen antolgico (textos de Bral entre 1864 y 1898), de 1995, de Piet DESMET y Pierre SWIGGERS antes (vanse, atrs, ltimas lneas de 2) fichado por m. Aqu tambin me voy a permitir reproducir el ltimo prrafo de cada uno de esos bienvenidos textos:
Su Semntica, publicada cuando tena 65 aos, es ya una obra de madurez; en ella asume una rica tradicin de observacin del significado; pero el mtodo histricocomparativo que conoca tan bien le proporcion puntos de vista originales para desentraar la evolucin del significado de las palabras. Para concluir, quizs no conviene pasar por alto cmo son este y otros estudiosos de las lenguas clsicas, comparatistas de amplias miras e infatigables historiadores de unas y otras lenguas, los que hacen avanzar la lingstica en el siglo pasado y en buena parte de ste. Todo un ejemplo y un estmulo.||Los trabajos de Bral tienen inters por s mismos; su cuerpo doctrinal mantiene todo su vigor y no ha perdido actualidad; pero este volumen contiene otros captulos que acrecientan su valor cientfico. Adems de las doce introducciones particulares, hay una magnfica introduccin general a las ideas lingsticas del autor, una relacin exhaustiva de sus publicaciones y de las reseas que se le hicieron y al final encontrar el lector una bibliografa bien nutrida sobre la obra del padre de la semntica, cuyo centenario acabamos de celebrar. En suma, un volumen precioso
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 308

308

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

para el historiador de la lingstica, para el comparatista y para el semantista, cuya publicacin se ha adelantado, oportunamente, a esa conmemoracin1.

1. Algo de semntica tradicional

0 Al lado de no pocos aspectos positivos, que en su momento sealar, de las actas objeto de estudio, observo en ellas un cierto grado de falta de atencin a la tradicin hispnica de la semntica no estructural (digamos, en trminos laxos, de la primera parte del siglo XX). Naturalmente, las actas no pueden recoger una cosecha que no se haya sembrado; por lo tanto, mi observacin se dirige al hecho de lo que podramos considerar pretericin en los propios contenidos del congreso en el que se originaron las actas, habiendo procurado, pese a que no siempre puede domearse la situacin, que en sus lneas maestras no faltase una representacin suficiente y proporcional de la historia de nuestra semntica en sus albores y desarrollos subsiguientes. Pero, en fin, probablemente resulte ms justo proyectar la objecin, si es tal, al ambiente cientfico en el que nos hallamos inmersos. Lo poco o mucho que hubiera podido hacerse en la bsqueda del deseado equilibrio historiogrfico, para que la vieja semntica hispnica estuviese bien representada, me obligara a un anlisis de los entornos de los congresos cientficos y afines que me apartara inconvenientemente del objeto de las notas de ahora. Las cosas tienen su historia y los saltos cualitativos en ocasiones, de apariencia brusca van hacindose sin apenas ruido en el pensamiento, deca, silencioso de muchos investigadores, ms o menos perdidos por el mundo (en este caso, hispnico), estudiosos que, eslabn tras eslabn, van fabricando el milagro de que, de pronto, se haga la luz de una nueva imagen, de una trama distinta, de la siempre avasalladora realidad de las lenguas en su funcionamiento y evolucin medulares: la significacin, los significados (hablamos para significar: Schuchardt, Coseriu, etc.). Enlazando con lo que deca el doctor Martnez Hernndez en la parte del prlogo atrs citada, me atrevera a sugerir que, en efecto, hubiese otro congreso de semntica, pero este, s, dedicado exclusivamente al paradigma de la semntica tradicional (con fases y matices diverY, tras las dos referencias anteriores, la primera noticia pues es un texto muy breve a las propias actas de este simposio la encuentro en Revista de Filologa Romnica, 19/2002, pgs. 414415 (Jess de la Cuesta Ortiz).
1

RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 309

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

309

sos: vase ms adelante, en este epgrafe, 3, Casas Gmez). Entremos ahora en el parco universo de las pistas bibliogrficas con las que, en este sentido, quiero contribuir a la ausencia de olvido o de desequilibrio alrededor de tantos trabajos enmarcados en dicha lnea o, mejor dicho, haz con sus ramificaciones, todava alejada de lo estructural. 1 En primer lugar, es justo recordar que en Homero SERS, Bibliografa de la lingstica espaola (Instituto Caro y Cuervo, Bogot, 1964), contamos con una seccin titulada Semntica general (pgs. 85-88, fichas 9568-9601) y con otra ya especficamente nominada Semntica espaola (pgs. 390-391, fichas 12401-12412, ms remites varios: a la obra consabida del padre Flix Restrepo y a cuatro estudios de Margherita Morreale). Nos dirigimos ahora al volumen, de quien esto escribe, Lingstica, investigacin y enseanza. Notas y bibliografa (OEI=Oficina de Educacin Iberoamericana, Madrid, 1972). Dentro del captulo II, Gua bibliogrfica universitaria, la seccin XII (pgs. 68-76, fichas 402-466) se denomina Semntica y en su primera parte (hasta la pgina 71 y ficha 425) recoge no poco material adscribible a lo que entendemos por semntica tradicional (Bral, Flix Restrepo, Kany, Roberto Vilches Acua, la transicin de Baldinger, etc.) junto a trabajos modernos: Coseriu, K. Heger, G. Salvador, R. Trujillo, etc. Pero, simple recordatorio, no se eche en saco roto la ficha 402 (Jos ROCA PONS: Noticia sobre los estudios semnticos [generales] publicados en los ltimos aos, en Archivum, XIII/1963, pgs. 18-30). Y un segundo libro, tambin de mi firma, Lenguaje, gente, humor Materiales para una antologa semntica espaola (Paraninfo, Madrid, igualmente 1972), con un enfoque, cual puede deducirse del propio ttulo heterodoxo, ms vivo y que trasciende lo meramente lingstico: integrador semiolgicamente. 2 Como en el siguiente segmento textual, 3, aparecern diversos nombres, ms o menos clsicos en el universo de la ciencia de las significaciones y all no estar presente, por ejemplo, el de Francisco RODRGUEZ ADRADOS, quisiera justificar tal realidad anticipndome a la posible sorpresa de ms de un lector. En verdad, resulta imposible no hallar materia semntica, con distintos grados de extensin y sistematizacin, en las obras ms conocidas para los lingistas del gran humanista salmantino (incluso en el ltimo volumen recopilatorio: vase atrs 0-3): Lingstica estructural, I-II, Gredos, Madrid, 1969 (captulos IV, VIII y parte del X); Estudios de lingstica general, Planeta, Barcelona, 1969 (por lo menos, tres de los once captulos); Estudios de semntica y sintaxis,
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 310

310

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

Planeta, Barcelona, 1975 (donde aproximadamente la mitad de los estudios tiene relacin directa con nuestra ciencia: La semntica estructural: estado actual y perspectivas, La investigacin del significado, tarea de la nueva lingstica, Subclases de palabras, campos semnticos y acepciones, etc., y dentro de Tesis doctorales de orientacin estructuralista dirigidas por el autor, el apartado I est dedicado a la semntica); Nuevos estudios de lingstica general y de teora literaria, Ariel, Barcelona, 1987 (la tercera parte, Semntica y sintaxis, contiene los captulos 11-18; y la cuarta, Lexicografa, abarca desde el 19 al 24); Nueva sintaxis del griego antiguo, Gredos, Madrid, 1992 (aparece con gran claridad la interrelacin sintaxis/ semntica). Dentro de la obra en colaboracin (cuatro autores) Introduccin a la lexicografa griega (CSIC, Madrid, 1977), la tercera parte es del doctor Adrados; se titula La nueva semntica y la lexicografa griega y contiene dos captulos (pgs. 231-258 y 259-280, respectivamente); en la segunda parte, es autor de varios ms (4, 5, 6 y 8), pero no afectan tan directamente a nuestro centro de atencin. Bien: no existe la menor duda sobre la importancia del magisterio del doctor R. Adrados tambin en el mbito de la semntica; pero prefiero no alinearlo en la nmina ocasional, telegrfica, que enseguida aparecer (los clsicos, para entendernos) por tres razones a) La enorme amplitud de su labor cientfica hace que, en cierto modo, se diluyan parcelas enteras (por ejemplo, lo relativo a la semntica) en la inmensidad de su obra (su extraordinaria cultura filolgica, en el sentido ms integrador de esta ltima palabra); por eso, ni siquiera un rtulo menos especializado como el de lingstica general sirve para caracterizar a un estudioso de tan dilatadas miras y realizaciones. b) Aunque sabemos que la lexicografa no deja de ser, entre otras cosas, una semntica radical muy complejamente aplicada, posee hoy da una clara personalidad cientfica, de manera que cabe su adscripcin con sus propias seas de identidad, nunca desligadas de su natural marco semntico. Parte fundamental de la obra de semntica lxica (siempre con algo ms) del doctor Adrados se halla integrada en la veta, siempre penosa, de la proyeccin lexicogrfica de la susodicha ciencia de las significaciones. Vase, para posibles matizaciones, etc., a lo que acabo de exponer, su trabajo La semntica en el Diccionario griego-espaol, pgs. 99-110 en el volumen I de las Actas cuyo comentario he iniciado. c) Otro rasgo de la formacin semantista del profesor Adrados, y de las positivas consecuencias de su magisterio, yace en el hecho de haber laborado en lo moderno sin desconocer lo antiguo, sin improvisaciones peligrosas. Esa visin tan comprehensiva o abarcadora de los hechos le ha permitido no caer en el error de una prctica estructuralista mecnica o incluso desaforada
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 311

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

311

(con sus especmenes), sino que se ha mantenido, como l mismo ha escrito en ms de una ocasin, dentro de un estructuralismo mitigado, ponderado, prudente (fruto del conocimiento de muchas cosas sanamente tradicionales). Algn rasgo comparte, en este sentido, con Kurt Baldinger (tambin semantista de transicin entre lo viejo y lo nuevo, aunque quiz ms cerca de lo primero, y denodado lexicgrafo, sin renunciar a su, imprescindible, semntica). d) Un contexto ms amplio, analtico y preciso de lo que representa el profesor Adrados en el campo objeto de atencin puede verse en dos trabajos de Marcos MARTNEZ HERNNDEZ, a saber: Estado actual de la semntica y su aplicacin al griego antiguo (1984) e Investigacin del contenido lingstico y semntica funcional (lexemtica): intento de fusin (1990), recogidos ambos como captulos primero y sexto, pgs. 1-68 y 259-267, respectivamente, en el volumen Semntica del griego antiguo, Ediciones Clsicas, Madrid, 1997. Referencias al pensamiento semntico del doctor Adrados en pgs. 28 (Este modelo de investigacin semntica se aproxima mucho al funcionalismo estructural de la escuela de Tubinga, aunque sin llegar al grado de sistematizacin de sta), 53-54 (escuela semntica de Madrid; sobre la base del estudio distribucional establece Adrados los sistemas de oposiciones y los campos), 87 (Indudablemente[,] existen en otros autores que trabajan con el estructuralismo muchas ideas que han sido fecundas para los progresos de la semntica estructural, como son B. Pottier, A. J. Greimas, G. Mounin, F. Rodrguez Adrados, G. Salvador Caja, R. Trujillo, entre otros), 260-262 (Por su parte, la modalidad de la semntica estructural distribucional es la practicada sobre todo por el profesor Adrados y su Escuela de Madrid; en pg. 261, cuadro sinptico de las distintas orientaciones en la investigacin semntica) y 262 de nuevo ([] el anlisis distribucional y el concepto de neutralizacin desarrollados por Adrados). Adase a esos dos estudios el complemento, tambin del doctor Martnez Hernndez, Para una semntica del griego antiguo, pgs. 1115-1130 (espec. 1117-1118) en el vol. II de las Actas cuyo comentario he iniciado. e) Salvo el nombre de Coseriu (difcilmente adscribible en forma sencilla a algo particular en el campo de la ciencia del lenguaje), los dems que aparecern en el desfile circunstancial, para la intencin de mi trabajo, que enseguida mostrar estn ah por ser nombres paradigmticos de sistemas o subsistemas en la historia de la semntica, casi siempre lxica, y no obligan, para su aceptacin automtica, a mayores complicaciones historiogrficas: son, en mayor o menor grado segn los casos, tpicos o clichs (por supuesto, sin connotacin peyorativa alguna). Lo del doctor R. Adrados, como habr podido colegirse, es, en mi planteamiento de este trabajo, algo distinto:
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 312

312

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

ms complejo, difcilmente traducible a un dibujo acabado, redondo, enmarcable en ningn tipo de clasicidad. 3 Y ahora, al retomar el hilo, mucho despus de 1972, dejando fuera todo lo relacionado con la semntica estructural en Espaa (comprendiendo en esa exclusin el determinante foco irradiador primigenio de la Universidad de La Laguna: G. Salvador, R. Trujillo, Inmaculada Corrales, Cristbal Corrales; vase, de Eugenio COSERIU, La semntica estructural en Espaa, en Analecta Malacitana, XXI-2/1998, pgs. 455-482; dispuesto para la imprenta por quien esto escribe), adems de las de Coseriu, Pottier, Greimas (junto a su semitica), Lyons, K. Heger, G. Wotjak, M. Martnez Hernndez (entre Trier-Weisgerber y Coseriu-Geckeler), B. Garca-Hernndez (fundamentalmente coseriano; presencia ocasional de Pottier; aportes propios), M. Casas Gmez, M. Trapero (G. Salvador, Coseriu; campo lxico deporte y la innovadora semntica toponmica estructural), S. Gutirrez Ordoez (en los ltimos tiempos, sobre todo semntica sintctica), etc., apartando, deca, del punto de mira de este trabajo multitud de investigaciones en las lneas sugeridas, aado, como simple llamada de atencin, unas cuantas fichas: Claudio WAGNER: Estado actual de los estudios semnticos europeos, en Estudios Filolgicos, 12/1977, pgs. 111-130; Benjamn GARCA-HERNNDEZ: Desarrollo y perspectivas de la teora de campo semntico en la lengua latina, en Actas del II Congreso de la Sociedad Espaola de Lingstica (Madrid, 11-15 de diciembre del ao 2000). Presente y futuro de la lingstica en Espaa. La Sociedad de Lingstica 30 aos despus (edicin al cuidado de Alberto Bernab, Jos Antonio Berenguer, Margarita Cantarero y Jos Carlos de Torres), Sociedad Espaola de Lingstica, Madrid, 2002, I, pgs. 91-109; Marcos MARTNEZ HERNNDEZ: Semntica del griego antiguo, Ediciones Clsicas, Madrid, 1997 (adase, del mismo autor, en el volumen II de las Actas objeto de mi trabajo, pgs. 1115-1130, Para una semntica del griego antiguo); de Miguel CASAS GMEZ, tres artculos: a) Panorama actual de la semntica en la filologa latina espaola contempornea, en Excerpta philologica Antonio Holgado Redondo sacra, Universidad de Cdiz, 1991, I, pgs. 113-153; b) Del historicismo al preestructuralismo semntico, en Estudios de lingstica general. Actas del II Simposio de Historiografa Lingstica (Crdoba, 18-20 de marzo de 1997), editadas por Feliciano Delgado Len, Ma Luisa Calero Vaquera y Francisco Osuna Garca, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Crdoba, 1998, pgs. 159-184; c) De la semasiologa a la semntica: breve panorama historiogrfico, en Actas del I Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica (La Corua, 18-21 de febrero de 1997), editadas por Mauro Fernndez, Francisco
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 313

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

313

Garca Gondar y Nancy Vzquez Veiga, Arco-Libros, Madrid, y Centro Ramn Pieiro para Investigacin en Humanidades, Santiago de Compostela, 1999, pgs. 195-217. La precedente triloga historiogrfica del doctor Casas Gmez constituye un paso importante en la todava, si no estoy equivocado, ms bien incipiente historia de nuestra disciplina, particularmente en el mundo hispnico. Me parece oportuno cerrar este segmento textual con el ltimo prrafo (pgina 204) del tercero de los trabajos del mencionado estudioso de la semntica:
Este ao se cumple el centenario de la publicacin del Ensayo de semntica [pero en francs: 1897] de M. Bral, cuyo aniversario ser recordado a finales del prximo mes de octubre en la Universidad de La Laguna con un Congreso Internacional de Semntica que lleva por ttulo Cien aos de investigacin semntica: de Michel Bral a la actualidad. Como mi participacin en este congreso no abordar aspectos historiogrficos [vase la siguiente entrega de este artculo-resea], sirvan las presentes lneas de modesto homenaje a aquellos historicistas que supieron darle forma a una nueva ciencia y lograron introducir la semntica entre las disciplinas lingsticas.

4 En ms de un lugar de las actas objeto de anlisis hay referencias a estudiosos de la semntica anteriores a Bral ms o menos ocasionales o sistemticos. Mencionar como muy representativo el trabajo de E. COSERIU Bral: su lingstica y su semntica; entre los prrafos 2.1.1/2.2, pgs. 23-26, se habla de [Ch. K.] Reisig y su entorno con datos clarificadores (vase, igualmente, la antologa de F. Moreno ms adelante, 5, pgs. 14-15). Pues bien: quiero recordar que en el tomo primero, Prolegmenos (ttulo puesto por m, responsable, entre otros volmenes, de ese), 1985, de la segunda edicin de la Gramtica espaola de Salvador FERNNDEZ RAMREZ en Arco-Libros, Madrid), con materiales, en dicho volumen, inexistentes, en su mayor parte, en la edicin en un solo tomo de 1951, hay, dentro de la segunda parte (Entorno bibliogrfico: algunas claves de su obra gramatical), un captulo (X, pgs. 171205) titulado Adolf Noreen, en el que reproduzco la traduccin-resumen, para uso personal, de nuestro gramtico de la obra del autor sueco Einfhrung in die wissenschaftliche Betrachtung der Sprache. Beitrge zur Method und Terminologie der Grammatik (Verlag von Max Niemeyer, Halle, 1923). Pues bien: observando el recorrido de esa traduccin sinttica, se nos ofrecen epgrafes, dentro de la seccin ZUR BEDEUTUNGSLEHRE/ SEMASIOLOGA, que dicen relacin directa con la semntica, a saber (doy solo la forma en espaol): 7. Teora de la significacin (semologa); 8. Semema; 9. Reisig [1792-1829] y la semasiologa [Profesor K. Reisigs Vorlesungen ber lateinischen SprachwissensRILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 314

314

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

chaft, editadas por F. Haase (1808-1867), Leipzig, 1839]; 10. Sintaxis segn Sweet (=semologa); 11. Dos puntos de vista (morfologa y semasiologa segn Oertel); 16. Algo ms preciso sobre el concepto significacin; 17. Significacin usual y ocasional; 18. A qu llamamos una misma significacin?; 19. Las categoras de la significacin; 23. Divisin del tratado de la significacin; y luego, en la seccin ZUR DESKRIPTIVEN BEDEUTUNGSLEHRE/TRATADO DESCRIPTIVO DE LA SIGNIFICACIN: 24. El semema independiente y el no independiente; finalmente, dentro de EXPRESSIVE UND PRONOMINELLE BEDEUTUNG/SIGNIFICACIN EXPRESIVA Y PRONOMINAL: 28. Significacin fija y variable; 30. Divisin de los sememas pronominales. La seccin DER BEZIEHUNG DER SEMENE AUFEINANDER/LA RELACIN DE LOS SEMEMAS ENTRE S entra de lleno en el espacio convencionalmente asignado a la sintaxis (siempre con su semntica correspondiente: no hay forma de escapar de ella) y la dejo, por razones prcticas, fuera de las enumeraciones que he venido haciendo. 5 Ahora voy a presentar trabajos breves, pero de inters, informativamente hablando, y sintomticos como apertura de rutas que, sin duda, daran mucho de s (y que ojal hubieran podido ser exploradas en el congreso cuyas actas he comenzado a analizar). Vengan en primer lugar dos artculos de Jorge DAZ VLEZ: a) Juan B. Selva [1874-1962], pionero de la semntica en Argentina, en Romanica [La Plata], 4/1971, pgs. 45-54 (entre las dos ltimas pginas aparece Bibliografa semntica de Juan B. Selva; el mismo trabajo, pero con el ttulo de La obra semntica de Juan Bautista Selva y la nota 9, pg. 238, menos completa aqu falta el dato de las pginas en una ficha, se halla impreso en Humanitas [Monterrey], 13/1972, pgs. 233-242); b) Contribucin para la historia de la palabra semntica en espaol, en Cuadernos de Filologa [Universidad Nacional de Cuyo], 5/1971, pgs. 147-153 (se habla, entre otros, de Luciano Abeille, Rufino Jos Cuervo, Corominas y Eugenio de Bustos Tovar). Y el ltimo trabajo de la ttrada es el de Francisco ABAD Para la historia de las palabras semntica y semasiologa en castellano, en Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espaola (La Rioja, 1-5 de abril de 1997), editadas por Claudio Garca Turza, Fabin Gonzlez Bachiller y Javier Mangado Martnez, Asociacin de Historia de la Lengua Espaola, Gobierno de La Rioja y Universidad de La Rioja, Logroo, 1998, II, pgs. 15-21. Al igual que tantos otros, desconoce el trabajo de Daz Vlez, de ineludible presencia, pero trae tiles datos complementarios; aparte de lo extrado del DRAE y de algn otro diccionario, son esclarecedores los testimonios alrededor de Rufino Jos Cuervo, Flix Restrepo, Amrico Castro, Emilio Cotarelo, ya presentes en Homero Sers (vase atrs, dentro de este epgrafe,
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 315

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

315

1) y, sobre todo, lo que se comprueba en ms de una obra de Vicente Garca de Diego. El ltimo epgrafe, Algunas conclusiones, esquemtico, resulta especialmente instructivo. Ya a manera de apndice de las tres fichas acabadas de presentar, convendra remitir a la contribucin de Laura IZQUIERDO GUZMN Valores semnticos del trmino semntica. Su alcance y lmites, pgs. 543-556 (en el primer volumen de las actas que he comenzado a examinar).

6 Finalmente, dentro de este compendio de meras pistas cuya presencia podra alargarse considerablemente sin excesiva dificultad, debo mencionar el volumen de Francisco MORENO FERNNDEZ Lecturas de semntica espaola, Universidad de Alcal de Henares (ms tarde desaparecera /de Henares/ de su nombre), 1994, 181 pgs. Tras un prlogo (pgs. 11-12) y Para una historia de la semntica hispnica (pgs. 13-34), que ayuda a situar el material seleccionado, viene la parte antolgica, con textos del padre Flix Restrepo (1917), Amrico Castro (1924), Rodolfo Oroz (1930), Juan B. Selva (1940), Juan Corominas (1941) y Leticia Bejarano (1948). La obra, que parte de una idea necesaria, acertada, no deja buen sabor de boca; resulta incluso deficiente. Veamos a) La bsqueda de los materiales no puede limitarse a lo que algunas bibliotecas madrileas, por importantes que sean, ofrezcan (de este modo, el trabajo de Octavio MNDEZ PEREIRA Ensayo de semntica general y aplicada al lenguaje panameo, en Boletn de la Academia Panamea de la Lengua, I/1927, no puede darse, a finales del siglo XX, por no consultado). b) En pg. 18, nota 2, leemos: Prescindimos igualmente de los estudios que valoran los aspectos semnticos en funcin de la estilstica, como el de Delia Kein [Fein], los de Amado Alonso o los de Dmaso Alonso; pero en el libro de la autora uruguaya, junto al captulo XVI, Semntica compleja, pgs. 305-313, de orientacin, en efecto, estilstica, tenemos otro, el I, pginas 11-27, Semntica (antes en Boletn de Filologa [Montevideo], III/1314/1940), en la ms pura ortodoxia netamente lingstica y tradicional (o sea, de inters general). c) Lo del padre Flix Restrepo, que ocupa nada menos que desde la pgina 35, portadilla (texto: 37) hasta la 95, no debera haber entrado en la antologa, pues se trata de una obra de la que existe edicin moderna (Bogot, 1974), lo que no desconoce el autor de la antologa, y que, en el supuesto de que se hallase agotada, por ejemplo, en 1993, poda y deba ser reimpresa en alguna editorial del mundo hispnico: El alma de las palabras. Diseo de semntica general es un libro que tiene que ser conocido directamente y en
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 316

316

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

plenitud, como tal obra ntegra, y no ha sido buena idea convertirla en elemento (en este caso, en desequilibrante macroelemento), de otro lado, nuclear, sostenedor, con su peso considerable, de ese ramillete de textos; como obra clsica que es la del jesuita Flix Restrepo y puesto que o resulta asequible o se pueden dar los pasos, editorialmente hablando, para que lo sea, debemos remitir a ella como una sola pieza, pues la considero lectura obligatoria para cualquier fillogo (en cierne o no). d) Dentro de REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS, el epgrafe Semntica espaola e hispanoamericana de la primera mitad del siglo XX (pgs. 32-34), en seccin anterior a lo propiamente antolgico, es pobre: faltan no pocos trabajos y por eso, al no poder apoyarse en un conocimiento suficiente de lo que ya existe, la base de la seleccin antolgica es muy frgil, apenas consistente, y, desde luego, no representativa de la no tan exigua realidad hispnica. e) Finalmente, se trata, desde el punto de vista material (tipografa, ortotipografa, tcnica del trabajo cientfico, etc.), de una edicin descuidada, tosca. 7 Y, sin embargo, la presencia de esta antologa que arranca, como sealaba, de una idea acertada, que, verdaderamente, llena un vaco cumple su cometido de llamar la atencin sobre la existencia de una semntica tradicional, de no creer que solo existe la moderna, con sus mltiples ramificaciones. Lo que ocurre, deca, es que tal idea ha sido llevada a la prctica muy precariamente, con un cierto aire de improvisacin, de ruta incipiente, de terreno no preparado suficientemente para esa labor. Desde luego, valdra la pena, una vez se haya agotado, hacer una segunda edicin, completando la investigacin necesaria, ampliando y refinando la parte antolgica (eliminadas, claro est, las abundantes pginas extradas del libro de Flix Restrepo) y ensanchando la base bibliogrfica en lo que toca al espaol; y, naturalmente, en forma paralela, dndole ms cuerpo a la introduccin a dicho volumen. Los amigos de los refranes podrn decir tambin en la presente ocasin: a falta de pan, buenas son tortas (puesto que ellas son mejor que nada, que su escandalosa ausencia). Pero, sin duda, la sugerida segunda edicin podr colmar el vaco parcial existente y ofrecernos un panorama bastante completo de la muy digna, para sus circunstancias, semntica tradicional.
2. Dos recuerdos semnticos

Mi primer contacto con la semntica fue en Bogot, en 1962, en el SemiRILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 317

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

317

nario Andrs Bello del Instituto Caro y Cuervo, cuando realizaba estudios de filologa espaola y uno de los cursos se denominaba Semntica; daba esa clase don Antonio Cardona Londoo, que nos hablaba del padre Flix Restrepo, de Bral, de Darmesteter, de Guiraud, etc. Un compaero de clase, Orlando Lora Barros, posea el raro privilegio de ser dueo de una vieja obra de semntica traducida al espaol: Bral, Carnoy, Darmesteter, Stern (si de estas tres ltimas ha habido alguna vez traduccin a nuestra lengua), otro autor? El segundo recuerdo tiene que ver con la Universidad Complutense: en 1969 me hallaba todava en Canad (Universidad de Alberta, Edmonton) y, avisado por don Manuel Alvar (que me haba ayudado en la ltima fase de mi licenciatura y haba dirigido mi tesis doctoral, 1965, en la Universidad de Granada, adems de haber sido profesor mo en Mjico en 1964), avisado de la posibilidad de un puesto docente en la universidad madrilea, deca, donde l era catedrtico de Lengua Espaola, solicit dicho puesto y, sin duda, apoyado por un informe favorable de su parte, se me concedi (mi expediente acadmico era, igualmente, positivo). En principio, iba a ensear Semntica espaola, pero no puedo hacer memoria del porqu fue el llorado Julio Fernndez-Sevilla (1940-1985), persona de gran calidad humana y probidad cientfica, quien se hizo cargo de esta disciplina y yo de Morfosintaxis del espaol. Fue en el curso 1970-1971. Haba comenzado ya a releer al padre Flix Restrepo, al Baldinger de 1964 (La semasiologa [], Universidad Nacional del Litoral, Rosario), a Guiraud, a Ullmann (con las notas de Eugenio de Bustos en uno de sus libros), a Kany y a diversos autores menores hispanohablantes; e intentaba hacerme materialmente, claro est, con Ensayo de semntica de Bral
3. Manuel Muoz Corts (1915-2000) y su proyecto de semntica espaola

0 Enlazando con el epgrafe anterior, podra decir que, a efectos del sentido del trabajo en cuyos preliminares me hallo, el tercer contacto con la semntica fue muchos aos ms tarde, cuando, teniendo noticia de un determinado hecho (proyecto editorial), se me ofreci la oportunidad de preguntar acerca de l a su autor virtual: al profesor Muoz Corts. Quienes lo conocieron personalmente, o a travs de sus estudios, saben que era una persona afable, curiosa intelectualmente, transmisor de ltimos o penltimos datos (que venan en su maleta viajera centroeuropea, alemana especficamente), portador siempre de un respeto integral para con la gran escuela de don Ramn (Menndez
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 318

318

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

Pidal); en fin, como ya he adelantado, hombre sencillo, tratable, sin aspavientos retricos. An quedan no pocos estudios y notas, etc., sin recoger en volmenes y por ello invito a quien corresponda a que se estudie esa posibilidad cientfico-editorial. Pero, tras las palabras anteriores, a donde quiero dirigirme es, justamente, al terreno de la ciencia de los significados. Se comprender enseguida por qu 1 En efecto: en 1950 aparecan los primeros volmenes de la fuente nutricia por antonomasia, en nuestro mbito de la lengua espaola (aunque sus fondos circularon con relativa fluidez, igualmente, por Brasil y Portugal), de saberes filolgicos modernos: la Biblioteca Romnica Hispnica, creada por Dmaso Alonso, de la Editorial Gredos (Madrid). Y en la segunda solapa de esos primeros libros (persisti incluso, si no estoy equivocado, durante ms largo tiempo) se anunciaban determinadas obras que an no se hallaban en prensa, sino en proyecto o en preparacin. Algunos ejemplos de las que nunca llegaron a publicarse: Manuel GARCA BLANCO, Manual de toponimia (en 1967 publica este autor, con prlogo de Rafael Lapesa, La lengua espaola en la poca de Carlos V y otras cuestiones de lingstica y filologa: Escelicer, Madrid; en dicho volumen tenemos la seccin Cuestiones de onomstica, pgs. 219305); Rafael LAPESA MELGAR: Introduccin a la historia lingstica; Emilio ALARCOS GARCA: Historia de la ortografa espaola; Concepcin CASADO LOBATO: Textos dialectales leoneses; este de ahora probablemente ni siquiera lleg a aparecer anunciado: Dmaso ALONSO y Valentn GARCA YEBRA, Retrica antigua para hispanistas nuevos. Pero, finalmente, lo que ms nos interesa en este momento: Manuel MUOZ CORTS, Introduccin a la semntica espaola. Hablando hace aos con l acerca de ese proyectado volumen, me hizo saber que haba llegado a redactar dos captulos y que se los haba dado a leer a Amado Alonso (1896-1952) aprovechando una estancia del maestro lerins en San Sebastin. Las orientaciones que Amado Alonso, polifactico adelantado en nuestro medio cientfico, puso sobre la mesa iban en el sentido de la necesidad de superacin de los asedios tradicionales tambin en la semntica, rompiendo crculos viciosos explicativos, esto es, que no explican nada (solo nombran de otro modo), trascendiendo la visin ms bien lineal de los fenmenos, vale decir, situndose ya en el umbral de lo que pronto ser la semntica estructural (con no pocos matices y variantes). 2 El profesor Muoz Corts, segn l mismo me comunic, haba enseado durante algn tiempo en la Universidad Central (Madrid; hoy CompluRILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 319

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

319

tense) la disciplina que ocupa nuestra atencin (o, si yo lo hubiera entendido mal, materia semntica como parte del programa de alguna otra asignatura). Uno de sus alumnos entonces, Eugenio de Bustos Tovar, prest ulteriormente, en determinados momentos de su vida acadmica cuando menos (si es que no fue una preocupacin permanente, cosa que ignoro), atencin a esta disciplina: trabajos varios, traduccin-adaptacin de una obra de Stephen Ullmann, proyecto (no pas de tal cara al exterior) de la parte semntica de la Enciclopedia lingstica hispnica (dirigida por M. Alvar, A. M. Bada Margarit, R. de Balbn Lucas y L. F. Lindley Cintra), de la que solo aparecieron tres volmenes (CSIC, Madrid): el tomo I, 1960 (Antecedentes. Onomstica), un suplemento del anterior (I-1, 1962: Dmaso ALONSO, La fragmentacin fontica peninsular) y el primer volumen (Elementos constitutivos del espaol. Fuentes, 1967) del tomo segundo. El hecho cierto, volviendo al origen de estos prrafos, es que un perceptible grado de desnimo tras el juicio neto de Amado Alonso ms, entre otras razones, lo apretado del tiempo disponible como para darle un vuelco a la orientacin de la obra (por aquella poca el profesor Muoz Corts preparaba oposiciones) hicieron que la oferta de Dmaso Alonso de una semntica espaola introductoria, para la primera etapa de la BRH, quedase prcticamente en una idea. 3 De entre los varios artculos o notas del doctor Muoz Corts sobre Amado Alonso, hay uno muy cercano al asunto que ocupa nuestra atencin. Se trata de Presencia de Amado Alonso en mi vida y en mis trabajos, en Cauce. Revista de Filologa y su Didctica, 18-19/1995-1996 (en Homenaje a Amado Alonso ( 1896-1996 )), pgs. 137-147 . Muy instructivo este conjunto de recuerdos, humanos sin ms e intelectuales, presentados por don Manuel. No hay referencia a su proyecto de semntica, pero voy a citar cuatro segmentos textuales, de entre las pginas 140-141, que constituyen, en cierto modo, el entorno y que voy a reproducir hacindolos distinguir mediante pleca doble (para no interpolar inconvenientemente, he corregido sobre la marcha algunas erratas puntuarias o desajustes varios):
No recuerdo bien si le envi algunos de esos trabajos [reseas a publicaciones de A. Alonso], pero s que debi de ser porque s tengo presente una tarjeta amable. Pero, por fin, creo que en 1945 pude conocerle en el Museo del Prado, donde estaba con Dmaso. En ese mismo ao, en el verano, coincidimos en San Sebastin, en donde mi mujer tena su familia y l unos parientes. Durante algunos das, no recuerdo cuntos, hablamos mucho, pasebamos, y era una permanente enseanza la que reciba.||De aquellos das, en 1946 y en 1949, recuerdo que contestaba a mis preguntas con paciencia. Me hablaba de sus proyectos: un libro sobre Garca Lorca y una Potica. Le
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 320

320

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

coment si ello supona una diferencia con la Estilstica y me contest que era un concepto ms amplio. Le pregunt por las referencias fenomenolgicas en su obra y le consult mis lecturas de Pfandl [Alexander Pfnder] y mi inters por Husserl, ya que crea que su [de A. Alonso] definicin del significado de la palabra como referencia intencional a un sector de la realidad me pareca que tena ese origen, y lo confirm; me aconsej una lectura de otras obras.||Y siempre con una bondad grande me reprenda algn error, algn desconocimiento de algunas cosas.||En la segunda estancia en San Sebastin, sufri alguna dolencia y le visit estando en cama. Y una maana le despeda en la terminal de una lnea de autobuses. An recib de l una tarjeta en la que me felicitaba por haber ganado la ctedra, y tambin, me deca, se permita aconsejarme que durante algn tiempo mantuviera una postura discipular y consultara mis trabajos con maestros como Dmaso Alonso.

4 Y ahora, para darle un toque ms humano y afectivo (incluso con expresiones familiares), menos tcnico, al asunto que nos ocupa, quisiera transcribir unas lneas las que tienen que ver con el proyecto anunciado de una carta del profesor Muoz Corts a Dmaso Alonso; no trae fecha, pero, por el propio contexto de uno de los prrafos, se ve que es de 1954 (no vale la pena el esfuerzo por precisar el mes): El Corominas est an sin poderse comprar, segn rdenes de la editorial. Pero lo he visto en libreras ya []. Lo que voy a citar constituye el segundo prrafo de la carta (realizo dos mnimos cambios en la puntuacin: no era texto dispuesto para la imprenta, sino de humansima campechana). Dice as:
Como esto [se refiere a una tarea distinta, casi acabada, de la que ha hablado antes] ya es una labor de detalle, he pensado lo que me dijiste de la Semntica. Te pido an unos meses de confianza; dselo as a [Valentn Garca] Yebra [uno de los cuatro socios fundadores de la Editorial Gredos]. Voy a trabajar en ella; he visto el Corominas y prefiero intentar hacer la Semntica antes de que aparezcan todos los tomos [el cuarto y ltimo de esa edicin sali en 1957]; partir de etimologas impepinables para no tirarme planchas. As os pido una situacin intermedia: sin anunciar en catlogo y sin encargo a otra persona.

4. Juan Miguel Dihigo (1866-1952) y Michel Bral

0 El nombre del estudioso cubano deber aparecer algn da, cuando poseamos una visin ms completa e integradora del pensamiento lingstico enRILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 321

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

321

tre finales del XIX y primera parte del XX, como el primer adelantado en trasmitirnos informacin larga y variada sobre los estudios de lingstica general, fundamentalmente de Europa, y, al mismo tiempo, siendo l mismo un inquieto explorador en no pocos de los terrenos, llanos o dificultosos, que constituan esa ciencia. Gran polgloto y conocedor de lenguas antiguas y de las clsicas por antonomasia (particularmente, del griego y sus dialectos), prest atencin a gran parte de los lingistas de finales del siglo XIX y primer tercio del XX y se relacion, adems, epistolarmente, con bastantes de ellos. Como simple recordatorio de lo publicado en torno a Saussure, vase mi artculo Presencia de Saussure en el mundo hispnico (introduccin), en Cuadernos de Investigacin Filolgica, XVIII/1-2/1992, pgs. 189-196; 6, pgs. 195-196, Juan Miguel Dihigo (1866-1952). Para el inventario de lo publicado (con referencias a lo indito), remito al trabajo de Ernesto DIHIGO Y LPEZ-TRIGO Bibliografa del Dr. Juan Miguel Dihigo y Mestre, en Boletn de la Academia Cubana de la Lengua, XI-1/1964, 130-217 (y en edicin independiente, el mismo ao, La Habana, 90 pgs.). Adems de su utilidad igualmente en la parte bibliogrfica, nos sirve para el conocimiento de su doctrina, de la intrahistoria de sus trabajos, etc., el libro de Rafael MARTNEZ Juan Miguel Dihigo: gran lingista cubano, Editorial Letras Cubanas, Ciudad de La Habana, 1983, 244 pgs. De esta segunda fuente, quisiera citar dos fragmentos (pgs. 67 y 70, respectivamente), que juntar, pero hacindolos distinguir mediante pleca doble:
Por otro lado, varios lingistas famosos le dedicaron sus trabajos: el mismo Julio Cejador, quien a su vez prolog el primer volumen del Lxico de Dihigo, su Gramtica griega; Michel Bral, su Diccionario etimolgico latino [en colaboracin con A. Bailly, Dictionnaire tymologique latin, Pars, 1885]; el abate Millet [].||Hay que sealar el hecho de que no es original en el sentido de que no fue creador de una doctrina o teora lingstica. Su concepcin del lenguaje se fue formando con las ideas que imperaban en el mundo europeo, y muchos de sus trabajos son simples comentarios expositores del pensamiento y la obra de otros lingistas, contemporneos a l [cosa no tan simple en la forma como Dihigo realizaba dicha tarea]. Entre stos se pueden [puede] citar a: Bral, Estudio crtico [luego vienen nombres como Regnaud, Cuervo, Cejador, F. M. de Acosta y Zenea, J. A. Rodrguez Garca, Hatzidakis, Meillet, etc.].

1 Bien: por los trabajos en torno a Bral que voy a enumerar, se comprender enseguida que nadie en el mundo hispnico haba y ha prestado tanta atencin al lingista francs como nuestro cubano universal Juan Miguel Dihigo. En verdad, dentro de un proyecto de Obras Completas que ojal algn da
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 322

322

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

pudiera realizarse, uno de los volmenes estara, sin duda, ocupado por esos estudios, en los que, claro est, no falta lo relativo a la semntica en general o a alguno de sus aspectos. Antes de presentar los trabajos anunciados, no estar de ms sealar que tambin fue recensionista de la obra clsica del padre Flix RESTREPO El alma de las palabras. Ensayo de semntica general (Barcelona, 1917): Revista de la Facultad de Letras y Ciencias (La Habana; en adelante, RFLC), XXVII/1-2/1918, pgs. 200-202. Y para cerrar este prrafo, la sugestiva contribucin La influencia femenina como factor del movimiento semntico, ficha nmero 253, pg. 237, en la obra de R. Martnez antes, 0, citada, lugar en el que leemos: Texto indito mecanografiado, 26 de julio, 10 h. ||Discurso ledo en la sociedad Lyceum del Vedado en la ciudad de La Habana el 26 de julio de 1939. 2 Comencemos ahora con las cosas de Bral: a) en seccin varia, Alemn schliessen, latn excludere (traducido de las Mmoires de la Socit de Linguistique de Paris (1895 [t. IX, pgs. 93-96]) por J. M. D.), en Anales del Instituto de Segunda Enseanza de La Habana, II/1895, pgs. 38-41; b) Michel Bral, en (RFLC), XII-3/1911, pgs. 269-348 (antecede foto en hoja sin numeracin; la ltima del artculo que precede es la 268, que en el libro de R. Martnez pg. 211, ficha 65, aparece errneamente como principio del texto de Dihigo); el mismo ao y en la misma ciudad se publica en forma independiente y con otro ttulo: Bral. Estudio crtico (84 pgs. ); c) Cromitos lingsticos. Los grandes maestros (oralmente, 1921, con proyeccin de la efigie de los estudiosos tenidos en cuenta), en Universidad de La Habana, III/17-18/1938, pgs. 237-262; epgrafe Miguel Bral, pgs. 243-244; d) en la seccin NECROLOGA, Michel Bral, en (RFLC), XXII-1/1916, pgs. 141-143; e) texto indito: Ce que signifie Bral dans la culture franaise; cito de la ficha 317 de la bibliografa de E. Dihigo antes citada (0): Conf. Pronunciada en el C.A.C.F., el 3 de Diciembre de 1936. Son 12 p. de 28x21,5 cms., mecanografiadas a dos espacios; y, finalmente, tras la miscelnea anterior (donde, como insinu, siempre hay materia semntica, directa o indirectamente), el trabajo ms nuclearmente semntico alrededor del autor francs: f) La semntica y las leyes intelectuales del lenguaje, en La Instruccin Primaria, I-8/1902, pgs. 336-340; cito de la bibliografa de E. Dihigo, ficha 4: Es artculo inspirado por la lectura del libro Ensayo de Semntica de Michel Bral. Se refiere, claro est, a la edicin original, francesa (1897), no a su traduccin espaola, posterior a 1902 (vase ms adelante 6).
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 323

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

323

5. A qu sonaba eso de semntica

Entremos en el espacio del punto cero o, si se prefiere, el punto de la inocencia en esto de la misteriosa voz semntica a principios del siglo XX en el mundo hispnico (y en otros). Vamos a situarnos frente al artculo de ALONE (=seudnimo del chileno Hernn DAZ DE ARRIETA) Historia de palabras, en Atenea, IV-4/1927, pgs. 336-372. En esas coloreadas notas semnticas, aparece, a manera de sumario, en cuerpo menor, etc., el siguiente bloque, que reproduzco tal cual:
Confesemos nuestra ignorancia. Sabe Ud. lo que es Semntica? Una ciencia entretenida. Y Maravillosa. Lo que yo crea. Lo que ignoraba Jorge Hbner. Lo que imaginaba saber Talanto. Es preciso estudiar.

El artculo se ocupa de mostrar historias de palabras al hilo de la versin espaola del libro de Bral y acaba con una ancdota que ilustra el halo misterioso de la palabra semntica, muy novedosa por esa poca (alguno, considerado un gran sabio enciclopedista, y tras unos instantes anticipatorios de una notable seguridad hermenutica, lleg a entenderla as: Es una rama de las Matemticas; comprese hoy da la superficial utilizacin de dicho trmino por parte de polticos, periodistas y entorno, uso criticado por ms de un hispanista en obras normativas). Bien: como no me interesa apartarme de la lnea Bral, solo voy a citar, de la pgina 368, la respuesta que en un dilogo se da a la pregunta Y qu es la Semntica?
La semntica es una ciencia nuevecita, fundada hace poco, rama de la Filologa que trata del alma de las palabras [en la sombra, la obra de 1917 del padre Flix Restrepo]. Nos prometimos estudiar Semntica. Y al otro da le pedimos a don Carlos Jorge Nascimento [comprese la editorial Nascimento, Santiago de Chile], no sin cierta prosopopeya, un tratado de Semntica. Ignoramos si el seor Nascimento conocera a fondo la materia. Tal vez, s, porque sabe ms que muchos escritores. Pero el hecho es que, sin vacilar, nos present un volumen de la Biblioteca de Jurisprudencia, Filosofa e Historia titulado Ensayo de Semntica. (Ciencia de las Significaciones)] [Ensayo de semntica (ciencia de las significaciones)] por Miguel Bral, Miembro del instituto [miembro del Instituto] de Francia. Agregaremos para los que se interesen por buscarlo: Madrid, La Espaa Moderna, Calle Fomento No 7 [precio: cinco pesetas]. Con este libro bajo el brazo nos fuimos a hacer estudios de Semntica al Cerro Santa Luca. En realidad, es una ciencia curiosa y entretenida [entretenimiento que va desplegndose en las pginas siguientes, en la sana compaa de Bral, con historias, naturalmente, fascinantes, de palabras].

RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 324

324

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

6. Cundo se tradujo al espaol el Essai de Bral

0 Casi siempre que he visto fichada la traduccin al espaol del Essai de Bral ha sido con la informacin cero de /s. a./ o /s. f./ y, por supuesto, sin plantearse siquiera entre signos de interrogacin el posible nombre del traductor. Una forma diluida es presentarlo como traducido por La Espaa Moderna, conocida revista (1889-1914) y sede editorial (desde 1990) de no pocas obras de inters. Alguna vez (por ejemplo, atrs, ltima cita) se aade el nombre de la coleccin: Biblioteca de Jurisprudencia, Filosofa e Historia. En el volumen de 1972 mencionado en 1-1, yo tambin me vi obligado a utilizar el clsico sintagma abreviado correspondiente a sin ao; pero en mi ejemplar de trabajo, en el que aad multitud de complementos, etc., veo escrito: /1914, 1915?/ Prcticamente seguro que anot ese do temporal porque, en efecto, poco despus de aparecida esa obra ma, un colega me haba hecho llegar separata de su artculo sobre la palabra semntica (vase atrs 1-5). 1 Me refiero, claro est, a Jorge DAZ VLEZ. Entre las pginas 152 y 153 del estudio acabado de aludir, seala el hispanista argentino:
Algunos aos despus se public la que creo es la primera traduccin espaola: Miguel Bral, Ensayo de semntica (ciencia de las significaciones), Madrid, La Espaa Moderna, s. f., 278 p. Seguramente la traduccin es anterior a 1916 y es muy posible que se haya publicado entre 1914 y 1915, segn deducciones que pude efectuar. Tampoco trae mencin del traductor [,] pero todo hace pensar que quien la hizo tena un grado alto de familiaridad con la lingstica [y, naturalmente, con la lengua francesa].

Un segundo testimonio lo encontramos en el artculo de Miguel CASAS GMEZ De la semasiologa a la semntica: breve panorama historiogrfico, 1999 (vase atrs 1-3). En pg. 199, tras sealar [] de la que existe una temprana traduccin espaola (Miguel Bral, Ensayo de semntica) publicada en Madrid sin ao8, se plantea la cuestin en la nota: Aunque no consta en ella el ao exacto de edicin, suponemos por la fecha del Homenaje a Menndez Pelayo [,] que aparece anunciado en la contraportada del libro que esta versin debi de publicarse en 1899 1900. Pero, claro est, en esa tercera o cuarta (pgina) de cubierta aparecen obras de distintos aos con tal de ser anteriores (a veces simultneas) al nmero de la revista en el que se insertan como informacin y publicidad y, por lo tanto, poco significa la presencia del susodicho homenaje a M. Pelayo si no se contrasta el ao con el de
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 325

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

325

las otras obras de esa lista (para ver si las hay de fecha posterior). As que he presentado los dos extremos de aproximacin al ao presunto de la traduccin al espaol: uno que se comprobar muy tardo y otro prematuro, aunque con una distancia ms corta con respecto a la fecha real 2 Despus, aunque no dej de tener presente el asunto, no he vuelto a plantermelo hasta el momento en que comenc la lectura de los dos volmenes de las actas que estoy reseando, donde en el trabajo de Ma Teresa Cceres Lorenzo y Marina Daz Peralta (pgs. 289-298) aparece la mencionada informacin cero /s. a./, lo mismo que en el de Laura Izquierdo Guzmn (pginas 543-556). Ya en el de Juan Manuel Prez Vigaray y Jos Juan Bautista Rodrguez (pgs. 789-800) nos acercamos de modo interesante y virtualmente fecundo a la cuestin, pues, por un lado, en el cuerpo del texto (pg. 789) leemos: As empieza el captulo XVI del Essai de smantique, en la traduccin espaola de la editorial La Espaa Moderna, publicada en Madrid, sin fecha a principios de siglo; y, por otro, se nos dice en la nota 1 (en la misma pgina): [] publicada por la administracin de la revista de La Espaa Moderna, s/f, aunque, en las pginas finales [publicidad de la casa editorial], se alude a que est en el ao XVI de esa revista. 3 Bien: este ltimo dato ha constituido el punto de arranque para la indagacin realizada por m (con xito al final). En efecto: inmediatamente me puse manos a la obra. Entr en contacto con el Museo Lzaro Galdiano (Madrid), donde se encuentra todo lo relacionado con La Espaa Moderna (su creador fue don Jos Lzaro Galdiano); le expuse el problema a don Juan Antonio Yeves Andrs, Jefe de Servicio de Biblioteca, que, amablemente, tras varios intercambios de opiniones, fue realizando, con la colaboracin inicial de don Fernando Martnez y de Mercedes Tostn, operaciones que nos han llevado a la consecucin del objetivo ltimo: a) el ao o tomo XVI de La Espaa Moderna corresponde, justamente, a 1904 (luego ya tenemos el dato del ao probable podra haber sido inmediatamente despus: 1905 de la traduccin de Bral, dato que se convierte en realidad plena al verse confirmado por otros hechos); b) con fecha de 25-VI-1901, carta de J. Lzaro Galdiano al propio Bral: se ofrece (o sea, La Espaa Moderna) para traducir su Essai (tomo 27, folio 259, del copiador de cartas); c) F. Ramrez, empleado de J. Lzaro, le comunica a este con fecha de 5-X-1901: Tambin recibo la traduccin Ensayo de semntica, la cual tiene 787 cuartillas [sin duda, manuscritas] en octavo (t. 28, f. 302, del copiador); d) a la vista del escaso tiempo transcuRILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 326

326

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

rrido entre la solicitud de traduccin y la entrega de su original, no habra que desechar la idea de que J. Lzaro se la hubiese encomendado al traductor mucho antes de haber solicitado el permiso; pero, en fin, conociendo algo de la poca y del ambiente intelectual de la casa editora, no hay que descartar que la hubiese encargado a alguien de cuya competencia y diligencia tuviera seguridad absoluta (lo que se confirmara plenamente por la rapidez en la realizacin de esa tarea); finalmente, e) el seor Yeves, repasando documentos varios, comprueba adems que la traduccin sali al pblico en marzo de ese ao, 1904. Y ahora, para rematar las consideraciones anteriores, quiero dar la buena noticia de que la versin espaola ha sido reproducida poco tiempo ha: Analecta Editorial, Pamplona, 2001.
7. Quin fue el autor de esa traduccin?

1 Voy a comenzar con Unamuno y su entorno. En efecto: en mi viaje a Tubinga de 1997 (como siempre, en agosto), unos meses antes de la celebracin del congreso cuyas actas he comenzado a resear, hablbamos el profesor Coseriu y yo de este asunto. Yo mismo fui a buscar, en un espacio no muy accesible de su casa, la susodicha versin al espaol. Y nos preguntbamos, deca, quin pudiera haber sido el traductor. Casi a voleo, lanc el nombre de Unamuno o de alguien propuesto por l Me acordaba de una temprana traduccin de una obra de Croce a principios del siglo XX, 1912, 21926, Madrid, Esttica como ciencia de la expresin y lingstica general, con prlogo de Unamuno, si no recuerdo mal; y, sabiendo de la enorme curiosidad intelectual de nuestro vasco-castellano, instintivamente pensaba en l como autor o como incitador de esa traduccin. Don Juan Antonio Yeves cree que se trata de alguien muy cercano a La Espaa Moderna (lo fue Unamuno en ese grado?), pues no ha hallado documentacin sobre tal proceso de traduccin: habra habido un compromiso de palabra [y probablemente con carcter urgente: vase atrs 6-3] entre don Jos Lzaro Galdiano y ese traductor muy conocido de l y probablemente amigo. Voy a descartar al cubano Juan Miguel Dihigo (vase atrs 4), por su lejana material (aunque l posea la obra en su original francs y ello habra supuesto ganar tiempo en un mecanismo de prisas) y hasta intelectual, salvo error de mi parte; o, incluso, aunque, a travs de su amigo Julio Cejador, que haba publicado en la revista madrilea, hubiese entrado en contacto con J. Lzaro y la comunicacin se hubiera realizado a travs del fillogo espaol. Si el ofrecimiento de J. Lzaro
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 327

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

327

para traducirla es del 25 de junio de 1901 y ya estaba hecha la traduccin el 5 de octubre de ese mismo ao, se me hace improbable que haya sido el muy distante y ocupado J. M. Dihigo el traductor. Podra haberla traducido Cejador? Sin conocer los materiales de su archivo?, etc., no me atrevera a proponer su nombre. 2 Quin nos queda? Alguien muy cercano a la casa, humana y cientficamente: haba publicado bastante en la mencionada revista. Gran conocedor de la lengua francesa: fue catedrtico de Enseanza Media en esa disciplina y autor de varias obras en tal mbito, sobre todo en la parte lingstica, particularmente su internacional, por reseada en varias revistas europeas, Gramtica razonada histrico-crtica de la lengua francesa, 1889, 81913 (comprese su Gramtica razonada de la lengua francesa, 1880); conoca adems la lengua alemana (de la que tambin haba dado a la luz un volumen gramatical) y fue estudioso de la gramtica del Poema del Cid, etc. (Antonio Quilis public hace aos un instructivo y muy til panorama de su obra y yo mismo he dado a la imprenta unos cuantos trabajos sobre su investigacin cidiana). Ese personaje por otra parte, con una activa vida profesional, administrativa es Fernando Araujo Gmez (1857-1914). Como digo, el haber escrito yo mismo varios artculos en torno a un amplio trabajo suyo, de finales del XIX, sobre la gramtica del Poema del Cid y haberme familiarizado con el conjunto de su obra, muy extensa, y con sus relaciones cientficas hace que, en la duda que an persiste en m al respecto, me incline por este emprendedor, competente y muy laborioso fillogo para proponerlo como traductor del Essai de Bral: coinciden no pocos de los rasgos que las circunstancias dan a entender (comprese atrs, 6-1, la cita de Daz Vlez) como para desperdiciar la oportunidad de, cuando menos, estrechar el cerco en la resolucin de este misterio. Por otro lado, en ms de un trabajo de Brigitte Lpinette (en los que ahora no puedo detenerme) sobre la susodicha magna gramtica francesa de Araujo, aparecen datos de inters sobre el entorno cientfico de esa poca, con nombres, no ajenos a nuestro autor espaol, como Michel Brel, Arsne Darmesteter, etc. Pero, en fin, para estar seguro de la propuesta autora de la versin, necesitara realizar un cotejo amplio entre el espaol de dicha traduccin (a partir de la 21899 francesa) y el de escritos varios de Araujo, as como del original francs con su versin al espaol. Desde luego, si la consabida traduccin fuese considerada deficiente, etc., resultara improbable que la hubiese realizado Fernando Araujo
RILCE 21.2 (2005) 303-328

0.7. Polo.Quark

16/3/05

17:29

Pgina 328

328

POLO. SOBRE UN CONGRESO DE SEMNTICA

3 Y por qu no aparece nombre alguno de traductor? Tal vez porque se hizo una primera traduccin defectuosa y tuvo que enmendarla una segunda persona?; en tan poco espacio de tiempo (vase atrs 6-3) todo? Quien se haya asomado mnimamente a las circunstancias vitales del catedrtico Araujo, circunstancias a veces imprevisibles, podr entenderlo casi todo (por lo tanto, igualmente esa enigmtica realidad). Aparte, no hay que olvidar lo que el entorno de don Jos Lzaro Galdiano podra ensearnos al respecto. Por ejemplo: no habra que desechar, a pesar de los atisbos anteriores, que el traductor fuese alguien prcticamente desconocido, pero con muy buen nivel cultural (incluyendo lo relativo a la ciencia del lenguaje) y dominio del francs; tal hecho se ha dado ms de una vez en nuestra historia bibliogrfica Tampoco habra que descartar a Antonio Snchez Moguel (1838-1913), que, adems de haber aparecido cuando menos, al principio como virtual colaborador de La Espaa Moderna, conoca perfectamente el entorno de Bral, pues haba coincidido con l en sesiones de la Sociedad de Lingstica de Pars: vase, por ejemplo, la informacin sobre las sesiones del 5 de marzo y del 25 de junio de 1887 en Bulletin de la Socit de Linguistique de Paris, VI4/30, 1887, pgs. CXXXIV-CXXXV y CXLV-CXLVI, respectivamente, para menciones conjuntas de ambos estudiosos. 4 En fin, puede que, a travs de las pistas que he facilitado, con la colaboracin inestimable, decisiva, del Sr. Yeves (que no ha podido hallar el original manuscrito de la traduccin estragos de la guerra: 1936-1939 ni ha observado anotaciones marginales huellas grficas que podan haber ayudado a identificar al buscado traductor en el volumen francs), alguien se sienta incitado a continuar esta indagacin y podamos tener pronto el dato seguro de ese, por momentos, annimo traductor de una obra clsica de semntica: la del maestro, ya desde 1904 hispano, nuestro, Miguel Bral2. (concluir)

2 Agradezco a mi exalumna Da Margarita Rodrguez-Osorio Campos la amabilidad de haber llevado a feliz trmino la compleja informatizacin ltima, muy pulcramente realizada, de la presente entrega, que previamente haba sido informatizada, por un profesional, de manera harto deficiente a partir de un original mecanografiado.

RILCE 21.2 (2005) 303-328

Anda mungkin juga menyukai