Anda di halaman 1dari 36

f

.<=>-

-oo-

-oo-

-oo-

-oo-

ESGOLO DERAS FIRENOS


Ooumnges Cou.sera.rLS

ARnAiSAC MOUNTANHO
DERA

1921
(14 Annado)

prougramo. 3es

Jfcs

plouraus

3=rts : O fr. SO
EMPRIMARIO A. PORTE Sen-Gaudns
-OO OO
:

OO

'OO-

HSTES CAMBIADERES
Settagesimo .... 23 de J Cndres Pasco 9 de Hereu 27 de Mars Cor de Diu 26 de Mai Hsto Naciounalo . ul) dijaus N.-D. d'Aoust,... ur; dilus Arrousri Toussants Aunts Nadau 2 de Ottbr urj dimars 27 de Noubmbre un, dimnje

Arrougacious ... 2 de Mai Acenciouij Pentocousto Trinitat 5 de Mai 15 de Mai 22 de Mai

SAZOUS
Primo Estu 21 de Mars 21 de Junh -^. Autouno Iurn 23 de Setme 22 de Decme

CLUTSIS
De souli, 8 d'Abriu (en antch) i deOttbre(antiro) -)!(De li: 22 d'Abriu (antiro) 16 de Ottbre(en partido)

Era darrrode Ii qu'esbeira 'n es nstes countrades, 'ra prumro de souli bet-chinhau. tabrj.

Deuinalhes
1. Qu'ei o qu'ei en cap parcr nou i-, qu'ei biu en gascoun, lant en francs, 'n bertat nou s'arremude erjcaro ? 2. Qant pse 'ra trro? 3. Coum demanda 5 fr. ur; goujat que nou s'a minjat que BIJ gu, 'rjcaro clouc bet-chinhau ?... 4. Un paisant5, entrat en un t', en bi un perrt arroustit : Per dus ss ce s'esclame, ja-m mnjari plar; aquedj auder;s ! Per dus ss, entenut! , ce l'arrespounen. Parcr, et moumnt bengut, iou pist'o qu'auc pag. Coum dourjc acrotau ?....

- ESCOLO DERAS PIRENOS -

ffpaiac dera rfloantaiio ta 1921

i. U

Era Sifacioun Presno

9ZIE

En es trs Armanacs precednts, que balhrem un, arrecit arresumat dera Grano Gurro. En aquste que poudm endic grni trts era sitaciour; presnto. Per deu'O, era pats be houc s'nnado Bersalhes et 28 de Junh 1919. Ta pag 's -s dutes ta desarm-s, er' Aletnanho que tire toustm ta darr. Er' Americo que n-a pas ht aunou ara sinnaturo det srj Presidnt, 'r' Aijglotrro qu'ei trp unicomns amigo des ss intissi. Tout acr que h qu'es nstes plagues es tiben mau pensades, qu'es garantis qu'aum tara nsto securitat nou soun gaire soulides... De ms, era malerouso questiour; irlandso que da cito as Ar/gjdi; era 'Rrussi qu'ei toustm en bouridoun, 'rjcaro que 'rrasclado pera Poulounho quesmble boul 'rieeoumena gurro ; era Gro, qu'a 'rrestabblit Coustantir;, qu'ei douttouso, que i-a toustm bagarres en Lheuant. M,-que pet Couchant tapc nou nchen d'autes sarjglantes peljes ! Diu saube es mes des louss hnes des lous ambicious machantes ! Ti p qu'agg an bejunh !... Per lagans, ja mous poudm amp 'rregauj, sense entra en cap de discussiourj poulitico, de bi qu'et trebalh a 'rreprenut pertout en n^te pas, qu'et ( hifre des ahs a counsiderabblomns aumentat, qu'es darrrj emprounts an arretissit, qu'es causes an amarcadit bet -chmhau qu'era trarjquilitat pubblico es manti) per touto 'ra Frano Iou questioun que du atir 'ra nsto atenciouri, nous-uti Felibres, qu'ei era dera creaciour; de granes Arregious, que smble due ste lu 'rresouludo. Qu'ei de cranhe que tara Gascounho tat Coumnges era souluciour; si buco, acr prsque per f-o. Era Gascounho qu'ei iou 'spo de grano 'chcharpo dera qui 'a Pirens hn era haudo, qu'es trbe coumo

penjado diis capitales, Bourdus Toulouso, aqusto lerjgodouciano surtout, er' auto gascouno d'auti cps, ms g prsque enternaciounalo. Se hn iou 'rregiour; dabb es qate departomnts det Sut Oust (B.-P., H.-P., G<-s Lanet) at tourn de Pau, aquro proubino ja-s tenguer -drt, ms que lichar 'n deuro prsque iauto mitat dera Gascounho que Bourdus Toulouso es partiran. S'estaquen ess H.-P. 't Grs Toulouso, et Coumnges que s'arretroubara anti, ms era Gascounho que sera hienudo pet mii. S'es pasi dera Sauo dera Nsto soun arreligats Toulouso, et Coumnges que sera anti erjcaro, ms separat det gran trs gascoun. Dilhu parcr mous caler 'rresinh quaucarrn. atau, tara coumouditat des ahs coumo pera fro des causes. Ms alabts que mous caler trebalha ta counserba 'dj esprit gascoun 'e coumenge's en es nostes countrades que seran arreligades at cntre toulousnc, prencipalomns h 'n srtoqu'era lrjgo 'ra cibilisacioun. dera Gascounho sin orenudes per bases 'nchnhades de Lilo-de-Bach de Murtch din.quio 's nstes bats pirenijques, entre Arijo Adou, ta qu, mouralomns au-mns, si counserbado 'ra unitat dera Gascounho. Jue bous licham et sccirj, Cari Counfrais, de medit sus tout acr, en tout present-bous es nsti milhous bts de bouno erouso 'nnado. J 1921. B S.

gei arafiti et prougramo des Jocs ^louraus

GASCOUNHO TOUSTNS GASCOUNHO


AT NOSTE BALNT GASCOUN FERDINAND DE FOCH
Marescaut . de Frano Se Garouno auio boulut, Lanturlut !..

Dab aqut arrefrn det coustat dera Sno On mous eschourdissi coumo de io rangucno ; As entours de Paris, ta truf-s des Gascous, Ju'au cantauon es bils de mmo qu'es moucous. Au, des trufands era blago ei finido ; UIJ des nstis caddts n'a proubat 'ra mentido : A Ferdinand de Foch, pelut arrenoumat, S'escajc er' aunou d'acaba bt coumbat.

At cap de qate-ans de terriblo campanho, Mous calc ur; Gascoun. ta bate 'r' Alemanho ; Quan estc aperat, de tiro que ben.guc ; Sense cap de faiour; ta lu 'ac i foutc. 'Ra familho de Foch sourtic de Balentino, Beri petit biladje at bach dera coulino ; 'Ra Garouno ss ps que cour eij tout canta, E qu'ei plas charmant de poud l'escouta. En ta bt di, segur, part de sa souro Que canto Ferdinand tout et lourjg de sa courso... B, canto-l-t toustns, et hilh que mous as dat, Aquet ta gran guerri, tabr; brabe souidat. Pet lourjg det tr; camir;, Garouno bien aimado, Sense tnga-t jams, crido sa renoumado; H sab qu, jent, coumo au, ben.gut gran, Toutis l'aimauon bin, at pitit Ferdinand Nou le s'an desbrembat, aquris det sn. adje, Quan ber;gui, pititoun., traus et biiadje, E, damb' t, moussurt, ris, cauats d'esclps, Houlejauon bet-cp pet lourjg des carrelts. En pas de sa pri, cad' annado l'i-amiauo ; De touts arrespectat, cadur; que l'admirauo, E, ms tard. Ferdinand, quan estc prou grant, Pet camin. der' aunou que s'en anc tout drt. Hilh de plan. brabe mounde e de bien puro rao De Dupr soun gran-pai que seguic era trao ; Qan en sassanto-dts, noste cu s'embroumc, Et, en couldje erjcaro, auta iu s'erigadjc; T' acassa det pas ess hils der' Alemanho, Coumo simple souldat que hc era campanho ; De o que s'escajc, et nste gran amic N'aucfro chagrin, nou-n poudc droumi bric. Tara 'sc'.o tournat, seguic Poulitecnico, E lu le troubaran proufessou de tactico; Ensinno as oficis at trabalh atelats o que duen sab per ste grans souldats. At cap de bet-tens- de bien bro carriro. Au bden general, mous gardo 'ra frountiro. Achu ei bien plaat, e j'ei plar; proumou d't Que de cap Nancy n'ei bengut Guilhaumt...

Clichat Capyan.

M. Paul FERRlF.RE, de Sen-Gaudns que tourne dide Balentino, et 2 de Ottbre 1919, en presno dei Marescaut FOCH deuant ms de dus-milo prs<?nes, era sio po, premiado 'rrecitado tara nsto Felibrejado qu'm pt lge acitau.

Ah, gurro de malur! Kaiser, l'as bin bouludo, Ta poud-t agran ta Prusso trop gouludo ; Det bandit Attila que debaros tout drt ; Pera fro creis lu tournej 't bourj drt ; Ja coundauos trouba 'ra Frano derrudo E poud-t plas ganha 'quro partido : Mous sautres dessus armat dirjco 's cachaus, E pc de dis aprs t' hiqures en es traucs. Ja-s Dassc urj moumnt oun, prerjguts pr surprso, As nstis bouns peluts les hres era prso ; Ms, d'aqut machant pas, Ferdinand, gran souldat, Enta les ne tira parech:s tout troubat. Clemenceau t'aperc, pramou que de ta cino Coumo de toun couradje aui 'ra counechno ; Des Alats, tabrj, en urj mmo moumnt T'escajc er' auuou det gran coumandomnt. Ptain Debeney Mangin Faylo T'ajudon de councrt; qu'ts dera mmo 'sclo ; Sus et Prussin ta lu que cajres dessus, E sense crida garo , au foutes de cu 'n sus. Tvau decharas buha, nous I'hsses touca trro: s'ti tout estoumacat !... Ei finido 'ra gucrro ! Dap mounde ta traidou nou cau cap de pietat. 'R' armistici sinnat, boulc ste arrouat ; Plaideja lourjgomnts, ac que desirauo ; Ms trop lanterneja, dambe tu, que n anauo. De pregrios, de plous de lamentaciqus Clemenceau nou-n hc cach, pouscsas coundicious Que s'at cap de it dis era pats n'ei sinnado y> Ferdinand j'au proumt iauto bro arrasclado ; E qu'ajoutc tou t dous, sense bric s'afacha : Nou t'escouteri ms i A prrjgue, ou decha ! En se bde batut, en ta ljo pousturo. Et Prussin que sinnc, hari tristo figuro... Ja le-s bedi, 'ra Frano, enfirj, aqut moumnt Que l'anauo apourta ta bt souladjomnt ! Tabrj, quin au tardauo, ambe quino empacino, De te poud prouba grano'rrecounechno! At quatorze julht en urj camirj de flous Om bedc s'auana nstis bris Gascous,

E deuant es Peluts de nsto grano armado Auin toutis bt aire bro 'rrenoumado... Debat er' arc gigant quan estres passat, Des laurs dera.glrio auis un. plr; braat... L'aimauos, era Frano ; enta la bde erouso, Eros partit hardit ; la hres bittouriouso... Es Jofre,-Castelnau. Gallieni, Berdoulat Coumo tu soun caddts, cadun l'an proubat... Tabrj, d'au ppupat en pas de Gascounho, Aro, mns que jams, on n'a bric de bergounho!
Parla de Sen-Gaudns. r r/rrj*rjjvj>jrjffrjMj'j^rvvJ<fr.rMJfJJJ'JJW^rJvr^^

Paul

FERRIRI.

IMNE

BALENTINO

Sus edj aire dera Toulousaine .

ARREPIC

O moun pas (bis), bt pas, Balentino, Qu'aimi toun cu (bisj e toun soulei daurat, Tous abitants ara ridnto mino, Tous soubenis e ta fraternitat.
COUBLTS

1 Qu'aimi tab ta g'iso seculrio, Toun gran clouqu, toun carrilhoun. gaujous, Toun Cap-det-Puy, sejour dera pregrio E tous sentics bourdats de milo flous. De tous bousquts qu' arrecrqui 'dj oumbratge E 'dj arramatge (his) Des auderous. 2 Tous firis hils, at loung d'aqusto gucrro, Be t'en an dat deglrio ta pourcioun.; Pas de Foch, din.quo 't cap dera trro, Oh, n'ps pas ms un. simple bilatjoun. ! E deunt tu cado frount que s'erdino, 0 Balentino (bis), Per tout et moun.

Qic}at Qapran,

3 Pas charmant, pas ericoumparable, Sites aimats, suprbe Capdet-Puy, Bousquts-flourits, sejour tant agreable, De csto tu qu'n biu sense soufri. Oun si nescut jou demri quan mmo ; Aquiu de mmo (bis) Jou boui mouri. Parla de Balentino (H.-G.) Abat BARS.

ES BALNTS DET MEDDIO


ESTRT DET DEBIS DE BALENTINO

O Frano aimado !... Ailas ! Ailas! Moun Du ! A-n-aqurohournro, coumo n'auuon pas bist nado desempus era creaciourj det mounde; aoun an cridat et drt ara bito, ara justio, ara libertat nas- nas dambe 'ra f'o brutalo, bestialo, barbaro... ; a n-aquro hournro, aoun, enta la defnde, nsto Gran-Mai a 'perat toutes es mmbres dera suio familho, que bous demndi, que se-n bau era pno que bous demndi se 's nstes mainats det Meido es soun batuts de-coumo-cau ! Qu'i trjgui, 'ra bsto 'rrespounso, emproumou que mous auuon acusu, tsr -nous-aus, felib'es, de separatisme ; mous ac goudauon pas digue trp cl. mes que mous acusauon prsque de mous chaut dets intersses sacrats dera nacioun. Erousomnt, qu'aun.. det noste coustat. de famuses aboucats : aboucats arroujes de sarjg, blarjques de glrio. . . : es nstes arregimnts lerjgodoucians, gascous, coumengses, bearnses ou b;iscous, qu'an balut es prums arregimnts det mounde !. . . De ms, se nou n. troumpi, enta les amia arabatalho, ara bittorio, qu'an emprountat ara nsto Trro es generals des generalsque s'apron : Joffre. de Ribosaltos, Castelnau, de Sent-Atico' Foch, de Balentino!...

Brabes peluts! Ara fr, prac, que bous balhon arrasourj Escoutt-le parl, 't nste Marescaut d'ac: Jou , ce diguuo et 13 't 14 de Julht passat, quan et Goubernomnt. damb' eras bilos de Bersalhos de Paris, a-u coumplimentauon 'rremerciauon coumo-de-juste, jou qu'i coumandat, qu'ei bertat ; mes es peluts qu'an batalhat coumo geans bertads; -n--res ~que du an et meriti dera bittrio I.. . Brav, camarados, brav ! Mrts ou bus, qu'ts estats es saubadous dera cibilisacioun.. Que bous saludarj dirjc' trro ; brav ! brav! Pusque dourjc, Daunos Moussus, pusque -n-uio ouro de trro-trmble, et Felibritje ei estat ajudo bouno, qu'au deur\ ur\ gran merclo. Parla de Pegulhan, Coumnges de-Haat. B. DAUBIAN.

At Marescaut Fotch
I. Ganh j'a 'ra Frano ! E tu, caro Gascounho, Plar; quaucarrr; i-an ht touss hils ardnts ! Era lou part nou-i houccap petitounho : J'an enchinhat, qu'en soun toustm, balnts. De Fouch Pau, de Tarbo Balentino, D'Agn d'Auch ara 'rribo marino E d'Argels dirjquio 's louns ludnts, Qnti qu' es soun pes coumbats senhaladi ! Qu'aurit jurat, o, que houssen estadi Dedz ossi firs neuridi dabb et mtch ! De bouno sarjc, eh, n-ren dourjc galhadi, E pus, n-auin, ta coumand-les, Ftch ? II. Ftch, pedj Isr, era tumado hlo Des Alemants en prum 'rrebaj ; Ftch, de Mounluc aprenut ena 'sclo, Quits urj clucat nou les te bo lich. Dap Joffre dap Gallieni les te bire Prs dera Marno, talo hido espire As ss soullats, que, qan pden march, J'agg houren tout debadj era sabato, Sus es brigants 'n arrejet 'ra jato Que mous boulin per toustm bouta 'n ctch : E det troumfe era 'stelado 'scato J'arresplandch sus edj arrist de Ftch.

10 III. Hils de Coumnge d'Auro de Bigrro dera Frano antiro. at sr; seguit, Lu-lu que hn des Tudsqui 'ra grro : Lounh lounh enl tchaf-les'ra lou lit; Dabb es Aliats d-les tant era cao Qu'ri de-jouls enfin demanden grao, N'accepta tout o que les marque et dit Det nste chf, gran, tcli, entre es ms grni... Dounc, des tirans ja soun estadi bni Es crimes... Bous, et bste glh tout mtch Bous brj. ta Diu, de gratitut... Oh. nni, Jams nou-s bic ms nbble cr que Ftch ! IV. Et Senhou qu'i qu'acrde 'ra biltrio Ftch, qu'ac sap, sous armes consacr-u; Et d'Alassus d'acr saub memrio d'un bounur immnse rouroun-u ; Balh-u et gi, es fs mas energiques De Metz d'Estrasbourc 'n es basiliques, Libres enfin., d'au t'arremerci-u.. Glrio at boun drt, dera Lano ara Srro! Be s'amerite, et pai d'aqusto gurro, U, ta marc-u, de h 'rrenti 'dj ardtch...; Ms pera Frano per touto 'ra trro Que cantaran toustm et nm de Ftch. B. SARRIEU.
Parla de Seu-Mamt de Luchoun (Hto-Gno).
I-IO

de Decme 1918.

AL MARESCAL FOCH
Aro que l' Poul Gals, fir, canto sa bictrio, L'esperou tout tintat del anc de l'aglo nr, Gascounho! prn ta part de la coumuno glrio : La Frano, pel tu filh, ressuscito l'espr. Quan Foch. toun nouirissat. o trro generouso, A la luts del tu cl desbarrc sous bistous, A l'entour del su brs la mountanho granouso Abesc l'efantt bse naut e blous.

11

Rans de tous rius e de tas coumos, al boun aire, A ta sapo pousan la fro e le deb, jue creichc... E, loung tns, coum' un balnt lauiaire Que fic sa rgo al camp dei trabalh e del b. Le do qu'aichu i' sl de Belgico de Frano L'Alemant debalc coum' un boultour d'espant, Rabatjan, afougan , estoufan l'esperano, Ttan le bilh, l'enfirme e la mai e l'efant; Quan le moun rboultat per tant de barbaro E de! pacte soustrat e dl drt aboulit De bse un tal malur rouh la patro, Esfresit, se lebc countro 1' moustre amalit ; Quan le crit tremoulant: A l'ajudo ! A I'ajudo ! Se fic de touto part aus countro 1' gargant ; Prouban que la bertut n' ro cap decatdo Les justes, les balnts firen tsto a! jagant. Gns de touto coulou, pples de touto rao Del nrt, del sud, passan mountanhos, oceans, Enda bngue ajuda Frano, deja lasso, Se lebren, sustins del drt, riobles efants. E d'un madich acort, per sa 'spaso lusnto, Per soun engnh puichant coumo 1' rc pirnnc, Foch fuc causit per chf e salbadou de l'nto ... E debant l cado naciou prenc soun rng. Al su coumandomnt la bibnto muralho De dts pples roudc aichus 1' embahidou ; La Bictrio passc per dessus la batalho, Coulcan, ferit d'espant, l'Alemant trasidou. Glrio Foch, al pariou des nbles capitanis, El qu'a saubat le moun d'n serbatje noubl ! Glrio al sl qu'amairc, 'gran demst les mes granis, Le qu'a ft troumfa le drt, le just e 1' bl!
Parla de Massat (Arijo). Le 28 Aoust 1919.
J.-M. SERVAT.

.A. jVEa.doiann."Cia,islo J. POCH


RINO DE L'ESCOI.O A BALENTINO

Sits-me generouso, o Rino, se nou bous e fit encarooumatge : nou crejts-pos qu'inhre la grando aunou que mous fasts d'ab counsentit prne le sttre de la reiautat d'aqusto Court d'Amour. Qui msque bous le s'emmerito ?... O , bous dirts, reiautat de courto durado, d'un an, pno... 0 nani, grano DoumaLiso ,es er toutjoun que lacourouno flourido es per bous tourudo, que bous es dado, car nsto Esclo biura autant de tns que i-aur Felibres qu'aimon le petit pas, salbat coumo '1 gran de las urpos alemandos pel Marescal Foch, bste nble frai. Be bests douncos qu'ts Rino per toutjoun, Rino de i'Esclo be, e Rino de nsto amo tabs. E se bibin dins un tns ate qu'aquste, debindits la Damo de Frano, car bste noun sera pel la bido un des pus sacrats que i-ajo! Parla de La Bastido de Srou (Arijo). Francs ESCAICH. Porto-Baniro de l'Escolo.

Loii KCa.3a.r1
Nni, ser la Trro gascouo, Nh-a pas qu'un soul Prince charmant, Tout luznt dou cap la couo, Entremii lou Gat e lou Can : Qu'es lou Hajan ! Hrt d'alirt, sauto la cldo ; Qu'ou dirn hilh dou d'Artanhan amb soun fin plumatje de sdo E sa gran halho rouge-sang, Nste Hajai} 1 Se, cadocp que cocorco, Luo soun panach elegant, Glourious cau pas l'apera brco...: Perqu 'stuj o de bt qu'an?... Fir, lou Hajar; I

13

Dens la basso-cour qu'aletjo Ou 's pin.ro haut ser cauque barjc ; Decaps la goujo que barjo H 'stiggla soun beri lugrarj: Courts Hajan! A soun regimn de poultos Eiraucat coumando taplar;: Las dcho pas pourt cultos, Esperous darr, bc deuan, Mste Hajan. ! La blanro, la ngro, l'arrousso, Las aimo toutos lou sultar;; l a 'n pauc criduo. aro qu'acousso, Mentn. sovn poud soubiran, Lou ri Hajan. ! Jam, prac, n'es egoste : 1-aousse prlos dou Nizam. Sou hem qu' esperrco biste, Dcho aus sous dauit tout, galan, Lou pai Hajan. t cauque danjs lous mao, Sou (J las fumlos s'en ban De touts b(Vts, ahuto-pegsso !.. Ed demro. un drin capitan., Brabe Hajar;! Damb soun frai bezin en batalho, Pou'r cauque jour, Diu bibant !, Brni 'spoussat, lassit de halho, Caje mrt debat l'arcoulan., Praube Hajan ! Ms. auan qu' auje la car bilho, Sie d'Euzo ou d" Barbazar;, Nste Hanricot mous at counslho Undimnche qu'an minjeran, Lou bour; Hajar;... E damb bir; blarjc !
Parla de Mounrejau d'Armanhac (Montral du GersJ.

Arthur

CAMBOS.

14

Et I^siti

des Gascous

(Estrt det Discours de Balentino)

Qu'i ht esclo pendnt 50 ans. Jmes i oist ets elbes qu; parlauon pats, caso, ste en arretart ta 'scriue en francs. Diu mous gurde det francs parlat en ets tres quarts mii deras famillios! Qu'em brembari lountns deras espresslous : Pourquoi que tu fais cela ? A qui que c'est de jouer ? Pite-moi ton crayon. Non, je I'ai besoin. Comrnent que vous allez? Quand mon pre tiait au rgiment. Jevisa la lievre, je la tira..., et je la inanqua..- Que serio parft de parla francs caso, se tout le mounde parlauo bien. At lc de h 'ra gurro at tiascou, que serio milhou de h h tmos bersious e-n aquro lngo enas esclos enta aprne et francs. Et gascou <iue serio alabts et lati dets paisants ; dism milhou : et lati dets beritabbles Gascous. Brabes amics, bous diseri en tout acaba, demourm tous tm estacats ara nousto causo. Countinm era nousto bro patroutico! Siam flrs d'ste Gascous! S'ac boulm, era nousto lngo nou perira j;imes ! Arfeynts publics ou librcs, proufessous. educatous, ht part at gascou euas bstos leoUs Que serio bergounho qu'ets hils dets arriches que poudousson aprne lnsos estranyres en ets coultyes, qu'ero nous;o lngo d'O, parlado per dts miliousde Francsis. . entre ts, per dus milious de Gascous, que housso defendudo enas esclos! Curs, ht c^nta en gascou, ht et catachrme en gascou, presicaten gascou. Et pbble det Vleddio que coumprenguera era suo lijgo! Felibres, parlm escrium en gascou, ia da et bou exmple, nm arrespetta eras abitudos ancinos det nouste pas ! Slam toustm de brabes Gascous ! Bibo 'ra bilo de Balentino, que mous a ta bin arrecebuts ! Bibo 'ra Gascounho aimado ! Bibo 'ra Frano !
IO

Parla de Sn-Laurns-de-Nsto.

Pp_ SOL'Ll'i

Et Pount

d'Anros
Ta Moussu Dasque.

Anros qu'a u pount de bro piro blanco. Es ps sus et arrc a e 'ni 'arrapats, Qu'ei}camo d'u soul pas era Nsto que canto, Biran calhaus ardour.s, hasn luse grauats. Uo mes berio arcado oun boulert que so ? Nou bo pas ste p!at e lu coum' u pecat : Estrt e lou:ng, pla haut que luo 'ra stio 'aquo, Dessus u bert mirah d'aigo 'searramica. At segu, deuant era Rco quiihado, Aquro auto beutat det bilatyt urous Que bi passa 'ra ynt, 'ras bacos 'ts miutous, Despuch m de cent ans que l'an es bilhs talhado... Anros qu'a de tout: trtes e cabilats, Pescaires sus et pount, gouyates e gouyats. Parla de Sen-Laurns (H.-P.) Yan dera NSTO.

Uo courso en XVIII0 sigle


En tout gard 's moutous, Yaqut dera Coumo hasou Iheua 'ra lbe. Moun gouyat s'i mt at darr : urousomns estou lanado ad erobat. Margar acr, moun gibi us sauts ; moun gouyat encaro ms... Pensat quino huto traus brc, houguro, arribes galais!.. En sauta-n , Yacoult arrape 'ra lbe en u braat. Arremetut caso, et s, Yaqut tire sa lbe det sarpou, touto biuo e pl 'carrabelhado. Aqut en au, jarrt paumt, ou nou ?.. (Ht bertad, coundat pet gran pai der' autou qui-au counegut Yaqut, de plo prs, acoumpar.hat de fro d'auti qui meritarn d'ste coundats sus pap ta qne nou-s desmemourissen : Atau que haram, s' Diu plats). Parla de Sarrancouli (H.-P.) Sudno d'ASP.

ArrecepciouT! dera 'Ri cino, ena Passejado des Tls.

CL

crs.

llmo Hsto dera 'Scolo deras Pirenos, Salis-det-Salat


Se nou ba pas ste 'ra gurro, era nsto Felibrejado qu'auri 'ut !c Salis det Salat dej en 1914. Es circoustnces que mous coumandren de tigue en 1919 era nsto prumro hsto d'aprs-gurro Baentino, ta glourifc et nste Foch 'ra sio bittrio ; d'aquro hsto jams brembadro edj arressoun, que s'entenera lountns ei^caro en es nstes pubblicacious, coumo ci-aprs. Ms, ta lu qu'aum poudut, ta Salis que mous m arremetdi. Dour;c, et 19 de Setme 1920. Amassado generalo dera 'Sclo Saiis; pus, at seguit dera nsto baniro, que bam tara passejado des Tls (o d'Austerlitz) h 'rrecepciour; ara 'Rrino nauro, Mmo Le Liepvre, (nechudo Margalido de Terssac) ; aqusto qu'arribe chibau, acoumpanhado de Meles Le Liepvre d'Orgeix, de quatourze-goujates de Casttbiago, toutes en es bils coustumes det pas coumo ro, de doudze Bammalounhes coustumades tabn. D'aquiu que mou-n bam tara meri, aoun M. Nougu, Maire dera Bilo, M. Dumont, Presidnt det Sendicat d'iniciatiuo, sten as Felibres ara lou 'Rrino era biembeqgudo. Ta middi, otl Frche, taulejado de 59 coubrts, dabb un, pial de bnndes des ms couraus, cants gascous. Tas trs oures, Seno des nsti Jcs Flouraus ena salo det Cinem; djscorsi de M. de Bardies, Presidnt, sus era ido felibrijco, de M. E. Dumont sus es glries de Salis, entre es qaus ei erous de menciouna Mm0 'ra generalo Dedieu-Anglade, Muso dera Bat dedj Arbas ; arreprt de M. B. Sarrieu, Felibre Majourau, sus es Jcs Flouraus de 1919 Prencipaus laureats: MM. l'abat Laforgue, H. Pags, Fr. Vidailhet (Diplmes d'Aunouj, J. Cautagrel (Plaquto aufrto per Me' Foch, Arrino de 1919), J. Casassus (Medalho de Brounze), Septiman J. Bd (Medalhes d'Argnt). juauques-lis des bres arrecoumpensades que soun lejudes aplaudides. Era Couralo de Salis que cantc merblho, pendnt era seno, Aquros Mountanhos, Era Coumengso Montagnes Pyrnes. jue deum adre acitau, ui^ cp de ms, es nst milhous arremerciomnts as qui trebalhren at succs dera felibrejado de

18

SaHs, prtncipalomns ara Municipalitat at Sendicat d'Iniciatiuo dera bilo, M. I'abat Peyrouselle, cur de Salis, M. F. Artigue qu'embitc es Bammalses, ara 'Rrino, dinno airetro dera sio parnto Ml0 Urbani de erssac, era nsto 'rrino de 1907, qu'agg hc tout at ms milhou, en aqut di que hestejauen era patri gascouno, t'arrecoustiiiia edzattomns tourn mte en aunou es bilhi coustumes det pas ta predica d'edzmple, de touto faioun, era fidelitat ara ln.go as tradicious des nUi aujs. En 1921, era 'Sclo que counde 'n felibreja en BachCoumnges saus, det coustat de Samatan de Lilo-de Bach. Pus, que set 't tourn amp de Castilhour;, Sen-Laurns de Nsto, Carbouno, Sen-Biat, Sen-Martri, etc, ta que toti 's cantous det nste haut pas garouns arrecben era sio frairalo bisito.

mm

DOS

PERA

'SCOLO

mm

Encaro qu'era gurro si acabado, era 'Sclo que du ploura 'ra mrt de quauqui-us des ss Mmbres ms debouats, prencipalomns de dus des ss Bice-Presidnts. En prum : M. l'abat Y.-D. DUFOR, Cur dera Barto d'Arribro, Bice Presidnt tat ch Haut Coumnges, ul) des qui hundren era 'Sclo, que sourtic de iou questioun d'tch, en sl) De Viris lllustribus Convenarum , ara qui MM. B. Sarrieu, A. Couget, de Bardies lu un_ pial d'auti balnts de caso-nsto balhren era 'rrespounso que cali. Oue mous bl) de lich, et 9 d'Aoust darr, aprs iou bito at-ft dinno, empliado pes deus det sl] ministri pdj estdi det passat det nste pas de o qu'en potfabouris 'dj abngue. Crlomns esproubat pera gurro, qu'au enlheuc et sn nebout M. R. Dufor, qu'auec parcr et gi, ftch aumouin militri en 1870, de bi 'ra bittrio francso de celebr-lo araigan Balentino dap nous-auti. Toustm ardnt, margr 't si] gran adje (j'aui 86 ans), era 'Sclo que h 'n tch iou prto at-ft doulourouso. Qu'ei M. Fabien Artigue que l'a plarj boulut arremplaa en Buru. Que bengum tabn de prde a M. A. TEULI, Arregnt de Ledar ( ben Girouns), Bice-Presidnt tat Couserans, malaut despus deja lountns, decedat et 31 de Decme darr Nerhut 'Rrauat (Rabat), en Pais de Fouch at-ft debouat as ides felibrrjques, qu'apourtc d'ouro et s) coun,cours at desbeloupomnt dera nsto 'Sclo. Helas, era mrt det sn. hilh, pred en Alemanho, des ss bleures, qu'au pourtc ui] cp que nou poudc surmounta ! Que sabm que lche tre-

19
bals dinnes d'ste pubblicats, que seri doumadje qu'es perdssen. Ara sio familho antiro, prencipalomns Mmo Seill, 'ra sio hilho, Arrino dera nsto 'Sclo en 1911, que presentam es nstes ms esmoubudes coundoulences. D'auti 'nxaro que mous an lichadi. des qui parlaram ena Bouts dera Mountanho. S'ren toustm bius, be mous encouradjarin persegu 'ra bro n;to, premou qu'ei aquro bro et mantengucmnt dera nosto lngo dera nosto amo 'rregiounaio iou bro bouno, iou bro santo, que deueri arralia at tourn d'ro toti 's bouni patrtes gascous.

Ltro dera Mountanho


(Tribuno Libro)

Moussu 't Directou, Era noustro Coumnou qu'es trbo en io sitiiaciou que n'e cap pla ourdinrio : se btch counte^t dus o trs pacages dei ms empourtns, pera secciou de Rouzo, sitado at couchant dera ribro de Biio. At unt de bisto administratif , Rouzo debei depnde dera coumaou de Couflns, pusque soun terrnh se trbo en madeich penchnt qu'aquro balo. Aprs ab franchitch era crsto dera Srro de Colch, que l'n debaro tout et tns deijquio et Riu de Rouzo oun coumno era secciou. Eras gens d'aqut quarti que soun neichudis d'Ustou e enterradis Couflns. Per que doun.c dben countiniia f partido dera noustro coumnou pusque mous brjguen counlest pacages que soun tapla sibis couma de tout le moun ?... Aquros pelousos que mous countston es pastous de Rouzo que soun es pacages dara Srro de Cotch, d'Ardi e Lizert ; pretnden que io doumaislo de Roquemaurel que les aui dechatch aquet drt de peichu. Poudm cita un ft que nou poudern countesta etsabitants de Rouzo : sab qu'es troupts d'aqut quarti qne s'an deja minjatch aquris pacages quan pujon es noustris bestis. Es bans de nhu que founen at ms d'Abru, e mesuro qu'era rbo crich, et trouptch de Rouzo j'arribo.

20
Que pouder result de tout ac ? Pera negligno des administratous dera coumiinou d'Ustou, un. prum judjomnt qu' 'statch rendutch Sen Girouns; iaute qu'en brj^ de rnde era Court d'Apl, toutis dus en fabou deras gns de Rouzo. Ter>gam counde d'a, qu'eras gns de Bilo, det Trn e dera Ribro nou pouden cap mountanh se nou ban en aquris courtaus. Era coumnou d'Ustou que ba mte eij af en Cassaciou nou pot cap f autromn ; e que poudera result de tout ac ? Que s de mau dise .. Touto 'ra secciou de Rouzo nou pouder jams prouba que cad' an nou siam anats en aquros mountnhous... Quin milhoun titre pden pourt ei d'Ustou ?.. Pla courdialoment : Ustou, 10 de Jambi 1920. Valentin BARDOU.

Et

lauraire san souei

Ha, Cast I.. Arr, Laur... Quan junhut e que bsi qu' et tns nou segu, que dichi 't parlh tout junt en estable e que m'en torni deguns. Que bbi un cp en tout demour qu'eras bromous s'escarten. At cap d'un moumnt qu'arribi achus era prto : qu'em rnri et cu. Se nou-m coumbn,c encaro, que bbi iaute cp. Que hsi aquet roantje tres ou qate cps. Quan acabatch era boutlho, j'em chauti det tns... Que m'en bau dejunhe e que parti at cabart. Que har ? Aqui, en bebn iaute utchau, sn 10 boutlho. que demori qu'et cu s'esclaricho, pendnt qu'et miu cap s'embromou... Parla de Seich (Arijo). E.-J. DOUGNAC.

Et Presidnt, 'ra 'Rrmo,at mii deras goujatos de Casttbiago

22

Salui ai eneral allini


Debout, amics, debout!.. Et moumnt ei ben.gut De cal salud gran nm bin counegut. jue l'aclamon pertout, det Nrd ara Proubno, E 'ra Frano qu'au du grano 'rrecounechno. Edj me que pourtauo aqut nm respectat Gallini s'aperauo, ro un. balnt souldat. Aprs fro coambats at mii dera mitralho, Que matc es Prussins, les ganhc 'ra batalho. Aquris, arribats at galp des chibaus, Micalts qu'aucidin es bilhis, es malauts, 'Ras hnnos, es droullts, es mainadjous 'na bro, Etch huge less hc lu, r.ou snse grano prsso. De stiito que s'a bist en sn, boun. judjomnt Qu' les caje dessus s'escai bin et moumnt, Ta lu damb' es Peluts sus ris que s'acarno E que las ac i fout, les jto sus 'ra Marno. Batuts, tout abrutits, en se tn.gue ajulhats, Kamarad ! , atau hn deuant nstis souldats. Aquris qu'an poudut s'escapa deras lutos S' hicon tout espaurits en trro laguns tutos ; En aquris si's; atch houns d'aquts barats, Prestits malauro n les bei arrucats. Ques'i trbo de tout, counsrbos e mitralho : Tout que s'auin brembat enta h 'ra batalho... Brabaces mous sabin, en auin proufitat Ta prepat-s -drt en touto libertat. Ja-s troumpren pourtant, quan 'n es clts debat trro Ja-s credren segus de plan, passlo bro : Lu de prche sarrats en es traucs entutats, Countro 's rstis toustm qu'es troubren butats. Nstis Estats-Majrs, proufitan dera passo, At trabalh atelats, s'acupauon masso ; Cartouchos fusils, armos municious, A pialts s'enn hari, per milious milious. Dedempus as Prussins les passc era hido : Dam Peluts nou boulin h cap ms de partido. Ja credin Berdun, poud-les ercuca : Bien mau que s'escajc qu'ess hren truca.

23

Aro qu'an tout perdut, 'ra fiertat 'ra glrio ; Nous-aus j'auim plan, bist iude 'ra bittno. Segu, que la deum cadun. que poussc, Boulc d tout trj san.g, bric nou l'arregretc; A Foch, Clmenceau, qui, soulidis en luto, Tournejren hardits io ta machan'o bruto ; Ms la deum s^rtout, rs diguera Nan , At n,te fir souldat, at balnt Gallini. O Bilo de Sent-Biat, pdes ste bien firo D'au dat ara Frano un, ta bt caractro : At mii dera mountanho, at traus det granit, Ei nechut toun soulda; tabn. i a granit. Gallini sense pu estc et tq mainadje : Dourjc ac qu'm ben.guts enta l'arrnde oumadje... P. FERRIRE.
Parla de Sen-Gaudns.

Farces de Haures
Nou sabi pas s' en vste pas ei atau, ms en Larboust que diden que touti 's hauressoun farurs. Toustm qu'en an bera-ii d'arreplegada que hn at ms fin. Que nou vous voui cap cound toutes es fripounades qu'aui ht un. haure de Cadau, oramou qu'em pouderi h pelej pera stia hnna qu'ei crcara 'n vita. Que nou vou-n dider que li, Ua soula. Et nste haure qu're acupat ena frja e que trabalhaue 'nta ha hnna det bilatje. Aqura hnna que l'entretei^gui. Trp plan, penjada aui 'ra ln.ga, que nou s trigaue de parl. E acr qu'agacc et nste me. A un moumnt baldat que sourtic e ass 'ra sha hnna: Jana-Mari ! Plti ? Debarat biste, que vous vejoun. Jana-Mari que pensc carpul 's escals, 'n arriba atchhouns que s'endrabj ena grra, ms que nou caic cap pramou qu'aui de bounes cames. Qu'arribe at courre ena frja: Que i-a de nau ?.. Dt-le, ce dits etch haure, entretengut ad aqusta hnna, que jou nou-m bague!!..

24
Praubes bnnes ! Aqura ln.ga, que de bestices que less he h ! Uaute haure de Caslilhoun., aqut fripounas, en tout h parl iia hnna, que l'au meti es claus de lda toti arrnti en dauantau. E aqura pga que nou s'en aviscenti que l'en caic ui? sus et p !... Et madch haure qu'aui en sn. courrau un. me 'nt' acapera flscous entap bimaces, sabt couma qui h courbelhous per dessus et bire, qu ! Que hue un. di de calou tout pet. Deuant cada que i-aui tia ma. Cs didc etch haure at courblh : Vous pouderit bout dabtch et ccou dera mla, ara que nou i- 'r' auia. Que serit at frsc ! Tau dit, tau ht! Edj me, fir, s'i va pla e s'agg i prte tout : flscous, bimaces garrts. Qrin re bin ! Ja coumenaue de can', et cr pln. d'arrecounechna tat brabe haure que J'aui metut at frsc... Ah I moun amic, ja-s carc, ja-n sourticlu, tout espaurit e goutnt couma un. gac ! Et farur detch haure, quan l'aui vist plan. prst debatch et ccou,'ju'aui'nat balh'r' auia !.. Quin sautc, mahilh ! E quina bachra aquri flscous ! Tout qu're trci. pedj arriu enjous ! Nou s counde cap ce quin s'en arreggren 'ntap ess hnnes qu'auin pourtat es flscous. Ms et fnpouns detch haure que cauaue iia 'rrlha quan et courbelh l'anc aprne et malur que l're arribat I.. Parla dera Vala det Larboust, Mara de SABADA. Cantoun de Luchoun (Hta-Gna).

Le Devoir d'un bon Gascon


Un bon Gascon se reconnat une fdlit agissante la langue et aux traditions vnrables de son pays. L'Escolo deras Pirenos, fonde il y a dj 17 ans, a pour but de rnaintenir et de relever cette langue et ces traditions. Tout bon Gascon, lecteur de cet Almanach, doit donc lui donner sans retard son adhsion. et lui trouver autour de lui d'autres adhrents. Voir les Bulletins dtacher, p. 31 ci-aprs.

** SIO

i 5 )sm

Un gitano tout bestit de perres se passejauo dambe trs ou qate pairts aticoulats su la 'squo e duos taulos de bmous entourclados au bras: passauoper dauant lasprtos enta bne a bressaro e. se s'apariauo, h quauco trauessaro. Un canhi pelut manhec le berjgouc chouma. . Uardaui h. Tondre le chien, Moussi ? dits le gitano. Se bs! En lion ? Se bs ! Un birat de maq, clic e clac, clic e clac, le caij.estc tounut au ras. Pompon la queue ? Se bs! Clic e clac. C'est fait, Moussi ! . ? C'est dix sous. Tr-t de la luts ! C'est dix sous ! Le can. i pas mn !
H. DAMIELLE.

Parla de Mountpezat (Grs), Coumnges de Bach.

Ta que serbch era barba


Catin dets Berys qu're balnta serbiciabla. en u mout ua braba hnna Ms que i-a toustrn u ms que la ca' dich tranquila nou pas bl au 't darr mout dab ra.

U di 'ra besi, Quta det Bouchoula, qu'au planh-s de Catin, nou l'ac embi pas dise; qu'ei et tr de qui au.

26 Pc pc toutas dcis qu'es mountn qu'arribn peley-s ara de qui ms poud. Que bous dchi pens tout o qui poudoun dise. Ara fi Quta, ta h car Catin, qu'au digou .* B t'en, qu's ua hnna barbuda ! E nou-s troumpaue pas brica : Catin qu'arressemblaue u sapur-poumpi. Qu'ac sbi, qu'ac sbi , 'arrespoun Catin, que si barbuda. Ms n'ei pas sense 'rrasou qu'ets noustes que m'an dat aqusta beria barba en mma tns qu'es passaue 'ra ma dabat dessus ets pts .- qu'ei ta-m h h 'rrasou, que m'en crgui. Dauan aqura respounsa Quta que s'au car part as qate ps. Tan soun bertads aqustes dus arreprous dets bilhs : Hnna barbuda, Ne pga, ne muda. Ua hnna barbuda, A cent pas qu'n ia saluda...
Parla d-Auezac-Piat (cantou d'Era Barta-Nsta).

Sylvain VERDIER.

Cap deras Lanas de Lanameza

Lou Pout, lou Gat e l'Auco


Darrromn, !a mrt dous ss, u me qu'aou coumo eritatge nn pout, un gat e UJ auco. Qu' ro aquu touto sa fourtuno : tab que decid de s'en an las Amercos. En plo mar que hesou noufratge. Quan lou bastimn coumenc s'enfoun, lou pout, lou gat e l'auco qu'arribn su pount: l'aigo qu'ou ganhauo dej Lou pout, qui aimo frt pc l'elemn liquide, que boul ta hau que poudou sus courdatges, e echpauentat qu'es hiqu cant (imita lou cant dou pout) : Que soum tous perduts ! Lou gat, pas ms amaur que lou pout de-s moulh las patos, que cridauo (imita lou miaulomn dougat) : Ba mau..., ba mau... . E l'auco, qui enfin es retroubauo sur l'aigo, que disuo touto urouso (imiia lou brut joious que h'e l'auco quan se lano sur l'aigo); Boli, boh, boh ! Boh, boh, boh !.. Parla de Tro (H. P,) Joseph dou PlNH.

27

I>E^

PROUGRAMO JOCS FlvOURAUS

dera'Sclo deras Pirenosta 1921


i
PETIT CONCOURS
Pour les enfants et jeunes gens (garons ou filles), du Comminges, du Couserans et de la Haute-Gascogne en gnral. (Arige, Haute-Garonne, Hautes Pyrnes, Pyrnes gasconnes, Gers> Lomagne).

A) Enfants au-dessous de 11 ans.


DE HAURE (p. 23) soit la premire partie seulement, soit seulement la seconde ; ou bien : TA QU SERBCH ERA BARBA (p. 25). [Recopier le texte (cette copie est absolument de rigueur et compte pour la moiti de la notej et donner la traduction exacte en bon franais, le tout en double exemplairej.
VERSION. 2. THME ;

i.

FARCES

NOUS PARLERONS GASCON, COMME NOS PRES. Nos anciens, nos pres, ceux qui ont bti nos villes et nos villages, dfrich noscharops et construit nos maisons, parlaient toujours et partout leur langue gasconne. lls la parlaient au coin du feu, le soir, la lumire des chandelles de rsine, quand les grand'-mres racontaient leurs petitsenfants ces beaux contes gascons qui commencent par une vrite, finissent par une leon et apprennent de bonne heure la jeunesse la prudence, le travail et les bons sentiments. Ils la parlaient dans toutes leurs ftes de famille, surtout dansles noces o l'on trinquait gaiment en chantant la chanson de la nouvelle marie ou celle de la fileuse. Ils la parlaient devant le berceau du petit bbe : il vient de se rveillerenpleurant; sa maman accourt, lui fait un gros baiser, le berce et lui rpte une chansonnette; bientt l'enfant essuie seslarmes, tire le bras, 'erme lesyeux etserendort. Ils s'en servaient pour l'ducation de leurs flls et de leurs

28

filles et pour leurs affaires les plus srieuses. Ils crivaient dans cette langue leurs lois et leurs rglernents, leurs droits et leurs liberts. lls lui faisaient dire leurs joies et leurs douleurs ; ils vivaient et ils mouraicnt avec elle. Nous aimerons donc cette langue. nous aussi, et nous la parlerons, ct dela langue franaise. Ces deux langues s'accorderont sur nos lvres comme la France et la Gascogne dans notre coaur. D'aprs H. DAMBIELLE. (Inutile de recopier le texte,mais soignerl'orthosraphe du gascon et chercher les termes vraiment gascons." B.) Ennts de 11 15 ans. : ET LATI DES GASCOUS (p. 14), ou bien : ES BALNTS DET MEDDIO (p. 8). (Recopier le texte (cette copie est absolument de rigueur el compie pour la moiti de la note) et donner la traduction exacte eu bon franais, le tout en double exemplaire.) 2. NARRATION GASCONNE : LE RETOUR CHEZ LUI DU SOLDAT VAINQUEUR 80 lignes au plus. Indiquer la fin : Parla de. ., cantoun, de..., et adresser en double exemplaire". C) II sera attribu des rcompenses aux Matres ou Matresses dontles lves seseront partieulirement distingus. D) Jeunes gens de 15 20 ans (peuvent concourir s'ils le prefrent au Grand Concours) : 1. Narration gasconne (sujet libre, par exemple quelque pisode de la guerre ou quelque lgende locale ; 100 lignes au plus) 2.Etudessur les anciens usages ou lesidiomes de nos rgions.
1. VERSION

II GRAND CONCOURS
PRF.MIRE PARTIE : PRIX SPCIAUX (SUJETS IMPOSS)

Grce la gnrosit de M. Fabien ARTIGUE, Membre d'Honneur, l'Escole dispose en 1921 de trois prix spciaux : 1 Une gentiane d'or (prix rserv en 1920) pour la plus belle Ode sur LA GUERRE ET LA PAIX ;

29 2 Une Mdaille de Vermeii, pour la plus belle posie sur Le RETOUR du SOLDAT VAINQUEUR son FOYER . 3 Une autre Mdaille e Vermeil, pour la plusbelleposie sur I Le RELVEMENT de la FRANCE par l'AGRICULTURE . Chacune de ces pices en gascon,devra compter 100 vers au moins, sans dpasser 200. Si les envois sont de valeur insuffsante.les prix pourront tre rservs. SECONDE PARTIE : CONCOURS NORMAL

(SUJETS

LIBRES)

A) CEuvres Littraires. li Posie: 1. Pices, jusqu'

200 vers. 2. Pomes, Recueils. II. Prose: 1. Contes, lgendes, rcits ou monographies en gascon, ne dpassant pas 200 lignes. 2. Nouvelles tendues ou romans. (l?our I et II il y aura trois sections : gascon de la montagne, gascon de la plaine et autres dialectes d'Oc). III. Thtre gascon (Prose ou posie). Tous les genres. IV. Traduction en gascon des ouvrages les plus beaux ou les plus utiles (anciens et modernes) des littratures franaise et trangres.

B) Etudes Historiques et Sociales.

I. Linguisiique : Vocabulaires spciaux ou gnraux, grammaires; dtermination prcise de tel fait linguistique. II. Histoire de la littrature d'Oc et en particulier de la littrature gasconne. Biographie des auteurs; bibliographie et ditions. \l. Iradiiionnisme. Proverbes, dictons, lgendes, traditions, croyanees, superstitions, usages, ustensiles, costumes locaux. IV. Dveloppement du Flibrige. La guerre et l'ceuvre flibrenne. Dveloppement des Arts locaux. Traditions maintenir. Mise en musique d'une posie gasconne de 60 vers environ. T.S.V.P.

30 III OBSERVATIONS GNRALES L'ge des enfants qui prendront part au Concours, devra tre attest par un certiftcat de naissance, sign du maire de la commune ^ce certificat se dlivre sur papier libre) et mis dans l'enveloppe ferme dont il est question ci-aprs Chaque manuscrit (pour legrand ou pour le petitconcours} devra porter une devise, repte sur une enveloppe ferme qui y sera adjointe et qui contiendra le nom et l'adresse de l'auteur. Indiquer, en outre, sur le manuscrit, la section ou le pi ix spcial pour lesquels on concourt. II est interdit de se faire connatre ou recommander. On ne doit envoyer que de l'indit. Les envoissontdfnitifs.Les nianuscrits ne seront pasrendus;l'Esco!e se rf serve ledroit de les publier son gi , avec les corrections juges ncessaires. Ils devronttre adresss en double exemplaire, sauf s'ils sont longs, et crits d'une manire parfaitement lisible. Les ouvrages de posie, de prose et de thtre devront tre accompagns d'une traduction, ou du moins de notes explicatives suffisantes et prcises. La fraternit flibrenne ne devant pas tre trouble et le but poursuivi par notreEscolo n'tant pas seulement ittraire ou scientifique, mais moral et social. nous n'accepterons pour concourir que des ouvrages d'o la polmque politique ou religieuse sera absente et qui n'auront rien de contraire la dcence et aux bonnes mceurs. Les manuscrits de toute nature devront tre envoys M. B Sarrieu, Secrtaire de i'Escole, 121. rue Lacapelle, Montauban (Tarn-et-Garonne), avant le 30 Juin prochain, dlai absolument irrvocable, afin que le Jury ait le temps de juger les ceuvres et de faire prparer les rcompenses. Celles-ci en outre des prix spciaux indiqus ci-dessus consisteront en abonnements notre Revue,livres,diplmes, rndailles de bronze, d'argent ou de vermeil, etc. Eltes seront distribues en sance publique, probablement Samatan (Gers) en aot ou septembre prochain; les laurats seront avertis temps.Nos Confrres seront informs assez tct, par Era Bouts dera Mountanho et par )a voie des journaux s'il y a lieu, de la date et des dtails de cette prochaine flibre.

31

BULLETIJN

D'ADHSION

Je soussign profession) , (adresse) prsent par M. connaissant le clialecte de (facultatif), dclare adhrer l'Esclo deras Pirenos, et demande en faire pariie
titre de Membre Actif recevant toutes les publications de l'Escolo* titre d'Adhrent, abonn Era Bouts et VArmanac'. r-- , *ma cotisation de Membre pour 1021, soit 10 francs (1) *rron abonnement po'jr 1921, soit 5 fr. * 1 fr. 50 pour recevoir franco un diplme de Flibre, ou j'y adjoins: d'Adhrent (2) * et 1 fr, 50 pour recevoir franco un insigne de I'EscoIo.

Total:

fr.

c. en

Signature :

BULLETIN

D'ADHESION

Je, soussign :profes.oa* , a(adtcsse. prsent par M. connaissant le dialecte de (facultati, dcare adhrer TEsclo deras Pirenos, et demande en faire partie
titre de Membre Actif, recevant toutes les publications del'Escolo* titre d'Adhrent, abonn Era Bouts et VArmanac'. C'-'nclus *ma cot'sat'on ^e Membre pour 1921, soit 10 fr.(D ' *mon abonnement pour 1921, soit 5 fr. 1 fr. 50 pour recevoir franco un diplme de Flibre, ou J'y adjoins : d'Adhrent(2). *et I fr. 50 pour recevoir franco un insigne de l'Escolo.

Total:

fr.

en

Signalure:

<1) 5 fr. seulement si l'on est ou veut tre Flibre Mainteneur. <2) Le Diplme de simple adlirent ne cote que 1 fr. * Raver ce qui ne conviendrait pas, et adresser M. B. SARRIEU, Professeur, Fibre Majoral, Secr.-Trs. del'Escolo, 121,ue Lacapelle, Montauban(T.etG.)

32

Domaine et Dialectes de l'Eselo teras Pirenos


I. Quatre Valles et pays adjacents : Guchen (ab. Marsan), Estensar. (J. Anglade), Arreau (Fr. Vidailhet), Sarrancolin (Mmf> de Barry), Bazus-Neste (ab. Laforgue), Avezac-Prat (ab Verdier), St-Laurent-deNeste (Fr Soul), Ferrre [Barousse] (J. Soul-Venture), Anres (J. Dasque, DrAmbialet), Aventignan (L. Dulhom-Nogus), etc. II. Bigorre, Barn, Landes : Bagnres-de-Bigorre (J. Laquet), Gerde (Philadelphe), Lanne, c. d'Ossun (ab. Liarest), Gdre (Rondou), Lourdes (Espagnolle), Arudy, v. d'Ossau (Arrix), Arrens (M. Camlat), Trie-sur Base (Maumus), Montar.er (S. Palay), Navarrenx (ab. Benture), Thze (Mariande), Geaune (ab. BarrosJ, Ars [Gironde] (E. Barreyre), etc. III. Haul-Comminges, Nbouzan, etc. : Val d'Aran (ab. Condo, J. Sandaran), St-Mamet-de-Luchon (B. Sarrieu), C ier-de Luchon (E. Dabos), Cazaux-de-Larboust (Bedin), Mayrgne (G.-Pne, J. Sens), Ore (J. Darnet), Cier de Rivire (ab. Dufor), Saint-Gaudens (L. Castex, P. Ferrire), Chein (ab. Bataiile), Aspet (Boury; E. Ribet), Sengouagnet (A. Pradre), Pguilhan prs Boulogne iB. Daubian), etc. IV. Couserans et Arige propre : V. de Biros(P. Castet), Balagures (H. Morre), St-Girons et Soulan (L. de Bardies, ab. Bonnel), Moulis (A. de Savignac), Soueix (Dougnac). Massat (J -M. Servat), La Bastide-deSrou {F. Escaich. L. Lazerges), Ustou (V. Bardou), Artigat (L. Rivire), Le Pujol (Claustres), Foix (A. Teuli), elc. V Bas-Comminges garonnais : Puymaurin(ab. Peyrouselle), Carbonne (L. Gervail), etc. VI. Bas Commnges sa-vais : Endoufielle (P. Laporte), Sarrant (Secheyron), Montpezat (H, Dambielle), Samatan (L. Troyes) etc. VII. Astarac, Armagnac et Basse-Gascogne : Villefranche-d'Astarac (U. Lacaze, E. Levrat), Auch (Mm6 Burgalat, J.-B. Sengs), Fleurance (A. Cator), Eauze ^S. Cassat, A. Cambos), Lagraulet (A. Lamothe), Dmu (H. de Pujens), Miradoux (A. Smeilhon), Cazaubon (ab. Sarran), St-Pierre de Buzet (M. Lacroix), etc. VIII. En dehors de la Gasco-ne . Sarlat [Dordogne] (M. Delbreil), Moissac [Tarn et-Gne] (Riga), Caussade (Bd), St-Antonin fM. Laborie); languedocien de l'Aude (Cuxacj, de l'Hrault (L. Rouquier, L. Gouyer, etc ), provenal (P. Fontan), catalan (J. Delpont) etc.

C.I.D.O. IBZIERS

T A U LO
calendri ta 1921. Coub. p. 2 Deuinalhes, id. p. 2 Soulucious id. p. 3 EstatUtSdera'Scolo dsras Pirenos id. p. 3-4 Era sitacloun presnto, B. S 1 A Ferdinand deFoch, P. FERRIRE. 2 Imne Balentino, Ab. BARS 6 porto troumfalo 7 s balnts detsMeddio, B. DAUBIAN. 8 At Marescaut Fotch, B. SARPIEU... 9 Al Marescal Foch, J.-M. SERVAT 10 A Melo J. Focli, F. ESCAICH ;.. 12 l.ou Ilaian, A. CAMBOS 12 Et lati des Gascous, FR. SOUL 11 Et Pount d'Anros, Yan deraNSTO. 15 Uo courso en XVIII* sigle, Sudono d'Aspi 15 Jlrrecepciouq dera 't^rno 16 //"* Hsto dera 'Scolo, Salis-detSalat 17 Dos dera 'Scolo : M. l'abat Dufor... M. Tuli Ltro dera Mountanho (Rouzo),
V. BARDOU

18
18 19

Et Luraire sansuci, F..J. DOUGNAO. 2 oujatas de Gasttbiago 21 A Gallini, P. FERRIRE 22 Farcesde ilaures, Maria Q'SABA UA. 23 I.e devoir d'un bon Gascon 24 Se bos, H. DAMBIELLE 25 Taqueserbcherabarba.S. VF.RUIER 25 Lou pout, lou gat l'auco, J. <lou PISHE 26 Prougramo des Jocs Flouraus de
1921 , 27 31 32

Bulletins d'Adlision et d'Abonnement Collaborateurs de l'Escolo deras Pirenos

Soulucious des 7)euina/hes


1.

Biues (en francs lentes).

2. Que bous ac dider, rnj qu'en tirt tout-prum to'i 's calhaus !

3. just premou que i-re et poult laguns. 4. Premou que s'aui minjat tabr; era sausso !

STTUTS DE L'ISCLO DEIIS PIllHlOS


ART. 1. II est fond, pour la rgion gasconne' de la haute Garonne et de ses affluents, une Ecole flibrenne qui prend lo nom d' Esclo deras Pirenos (Ecole des Pyrnes). ART. 2. Le sige de l'Ecole est Saint-Gaudens. Eile comprend cinq Sections : i Haut-Comminges proprement dit et Nebouzan (StGaudens); 2 Quatre-Valles' (Lannemezan); 3" Bas Comminges savais 0 (I.ombez); 4 Bas-Comminges garonnais (Muret); 5 Couserans (Saint0 0 Girons). [La 4 Section sera dtache de la 3 ds q'ie le nombre de ses adhcrents sera devenu plus important]. ART. 3. Le but de l'Ecoln est dc mainteni/ tt de rclever la langue gasconne du Comminges et du Couserans, de conserver lis traditior.s et les usages locaux, et de dvclopper la vie rgionale.

AllT. 4. L' Ecole s'interdit absolument toute polmique politique oureligieuse, soHncrite, soit oraie. ART. 5. Les Membres Actifs paient 10 fr. par an, et ont droit au titre de Flibres et toutes les publications de 1'EcoIe. Les Dames sont admises. Les Bienfaiteurs de l'Ecole pourront tre dclars par le Bureau gnral Membres d'Honneur. Les Membres Perptuels paient 120 francs et sont inscrits perptuit sur la liste des Membres. ART 6 II est recommand, en envoyant son adhsion au Burean gnral, d'indiquer, en outre de l'adresse, le Iieu d'adoption au point de vue dialectal. ART. 7. II y aura des Groupes locaux lo plusieurs Membres Actifs (5 au moins) dcideront d'en tablir un. Tout Groupe devra se rattacher l'une des cinq Sections. ART. 8. Les cinq Sections et les Groupes jouiront de la plus grande autonomie, la seule conditiond'agir conformment aux Statuts, notamment de respecter les articles 3, 4, et 5, et de se tenir en rapports avec le Bureau gnral. ART. 9. L'Assemble gnrale de 1'EcoIe, compose de tous les Membres Actifs, doit se runir une fois l'an. Elle peut modifer les Statuts la majorit absolue. ART. 10. Le Breau gnral est lu au scrutin secret pour 3 ans par l'Assemble gnrale. II est compos d'un Prsident, de cinq autres membres, ayant rang de VicePrsidents et rprsentant chacun l'une descinqsections de l'Ecole, d'un Secrtaire-Trsorer et d'ur. SecrtaireAdjoint. Le vote par correspondance est admis pour cette lection. ART. 11. Les questions relatives I'administration de 1'EccsIe, ses publications, ses ftes, ses relations extrieures, sont rgles par le Bureau gnral. Notamment, il nomme ses commissions, ses dlgus et ses reprsentants.

L'jco/o deras P'irenos, association dclare suivant la loi de 1901, compte plus de 500 Membres ou Adhrents.
NOTA. Coinposition du Bureau gnral pour 1919 1921 -: Prsident, M. L. de Bardies, Soulan, par Aleu (Arige); Vice Prsidents, MM. F. Artigue, Labarthe-de-Rivire (Haute Garonne) [HautComminges], B. Daubian, cur de Villefranche-d'Astarac (Gersj Bas-Comminges], A Teuli, directeur d'cole Saint Girons (Arige) Couseransj, Fr. Soul, directeur d'institution Saint-Laurent-de^este (Hautes-Pj'rnes) [Quatre Valles]; Secrtaire Trsorier, M. B. Sarrieu, professeur de philosophie au Lyce, Flibre Majoral, 121, rue Lacapelle, Montauban (Tarn-et-Garonne); Secrtaire-Adjoint, M. "}.-M. Servat, Mstre en Gai-Sab, pharmacien, Massat (Arige).

Le Grant :

N. ABADIE.

Anda mungkin juga menyukai