Anda di halaman 1dari 5

LENGUA

CONFERENCIAS GENERALES
INFLUJO DEL ELEMENTO VASCO EN LA LENGUA
ESPAOLA
por D. Ramn Menndez Pidal
d d y Director del Centro de Estudios Histricos de Madrid Profesor de la Universi a
Cuando se pens en organizar este Congreso (de cuyos trabajos, que hoy se empiezan a
cumplir en realidades, tan buenos resultados se prometan para la vida cientfica y prctica de
la cultura vasca), recib la invitacin para tomar parte en l con grandes deseos de asistir, pero
a la vez con gran temor de no poder hacerlo. Quera convivir vuestras preocupaciones larga-
mente; pero a los quehaceres que entonces me hacan temer, se aadi despus un imprevisto
viaje, que acabo de convencerme de que no poda venir aqu. La presin de buenos amigos y
mi gran deseo, me hacen al fin que, contra mi imposibilidad, venga a traeros una breve comu-
nicacin. Los dones no los estimis por su tamao sino por la buena voluntad con que se ofrecen,
y la ma no cede a la de nadie en devocin a los propsitos que os mueven a trabajar en este
Congreso.
El grande y creciente inters que ofrecen los estudios vascos se suele mirar como limitado
a este pas, pero hay que considerar preferentemente la ntima trabazn que lo vasco tiene con
rasgos caracterizadores de lo espaol, lo ibrico en general.
Bien veo que fu discutido el carcter ibrico del vascuence, pero con ms razn sera dis-
cutible el punto enteramente contrario, el carcter vasco del eusqura, esto es, si deba llamarse

28
vasco al eusqura toda vez que lo hablan descendiente es de pueblos antiguos como los vrdulos
y caristios que nunca se confundieron con los vascones. Y no slo esto; los ilrgetes y los cerre-
tanos de Aragn y de Catalua, ya muy alejados de los antiguos vascones, hablaban una lengua
afin a la de stos, y ms lejos an, los vacceos de Tierra de Campos, segn he indicado en otra
ocasin, hablaban lengua anloga, y anloga era tambin la de pueblos ms alejados, segn han
observado otros autores, desde hace mucho. Por esto, ms propio que el nombre de vasco sera, si
en cuestin de nombres trabsemos, el de lengua neo-ibrica, porque aunque ella sea una lengua
arcaizante, aunque nuestra imaginacin suela representrsela como lengua estacionaria, no puede
ser la lengua de los contemporneos de Augusto, sino que ha tenido que realizar en s grandsi-
mos cambios, y el nombre de lengua neo-ibrica expresara con claridad el origen diferente de
ella a la par que su historia paralela a la de las lenguas neo-latinas que se hablan a su alrededor.
En suma: al hablar del vasco se trata, queramos o no, de algo ms general que el vasco,
y es el ibero. Y precisamente la mayor atencin que de todos exige el vasco o el eusqura es en
cuanto se nos presenta como representante de otras lenguas ibricas afines que antes se dila-
taban por una extensin geogrfica grande.
Y dentro de esta idea, voy a hacer alguna observacin acerca de cmo esa lengua neo-ib-
rica nos ilustra la historia de las lenguas neo-latinas influyendo en stas no ya en detalles de
-origen tardo, sino en rasgos f u n d a m e n t a le s que tenemos que colocar entre los carac-
teres primitivos de las lenguas romances.
La influencia que el fondo lingstico vasco o ibrico pudo tener en el desarrollo del idioma
latino en Espaa, est muy debatida. Esa influencia es apreciable en varios vocablos que la len-
gua espaola tom de las lenguas ibricas o de la vascongada en concreto, pero en cuanto a in-
fluencias ms generales, en la fontica o en la sintaxis, por ejemplo, se propende hoy a negarlas.
Sin embargo, me parecen evidentes ciertas influencias fonticas importantsimas. Por ejem-
plo, las apical del castellano, frente a las dorsal de los dems romances no hispnicos, no puede
concebirse como independiente de la misma s apical que tiene el vasco. Y por otra parte, la gran
extensin de esa s apical por Espaa, que se dilata no slo por Castilla sino por en el Sur de
Francia, por Aragn, Catalua y Portugal, dominando en toda la mitad norte de la Penn-
sula Ibrica, indica que tal sonido no pudo irradiar de Vasconia hasta tan lejos, sino que debi
de reconocer una causa ms general, debi de ser propio de las otras lenguas ibricas o hispni-
cas que ocupaban esa mitad norte de Espaa. Algo semejante cabra observar respecto de la
confusin de b y v. Y en casos como estos veramos confirmada la ntima relacin entre el
vasco y las otras lenguas ibricas del norte.
Pero ahora ms que fenmenos como stos que es preciso atribuir a influencias ibricas muy
generales, nos interesan otros que se pueden atribuir a influencias ms ceidamente vasconga-
das o de lenguas ibricas ms particularmente afines al vasco. Schuchardt, por ejemplo atri-
buy la pronunciacin moderna de la j a moda que los hidalgos vascos pudieron implantar entre
la buena sociedad espaola en el siglo XVI. Pero este caso, de ser cierto, que muy discutible es,
no tiene ahora importancia para nosotros, pues es demasiado tardo y no nos sirve cuando trata-
amos de sealar influencias primitivas, originarias, de esas que Ascoli llamaba reacciones tnicas.
Otro caso se me ocurre, que desecho ahora tambin por muy discutible, aunque sera ms
importante por ser fenmeno primitivo en el castellano, y es la prdida de la oclusin en el gru-
po pl; el latn p l a n u da llano y p l a n t a r e da llantar o p lo r a r e llorar, semejante-
mente al vasco, que de p l a n t a r e dice landatu, de p l a c e r e dice laketu, de p l u m a dice
luma.
Ms vale que nos fijemos en la prdida de la /- inicial en castellano. Tal fenmeno fu
atribudo por algunos a influencia ibrica, pero hoy esta opinin est muy en baja. Nos fija-
remos en esta prdida de la f porque es de los rasgos ms salientes del espaol, que le carac-
terizan frente a las dems grandes lenguas romnicas; es uno de esos rasgos fundamentales a
que he aludido.
2 9
Las razones principales que se pensaran para atribuir a influencia ibero-vasca la prdida de
la f del latn f a c e r e en el castellano hacer, etc., son dos: en primer lugar, el ibero antiguo, a
lo que se puede rastrear en las inscripciones, y el vascuence moderno no tienen por suyo el so-
nido f; y en segundo trmino las dos lenguas romnicas que lindan con territorio vasco, o sean
la de Castilla y la de Gascua, son las dos nicas importantes que en toda la Romania convierten
la f inicial en h. El latn f a b a o f e r r u m da en Castilla haba, hierro, y en Gascua habo, her.
Pero en contra se han dado muy fuertes razones. Se dice por ejemplo que si la f se con-
serva en castellano ante el diptongo ue, en fuerza, fuego, etc, esto implica que la prdida de la
f es posterior a la diptongacin y que por lo tanto habra que admitir el influjo ibrico en poca
tarda cuando ya no es concebible. Pero no veo en esto un argumento irrebatible, ya que la dip-
tongacin es fenmeno de fecha remotsima, y por otra parte, la desaparicin de las lenguas
ibricas nunca fu consumada. Se dice tambin que los nombres propios germnicos que tenan
h no la conservan en Espaa, prueba de que los ibero-romanos de la poca visigoda no posean
an un sonido semejante a la h germnica. Pero tampoco veo aqu una razn, siendo muy ge-
neral la duplicidad de formas germnicas como Haithanaricus y Atanaricus; y despus habra
que considerar que en la regin central de Espaa, donde los visigodos tenan su corte, podan
carecer los hispano-romanos de una h, y tenerla los que habitaban otras regiones de la Pennsula.
Pudiera tambin objetarse que el paso de f a h es un cambio natural fontico, pues no slo
se verifica en estas dos regiones romnicas vecinas al pas vasco, sino tambin en dialectos ita-
lianos modernos, y se verificaba ya en antiguos dialectos latinos donde se registra la coexis-
tencia de f a b a m y h a b a m. Pero de todos modos, este cambio, aunque explicable por evo-
lucin natural fontica, es raro, sin embargo, y siempre queda en pie la coincidencia de que
conservndose la f en toda la Romania, salvo raras excepciones, las dos nicas importantes se
dan en gascn y en castellano, limtrofes a pas vasco.
La importancia de esta coincidencia puede, sin embargo, parecer oscurecida por razones
geogrficas y cronolgicas. La influencia vasca para el gascn, cindose este dialecto alrededor
del pas vasco, es fcil de admitir; no as para el castellano, lengua de gran extensin geogrfica,
que se dilata desde las inmediaciones del pas vasco, es verdad, pero hasta el sur de la Pennsula,
siendo precisamente en Andaluca, muy lejos del pas vasco, donde el fenmeno de la aspiracin
parece tener mayor arraigo. Adese una consideracin cronolgica, ya que la prdida de la f
en los textos antiguos castellanos ocurre y se consuma en la segunda mitad del siglo XV y co-
mienzos del XVI, poca de gran desarrollo literario en la que el vasco, falto de literatura y de
prestigio social, no poda ya influir. Esa influencia slo es buenamente concebible dentro del
campo de las reacciones tnicas ibricas o a todo ms antes de desaparecer en el siglo XI la pre-
ponderancia poltica que tuvo el reino vasco de Navarra, principalmente por obra de Sancho
el Mayor. Esta es la razn principal que hoy se da contra el origen vasco o ibrico de la prdida
de la f. Muy ilustres lingistas como Meyer Lbke respecto del espaol, o Millardet respecto del
gascn creen que esta prdida de la f- es demasiado tarda.
En respuesta a estas dudas puedo afirmar: I., que la prdida de la f es en Castilla un fen-
meno primitivo, entendiendo por tal un fenmeno que ya nos aparece comprobado en poca
preliteraria, en los ms antiguos testimonios escritos que podernos rastrear; y 2., que segn esos
primitivos testimonios, el fenmeno aparece, durante los siglos XI, XII y XIII, localizado en las
regiones limtrofes al pas vasco, esto es, en la Bureba, al nordeste de la actual provincia de Bur-
gos, y en la Rioja.
En el ao 1057, en un diploma del monasterio de Oa, encuentro en un deslinde la frase
a la hayuela de sobre Huespeda, donde tenemos un diminutivo de f a g u m . Luego en el fue-
ro de Asn, pueblo aragons, otorgado en Logroo el ao 1132, se escribe honsata, por lo que
antiguamente se llamaba fonsado, del latn f o s s a t u m. De la regin norte de Castilla te-
nemes tambin el nombre de lugar Rehoio en el ao 1151, que en otro documento de 1188 se
escribe, segn la ortografa que podramos llamar oficial, Refoio, de *f o v e u m por f o v e a m;
3 0
hanegas ao 1274, del rabe f a n i c a; Helipe en 1290, cuatro veces as escrito, frente a una vez
Feliphe. De la Rioja puedo aducir herropear en las obras de Berceo (Sto. Domingo, 433 b) as en
dos manuscritos, frente a ferropea (Sto. Domingo 664 b, 735 c), de f e r r u m - p e d a r e; y
hazanna (San Milln, 262), rehyertas (San Milln, 293), estos dos ltimos ejemplos algo dudo-
sos por no sernos hoy conocido el manuscrito viejo de la vida de San Milln, y slo disponer
de copias del siglo XVIII, aunque muy esmeradas; despus el nombre de lugar Haro en 1229,
al lado de la forma oficial Faro; herrn, hern, derivado de f a r r a g i n e, ao 1242; la mis-
ma voz herrn, con el nombre propio Herrant Muoz de Hormiella, en el ao 1265 derivados de
Ferdinandus y de forma;
harn, hecho, del verbo f a c e r e, y cinco veces el nom-
bre de lugar Herrera, f e r r a r i a, en el ao 1282.
Los ejemplos no son muchos, pero tngase en cuenta que se trata de una grafia desterrada
de la escritura como iliteraria, hasta fines del siglo XV, y que por lo tanto slo rara vez se des-
lizaba, como una falta ortogrfica del amanuense. Adems el material de que me valgo para
este y otros estudios anlogos, es muy reducido porque quiero utilizar nicamente documentos
originales, esto es, de escritura coetnea a la fecha del diploma o de la obra literaria, admitiendo
por excepcin alguna copia posterior cuando ella ofrezca garantas de fidelidad. Dicho esto,
hay que observar ahora otra cosa importante: los anteriores ejemplos de cacografas con h de
los siglos XI, XII y XIII, aparecen t o d o s, a b s o l u t a m e n t e, localizados en las regiones
limtrofes del pas vasco; esto es, en la Bureba al nordeste de la actual provincia de Burgos y
en la Rioja. No hallo ejemplos anlogos en otras regiones del dominio castellano, y este hecho
da un valor especial a la anterior coleccin de cacografas.
En mi coleccin de Documentos Lingsticos, fuera de la Rioja y del Norte de Castilla, no
veo ejemplos de h, hasta fin del siglo XIV, ni aun en la parte Sur de Burgos, a pesar que de aqu,
como de Toledo, reun muchos ms documentos que de ninguna otra regin. Los casos que apa-
recen en otras partes de Castilla son tardos y pocos:Henares en ao de 1398, y hazer, hazerse,
hebrero en Andaluca, ao 1492. Creo que esta comparacin cronolgica y geogrfica es bastan-
te expresiva para sealarnos como punto originario de la h las regiones limtrofes al pas vasco.
Esto se apoya por el examen de un nombre topogrfico. El genitivo de la frase Ecclesia
Sancti Felicis, o el acusativo Sanctu Felicem, dieron en Espaa muchos nombres de lu-
gar, que se pueden repartir en tres tipos. - Uno de ellos es San Felices, el menos evolucionado, pues
conserva la f latina, sea por pertenecer a regin donde la f se conserv, sea por que en, regin
de f perdida, sta se mantuvo anmalamente por cultismo; este tipo se halla en Huesca, Salaman-
ca, Soria, Santander y Burgos. Bajo otra forma San Feliz, en Len; Safiz en Lugo; San Fiz
varios en Galicia y en la parte de Len que habla gallego .-Otras formas pierden la f y son
de dos clases. Una perdi la f relativamente tarde, cuando el primitivo sant Felices haba ya
soldado, sus dos elementos componentes, y por tanto la t de sant se haba perdido por ir ante
consonante f; entonces san Felices present un grupo nf que se simplific en f y luego perdi
este sonido como en confonder > cofonder> cohonder, como en i n f e r n u > ifierno > Villalihierno
documentado en el ao 1352, como en San Fagn > Safagn > Sahagn. La forma anloga a estas
Sahelices, se halla en Valladolid, Guadalajara, Cuenca, Len (tres), y Salamanca.Enfin, hay
otra forma que perdi la f en poca ms antigua, cuando todava la -e final se conservaba aun-
que no fuese ms que en estado caduco, como recuerdo ms o menos vivo, y por lo tanto la -t
de sancti no se perda an: habindose perdido la f en esta poca remota, la -t de sant se hall
en contacto con una vocal (aunque sta llevase aspiracin) y no se perdi; de ah Santelices, for-
ma singularsima que se halla slo en la misma Vizcaya (dos), y en el Norte de Burgos, en el par-
tido de Villarcayo. La prdida ms antigua de la f en este nombre topogrfico, ocurre en la mis-
ma regin que los documentos nos han sealado. He aqu como hay que tener por punto de par-
tida de la prdida de la f- el pas vasco y sus limtrofes en que obr la influencia o de la lengua
vasca o de las lenguas ibricas a sta afines.
Se puede objetar que el vasco de Vizcaya donde se halla Santelices, carece de aspiracin
3 1
(la cual tampoco se trasluce en el nombre Santelices), no pareciendo por tanto el fenmeno,
ocurridoen ese nombre, idntico al de la h aspirada en el siglo XVI y perdida ms tarde. Pero
los diplomas antiguos nos dicen que la h estaba antes muy extendida en la regin occidental
del vasco, donde hoy no existe, aunque lo estaba en estado caduco o vacilante. Abundan en los
diplomas del siglo X nombres de lugar vascos de la regin occidental escritos con h vacilante,
como Harrigorria y Arrigorria; el P. Azkue cita voces del antiguo vizcaino en que aparece la
h como hulertu, hurriete, hule, etc., aspiracin caduca, pues coexistan on y hon, oi y hoi.
Hemos de suponer que la Pennsula se divida en dos partes desde los tiempos primitivos.
Una que aprendi la f correctamente, sea que en su lengua indgena la tuviese tambin, sea que
careciese de ella; esto pas en la mayora de las regiones, en aquellas que despus se llamaron
Portugal, Len, Toledo, Aragn, Catalua, etc., aqu la h era desconocida en ms o menos es-
cala, de modo que la aspiracin germnica o rabe se conserv con dificultad unas veces, se per-
di otras, o se troc por f. Una segunda regin, al contrario, no aprendi la f latina, y tena por
familiar en su lengua indgena la h; esto sucedi en la Cantabria y sus inmediaciones, regin la
ms tardamente romanizada, tanto que en ella subsisti el finito y precioso resto de lenguas
ibricas que hoy nos queda; aqu, en este pequeo rincn, por efecto de su romanizacin tarda,
se origin la tendencia de sustituir la f- latina por h, tendencia que se mantuvo oculta extraa
a la escritura oficial y slo propia de la lengua hablada, pero que con la influencia castellana
se fu propagando por todo lo que conquist la primitiva Castilla, hasta que a fines del siglo
XV triunf en la lengua escrita. La coexistencia y mutuo influjo de estas dos regiones, nos ex-
plica la general vacilacin desde la ms remota antigedad en voces como la preposicin rabe
hasta, que ora a se dijo bata ora ata, ora fata, vacilacin que se halla lo mismo en las regiones
de f, como Len (Villa Hal ao 1032, y Villa Falei, ao 1035, forma esta ltima subsistente
hoy), que en las de la h (Assur Hanniz, ao 944; Anni Obecoz, ao 972; Fannee Uermudez, ao
IOII; los tres en escrituras de Oa y Burgos.
Para todo el que rinde culto al pasado como fuerte preparacin para el presente y para el
porvenir, el vasco, resto nico de las lenguas primitivas de Espaa y de Aquitania despierta el
mayor inters de veneracin que puede despertar ninguna otra reliquia de la ms remota an-
tigedad, abriendo ante nuestros ojos un abismo atractivo de misterioso inters. Y este inters
se ensancha an con las consideraciones que acabarnos de hacer ya que nos llevan a la conclu-
sin que indiqu al principio: creo que puede confirmarse el influjo del elemento vasco y de las
lenguas ibricas afines en el desarrollo de muy principales caractersticas de la lengua espaola.
Y arrojndonos a una ms general consideracin, podamos extender las observaciones
anteriores a rasgos no lingsticos, diciendo, como dijimos para stos, que la mayor atencin
que exigen las caractersticas vascas es cual resduo de la Iberia antigua que vosotros reflejis
ms pura, ms eminentemente que nadie, y por lo tanto cual fondo primario de las caracte-
rsticas de la Espaa de hoy.

Anda mungkin juga menyukai