Anda di halaman 1dari 3

MINISTRIO DA EDUCAO UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIS FACULDADE DE LETRAS CURSO DE LETRAS LIBRAS

Disciplina: LIBRAS 3 Professora: Thas Fleury Avelar Data: 17/04/2014 N1 Atividade dinmica (valendo pontos): TRADUO

Contando Histria Vamos contar uma histria que lembra as brincadeiras de muitas crianas em seu cotidiano. Uma infncia marcada pela magia do ldico, do jogo como uma parte fundamental do seu universo simblico, e que desde cedo, de uma certa maneira, a coloca com o desafio da traduo e interpretao: Telefone sem fio Cinco horas da tarde, no jardim das orqudeas, brincavam sete crianas surdas de sete, oito e nove anos de idade. Pedro, Manoel, Carolina, Maria, Joo, Ana e Bia; viviam no mesmo bairro e tinham todos em comum a lngua de sinais, que estabelecia uma estreita cumplicidade entre eles. Naquele final do dia, todos estavam alegres, com olhares que pareciam espelhar um horizonte de inocncia e descontrao. As quatro meninas corriam de um lado ao outro com seus vestidos esvoaantes e coloridos, pareciam borboletas deriva sem os pesos das responsabilidades cotidianas a fustigar suas mentes infantis. J os trs meninos, em absoluta minoria, procuravam pedrinhas que melhor serviriam para a tirania que iria fazer aos pssaros com seus estilingues sangrentos. Todos vestiam cales quadriculados que era o uniforme usado na escola pblica em que estudavam a poucos metros dali. Quando j juntavam pedras suficientes para abater uma renovada de pssaros, a menina mais nova, Carolina, lanou um olhar a Joo, o menino mais velho, com um ar de reprovao incontestvel... Como poderiam brincar com uma coisa to sria?! Afinal seres alados pertencem ao ar e no terra! Com uma imaginao frtil prevendo que algo terrvel iria acontecer aps as coletas das pedrinhas que se tornariam verdadeiras balas de canho, ou protteis mortferos, props uma brincadeira: - Gente, vamos brincar de outra coisa. Vocs conhecem o jogo de telefone sem fio? Todos responderam que sim, balanando a cabea, menos Bia, a menina mais velha, que respondeu com timidez: - Eu no sei no, que tenho cinco irmos ouvintes mais novos e fico cuidando deles enquanto minha me sai para trabalhar, eu no tenho tempo para brincar. Hoje, achei bom o professor estar com gripe e ficar em casa. No teve aula, que bom, da posso brincar tambm. Carolina explicou como seria a brincadeira e passou a organizar o grupo: Primeiro vamos sentar em forma de crculo, eu, Pedro, Ana, Manoel, Bia, Joo, Maria. 1

Em seguida, vou sinalizar uma frase em segredo para Pedro. Depois Pedro vai sinalizar a mesma frase para Ana que sinalizar para Manoel, que por sua vez sinalizar para Bia, que sinalizar para Joo, que sinalizar para Maria, e que contar para todo o grupo qual foi a frase que resultou no final. As crianas acharam divertida a idia e aceitaram participar da brincadeira. Carolina, j com segundas intenes, decidiu iniciar o jogo com a frase: "O cu est lindo e os passarinhos devem ficar livres para voar e as crianas para brincar". A frase correu rapidamente de mozinhas, e com elas muitos sinaizinhos foram perdidos no trajeto. A frase que saiu no final ficou assim: "Os passarinhos brincam e as crianas voam". Carolina comeou a rir muito com a mudana da frase e perda de algumas palavras. E tentou mais uma vez aproveitando a troca anterior de sinais e recomeou a brincadeira com a seguinte frase: "Os passarinhos brincam no cu e as crianas brincam na terra com liberdade". O que saiu no final? "Passarinhos livres no cu, crianas livres na terra". Carolina sorriu novamente, est melhor sinalizou ela: "Aos poucos aprenderemos". Anoitecia e era hora de voltar para casa, a tarefas familiares ainda estavam espera das crianas e do esquecimento de suas invenes infantis soltas ao relento no jardim das orqudeas.

Mara Lcia Masutti (verso em Lngua Portuguesa) eslei Paterno (verso em Lngua de Sinais)

"Aprender a falar aprender a traduzir; quando a criana pergunta a sua me pelo significado desta ou daquela palavra o que realmente pede que traduza a sua linguagem o termo desconhecido. A traduo dentro de uma lngua no , neste sentido, essencialmente distinta traduo entre duas lnguas". (1971, p. 9 e 10 apud Larossa, 2004, p. 67 e 68).

A histria do telefone sem fio: uma experincia de traduo

Reflita sobre as perguntas abaixo: (Vai me entregar a gravao de respostas em LIBRAS no DVD do dia 24 de abril) 1- As sete crianas surdas, personagens da histria, tiveram uma experincia de traduo? Por qu? 2- As crianas assumiram um papel de intrprete uma para a outra? 3- Por que houve trocas de palavras e significados? O que aconteceu com a cadeia de enunciados (a frase sinalizada por Carolina) durante a sua transmisso para os colegas? Por que e como o sentido principal se perdeu? 4- Poderamos pensar um intrprete de lngua de sinais nessa mesma condio das crianas em seu ato de interpretao? ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________

Voc podero discutir essas questes com os colegas e chegar a concluses interessantes a respeito. Nosso objetivo que vocs percebam que cotidianamente ns passamos por esse tipo de impasse que gera problemas de compreenso, distores de informaes, mas tambm muitos acertos de partilhas de ideias. Vamos, ento, a algumas reflexes sobre as perguntas acima.

Anda mungkin juga menyukai