SOMMAIRE
DISPOSITIONS GNRALES....I-X RENSEIGNEMENTS PRATIQUES............................................................................1 Inscriptions ..................................................................................................... 1 UFR de langue franaise ............................................................................... 1 Autres UFR et tablissements...................................................................... 2 PRSENTATION GNRALE DE LA MENTION ..................................................3 PRSENTATION DE LA SPCIALIT LINGUISTIQUE ................................4 LES MMOIRES EN MASTER...................................................................................5 REMARQUES SUR LA PROPRIT INTELLECTUELLE ....................................6 DESCRIPTIF DES STAGES FACULTATIFS DE REMISE NIVEAU.................7 DOMAINES DE RECHERCHE DES ENSEIGNANTS-CHERCHEURS.................9 TABLEAUX RCAPITULATIFS ............................................................................ 13 DESCRIPTIF DES ENSEIGNEMENTS DU MASTER SPCIALIT LINGUISTIQUE .................................................................................................. 15 UE1 Tronc commun .................................................................................. 15 UE2 Cours de linguistique obligatoire .................................................. 16 UE3 - Sminaires .......................................................................................... 18
SMINAIRE DE LINGUISTIQUE GNRALE................................................................................ 18 SMINAIRES DE LINGUISTIQUE DES LANGUES TRANGRES................................................. 18 SMINAIRE PROPOS PAR LUFR DE SOCIOLOGIE ET DINFORMATIQUE POUR LES SCIENCES HUMAINES ................................................................................................................................... 29 SMINAIRES DE LINGUISTIQUE FRANCAISE ............................................................................. 29 AUTRES SMINAIRES (LANGUE FRANCAISE) ............................................................................ 31
RENSEIGNEMENTS PRATIQUES
Inscriptions Inscriptions administratives : du 8 juillet au 11 octobre 2013 Inscriptions pdagogiques : jusquau 25 octobre 2013 Runion dinformation Masters : en septembre Malesherbes (date et salle prciser).
UFR DE LANGUE FRANAISE Contacts UFR de langue franaise Directeur : M. Olivier SOUTET Responsable administrative : M. X en Sorbonne : Escalier G, rez-de-chausse 1, rue Victor Cousin 75230 Paris cedex 05 : 01 40 46 31 86 Secrtariat des masters : M. X Horaires douverture du secrtariat de lUFR de Langue franaise : Matin Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi 9h30 12h15 14h 16h30 9h30 12h15 Ferm Ferm Aprs-midi 14h 16h30
N.B. Pendant les congs scolaires et universitaires, il est recommand de consulter le site internet pour connatre les horaires douverture ou de fermeture. Horaires douverture de la bibliothque de lUFR de Langue Franaise : Matin Lundi Mardi Mercredi Jeudi Ferm 9h00-14h00 9h00-17h00 9h00-14h00 Aprs-midi
Vendredi
: 01 40 46 33 82
AUTRES UFR ET ETABLISSEMENTS Certains cours et sminaires, notamment ceux de linguistique des langues trangres, sont dispenss par dautres UFR que lUFR de langue franaise, voire dautres tablissements. Cest auprs de ces UFR ou tablissements quil convient de procder aux inscriptions pdagogiques.
cole pratique des hautes tudes (EPHE)
Sige administratif : 46 rue de Lille 75007 Paris. Section Sciences historiques et philologiques (inscriptions et lieu des sminaires) : 190 avenue de France 75013 Paris.
UFR de Latin
1, rue Victor Cousin 75005 Paris : 01 40 46 26 40 @ : sorbonne.latin@paris-sorbonne.fr
UFR de Grec
16 rue de la Sorbonne 75005 Paris 3e tage : 01 40 46 27 45 ou 46 @ : Sorbonne.grec@paris-sorbonne.fr
Le Master mention Littrature, philologie et linguistique de spcialit Linguistique est organis sous la responsabilit de lUFR de Langue Franaise. Il permet le dveloppement de certains des thmes proposs en licence. Il offre un panorama largi de la description et de lanalyse thorique du langage et des langues. DBOUCHS 1. Poursuite dtudes : thse de doctorat. 2. Mtiers de la recherche et de lenseignement en linguistique et sciences du langage. 3. Mtiers de la communication et des mdias : prparation aux coles de journalisme crit ou tlvis. 4. UNESCO et documentation. 5. Ingnierie linguistique, linguistique informatique. PROCDURE ET MODALITS DADMISSION Pour sinscrire en master il faut 1. tre titulaire dune licence : - les titulaires dune licence parcours Sciences du langage sont admis de plein droit. - les titulaires dune autre licence doivent adresser une demande crite au directeur de lUFR de langue franaise et au responsable de spcialit, qui se prononcent sur une ventuelle admission. - les titulaires dun diplme tranger de niveau quivalent doivent en obtenir la validation auprs du service administratif comptent. 2. prendre contact avant les inscriptions avec un des enseignants de la formation susceptible de diriger des recherches. ORGANISATION DES TUDES Le Master de Linguistique est constitu de plusieurs units denseignement par semestre (voir tableaux pages 13 et 14). Une de ces units correspond la prparation et la rdaction dun mmoire, sous la direction dun enseignant-chercheur choisi par ltudiant.
Deux pratiques sont donc dlictueuses, en vertu de ces articles : le plagiat et la diffusion non autorise des cours ou TD en dehors de la sphre prive. 1/ Le plagiat (source : UFR de littrature franaise et compare) Le plagiat consiste copier un modle, que lon omet dlibrment de dsigner. Dans le domaine littraire, il consiste recopier entirement ou partiellement un ouvrage, dont on feint dtre intgralement lauteur. Dun point de vue juridique, le plagiat est considr comme une grave atteinte au droit dauteur (ou copyright), il peut tre assimil un dlit de contrefaon. Thoriquement le plagiat est un dlit pouvant tre poursuivi par les tribunaux de lordre judiciaire, qui est de plus en plus sanctionn par les instances disciplinaires. LUniversit peut donc sanctionner les comportements de plagiat car ceux-ci sont assimilables une fraude. Ltudiant qui entreprend un mmoire sengage donc respecter le code de la proprit intellectuelle, sous peine de sanctions. 2/ La diffusion non autorise des enseignements Tout auteur dune uvre de lesprit , pour reprendre la formule juridique, dtient sur elle un droit de proprit. Les cours sont considrs comme une uvre de lesprit dans la mesure o la pdagogie et la rflexion sont personnelles lenseignant. Conformment au code de la proprit intellectuelle, il est donc interdit de mettre en ligne les notes prises lors du cours dun enseignant, ainsi que toute reproduction, mme partielle, si cet enseignant na pas donn son accord.
STAGE INTENSIF DE (RE)MISE NIVEAU EN LINGUISTIQUE FRANAISE Quest-ce quun morphme ? Quest-ce qui distingue une relative dune conjonctive ? Pourquoi doiton considrer le conditionnel comme un temps et non un mode ? En 25 heures, le stage de linguistique se propose dapporter des lments de rponse ces questions, mais aussi bien dautres que se posent (ou devraient se poser) les tudiant(e)s de niveau L3 M2, notamment ceux qui prparent un concours de lducation nationale. Il concerne en particulier les tudiant(e)s qui nont pas suivi de formation en linguistique franaise durant leurs premires annes dtudes post-bac, et qui ont donc besoin dacqurir des connaissances fondamentales dans cette matire. Celles et ceux qui souhaiteraient consolider ou mettre jour des acquis sont naturellement les bienvenu(e)s. Le programme du stage comprend : - une prsentation des notions de phontique utiles la description du texte ; - des notions de morphologie et de smantique lexicale ; - un rappel de points essentiels en morphosyntaxe et en smantique des parties du discours. Chaque sance combine exposs thoriques et exercices dapplication. Enseignant responsable : M. Antoine GAUTIER Les 6, 7, 9 et 10 septembre 2013, de 9h 16h30 ; la salle sera prcise par voie daffichage lUFR
Ce stage intensif de 25 heures rparties sur quatre jours sadresse en priorit aux tudiants entrant en Licence ou en Master de spcialit Langue franaise ou Lettres Modernes et qui, venant des classes prparatoires ou dautres formations, nont jamais eu loccasion de faire de la stylistique. Il est obligatoire pour les tudiants germanistes inscrits en Master mention Langues, littratures et civilisations trangres (LLCE), spcialit tudes germaniques , parcours MEGEN ( Mdiation interculturelle et traduction dans lespace germanique et nordique ) finalit professionnelle. travers un cours thorique et des applications sur des textes de la littrature franaise, on abordera les notions de base concernant : - le lexique : lexie, signifiant, signifi, relations smantiques, rseaux lexicaux, lexie et texte ; - lnonciation : notions de base, discours/rcit, discours rapports, lnonciation littraire, la description ; - quelques notions de pragmatique : dfinition, actes de langage, implicite, analyse conversationnelle ; - les figures : place des figures dans la rhtorique, classement des figures, tude des plus importantes ;
Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel
- la caractrisation : dfinition, actualisations fondamentale et de surface, caractrisation spcifique, caractrisation gnrale ; - la phrase : phrase et nonciation, phrase et syntaxe, ordre intrasyntagmatique, ordre suprasyntagmatique, mlodie et rythme. Les inscriptions se font lors de la premire sance auprs de lenseignant responsable. Enseignant responsable : Mme Claire STOLZ Les 11, 12, 13 et 14 septembre 2013, de 9h 16h30 ; la salle sera prcise par voie daffichage lUFR
STAGE INTENSIF DE MISE NIVEAU EN FRANAIS MDIVAL Ce stage acclr (25h) est destin en priorit aux tudiants dbutant en ancien franais qui rejoignent le cursus de Lettres modernes en licence 3 ou qui vont prparer les concours (CAPES et agrgations de Lettres modernes, de Grammaire et de Lettres classiques). Il sadresse des tudiants qui, rejoignant en cours de route le cursus des Lettres modernes, nont pas eu loccasion de suivre les enseignements dhistoire des langues romanes en L1, ni dancien franais en L2. Or les comptences acquises lors de ces deux premires annes de licence constituent des bases indispensables pour suivre aisment les enseignements de L3 ainsi que pour prparer les concours de lenseignement secondaire (CAPES et agrgations). Pour permettre ces tudiants dbutants de faire leur rentre dans de bonnes conditions, le stage les aidera se familiariser rapidement avec la langue mdivale. Dans cette perspective, ces sances souvriront sur une brve introduction lhistoire du franais qui sera destine fournir quelques repres gographiques et historiques. Ensuite, la priorit sera donne : 1/ la phontique historique 2/ la morphologie 3/ la syntaxe. Enseignant responsable : Mme Hlne BIU Les 2, 3, 4 et 5 septembre 2013, de 9h 16h30 ; la salle sera prcise par voie daffichage lUFR
Professeurs
M. Jean-Pierre CHAMBON
@ : ceroc@paris-sorbonne.fr CEROC 15, rue Sidoine Apollinaire 63000 Clermont-Ferrand : 04.73.91.84.39
Grammaire compare et lexicologie diachronique des langues romanes ; Dialectologie et gographie linguistique ; Lexicographie, lexiques dauteurs ; Toponymie et anthroponymie ; Description et histoire de loccitan et du francoprovenal ; dition et analyse linguistique de textes occitans et francoprovenaux ; Littrature occitane et francoprovenale. Rception des tudiants : consulter laffichage au CEROC Smantique et discours. Rception des tudiants : consulter laffichage lUFR Potique, rhtorique et stylistique du franais classique ; Langue franaise des XVIIe et XVIIIe sicles ; Histoire des reprsentations de la langue franaise. Rception des tudiants : sur RDV Texte et culture du Moyen ge ; Lexique ; traductions. Rception des tudiants : sur RDV Stylistique et potique (XIXe-XXIe) ; Histoire de la langue franaise (XIXe-XXIe) ; Esthtique de la bande dessine. Rception des tudiants : sur RDV Potique et rhtorique ; Stylistique des genres au XVIe sicle ; Histoire de la langue franaise. Rception des tudiants : sur RDV Linguistique gnrale et typologie. Rception des tudiants : vendredi aprs-midi sur RDV Analyse du discours. Rception des tudiants : sur RDV Syntaxe et smantique du franais moderne ; Histoire des notions grammaticales ; Smantique des textes. Rception des tudiants : consulter l'affichage lUFR Linguistique de lcrit ; Analyse de lactivit dcriture ; Didactique du franais langue maternelle. Rception des tudiants : sur RDV Rhtorique ; Stylistique ; Littrature contemporaine (XXe-XXIe).
M. Francis CORBLIN
@ : francis.corblin@paris-sorbonne.fr
M. Jacques DRRENMATT
@ : jacques.durrenmatt@paris-sorbonne.fr
M. Alain LEMARCHAL
: 01.43. 25.02.52
M. Dominique MAINGUENEAU
@ : dominique.maigueneau @paris-sorbonne.fr
M. Franck NEVEU
@ : franck.neveu@paris-sorbonne.fr
M. Gilles ROUSSINEAU
Le franais mdival. Rception des tudiants : consulter laffichage lUFR Franais classique et moderne ; Histoire de la langue franaise et des ides linguistiques (XVIIe-XVIIIe sicles) ; Sociolinguistique historique: normes et reprsentations. Rception des tudiants : consulter laffichage lUFR Systmatique historique de la langue franaise ; Psychomcanique du langage. Rception des tudiants : sur RDV au 01.40.46.32.88 Francophonie et varit des franais ; Lexicologie et (mta-) lexicographie. Rception des tudiants : consulter laffichage lUFR
M. Gilles SIOUFFI
@ : gilles.siouffi@paris-sorbonne.fr
M. Olivier SOUTET
@ : olivier.soutet@paris-sorbonne.fr
M. Andr THIBAULT
@ : andre.thibault3@wanadoo.fr andre.thibault@paris-sorbonne.fr
Matres de confrences
Le nom des matres de confrences titulaires dune habilitation diriger des recherches au-del du Master 1 est suivi de lacronyme HDR .
Langue des XVIIe et XVIIIe sicles ; Rhtorique ; Analyse du discours. Langue et style, XVIIe-XVIIIe sicles ; Histoire des formes de la critique littraire. Auteurs et genres littraires (XIXe et XXe sicles) ; Questions de langue, questions de style. dition critique de texte ; Traduction mdivale (latin, franais, occitan, catalan) ; criture des savoirs et vulgarisation (histoire, droit, thologie). Morphologie, syntaxe, approches formelles en linguistique.
M. Grard BERTHOMIEU
@ : gerard.berthomieu@wanadoo.fr
M. Olivier BONAMI
@ : olivier.bonami@paris-sorbonne.fr
M. Marc DUVAL
@ : mdu@snu.ac.kr marc.duval@paris-sorbonne.fr ( partir doctobre)
Linguistique gnrale ; Stylistique compare et traduction ; Analyse des erreurs ; Coranologie. Linguistique franaise ; Linguistique de lcrit ; Histoire des thories linguistiques (XIXe-XXe). MCF HDR lUFR Sociologie et Informatique pour les sciences humaines. Linguistique gnrale ; Description des langues ; Dynamique et volution des langues. ; Typologie. dition critique de textes mdivaux ; Langue et littrature du XVe sicle ; Compilations, rcritures romanesques.
M. Antoine GAUTIER
@ : antoine.gautier@paris.sorbonne.fr
10
Linguistique franaise ; Linguistique contrastive ; Didactique du franais langue trangre. Rception des tudiants : consulter laffichage lUFR Langue et style de la prose romanesque, XXe -XXIe sicles.
Morphologie ; Linguistique contrastive (franais/arabe) ; Description linguistique des discours spcialiss ; Traitement automatique des langues (franais/arabe) tude des petites encyclopdies du Moyen ge en franais, des bestiaires, lapidaires : syntaxe, smantique, tude des sources, des diteurs. Rhtorique et stylistique du roman des XXe et XXIe sicles.
Philologie, stylistique et analyse du discours ; Rhtoriques mondaine et sacre aux sicles classiques. Hermneutique et smiotique littraire (XXe sicle) ; Smiotique compare : le langage et les arts (en particulier littrature et musique). Stylistique XIXe.
M. Pierre COTTE
Contact : lUFR ou par courrier : 5, rue Parrot, 75012 Paris.
Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes anglaises et nord-amricaines. Linguistique anglaise. Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes germaniques et nordiques. Directrice de recherche au CELISO. Linguistique de l'allemand moderne. Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes germaniques et nordiques. Linguistique allemande ; Histoire de la langue allemande des origines 2007 ; Grammaire compare des langues germaniques anciennes. Professeur luniversit de Paris-Sorbonne. UFR de Grec. Linguistique grecque.
M. Yvon DESPORTES
@ : ydesportes3@wanadoo.fr
M. Markus EGETMEYER
@ : markus.egetmeyer@paris-sorbonne.fr
11
Professeur luniversit de Paris-Sorbonne. UFR de Latin. Responsable de lquipe Linguistique et lexicographie latines et romanes (EA4080). Porteur du projet du DHELL (Dictionnaire historique et encyclopdie linguistique du latin). Linguistique latine. Matre de confrences luniversit Paris-Sorbonne. UFR dtudes ibriques et latino-amricaines. Linguistique espagnole ; Linguistique du signifiant ; Analyse des prpositions. Matre de confrences luniversit Paris-Sorbonne. UFR dtudes ibriques et latino-amricaines. Pragmatique, thorie de largumentation ; Analyse contrastive franais/espagnol des marqueurs du discours. Professeur luniversit de Paris-Sorbonne. UFR de Grec. Histoire de la langue grecque. Matre de Confrences (HDR) lUniversit Paris-Sorbonne. UFR dtudes germaniques et nordiques. Directeur de recherche dans lquipe CoVariUs Linguistique allemande. Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. UFR de Sociologie et dInformatique pour les Sciences Humaines. Informatique applique aux Sciences de lHomme. Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes germaniques et nordiques. Linguistique synchronique. Professeur luniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes slaves. Linguistique serbo-croate ou BCMS (bosniaque, croate, montngrin, serbe) et slave. Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. Directeur du dpartement de russe, UFR dtudes slaves. Linguistique russe et slave ; Analyse du russe historique et contemporain ; grammaire et discours. Matre de confrences luniversit Paris-Sorbonne. UFR dtudes ibriques et latino-amricaines. Morphosyntaxe des langues romanes (espagnol, franais, catalan) ; Smantique et syntaxe du verbe. Professeur luniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes slaves. Linguistique polonaise et slave.
M. Gottfried MARSCHALL
@ : gottfried.marschall@paris-sorbonne.fr gomar@neuf.fr
M. Claude MONTACI
@ : claude.montacie@paris-sorbonne.fr
M. Jan PEKELDER
@ : jan.pekelder@gmail.com
M. Paul-Louis THOMAS
@ : paul-louis.thomas@paris-sorbonne.fr
M. Stphane VIELLARD
@ : stephane.viellard@paris-sorbonne.fr
12
PREMIRE ANNE : M1
S1 UE1
Intitul de lUE TRONC COMMUN Cette unit comprend 3 lments obligatoires : 1. Mthodes de la recherche en linguistique (5 ECTS) (2h hebdomadaires) 2. Confrences obligatoires (2 ECTS) (26h/sem.) 3. Langue vivante (3 ECTS) (1h hebdomadaire) ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT Cours de linguistique obligatoire (3h hebdomadaires)
Heures
Crdits
65
10
M1LF0013 M1LP02ST
UE2
39 M1SL40LF 26
UE3
ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT OU DE MENTION Sminaire du directeur de recherches (2h hebdomadaires) ACTIVIT DE RECHERCHE Validation dun projet
UE4
UE5
ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT OU DE MENTION OU HORS 26 MENTION Sminaire choisi parmi les propositions de la spcialit, de la mention ou hors mention (2 h hebdomadaires) Total : 156h
30 ECTS
S2 UE1
Intitul de lUE TRONC COMMUN Cette unit comprend 2 lments obligatoires : 1. Mthodes de la recherche en linguistique (3 ECTS) (2h hebdomadaires) 2. Langue vivante (2 ECTS) (1h hebdomadaire) ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT Cours de linguistique obligatoire (3h hebdomadaires)
Heures
Crdits
39
M2LF00MS
UE2
39 M2SL40LF 26
UE3
ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT OU DE MENTION Sminaire du directeur de recherches (2h hebdomadaires) TRAVAIL CRIT Mmoire
UE4
15
Total : 104h
30 ECTS
13
DEUXIME ANNE : M2
S3 UE1
Intitul de lUE TRONC COMMUN Cette unit comprend 2 lments obligatoires : 1. Mthodes de la recherche en linguistique (5 ECTS) (2h hebdomadaires) 2. Langue vivante (3 ECTS) (1h hebdomadaire) ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT Cours de linguistique obligatoire (3h hebdomadaires)
Heures
Crdit s
39
M3LF00HI
UE2
39 M3SL40LF 26
UE3
ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT OU DE MENTION Sminaire du directeur de recherches (2h hebdomadaires) ACTIVIT DE RECHERCHE Validation dun projet
UE4
12
Total : 104h
30 ECTS
S4 UE1
Intitul de lUE TRONC COMMUN Langue vivante (1h hebdomadaire) ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT Cours de linguistique obligatoire (3h hebdomadaires)
Heures
Crdits
13
UE2
39 M4SL40LF 26
UE3
ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT OU DE MENTION Sminaire du directeur de recherches (2h hebdomadaires) TRAVAIL CRIT Mmoire
UE4
18
Total : 78h
30 ECTS
14
UE1 - TRONC COMMUN M1S1 (Premire anne, semestre 1) Cette UE comprend trois lments obligatoires au semestre 1. 1. Mthodes de la recherche en linguistique
Enseignants responsables : Mme Franoise GURIN et M. Cdric GENDROT 2. Initiation la recherche sous forme de confrences Un cycle de confrences obligatoire : M1LP02ST : confrences de lquipe Sens, Texte, Informatique, Histoire
Cycle de confrences de linguistique Le programme est disponible sur le site www.stih.paris-sorbonne.fr ou lUFR de lettres
Enseignant responsable : M. Olivier SOUTET 2. Langue vivante : Voir auprs des UFR concernes
15
Enseignant responsable : M. Antoine GAUTIER 2. Langue vivante : Voir auprs des UFR concernes.
UE2 - COURS DE LINGUISTIQUE OBLIGATOIRE LINGUISTIQUE GNRALE ET TYPOLOGIQUE M1SL40LF M2SL40LF M3SL40LF M4SL40LF Cet enseignement doit tre suivi en premire et en deuxime anne de Master. Il comprend deux cours obligatoires. 1. Morphosyntaxe gnrale
Cours de morphosyntaxe gnrale traitant entre autres de la subordination travers les langues et des types dnoncs (dclaratif, interrogatif, injonctif). Vendredi 10h 11h, D690 Rception des tudiants : vendredi partir de 14h30 et laprs-midi (sur RDV au 01 43 25 02 52 (salle F657, esc. I)
16
- Relations rhtorique et dialogue Semestre1 Smantique des quantifieurs : prcision et apposition Le sminaire tudie la smantique des quantifieurs linguistiques la lumire des donnes dapposition entre quantifieurs. On sintressera donc la smantique de lapposition (dans ce qui la distingue de la coordination) et aux catgories et hirarchies que lapposition rvle entre les quantifieurs. Certains quantifieurs ne peuvent tre des antcdents dapposition (aucun et chaque), alors que les autres quantifieurs ne dterminent que des contraintes relatives quant aux autres quantifieurs quils acceptent en apposition. On sintressera particulirement aux proprits suivantes des quantifieurs mises en relief par les donnes dapposition : intensionalit / extensionalit, prcision / vague, hirarchie de prcision, supriorit / infriorit. Le sminaire analyse des donnes du franais et vise favoriser la comparaison dautres langues. Bibliographie: ANSCOMBRE J.-C. & DUCROT O., LArgumentation dans la langue, Bruxelles, Pierre Mardaga, 1983. CORBLIN F. & VLACHOU E., Quantifiers in apposition , communication dans latelier dterminants et infrences , Universit Paris-Sorbonne, 2012. En ligne : <http://determinants.free.fr> CORBLIN F., Apposing intensional quantifiers , communication lUCSC, 2013. En ligne : <http://fcorblin.free.fr/talks.html.> DEMIRDACHE H., Resumptive chains in restrictive relatives, appositives, and dislocation structures, Ph.D. dissertation, MIT, 1991. POTTS Chr., Conventional implicatures : A distinguished class of meanings , in G. Ramchand & Ch. Reiss (eds.), The Oxford handbook of linguistic interfaces, Oxford University Press, 2007, p. 475501. valuation Validation par un essai personnel court approfondissant un sujet li au sminaire.
17
- Comment le nombre est-il exprim dans diffrentes langues, et quelle est la smantique des oppositions pertinentes dans une langue donne (singulier, pluriel, duel, etc) ? - Dans les langues classificateurs comme le mandarin, le coren ou le vietnamien, comment faut-il diviser les diffrents types de classificateurs et quels sont les mcanismes smantiques associs ? - La diffrence entre les oprations de compte et de mesure induit-elle une distinction morphosyntaxique entre des noms qu'on pourrait dire comptables et des noms qu'on pourrait dire massifs ? Bibliographie : CORBETT G., Number, Cambridge University Press, Cambridge Textbooks in Linguistics, 2000. MASSAM D. ed., Count and mass across languages, Oxford University Press, 2012.
UE3 - SMINAIRES
1. SMINAIRE DE LINGUISTIQUE GNRALE PROBLMES DE TYPOLOGIE GNRALE M1SL14LF - M2SL14LF - M3SL14LF - M4SL14LF
Ce sminaire sera consacr ltude de quelques phnomnes travers diffrents types de langues : marquage des fonctions et des rles smantiques, subordination et ngation. Y seront traits les sujets suivants : 1. 2. diversit et comparabilit des langues : typologie et abstraction typologie et grammaire compare : le cas des langues austronsiennes.
Cet enseignement a lieu lcole Pratique des Hautes tudes, section des Sciences historiques et philologiques (ex 4e section) avenue de France (Voir Renseignements pratiques ). NB : Il est ncessaire de s'inscrire comme "auditeur libre" : retrait des dossiers d'inscription, l'cole Pratique des Hautes tudes, service des inscriptions, 46 rue de Lille, 75007 Paris. M1 : Vendredi 11h, D690 M2 : Jeudi 16h-18h, EPHE Professeur responsable : M. Alain LEMARCHAL.
LINGUISTIQUE ALLEMANDE
18
M1AL0401
M1S2
Le langage des mdias : communication et information
M2AL0401
lre de la mdiatisation totale, il importe de sparer limportant de laccessoire, mais aussi, de profiter des possibilits multiples et varies quoffre lunivers des mdias aux personnes cratives. Il y a donc ces deux perspectives : celle du rcepteur, du consommateur dinformations, et celle de lauteur, du prsentateur dinformations, dans un cadre communicationnel o les rles peuvent aussi tre intervertis et o la connaissance des moyens spcifiques de chaque mdia est la base du fonctionnement et de la prosprit du systme. Il sagit dans ce sminaire dtudier les pratiques cratives et les moyens techniques de chaque mdia, linvestigation tant axe sur les notions de style , de code , de support technique et de stratgie informationnelle . Le but est darriver reconnatre, voire dfinir, la spcificit et les constantes de chaque langage spcifique : ceux de la presse, voire de diffrents types de presse, de la tlvision (par ses diffrentes facettes : grand public, informative, intellectuelle, reportage, interactive etc), des missions radiophoniques informatives, du multimdia et de certains nouveaux mdias tels la communication par e-mail ou par sms. Sagissant dun sminaire qui se place au croisement de deux langues et cultures, lallemande et la franaise, et subissant (forcment) linfluence dune troisime, langlo-saxonne, les perspectives contrastives formeront le cadre mthodologique de notre travail. Le sminaire constitue la suite du sminaire de lanne passe et laissera cette fois plus de place aux mdias audio-visuels, tout en englobant des domaines comme la publicit et la tlvision pour enfants (aspects pdagogiques). Bibliographie http://www.mediensprache.net/de/ ACHARD G., La com au pouvoir, Ivry-sur-Seine, FVP ditions, 2011. BUCHER H.-J., STRANER E., Mediensprache. Medienkommunikation. Medienkritik, Tbingen, Narr, 1991. BURGER H., Mediensprache. Eine Einfhrung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien, Berlin, De Gruyter [de Gruyter Studienbuch], 2005. KALLMEYER W. (Hrsg.), Sprache und neue Medien, Berlin/New York, de Gruyter, 2000. LGER H.-H., Pressesprache, Tbingen, Niemeyer, 1995. PERRIN D., Medienlinguistik. inklusive CD-Rom, Konstanz, UVK [UTB], 2006. SCHLOBINSKI P., Von*hdl* bis*cul8r*: Sprache und Kommunikation in den Neuen Medie, Mannheim, Dudenverlag, 2006. SCHMITZ U., Sprache in modernen Medien: Einfhrung in Tatsachen und Theorien, Themen und Thesen, Berlin, Erich Schmidt verlag, 2004. Le jeudi de 8h 10h au Centre Malesherbes (salle prciser)
19
M2S3 et M2S4
Questions de (bon) sens: la synonymie
M3AL0401 M4AL0401
Le sminaire portera sur les relations de sens de type synonymique : synonymie, quasi-synonymie, paraphrase, reformulation etc. On tudiera particulirement le rle jou par le contexte d'emploi et on montrera la pertinence d'tudes menes sur corpus. Le sujet permettra d'aborder les questions d' "quivalence" entre les langues. Le sminaire est galement ouvert aux doctorants et post-doctorants. Les 6 sances ont lieu au Centre Malesherbes le vendredi aprs-midi de 14h 18h, en salle 108 ou 301 : Les 19/10 (s. 108), 9/11 (s. 301), 7/12 (s. 301), 11/1 (s. 301), 22/3 (s. 108) et 24/05 (s. 301).
LINGUISTIQUE ALLEMANDE DIACHRONIQUE 1re anne - semestre 1 / 2e anne semestre 3 - M1AL0402 - M3AL0402
Sminaire de Linguistique Historique de lallemand et de grammaire compare des langues germaniques anciennes.
M1S1 et M2S3
Public concern
M1AL0402
tudiants linguistes germanistes et non germanistes, comparatistes, inscrits en Master, premire et deuxime anne, Doctorat et Habilitants. 4 sances sur 10 sont des sances dinitiation, destines aux tudiants de Master 1. Les 6 autres sances correspondent des enseignements destins aux deux niveaux (Master 1 et Master 2). Contenus Les sances dinitiation seront une introduction lanalyse syntaxique de textes et lanalyse smantique du lexique, du IXe au XIVe sicle. Il sagit dune prsentation gnrale des grands faits de syntaxe et de smantique diachronique. Les sances destines aux tudiants de Master 1 et de Master 2, ouvertes aussi aux tudiants de doctorat et dhabilitation diriger des recherches, seront consacres la structure et lorganisation des noncs du IXe au XIVe sicle. Les cours ont lieu de 14 18 h le vendredi.
LINGUISTIQUE ANGLAISE
20
1. La smantique de quatre parties du discours : le nom, ladjectif, le verbe, la prposition (la dfinition de ces catgories) 2. Le sens, la forme et le fonctionnement dans les textes des pronoms de langlais. On tudiera en particulier : - les rapports entre pronom et personne, - la forme des pronoms de troisime personne dans lhistoire de langlais, - la concurrence des pronoms personnels, des pronoms dmonstratifs et des syntagmes nominaux canoniques dans lanaphore, - le systme des pronoms indfinis et des pronoms interrogatifs. 3. La smantique de la syntaxe Reprenant diffrents travaux rcents o lhypothse est faite dune motivation de la syntaxe par le sens, cette partie du sminaire analysera les relations entre les hirarchies syntaxiques et smantiques dans certaines phrases complexes proposition infinitive ; elle tudiera en outre les constructions en ones way en anglais contemporain ( She sang her way to fame) et trois constructions idiomatiques o les modalits de limpossible et du possible sont signifies sans verbe modal : There is no knowing, The exhibition is to be seen at the Museum, This tent sleeps four. La description de langlais contemporain aura une place importante et lenseignement sera accessible aux non-spcialistes. Les recherches des spcialistes pourront porter sur toute question de linguistique anglaise (lexique ou grammaire) ou de grammaire compare. Dans la perspective de nouvelles recherches sur la modalit des mmoires sur des auxiliaires peuvent tre envisags. Aucun travail de recherche nest attendu des nonspcialistes. La bibliographie qui suit est donne titre indicatif. Bibliographie BOLINGER D., Meaning and Form, London, Longman, 1977. COTTE P., LExplication grammaticale de textes anglais, Paris, PUF, 1997. CREISSELS D., Syntaxe gnrale, une introduction typologique 2 vol. Paris, Herms-Lavoisier, 2006. DIXON R., A Semantic Approach to English Grammar [2nd ed.], Oxford Textbooks in Linguistics, 2005. GIVON T., English Grammar (2 vol), Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, 1993. GOLDBERG A., Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure, The University of Chicago Press, 1995. HALLIDAY M., HASAN R., Cohesion in English, London, Longman, 1976. HASPELMATH M., Indefinite Pronouns, Oxford University Press, 1997. JESPERSEN O., The Philosophy of Grammar, London, George Allen and Unwin, 1924. LYONS J., Semantics (2vol), Cambridge University Press, 1977. POTTIER B., Reprsentations mentales et catgorisations linguistiques, Louvain, Peeters, 2000. TALMY L., Towards a Cognitive Semantics (2 vol), MIT Press, 2000-2003. TAYLOR J., Linguistic Categorization, Oxford University Press, 2003. WIERZBICKA A., The Semantics of Grammar, Amsterdam, John Benjamins, 1988. WYSS S., Genre et pronoms du vieil-anglais langlais moderne, Publications de lAssociation des Mdivistes de lEnseignement Suprieur, Amiens, 1983. Le sminaire aura lieu le mercredi de 13h 15h en G 36. Rception des tudiants le mercredi de 15h 30 16h 30 en G 359.
LINGUISTIQUE ESPAGNOLE
Les sminaires ont lieu lInstitut hispanique, 31 rue Gay-Lussac - Paris 5e LINGUISTIQUE HISPANIQUE ET ROMANE M1ES192X M2ES192X M3ES192X M4ES192X M1S1 et M2S3
Le dire et le non dit. Rflexions autour de la notion d'implicite.
Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel
M1ES192X et M3ES192X
21
M2ES192X et M4ES192X
LINGUISTIQUE APPLIQUE
Renseignements lUFR dtudes germaniques et nordiques. LINGUISTIQUE APPLIQUE M1NE3LIN M2NE3LIN M3NE09LN M4NE011U
Sminaire de linguistique applique du nerlandais : Introduction aux techniques de description de l'interlangue : le cas des apprenants francophones du nerlandais langue trangre. Bibliographie HAESERYN W. et al., Algemene Nederlandse Spraakkunst, Groningen, Nijhoff, 1997. En ligne : <http://www.let.ru.nl/ans/>. HILIGSMANN Ph., Lingustische aspecten en pedagogische implicaties van de tussentaal van Franstalige M.O.-leerders van het Nederlands, Genve, Droz, 1997. PEKELDER J. & PUTTEMANS Th., La zone mdiane: construction et taux doccupation. Le syntagme verbal dans linterlangue des apprenants francophones du nerlandais langue trangre , in. WLODARCZYK A. & WLODARCZYK H. (dir.), La Focalisation, Paris, LHarmattan, collection Smantiques, 2006, p. 157-171. VAN BELLE W. et al. [2011], Nederlandse grammatica voor franstaligen. En ligne : <http://wwwling.arts.kuleuven.be/NGF_N/NGF_NL.htm>. Le mardi de 11h 13h dans les semaines paires du calendrier universitaire, Centre Malesherbes, salle 17.
LINGUISTIQUE SLAVE
22
LINGUISTIQUE RUSSE M1RU2LIN M2RU1LIN M3RU1321 ET LINGUISTIQUE TRANSVERSALE M1RULING- M4RULING - M4RULGSL M1S1
Linguistique M1RU2LIN
1. Questions de grammaire russe diachronique et synchronique (1h par semaine) (S. VIELLLARD) ; 2. Linguistique du russe contemporain (1h par semaine ; S. VIELLARD) 3. Vieux slave et grammaire compare des langues slaves (1h par semaine) (S. VIELLARD); Mthodologie linguistique (sminaire commun) : traitement automatique (A. WLODARCZYK) ; sociolinguistique, problmes de norme et de standardisation (P.L. THOMAS) ; linguistique contrastive (1h par semaine) (J. PEKELDER). Initiation la linguistique nonciative (S.VIELLARD). Linguistique transversale 4. Horaires et salles : voir site ou brochure de l'UFR d'tudes slaves M1RU12LG
M1S2
Linguistique M2RU2LIN
1. Questions de grammaire russe diachronique et synchronique (1h par semaine) (intervenant : S. VIELLARD) ; 2. Linguistique du russe contemporain (1h par semaine ; intervenant : S. VIELLARD) 3. Vieux slave et grammaire compare des langues slaves (1h par semaine) (intervenant : Stphane VIELLARD) Horaires et salles : voir site ou brochure de l'UFR d'tudes slaves.
M2S3
Linguistique M3RU2LIN
Linguistique russe : Sminaire mutualis (Paris 4 : S. VIELLARD ; N. BERNITSKAA / INALCO RUS 701 : C. BONNOT ; C. LE FEUVRE) Sminaire groupant chercheurs franais et russes autour de deux axes de recherche : 1. tude des units signifiantes. On s'intressera particulirement aux problmes poss par les units polysmiques (prverbes, prpositions, particules, etc.) : procdures permettant de dgager leur identit smantique, leurs modes d'interaction avec le contexte, la mise en vidence de facteurs de variation rguliers propres toutes les units d'une mme catgorie, la statut des units transcatgorielles (particules, conjonctions, prverbes et prpositions) ; 2. Analyse des structures syntaxico-discursives : interaction de l'ordre des mots, de la prosodie et des mots du discours considre en relation avec les diffrents registres nonciatifs. l'INALCO (65, rue des Grands Moulins, 75013), chaque mercredi de 17h 19h30 (volume total : 32 h. ). Horaire confirmer pour 2013-2014. Sminaire des langues slaves M3RULGSL
Ce sminaire, qui regroupe des linguistes franais et trangers spcialistes des langues slaves, permet une mise en perspective contrastive de ces langues. Consulter le programme lU.F.R. dtudes Slaves et sur le site du CELTA (http://celta.paris-sorbonne.fr/).
23
Six sances de 2h (Semestres 3 et 4). Un jeudi par mois, au Centre universitaire Malesherbes, le jeudi de 17h 19h.
M2S4
Sminaire des langues slaves M4RULING
Ce sminaire, qui regroupe des linguistes franais et trangers spcialistes des langues slaves, permet une mise en perspective contrastive de ces langues. Consulter le programme lU.F.R. dtudes Slaves et sur le site du CELTA (http://celta.paris-sorbonne.fr/). Six sances de 2h (Semestres 3 et 4). Un jeudi par mois, au Centre universitaire Malesherbes, le jeudi de 17h 19h. Bibliographie 1. Domaine russe : 1.1. en franais COMTET R., Grammaire du russe contemporain. 2e d., Toulouse, PU du Mirail, 2002. noncer. Lordre informatif dans les langues. Textes runis par P. COTTE, M. DALMAS et H. WLODARCZYK, Paris, LHarmattan, 2004. Focalisation dans les langues (La ~). Travaux runis par H. et A. WLODARCZYK, Paris, LHarmattan, 2006. GARDE P., Grammaire russe. Phonologie et morphologie, 2e d., Paris, Institut dtudes slaves, 1998. KARCEVSKIJ S., Indits et introuvables, textes rassembls et tablis par I. et G. FOUGERON. Avant-propos de R. LHERMITTE. Introduction dI. FOUGERON et J. BREUILLARD, Collection linguistique publie par la Socit de linguistique de Paris, Louvain, Peeters, 2000. KOR-CHAHINE I., ROUDET R., Grammaire russe. Les structures de base, Paris, Ellipses, 2003. VIELLARD S., Lire les textes russes, Paris, PUF, 2002. 1.2. en russe Grammatika russkogo jazyka, t. 1-3, Moscou, Acadmie des sciences, 1960. Grammatika sovremennogo russkogo jazyka, Moscou, Acadmie des sciences, 1970 ; Russkaja grammatika, t. 1-2, Moscou, Acadmie des sciences, 1980 ; Jazykoznanie. Boloj nciklopedieskij slovar, Moscou, 1998 2. Vieux slave et langues slaves anciennes : LE FEUVRE C., Le Vieux Slave, Les langues du monde , Socit de linguistique de Paris, Louvain-Paris, Peeters, 2009. MEILLET A., Le Slave commun, Paris, Honor Champion, 1965. VAILLANT A., Manuel du vieux slave, Paris, Institut dtudes slaves, 1964. VAILLANT A., Grammaire compare des langues slaves, t. 1-5, Paris, Librairie des Cinq continents puis Klincksieck, 1950-1977.
LINGUISTIQUE SERBE-CROATE-BOSNIAQUE-MONTNGRINE (BCMS) M1SB01EX - M1SB03MA - M2SB0117 - M2SB01LL Tous les sminaires ont lieu au Centre Malesherbes M1S1
Cours transversaux (sminaire extrieur) M1SB01EX
- Mthodologie linguistique (sminaire commun, 2h par semaine) : sociolinguistique, problmes de norme et de standardisation (P.-L. Thomas) ; traitement automatique (A. Wlodarczyk) ; linguistique contrastive (J. Pekelder) ; linguistique nonciative (S. Viellard, un mercredi en novembre, probablement le 06/11/2013, de 14h 16h). - Vieux slave et langues slaves anciennes (1h par semaine, S. Viellard) Linguistique diachronique (Moyen ge et XVIe sicle)
Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel
M1SB03MA
24
Le slavon serbe. Les langues littraires en Croatie la fin du Moyen Age et la Renaissance : le akavien (Split, Zadar, Hvar), le tokavien jekavien (Dubrovnik). Sociolinguistique des vernaculaires par rapport au latin et l'italien. La question des alphabets : cyrillique en Serbie, glagolitique, cyrillique et latin dans les pays croates. Trois langues et trois alphabets ? Des textes anonymes aux "best-sellers" europens. tude de quelques textes reprsentatifs de la priode (avec traduction en franais). Sminaire accessible aux non spcialistes de serbe-croate-bosniaque-montngrin.
M1S2
Linguistique diachronique (XVIIe sicle) M2SB0117
Triomphe et dclin de la langue littraire de Dubrovnik (tokavien jekavien). La priode baroque. Le nom de la langue : croate, slovine, illyrien, bosniaque ? Premires grammaires et premire traduction de la Bible. La rupture de 1667. Vers une koin croate ? Alphabet arabe et littrature alhamijado en Bosnie. tude de quelques textes reprsentatifs de la priode (avec traduction en franais). Sminaire accessible aux non spcialistes de serbe-croate-bosniaque-montngrin. Linguistique serbe-croate-bosniaque-montngrine M2SB01LL
L'aspect verbal en serbo-croate ou BCMS (bosniaque, croate, montngrin, serbe). Morphologie. lments de comparaison (points communs et diffrences) avec les autres langues slaves. Les volutions du systme aspecto-temporel aux XIXe et XXe sicles, la restructuration du systme. Concurrence des formes perfectives de prtrit dans l'nonciation de rcit. Aoriste, parfait perfectif et prsent perfectif. Imparfait et parfait imperfectif. Prsent perfectif et imperfectif. L'aspect l'impratif. Sminaire accessible aux tudiants connaissant au moins une langue slave (pas obligatoirement le serbe-croate-bosniaque-montngrin), voire aux non slavisants s'intressant l'aspect verbal dans une perspective typologique.
M2S3
Linguistique et gopolitique du serbe-croate-bosniaque-montngrin M3SB03LG
Sociolinguistique du serbe-croate-bosniaque-montngrin. Dialectologie urbaine et rurale. Langue(s), dialectes (rgionaux et sociaux) et parlers. Le serbo-croate de la dialectologie la sociolinguistique. La dislocation de la Yougoslavie et la question linguistique. Frontires politiques et linguistiques. Politique des langues et planification linguistique. Le problme du bosniaque, du bosnien et du bochniaque. La question du montngrin. De la langue comme systme la langue comme standard : usage, norme et codification. Fonctions communicative et symbolique des langues. Langue et identit (nationale et individuelle). Une ou plusieurs langues ? Sminaire accessible aux non-spcialistes de serbe-croate-bosniaque-montngrin.
LINGUISTIQUE POLONAISE M1PO2LIN M2P01LIN M3PO1231 Tous les sminaires ont lieu au Centre Malesherbes au premier semestre de lanne seulement.
Les sminaires de Mme le professeur Hlne WLODARCZYK sont ouverts aux tudiants de polonais, aux tudiants de linguistique des autres langues slaves (russe, serbo-croate, tchque etc.) ainsi quaux tudiants de linguistique franaise ou gnrale pratiquant une langue slave. La langue du cours est le franais, la langue objet est le polonais mais aussi les autres langues slaves (notamment le russe ou le tchque) ; le franais sert de langue de comparaison.
Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel
25
Mthode : Initiation la base de donnes SEMANA utilisable pour la recherche linguistique interactive sur des langues diffrentes (mme nutilisant pas des caractres latins), la grammaire en ProLog pour tester les hypothses thoriques, et en fin de semestre la recherche dans les corpus polonais. Domaines o sont choisis les problmes tudis (en fonction des sujets de mmoire) : La syntaxe polonaise (et dautres langues slaves) par rapport la smantique et la pragmatique (mise en forme de lnonc par rapport au contenu smantique et la stratgie textuelle et mtainformative). Une thorie formalise de laspect verbal est propose en tant que synthse de la recherche sur laspect au 20e sicle : types de situations smantiques, paramtres danalyse et paramtres de contrle de la situation, laspect et le statut mta-informatif de lnonc. Jeudi toutes les semaines de 11h00 13h00 salle des Glaciers CU Malesherbes Ce sminaire est ouvert tous les tudiants en Master 1 de Paris-Sorbonne : en linguistique slave ou en linguistique gnrale.
Ce sminaire concerne lnonc polonais (et dautres langues slaves sur lesquelles travaillent les tudiants) dans le cadre de la thorie du centrage mta-informatif de lnonc. La mise en forme morpho-syntaxique de lnonc slave en fonction de son contenu smantique (informatif) et de son statut mta-informatif (donn ou nouveau) est prsente et compare celle du franais. La partie smantique aborde les types de situations (en rapport avec laspect verbal), les rles smantiques, les ancrages spatio-temporels et leurs moyens dexpressions en polonais et en franais. La pragmatique concerne les centres dintrt (sujet et objet) des noncs de base, non diviss en information nouvelle et donne et tudie lemploi en franais et polonais (ou autre langue slave) de la diathse verbale (active, passive, impersonnelle) pour choisir un participant de la situation smantique comme centre dintrt global (sujet) ou local (objet) et assurer la cohrence textuelle. Ltude concerne ensuite, dans la perspective de la cohrence textuelle, les centres dintrt (topique et focus) des noncs diviss en donn et nouveau (nonc tendus) et leurs moyens dexpression dans les langues slaves par contraste avec le franais (ordre des mots, phrases clives, particules nonciatives, intonation etc.). Le statut mta-informatif donn ou nouveau de lnonc permet de mettre en relation les emplois nonciatifs de laspect verbal slave et ceux de larticle en franais. Consulter : http://celta.paris-sorbonne.fr/anasem/indexASMIC.html Les problmes tudis (ordre des mots, particules, diathse) sont choisis chaque anne en fonction des sujets des mmoires des tudiants. valuation : Un commentaire de traductions publies du franais vers le polonais et du polonais vers le franais (ou une autre langue slave et le franais). Jeudi toutes les semaines de 09h30 11h, salle des Glaciers, Centre Malesherbes. Ce sminaire est ouvert tous les tudiants en Master 2 de Paris-Sorbonne : en linguistique slave ou en linguistique gnrale.
26
M[1/3]LC03LA
La formation des mots en latin : suffixation, composition, agglutination. Les mcanismes de lvolution linguistique illustrs par les faits latins : - volution au cours de la latinit : latin archaque, latin classique, latin tardif. - volution en amont du latin : de lindo-europen au latin. - volution en aval du latin : du latin aux langues romanes, les signes avant-coureurs des phnomnes institutionnaliss dans les langues romanes. - Lvolution linguistique en morpho-syntaxe : grammaticalisation et analogie.
M1S2 et M2S4
1. 2. 3.
M[2/4]LC03LA
La formation des mots en latin : suffixation, composition, agglutination. La prosodie du mot latin : formation des mots et phonologie. Aux origines des sciences modernes et contemporaines : le vocabulaire de lagronomie, de lagriculture et de la gologie dans les textes latins et son devenir.
2/ Runions mensuelles
En outre, des runions mensuelles (un samedi par mois au centre Serpente) sadressent aux tudiants de Master et de Doctorat : - Matin : sminaire sur le DHELL (Dictionnaire historique et encyclopdie linguistique du latin, projet financ par lANR), (10h-12h, salle D 40) - Aprs-midi : confrences (14h-18h, salle D 40). Ces runions auront lieu aux dates suivantes en 2013-2014 : - Vendredi 11 et samedi 12 octobre 2013 : colloque de lEA 4080 : Le devenir des connecteurs : du latin lespagnol . - Samedi 9 novembre 2013 ; 7 dcembre 2013 ; 11 janvier, 1er fvrier, 8 mars, 5 avril, 3 mai 2014.
M1LC05GR et M3LC05GR
27
HACKSTEIN O., Die Sprachform der homerischen Epen, Wiesbaden, Reichert, 2002. LEUMANN M., Homerische Wrter, Ble, 1950. RISCH E., Wortbildung der homerischen Sprache, 2e d., Berlin - New York, de Gruyter, 1974.
M1S2 et M2S4
Langue potique et phrasologie indo-europennes
M2LC05GR et M4LC05GR
Le sminaire portera sur la reconstruction d'une langue potique hrite dans les langues indoeuropennes, caractrise par un lexique et une phrasologie spcifiques et par des structures syntaxiques et des procds stylistiques que la comparaison entre les langues filles permet d'identifier. Bibliographie SCHMITT R., Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit, Wiesbaden, Harrassowitz, 1967. PINAULT G., PETIT D., La Langue potique indo-europenne, Louvain - Paris, Peeters, 2006. WATKINS C., How to kill a dragon. Aspects and problems of Indo-European poetics, Oxford UP, 1995. WEST M. L., Indo-European Poetry and Myth, Oxford UP, 2007.
M1LC08GR
M1S2
Dialectologie grecque : approche thorique
M2LC08GR
Au second semestre, on regardera la mise en place de la carte dialectale du premier millnaire, avec une attention particulire au rapport entre criture et systme phontique et une sance sur original dans un archive parisien. Bibliographie BRIXHE C., De la phonologie lcriture : quelques aspects de ladaptation de lalphabet cananen au grec , in Phoinikeia Grammata. Lire et crire en Mditerrane (colloque Lige 1989), ds. C. BAURAIN et alii, Lige & Namur, Socit dtudes classiques, 1991, p. 313-356. COLVIN S., A Historical Greek Reader. Mycenaean to the Koine, Oxford, University Press, 2007. LEJEUNE M., Phontique historique du mycnien et du grec ancien, Paris, Klincksieck, 1972. Inscriptiones Graecae. Consilio et auctoritate Academiae Scientiarum Berolinensis et Brandenburgensis editae, Berlin & New York, de Gruyter, 1815-. Storia delle lingue letterarie greche, d. A. C. Cassio, Milan, Mondadori, 2008.
M2S3
Langues anatoliennes : grammaire et texte (hittite)
M3LC08GR
Les langues anatoliennes indo-europennes ont un intrt particulier pour ltude du grec ancien : leur systme bien diffrent de celui du grec permet de prciser lvolution de nombreux phnomnes de la langue grecque. En outre, Grecs et Anatoliens vivaient en contact direct depuis la fin de lge de Bronze, notamment dans la rgion de lIonie. Chaque sance sera divise en deux parties : questions de grammaire et lecture de textes (en hittite, louvite et lycien).
M2S4
Langues anatoliennes : grammaire et texte (hittite et louvite) Voir descriptif du M2S3
Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel
M4LC08GR
28
Bibliographie HAWKINS J. D., Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Inscriptions of the Iron Age, 3 tomes, Berlin & New York, de Gruyter, 2000. HAWKINS S., Greek and the Languages of Asia Minor to the Classical Period , in A Companion to the Ancient Greek Language, d. E. J. Bakker, Chichester (GB) & Malden, Mass., Wiley & Blackwell, 2010, p. 213-227. HOFFNER Jr., H. A. et Craig Melchert H., A Grammar of the Hittite Language, tome I, Reference Grammar et tome II, Tutorial, Winona Lake, Eisenbrauns, 2008. JASANOFF J. H., Hittite and the Indo-European Verb, Oxford, University Press, 2003. STARKE F., Die keilschrift-luwischen Texte in Umschrift, Wiesbaden, Harrassowitz, 1985. Horaire : le mercredi de 9h 11h (tous les 15 jours), 16 rue de la Sorbonne, salle du 1er tage. En M1 [M1LC08GR/ M2LC08GR], le sminaire est annuel, par quinzaine, partir du premier cours. En M2 [M3LC08GR/ M4LC08GR], le sminaire est annuel, par quinzaine, partir du second cours
Professeur responsable : M. Markus EGETMEYER 3. SMINAIRE PROPOS PAR LUFR DE SOCIOLOGIE ET DINFORMATIQUE POUR LES SCIENCES HUMAINES
29
30
TEXTE MDIVAL, LEXIQUE ET CRITURE DES SAVOIRS M1LF0074 M2LF0074 M3LF0074 M4LF0074
Sminaire 1 : Parler des langues au Moyen ge (organis avec la collaboration de Sandrine HrichPradeau). Si la classification des langues, qui sest institue avec la grammaire compare, suscite notre poque encore des dbats, la priode mdivale, en amont, fournit cette question un vaste champ dexploration : outre la coexistence des langues vernaculaires avec le latin et la vitalit de la pratique de traduction qui est souvent au cur des modalits dcriture, on voquera des sujets tels que lopposition entre les langues sacres et les langues maternelles , la place de la langue dite vulgaire face au latin, les tymologies, les translittrations de lhbreu et de larabe en alphabet romain ou, linverse des langues vernaculaires en hbreu, ou encore les jeux de mots fonds sur les langues trangres et les jargons dans les textes littraires. La conscience des pratiques de sa propre langue avec ses varits, les rflexions idiomatiques dmontrent en effet combien la pense mdivale est sensible la diversit linguistique, et ce dautant plus dans un contexte chrtien o la rfrence la tour de Babel et la division des langues est constante. Ce sminaire est recommand pour les tudiants de premire anne. Mardi 14h-16h, bibliothque de lUFR de langue franaise Sminaire 2 : Culture et vulgarisation dans la France mdivale Ce sminaire orient autour de la diffusion en franais de la culture mdivale a deux thmatiques : 1/ crire en latin et en franais au XIIIe sicle L'criture franaise au Moyen ge est parfois un choix volontaire de certains auteurs, connus par ailleurs pour leur uvre savante en latin. partir de Robert Grosseteste, savant anglais du XIIIe sicle, se poseront les questions du lectorat, de lcriture en franais et de la relation au latin. 2/ Les ges de la vie On tudiera la reprsentation de la vie humaine dans les textes mdivaux franais, quil sagisse de textes fictifs et potiques, ou des textes didactiques, scientifiques, encyclopdiques ou juridiques. Ce sminaire est recommand pour les tudiants de deuxime anne. Jeudi 14h-16h, EPHE
31
32
HISTOIRE DES GRAMMAIRES. GRAMMAIRES ET REPRSENTATIONS DE LA LANGUE XVIIIe-XXIe sicles M1LF0081 M2LF0081- M3LF0081 - M4LF0081
Quest-ce quune notion linguistique ? Quest-ce quun fait linguistique ? Comment stablit la relation entre le notionnel et le factuel dans les grammaires ? Quelle place celles-ci rservent-elles aux corpus et plus gnralement aux donnes observables dans les descriptions quelles proposent ? Quel rle joue lhistoire dans lexplication ? Lobjectif de ce sminaire est dexaminer concrtement, et sans limiter lapproche telle ou telle option thorique, le traitement de certaines notions dans les grammaires du franais. Trois thmes dtude sont abords : 1/ La tradition grammaticale (ou comment se font les grammaires) 2/ La forme du discours linguistique (ou la question de lobjectivit dans ltude des langues et du langage) 3/ Les enjeux pistmologiques de la linguistique de corpus (ou la question des observables)
Des rfrences bibliographiques seront proposes au cours de la premire sance. Lundi 15h-17h, Bibliothque de lUFR de langue franaise
33
34
Les questions relatives la transmission et ldition critique des textes mdivaux seront abordes : datation des copies, mthodologie de lexamen dune tradition manuscrite, critres de slection des variantes, laboration dun glossaire. Les extraits tudis seront prsents sous la forme de reproductions photographiques des manuscrits. Lundi 16h-18h, G 366
HISTOIRE DE LA LANGUE ET SENTIMENT DE LA LANGUE XVIIe-XVIIIe sicles M1LF0080 M2LF0080- M3LF0080 - M4LF0080
Ce sminaire dhistoire du franais moderne se propose dexplorer la manire dont on peut rendre compte de ce quon pourrait appeler l engagement du sujet parlant dans ses usages et dans son rapport la langue en confrontant interrogations sur lpoque contemporaine et regard sur des priodes anciennes de lhistoire du franais, particulirement la priode XVIIe-XVIIIe sicle. Ce questionnement se fera selon plusieurs modalits : 1/ Une modalit thorique, en discutant des propositions de certains penseurs ayant abord cette problmatique : Brunot, Saussure, Meillet, la sociolinguistique anglo-saxonne 2/ Une modalit terminologique, en sinterrogeant sur les termes qui peuvent tre employs pour dcrire cette implication du sujet dans sa langue et dans ses usages : subjectivit, sentiment de la langue, sentiment linguistique, attitudes, rapport la langue, etc. 3/ Une modalit diachronique, en tudiant certains tmoignages dpoques particulires, notamment au sein de lensemble qui inclut les XVIIe et XVIIIe sicles. 4/ Une modalit exprimentale, en recherchant quels sont les lieux linguistiques (phontique, lexique, syntaxe, pragmatique) o cette implication peut tre mobilise pour rendre compte de changements ponctuels ou dvolutions de plus grande ampleur dans les pratiques. valuation Dossier crit avec possibilit de le prsenter en expos oral. Mercredi 10h-12h, salle de grec (16, rue de la Sorbonne, 2e tage)
35