Anda di halaman 1dari 20

Moiss de Lemos Martins, Rosa Cabecinhas, Lurdes Macedo & Isabel Macedo (eds.

) (2014) Interfaces da Lusofonia Centro de Estudos de Comunicao e Sociedade, Universidade do Minho . ISBN 978-989-8600-21-9 pp. 41 -60

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Lusofonia (Lusofonias) Today: Timor-Leste and the idealization of a lusophone space
SORAIA VAlY M. F. LOURENO1
Resumo Este artigo reflete acerca das representaes que o termo lusofonia tem incorporado, procurando analisar o(s) seu(s) percurso(s) numa viagem algo conturbada e ao longo da qual se tm (des)encontrado vozes, que, de algum modo, procuram um ponto de interseo na complexidade identitria, cultural e lingustica que o conceito tende a mitificar. Timor-Leste, o mais recente pas de lngua oficial portuguesa (LOP) a integrar a CPLP e a (re)integrar o mundo lusfono renasce em plena era de globalizao, aps 24 anos de violento extermnio cultural e lingustico, reclamando o que considera seu por direito histrico e passado comum a lngua portuguesa e com ela, a reinveno da sua identidade. Este renascimento vem procurar uma reintegrao num espao que j foi o seu, reingressar numa Histria que j foi a sua e recuperar memrias numa lngua que tambm j lhe pertenceu. Num pas em que os vocbulos iniciados por re- tm um significado especial e em que reconstruir a palavra de ordem, surge-nos a ela associada a reintroduo da lngua portuguesa, atravs da qual vem tudo o resto. A lacuna histrica de 24 anos por muitos, e no raras vezes, ignorada criando a iluso de que estamos a dar continuidade a um processo e no a reconstru-lo de raiz. As novas tecnologias, a livre mobilidade, as oportunidades econmicas, acadmicas e sociais vm conferir uma perspetiva completamente nova e diferente daquela que existia relativamente importncia e estatuto de uma lngua. Coloca-se ento a seguinte questo que pode ser igualmente interpretada como um verdadeiro desafio que lusofonia(s) pode(m) aproximar, respeitando memrias, especificidades e culturas to diversas, o que to disperso geograficamente, concretizando na realidade um projeto que, hoje, satisfaa todos os que partilham um passado, um presente e que perspetivam um futuro associado lngua portuguesa? Palavras-chave: Lusofonia; globalizao; portugus; Timor-Leste Abstract This article aims to reflect on the representations that the term lusofonia has incorporated till today, and will attempt to analyze its course (s) in a troubled trip in which you have discovered voices, which, somehow, are looking for a point of intersection of the complex identity, cultural and linguistic concepts that the term tends to mystify. Timor-Leste is the latest country where Portuguese is the official language to join the Community of Portuguese Language Countries, consequently (re) integrating the Lusophone world reborn in the era of globalization, after 24 years of violent cultural and linguistic extermination. Timor-Leste, the nation, is claiming what it considers rightfully hers due to a historical and common past: the Portuguese language and along with it, the reinvention of her identity. This country in rebirth is seeking reintegration into a space that was once hers, rejoining a history that was once hers, along with her citizens retrieving memories in a language that has already belonged to them. In a country where the words beginning with re have a special meaning and rebuilding is the watchword, the reintroduction of Portuguese language comes to light, through which everything else comes.

Leitora do Instituto Cames na Universidade de Zagreb, Crocia, svalourenco@gmail.com.

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

The historical gap of 24 years is for many, and not rarely ignored, creating the illusion that we are continuing a process and not to rebuilding it from scratch. New technologies, free circulation, economic, academic and social opportunities give us a completely new and different perspective of the importance of a language nowadays. The question then arises which can also be interpreted as a true challenge which lusofonia (lusofonias) can approach, respecting memories, specificities and diverse cultures which are so geographically dispersed, materializing in reality a project that today, satisfies all who share a past, a present and a wish for a future linked to the Portuguese language? Keywords: Lusofonia; globalization; Portuguese language; Timor-Leste

Uma lngua no uma realidade com futuro, nem sequer presente, por direito divino. um ser espiritual vivo, intrinsecamente mortal, no meio de outras lnguas, expresso de histricas vontades de poderio, de seduo, de afirmaes identitrias em estado de guerra cultural. Eduardo Loureno

1. CONsIDERAEs INICIAIs Refletir acerca de lusofonia num perodo de globalizao, no contexto especfico de Timor-Leste, implica necessariamente algum distanciamento afetivo quer relativamente lngua portuguesa (LP) e ao que ela representa em termos patrimoniais, quer relativamente histria (mais recente) de Timor-Leste. Na medida em que a era global que atravessamos obriga, na nossa perspetiva, uma abordagem transcontinental, pragmtica e, se no mesmo, economicista do conceito lusofonia (ou do espao lusfono), consideramos indispensvel apontar novos rumos para o projeto lusfono, rompendo assim com o seu passado estril e saudosista, favorecendo o seu avano enquanto projeto em constante reconstruo. A internacionalizao da LP tem sido amplamente defendida pela Comunidade de Pases de Lngua Portuguesa (CPLP) no sentido de reforar a posio do portugus na esfera mundial, enquanto lngua de cultura, cincia e de trabalho (negcios), considerando-se a internet uma excelente aliada neste domnio2. Porqu Timor-Leste? Primeiro, por se apresentar como um espao repleto de contrariedades, em que o passado histrico e identitrio se cruza com o presente lingustico e cultural e o futuro se constri fora das fronteiras territoriais margem de polticas lingusticas, culturais ou identitrias, cabendo exclusivamente religio catlica a complexa misso de unir tempo, espaos e geraes, acomodando-os confortavelmente na famlia lusfona. Segundo, porque a situao do portugus em Timor-Leste sem dvida um caso singular entre os restantes pases de lngua oficial portuguesa (LOP), atendendo s suas especificidades lingusticas e culturais, assim como s suas legtimas pretenses econmicas e polticas, e por essa razo,

Plano de Ao de Braslia para a Promoo, Difuso e Projeo da Lngua Portuguesa (2010) e as cartas dos quatro colquios j realizados: Colquio de Maputo (2011), Colquio da Praia (2010), Colquio de Guaramiranga (2012) e Colquio de Luanda (2013).

Interfaces da Lusofonia

42

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

interessa perceber como se conceptualiza a lusofonia numa perspetiva local, regional e global, tendo como pano de fundo a realidade timorense. Terceiro, porque efetivamente o surgimento de Timor-Leste na esfera da lusofonia pode, de algum modo, vir dar razo a alguns lusocticos no que reintroduo da LP diz respeito.

2. LUSOFONIA UM CONCEItO POLIssMICO O termo lusofonia surge associado a uma pluralidade de significados, que por sua vez traduzem intenes, polticas, afetos, mentalidades, pocas ou necessidades em que quer isoladamente ou combinados entre si transportam-nos para um sem nmero de dimenses, tais como lingusticas, culturais, identitrias, histricas, ideolgicas, imperialistas, neocolonialistas, utpicas, mitolgicas, imaginrias, nostlgicas... refletindo, assim, o grau de complexidade de que se reveste o conceito e a dificuldade em delimitar (hoje), conceptualmente, o que se designa por lusofonia e espao lusfono3. Portugal muitas vezes acusado de agir hegemonicamente4 na sua relao com os outros pases de LP, com a inteno de preservar, em sonhos, os imprios outrora narrados por Cames, Vieira e Pessoa como reala o pensador Eduardo Loureno a lusofonia hoje o nosso mapa cor-de-rosa, onde todos esses imprios podem ser inscritos, invisveis e at ridculos para quem nos v de fora, mas brilhando para ns como uma chama no trio da nossa alma. (Loureno, 2004: 177) A recetividade do termo lusfono para designar moambicanos, angolanos, so-tomenses, cabo-verdianos, guineenses, brasileiros e portugueses nem sempre pacfica, pois se para Portugal a questo colonial est resolvida, o mesmo no acontece, por exemplo, com Angola, Moambique ou Guin-Bissau, como afirma Eduardo Loureno (...) nem aqui, nem em parte alguma, devemos fazer de conta (...) que o contedo e, sobretudo, o eco deste conceito de aparncia to inocente arrastem consigo as mesmas imagens, os mesmos cortejos de fantasmas, os mesmos subentendidos e mal-entendidos, nos diversos espaos que atribumos, sem uma ona de perplexidade, ideal ou idealizada esfera lusfona. (Loureno, 2004: 175) Contudo, so j vrias as vozes que tm procurado um equilbrio entre as diversas dimenses que encerram o conceito, contrariando alguns discursos mais antagnicos ou de rejeio, argumentam em favor de uma lusofonia, ora enquanto instrumento ideolgico5, ora como territrio imaginrio de culturas, fragmentado e plural, ou ainda como espao de unidade e diversidade tendo a lngua portuguesa como o principal elemento aglutinador. No sentido de contestar a condio perifrica para onde tm sido relegados a maioria dos pases de lngua portuguesa (talvez exceo de Angola e certamente
A falta de consenso associada ao termo lusofonia no se deve apenas sua complexidade, mas sobretudo aos discursos poltico-ideolgicos que alternam entre lusofobias e lusofilias e que por vezes sobressaem aquando da utilizao do termo, nomeadamente quando se acusa Portugal de reclamar para si, com aparente (?) saudosismo de tempos ureos, essa lusofonia, perante a perplexidade dos restantes pases de lngua oficial portuguesa. 4 Loureno do Rosrio (2007) e Alfredo Margarido (2000). 5 Enquanto estratgia de afirmao dos pases de lngua oficial portuguesa face a outras foras globalizantes.
3

Interfaces da Lusofonia

43

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

do Brasil), Inocncia Mata aceita falar da lusofonia como um compromisso de alteridades, de mltiplas identidades histricas unidas por um sentimento de pertena a uma outra entidade, que se internacionaliza pela lngua portuguesa, num mundo globalizado e permevel a relaes de hegemonia em termos lingusticos e culturais decorrentes de relaes de poder econmico. (Mata, 2004: 100) Defendendo o sonho lusfono enquanto mltiplos imaginrios plurais, Moiss Martins reala a vantagem da cultura face globalizao de mercados - aquilo que se joga nesta luta simblica entre globalizao cosmopolita e globalizao multiculturalista o poder de definir a realidade (...). Neste entendimento, a figura de lusofonia no uma coisa diferente da realidade social das distintas comunidades nacionais onde se processa esse combate simblico. (Martins, 2004: 8) Um dos principais discursos em prol da lusofonia, na sua aceo mais ampla, aquele que v a LP como veculo transmissor de tudo o resto, em que a lusofonia no se esgota no comum uso da lngua, mas de tudo o que o dilogo por ela possibilitado e facilitado proporciona. (Cristvo, 2007: 654). Esta definio complementada pelo autor de uma forma mais abrangente, desenvolvendo uma argumentao que incide na lngua portuguesa, mas manifestando-se em trs crculos concntricos interdependentes entre si6:

Imagem 1 Esquema baseado na descrio dos trs crculos da Lusofonia (Cristvo, 2008: 34-37).

consensual que uma das dimenses mais importantes da lusofonia seja a que se prende com a sua matriz lingustico-cultural e com aquilo que lhe est associado7, contudo tem-se defendido que a lusofonia deve ser construda com base num

Ao primeiro crculo de Lusofonia pertencem os oito pases que tm o portugus como sua lngua materna, oficial ou de patrimnio e regies que pertencem a outros pases e culturas, mas com as quais partilhamos ou partilhmos a Lngua e a Histria (Galiza, Goa, Macau, Casamansa...). [...] O segundo crculo concntrico, que envolve o primeiro, constitudo pelas outras lnguas e culturas de cada um dos oito pases e das regies lusfonas, que se encontram em contacto entre si e com a lngua comum. Contacto esse que , atravs do dilogo e do intercmbio, promove e enriquece cada uma dessas lnguas e culturas [...]. O terceiro crculo concntrico, ainda mais amplo, formado pelas instituies, grupos e pessoas no pertencentes a pases e regies lusfonas, mas que mantm com a lngua comum e as lnguas e culturas dos oito pases um dilogo de erudio, amizade, simpatia e interesses vrios. (Cristvo, 2007: 655) 7 Nomeadamente, a religio, nmero de falantes de portugus, nmero de pases que tm o portugus como lngua oficial (LO), estatutos sociais da lngua e as suas implicaes em termos concretos num mundo global.
6

Interfaces da Lusofonia

44

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

determinado nmero de fatores, que no exclusivamente o lingustico8. Importa ainda no esquecer os papis que a lngua portuguesa possui (ou no possui) em alguns dos espaos em que falada9 e que permitem, por um lado, alargar o mbito de influncia lingustica, aumentando estrategicamente as suas potencialidades econmicas, sociais e polticas e ampliando o espao lusfono, mas, por outro, parecem no encontrar lugar nesse mesmo projeto lusfono, nas suas acees mais conservadoras. praticamente impossvel falar de lusofonia, enquanto projeto concreto, sem fazer referncia Comunidade de Pases de Lngua Portuguesa (CPLP)10, talvez os no raros episdios de confuso entre ambas11 resultem precisamente desta interdependncia pouco clara, eventualmente motivada pela ausncia de aes concretas junto das populaes dos Estados-membros, principalmente das geraes mais novas, principais protagonistas do futuro projeto lusfono12. Independentemente das desconfianas e receios que envolvem o conceito de lusofonia e da realidade que evoca ou pretende evocar, parece-nos prudente, numa era de globalizao cosmopolita e multiculturalista, olhar para o projeto lusfono tambm como uma realidade geograficamente desterritorializada que estrategicamente se vai concretizando pela instrumentalizao da lngua portuguesa e pelo dilogo intercultural com outros espaos lingusticos, culturais, identitrios, educativos, econmicos, polticos - em constante reconstruo.

3. LUSOFONIA AO sERVIO DA GLOBALIZAO (?) Muitos de ns sentimo-nos agarrados por foras que no dominamos. (...) A impotncia que sentimos no sinal de qualquer fracasso pessoal, reflete apenas a incapacidade das nossas instituies. Precisamos de reconstruir as que temos, ou de as substituir por outras. Porque a globalizao no um incidente passageiro nas nossas vidas. uma mudana das prprias circunstncias em que vivemos (Giddens, 1999: 29). Ento, ainda h esperana e possvel progredir e sermos atores num
Na medida em que o estatuto oficial da lngua portuguesa remete para um nmero bastante reduzido de falantes que se expressa corretamente, certamente no ser esse o nmero correspondente aos milhes de falantes de portugus. 9 Os estatutos de lngua materna (LM), lngua estrangeira (LE), lngua segunda (LS), LO, lngua de escolarizao, lngua de herana, entre outros. 10 Criada em 1996, enquanto realidade poltica e executiva, a CPLP vista como expresso institucionalizada do espao lusfono, afirmando-se, atualmente como uma comunidade plural, enriquecida pela diversidade cultural, unida em torno do fator lingustico comum, tendo como principais imperativos incentivar a difuso e enriquecimento da LP, incrementar o intercmbio cultural e estabelecer formas concretas de cooperao entre o portugus e as lnguas nacionais dos Estadosmembros. In Declarao Constitutiva da Comunidade de Pases de Lngua Portuguesa, 1996 http://www.cplp.org/id-48.aspx 11 A confuso entre os conceitos de Lusofonia e de Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa tem estado na origem de muitas polmicas e a utilizao do portugus como o idioma oficial necessita ser esclarecida. O universo da Lusofonia no coincide sempre com as fronteiras da CPLP e esta, por sua, vez inclui povos e comunidades que no tm o portugus como lngua materna. A globalizao veio dar uma nova fora e atualidade a um conceito de Lusofonia, baseado em razes culturais. In Pensar, comunicar, actuar em lngua portuguesa - CPLP 10 anos (2006: 135). 12 A existncia da CPLP encontra-se envolta em polmicas como reala Eduardo Loureno essa nova comunidade to solenemente formalizada, consagra na ordem da histria, da cultura, da lngua, um sentimento e uma vivncia de objetiva comunho de memria, ou de vontade, ressentidos pelos povos que agora a constituem, elevando-a a um grau superior? Ou uma aposta e um desejo, diversamente motivados, de lhe dar um corpo, uma alma e um alento de que s o futuro nos dar o sentido e a chave? (2004: 162).
8

Interfaces da Lusofonia

45

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

palco em constante mutao que afeta tradies, culturas, religies e onde cada vez mais se desenvolvem foras antagnicas tentando resistir massificao cultural, no sentido de preservarem o que consideram ser a sua identidade cultural prpria e definindo o seu lugar singular no mundo (Cabecinhas, 2006). No obstante os movimentos de resistncia criados, as identidades em transformao giram em torno de alguns elementos de proximidade e de identificao cultural. A lngua um dos mais importantes fatores de unidade, quer pelo seu papel de contacto com o exterior no mbito da comunicao quotidiana, empresarial, cientfica ou tecnolgica, quer pelo papel que desempenha no seio da prpria comunidade. No caso particular da grande maioria dos pases de LOP, o portugus coexiste com as lnguas locais, no sendo coincidentes nas suas funes, devem assumir-se como parceiras e no em constante competio, visto que cada uma tem o seu espao no seio da sociedade talvez neste ponto e numa sociedade global, a lusofonia tambm precise de se reestruturar, no que a Timor-Leste diz respeito como muito bem lembra Mia Couto, as lnguas servem para comunicar. Mas elas no apenas servem. Elas transcendem essa dimenso funcional. s vezes, as lnguas fazem-nos ser. (...) Ao lado de uma lngua que nos faa ser mundo, deve coexistir uma outra que nos faa sair do mundo. (2009: 26). A nosso ver, neste sentido que a LP cria uma comunidade cultural imaginria, (Martins, 2004) permitindo que a lusofonia se projete a um nvel global, dialogando em diversos crculos de interesses numa relao de respeito pela diversidade lingustica local (Cristvo, 2006), preservando a unidade no seio da diversidade e sobrevivendo assim hegemonia cultural e lingustica dos pases anglfonos, germnicos ou francfonos13 (Mata, 2004). Na atual conjuntura internacional, em que a permeabilidade de fronteiras uma das principais consequncias da globalizao, assiste-se igualmente a um crescimento de movimentos de unio regional/local vs. global, nos quais os Estados procuram concertar esforos, almejando melhores condies para a sua insero num mundo cada vez mais competitivo a nvel econmico e tecnolgico, j que enquanto Estados desorganizados, esse sucesso seria bastante mais difcil de alcanar repare-se, por exemplo, na fragilidade econmica e social de alguns dos pases de LOP14. O domnio da lngua de um pas parceiro permite uma maior facilidade em comunicar e consequentemente uma diminuio de custos associados a tradues15 ou outro tipo de transaes comerciais. A LP, no caso da lusofonia, o principal elo aglutinador que permite uma concertao estratgica no mbito da
No caso de Timor-Leste, uma das razes para a escolha da LP como co-oficial foi precisamente o intuito de defender a identidade timorense, relativamente aos seus vizinhos mais desenvolvidos economicamente Indonsia e Austrlia. Neste sentido, entendemos que o papel da Lusofonia num contexto de globalizao deva tambm partir deste princpio, enquanto instrumento estratgico de defesa lingustica, cultural e identitria, que por sua vez se reflete na independncia econmica e diplomtica. 14 A facilidade em formar blocos de cooperao parte muitas vezes de denominadores comuns e numa sociedade global, a utilizao dinmica das lnguas uma necessidade vital, pois como sabemos, parcerias no mbito econmico so muito mais assertivas e bem sucedidas quando antes de tudo existe um lao de identidade entre as partes, por exemplo, a lngua. 15 Veja-se a propsito Languages for jobs (2011) do Conselho da Europa.
13

Interfaces da Lusofonia

46

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

cultura, educao, economia e diplomacia, no entanto, sabemos que as parcerias e os interesses de cooperao no mundo atual, no se circunscrevem exclusivamente identificao cultural ou lingustica, pois numa sociedade economicista, elementos como a lngua e a cultura se no se apresentarem como viveis fontes de riqueza e prestgio, sero relegados para um plano emocional e afetivo aquele em que a nosso ver, a lusofonia ainda se encontra. Deste modo, porque no aproveitar o potencial econmico da lngua portuguesa e da sua comunidade cultural imaginada para produzir prosperidade para que essa mesma prosperidade, por sua vez, possa dinamizar a lngua e a cultura? Como natural em qualquer mudana, as resistncias existem e, no caso lusfono, manifestam-se contra uma subjugao econmica ( qual tambm nos opomos), insistindo em elevar a lngua e a cultura a dimenses filosficas fora do alcance daqueles que lhes do vida os prprios falantes16. Tm sido desenvolvidas iniciativas, mais ou menos concertadas entre os vrios Estados-membros da CPLP que visam a defesa e a valorizao social da lngua portuguesa e, consequentemente da sua comunidade cultural imaginria, projetando-a a nvel global com relevncia econmica e prestgio internacionais17. O estudo Potencial Econmico da Lngua Portuguesa, de Lus Reto, um excelente testemunho dessas dinmicas de valorizao econmica e cultural da LP. Sabendo que o valor de uma lngua no um dado fixo, havendo variveis como a cincia, a tecnologia, a economia ou a cultura, que determinam o seu presente e o seu futuro (Reto, 2012: 6), importa ento definir polticas que respondam ao crescente interesse que a LP tem suscitado, potenciando oportunidades de negcio. A histria tem testemunhado que a relevncia das lnguas depende da sua utilizao, a qual atualmente se regula por nmeros, com maior ou menor preciso, a lngua portuguesa ocupa um dos lugares cimeiros do pdio internacional lingustico, sendo a 4 lngua mais falada do mundo com cerca de 244 milhes de falantes18, na internet, com cerca de 83 milhes19, a 5 mais utilizada e na mais famosa rede social virtual, o Facebook, a 3 mais utilizada, com 59 milhes. Destaca-se tambm o facto de o portugus ser a 6 lngua mais utilizada em negcios20 e mais recentemente apontada como um dos dez idiomas mais importantes nas prximas dcadas21. Deste modo, parece-nos que o tradicional nmero de falantes, contabilizado apenas pelo total da populao existente em cada pas de LOP (na sua vertente de LM?) pode j estar ultrapassada, no s pelo facto de nem todos falarem portugus, mas tambm porque fora desses espaos existem tambm outros falantes de portugus.
Neste mbito, importa salientar a dimenso utilitria/instrumental da lngua criar a necessidade de comunicar em portugus confere uma certa independncia econmica, dando liberdade para potenciar o desenvolvimento do campo cultural. Ou seja, no correndo atrs da economia, mas que seja esta a correr atrs da cultura (e da lngua). 17 Destaca-se a propsito, a difuso e ensino da LP no mundo, direcionado para diferentes pblicos LE, LM, LS, lngua de herana, lngua para fins especficos procurando criar necessidades para a sua aprendizagem e simultaneamente potenciar a sua utilizao ao nvel social, cultural, cientfico, artstico, tecnolgico, econmico. 18 In www.observatorio-lp.sapo.pt 19 In www.internetworldstats.com 20 Dados recolhidos da revista Bloomberg Languages for Business, 2011. O ranking no inclui o ingls. 21 Relatrio Languages for the future, British Council (2013), in http://www.britishcouncil.org/sites/britishcouncil.uk2/files/ languages-for-the-future-report.pdf
16

Interfaces da Lusofonia

47

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

Imagem 2

Devido ausncia de projetos econmicos relevantes a nvel global, poder-se-ia pensar que a lusofonia estaria ameaada pelas novas tecnologias e por outros blocos lingusticos, mas o que certo, que principalmente devido expanso econmica do Brasil, ndia e China, a cultura lusfona, sobretudo na sua dimenso transcontinental, vive uma nova descoberta, colocando-nos na presena de um boom lusfono (Lopes, 2003), do qual reflexo, por exemplo, a reportagem22 sobre o mundo lusfono, recentemente publicada em ingls, pela revista britnica Monocle. Os meios de comunicao social contribuem para a construo e destruio de realidades, o poder muitas vezes produto da nova tecnologia das comunicaes. Grande parte da influncia que este mercado de notcias exerce acaba por se refletir nos indivduos, nas suas escolhas profissionais, lingusticas, artsticas, musicais, entre outras que, por sua vez, se difundem a uma dimenso global com um efeito contagiante.

4. TIMOR-LEstE: UMA NAO LUsFONA? Timor-Leste apresenta-se ao mundo como um novo espao lusfono no contexto das emoes e da afetividade, na medida em que adotou a LP como lngua oficial (LO) e de escolarizao como forma de reinventar a sua identidade23: a lngua portuguesa fundamental para a nossa identidade. O prprio ttum, para se desenvolver, precisa do portugus. Alimenta-se dele (Horta, 2007)24. A LP, associada religio catlica, foi tambm uma importante aliada da resistncia timorense contra o domnio indonsio, atribuindo-se-lhe, por essa razo, um valor simblico. Consequentemente, procedeu-se reintroduo da LP designao nada inocente na complexidade do panorama lingustico timorense de modo a recuperar os 24 anos em que esteve
Na nossa opinio, a reportagem no se mostra muito fiel realidade, uma vez que alguma da informao que veicula no de fonte fidedigna, pois podemos encontrar algumas inexatides, principalmente quando informa acerca do Novo Acordo Ortogrfico. No entanto, parece-nos que desempenha a sua funo, enquanto objeto de expanso e divulgao internacional do mundo lusfono e o facto de o fazer em ingls, preconiza um alcance imensurvel. 23 A estratgia de adotar o portugus como LO deveu-se sobretudo a uma questo de identidade nacional (Hull, 2001: 35-49) 24 Entrevista a Ramos Horta in Portugus, ttum ou tetugus. A poltica de lngua em Timor. Jornal Pblico suplemento P2, 07/05/2007 por Paulo Moura http://www.publico.pt/j213807.
22

Interfaces da Lusofonia

48

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

proibida25. Porm, este processo no se tem revelado fcil, pois no se pode ignorar o facto de hoje existir uma nova gerao instruda e formada em lngua indonsia que perfaz cerca de 31% da populao26 que no fala portugus, oferecendo at alguma resistncia para a sua aprendizagem27. Um outro fator relevante prende-se com o nmero de falantes de portugus que, segundo o Census de 2010, corresponde a 25,2% (fala, escreve e l em portugus), contudo, se a questo for colocada ao nvel da proficincia28, apenas 1% da populao timorense domina (tem conscincia de que fala bem) a LP. Na atual conjuntura global em que tambm Timor-Leste se encontra, perante o avano da tecnologia e das telecomunicaes e com o reforo do ingls e das comunicaes por satlite, impossvel ignorar o rumo da Histria e do desenvolvimento das sociedades e desejar que 24 anos depois, sejam as relaes lingusticas e histricas com outros pases de LOP, geograficamente distantes, a ditar a pertena lusofonia, ignorando investidas econmicas, tecnolgicas, lingusticas e culturais, estrategicamente mais atraentes, de outros parceiros regionais, esperando que a opo pelo portugus se faa com base no afeto dos timorenses pela LP. Xanana Gusmo ironiza a propsito: ficarmos a olhar para o passado a dizer que temos uma histria comum e uma cultura comum no d, saudosistas no tempo e entalados cada um a ver o seu corredor. Estamos colocados em todo o mundo (...) podemos investir em muitos lados. Estamos cada um no seu quintal a olhar um para o outro e a cumprimentar em portugus ol, bom dia, como est? 29 . Para alm do seu carter simblico, as novas geraes timorenses no estabelecem com a lngua portuguesa laos de especial valorao, podendo at ser perspetivada, tendo em conta o contexto da sua aprendizagem e, sobretudo, em termos de metodologias adequadas de ensino, como estando prxima de uma lngua estrangeira, j que aprendida quase exclusivamente em contexto de ensino formal, sem a presena de um significativo input fora da sala de aula (Almeida, 2011: 46). inegvel que falar da LP em Timor-Leste falar de lusofonia. Timor-Leste faz parte da CPLP, o que pressupem um maior contacto entre o povo timorense e os povos dos restantes pases membros, onde todos so portadores de culturas prprias e de
A reintroduo da LP tem sido feita por professores portugueses e brasileiros, havendo ainda a cooperao de cubanos. Havia alguma urgncia no processo, de forma a que Timor-Leste pudesse recuperar a continuidade histrica, bruscamente interrompida pela invaso indonsia em 1975 e assumir a sua independncia na esfera internacional, de modo a que as novas geraes se identificassem com a lngua portuguesa e com a Histria do seu passado, que os aproxima, virtualmente, de uma comunidade lusfona fragmentada e aparentemente, para muitos, sem grandes perspetivas de sucesso escala mundial. 26 Population and Housing Census 2010, DNE, Timor-Leste, 2011. 27 Importa destacar que apenas 16% da populao, indivduos entre os 45 e os 85 anos de idade, revela um domnio aceitvel da LP, recordando com saudade o perodo de administrao portuguesa, no entanto no este o grupo que marcar a diferena no futuro de Timor-Leste associado LP. (Informaes recolhidas em Timor-Leste, entre 2006 e 2010, durante a formao de professores timorenses do ensino secundrio e superior, em lngua portuguesa. Ao longo de quatro anos de atividade profissional em Timor-Leste (2006-2010) e permanente contacto com professores timorenses provenientes das diversas regies do territrio, era notrio o registo saudosista relativamente ao perodo de administrao portuguesa (em contraste com a administrao indonsia), o qual coincidira com a sua primeira escolarizao). 28 Timor-Leste- Communication and Media Survey, UNMIT, 2011. 29 Xanana Gusmo em entrevista LUSA, a propsito da tomada de posse da presidncia da CPLP, em julho do prximo ano. In Econmico, 4/10/2013 http://economico.sapo.pt/noticias/xanana-gusmao-quer-uma-cplp-com-um-cariz-mais-economico_178669.html.
25

Interfaces da Lusofonia

49

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

variedades da lngua portuguesa que caracterizam o pas e o seu povo (Loureno, 2011: 22). No entanto, no parece que este reconhecimento exista, nem que esteja a ser fomentado dizemos que h um cordo umbilical lingustico entre ns, mas cada um s olha para a ponta dos seus sapatos (Gusmo, 2013)30. Ser Timor-Leste um dos habitantes do espao lusfono, partilhando culturas, lnguas, afetos, Histria, tradies, costumes, identificando-se com outros habitantes desse mesmo espao? Existe esse (re)conhecimento mtuo? Ser a lusofonia, na complexidade em que percebida, uma realidade cultural e lingustica para os timorenses? Ou estaremos na presena de um novo projeto lusfono?

4.1. INQURITO pOR QUESTIONRIO Conscientes de que muitas perguntas ficaro por colocar e por responder, procurmos apresentar pistas que nos apontem direes a seguir primando pela objetividade, se tal possvel quando falamos de lusofonia e globalizao. Neste sentido, procedeu-se realizao de um inqurito junto de um grupo de indivduos timorenses com o intuito de recolher, de forma muito embrionria, as suas percees relativamente lusofonia. Como requisito essencial, os indivduos deveriam ter acesso s novas tecnologias, ou seja, ao conhecimento na sua vertente virtual e global, uma vez que um maior conhecimento do mundo permite uma perceo mais ampla e informada da prpria realidade. No se pretende com esta anlise generalizar os resultados populao timorense, mas analisar as percees deste grupo em particular, sabendo que devero ser interpretadas como fruto de um determinado tempo e espao. Na discusso dos resultados refletiremos sobre as influncias do processo de globalizao, por um lado, e o impacto da lusofonia, enquanto realidade cultural e lingustica, por outro.

5. CARACtERIZAO DOs INQUIRIDOs A amostra constituda por 55 inquiridos,31 com idades compreendidas entre os 19 e os 50 anos. Todos tm acesso s novas tecnologias e informao de modo regular, encontrando-se dispersos geograficamente. Os informantes fazem parte de uma gerao que cresceu a lutar pela independncia (com uma ou duas excees), vivendo todo o simbolismo associado LP durante a resistncia ao domnio indonsio, distanciando-se bastante do perodo colonial portugus e por essa razo sem preconceitos ou recalcamentos coloniais. Tm a LP como parte da sua identidade e da sua histria e veem no portugus uma oportunidade econmica e
Xanana Gusmo em entrevista LUSA, a propsito da tomada de posse da presidncia da CPLP, em julho do prximo ano. in Econmico, 4/10/2013 http://economico.sapo.pt/noticias/xanana-gusmao-quer-uma-cplp-com-um-cariz-mais-economico_178669.html. 31 Em termos profissionais, os inquiridos encontram-se distribudos da seguinte forma: dois so funcionrios pblicos e dois so religiosos, sendo os restantes estudantes e professores. A idade mdia de 28,1 anos (desvio-padro 8,3).
30

Interfaces da Lusofonia

50

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

sobretudo profissional, principalmente pelo facto de a maioria estar em Portugal a frequentar o ensino superior. Vivem intensamente a sua religiosidade catlica onde quer que estejam, manifestando-a publicamente atravs das redes sociais virtuais. Atualmente usufruem de programas de enriquecimento acadmico (licenciatura, mestrado, doutoramento) no mbito de bolsas de estudo, em reas estratgicas para o desenvolvimento social e econmico de Timor-Leste. A sua permanncia nesses pases uma porta aberta para o conhecimento, permitindo-lhes transitar por vrios outros conforme os seus interesses, necessidades, preferncias e valores, no sentido de aumentarem os seus conhecimentos e adquirir uma viso mais ampla do mundo e do outro, possibilitando consequentemente um maior conhecimento do eu. data do inqurito (abril 2013), os inquiridos estavam geograficamente distribudos da seguinte forma:

Localizao geogrfica dos inquiridos em abril de 2013 (dados em nmeros absolutos)

6. DEsCRIO DO QUEstIONRIO O inqurito foi distribudo via internet por indivduos timorenses, que por sua vez encaminharam para outros, atravs de um programa de questionrios online - esurveyspro. Solicitou-se aos inquiridos que respondessem s questes apresentadas, relativas ao conceito de lusofonia, tendo em conta a sua perspetiva, enquanto timorenses. Todos os inquiridos sabiam que estavam a responder a um questionrio realizado por um investigador de nacionalidade portuguesa, assim como ao que se destinava o referido questionrio. As questes e as opes de resposta que constituem o questionrio foram definidas com base na complexidade de que se reveste o conceito de lusofonia e nas interpretaes normalmente mais difundidas. As questes 1, 2 e 6 so de escolha mltipla. As questes 3, 4 e 5 admitiam apenas uma opo de resposta. Todas as questes permitiam uma sugesto no campo outra. Todos os grficos apresentam o nmero absoluto de inquiridos por resposta.

Interfaces da Lusofonia

51

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

7. ANLIsE DOs DADOs: QUESTO 1 (ESCOLHA MLTIpLA) O QUE REpRESENTA pARA SI O CONCEITO DE LUSOFONIA?

A opo mais selecionada demonstra que os inquiridos associam o conceito de lusofonia aos pases de LOP, traduzindo, possivelmente, uma aproximao CPLP. visvel um maior enfoque na lngua do que na cultura e identidade, no obstante a valorizao das relaes interculturais. No entanto, salienta-se o facto de a opo relativa s relaes histricas, polticas e econmicas tambm ter sido bastante assinalada, reconhecendo, no s a relao histrica, mas tambm as relaes atuais que se prendem, por exemplo com acordos de cooperao, indiciando, neste caso, uma perspetiva utilitria das relaes entre os diversos pases de LOP. O carter imperialista de Portugal no foi to referenciado, como contrariamente se esperava, face aos testemunhos de oriundos dos pases africanos de LOP. Deste modo, entende-se que a maioria dos inquiridos no faz essa associao, provavelmente por fazer parte de uma nova gerao sem memrias do colonialismo portugus, vivendo intensamente a independncia do jugo indonsio. possvel que a lacuna ao nvel dos conhecimentos da histria comum dos restantes pases de LOP e do seu, inclusive, no permita compreender plenamente a atitude imperialista portuguesa. 32

32

Os dois informantes que referem no ter ouvido a palavra, assinalam todas as opes, pelo que se interpreta a sua seleo como falta de ateno. Um dos inquiridos ao escolher a opo outra emitiu um juzo de valor face lngua portuguesa, no sendo relevante para a presente anlise.

Interfaces da Lusofonia

52

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

QUEstO 2 (ESCOLHA MLTIpLA) LUsOFONIA PODE sER AssOCIADA A ...

Nesta questo nota-se uma associao do conceito aos pases colonizados por Portugal, muito mais do que a Portugal. Esta associao pode, eventualmente, corroborar a eterna discusso a que se tem assistido e em que se acusa Portugal de se excluir dos chamados pases lusfonos, sendo estes apenas os africanos e, por vezes, o Brasil possvel que essa imagem seja veiculada, inconscientemente, por razo da Histria dos descobrimentos. semelhana da questo anterior, verifica-se, uma vez mais, uma maior associao do termo lusofonia lngua do que a outras realidades, possivelmente pela importncia que ela assume em Timor-Leste, aproximando-o de outros espaos (exteriores) pensa-se que existe uma conscincia de que a lngua portuguesa exterior sociedade timorense, ou que os exterioriza de alguma forma. possvel que as restantes realidades, como histria, poltica, economia, identidade, tradies e costumes sejam interpretadas como prprias, no se exteriorizando e no lhes reconhecendo, por isso, possveis relaes de contacto com o exterior. Note-se que colonizao no foi das mais referenciadas, o que demonstra, mais uma vez, a pouca familiaridade que os inquiridos mantm com a histria partilhada do passado colonial portugus.33

33

Na opo outra, um dos inquiridos acrescentou pases que falam a mesma lngua portuguesa, demonstrando que o conceito lusofonia se traduz tambm numa relao entre pases unidos pela LP.

Interfaces da Lusofonia

53

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

QUEstO 3 (UMA OpO DE ESCOLHA) NA sUA OPINIO, TIMOR-LEstE UM PAs LUsFONO?

Na impossibilidade de escolher mais do que uma opo, a maioria dos indivduos optou por considerar Timor-Leste um pas lusfono, possivelmente pela associao oficialidade da LP, confirmando-se o carter utilitrio que a LP tem para este grupo, assim como o desinteresse pela histria comum do passado colonial portugus. Importa tambm assinalar que a opo relaes lingusticas e interculturais que mantm com os outros pases de lngua oficial portuguesa tambm foi preferida, provavelmente por haver uma referncia simultnea s relaes lingusticas e interculturais, porque como vimos em questes anteriores, h uma clara preferncia em associar lusofonia muito mais lngua do que cultura. curioso o facto de um dos inquiridos ter selecionado a opo referente independncia como um argumento para Timor-Leste no ser considerado lusfono. Esta escolha pode evidenciar lacunas ao nvel da compreenso do conceito de lusofonia, da situao poltica dos restantes pases de LOP ou possivelmente uma associao do termo a Portugal, recusando a existncia de uma nova forma de subjugao.34

34

Na opo outra, foi sugerido por um inquirido lngua oficial e histria nacional, o que de certo modo evidencia uma pretensa recuperao das relaes com Portugal, ao nvel da lngua e da histria.

Interfaces da Lusofonia

54

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

QUEstO 4 (UMA OpO DE ESCOLHA) SENDO tIMORENsE, CONsIDERA-sE tAMBM LUsFONO?

Esta questo pretendia verificar se existia uma identificao mais pessoal e afetiva com o conceito, no entanto, semelhana das questes anteriores, o aspeto utilitrio da lusofonia, associado ao facto de o portugus ser LO e veculo de comunicao com o exterior sobressai, no remetendo para questes de carter simblico nem afetivo. Importa acrescentar que por esta ordem de ideias, caso o portugus no fosse lngua oficial, possivelmente, os inquiridos no se considerariam lusfonos, pressuposio esta que nos levaria por caminhos bem mais complexos, no sentido de perceber se quem nasce em Timor-Leste imediatamente lusfono ou se aprende a s-lo. Surpreendentemente, a proximidade entre a LP e a lngua ttum no foi muito referenciada, provavelmente pela falta de conscincia dessa mesma proximidade e da necessidade do ttum se desenvolver a partir do portugus. Subentende-se que nem todo o indivduo timorense compreende essa relao, contrariamente ao que os especialistas fazem crer. Ningum selecionou a ltima opo, notando-se por isso um desejo de pertencer comunidade lusfona, mesmo que no seja um falante proficiente da LP. Na opo outra foram sugeridas: Cultura e Educao e LO que, a nosso ver, vem associar a LP escola (visto que tambm lngua de escolarizao), valorizando-a, e timorenses que tenham nascido antes de 1999, notando-se aqui, possivelmente, uma associao a nacionalidade e independncia como argumentos para se ser ou no lusfono.

Interfaces da Lusofonia

55

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

QUEstO 5 (UMA OpO DE ESCOLHA) SENtIR-sE LUsFONO PODE sER...

Esta questo foi aquela que mais dispersou os inquiridos, possivelmente porque o sentimento de pertena lusofonia no se encontra bem claro, talvez pelo facto de o prprio conceito tambm no o ser. possvel verificar que ser-se lusfono no possibilita imediatamente uma identificao com outros pases de LOP, mas sim quando em contacto com outros indivduos que no falam portugus (ou que no so de pases de LOP). Contudo, a opo mais escolhida vem confirmar algumas das orientaes j manifestadas pelos inquiridos em questes anteriores, nomeadamente o facto de a LP ser um elemento de ligao e de relao entre um determinado grupo de indivduos, no qual os inquiridos se incluem. O carter transcontinental da LP tambm foi uma das principais escolhas, evidenciando um conhecimento geogrfico centrado na disperso e distncia entre os pases onde se fala o portugus (ou de LOP), mas possivelmente sem poder precisar os continentes onde esses pases se encontram localizados. A partilha de uma histria comum (passado, presente e futuro) no foi preferida pela maioria dos inquiridos, possivelmente pelo facto de entenderem a distncia geogrfica como um entrave a futuras relaes e ainda a confirmao de que o passado para os inquiridos timorenses no est relacionado com o colonialismo portugus, mas com o domnio indonsio (mais recente e mais violento), pelo que no se equaciona uma partilha.35

35

Na opo outra foi sugerido estudo e aprendizagem, o que pode ser interpretado como uma forma de desenvolver competncias, dependendo de uma utilizao pragmtica da LP.

Interfaces da Lusofonia

56

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

QUEstO 6 (ESCOLHA MLTIpLA) A LNGUA PORtUGUEsA sERVE-LHE PARA...

Esta questo visa perceber a utilidade que dada pelos inquiridos LP, independentemente de ser usada para comunicar ou no, mas sobretudo como recurso extra comunicao, no sentido de satisfazer uma necessidade ou um interesse36. Deste modo, verifica-se que a maioria dos inquiridos escolheu o uso da LP para aceder ao audiovisual e leitura. Destacam-se tambm estudar online e pesquisar e/ ou comprar na internet, apesar de no terem sido a primeira opo. A utilizao do facebook a opo em que os inquiridos menos utilizam o portugus, contrariando possivelmente as nossas expetativas. Na opo outra, alguns inquiridos acrescentaram a comunicao entre si ou com falantes de outros pases de lngua oficial portuguesa e para ter acesso a informao de cariz poltico, cultural e histrico do seu pas quando est em lngua portuguesa. Estas propostas parecem conferir lngua portuguesa um papel mediador ou de ponte entre espaos, indivduos e conhecimento, ou seja, a LP que os transporta para o exterior.

8. CONsIDERAEs FINAIs O facto de os informantes possurem acesso internet (requisito essencial) e poderem eventualmente pesquisar acerca do conceito, antes de responderem ao inqurito, era esperado (e at desejvel). Pois foi precisamente esse risco (controlado) que quisemos correr, no sentido de demonstrar que a imagem de lusofonia pode ser fabricada e, por sua vez, desconstruda e reconstruda novamente, enquanto objeto de reflexo influenciado pela experincia de cada um, repercutindo-se,

36

O facto de a LP em Timor-Leste ser co-oficial, partilhando o estatuto com a lngua ttum e o espao de comunicao internacional com duas outras lnguas o ingls e o malaio (lnguas de trabalho), interessava saber que utilidade os inquiridos lhe conferem.

Interfaces da Lusofonia

57

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

possivelmente, nas suas respostas ao inqurito, apesar de numa forma bastante incipiente (dada a natureza do prprio inqurito). Neste sentido e de um modo geral, podemos concluir que existe uma perceo positiva do conceito de lusofonia, sendo, porm, mais valorizado quando associado LP na sua dimenso pragmtica, ou seja, de utilidade social lngua oficial. Denota-se igualmente uma perceo consciente do conceito quando relacionado com elementos interculturais no seio da comunidade lusfona, no se verificando, contudo, uma relao entre lusofonia e identidade, como se poderia esperar, tendo em conta as constantes aluses da LP identidade de Timor-Leste. A relao com os outros pases de LOP quase sempre preferida na sua associao lngua, deixando antever, possivelmente, o desconhecimento das variedades do portugus que se fala nesses pases ou o nmero real de falantes, condicionantes importantes para determinar uma identificao lusfona. A questo do passado histrico partilhado no destacada pelos inquiridos, possivelmente porque o seu passado, se prende mais com o domnio indonsio, do que com o colonialismo portugus (no tendo sido vivenciado pela grande maioria dos inquiridos) sendo, por isso, desvalorizado quando associado histria dos restantes pases de LOP. Para ns, inegvel a existncia de uma zona de conforto afetiva e cultural entre os falantes de lngua portuguesa, pois as manifestaes espontneas de proximidade e semelhana so imensas, desde a msica, literatura, passando pela arte e gastronomia, projetando-se nos diferentes espaos onde a LP falada. Contudo, reconhecemos que ainda no existe um conhecimento mtuo das diferentes realidades, no sendo estas partilhadas por todos os que pertencem comunidade imaginria da lusofonia e at que isso acontea, no possvel afirmar que essas manifestaes possam ser definidas como fazendo parte de um espao lusfono. provvel que as percees positivas acerca da lusofonia tenham vindo sobretudo dos inquiridos que esto em Portugal e que convivem com outros jovens de Moambique, Angola, Cabo Verde, Brasil, e tambm de outros pases onde no se fala a LP, possibilitando referncias e proximidades. Neste sentido, possvel que a lusofonia no esteja associada ao espao onde se nasceu, mas a essa associao que surge em razo de um conjunto de experincias vividas no mbito dos seus projetos profissionais, pessoais e em contacto com o outro. Deste modo, pode inferir-se que o sujeito s se afirma enquanto tal quando em confronto com um objeto, pois nessa relao que podemos encontrar o sujeito. Pois, se por um lado o indivduo autnomo, assumindo uma identidade que pretende ser distintiva, por outro, dependente do outro para a sua plena identificao. nesse momento que temos conscincia de quem somos. Falta um conhecimento do outro (moambicano, angolano, so-tomense, guineense, brasileiro, portugus, cabo-verdiano) para se saber se somos ou no somos lusfonos. O facto de estarmos na presena de uma gerao que no se identifica com o colonialismo portugus, vivendo intensamente a sua independncia face ao domnio indonsio, era expectvel que as suas percees sobre a lusofonia divergissem

Interfaces da Lusofonia

58

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

das de outros pases de LOP. Deste modo, possivelmente as experincias e vivncias de diferentes geraes influenciam o desenvolvimento do projeto lusfono nos diferentes espaos a que est associado. As novas geraes vivem experincias diversas, baseadas em valores interculturais, de liberdade, de convvio, de respeito pela diversidade (lingustica e cultural) e pela diferena. Ainda assim, interagem com o outro procurando simultaneamente defender a sua identidade, como que reagindo aparente tendncia para o hibridismo cultural, impiedoso e invasivo, nesta era da globalizao. Fazem-no com recurso a uma espcie de escudo identitrio que alimenta uma resistncia aos elementos de outras comunidades. Um exemplo flagrante o recurso ao ttum, para a comunicao nas redes sociais, entre muitos dos utilizadores timorenses que vivem fora de Timor-Leste, no porque seja sequer a sua lngua materna, mas porque, entre as lnguas que partilham, a que mais lhes d a sensao de preservao de uma identidade diferente e bem demarcada no espectro global. Para concluir, a lusofonia hoje tem novos atores, abre novos espaos e novos rumos e encontra-se em permanente reconstruo.

REFERNCIAs BIBLIOGRFICAs
Almeida, Nuno Carlos (2011). Lngua Portuguesa em Timor-Leste: Ensino e Cidadania. Lisboa: Lidel Edies Tcnicas, Lda. Cabecinhas, Rosa (2006) Identidade e Memria Social: Estudos comparativos em Portugal e em Timor-Leste in Martins, M., Sousa, H. & Cabecinhas, R. (Eds.) (2006) Comunicao e Lusofonia: Para uma abordagem crtica da cultura e dos media, Porto: Campo das Letras, pp. 183-214. Comunidade de Pases de Lngua Portuguesa (1996). Declarao Constitutiva da Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa, 17 de julho de 1996; www.cplp.org. Couto, Mia (2009). E se Obama fosse africano? e outras interinvenes. Caminho. Cristvo, Fernando (2008), Da Lusitanidade Lusofonia, Uma nova poltica lingustica para o novo tempo de globalizao e multiculturalismo, XV Encontro da AULP, Universidade Tcnica, Lisboa, pp. 34-37. Cristvo, Fernando (2007), Lusofonia, Dicionrio Temtico da Lusofonia, Lisboa, Texto, pp.652-656. Giddens, Anthony (1999), O mundo na era da globalizao. Editorial Presena. Hull, Geoffrey (2001). Timor-Leste: Identidade, Lngua e Poltica Educacional. [s.l.]: Instituto Cames. Lopes, Carlos (2003). Poeiras no caminho. Portugal e o espao lusfono. Revista Crtica de Cincias Sociais [online], 66, posto online no dia 1 de outubro 2012. Loureno, Eduardo (2004), A Nau de caro seguido de Imagem e Miragem da Lusofonia, Gradiva. Loureno, Soraia Valy (2011). Um Quadro de Referncia para o Ensino do Portugus em Timor-Leste. Lisboa: Lidel, Edies Tcnicas, Lda.

Interfaces da Lusofonia

59

Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealizao de um espao lusfono Soraia Valy M. F. Loureno

Margarido, Alfredo (2000), A Lusofonia e os lusfonos: Novos Mitos Portugueses, Lisboa, Ed. Univ. Lusfonas. Martins, Moiss de Lemos (2004), Lusofonia e Luso-tropicalismo. Equvocos e possibilidades de dois conceitos hiper-identitrios, Conferncia inaugural no X Congresso Brasileiro de Lngua Portuguesa, So Paulo, 28 Abril - 1 Maio 2004. Mata, Inocncia (2004), A Inveno do Espao Lusfono: a lgica da razo africana in Amorim, Maria A., Maria J. Craveiro & Maria Lcia Garcia Marques, Homo Viator: Estudos em Homenagem a Fernando Cristvo, Lisboa, Edies Colibri. Reto, Lus (2012) (coord.), Potencial Econmico da Lngua Portuguesa, Texto Editores. Rosrio, Loureno do (2007), Lusofonia: Cultura ou Ideologia?, IV Simpsio Internacional da Lngua Portuguesa. Maputo, Maio.

Interfaces da Lusofonia

60